Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Al hacer clic en el icono Al hacer clic en el icono al principio Al hacer clic en este botón Imprimir todo
se imprime el capítulo completo. de cada tema se imprime ese tema. se imprime la guía completa.
Siguiente
Regresar a portada Descripción general Procedimientos iniciales Impresión Apéndices
Botones de
Botón de control
encendido Botón PRINT/STOP
Pantalla LCD
Botones de Cable USB retráctil
para cámaras Compartimento
control
Botón PRINT/STOP Ranura del casete del casete de tinta
de papel Tapa del
Tapa de la ranura del compartimento del
Sensor IrDA
casete de papel casete de tinta
Cable USB retráctil
para cámaras Compartimento Indicador de acceso Ranuras de tarjetas
del casete de tinta de memoria
Ranura del casete
de papel Tapa del Conector USB para
Tapa de la ranura del compartimento del cámara
casete de papel casete de tinta
Conector USB para
Indicador de acceso Ranuras de tarjetas ordenadores
de memoria Ventilación
Palanca de expulsión Terminal de
Conector USB para Ranura de expulsión
de la tapa de la entrada CC
cámara del papel
batería (conector de
Conector USB para alimentación)
Tapa de la batería
ordenadores
Ventilación
Terminal de entrada CC
Ranura de expulsión
(conector de
del papel
alimentación)
TAMAÑO POSTAL
Papel estándar + tinta*:
Tinta color/Juego de papel KP-36IP (36 hojas) Tamaño ancho
Tinta color/Juego de papel KP-72IP (72 hojas)
Tinta color/Juego de papel KP-108IP (108 hojas) Casete de papel:
*Según la zona, es posible que se suministren elementos Casete de papel de tamaño ancho vendido
de tamaño L con la impresora. por separado PCW-CP100
BU-20
Instalación
Instale su impresora SELPHY del siguiente modo para un
uso seguro.
Alimentador de corriente
15 cm (6 pulg.)
Cable de
alimentación
El modelo CP730 también se puede usar con la batería que se vende por
separado.
Si hay holgura
aquí... • No toque ni tire de la hoja de tinta del casete de tinta. Las partas dañadas
o avanzadas no estarán disponibles para imprimir fotos.
• Nunca intente volver a usar un casete de tinta. Producirá anomalías
Oprima y gire aquí para
o daños.
eliminar la holgura
Cara brillante
de las lengüetas.
Empuje un poco
hacia atrás antes
de levantarla hacia 4 Cierre la tapa.
arriba. Como muestra la ilustración, la tapa deberá colgar ligeramente en
el extremo.
Siga estos procedimientos para abrir casetes de papel con dos tapas.
Tapa exterior Tapa interior
Empuje un poco En casetes con dos tapas, cierre solamente la tapa interior antes de
hacia atrás antes de introducir completamente el casete en la ranura hasta que haga clic
levantarla hacia arriba.
en su posición.
• Use papel especificado por Canon para su uso con esta impresora. No use Instalación del casete de papel
papel para copias o postales estándar.
• Si se colocan 19 hojas o más en el casete de papel (13 hojas o más de
tamaño ancho) se producirán alimentaciones incorrectas o atascos. 1 Abra la tapa de la ranura del casete de papel.
• Si se invierte el papel por error en el casete se producirán copias de mala
calidad y pueden producirse averías.
• No doble el papel por las perforaciones ni lo separe antes de la impresión.
• No use hojas de etiquetas que hayan empezado a desprenderse ni hojas
de etiquetas con alguna parte desprendida.
• No vuelva a imprimir una hoja que haya pasado por la impresora.
• No escriba en una hoja antes de imprimirla con la impresora. Puede
producir una avería.
Sujételo aquí
Precauciones de impresión
Esta sección describe las precauciones que se deben tener en
cuenta al imprimir.
• No tire del casete de papel ni abra la tapa del casete de tinta cuando
la impresión esté realizándose. Si lo hiciera, provocaría averías.
• Durante la impresión, el papel entrará y saldrá cuatro veces. No toque ni
tire del papel durante este proceso. Podría producir lesiones o averías.
• Si se colocan 19 hojas o más en el casete de papel (13 hojas o más de
tamaño ancho) se producirán alimentaciones incorrectas o atascos.
• La impresión se detiene temporalmente si el interior de la impresora
alcanza una determinada temperatura. Puesto que la impresión se
reanudará automáticamente cuando descienda la temperatura, espere
unos instantes. (Esto puede suceder si la temperatura ambiente es
elevada o si se han producido muchas copias de forma continua).
2 Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura de tarjetas 1 Coja la parte que sobresale de la tarjeta
y tire de ella.
con la cara de la etiqueta hacia arriba.
La tarjeta de memoria sobresaldrá ligeramente de la ranura de
la tarjeta. El indicador de acceso parpadeará en color verde y en Nunca tire de la tarjeta de memoria ni apague la
la pantalla LCD aparecerá una de las imágenes guardadas en impresora mientras el indicador de acceso está
la tarjeta de memoria. parpadeando.
No introduzca más de una tarjeta a la vez en las ranuras de tarjetas.
4 Pulse PRINT/STOP .
La impresora empezará a imprimir.
2 Pulse
hojas necesarias.
o para seleccionar imágenes para imprimir.
Manteniendo pulsado el botón las imágenes avanzan más rápido.
4 Pulse PRINT/STOP .
La impresora empezará a imprimir. La impresión de fecha se imprimirá según la configuración DPOF. En este
caso no se puede configurar la impresión de fecha con el botón DATE de
la impresora. Tampoco se puede especificar un diseño de impresión.
14/08/2006
Configuración de Mis colores (Sólo CP730) 1 Seleccione un efecto de color con el botón EFFECT.
Esta función aplica efectos de color a las imágenes.
(B/N) Imprime la imagen en blanco El efecto de Mis colores no se puede usar en modo (DPOF).
y negro.
2 Pulse el botón DISP. 6 Una vez realizados los ajustes, pulse el botón TRIM.
La pantalla cambiará a un modo que le permita ajustar el tamaño
y la orientación del área de impresión. De este modo finaliza la configuración de recorte.
3 Pulse los botones y para ajustar el tamaño del área • Para cancelar la configuración de recorte, pulse el botón hasta que
de impresión. desaparezca el marco del área de impresión cuando tenga la pantalla en
Pulse los botones y para girar el marco 90 grados. el modo de ajuste del tamaño y la orientación del área de impresión.
• La configuración de recorte se restablece al finalizar la impresión.
Impresión desde cámaras 1 Tire del cable USB retráctil de la impresora y conéctelo
Estos procedimientos son para la impresión de imágenes desde a la cámara.
una cámara conectada a la impresora. Hasta 30 cm (12 pulg.) aproximadamente.
Comprobación de la cámara
En las cámaras que admitan la impresión mediante este método,
aparecerán iconos como (PictBridge) o (Impresión directa) en
la pantalla LCD de la cámara al conectarla a la impresora.
Aparecerá el icono (PictBridge) o (Impresión directa) en la (PictBridge) La imagen se imprimirá sobre la totalidad del área de la hoja.
pantalla LCD de la cámara.
CPU: Procesador Pentium 500 MHz o superior Pantalla: 1.024 x 768 píxeles o más
32.000 colores o más
RAM: 256 MB o más
* EOS Utility (una aplicación para cámaras EOS DIGITAL) sólo compatible con
Interfaz: USB PowerPC.
Espacio libre en disco duro: Utilidades Canon • Tenga en cuenta que Canon no puede garantizar el funcionamiento con todos los
ZoomBrowser EX: 200 MB o más ordenadores aunque cumplan con los requisitos de sistema indicados.
Easy-PhotoPrint: 65 MB o más • El software para ordenadores Macintosh no se puede usar en discos formateados
PhotoStitch: 40 MB o más con UFS (sistema de archivos Unix).
Controlador de impresora
Canon SELPHY: 4 MB o más
(necesarios durante la instalación) En esta guía se usan ejemplos basados en Windows XP y Mac OS X (v10.3).
Si usa una versión de sistema operativo distinta, los procedimientos o
Pantalla: 1.024 x 768 píxeles o más pantallas pueden diferir ligeramente.
Calidad del color media (16 bits) o más
Imprima
desde aquí
Instalación del controlador de impresora 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite
que conecte la impresora, conéctela al ordenador y
enciéndala.
No conecte la impresora al ordenador hasta que haya instalado el
controlador de impresora. Terminal USB
Windows
1 Coloque el Compact Photo
Printer Solution Disk
Cable USB comercialmente Conector de cable USB
suministrado en la unidad disponible
de CD-ROM del ordenador.
4 Haga clic en el botón [Finalizado] o [Reiniciar] cuando
2 Haga clic en [Seleccione la aparezca.
impresora] en la ventana del De este modo finaliza la instalación del controlador.
controlador de impresora y,
a continuación, en el
nombre de su modelo de impresora.
Macintosh
5 Abra la carpeta [Utilidades] del disco de inicio y haga
1 Coloque el Compact Photo doble clic en el icono [Utilidad de configuración de
Printer Solution Disk en la impresora].
unidad de CD-ROM del
ordenador y haga doble clic 6 Haga clic en [Añadir
en el icono (Instalador (Impresora)] y seleccione
CPSD) de la ventana del [USB] y, a continuación,
CD-ROM. su impresora. Termine
2 Haga clic en [Seleccione la haciendo clic en el botón
[Añadir] y cerrando la
impresora] en la ventana del
ventana.
controlador de impresora y
seleccione su impresora. De este modo se completa la instalación del controlador.
Haga clic en [Aceptar],
seleccione [Instalación
simple] y, a continuación, [Instalar].
Macintosh
Instalación del software de aplicación
1 Coloque el CD-ROM
Windows suministrado en la unidad
Macintosh
Introducción a los programas ImageBrowser
suministrados Programa multifunción capaz de
administrar, visualizar, editar
Windows y exportar imágenes.
ZoomBrowser EX
Para las instrucciones de impresión, haga
Programa multifunción capaz de clic en el menú [Ayuda] y seleccione [Ayuda
administrar, visualizar, editar de ImageBrowser] y, a continuación,
y exportar imágenes. un tema relacionado con la impresión.
Dispositivos compatibles La transferencia de datos se inicia desde el teléfono móvil. Consulte la guía
del usuario de su teléfono móvil para más información.
Compruebe si su teléfono móvil posee las funciones necesarias para
la impresión a través de IrDA.
Requisito 1: Puerto inalámbrico de infrarrojos integrado 1 Compruebe la impresora para asegurarse de que no hay
compatible con el protocolo IrDA. ninguna tarjeta de memoria introducida, que la unidad
Requisito 2: Cámara integrada, capaz de grabar y guardar datos Bluetooth no está conectada o que no hay conectada una
de imágenes (imágenes JPEG de 4 MB como máximo).
cámara conectada mediante un cable USB.
3 Apunte el puerto de infrarrojos del teléfono móvil hacia Impresión mediante una conexión
el sensor IrDA de la impresora e inicie la transferencia Bluetooth
de datos desde el teléfono.
Esta sección describe cómo imprimir imágenes desde un teléfono móvil
Consulte la guía del usuario de su teléfono móvil para obtener
o PDA (asistente digital personal) con prestaciones Bluetooth.
instrucciones para la configuración de los ajustes IrDA y para
la impresión. Dispositivos compatibles
Hasta 20 cm (7,9 pulg.) Compruebe si su dispositivo móvil (teléfono móvil o PDA) posee las
aproximadamente. funciones necesarias para la impresión a través de Bluetooth.
2 Compruebe que está instalada la unidad Bluetooth Mientras se están transmitiendo datos aparecerá una pantalla
similar a la siguiente en la pantalla LCD de la impresora. La unidad
(BU-20) que se vende por separado. Bluetooth BU-20 también parpadeará en color verde. No interrumpa
la conexión Bluetooth hasta que haya finalizado la transmisión. Si se
3 Pulse el botón de encendido de la impresora hasta que la interrumpe la conexión, apague la impresora y vuélvala a encender
antes de reiniciar la impresión.
imagen de inicio aparezca en la pantalla LCD.
Impresión a través de una red 4 Use la cámara para iniciar la impresión por la red
inalámbrica LAN inalámbrica.
Consulte la Guía del usuario de la cámara suministrada con la cámara
Esta sección describe cómo imprimir imágenes a través de una LAN (red para obtener instrucciones sobre la conexión e impresión mediante
de área local) inalámbrica desde una cámara Digital IXUS WIRELESS y un una red inalámbrica LAN. La distancia máxima a la que se pueden
adaptador para impresión inalámbrica WA-1E. transmitir datos por una red inalámbrica es de aproximadamente
30 m (98 pies) (puede variar según el entorno operativo).
Papel impreso
Almacenamiento • Si guarda sus copias impresas en álbumes, elija álbumes con fundas
para fotos de nylon, polipropileno o celofán.
Unidad principal Otros materiales pueden hacer que las imágenes cambien de color
• Desconecte el cable de alimentación del alimentador de corriente o transfieran tinta.
de la fuente de alimentación. • Evite guardar las copias impresas en los siguientes tipos de ubicación
• Retire los casetes de papel y de tinta de la impresora para su para evitar el deterioro de la calidad de la imagen.
almacenamiento. • Lugares con temperaturas elevadas (40 °C/104 °F o más)
Guarde los casetes de papel con las tapas cerradas. Retire las hojas de papel, • Lugares con humedad elevada o lugares con polvo
colóquelas en su bolsa y vuélvalas a colocar en su caja, guardándolas en • Lugares sujetos a la luz solar directa
posición horizontal. • Las copias impresas pueden cambiar de color con el tiempo,
Guarde el casete de tinta en una bolsa de modo que no penetre polvo. dependiendo de las condiciones de almacenamiento y del paso
• Guarde la impresora en posición horizontal de modo que no del tiempo.
penetre polvo.
Transporte
Si debe almacenarla
en posición vertical, • Extraiga los casetes de papel y de tinta y cierre las tapas.
oriéntela en esta
• Transporte la impresora envuelta en un paño suave para evitar
posición.
dañarla.
Si entra polvo en la impresora puede impedir que imprima limpiamente.
Batería
• Después de usar la batería, coloque la tapa del terminal de la batería
y guárdela a una temperatura fresca (0-30 °C/32-86 °F).
Si se guarda la batería completamente cargada durante períodos
prolongados (aproximadamente 1 año) se reduce la duración de la batería
y su rendimiento se ve reducido. Cuando no la use durante un período de
tiempo prolongado, cárguela completamente una vez al año y guárdela
después de descargarla completamente en la impresora.
Manejo de la batería
Precauciones de seguridad • No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del equipo.
Si el equipo se ve expuesto a gotas de agua o aire húmedo salino, límpielo
Use este equipo correctamente siguiendo estas precauciones, suavemente con un paño suave y absorbente.
a fin de evitar el riesgo de lesiones, incendio, descarga eléctrica, • No introduzca ni deje caer objetos metálicos o sustancias inflamables
averías u otros peligros. en el interior del equipo.
Antes de intentar eliminar el objeto o la sustancia, apague inmediatamente
Asegúrese también de leer las “Precauciones de manejo” la alimentación de la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la
(pág. 42). fuente de alimentación. (Si se alimenta a batería, extráigala antes de intentar
eliminar nada.)
• El equipo al que aquí se hace referencia incluye impresora, • No toque las partes metálicas de los dispositivos ni el cable de alimentación
alimentador de corriente, casetes de tinta, casetes de papel y durante una tormenta.
hojas de papel. Deje de usar inmediatamente el equipo y aléjese de él.
• No use disolventes inflamables como alcohol, bencina o disolvente de
pintura para limpiar los dispositivos.
Dispositivos • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación o el enchufe,
ni tire de él con demasiada fuerza ni lo dañe.
ADVERTENCIAS • No use una fuente de alimentación (adaptador CA, batería) que no esté
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD especificada para el equipo.
que no admita CD-ROM de datos. La reproducción de los CD-ROM en • Retire el cable de alimentación cada cierto tiempo y limpie el polvo y la
un reproductor de CD de audio (música) puede dañar los altavoces. suciedad que se deposita en el enchufe, en el exterior de la fuente de
Asimismo, el uso de auriculares con un CD-ROM a gran volumen en alimentación y en la zona circundante.
un equipo de CD de música puede ocasionar pérdidas de la capacidad • No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
auditiva.
Precauciones de manejo • Use un rotulador soluble para imprimir sobre las hojas de papel.
• Evite las siguientes acciones, puesto que pueden producir cambios,
decoloración o pérdida del color.
Esta sección describe las precauciones que debe tomar en
• Pegado de cualquier tipo de cinta adhesiva sobre la superficie
el manejo del equipo. de impresión.
• Dejar que las superficies de impresión entren en contacto con materiales
Dispositivos de vinilo.
• Aplicación de alcohol u otros disolventes volátiles en la superficie
• No aplique una fuerza excesiva al casete de papel. de impresión.
La fuerza o un impacto en el casete puede producir atascos del papel o daños • Dejar las superficies de impresión completamente prensadas contra otras
en el equipo. superficies u objetos durante períodos prolongados.
• No encienda y apague repetidamente la impresora si no tiene
intención de imprimir. Batería (sólo CP730)
El proceso de inicialización de la impresora consume tinta y se puede
desperdiciar el equivalente a varias páginas. • Mantenga limpios los terminales de la batería en todo momento.
• Tenga cuidado de no pulverizar el equipo con insecticidas o sustancias Los terminales sucios producen una conexión deficiente. Antes de recargar
volátiles. No guarde tampoco el equipo en contacto con productos o usar la batería, pula los terminales con un bastoncillo de algodón fino de
de caucho o vinilo durante períodos prolongados de tiempo. punta blanda.
Estos materiales pueden producir la deformación de la carcasa de la • No lleve ni guarde la batería con objetos metálicos con bordes
impresora. puntiagudos, como clips sujetapapeles y pasadores. Coloque siempre
• No manipule los casetes de intenta con las manos húmedas o con sudor. la tapa del terminal sobre el terminal de la batería cuando la
• No toque los muelles del casete de papel. Si se doblan o deforman los transporte o antes de guardarla.
muelles, el papel no se alimentará correctamente. • Aunque el intervalo de funcionamiento máximo de la batería está
entre 5 y 40 °C (41 y 104 °F), el intervalo óptimo se encuentra entre
10 y 30 °C (50 y 86 °F).
Muelle
El rendimiento de la batería descenderá temporalmente en ambientes fríos,
como, por ejemplo, en estaciones de esquí.
• Si el estado de la batería es bajo, la copia impresa terminada no se
expulsará completamente en el receptáculo de salida de las copias
• No coloque objetos extraños sobre el receptáculo de salida de impresas.
impresión (sobre el casete de papel). Si eso ocurre, cambie la batería por una completamente cargada o use
• No toque la cara de la impresión del papel con los dedos. el adaptador CA.
Sujete siempre el papel por los cantos (fuera del borde perforado).
Asegúrese de que las manos están secas antes de tocar el papel. Los objetos
puntiagudos rayarán la superficie del papel. Mantenga la superficie del papel
libre de huellas dactilares, polvo, gotas de agua, etc.
Especificaciones * Cuando está conectada a una cámara digital compacta Canon con DIGIC II
integrado. Las velocidades de impresión pueden variar con otras cámaras.
Además, estas cifras se han obtenido usando los procedimientos de prueba
estándar de Canon y pueden variar según las condiciones de uso.
Impresora fotográfica compacta SELPHY Sistema de Alimentación automática desde casete de papel
CP730/CP720 alimentación:
Sistema de expulsión: Expulsión automática del papel sobre la parte
Todos los datos están medidos según los procedimientos de prueba superior del casete de papel
estándar de Canon. Nos reservamos el derecho de cambiar las Pantalla LCD: CP730: LCD en color de 2 pulgadas
especificaciones sin previo aviso. CP720: LCD en color de 1,5 pulgadas
Método de impresión: Transferencia térmica de sublimación de tinta Interfaz:
(con recubrimiento) USB Conexión a una cámara compatible con Canon Direct
Resolución de 300 x 300 ppp Print/dispositivos compatibles con Pictbridge:
impresión: Conector de tipo A compatible USB, cable USB
Gradación: 256 tonos por color retráctil*
* Minienchufe B, 30 cm (12 pulg.)
Tinta: Casete de tinta dedicado (Y/M/C/recubrimiento)
Conexión a un PC:
Papel: Tamaño L, tamaño postal, tamaño tarjeta (hojas de
etiquetas a página completa, hojas de 8 etiquetas), Conector de tipo B compatible USB
tamaño ancho Inalámbrica IrDA (haz de impresión) (sólo CP730):
Tamaños de impresión: Sin bordes Con bordes Transferencia de imágenes mediante vNote sobre
Tamaño postal 100 x 148 mm 91,4 x 121,9 mm IrOBEX o IrMC
(4 x 6 pulg.) (3,9 x 5,8 pulg.) (3,6 x 4,8 pulg.) Bluetooth (haz de impresión):
Tamaño L 89 x 119 mm 79,2 x 105,3 mm Se requiere unidad Bluetooth BU-20 (se vende
(3,5 x 4,7 pulg.) (3,1 x 4,1 pulg.) por separado)
Tamaño tarjeta 54 x 86 mm 50 x 66,7 mm Compatibilidad de dispositivos: Bluetooth
(2,1 x 3,4 pulg.) (2 x 2,6 pulg.) integrado y compatibilidad con OPP (Object
Push Profile) o BIP (Basic Imaging Profile)
22 x 17,3 mm
(0,9 x 0,7 pulg.) Red inalámbrica (IEEE 802.11b):
(por hoja de 8 etiquetas) Requiere cámara Digital IXUS WIRELESS (se vende
Tamaño ancho 100 x 200 mm 91,4 x 121,9 mm por separado) y el adaptador para impresión
(4 x 8 pulg.) (3,9 x 7,9 pulg.) (3,6 x 4,8 pulg.) inalámbrica WA-1E (incluido en el kit de la cámara)
(El área de impresión puede variar según el modelo de Tarjetas de memoria Tarjetas que se pueden introducir:
cámara usado). Tarjeta de memoria SD, Tarjeta de memoria SDHC,
Velocidad de Impresión desde tarjetas Conectada a cámaras* Tarjeta MultiMediaCard, Tarjeta miniSD, Tarjeta
impresión: de memoria de memoria miniSDHC, RS-MMC, Tarjeta CF
(Compacta Flash), Microdrive, Memory Stick PRO
Tamaño postal Aprox. 1 min. 17 seg. Aprox. 58 seg. Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO,
Tamaño L Aprox. 1 min. 7 seg. Aprox. 50 seg. Memory Stick
Tamaño tarjeta Aprox. 45 seg. Aprox. 31 seg.
Tamaño ancho Aprox. 1 min. 35 seg. Aprox. 1 min. 13 seg.
No se lee la imagen
No hay datos
Conexión fallida
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los Estados
Unidos y otros países.
• Microsoft® y Windows® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® Millennium Edition y
Microsoft® Windows® XP se denominan en esta guía, respectivamente, Windows 98, Windows 2000,
Windows Me y Windows XP o bien Windows.
• Los logotipos SDHC y miniSDHC son marcas comerciales.