Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TV
■ Xelos A 42
■ Xelos A 37
■ Xelos A 32
■ Xelos A 26
233–32503.021
1-
Contenido
Mando a distancia – funciones de TV 3 Imagen en imagen (PIP) 26 – 27
Componentes 4–5 Imagen PIP como imagen fija 26
Cambio del canal de la imagen PIP 26
Conectores del televisor 6–8
Elegir el canal de la imagen del televisor 26
Bienvenido 9 – 10 Barrido de canales en la imagen PIP 26
Equipamiento de los aparatos 9 Cambiar entre la imagen PIP y la del televisor 26
Contenido de la entrega 9 Funciones del menú PIP 27
Transporte 9 Cambiar a imagen pequeña 27
Posibilidades de colocación 9 Guía de programación EPG 28 – 29
Notas acerca de la pantalla 9 – 10 Uso del EPG 28
Limpieza 10 Menú EPG: 29
Eliminación 10 Selección de canal/programa 29
Por su seguridad 11 Adquisición de datos 29
Primera puesta en marcha 12 – 14 Teletexto 30 – 31
Mando a distancia 12 Selección de páginas 30
Conexión 12 – 13 Representaciones de las páginas del teletexto 30
Manejo del tubo de tela 13 Programación de grabaciones con temporizador 31
Instalación del módulo Common-Interface 13 Menú Teletexto 31
Encendido 13 Teletexto digital (sólo Gran Bretaña) 31
Programación automática 14 Radio 32
Orientar la antena DVB-T 15 Funcionamiento de otros aparatos 33 – 40
Manejo diario 15 – 20 Registro y conexión de aparatos 33
Encendido/apagado 15 Reproducción de vídeo 34
Cambiar de canal 16 Grabación con temporizador con grabadoras de vídeo o DVD 34
Información general sobre el manejo de los menús 17 Asignación de entradas y salidas digitales de sonido 35
Sobre el sistema de información 18 Conectar DVD Preceiver Auro 2216 PS de Loewe 36
Sobre el índice de materias 19 Conexión de otros amplificadores de audio o altavoces activos 37
Ajuste del sonido 20 Conector HDMI (DVI) 38
Ajuste de imagen 20 Conector VGA/XGA 38
Manejo desde el aparato 20 Conector de vídeo Component 39
Utilización de otros aparatos con mando a distancia 40
Modos de uso 21 – 32
TV 21 –25 Qué hacer si ... 41 – 42
Funciones de las teclas de colores en el modo TV 21 Datos técnicos 43 – 44
Visualizar el indicador de estado 21 Accesorios disponibles 45
Acceso al índice de materias 21
Direcciones de servicio 46
Ejecutar otras funciones 22
Acceso al resumen del temporizador 22
Selección de formato de imagen 22
Desplazamiento vertical de imagen 22
Menú TV 22 – 23
Subtítulos DVB 23
Módulo CI 24
Instalar nuevo software DVB 24 Dolby y el logotipo de la D doble son marcas
Image+ 25 registradas de Dolby Laboratories
-2
Mando a distancia – funciones de TV
P+
P–
en PIP: Posición de la imagen PIP
/en el menú: seleccionar/ajustar
V– OK V+ OK
V–/V+ reducir/aumentar volumen
Activar lista de emisoras
V+
V–
Tecla de color rojo: P– /en el menú: confirmar/acceder
ctivar/desactivar imagen fija (1
Tecla de color azul: activar/des-
Tecla de color verde: activar información sobre canales
Valores estándares imagen/sonido
Tecla amarillo: última emisora
Selección de emisora abajo (1 Emisora arriba (1
/en el asistente: atrás
Desactivar imagen fija (1
Grabación directa (1
Activar/desactivar imagen fija (1 Activar imagen fija (1
(1
con equipo de grabadora digital +
estas teclas tienen otras funciones,
véase el manual de instrucciones (2
Radio sólo con recepción DVB, Mando a distancia
de la grabadora digital si la emite la emisora alternativo
-3 3-
Componentes Xelos A 26 y Xelos A 42
Acceder al menú,
Indicador: en el menú: hacia arriba 5
rojo = espera
verde = funcionamiento
naranja = funcionamiento
sin indicación en pantalla
(radio, adquisición de datos EPG
o grabación con temporizador)
Encender/apagar el televisor
al modo de espera
S
O
L
E
X
Indicadores
rojo: en espera
verde: en funcionamiento Common Interface (1
verde y rojo:
grabación con temporizador, Conexión de auriculares
adquisición de datos EPG Conexión S-VHS (AVS)
o modo radio (p. ej., para camcorder)
Entrada de vídeo (AVS)
Entrada de sonido derecha
Entrada de sonido izquierda
Acceder al menú,
en el menú: hacia arriba/abajo 56 –
Emisora abajo, +
en el menú: a la izquierda3
Emisora arriba,
en el menú: a la derecha4
(1
sólo con variantes de aparato con DVB-T/C CI o en
que se puedan instalar posteriormente.
5-
Conexiones parte trasera del aparato Xelos A 26
Common Interface
Conexión de auriculares
Conexión S-VHS (AVS)
(p. ej., para camcorder)
Entrada de vídeo (AVS)
Entrada de sonido derecha
Entrada de sonido izquierda
Inter-
ruptor
de red
Antena/cable/analógico/digital
Entrada de sonido central (analógico)
Entrada de sonido izquierda/derecha (analógico)
Salida de sonido izquierda/derecha (analógico)
Conexión de red
Clavija de servicio
Clavija Clavija Entrada VGA/XGA
Euro AV 1 Euro AV 2
Antena parabólica (1
Entrada HDMI (DVI)
Salida de sonido digital
Entrada de sonido digital
Entradas de vídeo Component (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
(1
Sintonizador de satélite digital para instalación posterior
-6
Conexiones parte trasera del aparato Xelos A 32/37
Interruptor
de red
(1
Posible instalación posterior en televisores con grabadora digital integrada
(2
Sintonizador de satélite digital para instalación posterior
(3
Posible instalación posterior en televisores con grabadora digital
7-
Conexiones parte trasera del aparato Xelos A 42
Interruptor de red
13/18 V /350 mA C L R L R SERVICE
SD/HD-COMPONENT IN AUDIO DIGI TAL HDTV IN
ANT-TV AV 1 AV 2
5V /80 mA ( RGB / YUV ) C b/P b C r/P r Y IN OUT HDMI (DVI ) VGA/XGA
Conexión
de red Entrada de sonido central (analógico)
Antena/cable sintonizador PIP (1 Entrada de sonido izquierda/derecha (analógico)
o antena parabólica Antena parabólica
(sintonizador Sat 1) (2 (sintonizador Sat 2) (3 Salida de sonido izquierda/derecha (analógico)
- 10
Por su seguridad
Para su propia seguridad y para evitar dañar de su aparato de forma innece- armario o en una estantería, tiene que haber por lo menos 10 cm de
saria, lea y preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad: espacio lateral y superior para así permitir que circule el aire correcta-
mente.
• Este televisor ha sido diseñado exclusivamente para la recepción y Coloque el televisor de modo que no esté expuesto a la luz del sol
reproducción de señales de vídeo y audio. directa ni a la calefacción.
• Este aparato está pensado para el uso en • Evite que a través de las ranuras del panel posterior del aparato caigan
viviendas u oficinas y no se puede usar en en su interior piezas metálicas, agujas, clips, líquidos, cera o similares.
ambientes con mucha humedad (p. ej. baño, Esto causaría cortocircuitos en el aparato, pudiendo provocarse un
sauna) o con concentración incendio. Si entrara alguna vez algún objeto en el interior del aparato,
de polvo (p. ej. talleres). Si desenchufe de inmediato el cable de red del televisor y avise al servicio
el televisor se usa al aire de atención al cliente para realizar una revisión.
libre, procure protegerlo de • No retire por su cuenta el panel posterior del televisor bajo ninguna cir-
la humedad (lluvia, goteo, cunstancia. Los trabajos de reparación y mantenimiento que se deban
salpicaduras o rocío). No efectuar en su televisor deberán ser realizados únicamente por personal
coloque ningún objeto con técnico autorizado.
líquido ni velas encendidas .
• Coloque el televisor sobre una superficie plana y firme. El televisor, sobre
encima del televisor. todo si se coloca en armarios o estantes, no deberá sobresalir por la
Si hay mucha humedad o parte delantera.
polvo concentrado se puede Si es posible, utilice únicamente accesorios originales como soportes y
ocasionar corrientes de fuga en el televisor que puede provocar tensio- pies de Loewe.
nes al tocarlo o un incendio. No deje que los niños manipulen el televisor sin su supervisión.
La garantía solamente será válida si se utiliza el televisor en los ambien- No permita que los niños jueguen en las cercanías del televisor; es posi-
tes permitidos anteriormente indicados. ble que golpeen, muevan o tiren el aparato de la superficie de soporte y
• Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo lesionen a alguna persona.
apagado aproximadamente una hora debido a la posible formación de No deje el televisor encendido sin supervisión.
humedad condensada. • No coloque el televisor en un lugar donde pueda recibir sacudidas. Estas
• Este aparato sólo se debe conectar con el cable de alimentación sacudidas pueden provocar una sobrecarga del material.
suministrado y a una • En caso de tormenta, desenchufe el cable de la antena y el cable de
red con la corriente y red. Las sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el tele-
10 cm
frecuencia indicadas en visor a través de la antena y la red de alimentación. Si se va a ausentar
la placa del fabricante. durante un período largo, también se recomienda desenchufar el cable
Una tensión inadecua- de la antena y el de alimentación.
10 cm 10 cm
da puede causar daños • El enchufe del televisor debe estar a mano para poder desenchufarlo en
en el aparato. cualquier momento.
• Como cualquier apa- • Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable
rato electrónico, este no se debe doblar, colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a
.
televisor también nece- productos químicos; este último punto también se debe aplicar a todo
sita aire para su refrige- el aparato. Un cable de conexión a la red con aislamiento defectuoso
ración. Si se obstaculiza puede producir descargas eléctricas y representa un riesgo de incendio.
la circulación de aire, • Cuando retire el enchufe de red, no tire del cable, sino del enchufe mis-
se puede producir un mo. En caso contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir
incendio. Por este motivo, las ranuras de ventilación del panel posterior daños y provocar un cortocircuito al volver a conectarlo a la red.
del aparato deben permanecer siempre libres. No colocar periódicos
o manteles encima del televisor. Si se coloca el televisor dentro de un
11 -
Primera puesta en marcha
+ Antenas
Conecte la clavija de su antena/sistema de televisión por cable o la antena
interior para DVB-T en el enchufe ANT-TV (sintonizador 1 en el Xelos A
32/37/42).
+
220-240V~
ANT-TV ANT-SAT 50/60Hz
220-240V~
ANT-TV ANT-SAT 50/60Hz
Xelos
A 32/37/42
TV
R
- 12
Primera puesta en marcha
Si la recepción es buena se puede utilizar una antena de interior para Instalación del módulo Common-Interface
DVB-T. Se pueden adquirir antenas de interior pasivas y activas. En una (Sólo con variante de aparato con conexión CI)
antena activa el suministro de energía entra por la conexión de la antena.
En el caso de la programación automática o en “Menú TV - Conexiones Para poder captar programas digitales codificados, se debe insertar el mó-
- Antena DVB - Antena DVB-T” se debe configurar el suministro de energía dulo Common-Interface (módulo CI) y la Smartcard en la entrada corres-
(5 voltios) de la forma oportuna. pondiente de su televisor. El módulo CI y la Smartcard se pueden adquirir
Conviene utilizar una antena no direccional. Si el lugar se encuentra fuera en tiendas especializadas. Puede encontrar la entrada en la parte trasera de
del área normal de emisión se puede utilizar una antena direccional para su televisor (consulte la ilustración de las páginas 6- 8).
mejorar la calidad de recepción. 1. Compruebe que el televisor tenga el interruptor apagado o desenchúfe-
En una tienda especializada le informarán sobre las emisoras digitales que lo.
se pueden captar en su zona. 2. Primero inserte la Smartcard en el módulo CI hasta que encaje. Insértela
de forma que la parte con el chip de contacto dorado coincida con el
Si se ha montado con posterioridad un sintonizador PIP en el Xelos lateral del módulo im-
A32/37/42 o ya está montado en los aparatos con grabadora digital, preso con el logotipo de
enchufe la antena en la entrada de antena del sintonizador PIP y conecte la la marca del fabricante.
salida de dicho sintonizador con la clavija ANT-TV (sintonizador 1). Consulte La flecha que aparece
las ilustraciones de las páginas 7 y 8. en la tarjeta le indicará
cómo insertarla. Tenga
Si ha equipado su televisor con un sintonizador digital de satélite 1, conecte
también en cuenta
su sistema de antena parabólica al conector ANT-SAT.
las instrucciones de
instalación que vienen
En el caso de un montaje posterior del sintonizador digital de satélite 2
(sólo en conexión con la grabadora digital +), conecte un cable de antena, incluidas con la Smartcard.
por ejemplo del conmutador de antena-tierra o del Twin-LNC a ambas
clavijas SAT. 3. Introduzca el módulo CI.✳ Cuidado con la parte
Botón de expulsión
de contacto de delante en la entrada. Se debe
Al colocar el cable, utilice los soportes de cables montados en la parte ver el logotipo del módulo Common-Interface.
inferior del televisor. Procure que el módulo no se incline. No utilice la
COMMON INTERFACE
Coloque de nuevo la tapa de las conexiones del televisor. fuerza.
Una vez insertado el módulo, el botón de expul-
sión estará hacia afuera. módulo CI
Manejo del tubo de tela ✳
El módulo CI y la Smartcard no vienen incluidos
Utilice el tubo de tela incluido
en el paquete del Xelos para con el televisor; los puede adquirir en una tienda
colocar de forma sistemática especializada.
el cable de alimentación, de
antena o los cables de otros Encendido
componentes electrónicos y lle-
Pulsar el interruptor (en el Xelos A 32/37, cuando se enciende el televisor,
ve el tubo con los cables hacia
se ilumina el indicador verde).
los enchufes de conexión. Esto
En el Xelos A 26/42:
le ofrece una solución elegante
Pulsar el interruptor. Ahora estará iluminado el indicador
a la conexión de cables. El
rojo del televisor (modo de espera).
diámetro del tubo de tela aumenta si lo empuja a lo largo (como se puede
Encienda el televisor con el interruptor integrado en la
ver en la ilustración). Esto le facilitará la introducción del cable con la clavija.
pantalla. Ahora estará iluminado el indicador verde del
F
televisor
13 -
Primera puesta en marcha
F
3. Seleccione “Emisoras” en la línea inferior con 6. Si se ilumina en naranja o se iluminan ambos indicadores,
Menú TV
Ajustes INFO END verde y rojo en el Xelos A 32/37, se está realizando una
3
Emisoras Llave para niños Funciones de reloj Idioma grabación con temporizador, está teniendo lugar una
3
3
3
3
3
Canal E 05 Para salir del modo de espera, pulse la tecla azul de encen-
Frecuencia 177.50 MHz
Nombre Test dido/apagado o una de las teclas numéricas del mando a
Ancho de banda 7 MHz
C/N 96 Level 99 distancia (0 – 99).
END
También puede utilizar el interruptor integrado en el indi-
5. Para las emisoras digitales seleccione “Fuente de señal – DVB-T“.
F
cador del Xelos A 26/42.
6. Introduzca el número de canal correspondiente con las teclas numéricas.
El indicador se iluminará en verde.
Según el canal y país que haya seleccionado, se ajustará automática-
mente el ancho de banda correspondiente de 7 u 8 MHz. Solamente
O también puede encender el televisor con OK, verá una
deberá cambiar el ancho de banda en casos excepcionales, si la rejilla OK
lista de canales y podrá elegir uno.
del canal de su región difiere del estándar.
Si capta la señal de una emisora digital, se mostrará la calidad de la Encender la RADIO
señal con una barra/valor en cifras C/N y con Level la intensidad de la RADIO Con la tecla RADIO del mando a distancia
señal. La orientación o posición de la antena es ideal, cuando aparecen o en el Xelos A26/42:
los máximos niveles posible (barras largas) para la calidad e intensidad Con R en el anillo de control del televisor se enciende la
de la señal. radio.
F
... Con las teclas P+/P– del mando a distancia OK Acceda con OK a la lista de emisoras.
E
Resumen programas Numérico
E
P+ COMP. IN 6 3SAT
P+
P–
HDMI/DVI 7 S–RTL
VGA 8 N–TV
OK V– OK V+ Canal arriba/abajo AVS 9 DSF
DVD 10 TM3
V+
V–
P– VCR 11 PRO7
0 VIDEO 12 RTL 2
3
1 ARD 13 WDR 3
3
OK3
3
...
moria de emisoras. Si existen hasta 9 emisoras memorizadas, bastará con ... Haga su selección con las teclas numéricas.
wxyz
pulsar una de las teclas numéricas; hasta 99 canales, se pulsarán 2 teclas
y hasta 999 canales, serán 3 teclas (consulte el resumen de emisoras para OK Acceder a la emisora marcada
saber cuántas se han memorizado).
Emisoras de 1 dígito Tecla azul: ordenar alfabéticamente/por bouquets/numéri-
pqrs Mantenga pulsada durante 1 segundo la tecla camente
prolongado correspondiente de 0 a 9: la emisora se sintonizará Resumen programas Alfabéticamente
COMP. IN
inmediatamente. HDMI/DVI
CNN INT.
CAM
O bien pulse brevemente una tecla de 0 a 9, la VGA
AVS DELUXE
emisora se sintonizará en 2 segundos (se sin- DVD DSF
VCR
tonizará inmediatamente si sólo hay 9 canales EUROSPRT
3
ARD
memorizados).
3
OK3
3
HOT
Emisoras de 2 y 3 dígitos BR-ALPHA HR
BR3
abc pqrs Tras pulsar la primera tecla numérica, mantenga KIKA
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
breve breve pulsada la última tecla numérica durante 1 segun- OK Cambiar Muestrear programas END
prolongado do. La emisora se sintonizará inmediatamente. a ... z Seleccionar letra Modificar canal
Modificar el orden
O bien si pulsa brevemente todas las teclas
numéricas, la emisora cambiará en 2 segundos Si el orden es alfabético: Introduzca una letra con el teclado numérico
(cambiará inmediatamente si hay hasta 99 o 999 (como en el caso del teclado de un móvil), seleccione con 6534 y
canales memorizados). acceda con OK.
Emisoras de 4 dígitos Si el orden es por bouquets (clasificación por cadenas de emisoras; sólo
abc pqrstuv Pulse brevemente las cuatro teclas numéricas: la en emisoras DVB, no en emisoras DVB-T del Reino Unido): Introduzca el
emisora se sintonizará inmediatamente. número de bouquet, seleccione con 6534 y acceda con OK.
todas breves
Los canales digitales DVB-T están marcados con la letra T , los canales
DVB-C con la letra C y los canales DVB-S con la letra S .
Los canales codificados están marcados además con el símbolo . Infór-
mese en su distribuidor acerca de los descodificadores o la utilización de
módulos CI o de una smartcard para la recepción de canales codificados.
- 16
Manejo diario
Bajos
menús
3
6 3
3
Se accede a los menús con la tecla MENU o con las teclas para menús OK
Ajuste los bajos con 34.
especiales y se pueden ocultar de nuevo con estas teclas o con la tecla Si quiere realizar otros ajustes de sonido, suba con 5 hasta
END. El menú aparece en la parte inferior de la imagen. En la parte superior “Bajos” y seleccione “otros...“, por ejemplo, con 34. Con 5
aparece información adicional sobre la opción de menú marcado. En los OK también puede seguir subiendo hasta “Sonido” y seleccionar
menús puede navegar con el cursor 5634. Para realizar ajustes utilice otros ajustes en el menú TV (p. ej. ajustes de imagen).
34. Al salir del menú se aplican los ajustes realizados. Menú TV
INFO END
Sonido
Ejemplo sobre el manejo del menú
3
Bajos otros ... Agudos
3
OK3
3
Por medio del menú TV le indicaremos cómo navegar por los menús.
Las teclas que están disponibles se muestran en un área marcada en azul OK Con OK puede acceder a otros ajustes de sonido.
oscuro en su televisor. Menú TV
INFO END
Sonido
Acceso al menú TV (en modo TV).
3
MENU Graves Sonido altavoces Volumen auricul. Sonido auricul. Vol. automátic
3
3
3
3
auricul. Vol. automático Sonido de salida AV Volumen máximo Balance
3
3
3
no ...
OK
... marque con 6 la selección de volumen automático.
Menú TV
INFO END
Sonido
Vol. automático
3
Menú TV
INFO END no 3
3
sí
Imagen Sonido Grabación Conexiones Ajustes
3
3 3
3
OK no sí 3
3
3
3
Agudos ... menús a los que se puede acceder como se indica a continuación:
Acceso directo al menú Sonido.
OK
Seleccione la función de sonido que aparece con 6 u OK,
entonces se mostrará la selección de ajustes de sonido. Acceso directo al menú Imagen.
Menú TV
INFO END
Acceso rápido a Image+ ✳, los subtítulos del teletexto,
Sonido
páginas de teletexto personales, volumen de los auricolares,
3
3
3
3
3
6
V+
V–
17 -
Manejo diario
OK Marque “Ajustes“.
Ajustes
Aquí puede buscar programas automática o manualmente, así como
seleccionar el idioma de diálogos, funciones de reloj, llave para niños, Menú TV INFO END
avisos en pantalla etc.. Ajustes
Emisoras
3
Asistente de búsqueda Ajustar manualmente Modificar canal
3
3
3
3
3
Emisoras ...
menú TV, en “Ajustes – Otro – Sobreimpresiones – Información autom.
En este ejemplo puede ver qué posibilidades tiene en “Ajustes“. - sí/no” encontrará la opción de ajuste para activar o desactivar la informa-
ción automática.
OK
Si p. ej. quiere buscar un nuevo canal, marque “Emisoras”
con 6 en la línea más abajo.
Emisoras
El menú contiene la búsqueda automática de canales y el ajuste manual
de canales. Puede reordenar canales, introducir y modificar nombres de
canal y borrar canales.
Menú TV END
INFO
Ajustes
3
33
- 18
Manejo diario
3
Automático
3
OK3
3
INFO Manual
menú) al índice de materias. Digital Link Plus
Dolby Virtual*
Puede elijir el idioma que quiere utilizar para el manejo de su televisor. DVB (Digital Video Broadcast)/TV-Digital*
EPG (Guía de programación)
Adquisición de datos activ./desactiv. END
3
Para seleccionar la materia: Desconectar una sola vez 3 Desconectar cada día Avisar una sola vez
3
3
no ...
abc Introduzca la primera letra con el teclado numérico del
mando a distancia (como en el caso del teclado de un
...
19 -
Manejo diario
Imagen
P–
3
3
3
OK
normal ...
E Volumen ...
V+
V–
3
24 3
3
OK
Marcar la función de imagen que desee ajustar con 34 y
OK
Con 5 u OK puede acceder a otros ajustes de sonido... pasar con 6 a la selección correspondiente ...
Volumen Adaptión de sonido Efectos de sonido Loudne INFO END
3
3
3
Imagen
24 Color
3
6 3
3
olumen 3
3
normal
Ajustes de imagen: Adaptación de imagen, contraste, color, nitidez. En
Con 6 puede acceder a la selección/ajuste correspondien-
OK
“otros.” encontrará brillo, Image+✳, formato de imagen, desplaz. imagen vert.,
te ...
formato auto, suavizado de película DMM✳ y DRM✳ (Digital Refresh Mode)..
Adaptión de sonido
3
Palabra
Manejo desde el aparato
3
normal Pop 3
Clásica no
OK ... y con 34 seleccionar/ajustar. Los elementos de mando del televisor están representados en las páginas
En la adaptación del sonido se adapta al tono al del canal. En efectos de 4 y 5.
sonido se puede expandir con “Dolby Virtual” una señal Dolby Pro Logic Cambio de canales en el televisor
a una señal Surround virtual, o con “Panorama“, un sonido estéreo puede Un canal más: con la tecla +.
experimentar una ampliación de base del altavoz.
Un canal menos: con la tecla –.
Sonido off/on
Sonido off; Encender/apagar la radio o cambiar a función de radio
Sonido on: pulse de nuevo la tecla o ajuste el volumen. Si pulsa R, se encenderá o apagará la radio (no válido para el Xelos A 32/37).
Sin sonido Otras funciones a través del menú
Se puede ajustar el modo de función radio o TV, volumen, claridad, contraste,
Sonido
formato de imagen y canal. “Servicio” es para el servicio de atención al cliente.
Otros ajustes de sonido: Acceder al menú con M o M.
Acceder al menú Sonido Manejo en el televisor
Modo de función Volumen Brillo Contraste Formato
3
END 3
3
INFO
Sonido
Agudos Bajos otros ... TV
3
3
3
4
Seleccionar la función que desea ajustar con – o +.
OK
Marcar la función de sonido que desea ajustar con 34 y
Manejo en el televisor
pasar con 6 a la selección correspondiente ... función Volumen Brillo Contraste Formato de imagen Pr
3
3
3
INFO END
Sonido 24
Agudos
Pasar al ajuste/selección correspondiente con R o M.
3
3
6 3
18 3
3
tado (AURO, amplificador HiFi), se mostrarán diferentes opciones de menú. Ajustar/seleccionar con – o +.
En “otros” encontrará una selección de sonido para altavoces y auriculares,
control automático de volumen, volumen de los altavoces, sonido de salida Con M o M pasa a un nivel superior y puede seleccionar otras funciones
de AV, volumen máximo y balance. con – o +.
- 20
Modos de función – TV
TV Además de la visualización de estado del TV, los canales DVB ofrecen otras
posibilidades de selección para cada programa. Así aparece la tecla de color
El aparato se encuentra en modo TV durante la primera puesta en funcio- correspondiente o la tecla TEXT:
namiento y durante el manejo diario. Éste también será el caso si no se
Roja: selección de canal para emisoras que ofrecen múlti-
ha seleccionado ninguno de los otros modos, como EPG, Teletexto, PIP o
Radio. ples canales.
Cualquiera de estos modos de función dispone de un menú propio con Verde: selección de idioma/sonido.
sus propias funciones para las teclas de color. Acceda al menú con la tecla Amarilla: selección de hora.
MENU.
Azul: protección de menores.
Funciones de las teclas de colores en el modo TV TEXT Subtítulos DVB.
Roja: la imagen de la TV se congela. Si pulsa el botón de Si mientras aparece la visualización de estado pulsa una de las teclas de
nuevo, volverá a ver la imagen en movimiento. Si su televisor color o la tecla TEXT, aparecerá el menú de selección correspondiente.
tiene una grabadora digital, aparecerá el archivo GD. Los subtítulos de la visualización de estado se corresponden exclusivamente
Verde: Acceder a los valores personales/valores de fábrica a “Subtítulos DVB” y los ofrecen todos los canales. Las opciones que vea
para imagen y sonido, guardar valores de imagen y sonido dependerán de cada canal (muchos canales trasmiten los subtítulos vía
como valores personales. teletexto).
Valores estándares INFO END
La visualización de estado aparece automáticamente, cuando comienza un
Llamar valores personales OK 3
3 Llamar valores de fábrica Guardar co
OK Ejecutar programa nuevo con opciones diferentes al anterior.
END
Información de programa 14:43
Inform. detallada OK 3
3
Inform. detallada (Teletexto) Ava
3
OK3
3
En la línea superior aparece el nombre del programa y el tipo del sonido. OK Ejecutar 33 Letra anterior/siguiente
P+
P– Página ·/‚
a ... z Seleccionar letra
Debajo aparecen las opciones que se pueden seleccionar en “Menú
TV – Ajustes – Otros – Sobreimpresiones” (Hora, tipo de sonido, hora de En la página 19 encontrará más información sobre el índice de materias.
alarma y hora de desconexión).
21 -
Modos de función – TV
Ejecutar otras funciones Si tiene conectado un vídeo, en “Grabación” encontrará los siguientes
Selección de otras funciones, como Image+✳, tamaño de menús:
los subtítulos del teletexto, páginas personales del teletexto, Asistente de grabación para programar nuevas grabaciones con el tempo-
volumen de los auriculares, muestrear programas y desplaza- rizador
miento vertical de la imagen. • vía EPG • vía teletexto (VPT) • manualmente
Otras funciones INFO END Encontrará más detalles sobre la grabación con temporizador en la página 34.
Image+ Subtítulos de teletexto Páginas personales de Resumen de temporizador
no ...
Aquí encontrará una lista de los programas que van a ser grabados. Puede
Acceso al resumen del temporizador modificar los datos de grabación, borrar grabaciones programadas y pro-
Si ha programado grabaciones con temporizador, aquí podrá gramar nuevas grabaciones.
ver qué programa y a qué hora será grabado. Período de pregrabación y período de postgrabación
Sinopsis del temporizador Vi 12.09./14:12 Para grabaciones sin VPS puede ajustar aquí el tiempo de pre y postgraba-
12.09. 18:00-18:30 3SAT Die Köchin, die Putzfrau und d
ción para que, en el caso de pequeños cambios en el horario de emisión, el
programa se grabe por completo.
En “Conexiones” encontrará las siguientes funciones:
Nuevos aparatos/modificaciones (asistente de conexión)
TEXT Detaillles Nueva grabación Cambiar END El asistente de conexión le ayudará a conectar y registrar aparatos adi-
Borrar INFO
cionales, como grabadoras de vídeo, reproductores/grabadoras de DVD,
Selección de formato de imagen videocámaras/cámaras digitales, descodificadores de televisión de pago,
Si el formato automático está activado, el televisor ajustará aparatos con señales para Component y señales digitales para HDMI/DVI.
automáticamente el formato de imagen al más apropiado. Si Antena DVB
quiere ajustar otro formato, pulse esta tecla las veces nece- • Antena DVB-T •Antena DVB-S✳
sarias hasta que se marque el formato de imagen deseado o Encontrará más detalles en las páginas 14 y 15.
seleccione este con 34.
Formato de imagen
Digital Link Plus
16:9 3
3
4:3 Panorama Cinema Zoom Transferencia de datos de canales del televisor a la grabadora de vídeo/
DVD, en caso de que esté conectada una grabadora con Digital Link Plus.
En los aparatos con pantalla LCD es posible cambiar de imagen panorámica a
representación sin distorsiones. En ese caso, aparecerán márgenes oscuros a Otro (conexiones)
• Ajustar la norma AV manualmente para las conexiones (si no se recono-
ambos lados de la imagen.
ce automáticamente).
Para realizar el cambio, mantenga pulsada la tecla M oMdel aparato mientras
• “Asignar/Audio digital” a uno de los conectores AV.
pulsa brevemente la tecla „Formato de imagen“ del mando a distancia.
• “Permitir tensión de conmutación“, para que, cuando se reproduzca
Para volver a cambiar, pulse de nuevo la misma combinación de teclas. con el aparato conectado a través de Euro AV, sus señales aparezcan de
Desplazamiento vertical de imagen inmediato en la pantalla.
Para visualizar los pies de las imágenes, puede desplazar la • Visualizaciones RGB en AV2, para reproducir las señales RGB en todas
OK imagen hacia arriba o hacia abajo en los formatos “Panora- las posiciones de canal.
ma“, “Cinema” y “Zoom” con 56. • Seleccionar canales del descodificador y ajustar la codificación de sonido.
En “Ajustes” encontrará las siguientes funciones:
Menú TV Emisoras
MENU Acceder al menú TV Aquí puede buscar y memorizar nuevos programas de forma automática
Menú TV
INFO END o manual. En “Modificar canal” puede cambiar el orden de los canales,
Imagen Sonido Grabación Conexiones Ajustes borrarlos o modificar su nombre (no válido para los canales DVB-T en el
3
3 3
- 22
Modos de función – TV
Llave niños Subtítulos DVB
Puede bloquear el televisor “inmediatamente” o “díariamente” para un Si la emisora DVB ofrece subtítulos, los puede mostrar o ocultar permanen-
determinado intervalo de tiempo. temente. Además también puede seleccionar entre subtítulos “traducción”
“Bloquear según la edad” bloquea los programas DVB que tienen limitación o “para discapacitados auditivos“.
de edad. Puede introducir un número secreto para volver a permitir ver el 1. Acceda con la tecla MENU al “Menú TV“.
programa bloqueado.
2. Seleccione la línea “Ajustes” y confirme con OK.
Funciones de reloj 3. Seleccione la línea “Otros” y confirme con OK.
Puede hacer que el televisor se apague o que le despierte/avise mediante la 4. Seleccione la línea “Subtítulos DVB” y confirme con OK.
radio o la televisión a una hora definida. En caso de que usted se encontrase
ausente en ese momento, una pregunta de confirmación se encargará de Subtítulos DVB
3
Subtítulos desactivados
3
OK
que el aparato se apague después de 5 minutos. para discapacitados auditivos
END
• Desconectar una sola vez • Desconectar cada día • Avisar una sola vez para traducción INFO
✳
sólo aparatos con DVB-S
23 -
Modos de función – TV
Extraer el módulo CI Buscar nuevo software
1. Apague el televisor desenchufándolo. Si desea llevar a cabo una búsqueda manual de software nuevo, haga lo
2. Retire la tapa situada en la esquina superior siguiente:
izquierda de la parte trasera.
1. Acceda con la tecla MENU al menú TV.
3. Pulse el botón de expulsión del orificio del
COMMON INTERFACE
módulo; el módulo se desbloqueará. 2. Confirme los “Ajustes” con OK.
4. Extraiga el módulo del televisor.
Módulo CI 3. Confirme “Otros” con OK.
4. Seleccione “Software DVB” y pulse OK.
Actualización del software del televisor digital
Insertar un nuevo módulo CI
Versión actual: V3.x.x
Después de insertar un nuevo módulo CI y encen-
der el televisor aparece el siguiente diálogo: Con OK puede buscar una nueva versión de software.
Software reconocido automáticamente 3. Después de actualizar el software tendrá que apagar y volver a encender
El televisor puede determinar si se dispone de una nueva versión de soft- el televisor con el interruptor de encendido/modo de espera.
ware. Esto ocurre de noche, cuando su EPG se actualiza automáticamente.
Pero para ello el televisor tiene que estar en modo de espera (no apagar Si no ha llevado a cabo la actualización, se le preguntará varias veces al
con el interruptor de encendido/apagado del televisor). encender si desea realizar la actualización.
Si se ha encontrado una nueva versión de software, aparecerá un aviso en
pantalla la próxima vez que encienda el televisor: Puede decidir si descargar
el nuevo software o no.
Confirme con OK para que se descargue el nuevo software vía satélite y se
pueda instalar. Proseguir como en el apartado “Descargar software“.
- 24
Modos de función – TV
sí no Demo
OK
y con 34 seleccionar/ajustar y con…
Otras funciones El modo de demostración se puede parar mediante la pulsación de cual-
Image+ INFO END
quier tecla.
sí OK no Demo
OK Ejecutar
OK
ejecutar.
25 -
Modos de función – PIP
Imagen en imagen (PIP) Cambio del canal de la imagen del televisor (imagen principal)
La barra/marco debe ser blanco. Si no es así, pulse la tecla
Las representaciones PIP son posibles cuando el televisor dispone de, ade- de color verde. Ahora se puede cambiar el canal como
más del sintonizador de televisor analógico, un sintonizador PIP analógico siempre.
(no válido para el Xelos A 26) o un sintonizador de satélite digital. Puede
instalar un sintonizador PIP (no en el Xelos A26 ni las variantes GB) o un
sintonizador de satélite digital (no para las variantes del Reino Unido). Si
no se monta otro sintonizador, puede utilizar PIP al reproducir con vídeo o
reproductor de DVD (AV-PIP).
Las siguientes representaciones son posibles si se monta posteriormente
el sintonizador PIP: Imagen principal analógica - imagen PIP analógica,
imagen principal digital - imagen PIP analógica.
No es posible: Imagen principal digital - imagen PIP digital, imagen principal
analógica - imagen PIP digital.
Con “Pantalla dividida” se representa la imagen PIP a la derecha de la pan-
talla. Cada imagen ocupará una mitad de la pantalla. Si se activa “Imagen 41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45
pequeña” aparecerá una imagen pequeña en la imagen del televisor.
La barra/marco verde muestra, que las órdenes de manejo surten efecto Barrido de canales en la imagen PIP
sobre la imagen PIP. La barra/marco blanco significa que las órdenes de La barra/marco debe ser verde. Si no es así, pulse la tecla
manejo se refieren a la imagen principal. Con la tecla de color verde se de color verde.
cambia entre la imagen PIP y la imagen principal, por ejemplo para cambiar Inicie el barrido de canales con la tecla de color azul. La
de canal. barra/marco se vuelve azul.
El marco o barra entre las imágenes primero se pone verde. Ahora los canales se cambian automáticamente. Detenga el barrido de
PIP Mostrar/ocultar imagen PIP canales con la tecla de color azul. La barra/marco vuelve a ser verde.
Imagen PIP como imagen fija
Cambiar entre la imagen PIP y la del televisor
La barra/marco debe ser verde. Si no es así, pulse la tecla
de color verde. La barra/marco debe ser verde. Si no es así, pulse la tecla
Si pulsa la tecla de color rojo, la imagen PIP se congelará. Si de color verde.
pulsa de nuevo - volverá a ver la imagen en movimiento. Con la tecla de color amarillo se intercambiarán las imáge-
nes.
Cambio del canal de la imagen PIP
La barra/marco debe ser verde. Si no es así, pulse la tecla
de color verde. Ahora se puede cambiar el canal como
siempre.
- 26
Modos de función – PIP
Funciones del menú PIP Posición de la imagen PIP
En el menú PIP se puede ajustar el tipo de PIP (imagen pequeña o pantalla Desplace la imagen PIP con las teclas de flechas a una de
dividida) y la posición de la imagen pequeña. OK las esquinas de la imagen del televisor. Para ello, el marco
alrededor de la imagen PIP debe ser verde y no puede
Acceder al menú PIP (la función PIP debe estar activa, haber ninguna otra sobreimpresión en la pantalla.
MENU
barra/marco verde).
Menú TV
Ajustes
INFO END
PIP
Tipo
3
Cambiar a imagen pequeña: MENU Acceder al menú PIP (la función PIP debe estar activa, barra
verde).
OK Marque “Tipo” y, bajo éste, “Imagen pequeña“.
OK Marque “Tipo” y, bajo este, “Pantalla dividida“.
Menú TV
Ajustes
INFO END
PIP
Menú TV
Tipo Ajustes
3
INFO END
Imagen pequeña 3
3
Pantalla dividida PIP
Tipo
3
27 -
Modos de función – EPG
Guía de programación EPG Si se captan programas digitales terrestres y digitales por satélite, es posible
que se muestren datos EPG idénticos en menú “EPG (DVB)” para un pro-
EPG es la guía electrónica de programación. Con este sistema puede
grama. Si accede en modo EPG con la tecla MENU al menú EPG, después
localizar con facilidad los programas de su interés (clasificados por fecha,
selecciona “Selección de programa“, puede elegir el programa que está
hora, emisoras y temas). Se pueden preseleccionar programas y programar
doble y desactivarlo con OK.
grabaciones.
Dependiendo de si recibe emisoras analógicas vía cable/antena o emisoras Puede acceder directamente a las líneas de selección de la parte superior
digitales, dispondrá de diferentes guías de programación. para elegir el día, la hora, la emisora y el tema.
Al utilizar por primera vez la EPG (excepto en el caso de DVB) se activará un Tecla azul: acceder a la selección de fecha/hora/emisora/
asistente que le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Después se podrá tema
efectuar el registro de datos (consulte la página siguiente).
EPG (Guía de programación) Vi 10.09./14:14
Uso del EPG
3
Fecha Sa 11.09. Do 12.09. Lu 13.09.
3
33
Hora
EPG Mostrar/ocultar la guía EPG Emisoras
06:00
todos
Temas todos
EPG (Guía de programación) Vi 10.09./14:14 06:00-06:20 ZDF Die Blobs
Fecha Vi 10.09. 3
3
06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre
Hora ahora pronto 14:00 15:00 16:00 17:0 06:00-06:25 Kabel 1 Dennis
Emisoras todos 06:00-06:25 N3 Extra en español (5)
Temas todos 06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play...
13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons 24 Kabel 1 06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen
3
OK
3
Temas Noticias Espectáculos Aficiones Deporte
3
33
Bajo la lista de programas aparecerá una breve información sobre algunos 15:00-15:15 Das Erste Tagesschau um drei
15:00-15:05 hr-fernse hessen aktuell
programas. Si se dispone de más información, puede acceder a ella con la 15:00-15:15 ZDF heute - Sport
16:00-16:05 SÜDWEST Baden-Württemberg Aktuell
tecla TEXT. 16:00-16:15 Das Erste Tagesschau um vier
24 Kabel 1
Con P+/P– volver a la página de la guía de programaciónanterior o pasar
a la siguiente. En las líneas de selección de la parte superior referidas a la
fecha y a la hora podrá ver cómo al pasar las páginas se modifica la hora y, Nachrichten - News
si sigue pasando, también la fecha.
END
Si se selecciona la línea “Hora“, puede introducir con las teclas numéricas Cambiar a lista de canales MENU
29 -
Modos de función – Teletexto
y radio y subtítulos.
TEXT Activar/desactivar el teletexto INFO Acceder a la página resumen 100
3
WetterFormel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Städte
3
OK3 3
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Sport 1 Regional
Internet: www.ard-text.de TV Guide
Tagesschau . . 110/112 Reisen Kultur. . . . . . . . . 500
– + Inhalt tagesschau ARD heute
Wetter. . . . . . . . . . . int.
ARD morgen
170StädteGesellschaft . . . 530
BiowetterLotto/Toto . .
Selección de página Sport. . . . . . . 200/600 666
FS-Sendungen
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
TV Guide 2 Internet: www.ard-text.de
END
divididas en áreas temáticas y en temas. Después de activar el teletexto, se Marcar con 65 el área temática.
graban hasta 3000 páginas para que se pueda acceder a ellas con rapidez. Seleccionar la columna Temas con 4.
Selección de páginas con las teclas de color El tema se marca con 65 y la página se visualiza con OK.
Las barras de colores (en TOP) o las letras de color (en FLOF) en la penúltima
línea le indican con qué teclas de color puede pasar páginas en las áreas abc pqrs Introducir directamente el número de la página
temáticas y los temas.
Representaciones de las páginas del teletexto
Roja: regresar a la última página visitada (no es posible en
AV Detener (HOLD) páginas que cambian automáticamente
FLOF).
Verde: pasar a la página siguiente (no es posible en FLOF). Ampliar página: parte superior – parte inferior – tamaño
wxyz
Amarilla: pasar al siguiente tema (sólo para TOP y FLOF). normal (pulse la tecla repetidas veces)
Azul: pasar al siguiente tema (sólo para TOP y FLOF). PIP
Mostrar/ocultar la imagen de TV (Split TEXT – texto dividido)
Otras funciones para la selección de páginas: 100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
Marcar uno de los números de página indicados en la ARD TEXT
Teletext im Ersten
Index
> 101
OK
página con 65 (Page Catching) Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
– + Inhalt tagesschau Tagesschau . . 110/112
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Kultur. . . . . . . . . 500
Gesellschaft . . . 530
Selección de página OK Ver
Sport . . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . . . 666
TV Guide . . . . 300/400 Wirtschaft . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
OK Acceso – + Inhalt tagesschau
Selección de página
- 30
Modos de función – Teletexto
Programación de grabaciones con temporizador Modo Telexto digital (sólo RU)
Debe haber una grabadora de vídeo o DVD conectada y registrada con el En el Reino Unido se trasmite el teletexto para las emisoras DVB-T de acuer-
asistente de conexión. do con el estándar MHEG-5 (Estándar del grupo de expertos en multimedia
En modo Teletexto, acceda a las páginas de programación del canal actual e hipermedia). Contiene texto, gráficos, funciones y enlaces.
pulsando la tecla de grabación . En caso necesario, pase las páginas El manejo de estos menús dependen de la emisora. Generalmente, cuando
de teletexto hasta encontrar en la lista el programa que desea grabar. se cambia a una emisora que emite el teletexto digital, se ofrece en panta-
Seleccione dicho programa con 65 y confirme con la tecla OK. En “Datos lla usar este servicio mediante la selección de menú. Siga estas indicaciones.
de temporizador”, seleccione grabadora de VCR o DVD y si se debe grabar Cuando al cambiar de canal no aparezca mensaje alguno sobre el modo en
una sola vez o una serie. Confirme con OK. el que se puede acceder al teletexto digital, emplee la tecla TEXT. En el caso
de que se disponga de una opción para subtítulos DVB, ésta debería de
Menú Teletexto estar señalada como tal.
MENU Mostrar menú Teletexto
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Index
Teletext im Ersten > 101
33
Inhalt tagesschau
Páginas personales de teletexto ...
31 -
Modos de función – Radio
3
3
3
RADIO Con la tecla RADIO del mando a distancia o R en el círculo Agudos ...
AUDIO IN 9 HR-INFO S
AVS 10 MDR INFO S
automática o manual), borrar cadenas de la lista, cambiar el orden, modifi-
AV2
AV1
11
12
MDR FIGA
NDR KULT
S
S
car nombres y ajustar funciones de desconexión o alarma.
1 B5 AKTL S 13 SWR1 S
2 BAYERN 1 S 14 SWR2 S
3 BR4 KLSK S 15 WDR3 S Guía de programación EPG
4 SUNSHINE S 16 WDR5 S
5 ROCK ANT S 17 OESTER 1 S Para las cadenas de radio DVB también puede utilizar la guía de programa-
6 ANTENNE S 18 MDR JUMP S
7 DLR S 19 JAZZ RAD S ción, en caso de que la emisora actual proporcione datos.
3
8 DLF S 20 BLUSAT20 S
3
OK3
3
Puede ver un resumen de los canales de radio. Los canales digitales DVB-T
están marcados con la letra T , los canales DVB-C con la letra C y los
canales DVB-S con la letra S . Los canales codificados están marcados
además con el símbolo . Infórmese en su distribuidor acerca de los
descodificadores o la utilización de módulos CI o de una smartcard para la
recepción de canales codificados.
Cuando la emisora marcada envía datos, aparecerá la hora y el título del
programa en el resumen de la cadena.
Si quiere apagar la pantalla, pulse la tecla de color rojo. El indicador LED del
televisor pasa de verde a naranja o rojo y verde en el Xelos A32/37. Puede
volver a encender la pantalla con la tecla OK, la tecla roja o la tecla azul,
con RADIO, MENU o END en el mando a distancia o con R en el círculo de
mando del televisor.
Cambio de cadenas con la pantalla apagada: con – o + en el círculo de
mando del televisor o con el mando a distancia P– y P+ o con las teclas nu-
méricas (es posible que las teclas tengan otro significado para las emisoras
en modo de funcionamiento DVB-T en el Reino Unido).
En el modo de función de radio se accede al menú de sonido con la tecla
.
- 32
Funcionamiento de otros aparatos
Registro y conexión de aparatos Búsqueda y memorización de las emisoras de la grabadora de vídeo (si no se
dispone de ningún cable Euro-AV)
En la primera puesta en funcionamiento ya han sido registrados y conec- Encender la emisora de prueba en la grabadora de vídeo o introducir una
tados todos los aparatos que estaban conectados. Si quiere conectar otros cinta de muestra e iniciar la reproducción. En algunas grabadoras de vídeo,
aparatos o retirar algunos de los ya conectados, acceda al asistente de se deberá activar el modulador para conectar la emisora.
conexión.
MENU acceder al menú TV Después acceder a la selección AV en el televisor con 0 AV. Marcar en la
selección AV el punto del menú “VIDEO” y acceder a él con OK.
OK
Marcar “Conexiones” Para que en la búsqueda de emisoras no se localicen las estaciones de tele-
visión “normales”, desenchufe temporalmente el conector de la antena en
OK
Marcar la línea de menú inferior la entrada de antena de la grabadora de vídeo (el cable que conecta con el
sistema de antena).
OK Marcar “Nuevos aparatos/modificaciones” y ... Si no se ve ni la emisora de prueba ni la reproducción de la cinta, la gra-
badora de vídeo está emitiendo a otro canal. Deberá buscar la emisora o
OK Acceder con OK. ajustarla manualmente.
Indique qué aparatos desea conectar. Indique si desea conectar un aparato 1. Acceda al menú TV con la tecla MENU.
de audio (en la página 36 encontrará más detalles sobre el tema). El 2. Marque el punto de menú “Ajustes” con 34.
asistente de conexión le indicará a continuación en qué conectores debe 3. Marque con 6 la línea que aparece abajo y con 34 “Emisoras“.
conectar los aparatos. Conecte los aparatos en esos conectores según el 4. Marque la línea inferior con 6 y “Ajustar manualmente” con 34 y
esquema de conexiones. acceda a este menú con OK.
Conexión de una grabadora de vídeo/DVD 5. En el punto del menú “Canal” introduzca canal “E30” (si procede, selec-
Además de la conexión a través de los conectores Euro-AV, también hay cionar “Antena/cable (analógica)“ en la parte superior de este menú).
que conectar la antena (sólo si se trata de sistemas de antena terrestre o de 6. Inicie la búsqueda con la tecla de color azul.
cable) al televisor a través de la grabadora de vídeo/DVD. La señal de la an- 7. Cuando se haya localizado la emisora, introduzca, si procede, el nom-
tena está disponible tanto a la grabadora de vídeo/DVD como al televisor. bre, confirme con OK y guarde con la tecla de color rojo.
Nota: utilice cables Euro AV con enchufes acodados como se muestra en la 8. Se mostrará una lista de los canales memorizados.
ilustración. 9. Marque aquí 0 (VIDEO) y sobrescriba esa posición de canal con la tecla
roja.
10. Cierre el menú pulsando la tecla END.
RF OUT
33 -
Funcionamiento de otros aparatos
- 34
Funcionamiento de otros aparatos
35 -
Funcionamiento de otros aparatos
Conectar Loewe DVD Preceiver Auro 2216 digital del televisor “AUDIO DIGITAL OUT” con la entrada “DIGITAL IN” del
Preceiver mediante un cable Cinch. Conecte mediante el cable L-Link (se
PS y sistema de altavoces Tremo incluye con el equipo Preceiver) el conector “SERVICE” del televisor con el
Con estos componentes se pueden reproducir señales de sonido del televi- conector TV-L-Link del Preceiver. Encienda el televisor y el Preceiver. A través
sor o el reproductor de DVD con calidad de cine. El equipo Tremo consta, del L-Link, el televisor detectará que el Preceiver está conectado.
además del Subwoofer que figura más abajo, de otros 5 altavoces para la Seleccione el sistema de altavoces “Tremo” en el menú DVD del Preceiver
reproducción frontal, central y Surround. La señal central también puede y ajuste las distancias oyente/altavoz y nivele los altavoces. Consulte el
reproducirse a través del altavoz del televisor. manual de instrucciones del equipo Preceiver.
Conecte el conector cuadrado del equipo DVD Preceiver con el conector Si desea escuchar temporalmente el sonido a través de los altavoces del
cuadrado “Master” del Subwoofer. Utilice el cable de enchufes cuadra- televisor, acceda al menú Sonido, marque “Sonido por” y seleccione “TV”.
dos que se adjunta con el DVD Preceiver. Conecte la clavija blanca (sin Si desea escuchar de nuevo a través del sistema Loewe Auro, seleccione
protección contra roturas) en el enchufe cuadrado en el subwoofer. Para “AURO” en “Sonido“.
la TV como altavoz central conecte con un cable cinch “AUDIO IN C” en
el TV con “PRE OUT C” en el DVD Preceiver. Conecte la salida de sonido
Loewe Flat-TV
AV2-SCART
CENTER
Power OUT ON
R
Surr.
L OFF
R
Front C
Bass Intensity
L
Min. Max.
Loewe Center to
Line IN Phase
Sat TV 0 180
Auro Right Subw. Left
Surr.
Slave
Front
Y
Right Center Left
PREOUT AUX1 IN AUX OUT AUX 2
L C R L L System connector
TO TV
DIGITAL
IN Pb
DIGITAL
230V~50/60Hz
OUT
TV EXT Pr
Master
SL LFE SR R R COMPONENT
12V / 15mA VIDEO OUT
L-LINK
LFE
FLE
SR
SL
SL
SR
R
L
L
R
C
C
- 36
Funcionamiento de otros aparatos
Conexión de otros amplificadores de audio En el caso de amplificadores de audio analógicos seleccione en “Trans-
misión de sonido” “analógico“. El sonido para el amplificador analógico
o altavoces activos se transmite a través de las conexiones AUDIO OUT L/R del televisor al
Seleccione en el Asistente de conexión, en “Selección de aparatos: compo- amplificador de audio. Realice una conexión con el amplificador por medio
nente de audio” la opción ”Amplificador Hi-Fi/AV“. El asistente de conexión de dos cables Cinch.
permite la configuración de diferentes amplificadores de audio (amplifica- Especifique en “Tipo de amplificador” si el amplificador digital es un amplifi-
dores estéreo, Surround, analógicos o digitales) con diferentes formatos cador estéreo o Surround.
de sonido digital (Dolby Digital, dts, MPEG y Estéreo/PCM). Infórmese al Si se trata de un amplificador Surround, indique también si el altavoz del
respecto en el manual de instrucciones del amplificador de audio que se televisor se debe utilizar como altavoz central o no. Realice, en su caso,
dispone a conectar. una conexión entre la salida central del amplificador y la entrada central del
En el caso de amplificadores de audio digitales seleccione “digital” en televisor con un cable Cinch. Nota: en el amplificador no utilice el conector
“Transmisión de sonido“. Conecte la salida digital de sonido del televisor del altavoz central, sino la salida central del preamplificador.
AUDIO DIGITAL OUT con la entrada digital de sonido del amplificador
digital.
Asigne la entrada de sonido digital al conector por el cual se transmite la
imagen correspondiente (p. ej. AV2, si allí se ha conectado un reproductor
de DVD). De esta manera, el sonido digital se transmitirá a la salida digital
de sonido del televisor y, a través de ésta, al amplificador de audio externo. AUDIO IN AUDIO OUT
C L R
Indique los formatos de sonido que puede descodificar su amplificador
digital (Dolby Digital, MPEG, dts, Estéreo/PCM).
Especifique en “Tipo de amplificador” si el amplificador digital es un amplifi-
cador estéreo o Surround.
Si se trata de un amplificador Surround, indique si el altavoz del televisor se
debe utilizar como altavoz central o no. Realice, en su caso, una conexión
entre la salida central del amplificador y la entrada central del televisor con
un cable Cinch. FL
PREOUT
C FR
AUX1 IN AUX OUT AUX 2
L L
DIGITAL
IN
PREOUT
AUX1 IN AUX OUT AUX 2
FL C FR L L
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
SL SUB SR R R
37 -
Funcionamiento de otros aparatos
Selección AV OK acceder.
VGA HDMI/DVI OK3
3
COMP. IN VIDEO VCR DVD AVS
- 38
Funcionamiento de otros aparatos
Sonido de un PC o una Set-Top Box Conector de vídeo Component
Conecte la señal de sonido analógica del PC o la STB a los conectores
AUDIO IN L/R del televisor a través de cables Cinch. El sonido se reproducirá Si dispone de un reproductor/una grabadora de DVD con
a través de los altavoces del televisor. conectores Component OUT, tiene la posibilidad de, en lugar
Si ha conectado un amplificador de audio digital externo, podrá seleccionar de hacer la conexión al televisor por medio de los conectores
la señal de sonido digital y asignarla al conector HDMI/DVI en el asistente Euro AV, utilizar los conectores SD/HD-COMPONENT IN. El
de conexión (Menú TV - Conexiones - Nuevos aparatos/modificaciones). cable de conexión con tres conectores Cinch a cada lado transfiere datos
Realice los otros ajustes para el amplificador de audio igual que para los de imagen. La calidad de reproducción es mucho mayor que a través de
amplificadores digitales tal y como se describe en la página 37. La señal di- conectores Euro AV.
gital de sonido de la Set Top Box entra por la clavija AUDIO DIGITAL IN del Para la transmisión de sonido analógica necesitará otro cable Cinch. Conec-
televisor. Introduzca la señal de sonido digital del televisor AUDIO DIGITAL te las salidas de sonido analógicas del reproductor de DVD a los conectores
OUT en el amplificador. AUDIO IN L/R del televisor. El sonido se reproducirá a través de los altavoces
del televisor.
Si quiere escuchar el sonido digital del reproductor de DVD con un ampli-
ficador de audio digital conectado al televisor, realice una conexión entre
AUDIO DIG OUT del reproductor de DVD y AUDIO DIGITAL IN del televisor.
Registre el aparato conectado a Component en el asistente de conexión:
Coloque la clavija COMP.IN en la entrada AUDIO DIG IN en caso de tener
conectado también un amplificador digital de sonido . Realice los otros
ajustes para el amplificador de audio igual que para los amplificadores
digitales tal y como se describe en la página 37.
Ajustar la señal de la entrada Component en el asistente de conexión: En
primer lugar, ajuste “automático”. Si, al comenzar la reproducción, no apa-
rece ninguna señal, infórmese en el manual de instrucciones del aparato de
DVD conectado sobre qué resolución de pantalla es posible (SDTV, HDTV o
ProScan).
AV Acceder a la selección AV
Selección AV
DMI/DVI COMP. IN OK3
3
VIDEO VCR DVD AVS VGA HDM
OK
Seleccionar la clavija COMP.IN y con...
OK acceder.
39 -
Funcionamiento de otros aparatos
Utilizar la grabadora de vídeo y el lector de Cuando se encuentra en modo vídeo o DVD se ilumina la luz situada sobre
la tecla de vídeo o DVD. En modo DVD se pueden utilizar los siguientes
DVD directamente lectores de DVD: Xemix 6122DO, 8122DA y 6222PS.
Puede utilizar el mando a distancia del televisor para grabadoras de vídeo y En el modo VCR se pueden manejar los siguientes vídeos: ViewVision
lectores de DVD de Loewe. Estos aparatos se pueden utilizar directamente. 8106H, 8136H, 8176H, 6306H, 6336H, 6376H, 6396H, 4306H, 4376H,
Seleccione el aparato que quiera utilizar: 2102M, 2302M, 4206, 4236, 4276.
VCR Pulse la tecla VCR. El indicador se encenderá durante unos Para otros que no sean los aparatos Loewe de la lista, utilice el mando a
5 segundos. distancia original.
DVD Pulse la tecla DVD. El indicador se encenderá durante unos
5 segundos.
TV Volver a modo TV: Pulsar botón TV.
Funciones para la grabadora de vídeo de Loewe (VV 8106, 8136, 8176) Funciones para el lector de DVD (Xemix 6122DO, 8122DA, 6222PS)
P+
P–
V+
seleccionar ant./sig.
V–
V–
- 40
Qué hacer si ...
Problema Causas posibles Solución
En el menú TV no se visualiza el punto del menú No se ha registrado ninguna grabadora de vídeo/ Registre la grabadora de vídeo o DVD en el asis-
“Grabación“. DVD. tente de conexión y conecte el aparato.
En el menú TV no es posible acceder al punto Se está realizando en ese momento una grabación Espere hasta que concluya la grabación con tem-
“Conexiones” (aparece en gris). con temporizador. porizador o borre el temporizador.
El control de la grabadora Loewe y el tempori- a) En la grabadora no se ha activado la función a) Active la función Digital Link en la grabadora
zador no funcionan o no funcionan correcta- Digital Link o no es posible activar la función. (consulte el manual de instrucciones de la
mente. grabadora).
b) El cable Euro AV no está conectado. b) Conectar el cable Euro AV.
c) No se ha registrado la grabadora. c) Registrar la grabadora.
Problemas generales al conectar equipos exter- a) El aparato no está registrado en el asistente de a) En el asistente de conexión (Menú TV – Co-
nos a través de una entrada AV conexión o está conectado de manera diferen- nexiones – Nuevos aparatos/modificaciones)
te a la indicada en el esquema de conexiones. comparar el esquema de conexión con la insta-
lación realizada y, si procede, conectar como se
representa.
b) La norma AV está ajustada de forma incorrec- b) Ajuste la norma correcta.
ta. c) Ajuste la señal AV correcta.
c) La señal AV está ajustada de forma incorrecta. Si en la norma AV o en la señal AV se ha ajustado
“Automático”, pueden darse fallos de detección
en caso de señales que no correspondan a una
norma. Entonces se tiene que ajustar la norma y la
señal de acuerdo con las indicaciones del manual
de uso del aparato externo.
La conexión de un descodificador no funciona o a) No se descodifica la señal porque en el asis- a) Siga nuevamente las instrucciones en el
lo hace con fallos. tente de conexión no se han seleccionado los asistente de conexión (Menú TV – Conexiones
canales de descodificador correctos. – Nuevos aparatos/modificaciones) y seleccio-
ne los programas descodificados correspon-
dientes.
b) Durante el funcionamiento del descodifica- b) Siga nuevamente las instrucciones en el
dor no hay sonido porque en el asistente de asistente de conexión y seleccione la fuente de
conexión se ha asignado mal el sonido del sonido correcta (Descodificador, TV o Autom.).
descodificador. Consulte las instrucciones del descodificador.
Todos los menús aparecen en el idioma equi- El idioma del menú ha sido ajustado de forma Ajuste su idioma para los menús:
vocado. incorrecta por error. En modo TV pulse la tecla INFO (índice de mate-
rias). Marque la primera entrada y acceda con OK.
Después seleccione el idioma y confirme con OK.
41 -
Qué hacer si ...
Problema Posibles causas Solución
Problema Digital Link Plus no funciona a) El euroconector no está completamente a) Cambie el cable Euro AV.
encendido (el pin 10 no está ocupado).
b) Algunas grabadoras sólo aceptan los progra- b) Restablezca los ajustes de fábrica de la graba-
mas en la primera puesta en funcionamiento dora (consulte el manual de instrucciones de
del televisor. la grabadora).
c) Todos o algunos de los canales terrestres o c) Reordene los canales terrestres y de cable de
por cable están memorizados en posiciones manera que todos se sitúen entre las posicio-
de canal ≥ 99. nes de canal 1 y 99.
En el teletexto se representan algunos caracte- En el menú del teletexto se ha seleccionado un Seleccione el juego de caracteres correcto: Menú
res de forma incorrecta. juego de caracteres incorrecto. teletexto – Ajustes – Juego de caracteres: están-
dar o el juego de caracteres correspondiente
No se emite ningún sonido a través del amplifi- a) El formato de sonido seleccionado (Dolby a) En el reproductor de DVD, ajuste PCM-Esté-
cador de sonido digital. Digital, dts, MPEG) no es compatible con el reo en la selección de sonido. Para canales
amplificador de audio digital externo. DVB en el indicador de estado televisor
(END) – Selección de idioma/sonido (tecla
b) El televisor y el amplificador de audio digital verde), cambie a estéreo.
externo no están conectados entre sí. b) Conecte la salida Digital Out del televisor a
un conector Digital In del amplificador de
audio digital externo y seleccione para éste la
entrada correcta.
- 42
Datos técnicos
Datos generales
Modelo Xelos A 26 Xelos A 32 Xelos A 37 Xelos A 42
Número de artículo, variante DVB-T/C – 65466x89 65467x80 –
Variantes DVB-T/C CI 65465x87 – – 65419x87
Variantes DR+ DVB-T/C CI – 65466x47 65467x47 65419x47
Variantes DVB-T CI (Reino Unido) 65465x27 65466x27 65467x27 65419x27
Dimensiones del aparato sin pie de apoyo (aprox. AnxAlxL) 68,4x50,7x10,8 84,5x58,4x9,6 99,1x67,5x9,1 107,0x74,3x11,2
Dimensiones con pie de apoyo (aprox. cm AnxAlxL) 68,4x56,1x24,0 84,5x60,7x24,0 99,1x69,7x24,0 107,0x77,0x26,0
Peso aparato sin pie de apoyo (aprox. kg) 12,3 16,9 20,4 40,4
Peso aparato con pie de apoyo (aprox. kg) 14,3 18,9 22,4 43,4
Pantalla Tecnología HD-LCD Tecnología HD-LCD Tecnología HD-LCD Tecnología HD plasma
Diagonal de imagen (cm)/Formato de imagen 66/16:9 80/16:9 94/16:9 106/16:9
Resolución 1366x768 1366x768 1366x768 1024x1024
Contraste (aproxim.) 800:1 800:1 800:1 3000:1
Densidad de luz 1400 cd/m2
Ángulo de visión horizontal/vertical 170° 170° 170° >170°
Entrada de potencia (IEC 62087)
en funcionamiento (Watt) 65/70 85/100 100/115 300/315
en espera (Watt) <3 <3 <3 <3
Temperatura ambiente (Celsius) 5º – 35º
Humedad del aire relativa (sin condensación) 20 – 80%
Presión del aire 800 – 1114 hPa (0 – 2000 m sobre NN)
43 -
Datos técnicos
(1
Se puede instalar un sintonizador analógico PIP en el Xelos A 32/37/42.
(2
Sintonizador de satélite digital para instalación posterior.
Posibilidad de montar un sintonizador Twin-Sat en televisores
La y el
✄
30 eo rde seg
01 d lo uro
ca e se en .
nc gu un
ela rid lu
un ad gar
nú pa
m ra
er niñ
o
se os.
cre
- 44
to
Accesorios disponibles
Soporte y pies de apoyo Grabadoras de vídeo Loewe
Tenga en cuenta las indicaciones sobre las posibilidades de montaje de la Las grabadoras de vídeo de Loewe están adaptadas en diseño, manejo y
página 9. características técnicas a los televisores Loewe. Durante el manejo diario de
estos aparatos descubrirá su manifiesta simplicidad.
Sintonizador PIP
El sintonizador PIP permite mostrar la imagen en modo imagen dentro de Reproductores y grabadoras de DVD de Loewe
la imagen (PIP) con terrestre analógico y cable. Los reproductores y grabadoras de DVD de Loewe se caracterizan por las
Es posible montar un sintonizador PIP o un sintonizador de satélite digital formas y colores que se adaptan a los televisores Loewe, así como por
con posterioridad. Con ambas variantes de instalación es posible utilizar la su manejo y técnica. La combinación de los dos aparatos constituye un
función PIP. sistema que ofrece numerosas ventajas.
El montaje non es posible en el Spheros Xelos A 26 y en televisores en el
Reino Unido. El sistema de sonido de Loewe Auro y el sistema de altavoces activos
Loewe ref. 89442.080 Tremo
La combinación de un televisor Loewe, un sistema de sonido Loewe
Sintonizador digital de satélite Auro y el sistema de altavoces de Loewe Tremo tiene como resultado una
Puede instalar una conexión de satélite digital con este televisor. Con este instalación de Home Cinema excelente y sincronizada. Las ventajas son
sintonizador podrá sintonizar canales DVB-S. una mayor comodidad de manejo, un diseño atractivo y una tecnología
El sintonizador digital de satélite se integra completamente en el televisor adaptada.
(tanto a nivel físico como lógico) y se maneja a través del mando a distan-
cia/los menús del televisor.
Si instala un sintonizador de satélite digital, su televisor funcionará directa-
mente con la función PIP.
Es posible montar un sintonizador PIP o un sintonizador de satélite digital
con posterioridad.
El montaje non es posible en televisores en el Reino Unido.
Loewe ref. 89361.055
Sujeto a disponibilidad
45 -
Direcciones del servicio de asistencia
Loewe Austria GmbH Kjaerulff 1 A/S Loewe Italiana SRL Service Center Loewe
Parkring 10 C.F.Tietgens Boulevard 19 Largo del Perlar, 12 Petrovsky per., d. 5, str. 3 of. 17
A - 1010 Wien DK - 5220 Odense SØ I - 37135 Verona RUS - 107031 Moscow
Tel 00 43 1 / 51 633 - 31 34 Tel. 00 45 - 66 13 54 80 Tel. 00 39 - 045 82 51 611 Tel. 0 95 - 928 33 58
Fax 00 43 1 / 51 633 - 30 32 Fax 00 45 - 66 13 54 10 Fax 00 39 - 045 82 51 622 Fax 0 95 - 928 58 79
Email mail@kjaerulff1.com Email Edoardo.Bricchi@loewe.it Email loewerus@online.ru
International Dynamics
Australasia Pty Ltd. Gaplasa S.A. PL Trading (pz 2004) Ltd. Kjaerulff 1 AB
129 Palmer Street Conde de Torroja, 25 27, Aliat Hanoar St. Ridbanegatan 4, Box 9076
AUS - Richmond, Victoria 3121 E - 28022 Madrid ISR - Givataiim 53401 S - 200 39 Malmö
Tel. 00 61 - 3-94 29 08 22 Tel. 0 03 49 - 17 48 29 60 Tel. 00 972 - 3 - 57 27 155 Tel. 00 46 - 4 06 79 74 00
Fax 00 61 - 3- 94 29 08 33 Fax 0 03 49 - 13 29 16 75 Fax 00 972 - 3 - 57 27 150 Fax 00 46 - 4 06 79 74 01
Email mail@internationaldynamics.com. Email loewe@maygap.com Email zeev@loewe.co.il Email Sweden@kjaerulff1.com
au
Loewe France S.A. Mirage Holdings Ltd Jadran Trgovsko Podjetje
Loewe Opta Benelux NV/SA 13 rue du Dépôt, Flamingo Complex, Cannon Road Partizanska cesta 69
Uilenbaan 84 Parc del l‘Europe, BP 10010 M - Qormi SL - 6210 Sezana
B–2160 Antwerpen F - 67014 Strasbourg Cédex Tel. 0 03 56 22 - 79 40 00 Tel. 0 03 86 - 57 31 04 40
Tel. 00 32 - 3- 2 70 99 30 Tel. 00 33 - 3- 88 79 72 50 Fax 0 03 56 21 - 44 59 83 Fax 0 03 86 - 57 31 04 42
Fax 00 32 - 3- 2 71 01 08 Fax 00 33 - 3- 88 79 72 59 Email s.martinelli@flamingo.com.mt Email milos.zvanut@jadran.si
Email ccc@loewe.be Email loewe.france@wanadoo.fr
SOMARA S.A. Enkay Elektronik Servis Müdürlügü
Telion AG Kjaerulff 1 OY 377, Rue Mustapha El Maani Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
Rütistrasse 26 Artturinkatu 2 MA - 20000 Casablanca Ümraniye/ Istanbul
CH - 8952 Schlieren FIN - 20200 Turku Tel. 00 21 22 - 2 22 03 08 Tel. 00 90 - 216 634 44 44
Tel. 00 41 - 44 732 15 11 Tel. 00 358 - 2 284 1600 Fax 00 21 22 - 2 26 00 06 Fax 00 90 - 216 643 39 88
Fax 00 41 - 44 730 15 02 Fax 00 358 - 2 284 1601 Email somara@wanadoopro.ma Email mhatipog@enkaygroup.com
Email infoCE@telion.ch Email finland@kjaerulff1.com
CableCom AS THE SOUNDLAB PTY LTD
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD. LinnSight Ltd. Østre Kullerød 5 P.O. Box 31952, Kylami 1684
Prodromou 121, P.O Box 21587 PO Box 8465 N - 3214 Sandefjord Republic of South Africa
CY - 1511 Nicosia, Cyprus UK - KA 7 2YF Prestwick Tel. 00 47 - 33 48 33 48 Tel. 00 27 - 1 14 66 47 00
Tel. 0 03 57 - 22 87 21 11 Tel. 00 44 - 12 92 - 47 15 57 Fax 00 47 - 33 44 60 44 Fax 00 27 - 1 14 66 42 85
Fax 0 03 57 - 22 66 33 91 Fax 00 44 - 12 92 - 47 15 54 Email roy@cablecom.no Email loewe@mad.co.za
Email savvas@hadjikyriakos.com.cy Email helpline@linnsight.co.uk
Vídeoacustica
K+B EXPERT SPOL. S R.O. SOUND HELLAS S.A. Comercio e Representacoes de
U Expertu 91 Kleanthous Str. 10 Equipamentos Electronicos S.A.
CZ - 25069 Klicany u Prahy GR - 54642 Thessaloniki Estrada Circunvalacao,
Tel: 0 04 20 - 2 72 12 21 11 (222) Tel. 00 30 - 2310 - 856 100 Quinta do Paizinho, Arm. 5
Fax: 0 04 20 - 2 72 12 21 99 (239) Fax 00 30 - 2310 - 856 300 P - 2795-632 Carnaxide
Email loewe@kbexpert.cz Email sound@spark.net.gr Tel. 0 03 51 - 2 14 24 17 70
Fax 0 03 51 - 2 14 18 80 93
Email office@videoacustica.pt
Loewe Opta GmbH, Basys Magyarorszagi KFT
Customer Care Center Epitok utja 2–4
Industriestraße 11 H - 2040 Budaörs DSV TRADING SA
D - 96317 Kronach Tel. 00 36 - 23 41 56 37 (121) Plac Kaszubski 8
Tel. 0049 1801–22256393 Fax 00 36 - 23 41 51 82 PL - 81-350 Gdynia
Fax 0049 9261–99500 Email basys@mail.nasys.hu Tel. 00 48 58 - 6 61 28 00 Printed in Germany
Email ccc@loewe.de Fax 00 48 58 - 6 61 44 70 10/04.06/10,0/Ps
Email market@dsv.com.pl Se reserva el derecho a la modificación.
- 46