Está en la página 1de 137

20 30 40 50

TPS300 Basic Series

Manual de empleo TC(R)303/305/307


Versión 3.5
Español
Taquímetro electrónico Símbolos utilizados
Nuestra felicitación por la compra de su nuevo Los símbolos empleados en este manual tienen el
taquímetro Leica Geosystems. significado siguiente:

Este manual incluye, junto a las instrucciones PELIGRO:


relativas al funcionamiento y al empleo del En estos casos existe riesgo de empleo que
instrumento, una serie de importantes normas de puede ocasionar daños personales graves o
seguridad (véase capítulo "Instrucciones de incluso la muerte.
seguridad").
Lea el manual atentamente antes de empezar a AVISO:
trabajar con su nuevo instrumento.
En estos casos existe riesgo de empleo. Un
empleo no conforme puede ocasionar daños
personales graves o incluso la muerte.
Identificación del producto
CUIDADO:
El tipo y el número de serie de su instrumento figuran en En estos casos existe riesgo de empleo. Un
la tapa del compartimento de batería. empleo no conforme puede ocasionar daños
Traspase estos datos a su manual y haga referencia a los personales leves, pero importantes daños mate-
mismos cuando tenga que consultar con nuestra agencia riales, económicos o ecológicos.
o taller de servicio.
Información que ayuda al usuario a emplear el
Tipo: _____________ Nº Serie: _____________ instrumento eficiente y correctamente.

2 TC(R)303/305/307-3.5es
Visión general
Introducción 7

Manejo del instrumento 13

Preparación para la medición 18

Tecla FNC 33

Programas de inicio 37

Aplicaciones 43

Codificación 67

Menú 71

Normas de seguridad 101

Cuidado y Almacenamiento 106

Datos técnicos 124

Accesorios 131

Indice alfabético 132

TC(R)303/305/307-3.5es 3 Visión general


Indice
Introducción................................................... 7 Introducción alfanumérica ............................................... 25
Características especiales ........................................... 7 Búsqueda de puntos ....................................................... 27
Elementos principales ................................................. 8 Búsqueda con comodines .............................................. 29
Conceptos y abreviaturas ............................................ 9 Medición ................................................................... 30
Ambito de validez ....................................................... 11 Bloque de estación ......................................................... 31
Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC ... 12
Tecla FNC ..................................................... 33
Manejo del instrumento .............................. 13 Cambio de distanciómetro ......................................... 33
Teclado ..................................................................... 13 REC (Grabar) ............................................................ 33
Disparador de la medición ......................................... 15 Altura remota ............................................................ 34
Teclas de pantalla ...................................................... 15 Puntero láser ............................................................. 35
Símbolos ................................................................... 16 Excentricidad del prisma ............................................ 35
Menú ........................................................................ 17 Borrar el último bloque de datos ................................. 36

Preparación para la medición .................... 18 Programas de inicio .................................... 37


Desembalar .............................................................. 18 Fijar trabajo ............................................................... 38
Colocación / cambio de la batería .............................. 19 Fijar estación ............................................................. 39
Punto conocido ............................................................... 39
Colocación del trípode ............................................... 20
Introducción manual ....................................................... 39
Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada 21
Orientación ............................................................... 40
Nivelación precisa con el nivel electrónico .................. 22
Método 1: Fijar orientación ............................................. 40
Intensidad del láser ................................................... 22
Fijar la orientación ..................................................... 41
Consejo para estacionar ............................................ 23
Resultado de la orientación ............................................ 42
Funciones ................................................................. 24
Visualización de los residuales ....................................... 42
Introducción numérica de ángulos .................................. 25
Informaciones útiles ........................................................ 42

Indice 4 TC(R)303/305/307-3.5es
Indice, continuación
Aplicaciones ................................................ 43 Definición de la línea base .............................................. 61
Introducción .............................................................. 43 Línea de referencia ......................................................... 63
Topografia ................................................................. 44 Alineación ....................................................................... 64
Replanteo ................................................................. 45 Replanteo ortogonal ....................................................... 65
Buscar en memoria las coordenadas de replanteo ......... 45 Observaciones ............................................................... 66
Introducción manual de valores de replanteo ................. 45
Replanteo polar .............................................................. 46
Codificación ................................................. 67
Replanteo ortogonal ....................................................... 46
Replanteo cartesiano ...................................................... 46
Menú ............................................................. 71
Ejemplo .......................................................................... 47 Configuración rápida ................................................. 71
Errores ........................................................................... 47 Todos los parámetros ................................................ 72
Distancia entre puntos ............................................... 48 Parámetros del sistema .................................................. 72
1. Método poligonal (A-B, B-C) ....................................... 48 Parámetros angulares .................................................... 75
2. Método radial (A-B, A-C) ............................................. 50 Elegir unidades ............................................................... 78
Pantalla más completa ................................................... 51 Parámetros distanciómetro ............................................. 79
Error ............................................................................... 51 Comunicación ................................................................. 83
Cálculo de superficies ............................................... 52 Fecha y hora .................................................................. 84
Estación libre ............................................................. 54 Informaciones del sistema ......................................... 85
Posibilidades para la medición ....................................... 55 Gestor de datos ......................................................... 87
Procedimiento de cálculo ................................................ 56 Editar / Ver / Borrar ......................................................... 87
Fijar estación .................................................................. 56 Inicializar la memoria ...................................................... 92
Mediciones ..................................................................... 57 Descargar datos ............................................................. 93
Resultados ..................................................................... 58 Información memoria ...................................................... 94
Residuales ..................................................................... 59 Mensajes y avisos .......................................................... 95
Mensajes de error ........................................................... 60 Determinación de errores instrumentales ................... 96
Alineación ................................................................. 61 Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) ................ 97

TC(R)303/305/307-3.5es 5 Indice
Indice, continuación
Error de índice vertical (INDICE-V) ............................. 97 Limpieza ....................................................................... 117
Determinar el error de colimación (c) .............................. 98 Comprobación y ajuste ............................................. 118
Determinar el error de índice vertical (i) .......................... 99 Tripode ......................................................................... 118
Mensajes y avisos ........................................................ 100 Nivel esférico ................................................................ 118
Nivel esférico de la base nivelante ................................ 118
Normas de seguridad................................ 101 Plomada láser .............................................................. 119
Uso previsto ............................................................ 101 Medición de distancias sin reflector .............................. 120
Uso apropiado .............................................................. 101 Cargar las baterías .................................................. 122
Uso inapropiado ........................................................... 101
Límites de aplicación ............................................... 102 Datos técnicos ........................................... 124
Ámbitos de responsabilidad ..................................... 102 Corrección atmosférica ............................................ 128
Riesgos en el funcionamiento .................................. 103 Fórmulas de reducción ............................................ 130
Clasificación del láser .............................................. 107
Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) .................... 108 Accesorios ................................................. 131
Distanciómetro integrado (láser visible), ....................... 109
Auxiliar de puntería EGL ............................................... 110 Indice alfabético ........................................ 132
Plomada láser ............................................................... 111
Compatibilidad electromagnética (EMV) .................... 112
Norma FCC (vigente en EEUU) ................................ 114

Cuidado y Almacenamiento ......................115


Transporte ............................................................... 115
En el campo ................................................................. 115
En coche ...................................................................... 116
Envíos .......................................................................... 116
Almacenamiento ...................................................... 116

Indice 6 TC(R)303/305/307-3.5es
Introducción Características especiales
Los taquímetros electrónicos • Aprendizaje rápido y fácil.
TC(R)303/305/307 pertenecen a una
nueva generación de instrumentos • Disposición lógica del teclado;
topográficos. Su probado diseño amplia pantalla.
constructivo y las modernas
funciones ayudan al usuario a aplicar • Pequeño, ligero y manejable.
los instrumentos de modo eficiente y
preciso. Además, los elementos • Medición sin reflector con rayo
innovadores, tales como la plomada láser visible integrado (sólo
láser o los tornillos de ajuste sin fin, instrumentos TCR).
contribuyen a facilitar de modo
considerable las tareas topográficas • Disparador adicional de la
cotidianas. medición situado en el lateral.

Los instrumentos son muy • Tornillos sin fin para el ajuste de


adecuados para trabajos de ángulos horizontales y verticales.
topografía catastral y de ingeniería,
construcción subterránea o de • Equipado de serie con plomada
edificios, especialmente en láser.
replanteos y levantamientos
taquimétricos.

TC300z01
La sencilla concepción de manejo del
instrumento contribuye a su vez a
que el profesional aprenda a utilizarlo
sin dificultades en un tiempo mínimo.

TC(R)303/305/307-3.5es 7 Introducción
Elementos principales
1 Dispositivo de puntería
1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Auxiliar de puntería integrado
EGL (opcional)
3 Ajuste fino, vertical
4 Batería (opcional)
5 Batería, tapa y distanciador para
GEB111
6 Tapa de la batería
7 Ocular, Enfoque del retículo
8 Enfoque de la imagen
9 Asa desmontable, con tornillos
de fijación
10 Interfaz serie RS232
11 Tornillo nivelante
12 Objetivo con distanciómetro
electrónico (EDM) integrado;
orificio de salida del rayo de
medición
13 Pantalla
14 Teclado
15 Nivel esférico
16 Tecla de encendido
17 Disparador de la medición

TC300Z02
10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 Ajuste fino, horizontal

Introducción 8 TC(R)303/305/307-3.5es
Conceptos y abreviaturas
PC = Eje de puntería/eje de
EP
PC colimación
EP
V Eje del anteojo = Línea definida por
la cruz del retículo y el centro del
PC objetivo.
EM EP = Eje principal
EM Eje vertical de giro del taquímetro.
EM = Eje de muñones
CV Eje horizontal sobre el que gira el
anteojo.
Hz0 V = Angulo vertical/cenital
EM
CV = Círculo vertical
Hz Con división codificada para la
lectura del círculo vertical.
CH
Hz = Angulo horizontal
CH = Círculo horizontal

TC300Z24
EP EP Con división codificada para la
lectura del círculo horizontal.

TC(R)303/305/307-3.5es 9 Introducción
Conceptos y abreviaturas, continuación

c i

TC300Z16

TC300Z13
TC300Z37

TC300Z38

TC300Z39

TC300Z40
Inclinación del Error de Error de índice Línea de la Cenit Retículo
eje principal colimación vertical plomada /
horizontal (INDICE-V) Compensador
(COLIM-HZ)
Desviación del El error de Si la línea visual Dirección de la Punto de la línea Placa de cristal
eje principal colimación (C) es es horizontal, la gravedad de la plomada en el ocular, con
respecto de línea la desviación del lectura del terrestre. El sobre el el retículo.
de la plomada. ángulo recto círculo vertical compensador observador.
formado por el debería ser de define la línea de
eje de muñones exactamente 90° la plomada en el
y la línea visual. (100 gon). La instrumento.
Se elimina desviación de
efectuando este valor se
mediciones en denomina error
dos posiciones de índice vertical
del anteojo. (i).

Introducción 10 TC(R)303/305/307-3.5es
Conceptos y abreviaturas, continuación Ambito de validez
DGeo Distancia geométrica: distancia El presente manual de empleo es
X, Y, Z entre el eje de muñones del válido para todos los instrumentos de
instrumento y el centro del prisma la Serie Básica TPS300.
o punto láser (TCR); se visualiza
DGeo corregida de influencias Los modelos TC están equipados
ap
meteorológicas. con un distanciómetro de infrarrojo
DHz Distancia horizontal visualizada, invisible, los modelos TCR, además,
DH corregida de influencias con un láser visible para mediciones
meteorológicas sin reflector.

ai DH Diferencia de cota entre la


Los modelos "J" designan la versión
DHz estación y el punto visado
para Japón; los modelos "S" llevan
ap Altura del reflector sobre el base nivelante desplazable.
suelo
TC300Z59

ai Altura del instrumento sobre el Los párrafos que sólo tienen


X0, Y0, Z0 suelo aplicación para los instrumentos TCR
X0 Coordenada X de la estación (Este) están convenientemente indicados.
Y0 Coordenada Y de la estación
(Norte)
Z0 Coordenada Z de la estación (Cota)
X Coordenada Este del punto
visado
Y Coordenada Norte del punto visado
Z Cota del punto visado

TC(R)303/305/307-3.5es 11 Introducción
Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC
El paquete de programas Leica Contenido del programa • Herramientas externas:
SurveyOffice sirve para intercambiar Acceso al gestor de formatos
datos entre el TPS300 y el PC. Una vez terminada la instalación (formatos de salida definidos por
Incluye una serie de programas aparecen las funciones siguientes: el usuario) y la configuración TPS
auxiliares que ayudan al usuario en Setup (parámetros básicos
su trabajo con el instrumento. • Gestor de Intercambio de Datos: definidos por el usuario). Desde
Intercambio de datos entre el aquí usted puede acceder, p.ej., al
Instalación en el PC instrumento y el PC: coordenadas, software de salida.
El programa de instalación de Leica mediciones, listas de códigos y • Salir:
SurveyOffice se encuentra en el CD- formatos de salida. Salir de SurveyOffice.
ROM suministrado con el equipo. • Gestor de Listas de Códigos: • Registro:
Tenga en cuenta que SurveyOffice Organización de listas de códigos. Registro del tipo de instrumento y
sólo se puede instalar si el PC • Carga de Software: de programas u objetos (p.ej.
dispone del sistema operativo MS Cargar y suprimir software de formatos) adicionales.
Windows 95/ 98, Windows 2000, sistema, programas de aplicación
Windows NT 4.0 o Windows ME y software del EDM así como
Para más información sobre
textos del sistema y de las
Leica SurveyOffice, consulte
Para instalarlo acceda al programa aplicaciones.
la detallada Ayuda en línea.
"setup.exe" situado en el directorio Antes de cargar software
\SOffice\"Idioma"\Disk1 en el CD- (Software Upload) coloque
ROM y siga las indicaciones del en el instrumento una batería
programa de instalación. Para cargada.
trabajar con instrumentos TPS300 • Editor de Coordenadas:
elija la opción "Estándar" o "Definido Importación/Exportación, creación
por usuario" y elija además TPS300- y edición de archivos de
Tools. coordenadas.

Introducción 12 TC(R)303/305/307-3.5es
Manejo del instrumento Teclado
La tecla de encendido está situada Teclas de Barra de introducción
en la tapa lateral del TC(R)303/305/ pantalla
307, para evitar desconexiones
inintencionadas. Foco Símbolos
Campo de introducción o
tecla de pantalla activo/a

8 Teclas de
Pto 913 navegación
ap 1.70 0m
1 I
Control de la
Hz 135°54'23"
2 barra de
V 102°12'48"
3 RL introducción en
DHz ----.--- 4m
<Estac>
modo de edición
o de
introducción y
control del foco.
TC300Z25

Todas las pantallas


Teclas fijas del 2º nivel Teclas fijas
representadas en este
Funciones incorporadas en el Teclas con una función asignada de
manual son ejemplos.
segundo nivel del teclado; se activan manera fija (ENTER, SHIFT).
con y la tecla fija
correspondiente.

TC(R)303/305/307-3.5es 13 Manejo del instrumento


Teclado, continuación
Teclas fijas Combinaciones de teclas
Medir distancia y ángulos, EDM -> + ESC -> +
grabar mediciones.
Medir distancia y ángulos, Acceso a funciones de medición de
Salir de un diálogo o del modo de
visualizar mediciones pero no distancia y valores de corrección a la
edición dejando activo el valor
grabarlas. distancia (ppm).
"antiguo". Regreso al nivel
Tecla programable con una inmediatamente superior.
FNC -> +
función del menú FNC.
Acceso a los programas de Acceso rápido a funciones auxiliares PgUp-> +
aplicación de la medición.
"Page Up" = Pasar "páginas" hacia
Conecta/desconecta el nivel
MENU -> + atrás, en caso de que en un diálogo
electrónico, a la vez que
haya varias pantallas.
activa la plomada láser. Acceso al gestor de datos,
Cambia al segundo nivel del parámetros del instrumento y
PgDn-> +
teclado (EDM, FNC, MENU, ajustes.
Iluminación, ESC) y entre "Page Down" = Pasar "páginas"
alfanumérico/numérico. -> + hacia adelante, en caso de que en un
Enciende y apaga la iluminación de diálogo haya varias pantallas.
Borra carácter/campo;
detiene medición de la pantalla; activación de la
distancia. calefacción de la pantalla (cuando la
temperatura del instrumento baja de
Confirmar una introducción, -5°C).
continuar en el campo
siguiente.

Manejo del instrumento 14 TC(R)303/305/307-3.5es


Disparador de la medición Teclas de pantalla
Teclas de pantalla importantes:
Pto : M13
ap : 1.600 m ACEPT Fijar el valor visualizado y
salir del diálogo.
Hz : 236°56'14" OK Confirmar el mensaje o
V : 91°12'23" diálogo visualizado y salir
DHz : 123.569 m del diálogo.

<Estac> SALIR Abandonar una función/


aplicación o un menú antes
de finalizar.
TC300Z63 PREV Regresar a la última página
<Estac> CONT
activa.
Continuar en la página
siguiente.
Hay tres ajustes posibles para el Con la expresión tecla de pantalla
disparador de la medición. Puede designamos una selección de
tener asignada la función ALL, la comandos que aparecen en la línea
función DIST o estar desconectado. inferior de la pantalla. Se accede a Las teclas de pantalla
ellos con las teclas de navegación y específicas de cada menú o
se ejecutan con . Según la aplicación se explican detallada-
La tecla se puede activar en el menú función o aplicación activa están mente en los capítulos
de configuración (ver también "Menú disponibles otras teclas de pantalla. correspondientes.
/ Parámetros del sistema").

TC(R)303/305/307-3.5es 15 Manejo del instrumento


Símbolos
Dependiendo de la versión del Indica que hay varias páginas Símbolo de estado "Tipo de EDM"
software se muestran distintos que se pueden seleccionar
IR Distanciómetro infrarrojo
símbolos. Los símbolos informan al con o . (invisible) para mediciones a
usuario sobre un estado especial
prismas y dianas reflectantes.
durante el funcionamiento.
I,II Posición I o II del anteojo (ver Distanciómetro sin
Una doble flecha señala los RL
también „Ajustes del reflector (visible) para
campos de selección. sistema“). mediciones a cualquier
objeto.
Con ayuda de las teclas de
Indica que los ángulos Hz se
navegación se puede miden en el sentido contrario Símbolo de estado "Situación de
seleccionar el parámetro deseado. a las agujas del reloj. la batería"
Un campo de selección se puede
abandonar tanto con , como con El símbolo de la batería
indica la carga que le queda
o . a la batería (en el ejemplo, el
75% de su capacidad).

Símbolo de estado „Shift“


conmutación entre
caracteres alfanuméricos y
numéricos.

Manejo del instrumento 16 TC(R)303/305/307-3.5es


Menú

+ ! CONFIGURACION RAPIDA $ CALIBRACION

ContrastPant: 50% COLIMACION HZ


MENU Corr.Compens: 1Eje INDICE VERTICAL
! CONFIGURACION RAPIDA USER-Key : IR<=>RL
" TODOS LOS PARAMETROS Trigger-Key : ALL
# GESTION DE DATOS
$ CALIBRACION
% INFO SISTEMA
" CONFIGURACION %
<SALIR> INFO SISTEMA
PARAMETROS SISTEMA Trab.Dispon : 3
PARAMETROS ANGULO Corr.Compen : OFF
Selección en el menú. PARAMETROS UNIDADES Teclado-USER : REC
PARAMS DISTANCIOMETRO Teclado-TRIG : DIST
Aplicar. PARAMS.SISTEMA Batería : 50%
FECHA / HORA
<SALIR> Salir del menú. Regreso a
"Medir". # GESTION DE DATOS
Temp.Instr. : 21°C
Calefacción : OFF
EDITAR / VER BORRAR
INICIALIZAR MEMORIA
La disposición en el menú DESCARGAR DATOS Colim.Hz. : -0.015g
de los datos de los puntos ESTADISTICAS Indice-V : +0.008g
puede variar según la interfaz de <Sw>
usuario.

TC(R)303/305/307-3.5es 17 Manejo del instrumento


Preparación para la medición Desembalar
Retirar la unidad TC(R)303/305/307 del estuche de transporte y comprobar
que esté completa:
1 Cable para PC (opción)
2 Ocular cenital o de visual
inclinada (opción)
3 Contrapeso para el ocular de vi-
1 sual inclinada (opción)

TC300Z31
2 4 Base nivelante amovible GDF111
3 (opción)
5 Cargador y accesorios (opción)
4
6 Llave Allen (2x)
Juego de clavijas (2x)
5 7 Batería de repuesto GEB111
10 (opción)
8 Filtro solar / Adaptador de base
nivelante (opción)
11 9 Adaptador de red para cargador
6
(opción)
10 Minibastón de reflector (opción)
12 11 Taquímetro
lk ok
m öm

7
dl ko do
lm
ko ok ok
kj od ok
kd 9 oj
tu ng jk m di ük
nl ei 30 0 lk
za dk

12 Miniprisma y soporte (opción)


K ur TC kl ko
kl ko

13 13 Instrucciones breves /minitablilla


8
(sólo instrumentos TCR)
14 Protección contra la lluvia /
9 14 parasol
15 Punta para bastón de reflector
15 (opción)

Preparación para la medición 18 TC(R)303/305/307-3.5es


Colocación / cambio de la batería
Colocar la batería con la
polaridad correcta (observar
las indicaciones en el interior de la
tapa de la batería) e introducir el
portabatería en el receptáculo por el
lado correcto.

• Tipo de batería ver capítulo "Datos


técnicos".

TC300Z03

TC300Z05
• Cargar la batería ver capítulo
"Carga de baterías".
1. Extraer el portabatería. 3. Colocar la batería en el
portabatería.
TC300Z04

TC300Z06
2. Sacar la batería, cambiarla. 4. Introducir el portabatería en el
instrumento.
TC(R)303/305/307-3.5es 19 Preparación para la medición
Colocación del trípode

TC300Z58
TC300Z32

TC300Z33

TC300Z57
1. 1.

1. 2.
Al colocar el trípode, la Tratar con cuidado el trípode.
2. plataforma ha de quedar en
posición aproximadamente • Comprobar la fijación de todos los
2. horizontal. tornillos y pernos.
• Para transportar el trípode utilizar
TC300Z19

Las posiciones inclinadas del siempre la cubierta que se


trípode deben ser suministra. Cualquier tipo de
1. Aflojar los tornillos de las patas del compensadas con los tornil- deterioro puede impedir el correcto
trípode, extenderlas hasta la altura los de la base nivelante. estacionamiento y dar lugar a
necesaria y apretar los tornillos. mediciones imprecisas.
2. Clavar las patas en el suelo lo • Utilizar el trípode exclusivamente
suficiente para garantizar la para los trabajos de medición.
estabilidad del trípode. Para ello
hay que procurar que la fuerza
actúe en la dirección de las patas
del trípode.

Preparación para la medición 20 TC(R)303/305/307-3.5es


Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada

TC300Z07

TC300Z08

TC300Z09
1. Colocar el taquímetro en la cabeza 4. Colocar las patas del trípode de 7. Calar el nivel esférico modificando
del trípode. Apretar ligeramente el manera que el láser caiga sobre el la altura de las patas del trípode.
tornillo de fijación en la base punto del suelo. El instrumento está ahora
nivelante del taquímetro. 5. Clavar firmemente las patas del aproximadamente nivelado.
2. Llevar los tornillos nivelantes a la trípode.
posición central. 6. Con los tornillos nivelantes, centrar
3. Conectar con la plomada el rayo láser sobre el punto genau
óptica; en la pantalla aparece el del terreno.
nivel electrónico.

TC(R)303/305/307-3.5es 21 Preparación para la medición


Nivelación precisa con el nivel electrónico Intensidad del láser
1. Conectar con el nivel Cuando el nivel electrónico esté Cambiar la intensidad del láser
electrónico. Si el instrumento no ajustado, estará nivelado el
está en una posición instrumento. Las influencias externas y la
aproximadamente horizontal, naturaleza del terreno exigen
aparece el símbolo de un nivel muchas veces una adaptación de la
inclinado. intensidad del láser. Según las
necesidades la plomada láser se
puede ajustar en pasos de 25%.

20" 20"

20" 20"

2. Centrar el nivel electrónico girando 3. Comprobar el centrado con la Mín. 50% Máx.
los tornillos nivelantes. plomada láser y corregir si fuera
necesario. 5. La tecla de pantalla <OK> fija la
intensidad del láser indicada y
termina la función.
4. Desconectar con el nivel
electrónico y la plomada láser.
La plomada láser y el nivel
electrónico se activan
conjuntamnete con .
TC300Z10

Preparación para la medición 22 TC(R)303/305/307-3.5es


Consejo para estacionar

TC300Z35

Estacionar sobre tubos o


cavidades

En algunas circunstancias (p.ej. al


estacionar sobre un tubo) no es
posible ver el punto láser. En tal caso
se coloca una placa transparente
para poder ver el punto y situar el
instrumento sobre el centro del tubo.

TC(R)303/305/307-3.5es 23 Preparación para la medición


Funciones
Modo de introducción Modo de edición Borrar caracteres

En modo de introducción se incluye En modo de edición se cambian o • Método 1:


texto o valores numéricos en campos borran caracteres. 1. Situar la barra en el carácter que
borrados.
se vaya a borrar.
C P D C 2. Presionando se borran
D Q E D
PFEILE PFEILER PFFILER PFEILER caracteres sueltos.
F S G F 12345
G T H G 1345
3. Si se han borrado todos los
1. Borrar el campo de 1. Abrir el modo de edición. caracteres, presionando de nuevo
introducción y activar la La barra vertical se sitúa a se puede volver a activar el
barra de introducción la derecha.
valor antiguo.
vertical.
2. La barra de edición se
2. Selección de los • Método 2:
sitúa a la izquierda.
caracteres/cifras en el
borra el valor editado y
campo de introducción. 3. Sobrescribir el carácter en
cuestión. recupera el valor antiguo. Se sale
3. Confirmar el carácter del modo de edición.
elegido. El carácter se
4. Borrar un carácter.
desplaza a la izquierda.
5. Confirmar la introducción.
4. Borrado de un carácter.

5. Confirmar la introducción.

Preparación para la medición 24 TC(R)303/305/307-3.5es


Introducción numérica de ángulos Introducción alfanumérica

Insertar caracteres P.ej. valores angulares, alturas del En el campo de introducción activo
prisma y del instrumento, aparece una barra vertical con
Si en la introducción se saltó un coordenadas, etc. caracteres alfanuméricos y
carácter (p.ej. -15 en lugar de -125), caracteres especiales.
es posible insertarlo después. Ejemplo: 350°49'30"
2 C
1. Situar la barra sobre la cifra "1".
3 D
4 Pto : PFEILE
Hz: 350°49'30" F
9 0 0 G
0 1 1 H
-15 -125
2 3 En introducción de valores que por Conmuta entre el juego de
3 4 su naturaleza han de estar dentro de caracteres numérico y el
ciertos límites (p.ej. ángulos alfanumérico.
sexagesimales), las posibilidades de
2. inserta un carácter a la Selección del carácter en la
elección en la barra vertical se limit-
derecha de la cifra "1". an a las cifras válidas. barra de introducción.
3. : edición del valor
insertado, mediante la barra Así, p.ej. la introducción de 370° no En campos de datos
vertical de edición. es posible si se ha ajustado la unidad alfanuméricos está permitida
4. Confirmación de la introducción angular „Sexagesimal“. la introducción mixta de caracteres
con . numéricos y alfanuméricos.
Tras introducir „3“ sólo están
permitidos los números <6, ya que la
introducción de, p.ej., 370 no está
permitida.
TC(R)303/305/307-3.5es 25 Preparación para la medición
Introducción alfanumérica, continuación

Conjunto de caracteres En campos de datos en los que se


puede buscar por número de punto o
La barra vertical contiene los siguientes caracteres para los modos de por código es posible introducir
introducción numérica y alfanumérica. además el carácter "*".

Signo
Conjunto de caracteres Conjunto de caracteres
+/-En el conjunto de caracteres
numéricos alfanuméricos
alfanuméricos, "+" y "-" son
" + " (ASCII 43) " " (ASCII 32) [Espacio en blanco] tratados como caracteres
" - " (ASCII 45) " ! " (ASCII 33) alfanuméricos normales, es decir,
" . " (ASCII 46) " # " (ASCII 35) no tienen ninguna función
" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57) " $ " (ASCII 36) matemática.
" % " (ASCII 37)
" & " (ASCII 38)
" * " (ASCII 42)
Caracteres especiales
" + " (ASCII 43) * Posición reservada en búsqueda
" - " (ASCII 45) de puntos mediante comodines
" . " (ASCII 46) (ver capítulo "Búsqueda con
" / " (ASCII 47) comodines").
" ? " (ASCII 63)
" @ " (ASCII 64) "+"/"-" sólo aparecen en la
" A - Z"(ASCII 65 .. 90) primera posición de una
" _ " (ASCII 95) [Subrayar]
introducción.

En modo de edición no se
puede cambiar la posición
del punto decimal ya que éste se
salta automáticamente.
Preparación para la medición 26 TC(R)303/305/307-3.5es
Búsqueda de puntos

La búsqueda de puntos es una Búsqueda directa Aclaraciones


función global que utilizan, p.ej. las La introducción de un determinado BASE El punto encontrado es un
aplicaciones, para buscar puntos de número de punto (p.ej. "P13") punto fijo.
medición o coordenadas guardadas permite encontrar todos los puntos MEDIDA El punto encontrado es un
en la memoria interna. que tienen ese número. punto de medición.
El usuario tiene la posibilidad de
limitar la búsqueda de puntos a un 5/20 El punto encontrado es el
Ejemplo:
trabajo determinado o de buscar en nº. 5 de un total de 20
Introducción: "P13" puntos en el trabajo
toda la memoria.
Se encuentran, p.ej. 2 puntos fijos y correspondiente.
2 mediciones. Pasar a otros puntos
Trab : PROJ_OST
Con se puede pasar entre los encontrados.
En primer lugar se presentan puntos encontrados. Como ejemplo <BUSC> Introducción de un nuevo
siempre los puntos fijos que cumplen se presenta una posible ordenación criterio de búsqueda.
el criterio de búsqueda establecido. de datos en pantalla.
Si son varios los puntos que cumplen
las condiciones de búsqueda, se Si no se encuentra ningún
BUSCAR PTO 5/20 punto para el criterio
ordenan por antigüedad. El Trab : PROJ_OST establecido, se informa al usuario
instrumento siempre encuentra Pto. : P13 con un mensaje de error „Punto no
primero el punto fijo más actual X : 128.400 m encontrado“ o „Base de datos vacía“.
(reciente). Y : 244.000 m
Z : 2.500 m
Desc : BASE
<SALIR> <BUSC> <OK>

TC(R)303/305/307-3.5es 27 Preparación para la medición


Búsqueda de puntos, continuación

La búsqueda de punto empieza Número de punto Hora de registro


siempre por el punto más reciente,
es decir, se presentan antes los
últimos puntos introducidos o PUNTOS FIJOS
medidos, y los puntos fijos siempre
antes que los puntos medidos.
... ....
Pasar páginas en la lista de
puntos encontrados. P13 14:52:10

Encontrados: ... ....


Primer
P13, punto fijo, hora: 15:34:55 punto P13 15:34:55
P13, medición, hora: 14:59:01 encontrado ... ....

TC300Z89
P13, medición, hora: 15:46:12 ... ....
P13, medición, hora: 16:18:38 ... ....

P13, punto fijo, hora: 14:52:10 ... ....


P13 14:59:01
al principio de la lista.
... ....
... ....
P13 15:46:12
P13 16:18:38
Cuando se acaban las ... .....
mediciones se produce un
MEDICIONES
salto al principio de los puntos fijos.

Preparación para la medición 28 TC(R)303/305/307-3.5es


Búsqueda con comodines

La búsqueda mediante comodines se Ejemplos: Aclaraciones


señala con „*“. El asterisco indica BASE El punto encontrado es un
una sucesión cualquiera de * encuentra todos los puntos punto fijo.
caracteres. de cualquier longitud.
MED El punto encontrado es un
punto de medición.
El comodín se emplea siempre que A encuentra todos los puntos
el número de punto no se conozca cuyo número de punto es 5/20 El punto encontrado es el
exactamente o que se busque una "A" exactamente. nº. 5 de un total de 20
serie de puntos. puntos en el trabajo
A* encuentra todos los puntos correspondiente.
cuyo número tiene Pasar a otros puntos
BUSCAR PTO cualquier extensión y encontrados.
empieza con „A“ (p.ej.: A9, <BUSC> Introducción de un nuevo
Trab : PROJ_4 A15, ABCD) criterio de búsqueda.
Busc : S*
*1 encuentra todos los puntos
cuyo número tiene
Inicia la búsqueda de puntos. cualquier extensión y una
„1“ como segundo carácter
(p.ej.: A1, B12, A1C)

A*1 encuentra todos los puntos


cuyo número tiene
cualquier extensión, una
„A“ como primer carácter y
un „1“ como tercero (p.ej.:
AB1, AA100, AS15)
TC(R)303/305/307-3.5es 29 Preparación para la medición
Medición
El taquímetro está listo para medir Ejemplo de una máscara de Se visualizan los ángulos de
nada más conectarlo y ponerlo medición estándar: modo permanente. En el
correctamente en estación. momento de pulsar la tecla
se efectúa una medición de
Pto : M13 distancia, luego se leen los
ap : 1.600 m valores angulares y se
guarda todo en la memoria
Hz : 236°56'14" interna o se envía a través de
V : 91°12'23" la interfaz serie.
D.Hz : 123.569 m
Realiza una medición de
TC300Z25 <Hz0> <Estac> distancia y la presenta en la
pantalla. Los ángulos se
visualizan con independencia
Pantallas de la medición de distancia.
Desde la pantalla de medición es Indica que hay más pantallas La distancia visualizada
posible acceder a todas las con datos adicionales (p.ej. permanece válida hasta que
funciones/aplicaciones bajo FNC, DGeo, D.Hz, X ,Y ,Z , etc). es sustituida por una nueva
EDM, PROG, MENU, LUZ, NIVEL y medición de distancia.
PLOMADA LASER. : Cambiar de pantalla.

Todas las pantallas <Hz0> Fija la lectura Hz en 0° o


representadas en este 0gon.
manual son ejemplos.

Preparación para la medición 30 TC(R)303/305/307-3.5es


Bloque de estación

Este diálogo produce un bloque de Procedimiento: Orientación:


estación sin coordenadas sobre el <Estac> Activa en la pantalla de La orientación se establece a partir
que puede actuar un programa de medición la definición de del número y la descripción del punto
análisis. estación y orientación. visado.

La salida de estos datos es conforme 2) Llevar el cursor a "PtoOr" e


a las posibilidades del programa. La CONFIG introducir el número del punto de
orientación se realiza manualmente. Est: 100 orientación. Terminar la
ai : 1.500 m introducción con .
3) Introducir a mano un ángulo Hz
PtoOr: 101 para la orientación o establecer
SetHz: 0°00'00" <Hz0>.

<SALIR><Hz0><EST><ACEPT> La orientación se visualiza


continuamente pero se puede
cambiar en el modo de edición.
Estación:
La estación se puede definir con un Teclas de pantalla:
TC300Z79

nombre de estación. <Hz0> Fija la lectura del círculo Hz


en 0° ó 0gon.
1) Llevar el cursor a „EST“ e <ACEPT> Registra los valores
introducir el número de la introducidos y vuelve a
estación. Terminar la introducción activar la pantalla de
con . medición.
<EST> Inicia la introducción
manual de las coordenadas
de la estación.

TC(R)303/305/307-3.5es 31 Preparación para la medición


Bloque de estación, continuación

Introducción manual de las


coordenadas de estación: ESTACION
Est : 23
En este diálogo se pueden fijar ai : 1.500 m
manualmente el nombre, la cota y las XEst : 1475687.345 m
coordenadas X,Y del punto de YEst : 1693405.602 m
estación del instrumento. ZEst : 1243.932 m

<SALIR><XYZ=0><PREV><ACEPT>

1. Mover el cursor a la línea


deseada.
Terminar la introducción con .
2. <ACEPT> Registra las
introducciones y regresa a la
pantalla de medición.

<XYZ=0>Fija las coordenadas de la


estación en (0/0/0).
<PREV> Regreso a la pantalla de
definición de estación y
orientación
<SALIR> Regreso a la pantalla de
medición sin registrar los
datos.

Preparación para la medición 32 TC(R)303/305/307-3.5es


Tecla FNC Cambio de distanciómetro REC (Grabar)
Con „FNC“ ( + ) se puede Mover el cursor a Selección Mover el cursor a Función
acceder a diversas funciones. del EDM (IR<=>LR) REC.
Iniciar la función.
Iniciar la función.
FUNCIONES
IR<=>LR RL
Cambio entre los dos tipos de „REC“ graba los datos de medición
REC
distanciómetro IR (infrarrojo) y RL actuales en la memoria interna o vía
M ALTURA REMOTA
(sin reflector). Durante un segundo interfaz de serie.
PUNTEEO LASER
aprox. se visualiza el nuevo ajuste y
DESPLAZAMIENTO.
se fija. La activación de „REC“ conlleva las
BORRAR ULTIMO REGISTRO
acciones siguientes:
<SALIR>
IR: Infrarrojo (invisible): Medición • Registro de un bloque de medición
de distancias utilizando
Cada una de las funciones se • Incremento del número de punto
reflector.
describe en este capítulo.
LR: Láser visible: Medición de
Las funciones también se pueden distancias de hasta 80m sin
iniciar directamente desde las utilizar reflector; con prisma a
diversas aplicaciones. partir de 1km

Además, cualquier función


puede asignarse a la tecla Para más información, consulte el
- (ver capítulo "Menú/Todos los capítulo „Ajustes EDM“.
parámetros").

TC(R)303/305/307-3.5es 33 Tecla FNC


Altura remota
Mover el cursor a la función Medir el punto base: Determinar el punto inaccesible:
de medición.
1. Introducción del número del punto 3. Visar con el anteojo el punto
Activar la función.
und código y altura del prisma. inaccesible.

Punto remoto REM Pto Base 1 REM Remote Pt2


Pt1 : 100
Pt1 : 100 Pt2 : 101
ap : 1.600 m DH : 8.346 m
DHz : ----.--- m Z : 512.042 m
Dif. de cotas DHz : 70.571 m

<SALIR> <MEDIR> <SALIR> <PTOBAS> <MEDIR>

cia 2. Realizar una medición de distancia


Distan 4. Los datos de medición del punto
o m é trica y visualizar la distancia horizontal remoto se graban con „MEDIR“.
ge
(DHz) con <MEDIR>. No se realiza ninguna nueva
TC300z15

medición de distancia.
Punto base
<MEDIR> Medir y registrar el Se calculan y visualizan
punto base. inmediatamente la cota (Z) y la
Se pueden determinar puntos
situados en la vertical del punto base diferencia de cotas (DH) en función
sin que haya en ellos ningún del ángulo V actual y de la distancia
reflector. medida al punto base.

<PTOBAS> Introducir y medir un


nuevo punto base.

Tecla FNC 34 TC(R)303/305/307-3.5es


Puntero láser Excentricidad del prisma
Conectar y desconectar el rayo láser Si no se puede situar el prisma en el
visible para señalar el punto visado. punto de interés o éste no se puede DESPLAZAMIENTO 3D
El nuevo ajuste se presenta en visar directamente, es posible NoPto: 23
pantalla durante un segundo aprox. y introducir los valores de ap : 1.500 m
después se fija. excentricidad (desplazamientos lon- Despl.L: 2.200 m
gitudinal, transversal y/o en altura). Despl.T: 3.660 m
Los valores de los ángulos y las Despl.Z: 1.780 m
distancias se calculan directamente Modo: Permanente
para el punto de interés. <SALIR> <ACEPT>

Procedimiento:
1. Introducir el número de punto y la
altura del prisma
Punto de medición Punto de
2. Introducir los valores de
interés
excentricidad (Despl.L, Despl.T y/o
Despl.Tran - Despl.Z) según el esquema

g+
3. Determinar la validez temporal del

on
punto excéntrico.
g-

l.L
on

4. <ACEPT>: Calcular las

sp
l.L

correcciones y regresar al

De
sp

programa desde el que se ha


De

accedido a la función. Los ángulos


Despl.Tran +
y distancias corregidos se
presentan en pantalla
Despl.en Z +: inmediatamente después de
El punto de interés está

TC300Z96
efectuar una medición de distancia
más alto que el de medición
válida o cuando están disponibles.

TC(R)303/305/307-3.5es 35 Tecla FNC


Borrar el último bloque de datos
<SALIR> Salir de la función y Esta función borra el último bloque
regresar al programa. de datos registrado, que puede ser
Cambio a excentricidad del un bloque de medición o un bloque
prisma en 2D (sin de códigos.
desplazamiento en altura).

BORRAR ULTIMO REGISTRO


Como validez temporal se puede
seleccionar:
"Borrar este registro ?"
Reinic. tras Poner a cero los valores
REC de excentricidad después
de registrar el punto.
<NO> <SI>
Permanente Aplicar los valores de
excentricidad a todas las
mediciones posteriores.

Una vez borrado un bloque


La función sólo es accesible
ya no se puede recuperar!
desde los programas "Medir"
y "Levantamiento". Los valores de
excentricidad siempre se ponen a
Sólo se borran bloques que
cero al salir del programa.
hayan sido grabados en la
aplicación Taquimetría o en la
pantalla de medición.

Tecla FNC 36 TC(R)303/305/307-3.5es


Programas de inicio
Programas de inicio son programas Seleccionar o saltar un Mensajes de error:
subordinados a las aplicaciones, que programa de inicio. La
sirven para definir el trabajo y selección se señala „PRIMERO fijar trabajo“
organizar los datos. El usuario puede mediante la barra negra. „No hay trabajo fijado“
elegir los programas de inicio. Ejecución del programa • Ningún trabajo fijado o trabajo
señalado. Al terminar, el inválido.
Acceso al menú de cursor se sitúa en el > Ejecute „Fijar trabajo“ y elija un
programas y ejecución de siguiente programa. trabajo válido o genere uno nuevo.
una aplicación con . <SALIR> Salir de los programas de
„PRIMERO fijar estación“
inicio y regreso al menú
„No hay estación fijada“
REPLANTEO PROG o selección de una
• En el trabajo fijado no hay ninguna
nueva aplicación.
estación válida.
[•] Trabajo > Ejecute „Fijar estación“ y defina
[•] Estación una estación válida. Asegúrese de
[ ] Orientación En las páginas siguientes se haber fijado antes un trabajo.
Empezar detallan todos los programas
de inicio. „PRIMERO fijar orientación“
<SALIR> „No hay orientación fijada“
• En el trabajo fijado no está fijada
la orientación.
Un "•" indica que hay fijado un > Ejecute „Orientación“ y compruebe
trabajo; que en el trabajo fijado la que el trabajo y la estación fijados
última estación (u orientación) en la son válidos.
memoria se corresponde con la
estación (u orientación) actual.

TC(R)303/305/307-3.5es 37 Programas de inicio


Fijar trabajo
Todos los datos se guardan en Aclaraciones Introducir un nuevo trabajo
TRABAJOS, similares a los
<NVO> Definir un nuevo trabajo.
directorios. Los trabajos contienen 1/2 Trabajo nº. 1 de un total de Activar una pantalla para
datos de medición de distintos tipos dos. introducir el nombre del
(p.ej. mediciones, códigos, puntos
nuevo trabajo y el del
fijos, estaciones,...) y se pueden
usuario.
gestionar (cargar, editar, borrar) por
separado. <ACEPT>Establecer el trabajo y
SELECCIONAR TRAB1/2 regresar al menú de
Si no se ha definido todavía ningún programas de inicio.
trabajo y se activa en "Medir" o Trab : Proyecto_A05 <SALIR> Regreso a los programas
REC, el sistema genera Oper : R.FISCHER de inicio.
automáticamente un trabajo llamado FECH : 04/07/1998
"DEFAULT". HORA : 16:42
Todos los datos de medición
Con el "TPS Setup" del paquete de
se guardarán en este
programas TPS300 Tools <SALIR> <NVO> <ACEPT>
trabajo/directorio hasta que se
(SurveyOffice) se puede fijar el
determine otro.
número de trabajos disponibles en 4
(gestión de datos mixtos de
La fecha y la hora son
mediciones y puntos fijos) o en 8
Selección asignadas automáticamente
(sólo mediciones o sólo puntos fijos.
Con las teclas de flecha se puede ir por el sistema y no se pueden
pasando entre los trabajos disponi- cambiar.
bles. Selección del trabajo deseado

Programas de inicio 38 TC(R)303/305/307-3.5es


Fijar estación Punto conocido Introducción manual

Todos los cálculos de coordenadas Si el número de punto que se ha


se refieren siempre a la estación XYZ ESTACION introducido no se encuentra en la
actualmente fijada. Pto : 200 memoria interna, se abre
Para fijar la estación es necesario AInst: 1.600 m automáticamente la pantalla de
fijar al menos sus coordenadas introducción manual.
(X,Y). La cota de la estación se X Est: 1000.000 m
puede introducir facultativamente. Y Est: 1000.000 m 1. Introducir No.Pto.
Las coordenadas se pueden Z Est: 1000.000 m
<SALIR> <ACEPT> 2. Introducir las coordenadas y la
introducir a mano o leer de la
cota.
memoria interna.
1. Introducción del número de un 3. <OK>: Fijar y memorizar las
punto guardado en memoria o coordenadas de la estación.
búsqueda del punto utilizando Regreso a "XYZ ESTACION".
Z Y
TC300z86

comodín (*).
2. <ACEPT> <BUSC> Introducir un nuevo criterio
Fijar y memorizar las coordenadas de búsqueda.
de la estación. Regreso al menú
de programas de inicio.
X0
Y0 3. Los comodines permiten la
X
búsqueda de puntos en toda la
memoria (todos los trabajos).

: Ampliación de la pantalla
para coordenadas.

TC(R)303/305/307-3.5es 39 Programas de inicio


Orientación Método 1: Fijar orientación

El programa Orientación ofrece la Fijar cualquier valor Hz Fijar Hz0


posibilidad de introducir a mano el
ángulo o de orientar respecto a El usuario puede fijar la orientación Con la tecla de pantalla <Hz0> se
puntos fijos de coordenadas que desee introduciendo el ángulo puede fijar rápida y fácilmente la
conocidas. Hz correspondiente. lectura del círculo en 0.000.

Las coordenadas para la orientación <Hz0> Fija la orientación en


se pueden obtener de la memoria in- ORIENTACION 0°00'00".
terna o introducir a mano. Con la (confirmar)
<ACEPT>Confirma la orientación
tecla de pantalla <Hz0> se puede cuando no se ha hecho
fijar rápida y fácilmente la lectura del Pto : 101
SetHz: 0°00'00" introducción o fija y registra
círculo en 0.000. la nueva orientación
cuando se ha introducido
El sistema ofrece las siguientes un nuevo número de punto
posibilidades: <SALIR><Hz0><PTS><ACEPT>
o fijado un nuevo ángulo
Hz.
• Fijar cualquier valor Hz introducido Mover el cursor al campo de
a mano. introducción "SetHz".
Es posible añadir un número
Introducir el nuevo ángulo. de punto y una descripción
• Fijar Hz=0.000 con <Hz0>.
Borrar el campo y fijar en (alfanuméricos) al bloque de
• Orientar visando puntos de 0°00'00". orientación.
coordenadas conocidas.

Programas de inicio 40 TC(R)303/305/307-3.5es


Fijar la orientación
Para determinar la orientación se <PTS> Activa el modo de 1/I indica que el primer
pueden utilizar como máximo 5 introducción/edición para punto se ha medido en
puntos de coordenadas conocidas. introducir un punto de la posición I del
orientación conocido (ver el anteojo.
diálogo anterior). 1/I II Primer punto medido
Punto Punto
conocido 3 en las posiciones I y II.
conocido 2
=0

ORIENTACION 1/I II
Hz

Pto : 201 dHz: Después de la primera


ap : 1.300 m medición, la
Hz1 SetHz: 236°56'14" localización de otros
DesOr: 51°12'23" puntos (o del mismo
dDH : 0.569 m pero en la otra
TC300z14

Punto posición del anteojo)


conocido 1 <MEDIR> <ACEPT> se simplifica girando el
instrumento hasta que
Si no se encuentra en la memoria el la diferencia angular
número de punto, el instrumento MEDIR: Realizar una medición visualizada sea
abre automáticamente la angular y de distancia. Si cercana a 0°00'00".
introducción manual del punto. no se puede medir la
distancia se efectúa sólo
Si no se encuentra en la memoria in- una medición angular. dDH: Diferencia entre la
terna un punto de orientación, el distancia horizontal al
instrumento abre automáticamente la punto conocido
pantalla de introducción manual de Diálogo para orientación calculada con las
coordenadas. con varios puntos coordenadas y la dist.
conocidos. horz. medida.

TC(R)303/305/307-3.5es 41 Programas de inicio


Resultado de la orientación Visualización de los residuales Informaciones útiles

<AJUST> Visualización de los <RESI> Visualización de los resi- • Si las mediciones se efectúan
resultados de la duales. sólo en la posición II del anteojo,
orientación cuando se han la orientación Hz se basa en la
medido varios puntos RESIDUALES 1/3 posición II. Si se mide sólo en la
conocidos. Pto : ABC1 posición I o en ambas, la
dHz : 0°00'23" orientación Hz se basa en la
RESULTADOS ORIENTACION dDHz : -0.045 m posición I.
dOffs: 0.028 m • La altura del prisma no se puede
NoPts : 2 dZ : 0.075 m cambiar entre las mediciones en
Estac : 200 posición I y las mediciones en
DesOr : 123°00'23" <SALIR> <OK> posición II.
DesvE : ± 0°00'08"
• Si un punto se mide varias veces
Teórico en la misma posición del anteojo,
<SALIR> <RESI> <SetHz> TC300z80
sólo se considera para el cálculo
(-)
la última medición válida.
<SetHz> Fijar la orientación del Hz
dD
círculo horizontal calculada. dO Med-
ffs
(+ ido
dHz (+) )
Si se miden varios puntos conocidos,
la orientación se obtiene por el
método de los mínimos cuadrados.
dHz: Residual de posición
„longitudinal“
dDHz: Residual de la distancia
horizontal
dZ: Residual de cota

Programas de inicio 42 TC(R)303/305/307-3.5es


Aplicaciones Introducción
El contenido de las pantallas Los programas integrados en los Acceso al menú de
(en particular, las líneas) que TC(R)303/305/307 incrementan programas.
acompañan a esta descripción considerablemente la funcionalidad y
pueden diferir en las versiones las prestaciones de los instrumentos,
locales del software. Sin embargo, la a la vez que hacen más sencillo el PROGRAMAS
función de la correspondiente trabajo cotidiano en el campo. La TOPOGRAFIA
pantalla permanece idéntica. utilización de valores guardados en REPLANTEO
la memoria interna evita errores al DISTANCIA ENTRE PUNTOS
Antes de iniciar una usuario al no tener que introducirlos. AREA
aplicación compruebe que el En los programas se pueden utilizar ESTACIÓN LIBRE
instrumento esté bien nivelado y que puntos de coordenadas conocidas y LINEA DE REFERENCIA
los datos de la estación hayan sido puntos medidos. <SALIR>
fijados correctamente.
En la memoria interna están disponi- Elección de la aplicación
bles lo programas siguientes: deseada.
Funciones de las teclas
• Topografia Acceso a la aplicación y
DIST: Efectuar una medición de • Replanteo activación de los
distancia • Distancia entre puntos programas de inicio.
• Area
ALL : Medir y registrar los valores
• Estación libre Al iniciar una aplicación se
de medición.
• Linea de Referencia accede automáticamente a
la pantalla con los programas de
inicio (ver capítulo „Programas de
inicio“).

TC(R)303/305/307-3.5es 43 Aplicaciones
Topografia
El programa Topografia ayuda a Procedimiento: Pantalla de medición 1
levantar cualquier cantidad de
puntos. Es similar al programa de 1. Introducir el número de punto (ver
medición sencilla, salvo en que la también „Introducción de punto TOPOGRAFIA
puesta en estación y orientación (ver num./alfanum.“) Pto : AB-12
capítulo „Programas de inicio“) están 2. Introducir el código, si se desea ap : 1.600 m
guiadas y hay una pantalla adicional (ver también „Codificación“) Code : Baum
para las coordenadas de los puntos 3. Introducir la nueva altura del Hz : 123°12'34"
visados. prisma o cambiar la existente. V : 79°56'45"
4. Efectuar la medición y registrar DHz : 412.883 m
<SALIR>
con , o si se le ha
asignado REC).

Las informaciones detalla- Pantalla de medición 2


das sobre codificación se Hz : 123°12'34"
encuentran en el capítulo DGeo : 406.542 m
„Codificación“. dZ : 72.081 m
<SALIR>
TC300z48

Con / se puede cambiar


rápida y fácilmente entre estas dos
pantallas. Pantalla de medición 3
Los datos de medición
pueden guardarse en la X : 1739.420 m
memoria interna o salir a través de la Y : 932.711 m
interfaz de serie RS232 (ver Z : 456.123 m
Configuración / Parámetros de la <SALIR>
interfaz).
Aplicaciones 44 TC(R)303/305/307-3.5es
Replanteo Buscar en memoria las coordenadas de replanteo Introducción manual de valores de replanteo

El programa calcula a partir de 1. Introducción de un número. Si no 1. Introducción de dirección (Azi),


coordenadas o valores (ángulo, se encuentra el número de punto distancia horizontal (DHz) y cota
distancia horizontal, cota) buscado, el sistema abre (Z) del punto a replantear.
introducidos a mano los valores automáticamente la pantalla de
necesarios para el replanteo polar, introducción manual de DATOS REPLANTEO MANUAL
cartesiano u ortogonal. Las coordenadas.
diferencias de replanteo se pueden Pto : ABC1
visualizar continuamente. En el REPLANTEO 2D Azi : 123°12'36"
programa Replanteo se dispone de Busc: P1* DHz : 123.569 m
tres máscaras de pantalla diferentes P100 Z : 12.456 m
para presentar los valores Bases
correspondientes a cada uno de los Dist : 10.200 m <SALIT><XYZ-Repl> <REPL>
tres métodos.
dHz : 30°25'14"
dDHz : 4.782 m 2. <REPL> : Fijar los datos introducidos.
Cambio de pantalla y de
<SALIR> <MAN> Acceso al diálogo de replanteo.
método.
3. Efectuar la medición con o
Si se introduce una búsqueda <MAN> El instrumento cambia a .
mediante comodín (*), se encuentran „Introducción manual de 4. Las diferencias de replanteo se
todos los puntos que cumplen el valores de replanteo“ presentan en pantalla de modo
criterio. Con / se localiza análogo al método polar.
rápida y fácilmente el punto buscado. Cambiar a replanteo 3D.
<XYZ-Repl> Cambio a replanteo 2D/
Además se indica el tipo del punto 3D (ver el párrafo
encontrado (fijo o medido). "Buscar en memoria las
coordenadas de
replanteo").

TC(R)303/305/307-3.5es 45 Aplicaciones
Replanteo polar Replanteo ortogonal Replanteo cartesiano

Presentación habitual de las La diferencia de posición entre el El replanteo está ligado a un sistema
diferencias de replanteo polar dHz, punto medido y el punto a replantear de coordenadas y los elementos del
dHD, dH. se presenta mediante una replanteo son las respectivas
componente longitudinal y otra diferencias de coordenadas de los
transversal. puntos a replantear y medido.
Punto a
Punto a

TC300z42
replantear Punto
Punto replantear
medido medido Punto
Punto a
medido
replantear Y
H
+ dD +dX
+dY
+dHz +dT
dHz
+dL
TC300z41

TC300z47
X

dHz: Diferencia angular: positiva, dL: Diferencia longitudinal: dX Diferencia de las


cuando el punto a replan- positiva, cuando el punto a coordenadas X del punto a
tear está a la derecha de la replantear está más lejos. replantear y del punto
dirección actual. dT: Diferencia transversal, medido.
dDH: Diferencia longitudinal: perpendicular a la otra dY Diferencia de las
positiva, cuando el punto a componente: positiva, coordenadas Y del punto a
replantear está más lejos. cuando el punto a replantear y del punto
dZ: Diferencia de cota: positiva, replantear está a la medido.
cuando el punto a derecha del punto medido.
replantear está más alto.
Aplicaciones 46 TC(R)303/305/307-3.5es
Ejemplo Errores

Introduciendo un criterio de Punto/Coordenadas inválido/as:


búsqueda mediante comodín (*) es • Introducción de un número de
fácil encontrar un grupo de puntos y punto que no existe.
replantearlos uno tras otro. > Introducir nuevamente el número/
las coordenadas del punto

REPLANTEO 2D BUSCAR PTO 3/6 Entrada de datos inválida:


Pto : C1* Trab : Proj_A4 • Los datos introducidos a mano
P100 Pto : C12 están incompletos (p.ej. falta la
BASE X : 735.482 m distancia de replanteo).
Dist : 10.200 m Y : 633.711 m > Comprobar los parámetros de
DHz : +30°25'14" Z : 141.581 m replanteo e introducirlos de nuevo.
dDHz : 4.782 m Desc : BASE
<SALIR> <MAN> <SALIR> <BUSC> <OK>

<SALIR> Salir de la búsqueda de


Procedimiento:
puntos sin seleccionar un
1. Introducción de "C1*" en el campo
punto. Regreso a
"Pto".
Replanteo.
2. inicia la búsqueda de todos los
puntos que cumplen el criterio de <BUSC> Introducción de un nuevo
búsqueda (p.ej. C10, C11, C12, ..). criterio de búsqueda (Trab,
3. Con se pasa rápidamente Pto).
de un punto a otro entre los
encontrados. 4. <OK> Selección del punto
deseado y regreso a
Replanteo.

TC(R)303/305/307-3.5es 47 Aplicaciones
Distancia entre puntos 1. Método poligonal (A-B, B-C)

El programa DISTANCIA ENTRE El usuario puede elegir entre dos

TC300Z85
N

0''
PUNTOS calcula la distancia métodos diferentes:

0'0
°0
geométrica, la distancia horizontal, la

=0
Hz
diferencia de cotas y el acimut entre
dos puntos visados. Los puntos se DIST. ENLACE
Az 1-2
miden en línea, se seleccionan en la T101
Az 2-3
memoria o se introducen mediante T202

el teclado. 1 Poligonal (A-B, B-C)


dSD 1-2
2 Radial (A-B, A-C)
dSD 2-3
Se determinan las distancias y T303

direcciones entre cada dos puntos y


se pueden guardar en la memoria <SAL>
interna (p.ej. 3 después de 4).
DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1
Pt1 : T101
dDHz Distancia horizontal entre ap : 1.300
Punto1 y Punto2. DHz : 102.501 m
Desn Diferencia de cotas entre
Punto1 y Punto2.
DGeo Distancia geométrica entre
1. Introducir el número de punto y la
Pto1 y Pto2.
altura de prisma para el primer
Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.
punto.

Aplicaciones 48 TC(R)303/305/307-3.5es
1. Método poligonal, continuación

2. Visar el punto y medirlo Resultados <PTO1> Calcular otra distancia de


( , / REC, <MEDIR>) enlace. El programa
A continuación se visualizan los empieza desde el principio
2.1 Variante de 2: En lugar de medir resultados. (en el punto 1).
el punto, éste puede seleccionarse
en la memoria o introducirse DIST.ENTRE PTOS <Pto1-2> <PTO2> Se fija el punto 2 como
mediante el teclado (<XYZ>). punto inicial de una nueva
Pto1 : T101 distancia de enlace.
3. Introducir el número de punto y la Pto2 : T102
altura de prisma para el segundo dDHz : 124.145 m
punto. Además se presenta en Desn : 2.678 m
número del punto medido
anteriormente. <EMPEZ> <PtO1> <PtO2>

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.2 dDHz Distancia horizontal entre


Pt1 : T101 Punto1 y Punto2.
Pt2 : T102 Desn Diferencia de cotas entre
ap : 1.300 Punto1 y Punto2.
DHz : 102.501 m DGeo Distancia geométrica entre
Pto1 y Pto2.
4. Visar el punto y medirlo Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.
( , / REC, <MEDIR>)

TC(R)303/305/307-3.5es 49 Aplicaciones
2. Método radial (A-B, A-C)

2. Visar el punto y medirlo Resultados


TC300Z103

Dist. Geo. 1-2


N ( , / REC, <MEDIR>)
Az 1-2 Dist. Geo. 1-3 A continuación se visualizan los
'

Az 1-3
resultados.
00'

2
2.1 Variante de 2: En lugar de medir
00'

Az 1-4 el punto, éste puede seleccionarse


=0°

3
Hz

1
Punto
en la memoria o introducirse DIST.ENTRE PTOS(1-2)
central mediante el teclado (<XYZ>).
4
Pto1: 15
3. Introducir el número de punto y la Pto2: 16
Dist. Geo. 1-4 altura de prisma para el segundo dDHz: 2.359 m
punto. Además se presenta en Desn: 1.003 m
1. Introducir el número de punto y la número del punto medido
altura de prisma para el primer anteriormente. <EMPEZ> <PtCen> <PtoSig>
punto.
<PtCen> Medir un nuevo punto
PUNTO CENTRAL PUNTO RADIAL central. El programa
Pt1 : 15 Pt1 : 15 comienza desde el
ap : 1.600 Pt2 : 16 principio (en Punto 1).
DHz : --.--- m ap : 1.600
DHz : --.--- m <PtoSig> Medir un nuevo punto
radial (se mantiene el
punto central Pt1).
4. Visar el punto y medirlo
( , / REC, <MEDIR>)

Aplicaciones 50 TC(R)303/305/307-3.5es
Pantalla más completa Error

Al medir los puntos visados y en la Mensaje de error


visualización de los resultados es "No hay distancia medida"
posible visualizar más informaciones • No se ha medido la distancia o no
angulares y de distancias. se ha grabado.
> Volver a efectuar la medición.
DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1
Pt1 : T101
ap : 1.300
DHz : 102.501 m

Cambio entre las pantallas


representadas arriba y
abajo.

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1


Pt1 : T101
ap : 1.300 m
Hz : 222°45'42"
V : 87°30'55"
DHz : 102.501 m

<SALIR> <MEDIR>

TC(R)303/305/307-3.5es 51 Aplicaciones
Cálculo de superficies
Con este programa se puede Longitud del polígono,

TC300z34
calcular on-line la superficie de un desde el punto inicial
polígono de cualquier número de hasta el actual.
lados, a partir de las mediciones a
los puntos que determinan los
vértices (p.ej. puntos 1...5).

A partir del tercer punto medido se 2 3


calcula y visualiza la superficie
actual. Activando <RESULT> se
puede ver el número de puntos
Inicio
utilizados, la superficie calculada y el
perímetro del polígono (p.ej. línea 1-
2-3-4-1). 1 4

Los puntos se pueden medir


en la posición I o II. La
posición del anteojo se puede 5
cambiar de un punto a otro. La
distancia debe medirse siempre. Superficie actual,
cerrando siempre en el
punto inicial (1).

Aplicaciones 52 TC(R)303/305/307-3.5es
Cálculo de superficies, continuación
1. Introducción del número de punto. Pantalla de medición Resultados

2. Efectuar una medición de


distancia. Hay las siguientes AREA RESULTADO: AREA
posibilidades: Pto : 1
ap : 1.500 m Puntos: 15
DGEO : ---.-- m Area : 148.472 m2
<MEDIR> Se incrementa el Area : 0.000 m2 Area : 0.014 ha
contador de puntos y el pts : 1 Perim: 65.241 m
número de punto.
<SALIR> <RESULT> <MEDIR> <SALIR> <NVA>
La misma función que
<MEDIR>. Se visualizan:
La superficie se presenta
siempre en la unidad que se • la superficie
DIST/ Efectuar y visualizar una • el número de puntos medidos
haya fijado (m², hectáreas).
medición de distancia. • el perímetro que encierra la
superficie o la longitud de la línea
REC Registrar con REC, poligonal cerrada.
cuando está asignada a
la tecla . Efectuar y <NVA> Iniciar el cálculo de una
registrar una medición. nueva superficie. El
contador se pone a „0“.
<RESULT> Registrar superficie, <SALIR> Salir del programa.
perímetro y contador de
puntos.

TC(R)303/305/307-3.5es 53 Aplicaciones
Estación libre
El programa "Estación libre" calcula Son posibles los siguientes métodos Todas las pantallas
las coordenadas de posición y la cota de medición a puntos conocidos: representadas en este
del punto de estación del instrumento 1. Sólo ángulos Hz y V manual son ejemplos. Las versiones
a partir de las mediciones a un 2. Distancia y ángulos Hz y V locales del software pueden diferir de
mínimo de 2 y un máximo de 5 3. Angulos Hz y V a uno o varios la versión básica.
puntos de coordenadas conocidas. puntos así como distancia con los
Soporta mediciones de distancia con correspondientes ángulos Hz y V a
sus correspondientes ángulos Hz y V otro punto o varios.
(intersección inversa) o sólo Se calculan las coordenadas de
mediciones angulares (trisección con posición (X e Y) y la cota del punto
3 puntos) o una combinación de de estación actual así como la
mediciones angulares y de distancias orientación del círculo horizontal.
a distintos puntos. A continuación se pueden fijar en el
sistema las coordenadas de la
estación y la orientación.
Las mediciones y los resultados
(coordenadas) se guardan siempre
H N
en la memoria interna siempre que
ésta haya sido fijada como medio de
registro de datos.
TC300z90

Aplicaciones 54 TC(R)303/305/307-3.5es
Posibilidades para la medición

Los puntos se pueden medir en la Si un punto se visa varias Limitaciones:


posición I del anteojo, en la II o veces en la misma posición
mezcladas (I + II), siendo el orden del anteojo, sólo se considera para el • Mediciones en dos posiciones
irrelevante. Por ejemplo, se puede cálculo la última medición válida. Cuando se mide al mismo punto en
medir el primer punto en posición II, ambas posiciones del anteojo no se
el último punto en las posiciones I+II, pueden modificar la altura ni el
el segundo en posición I, etc. coeficiente del prisma al cambiar a la
otra posición del anteojo. Si aun así
En las mediciones en ambas se modifica la altura, se presenta un
posiciones del anteojo se comprueba mensaje de error. Sin embargo, la
que se ha visado el mismo punto, modificación de la altura está
evitándose así los errores groseros. permitida entre mediciones a
diferentes puntos.

• Puntos visados con cota 0.000


Las mediciones a puntos con altitud
0.000 no se consideran en el cálculo
de cota. Para poder tener en cuenta
puntos cuya cota válida sea 0.000
hay que cambiarla a 0.001.

TC(R)303/305/307-3.5es 55 Aplicaciones
Procedimiento de cálculo Fijar estación

El procedimiento de cálculo 3. Las coordenadas de la estación Fijar el nombre de la estación y la


establece automáticamente el (X, Y) se determinan por el altura del instrumento.
método apropiado para determinar la método de los mínimos
estación, p.ej. intersección inversa, cuadrados. Procedimiento:
trisección con 3 puntos, etc. Si se 1. Introducción del nombre de la
dispone de más mediciones de las 4. La cota de la estación (Z) se estación (Est)
necesarias, se determinan las obtiene por la media de las 2. Introducción de la altura del
coordenadas de posición (X, Y) por diferencias de cota (obtenidas con instrumento (ai)
el método de los mínimos cuadrados las mediciones originales).
y se promedian la orientación y la ESTACION LIBRE
cota. 5. La orientación del círculo horizon- (Ajustar estación)
tal se calcula a partir de la media
1. Las mediciones originales en la de las mediciones originales en las Est : PEG1
posición I y II del anteojo entran en posiciones I y II y las coordenadas ai : 1.567 m
el cálculo. Si se han efectuado X e Y de la estación ya
varias mediciones al mismo punto, compensadas.
sólo se utiliza la última efectuada <SALIR> <OK>
en cada una de las posiciones.

2. Se considera que todas las <OK> Activa la pantalla de


mediciones tienen la misma medición.
precisión, con independencia de si <SALIR> Regreso al menú de
se efectuaron en una sola posición programas de inicio.
del anteojo o en las dos.

Aplicaciones 56 TC(R)303/305/307-3.5es
Mediciones

Procedimiento de medición: Si el número de punto introducido Medición y registro de los


• Intersección inversa no se encuentra en la memoria ángulos Hz y V y la
interna, se abre automáticamente distancia.
=> Las mediciones han de
la pantalla de introducción manual
dispararse siempre con la tecla de de coordenadas.
pantalla <MEDIR> o la tecla fija REC Medición y registro de los
ángulos Hz y V
. 2. Introducción de la altura del
• Trisección con 3 puntos prisma (ap).
=> Los valores medidos han de <CALC> Cálculo y visualización de
registrase siempre con la función ESTACION LIBRE 1/I II
las coordenadas de la
REC en el menú FNC o con la Pto : ABC1
estación cuando se han
tecla -(si tiene asignada la ap : 2.300 m
medido al menos 2 puntos
función REC). Hz : 236°56'14"
y una distancia.
V : 91°12'23"
• Combinación de distancias y <SALIR> Regreso al menú de
DGeo : 123.569 m
ángulos programas de inicio.
=> Utilizar la tecla fija o la <SALIR> <CALC> <MEDIR>
tecla de pantalla <MEDIR> para 1/I Indica que el primer punto
distancias y ángulos o la función se ha medido en la posición
<MEDIR> Efectuar una medición de I del anteojo.
REC sólo para ángulos.
ángulos y distancia. 1/I II Primer punto medido en las
a) Si se mide a un prisma o está posiciones I y II.
activo el modo RL, se miden y
Procedimiento: graban automáticamente los
1. Introducción del número del punto ángulos (Hz y V) y la distancia.
a visar (Pto). b) Si no se puede medir la distancia,
se miden y graban los ángulos (Hz
y V).

TC(R)303/305/307-3.5es 57 Aplicaciones
Resultados

Visualización de las coordenadas <SET> Fijar como nueva estación Si al principio se había fijado
calculadas de la estación y la altura las coordenadas la altura del instrumento en
del instrumento. visualizadas y la altura del 0.000, la cota de la estación está
instrumento. referida al eje de muñones.

RESULTADOS <RESID>Cambiar a la pantalla de


Est : PEG1 residuales.
Xest : 14757687.345 m <PREV> Cambiar a la pantalla de
Yest : 16934025.602 m medición para medir más
Zest : 1243.932 m puntos.
ai : 1.576 m <SALIR> Salir de la aplicación
"Estación libre" sin grabar
<SALIR><PREV><RESID><SET> la nueva estación.

Est = nombre de la estación


Xest = coordenada X calculada
para la estación
Yest = coordenada Y calculada
para la estación
Zest = coordenada Z (cota)
calculada para la estación
ai = altura del instrumento

Aplicaciones 58 TC(R)303/305/307-3.5es
Resultados, continuación Residuales

Página 2 (visualización de las <SET> Fijar como nueva estacion Visualización de los residuales
desviaciones típicas): las coordenadas calculados
visualizadas y la altura del Residual = Valor calculado (dado) -
RESULTADOS instrumento Valor medido
Puntos : 2 <RESID>Cambiar a la pantalla de
Desv.X : 0.012 m residuales
Desv.Y : 0.120 m <PREV> Cambiar a la pantalla de RESIDUALES 1/3
Desv.Z : 0.035 m medición para medir más Pto: ABC1
Desv.Ang : 0°00'23" puntos dHz : -0°00'23"
<SALIR> Salir de la aplicación dHD : -0.045 m
<EXIT><PREV><RESID><SET> "Estación libre" sin grabar dH : 0.075 m
la nueva estación

Puntos = Número de puntos <SALIR> <PREV>


medidos
Desv.X = Desviación típica en la
coordenada X de la
<PREV> Cambiar a la pantalla de
estación
resultados
Desv.Y = Desviación típica en la
<SALIR> Salir de la aplicación
coordenada Y de la
"Estación libre" sin grabar
estación
la nueva estación.
Desv.Z = Desviación típica en la
Con la ayuda de las teclas
coordenada Z de la
de navegación se pueden
estación
visualizar los residuales
Desv.Ang = Desviación típica en la
para el punto deseado.
orientación del círculo

TC(R)303/305/307-3.5es 59 Aplicaciones
Mensajes de error

Mensajes importantes Significado


Punto elegido tiene datos inválidos El punto seleccionado no tiene coordenadas X e Y válidas.
Máx. 5 puntos permitidos Ya se habían medido 5 puntos y se ha seleccionado otro más. El sistema
acepta un máximo de 5 puntos.
Datos erróneos - No se calcula la Con las mediciones no se pueden calcular las coordenadas de posición (X,Y).
posición
Datos erróneos - No se calcula la La cota del punto visado o las mediciones son inválidas. No se puede calcular
cota la cota (Z) de la estación.
Espacio insuficiente en el Trabajo En el Trabajo actual no hay más espacio de memoria. Este error puede
aparecer en mediciones o cuando el sistema registra datos de cálculo, p.ej.
resultados de una estación.
Hz (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez el Los ángulos Hz medidos en la primera posición del anteojo y en la segunda
punto! difieren más de 180°±0.9°.
V (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez el Los ángulos V medidos en la primera posición del anteojo y en la segunda
punto! difieren más de 180°±0.9°.
Se necesitan más puntos o Hay insuficientes datos de medición para calcular las coordenadas de la
distancias estación. Se han utilizado pocos puntos o se han medido pocas distancias.

Aplicaciones 60 TC(R)303/305/307-3.5es
Alineación Definición de la línea base

Con este programa es posible efectuar replanteos o controles de La línea base se establece por medio
alineaciones para edificación, de calles rectas, obras simples de movimientos de dos puntos base. Los puntos base
de tierra, etc. se pueden definir de tres maneras:
Este programa permite definir una línea de referencia en relación a una línea • Midiéndolos
base conocida (en nuestro ejemplo hemos tomado una línea de demarcación • Introduciendo sus coordenadas
en una obra de construcción). La línea de referencia puede desplazarse mediante el teclado
longitudinal y paralelamente respecto a la línea base y también girarse en el • Seleccionándolos en la memoria
primer punto base.

Definición de los puntos base:

N Punto base 2 a) Medición de puntos base


Introducción de un número de
punto y medición del punto base

ia
con ó / REG.

nc
ere
ref
se
ba

de
ea

ea
Lín

Lín
TC300Z98

Punto base 1

TC(R)303/305/307-3.5es 61 Aplicaciones
Definición de la línea base, continuación

b) Puntos base con coordenadas: Efectuar una medición de


Introducción de un número de Definir Línea: Pto.1 distancia.
punto. Con <XYZ> se puede Pt : 101
ap : 1.600 m Efectuar una medición de
activar la búsqueda de las distancia y registrar los
coordenadas en la memoria. Si el datos de medición.
punto deseado no está en la Hz : 236°56'14"
memoria o no tiene coordenadas V : 91°12'23"
válidas, el programa solicita la DistHz: 15.457 m
introducción manual de <SAL> <XYZ>
coordenadas.

Proceder de modo análogo para el <SAL> Regreso a los programas


segundo punto. de inicio.
<XYZ> Introducción de
coordenadas o búsqueda
de puntos fijos y
mediciones.
<BUSC> Activa la búsqueda
selectiva de punto (ver
capítulo "Búsqueda de
puntos").
<OK> Confirma la introducción y
continúa en el programa.
<LínN> Nueva introducción del
primer punto base.

Aplicaciones 62 TC(R)303/305/307-3.5es
Línea de referencia

La línea de base puede desplazarse Introducción de los parámetros: Rot+: Rotación de la línea de
longitudinal y transversalmente y Con las teclas de flecha / se referencia, alrededor del
también girarse. A la línea resultante punto de referencia y en el
puede mover el foco a los
la llamamos línea de referencia. sentido de las agujas del
parámetros de traslación y rotación
Todos los valores medidos están reloj.
de la línea de referencia.
referidos a esta línea. DeplZ+: Desplazamiento en cota; la
línea de referencia está
Definir traslaciones situada más alta que el

ia
nc
Pto.1 101 primer punto base.
ere
ref
se

Pto.2 102
de
Línea ba

Despl: 1.000 m
ea
Lín

Línea: 5.450 m El cálculo de la línea de


Punto base 2
Rot : 20°00'00" referencia se efectúa paso a
DeplZ: 0.000 m paso según se representa en el
Rot+ <SAL><LínN><L y D><LINR> dibujo de la izquierda.

Se pueden introducir:
Punto de <SAL> Regreso a los programas
referencia
Despl+: Desplazamiento de la línea de inicio.
de referencia hacia la <LínN> Regreso a la definición de
Línea+

derecha, paralelamente a la una nueva línea base.


Despl+
línea base (1-2). <L y D> Acceso a la sección
Línea+: Desplazamiento longitudi- "Replanteo ortogonal" de
TC300Z99

Punto base 1
nal del punto inicial (=punto este programa.
de referencia) de la línea <LINR> Acceso a la sección
de referencia en dirección "Alineación" de este
al punto base 2. programa.

TC(R)303/305/307-3.5es 63 Aplicaciones
Alineación

La función <LINR> calcula los <SAL> Regreso a los programas


TC300Z101

desplazamientos longitudinal, trans- de inicio.

ia
nc
versal y el desnivel del punto visado

ere
<TRASL> Nueva definición de la

ref
respecto a la línea de referencia. línea de referencia.

de
Después de la primera medición de
ea
Lín distancia, el diálogo de medición va
mostrando los valores calculados Como cota de referencia para
(dLine, dDespl, Desn) si está calcular desniveles (Desn) se utiliza
dDespl
activado el modo Tracking. siempre la cota del primer punto de
Punto
referencia.
ine

medido
dL

Resultado Línea Ref.

TC300Z102
Punto de referencia 1
Pto.: 103 Punto de referencia 1
ap : 1.550 m

Cota
dDespl: -0.054 m Cota de
Desn+

dLine: 0.020 m referencia


Desn-

dDespl+
Desn: 0.120 m
<SAL> <TRASL>
Punto base 1

Efectuar una medición de


distancia.
Si está activado el modo
Tracking (ver capítulo
Medir y registrar datos de
"Parámetros distanciómetro"), se van
medición.
mostrando las correcciones para el
punto en que se sitúa el reflector.

Aplicaciones 64 TC(R)303/305/307-3.5es
Replanteo ortogonal

El usuario puede introducir Ejemplo "Método ortogonal" Pantalla en modo de medición:


desplazamientos longitudinal, trans-

TC300Z100
versal y en cota, respecto a la línea Medir línea y despl.
de referencia, para el punto a Pto : 103
replantear. El programa calcula ap : 1.550 m

ia
nc
entonces las diferencias entre el

ere
ref
punto medido y el calculado. El dHz : -0°15'20"

de
dHDist 1.220 m

ea
programa muestra las diferencias

Lín
ortogonales (dLine, dDespl, Desn) o Desn: 0.350 m
Despl
<SAL> <TRASL> <L y D>

ine
bien las polares (dHz, dHDist, Desn). dDespl

dL
A medida que estas diferencias
vayan disminuyendo, el prisma se irá dDespl: 3.750 m

ea
Punto a Punto

Lín
acercando al punto a replantar. replantear medido
dLine: 10.500 m
Punto de referencia 1 Desn: 0.350 m

Con / se puede cambiar <SAL> Regreso a los programas


Introducción de desplazamientos: de inicio.
entre diferencias de replanteo
<TRASL> Nueva definición de la línea
ortogonales y polares.
de referencia.
Introducir lín. y despl. <CALC> Replantear puntos.
Pto : 103 <L y D> Introducir nuevos
Si está activado el modo ap : 1.550 m elementos de replanteo.
Tracking (ver capítulo
Efectuar una medición de
"Parámetros distanciómetro"), se van Despl: 3.750 m distancia.
mostrando las correcciones para el Línea: 10.500 m Efectuar una medición de
punto en que se sitúa el reflector. DeplZ: 1.500 m distancia y registrar los
<SAL> <TRASL> <CALC> datos de medición.

TC(R)303/305/307-3.5es 65 Aplicaciones
Replanteo ortogonal, continuación Observaciones

Los signos de las diferencias de Avisos/Mensajes


distancia y ángulos son idénticos a
los del programa "Replanteo". Se Mensajes importantes Significado
trata de correcciones (valor requerido Registro vía RS232 Está activa la salida de datos (menú
menos valor medido). Parámetros del sistema) a través de la interfaz
RS232. Para que "Alineación" se pueda iniciar
+dHz Girar el anteojo en sentido correctamente, ha de estar fijado el parámetro
de las agujas del reloj hasta "Mem.Int.".
el punto a replantear.
+dHDist El punto a replantear está Línea base demasiado La línea base tiene menos de 1cm. Elegir los
más alejado que el punto corta puntos base de modo que la distancia
medido. horizontal entre ellos sea al menos de 1cm.
+Desn El punto a replantear está Distancia no medida No se ha medido la distancia o es inválida.
más alto que el punto Repetir la medición hasta que se visualice una
medido. distancia válida.
Coordenadas inválidas Faltan las coordenadas de un punto o son
inválidas. Verificar que el punto a utilizar cuenta
al menos con las coordenadas X e Y.

Aplicaciones 66 TC(R)303/305/307-3.5es
Codificación
Los códigos contienen informaciones Codificación OSW Codificación GSI
de los puntos registrados. La
codificación permite clasificar los Al contrario que la codificación GSI, Se pueden seguir utilizando las listas
puntos en grupos especiales a fin de la OSW permite dividir las líneas de de códigos GSI creadas con TCTools
simplificar su posterior tratamiento. información en nombres de atributo y o en instrumentos T100.
valores de atributo.
Se distingue entre codificación GSI Code: Nombre de código
(instrumentos TPS100) y codificación Code: Nombre de código
Desc: Descripción adicional
OSW (TPS300). Puede verse más
Desc: Descripción adicional
información sobre la codificación en Info1: Más líneas para cualquier
el capítulo "Gestión de datos". Atr: Nombre del atributo, ... otra información
asignado por el usuario al Info8:
crear la lista de códigos.
Valor: Valor del atributo, que se
puede introducir o editar al
acceder al código.

TC(R)303/305/307-3.5es 67 Codificación
Codificación, continuación
Buscar un bloque de códigos Ampliar/editar un código

Se pueden introducir directamente


Cómo encontrar un código por teclado bloques de código
introducido con anterioridad? sueltos.
Desde "Topografía" se puede Se encuentran todos lo códigos que <MAN> Inicia la introducción
acceder muy fácilmente a la función cumplen el criterio de búsqueda manual del código y abre
de codificación. introducido. un bloque vacío de código.

TOPOGRAFIA 1 CODIFICACION CODIFICACION


Pto : A101 Busca: T* Code : ------
ap : 1.700 m Code : TR1 Atr1 : ------
Code : * Desc : Pilar hormigon Atr2 : ------
Hz : 153°41'23" Atr3 : ------
V : 82°12'17" Atr4 : ------
DHz : ----.--- m
<SALIR> <SALIR> <MAN> <ATRI><OK> <SALIR><PREV><MAS> <OK>

1. Llevar el cursor al campo "Code". <ATRI> Visualización de los Las teclas de cursor
restantes atributos. permiten navegar y hacer
2. Introducir el código exacto o hacer <MAN> Inicia la introducción introducciones numéricas o
uso del comodín (p.ej. T*), y manual de código. alfanuméricas.
confirmar con . Se activa la Con las teclas de flecha se
función de codificación. puede ir pasando por los Los atributos 5 a 8 se pueden
códigos que cumplen el visualizar con <MAS> o .
criterio de búsqueda
introducido.

Codificación 68 TC(R)303/305/307-3.5es
Codificación, continuación
Ampliar/Editar un código Excepciones: Registro de un bloque de código

1. Acceder a un código de la lista de Con el Editor de listas de códigos de Al salir de la función Código con
códigos. SurveyOffice se puede asignar un <OK>, el bloque de código se fija
estado a los atributos. temporalmente en el sistema. El
2. Los atributos se pueden registro se efectúa al hacer la
sobrescribir. • Los atributos con estado "Fijo" (ver medición (tecla fija - o REC) y
SurveyOffice) están protegidos siempre se refiere al número de
frente a escritura y, por tanto, no punto actual.
CODIFICACION K se pueden sobrescribir o editar.
Code : TRB L
Atr1 : PILAR M • Los atributos con estado
Leica SurveyOffice
Atr2 : HORMIGON N "Obligatorio" requieren
TPS-Setup ("Herramientas
Atr3 : H=1.1 O forzosamente una introducción o
externas") ofrece la posibilidad de
Atr4 : D=0.5 P una confirmación.
configurar el instrumento de modo
Q • Los atributos con estado "Normal" que los códigos se registren antes o
<SALIR> <PREV> <MAS><OK> son editables. después de la medición.

Abrir el modo de edición y


modificar el atributo.

TC(R)303/305/307-3.5es 69 Codificación
Codificación, continuación
Avisos / Mensajes Los bloques de código Teclas de pantalla posibles
introducidos individualmente
EL ATRIBUTO NO SE PUEDE (<MAN>) no se incluyen en la lista de <SALIR> Terminar la función Código
CAMBIAR códigos. sin registro. Regreso a la
> No se puede cambiar un atributo última aplicación o función
de tipo Fijo. Leica SurveyOffice activa.
Crear listas de códigos es
<MAN> Activar la introducción
NO HAY LISTA DE CÓDIGOS muy sencillo con el software „Leica
> En memoria no hay ninguna lista SurveyOffice“ suministrado con el manual de códigos.
de códigos. Acceso automático a equipo y que se carga en el <MAS> Visualización de otros
introducción manual de código y instrumento. atributos del código.
atributo. <OK> Cierra la introducción o
selección del código, y fija
SE PRECISA INTRODUCCIÓN temporalmente el bloque de
<OK> código en el sistema.
> Falta código. Hay que introducirlo.

Codificación 70 TC(R)303/305/307-3.5es
Menú Configuración rápida
Acceso a las funciones "Configuración rapida" son ContrastPant:
de Menú. parámetros de utilización frecuente Ajuste del contraste de pantalla en
que se reúnen en una misma pasos de 10%.
pantalla. Todos los ajustes que aquí
MENU se encuentran pueden ser Corr.Compens:
CONFIGURACION RAPIDA cambiados también en la Conectar/Desconectar el
TODOS LOS PARAMETROS Configuración. Para navegar entre compensador.
GESTION DE DATOS los parámetros o campos de
CALIBRACION selección se utilizan las teclas. El Teclado-USER:
INFO SISTEMA parámetro activo se señala con un Configuración de con una función del
sombreado. menú FNC.
<SALIR>
Acceso a las funciones Teclado-TRIG:
del menú. Configuración del disparador situado
<SALIR> Salir del menú. Regreso a en el lateral del instrumento. Se le
"Medir". CONFIGURACION RAPIDA
puede elegir entre asignarle ALL o
Aplicar. DIST o desactivarlo.

CONFIGURACION RAPIDA

ContrastPant: 50%
Corr.Compens: 1-Eje
USER-Key: IR<=>LR
TRIGGER-Key: ALL

<SALIR> <ACEPT>

TC(R)303/305/307-3.5es 71 Menú
Todos los parámetros Parámetros del sistema

Este menú de configuración permite Para todos los parámetros hay Beep
al usuario ajustar numerosos campos de selección a disposición El pitido es una señal acústica que
parámetros. El instrumento se puede del usuario. suena cada vez que se presiona una
configurar según las necesidades tecla.
específicas del usuario. PARAMETROS SISTEMA Off Desactiva el pitido
Normal Activa el pitido
Acceso a las funciones Beep : Alto Alto Volumen alto
del menú. Sector Beep:
Offtaquímetro Sector Beep
TODOS LOS PARAMETROS Off: Sektorbeep desconectado
SalidaDatos: RS232
Auto OFF : Activar On: Sektorbeep se produce en
Aplicar.
<SALIR> <AJUST> los ángulos rectos (0°, 90°,
180°, 270° ó 0, 100, 200,
CONFIGURACION 300 gon).
Visualización de más
PARAMETROS SISTEMA
parámetros.
PARAMETROS ANGULO
PARAMETROS UNIDADES Selección de un
PARAMS DISTANCIOMETRO parámetro.
COMUNICACION <SALIR> Regreso a "Todos los
FECHA / HORA parámetros" sin aceptar
<SALIR> los parámetros
modificados.
<SALIR> Salir de "Todos los
parámetros". Regreso a <AJUST> Aceptar los parámetros
"Medir". modificados y regreso a
"Todos los parámetros".

Menú 72 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros del sistema , continuación

Ejemplo Sector Beep: SalidaDatos ContrastPant


RS232 Los datos salen a través de 10% Ajuste del contraste de
Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde la interfaz serie. Para eso pantalla en pasos de 10%,
105.0 hasta 100.5 gon) suena un es necesario tener para facilitar la lectura según
"pitido rápido"; desde 99.5 hasta conectado el la iluminación.
99.995 gon (o desde 100.5 hasta correspondiente equipo.
100.995 gon), un "pitido continuo". Mem.Int. Registra todos los datos en La legibilidad de las pantallas LCD
la memoria interna. viene determinada por factores
externos (temperatura, condiciones
90°
Auto OFF de luz) y por el ángulo de lectura (ver
TC300z27

1 Activar El instrumento se el dibujo de al lado). Por eso, el


desconecta transcurridos contraste de la pantalla se puede
3 3 ajustar escalonadamente hasta
20 minutos sin acción (= no
2 2 conseguir la legibilidad óptima.
se ha pulsado ninguna tecla
y la variación en los
ángulos V y Hz ha sido <±3'
/±600cc).
Desactiv La función no está
operativa y el instrumento
1 1
está permanentemente en
0° 180° funcionamiento, lo que
puede conllevar la rápida
descarga de la batería.
Espera Modo de ahorro de energía.

TC300Z30
1 Sin pitido
2 Pitido rápido (discontinuo) El instrumento se activa al
3 Pitido continuo pulsar una tecla.

TC(R)303/305/307-3.5es 73 Menú
Parametros del systema, cont.

Teclado-USER Definición Posición I Calefacción de la pantalla


Configuración de la tecla USER Posibilidad de definir la posición I del On Se activa automáticamente
( ) con una función del menú anteojo en función de la posición del al conectar la iluminación
FNC ( ). mando del movimiento V. de la pantalla y si la
REC Registrar un bloque de temperatura del
medición. V-Izq Posición I cuando el mando instrumento es ≤5°C.
IR<=>LR Cambiar el tipo de V está a la izquierda
medición de distancia de V-Der Posición I cuando el
IR a RL. mando V está a la derecha Retículo
REM Determinación indirecta El retículo sólo se ilumina cuando se
de alturas (ver también
conecta la iluminación de la pantalla.
el capítulo FNC). Formato GSI
Supr.UltReg Borra el último bloque Elegir el formato de salida GSI. baja Iluminación ligera
de datos registrado en la GSI8: 81..00+12345678
memoria de campo. media Iluminación media
GSI16: 81..00+1234567890123456 alta Iluminación intensa
Teclado-TRIG
Configuración del disparador de Máscara GSI
medición situado en un costado.
Elegir la máscara de salida GSI.
Off Desactiva el disparador de
la medición Máscara 1: Pto, Hz, V, DGeo,
ALL El disparador de la ppm+mm, ap, ai
medición tienen la misma Máscara 2: Pto, Hz, V, DGeo, X, Y,
función que la tecla Z, ap
DIST El disparador de la
medición tiene la misma
función que la tecla

Menú 74 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros angulares

Corr.Compen La selección para el


PARAMETROS ANGULOS
Off Desconectada la compensador también se
Corr.Compen: 1-Eje
compensación de mantiene después de desconectar el
Increm. Hz: Derecha
inclinaciones aparato.
Ver áng.V.: Cenit
1-Eje Los ángulos V se refieren a
Colim. Hz.: On
la línea de la plomada
ResAngular: 0°00'05"
2-Ejes Los ángulos V se refieren a
la línea de la plomada y los Increm. Hz
<SALIR> <ACEPT>
ángulos Hz se corrigen de Incremento de los ángulos Hz
inclinación del eje principal.
Derecha Fija el sentido de la
medición de ángulos Hz
Si el instrumento se encuentra sobre como las agujas del reloj.
una base inestable (sobre una Izquierd Fija el sentido de la
plataforma balanceante, en un medición de ángulos Hz
barco, ...), se deberá desconectar como el contrario al de las
el compensador. agujas del reloj. Los
Así se evita que el compensador se ángulos medidos en
esté saliendo continuamente de su sentido contrario a las
rango de trabajo, presente mensajes agujas del reloj sólo se
de error e interrumpa el proceso de representan en la pantalla.
medición. En la memoria se registran
como medidos en el
sentido de las agujas del
reloj.

TC(R)303/305/307-3.5es 75 Menú
Parámetros angulares, continuación

Ver Ángulo V
Se puede elegir como "0" del círculo vertical la dirección del cenit o del horizonte, o expresar la lectura en %.

Cenit Horizonte Geom.

+300%

TC300z87
4'
71°3
+100%
--.--% °
45

20° +18%

360s
0° ±V
gon
-5
0

-79.
go
n

5 go
--.--%
-100%
TC300z28

TC300z29

n
-300%

El ángulo V aumenta de 0° a 360° Los ángulos V situados por encima 100% corresponde a un ángulo de
(0-400gon). del horizonte se visualizan como 45° (50 gon, 1600 mil).
valores positivos y los situados por
debajo, como negativos. El valor % aumenta muy
rápidamente; por eso a partir
de 300% se muestra en pantalla "--.--
%".

Menú 76 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros angulares, continuación

Colim. Hz. ResAngular


On Conecta la corrección del El formato para la visualización de
error de colimación. los ángulos en pantalla se puede
Off Desconecta la corrección del elegir en tres niveles (1, 5 ó 10).
error de colimación.
• Para 360°'":
Si la opción "Colim.Hz ON" está 0° 00' 01" / 0° 00' 05" / 0° 00' 10"
activa, a cada ángulo Hz medido Se visualizan siempre los ".
se le aplica la corrección
(dependiente del ángulo vertical). • Para 360°:
0.0005° / 0.001° / 0.005°
Para los trabajos usuales se
mantiene conectada la corrección del • Para gon:
error de colimación. 0.0005 gon / 0.001 gon / 0.005 gon

• Para mil:
Puede ver más información 0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil
sobre la colimación Hz en el Se visualizan siempre dos cifras
capítulo "Determinar errores instru- decimales.
mentales".

TC(R)303/305/307-3.5es 77 Menú
Elegir unidades

Angulo Dist.
PARAMETROS UNIDADES
°'" (grados sexagesimale) metro Metros
Angulo : gon Valores angulares posibles: ft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de
Dist. : US-ft de 0° a 359°59'59'' pulgada (US)
Temp. : °F dec. deg (grados y decimales de US-ft Pies (US)
Presión: inHg grado) Valores angulares INT-ft Pies (Internacional)
posibles: de 0° a 359.999°
<SALIR> <ACEPT> gon Valores angulares posibles:
de 0g a 399.999 gon Temp.
mil Valores angulares posibles: °C Grados centígrados
de 0 a 6399.99mil °F Grados Fahrenheit

La selección de las unidades angula-


res se puede cambiar en cualquier Presión
momento.Los valores que se mbar Milibares
visualizan en pantalla están hPa Hectopascal
expresados en la unidad elegida. mmHg Milímetros de mercurio
inHg Pulgadas de mercurio

Menú 78 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros distanciómetro

Los ajustes EDM incluyen un menú Modo Dist.


detallado con campos para En los instrumentos TCR se puede elegir entre mediciones con el
seleccionar los ajustes necesarios. distanciómetro de láser visible (RL) o con el infrarrojo invisible (IR).
Los tipos de prisma dependen del modo de medición elegido.
PARAMS: DISTANCIOMETRO
LR_Corto Distancias cortas. Para IR_prec Para mediciones de
Láser: Off medir sin prismas máxima precisión con
Modo Dist. : IR-prec distancias de hasta 80m prismas
(3mm + 2 ppm) (2mm + 2 ppm)
Tipo Prisma : Circular
Const.Prisma: 0 mm LR_Track Medición continuada de IR_rapid Modo rápido, para
distancias, sin reflector mediciones rápidas de
<SALIR> <PPM> <ACEPT (5mm + 2 ppm) menor precisión
(5mm + 2 ppm)
Acceso a la segunda página con LR_prism Distancias largas. Para
. medir con prismas IR_Track Medición continuada
(5mm + 2 ppm) de distancias
EGL : OFF (5mm + 2 ppm)

<SALIR> <SEÑAL> <SET> El distanciómetro mide a IR_Diana Para medir con dianas
cualquier objeto que el rayo reflectantes
Laser de medición se encuentre en su (5mm + 2 ppm)
Off: Desconexión del rayo láser trayectoria (eventualmente, ramas,
visible coches, etc.).
On: Conexión del rayo láser
para poder visualizar el
punto visado.

TC(R)303/305/307-3.5es 79 Menú
Parámetros distanciómetro, continuación

Tipo Prisma Const.Prisma


Acceso a la función en parámetros del distanciómetro. Acceso a la función en parámetros
del distanciómetro.
Constante
Prismas Leica 50 27
[mm]
40
Introducción de una constante de
Prisma prisma especificada por el usuario.
estándar 0.0 La introducción sólo es posible en
86
GPH1 + GPR1 [mm].

Valores límite: -999 mm a +999 mm


60
Prisma 360°
+23.1
GRZ4
86

30 20

18
Miniprisma
+17.5 86
GMP101/102 120
70

Diana
+34.4
reflectante
se fija en „Prismconst“
Usuario -- (-mm + 34.4; z.B.: mm = 14 ->
Introducción = -14 + 34.4 = 20.4)
RL +34.4 Sin reflector

Menú 80 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros distanciómetro, continuación

Luz raplant.

TC300z12
El auxiliar de puntería EGL es un 2 1
accesorio opcional que consta de
dos luces intermitentes y se monta
en el anteojo de los taquímetros.
Los modelos TC(R)303/305/307
pueden equiparse con el auxiliar de

TC300z22a
puntería EGL. Las luces
intermitentes ayudan a la persona

100 m (330 ft)


que sujeta el prisma a localizar la
línea de puntería. Esto simplifica 1 Orificio de salida del rayo para
mucho el replanteo de puntos. diodointermitente rojo

Off: Desconexión del auxiliar de 2 Orificio de salida del rayo para


puntería automático (EGL). diodo intermitente amarillo

On: Conexión del auxiliar de


puntería automático.
Rango de trabajo:
5 - 150 m (15 -500 ft)
La opción sólo está activa Divergencia:
en el menú cuando EGL 12 m (40ft) a 100m (330 ft)
6m 6m
está instalado.
(20 ft) (20 ft)

TC(R)303/305/307-3.5es 81 Menú
Parámetros distanciómetro, continuación

Parámetros atmosféricos Para tener en cuenta esas Tecla de pantalla <SEÑAL>


Las condiciones atmosféricas condiciones ambientales, se aplica a
reinantes afectan directamente a la las mediciones de distancia una SENAL DISTANCIOMETRO
medición de distancia. corrección atmosférica (ppm).
Tipo Dist: IR
PARAMS: ATMOSFERICOS • Presión
Presión atmosférica reinante en el
Presión : 1013 pa lugar del instrumento.
60%
Temperatura : 12 °C • Cota s.mar
PPM_Atmos : 0 Altitud de la estación sobre el nivel
del mar. <SALIR> <PREV>
• Temperatura
Temperatura del aire en el lugar Tipo Dist:
<SAIR> <PREV> <ACEPT
del instrumento. Visualización de la selección actual
• Humed.Rel. de EDM (por infrarrojos o sin
Cota s.mar: 0 m Humedad relativa del aire en % reflector).
Coef.Refr.: 0.13 (generalmente, 60%).
Humed.Rel.: 60 % :
• Coef.Refr.K
PPM_Atmos : 0 Introducción del coeficiente de Visualización de la potencia de la
refracción para tener en cuenta la señal del distanciómetro (potencia de
Las correcciones atmosféricas de la curvatura de los rayos. reflexión), en pasos de 10%. Para
distancia se determinan a partir de la La corrección por refracción se punterías óptimas a objetos alejados
temperatura del aire, la presión tiene en cuenta al calcular y poco visibles.
atmosférica o la altura sobre el nivel diferencias de cotas y distancias <PREV> Regreso a Parámetros
medio del mar, y la humedad relativa horizontales. del distanciómetro.
del aire o la temperatura húmeda. • PPM_Atmos
Corrección atmosférica (ppm)
calculada.
Menú 82 TC(R)303/305/307-3.5es
Comunicación

Databits Asignación del conector de la


COMUNICACION 7 La transmisión de datos se realiza interfaz:
Baudios : 19200 con 7 bits de datos. Se fija
Databits: 8 automáticamente cuando la
Paridad : None paridad es „par“ o „impar“.
Endmark : CR/LF 8 La transmisión de datos se realiza
Stopbits: 1 con 8 bits de datos. Se fija
automáticamente cuando como 5 4
<SALIR> <ACEPT> paridad se ha fijado „ninguna“.
1 3
2
Para transmitir datos entre el PC y el Paridad
instrumento hay que establecer Even Paridad par

TC300z84
previamente los parámetros de Odd Paridad impar
comunicación de la interfaz serie None Ninguna (cuando se ha
RS232. fijado Databits=8)
1 Batería externa
Ajuste estándar de Leica: Endmark
2 No conectado / inactivo
19200 baudios, 8 bits de datos, CR/LF Fin de una línea, salto de
3 GND
paridad "none", 1 bit de parada, línea
4 Recepción de datos
CR/LF CR Fin de una línea
(TH_RXD)
5 Transferencia de datos
Stopbits
(TH_TXD)
Baudios Según los ajustes de bits de datos y
Velocidad de transmisión de datos de paridad, este parámetro se puede
TH ... Taquímetro
2400, 4800, 19200 [bit/segundo] fijar en 0, 1 ó 2.

TC(R)303/305/307-3.5es 83 Menú
Fecha y hora

Visualizar y fijar la fecha y la hora.


HORA / FECHA
Hora:
Formato: HH:mm:ss
(horas, minutos, segundos) Cambiar hora: 12:15:07
Fecha: Cambiar fecha:29/02/2000
Formato: DD/mm/aaaa
(día, mes, año)
<ACEPT>
/ Selección de un campo de
introducción.
/ Activar el modo de edición.
Fecha ajustable Hora ajustable

Al terminar la introducción, se
actualiza inmediatamente la fecha y/
o la hora en todo el sistema.

Menú 84 TC(R)303/305/307-3.5es
Informaciones del sistema
Son informaciones útiles a las que se Trab.Dispon Teclado-USER
puede acceder desde Menú. Se trata Indica el número de trabajos libres. Indica cuál es la asignación actual de
únicamente de pantallas con los Si no hay ningún trabajo en memoria, la tecla USER, entre las siguientes
ajustes actuales y no se pueden al entrar en „Medir y Registrar“ el funciones del menú FNC:
cambiar aquí. Todos los cambios han sistema abre automáticamente un REC: Registra un bloque de
de efectuarse en el menú "TODOS trabajo „Default“ en el que guarda medición
LOS PARAMETROS". todos los datos. Posteriormente se le IR<=>LR: Conmutar de IR a LR
puede dar el nombre deseado. REM Acceso a la función
„Medición de puntos
Acceso a las funciones inaccesibles“ desde un
del menú. Corr.Compen programa de medición.
Indica cuál es el ajuste actual del DLR: Borrar el último bloque
INFO SISTEMA compensador: de medición registrado.
Off: Compensador
Aplicar. desconectado
1-Eje: Activado el compensador Teclado-TRIG
en el eje longitudinal Off: Función desactivada.
Pasar páginas en la (dirección de la puntería) ALL: Asignado a la función ALL.
pantalla. 2-Ejes: Activado el compensador DIST: Asignado a la función DIST.
<SW> Información sobre en los ejes longitudinal y
versión del software. transversal

TC(R)303/305/307-3.5es 85 Menú
Informaciones del sistema, continuación
Batería Colim.Hz. (On/Off) Versión Software
Visualización de la carga disponible La corrección de los ángulos Hz por El software del instrumento está
en la batería. colimación Hz está activada (ON) o estructurado en distintos paquetes
desactivada (OFF). de programas. En correspondencia
con estos paquetes son posibles
Temp.Instr. diferentes versiones.
Visualización de la temperatura Valores de calibración Sistema Op: Sistema operativo
medida en el instrumento. Presentación de los últimos valores SW-Aplic: Aplicaciones, funciones
de calibración determinados y y menú
grabados (error de colimación, error Plantilla: Pantallas de usuario
Calefacción (On/Off) de índice V y error de
Activar la calefacción de la pantalla. perpendicularidad).
Con ON la calefacción se conecta
cuando la temperatura del
instrumento baja de "-5°C" y está
conectada la iluminación. Cuando la
temperatura supera ese valor, se
desconecta automáticamente.

Menú 86 TC(R)303/305/307-3.5es
Gestor de datos Editar / Ver / Borrar

El gestor de datos dispone de todas • EDITAR / VER / BORRAR EDITAR / VER / BORRAR
las funciones para introducir, editar y Editar, crear, visualizar y borrar
controlar los datos en el campo. trabajos, mediciones, puntos fijos Aplicar.
y listas de códigos.
Mover el foco a GESTION • INICIALIZAR MEMORIA EDITAR / VER / BORRAR
DE DATOS. Borrar toda la memoria, trabajos
sueltos o tipos de datos (p.ej. TRABAJO
Aplicar para entrar en el BASE
puntos fijos o mediciones).
gestor de datos. MEDIDA
• DESCARGAR DATOS
LISTA DE CODIGOS
Los bloques de datos
seleccionados se envían a la
<SALIR>
interfaz, sin protocolo ni
procedimientos de comprobación.
<SALIR> Regreso al Gestor de
• ESTADISTICAS datos.
Datos estadísticos del trabajo y de
la ocupación de memoria.
Selección del tipo de datos
con las teclas de flecha.

Aplicar para entrar en el


editor de datos.

TC(R)303/305/307-3.5es 87 Menú
Editar / Ver / Borrar, continuación

Trabajo

Los Trabajos son una reunión de Buscar un Trabajo: Introducir un Trabajo:


datos de diferentes tipos, p.ej. puntos
fijos, mediciones, códigos, Con las teclas de flecha se <NVO> Definir un nuevo trabajo
resultados, etc. puede buscar en ambas para introducir los datos del
direcciones en la lista de trabajo (p.ej. Trab, Oper).
VISUALIZAR TRAB 1/2 trabajos.
<GRAB> Genera y registra el nuevo
Trab: Proyecto_01C trabajo.
Oper: T.Waits Borrar un Trabajo:
Fech: 16/06/98 <VER> No memoriza y regresa a
Hora: 09:30:11 Seleccionar el trabajo que Búsqueda de trabajo.
corresponda.
<SALIR> <SUPR> <NVO>
<SUPR> Borra todos los datos de un
trabajo.
La definición del Trabajo incluye la
introducción del nombre del trabajo y
del usuario. El sistema asigna
además la fecha y la hora en que se
crea el Trabajo.

Menú 88 TC(R)303/305/307-3.5es
Editar / Ver / Borrar, continuación

Base Introducción de un punto fijo: Mediciones


<NVO> Abre la pantalla de
Los puntos fijos se pueden introducir introducción de un punto y Desde aquí se pueden buscar,
con el número del punto, las sus coordenadas o de visualizar o borrar datos de medición
coordenadas (X,Y) y la cota. edición de un punto fijo ya situados en la memoria interna.
existente, accediendo a él
por su número de punto.
VER/BORRAR PUNTO FIJO En el campo de selección MEDICION
Trab: Proyecto_01C Trabajo se selecciona el (Búsqueda)
Busc: * "directorio" del punto fijo.
Pto : ABC1 Trab : Proyecto_01C
X : 31798003.234 m <PREV> Regreso a búsqueda de Estac: ST*
Y : 15635975.915 m puntos fijos o visualización Pto : A*
Z : 8723.001 m de las coordenadas.
<SALIR> <SUPR> <NVO> <SUPR> Borrar el punto fijo <SALIR> <VER>
seleccionado.
Para que un punto sea considerado
válido ha de incluir, al menos, un Campo de
número de punto, y las coordenadas Búsqueda de un punto fijo: selección del
(X,Y) o la cota (Z). En este caso son válidas las mismas Trabajo.
condiciones que en la búsqueda de
puntos. Se puede introducir el Introducción de un criterio de
Visualización de los datos número exacto del punto o limitar la búsqueda para la estación y puntos.
completos de un punto fijo búsqueda a un conjunto de datos
con . mediante un comodín (p.ej. A*).

TC(R)303/305/307-3.5es 89 Menú
Editar/Ver/Borrar, continuación

La búsqueda de puntos se puede Se encuentran todos los datos que Sin importar el programa
reducir de tres maneras: pertenecen a estaciones con el utilizado es posible
criterio "St*" (p.ej. "St100") y cuyo incorporar bloques adicionales de
• Selección del trabajo: número de punto empieza con "A". datos:
(p.ej. "Proyecto_01C")
Si se introduce una estación por su Correcciones:
• Selección de la estación:
número exacto (p.ej. "St100"), se Tipo EDM, modo EDM, tipo de
Busca todos los puntos
encuentran todos los datos, con los prisma, constante de prisma, PPM
pertenecientes a estaciones que
correspondientes números de punto, atmosférico, PPM escala, PPM
cumplen el criterio de búsqueda
que pertenecen a esta(s) altitud, presión atmosférica, cota
(p.ej. "ST*").
estación(es) (puede ocurrir que la sobre el nivel del mar, temperatura,
• Selección de los puntos: estación "St100" haya sido utilizada humedad relativa, coeficiente de
Encuentra todos los puntos que varias veces). refracción, distancia al meridiano de
además de cumplir las referencia
condiciones anteriores cumplen el
Estaciones:
criterio para la búsqueda de Pantalla completa con Pto, X, Y, Z, ai, descrip., fecha, hora
puntos (p.ej. "A*"). información de las
coordenadas y de hora. Resultados:
VER 35 NºPts, DesvTip. Hz, fecha, hora,
<SUPR> Borra de la memoria el superficies, distancias de enlace,
Tipo : Mediciones
conjunto de datos diferencias de replanteo, etc.
Pto. : A412
visualizado.
Hz : 125°13'00" Mediciones:
V : 92°45'12" <BUSC> Regreso a Búsqueda de Pt, Hz, V, DGeo, DHz, DH, ap, X, Y,
Z : 113.405 m puntos. Z, descrip., fecha, hora
ai : 1.500 m Códigos:
<SALIR> <SUPR> <BUSC> Código, descrip., atrib.1-8

Menú 90 TC(R)303/305/307-3.5es
Editar/Ver/Borrar, continuación

Lista de códigos

A cada código se le puede asignar <NVO> : Abrir la introducción de Borrar un código:


una descripción y hasta 8 atributos códigos.
con un máximo de 16 caracteres Seleccionar el código
cada uno. Introducción de un nuevo código y correspondiente.
del texto de la descripción.
<SUPR> Borra el bloque de
código.
VER/BORRAR LISTA CODIGOS ENTRADA LISTA DE CODIGOS
Busc: Nr* Pantalla completa para
Code: Nr01 Code : Nr01 ver y controlar los
Desc: Distancia límite Desc :Distancia límite atributos
Info1: Nr.123
Info2: 12.54
Info3: 5.20 Los códigos se pueden buscar
<SALIR> <SUPR> <NVO> <SALIR<PREV><ATRI><GRAB> directamente por su nombre o
utilizando comodines (*).

Buscar un código: <ATRI> Distancia límite.


Introducción de atributos
Con las teclas de flecha se (alfanuméricos).
puede buscar en ambas
<GRAB> Memoriza la introducción;
direcciones en la lista de
regreso a Búsqueda de
códigos.
código
<PREV> Regreso a Búsqueda de
código, sin memorizar.

TC(R)303/305/307-3.5es 91 Menú
Inicializar la memoria

Para borrar determinados trabajos o <SUPR> Inicia el borrado en el <NO> Regreso a la selección del
conjuntos enteros de datos de un conjunto seleccionado. ámbito de borrado. Se
trabajo. Borrar toda la memoria. El conservan los datos.
<INIMEM> Borra todos los datos de
conjunto de datos a borrar se
la memoria, sin tener en <SI> Borra los datos del ámbito
selecciona mediante dos campos de
cuenta otros ajustes. elegido pertenecientes al
introducción.
¡Se pierden todos los trabajo elegido.
datos!

INICIALIZAR MEMORIA El borrado de la memoria es


irreversible. Al confirmar el
Trab: Proyecto_04B Eliminado todos los mensaje, los datos se borran
Datos: Mediciones definitivamente.
datos en base de datos

<SALIR> <INIMEM> <SUPR> <NO> <SI>

Selección del trabajo y del


conjunto de datos que se
van a borrar.

Conjuntos posibles:
• Mediciones
• Bases

Menú 92 TC(R)303/305/307-3.5es
Descargar datos

Con esta función se pueden enviar Trab: Selección del trabajo del Ejemplo: Formato "GSI"
datos de medición a un receptor que se van a transferir
(p.ej. ordenador portátil) a través de datos. Si en "Datos" está seleccionado
la interfaz de serie. Este tipo de "Mediciones", el aspecto de un
transferencia no controla la correcta Data: Los puntos fijos o las bloque de datos es el siguiente:
transmisión. mediciones se pueden
enviar separada e 11....+00000D19 21.022+16641826
independientemente. 22.022+09635023 31..00+00006649
Selección del tipo de datos. 58..16+00000344 81..00+00003342
DESCARGAR DATOS
82..00-00005736 83..00+00000091
87..10+00001700 522.16-00000000
Trab: Projekt_04B Form: Selección del formato de
Data: Mediciones datos. Se pueden elegir
formatos que estén Si el receptor es muy lento
Form: APA
cargados en el instrumento. procesando los datos
Se pueden cargar nuevos enviados, se pueden perder datos.
formatos con Leica En este tipo de transferencia (sin
<SALIR> <ENV.>
SurveyOffice (Gestor del protocolo), el instrumento no informa
Intercambio de Datos). sobre la capacidad de proceso del
Selección de los distintos También están soportados receptor.
parámetros. los formatos de Leica GSI8/
16.
<ENV.> Los datos salen a través de
la interfaz.

TC(R)303/305/307-3.5es 93 Menú
Información memoria

El usuario tiene la posibilidad de Estaciones:


acceder a informaciones importantes INFORMACION MEMORIA Número de estaciones utilizadas en
sobre el estado de la memoria Trab: Projekt_04B el trabajo elegido.
interna. Además puede informarse Estaciones: 18
sobre la estructura de los datos en Puntos fijos: 372 Puntos fijos:
cada uno de los trabajos. Registros Med: 2534 Número de puntos fijos guardados
en el trabajo elegido.
Trab.Disponible: 1
<SALIR> Registros Med:
Número de bloques de datos
<SALIR> Regreso al Gestor de (mediciones, códigos, etc.)
datos. guardados en el trabajo elegido.

Trab.Disponible:
Número de trabajos libres o no
definidos.

Menú 94 TC(R)303/305/307-3.5es
Mensajes y avisos

Message Dialogs (Mensajes) Warning Dialogs (avisos) Error Dialogs (Mensajes de error)

Datos memorizados ¡No hay datos en la memoria! ¡Ocupados todos los bloques de
• Los datos se han registrado en la • No se han encontrado en la memoria!
memoria de campo. memoria los bloques de datos • La memoria disponible está llena.
> El mensaje desaparece de la correspondientes. > Borre un trabajo o un grupo de
pantalla en < 1 segundo. Regreso > Buscar otros datos o introducir los datos de la memoria interna.
a la última pantalla activa. datos correspondientes en el Confirmación del mensaje con
Gestor de datos. Confirmar con <OK>.
Datos borrados <OK>. Regreso a la última pantalla
• Los datos se han borrado de la activa. ¡Ya existe el trabajo!
memoria de campo. • Ese trabajo o nombre ya existe en
> El mensaje desaparece de la la memoria.
pantalla en < 1 segundo. Regreso > Cambiar el nombre del trabajo.
a la última pantalla activa. Asegúrese de que ese nombre no
esté ya asignado. Confirmación
Trabajo borrado del mensaje con <OK>.
• No se encuentran en la memoria
los bloques de datos ¡Nombre inválido!
correspondientes. • El nombre del trabajo está vacío o
> Buscar otros datos o introducir los incluye un „-“.
datos correspondientes en el > Cambiar el nombre del trabajo.
Gestor de datos. Confirmar con Confirmación del mensaje con
<OK>. Regreso a la última pantalla <OK>.
activa.

TC(R)303/305/307-3.5es 95 Menú
Determinación de errores instrumentales
La calibración consiste en la El sistema guía al usuario de modo Teclas de pantalla:
determinación de los errores instru- unívoco, por lo que las
mentales siguientes: determinaciones erróneas quedan <VER> Presentación de los valores
excluidas. de calibración actuales.
• Colimación Hz
• Indice Vertical (simultáneamente COLIMACION HZ <MEDIR> Las mediciones se realizan
nivel electrónico) exclusivamente mediante la
o ... tecla de pantalla. Las teclas
La calibración se encuentra en el o están inactivas
menú „Calibración“ (ver también la La tecla de pantalla <VER> le durante la calibración.
estructura de menús). permite visualizar los valores
grabados en memoria. <SALIR> Regreso al menú de
Acceso a las funciones calibración, sin grabar.
del menú. DATOS DE CALIBRACION
<PREV> Regreso a la última pantalla
CALIBRACION activa.
Col.-Hz: -0°00'27"
Aplicar. IndiceV: -0°00'12"

La determinación de los errores de


colimación Hz y de índice vertical <SALIR> <PREV>
requiere medir en las dos posiciones
del anteojo. Se puede empezar en
cualquiera de ellas.

Menú 96 TC(R)303/305/307-3.5es
Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) Error de índice vertical (INDICE-V)

Los instrumentos se ajustan en la


fábrica antes de ser suministrados. c
i
Los errores instrumentales pueden
variar con el tiempo y con la
temperatura.

Por esta razón, se


recomienda volver a
determinar este error antes del
primer uso, antes de mediciones de
precisión, después de largos

TC300Z16

TC300Z13
transportes, antes y después de
pausas prolongadas de trabajo y en
caso de diferencias de temperatura
El error de colimación (C) es la Si la línea visual es horizontal, la
de más de 10°C (18°F).
desviación del ángulo recto formado lectura del círculo vertical debería ser
por el eje de muñones y la línea de exactamente 90° (100 gon). La
Para determinar los errores
visual. desviación de este valor se
instrumentales hay que
denomina error de índice vertical (i).
nivelar bien el taquímetro.
La influencia del error de colimación
El instrumento debe estar sobre una
en el ángulo horizontal Hz aumenta Al determinar el error de índice
base firme y segura y se debe
con la altura sobre el horizonte. vertical se ajusta automáticamente el
proteger contra los rayos directos del
En visuales horizontales el error en nivel electrónico.
sol a fin de evitar que se caliente de
Hz es igual al error de colimación.
forma unilateral.

TC(R)303/305/307-3.5es 97 Menú
Determinar el error de colimación (c)

1. Nivelar exactamente el Para controlar la puntería horizontal 5. Volver a efectuar la medición con
instrumento con el nivel se muestran en pantalla Hz y V. la tecla de pantalla.
electrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situado COLIMACION HZ (1) COLIMACION HZ (2)


a unos 100 m de distancia, que no
se separe más de ±5° de la línea Hz : 123°43'07" Hz : 303°43'17"
horizontal. Para controlarlo, activar V : 272°11'31" V : 87°48'19"
la visualización del ángulo V. dHz: -0°00'10"
Apuntar al punto dV : 0°00'28"

m <SALIR> <MEDIR> <SALIR> <MEDIR>


1 00
c a.
3. Efectuar la medición. 6. Visualización del antiguo error de
colimación y del recién calculado.
± 5° 4. Cambiar a la otra posición del
anteojo y visar de nuevo el punto.
COLIMACION HZ (c)
TC300Z17

180° c prev : -0°00'27"


c nueva: -0°00'27"

El nuevo valor se puede


180° <ACEPT> fijar o

TC300Z18
<SALIR> rechazar

Menú 98 TC(R)303/305/307-3.5es
Determinar el error de índice vertical (i)

1. Nivelar exactamente el Para controlar la puntería horizontal 5. Volver a efectuar la medición con
instrumento con el nivel se muestran en pantalla Hz y V. la tecla de pantalla.
electrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situado INDICE VERTICAL (1) INDICE VERTICAL (2)
a unos 100 m de distancia, que no
se separe más de ±5° de la línea Hz : 123°43'07" Hz : 303°43'17"
horizontal. Para controlarlo, activar V : 272°11'31" V : 87°48'19"
la visualización del ángulo V. dHz: -0°00'10"
Apuntar al punto dV : 0°00'28"
m <SALIR> <MEDIR> <SALIR> <MEDIR>
1 00
c a.

3. Efectuar la medición. 6. Visualización del antiguo error de


± 5° índice V y del recién calculado.
4. Cambiar a la otra posición del
anteojo y visar de nuevo el punto.
INDICE VERTICAL (i)
TC300Z17

180° i prev : -0°00'27"


i nueva: -0°00'27"

Al determinar el error de El nuevo valor se puede


índice vertical se ajusta 180° <ACEPT> fijar

TC300Z18
automáticamente el nivel <SALIR> rechazar
electrónico.

TC(R)303/305/307-3.5es 99 Menú
Mensajes y avisos

Mensajes importantes Significado Medidas a tomar


El ángulo V no es útil para No se ha mantenido la tolerancia de Hay que visar el punto con una precisión de al
el cálculo (comprobar puntería o no se ha cambiado la menos 5 gon. El punto visado ha de estar
ángulo o posición) posición del anteojo. aproximadamente en la horizontal. Se
requiere confirmar el mensaje.
Calibración fuera de Los valores calculados están fuera de la Repetir las mediciones. Se requiere confirmar
tolerancia; se mantienen tolerancia. Se han mantenido los el mensaje.
los valores antiguos antiguos.
Ángulo Hz fuera de El ángulo Hz en la segunda posición del Visar el punto con una precisión de al menos
tolerancia anteojo se desvía más de 5 gon del del 5 gon. Se requiere confirmar el mensaje.
punto visado.
Error de medición. Repetir! Se ha producido un error de medición Repetir el proceso. Se requiere confirmar el
(p.ej. estacionamiento inestable o mensaje.
demasiado tiempo entre las mediciones
en posiciones I y II del anteojo).

Menú 100 TC(R)303/305/307-3.5es


Normas de seguridad Uso previsto
Las siguientes normas capacitarán a
Uso apropiado Uso inapropiado
los responsables y usuarios de la
unidad TC(R)303/305/307 a El uso apropiado de los taquímetros • Uso del taquímetro electrónico sin
identificar a tiempo los eventuales electrónicos comprende las instrucción
riesgos en el funcionamiento, siguientes aplicaciones: • Uso fuera de los límites de uso
evitándolos dentro lo posible de • Anulación de dispositivos de
antemano. • Medición de ángulos horizontales seguridad y eliminación de rótulos
y verticales. de indicación y de aviso
El responsable del instrumento tiene • Abrir el producto utilizando
• Medición de distancias
que asegurarse de que todos los herramientas (destornilladores,
usuarios hayan comprendido estas • Registro de datos de medición
etc.) salvo que esto esté permitido
instrucciones y las observarán. • Cálculos mediante software de expresamente para determinados
aplicación. casos.
• Visualización del eje vertical (con • Ejecución de transformaciones o
la plomada láser). modificaciones en el producto
• Puesta en servicio tras sustracción
• Uso de accesorios de otros
fabricantes que no hayan sido
autorizados expresamente por
Leica Geosystems
• Apuntar directamente al sol
• Protección insuficiente del
emplazamiento del instrumento
(p.ej. al realizar mediciones en
carreteras, etc.)

TC(R)303/305/307-3.5es 101 Instrucciones de seguridad


Uso inapropiado, continuación Límites de aplicación Ámbitos de responsabilidad
• Mando de máquinas, objetos Medio ambiente: Ámbito de responsabilidad del
móviles y similares con el Apto para el uso en una atmósfera fabricante del equipamiento origi-
seguimiento automático de prisma habitable en permanencia para el nal:
ATR. hombre, no apto para el uso en Leica Geosystems AG, CH-9435
• Deslumbrar intencionadamente a atmósferas agresivas, no apto para Heerbrugg (denominada como Lei-
terceros el uso en ambientes agresivos o ca en lo sucesivo):
explosivos. Se permite el uso durante Leica Geosystems es responsable
AVISO: un período limitado bajo la lluvia. de entregar el producto, incluyendo
el manual de servicio y los
En caso de uso inapropiado
accesorios originales, en perfecto
existe el riesgo de lesiones, fallos
PELIGRO: estado de seguridad.
funcionales y daños materiales.
El responsable informará al usuario El encargado del
instrumento debe contactar las Ámbito de responsabilidad del
sobre los riesgos en el
autoridades locales y el responsable fabricante de accesorios de otras
funcionamiento del equipo y las
de la seguriadad antes de trabajar en marcas:
medidas de precaución y de
entornos extremos o con peligro de Los fabricantes de
protección. El taquímetro electrónico
explosión. Incluye también la accesorios de otras marcas
debe ponerse en servicio tan sólo si
utilización del portabatería con cierre para los taquímetros electrónicos son
el usuario está instruido al efecto.
para que el compartimento de batería responsables del desarrollo,
se abra involuntariamente. aplicación y comunicación de
conceptos de seguridad para sus
productos y de su efectividad en
combinación con el producto Leica
Geosystems.

Instrucciones de seguridad 102 TC(R)303/305/307-3.5es


Riesgos en el funcionamiento
Ámbito de responsabilidad del AVISO: AVISO:
encargado del instrumento:
La falta de instrucción o la El cargador no está previsto
AVISO: instrucción insuficiente pueden para el uso en ambientes húmedos o
causar errores de manejo o uso condiciones adversas. Si penetra
El encargado es inapropiado y provocar accidentes humedad en el interior del aparato, el
responsable del uso apropiado del con graves daños personales, mate- usuario puede sufrir un
equipo, el empleo de su personal, su riales, económicos y ambientales. electrochoque.
instrucción y la seguridad funcional Medidas preventivas: Medidas preventivas:
del equipo. Todos los usuarios observarán las Utilice el cargador únicamente en el
indicaciones de seguridad del interior de edificios, en locales secos.
El encargado tiene las siguientes fabricante y las instrucciones del Proteja el aparato de la humedad.
obligaciones: responsable. Los aparatos que se hayan mojado
• Comprender las informaciones de no deben ser utilizados!
protección en el producto y las
instrucciones en el modo de
empleo.
• Conocer las prescripciones locales
e internas en materia de
prevención de accidentes.
• Informar a Leica Geosystems en
cuanto se produzcan fallos de
seguridad en el aparato.

TC(R)303/305/307-3.5es 103 Instrucciones de seguridad


Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO: AVISO: AVISO:


Si abre el cargador, puede Cuando se realicen trabajos La protección o señalización
sufrir un electrochoque en los de medición durante una tormenta insuficiente del emplazamiento del
siguientes casos: existe el peligro del impacto del rayo. instrumento puede causar
• al entrar en contacto con Medidas preventivas: situaciones peligrosas en el tráfico,
elementos bajo tensión No realizar trabajos de medición dur- en obras, instalaciones industriales,
• al utilizar el cargador tras un ante las tormentas. etc.
intento de reparación inadecuado. Medidas preventivas:
Medidas preventivas: CUIDADO: Cuide siempre de asegurar
No abra el cargador. Hágalo reparar Precaución al apuntar suficientemente el emplazamiento
únicamente por técnicos del servicio directamente al sol con el taquímetro del instrumento. Observe las
autorizados de Leica. electrónico. El anteojo actúa como prescripciones en materia de
una lupa, con lo cual puede dañar prevención de accidentes y el código
sus ojos o el interior del de circulación aplicables en el país
distanciómetro. en cuestión.
Medidas preventivas:
No apuntar con el anteojo AVISO:
directamente al sol. Si el emplazamiento de
medición no se protege o marca
suficientemente, pueden llegar a
producirse situaciones peligrosas en
la circulación, obras, instalaciones
industriales...

Instrucciones de seguridad 104 TC(R)303/305/307-3.5es


Riesgos en el funcionamiento, continuación
Medidas preventivas: AVISO:
Procurar siempre que el Si se utilizan ordenadores
emplazamiento esté suficientemente
que no estén autorizados por el
protegido. Tener en cuenta los
reglamentos legales de prevención fabricante para ser utilizados en el
de accidentes específicos de cada campo pueden llegar a producirse
país, así como las normas del situaciones de peligro debido a una
Código de la Circulación. descarga eléctrica.
Medidas preventivas:
CUIDADO: Tener en cuenta las instrucciones
Si la lámpara de puntería específicas del fabricante para uso
está encendida durante un período en el campo cuando se empleen con
de tiempo prolongado y la
nuestros productos.
temperatura ambiental es alta, la
superficie de la lámpara puede estar
caliente y, por ello, producir dolor al
tocarla. Al sustituir la bombilla
halógena existe el peligro de que se
produzcan quemaduras si se toca
ésta directamente sin haber dejado
que se enfríe previamente.
Medidas preventivas:
No tocar la lámpara de puntería
después de haber estado
funcionando durante largo tiempo sin
protegerse la mano con un guante o
un trapo de lana. Antes de sustituir la
bombilla halógena, es conveniente
dejar que se enfríe primero.

TC(R)303/305/307-3.5es 105 Instrucciones de seguridad


Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO: AVISO: Medidas preventivas:


En la expedición o Si el equipo se elimina de Eliminar el equipo correctamente.
eliminación de baterías cargadas, forma indebida pueden producirse Cumplir con las normas de
puede existir riesgo de incendio en las siguientes situaciones: eliminación específicas de cada país.
caso de influencias mecánicas • Al quemar piezas de plástico se Proteger el equipo en todo momento
inadecuadas en la batería. producen gases tóxicos que impidiendo el acceso de personas no
Medidas preventivas: pueden ser motivo de enfermedad autorizadas.
Efectúe la expedición o eliminación para las personas.
de su equipo únicamente con las • Las baterías, si se dañan o
baterías descargadas (hacer calientan intensamente, pueden
funcionar el instrumento en modo explotar y causar intoxicaciones,
Tracking hasta que las baterías quemaduras, corrosiones o la
estén descargadas). polución del medio ambiente.
• Si la eliminación se hace de forma
descuidada permitirá que
personas no autorizadas utilicen el
equipo de forma improcedente.
Esto podría causar graves
lesiones a terceros, así como la
polución del medio ambiente.
• Si se produce un escape de aceite
de silicona del compensador
pueden llegar a quedar dañados
los componentes ópticos y
electrónicos.

Instrucciones de seguridad 106 TC(R)303/305/307-3.5es


Riesgos en el funcionamiento, continuación Clasificación del láser

CUIDADO: CUIDADO: CUIDADO:


Si el equipo no se utiliza Posibilidad de medidas Haga reparar los productos
debidamente, existe la posibilidad de erróneas en caso de uso de un únicamente en un taller de servicio
que debido a acciones mecánicas instrumento defectuoso, después de autorizado por Leica Geosystems.
(p.ej. caídas, golpes...) o adaptación una caída u otros esfuerzos o
inadecuada de accesorios, el equipo modificaciones no permitidos del
quede dañado, los dispositivos de instrumento.
protección queden anulados o haya Medidas preventivas:
riesgo para las personas. Realice periódicamente mediciones
Medidas preventivas: de control y los ajustes de campo
Al instalar el equipo, comprobar que indicados en el manual de servicio,
los accesorios (p.ej. trípode, base especialmente tras un esfuerzo
nivelante, cables de unión,...) se excesivo del instrumento y antes y
adapten, monten, fijen y bloqueen después de tareas de medición
adecuadamente. Proteger el equipo importantes.
contra acciones mecánicas.
El instrumento no debe estar nunca
colocado suelto sobre la meseta del
trípode.Por eso es preciso que
inmediatamente después de colocar
el instrumento se apriete el tornillo de
fijación central, o que después de
soltar el tornillo de fijación central se
retire el instrumento inmediatamente
del trípode.

TC(R)303/305/307-3.5es 107 Instrucciones de seguridad


Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)

El distanciómetro integrado en el Divergencia del haz: 1.8 mrad


AVISO:
taquímetro genera un rayo infrarrojo
Puede ser peligroso mirar Duración de los impulsos: 800 ps
invisible que sale por el objetivo del
anteojo. directamente al rayo con medios Potencia de radiación
0.33 mW
ópticos auxiliares (p.ej. prismáticos, máxima:
Este producto corresponde a la clase telescopios). Potencia de radiación
4.12 mW
Medidas preventivas: máxima por impulso:
LED 1, según:
• IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de No mirar hacia el rayo con medios Incertidumbre de medida: ± 5%
equipos láser" ópticos auxiliares.
• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de Orificio de
equipos láser" salida del
1 rayo
infrarrojo
El producto corresponde a la clase (invisible)

TC300z11
láser I según:
• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US
Department of Health and Human
Service, Code of Federal Type: TC.... Art.No.: ......
Power: 12V/6V ---, 1A max
Regulations) Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Los productos de clase láser 1/I son Manufactured:1998
Made in Switzerland S.No.: ......
aquellos que en condiciones This laser product complies with 21CFR 1040
previsibles y razonables y con un uso as applicable.
This device complies with part 15 of the FCC
y conservación pertinentes, son Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
seguros e inocuos para la vista. ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-

TC300z54
ference that may cause undesired operation.

Instrucciones de seguridad 108 TC(R)303/305/307-3.5es


Distanciómetro integrado (láser visible),

Como alternativa al rayo infrarrojo, el


AVISO:
distanciómetro integrado en el
taquímetro genera un rayo láser Puede ser peligroso mirar MMax.
ax.emitted Power
em itted Pow: er : 0.95mW
0.95m W c.w .
Emitted
ittedWavelength : 620-690nm
visible rojo que sale por el objetivo directamente al rayo con medios Em
Standard
St
W avelenght
andardapplied :
applied
: 620- 690nm
EN60825-1:1994-07
: EN60825- 1 :1994-07
del anteojo. ópticos auxiliares (p.ej. prismáticos, IEC825-
IEC 1 ::1993-
60825-1 11
1993-11
telescopios).
El producto corresponde a la clase
Medidas preventivas:
láser 2:
No mirar hacia el rayo con medios
• IEC 60825-1 : 1993 "Seguridad
ópticos auxiliares.
de equipos de láser".
• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de
equipos de láser". Señalización

El producto corresponde a la clase


láser II:
• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US
Department of Health and Human
Service, Code of Federal
Regulations)

Productos de clase láser 2/II: LASER RADIATION - DO NOT


STARE INTO BEAM
A V O ID E X P O SU R E
L a se r r a di atio n is e mitte d
absténgase de mirar directamente al 620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
fr o m this ap ertu r e

haz y no dirija éste a otras personas.


La protección del ojo queda 2 1/4s

garantizada mediante reflejos


naturales como es el desviar la vista

Tc300z53
del rayo o cerrar los ojos.

TC(R)303/305/307-3.5es 109 Instrucciones de seguridad


Distanciómetro integrado (láser visible), cont. Auxiliar de puntería EGL

0.15 x 0.35 El auxiliar de puntería EGL1


Divergencia del haz:

Duración de los impulsos:


mrad
800 ps
integrado en el aparato genera un
rayo de luz LED visible que sale por 1
la parte anterior del anteojo.
Potencia de radiación
0.95 mW LED intermitente Amarillo Rojo
máxima:
Este producto corresponde a la clase Divergencia del haz: 2.4 ° 2.4 °
Potencia de radiación LED 1* según:
12 mW Duración de los 2 x 105 1 x 105
máxima por impulso • IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de impulsos: ms ms
Incertidumbre de medida ± 5% equipos láser" Potencia de 0.28 mW 0.47 mW
• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de radiación máxima:
equipos láser" Potencia de 0.75 mW 2.5 mW
Orificio de *) Dentro del rango de aplicación radiación máxima
salida del especificado > 5 m (> 16 pies). por impulso:
rayo Incertidnumbre de ±5% ±5%
infrarrojo Los productos de clase LED 1 son medida:
(visible) aquellos que en condiciones
previsibles y razonables y con un uso
y conservación pertinentes, son
seguros e inocuos para la vista. 2 1
TC300z11

CUIDADO:

TC300z22a
Utilizar el auxiliar de puntería
EGL dentro del rango de utilización
especificado (para distancias > 5 1 Orificio de salida del haz del LED
metros (>16 pies) del anteojo). rojo intermitente.
2 Orificio de salida del haz del LED
amarillo intermitente.

Instrucciones de seguridad 110 TC(R)303/305/307-3.5es


Plomada láser

La plomada láser integrada genera Señalización


un rayo láser visible que sale de la
parte inferior del taquímetro.
Type: TC.... Art.No.: ......
El producto corresponde a la clase Power: 12V/6V ---, 1A max MMax.
ax.emitted Power
em itted Pow: er : 0.95mW
0.95m Wc.w.
c.w .
láser 2: Leica Geosystems AG Emitted
Em ittedWavelength :
W avelenght : 620-690nm
620-690nm
CH-9435 Heerbrugg Standard
andardapplied : : EN60825-1:1994-07
• IEC 60825-1 : 1993 "Seguridad Manufactured:1998
St applied EN60825-1 :1994-07
IEC 60825-1
IEC825-:1
1993-11
:1993-11
de equipos de láser". Made in Switzerland S.No.: ......
• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de This laser product complies with 21CFR 1040
as applicable.
equipos de láser". This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
El producto corresponde a la clase ference that may cause undesired operation.

láser II: LASER RADIATION - DO NOT


STARE INTO BEAM
• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US 620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
Department of Health and Human
Service, Code of Federal 2 1/4s

Regulations)

Productos de clase láser 2/II:


absténgase de mirar directamente al
haz y no dirija éste a otras personas.
La protección del ojo queda
garantizada mediante reflejos
naturales como es el desviar la vista A V O ID E X P O SU R E
TC300z55

del rayo o cerrar los ojos. L a se r r a di atio n is e mitte d


fr o m this ap ertu r e

TC(R)303/305/307-3.5es 111 Instrucciones de seguridad


Plomada láser, continuación Compatibilidad electromagnética (EMV)
Divergencia del haz: 0.16 x 0.6 mrad Denominamos compatibilidad AVISO:
Duración de los
electromagnética a la capacidad de
c.w. los taquímetros electrónicos de Posibilidad de interferir con
impulsos: otros aparatos a causa de radiación
Potencia de radiación funcionar perfectamente en un
0.95 mW entorno con radiación electromagnética.
máxima:
Potencia de radiación electromagnética y descarga
n/a electrostática, sin causar Aunque los taquímetros electrónicos
máxima por impulso: cumplen los severos requisitos de las
perturbaciones electromagnéticas en
Incertidnumbre de directivas y normas aplicables, Leica
± 5% otros aparatos.
medida Geosystems no pude excluir por
completo la posibilidad de la
Rayo láser (visible) perturbación de otros aparatos.

Rayo láser
TC300Z56

(visible)

Instrucciones de seguridad 112 TC(R)303/305/307-3.5es


Compatibilidad electromagnética (EMV), continuación

CUIDADO: CUIDADO: AVISO:


Posibilidad de perturbación Posibilidad de rebasar las Si el taquímetro está
de otros aparatos cuando los tolerancias de las mediciones en funcionando con un cable conectado
taquímetros electrónicos se utilicen caso de interferencias causadas por sólo por el lado del instrumento (p.ej.
en combinación con aparatos de radiación electromagnética. cable de alimentación externa, cable
terceros (p.ej. ordenador de campo, de interfaz,...), se pueden sobrepasar
PC, aparatos de radio, cables Aunque los taquímetros electrónicos los valores de radiación
diversos, baterías externas,...). cumplen los severos requisitos de las electromagnética permitidos y
Medidas preventivas: directivas y normas aplicables, Leica perturbar otros aparatos.
Utilice sólo el equipo y los accesorios Geosystems no pude excluir del todo Medidas preventivas:
recomendados por Leica Geosy- la posibilidad de que una radiación Mientras se esté trabajando con el
stems. Ellos cumplen en electromagnética muy intensa llegue taquímetro electrónico los cables han
combinación con los taquímetros a perturbar los taquímetros de estar conectados por los dos
electrónicos los severos requisitos de electrónicos; por ejemplo, en la lados (p.ej. instrumento/batería
las directivas y normas aplicables. proximidad inmediata de emisoras de externa, instrumento ordenador,...).
Cuando utilice ordenadores, aparatos radio, radiotransmisores,
de radio, etc. preste atención a las generadores diesel, etc.
especificaciones del fabricante Cuando se efectúen mediciones en
respecto a su compatibilidad estas condiciones hay que
electromagnética. comprobar la plausabilidad de los
resultados de la medición.

TC(R)303/305/307-3.5es 113 Instrucciones de seguridad


Norma FCC (vigente en EEUU)

AVISO: AVISO:
Diversos controles han puesto de manifiesto que Si se llevan a cabo modificaciones en el
este instrumento se atiene a los valores límite, instrumento no permitidas por Leica Geosystems, el
determinados en la sección 15 de la norma FCC para derecho de uso del mismo por parte del usuario puede
instrumentos digitales de la clase B. verse limitado.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las
proximidades de lugares habitados, sin que su radiación
Etiquetado del producto:
resulte peligrosa para las personas.
Este equipo genera, utiliza y emite una frecuencia alta y, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-
ration is subject to the following two conditions:
en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones,
(1) This device may not cause harmful interference, and
puede causar perturbaciones en la recepción radiofónica.
(2) this device must accept any interference received,
En cualquier caso, no es posible excluir la posibilidad de
including interference that may cause undesired operation.
que se produzcan perturbaciones en determinadas
instalaciones.

Si este instrumento causa perturbaciones en la recepción

TC3000Z54
radiofónica o televisiva, situación que puede Type: TC.... Art.No.: ......
determinarse al apagar y al volver a encender el equipo, Power: 12V/6V ---, 1A max
el operador puede intentar corregir estas interferencias Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
procediendo de la forma siguiente: Manufactured:1998
• cambiando la orientación o la ubicación de la antena Made in Switzerland S.No.: ......
receptora This laser product complies with 21CFR 1040
• aumentando la distancia entre el instrumento y el as applicable.
This device complies with part 15 of the FCC
receptor Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
• conectando el instrumento a otro circuito que el del ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
receptor ference that may cause undesired operation.

• poniéndose en contacto con el vendedor o algún


técnico que le asesore.

Instrucciones de seguridad 114 TC(R)303/305/307-3.5es


Cuidado y Almacenamiento
Transporte En el campo
Para el transporte o el envío del
equipo utilice siempre el embalaje
original de Leica Geosystems
(maletín de transporte y caja de
cartón).

Si el equipo ha sido objeto


de un transporte prolongado
o ha estado almacenado durante lar-
go tiempo, es necesario efectuar las
pruebas de control mencionadas en

TC300Z21

TC300Z36
este manual.

Para el transporte de su equipo en el • o llevar el trípode con el


campo, cuide siempre de instrumento en posición
• transportar el instrumento en la vertical con las patas abiertas
caja de transporte encima del hombro.

TC(R)303/305/307-3.5es 115 Cuidado y Almacenamiento


En coche Envíos Almacenamiento

TC300Z70
°F °C

TC300Z61
+158 +70

32 0

-40 -40

TC300Z71

No se debe transportar nunca el Para transportar en tren, avión o Observe los valores límite
instrumento suelto en el coche ya barco utilizar siempre el embalaje de temperatura para el
que podría resultar dañado por original de Leica Geosystems almacenamiento de su equipo,
golpes o vibraciones. Siempre ha de (maletín de transporte y caja de especialmente en verano, si
transportarse dentro de su maletín y cartón) u otro embalaje adecuado. transporta su equipo en el interior de
bien asegurado. El embalaje protege el instrumento un vehículo.
frente a golpes y vibraciones.
Para almacenar el instrumento en el
interior de un edificio utilizar también
el maletín y dejarlo en un lugar
seguro.

Cuidado y Almacenamiento 116 TC(R)303/305/307-3.5es


Limpieza

TC300Z66

TC300Z67

TC300Z50
Si el instrumento se ha Objetivo, ocular y Prismas empañados:
mojado, sacarlo del maletín. prismas: Si los prismas están más
Secar (a temperatura máxima de • Soplar el polvo de lentes y prismas fríos que la temperatura ambiente, se
40°C/108°F) y limpiar el instrumento, • No tocar el cristal con los dedos empañan. No basta simplemente con
los accesorios y el maletín y sus • Limpiar únicamente con un paño limpiarlos. Los prismas se deberán
interiores de espuma. Volver a limpio y suave. En caso de adaptar a la temperatura ambiente
guardarlo cuando todo el equipo esté necesidad, humedecerlo durante algún tiempo, debajo de la
bien seco. ligeramente con alcohol puro. chaqueta o en el vehículo.

Mientras se esté utilizando en el No utilizar otros líquidos, dado que Cables y enchufes
campo, mantener cerrado el maletín. podrían atacar los elementos de Los enchufes no deben
material sintético. ensuciarse y hay que protegerlos de
la humedad. Si los enchufes de los
cables de conexión están sucios,
limpiarlos soplando.

TC(R)303/305/307-3.5es 117 Cuidado y Almacenamiento


Comprobación y ajuste

Tripode Nivel esférico Nivel esférico de la base nivelante


1 2

TC300z44
TC300z43

TC300z45
Las conexiones entre metal y Reviamente, realizar la nivelación Nivelar el instrumento y
madera deben estar siempre firmes. horizontal exacta del instrumento con posteriormente retirarlo de la base
• Apretar moderadamente los tornil- el nivel electrónico. Si el punto de nivelante. Si la burbuja no está
los Allen (2). juego se sitúa por encima del borde dentro del círculo de ajuste, se
• Apretar las articulaciones en la de marca, reajustar los tornillos de corrige en los dos tornillos de
agujeros cruzados utilizando el
cabeza del tripode (1) ajuste mediante la llave Allen
pasador de ajuste.
justo lo suficiente para que la suministrada. Giro de los tornillos de ajuste:
posición abierta de las • hacia la izquierda: la burbuja del
patas del tripode se conserve Una vez hecho el ajuste no debe nivel se desplaza hacia el tornillo.
incluso al levantar el quedar ningún tornillo flojo. • hacia la derecha: la burbuja del
trípode del suelo. nivel se aleja del tornillo.
Una vez hecho el ajuste no debe
quedar ningún tornillo flojo.

Cuidado y Almacenamiento 118 TC(R)303/305/307-3.5es


Plomada láser

La plomada láser está ubicada en el


1 2
eje vertical. En condiciones de punto láser:
trabajo normales no es necesario Ø 2.5 mm / 1.5 m
llevar a cabo trabajos de ajuste en la 360°
plomada láser. No obstante, si, por
razones improvistas, fuera necesario
ajustar la plomada láser, deberá ser
el servicio técnico de su agencia
Leica Geosystems el que lleve a
cabo ese trabajo.

Control mediante un giro de 360°


del instrumento:

TC300z20
1. Colocar el instrumento sobre el ≤ 3 mm / 1.5 m
trípode y nivelarlo.
2. Activar la plomada láser y marcar
el centro del punto rojo. Si el centro del punto láser describe El tamaño del punto láser puede
3. Girar el instrumento 360° un círculo mientras se mueve o si variar según la luz y el tipo de
lentamente y observar éste se desplaza más de 3 mm del superficie. A una distancia de 1,5 m,
mientras tanto el punto láser rojo. primer punto marcado, póngase en el diámetro del rayo láser será, por lo
contacto con el servicio técnico de su general, de unos 2,5 mm.
El control de la plomada láser debe agencia Leica Geosystems, para que
efectuarse sobre una superficie lleve a cabo un ajuste de la plomada. A una distancia de 1,5 m, el diámetro
clara, plana y horizontal (p.ej. una de rotación máximo del centro del
hoja de papel). punto láser no debería exceder 3 mm.

TC(R)303/305/307-3.5es 119 Cuidado y Almacenamiento


Medición de distancias sin reflector

El rayo láser rojo que se utiliza para Comprobación


medir sin reflector es coaxial con el
eje de puntería del anteojo y sale por Colocar la tablilla de puntería a una Si la mancha resulta demasiado
el orificio del objetivo. Si el ajuste es distancia de 5m a 20m del clara (brillante), deberá hacerse la
bueno, el rayo rojo de medición y la instrumento, con la cara gris, de comprobación con la cara blanca de
línea de puntería visual mayor reflexión, dirigida hacia el la tablilla.
prácticamente coinciden. La instrumento. Llevar el anteojo a la
dirección del rayo rojo de medición posición II. Dirigir el instrumento
puede resultar alterada por causas mediante el retículo del anteojo al
externas, como un golpe o grandes centro de la tablilla de puntería.
diferencias de temperatura. Mirando por el anteojo visar el
retículo de la tablilla.
Antes de efectuar El punto rojo de medición no es
mediciones precisas de visible a través del anteojo pero sí al
distancias se debe comprobar la mirar directamente a la tablilla justo
dirección de rayo láser ya que una por encima o al lado del anteojo.
fuerte desviación del mismo respecto Si la mancha roja del láser ilumina el
a la línea de puntería puede producir retículo de la tablilla, se está dentro
mediciones imprecisas. de la precisión de ajuste prevista y
no es necesario ajustar. Si, por el
contrario, la mancha luminosa cae
fuera del retículo, hay que ajustar la
dirección del rayo.

TC300z88
Cuidado y Almacenamiento 120 TC(R)303/305/307-3.5es
Medición de distancias sin reflector, continuación

Ajuste de la dirección del rayo Durante todo el ajuste el

TC300z51
anteojo ha de estar dirigido
Retirar las dos tapas de cierre de los hacia la tablilla de puntería.
orificios de ajuste situados en la tapa
superior del anteojo. Con la clavija
de ajuste en el orificio trasero realizar Al terminar el ajuste hay que
la corrección en altura del rayo de volver a poner las tapas de
medición. Girando el tornillo hacia la cierre en los orificios para que no
derecha la mancha roja se mueve entre humedad ni suciedad en el
transversalmente hacia arriba y distanciómetro.
girando hacia la izquierda, se mueve
hacia abajo. Introducir después la
clavija en el orificio delantero y
realizar la corrección lateral. Girando
hacia la derecha, la mancha roja se
mueve hacia la derecha y girando
hacia la izquierda, se mueve hacia la
izquierda.

TC300z52
TC(R)303/305/307-3.5es 121 Cuidado y Almacenamiento
Cargar las baterías

AVISO:
3 2
Los cargadores están
destinados al uso en el interior y
deben utilizarse únicamente en el
interior de edificios y locales secos.
Las baterías deben recargarse sólo
en una gama de temperatura
ambiente de entre +10°C y +30°C

TC300Z72

TC300Z73
(50°F y 86°F). Para el 1
almacenamiento de las baterías
recomendamos una gama de entre
0°C y +20°C (32°F y 68°F).
Su instrumento Leica Geosystems 1 Cargador de batería GKL111
trabaja con módulos de batería 2 Cable para conexión a la red
recargables. Con los taquímetros 3 Cable para toma de corriente de
Utilice exclusivamente
TC(R)303/305/307 hay que utilizar la un vehículo
baterías, cargadores y
batería de NiMH GEB111.
accesorios recomendados por Leica
El cargador de baterías Basic
Geosystems.
GKL111 permite cargar una batería
Basic / Pro. La carga se puede
Para aprovechar totalmente
realizar con el cable de red,
la capacidad de la batería se
conectado a una toma de corriente
debe someter cada nueva batería
de la red, o con el cable para la toma
GEB111 a 3-5 ciclos de carga y
de corriente de un vehículo (12V ó
descarga completos.
24V).

Cuidado y Almacenamiento 122 TC(R)303/305/307-3.5es


Cargar las baterías, continuación

TC300Z74

TC300Z75

TC300Z76
Enchufar el cargador GKL111 a la La luz verde se vuelve intermitente Introducir en el instrumento el
red o al conector del coche. tan pronto como la batería está portabatería con la batería colocada.
Introducir la batería GEB111 en el cargada (tarda 1-2 horas) y se puede Ahora el instrumento está listo para
cargador, de modo que los contactos sacar del cargador. medir y se puede encender.
metálicos de la batería coincidan con Colocar la batería cargada en el
los contactos del cargador, y encajar portabatería, de modo que los polos
la batería. coincidan con los señalados en la Para más información véase el
La luz verde luce continuamente para tapa de la batería. capítulo "Colocación / carga de la
indicar que el proceso de carga está batería" o las instrucciones del
en marcha. cargador GKL111.

TC(R)303/305/307-3.5es 123 Cuidado y Almacenamiento


Datos técnicos
Anteojo Medida de ángulo: Plomada láser:
• Totalmente basculable • absoluta, continua • Situacíon: en el eje principal del
• Aumentos: 30x • Tiempo de repetición 0.3 instrumento
• Imagen: derecha segundos • Precisión: Desviación de la línea
• Unidades elegibles de la plomada: 1.5 mm
• Diámetro libre del objetivo: 40 mm
360° (sexag.), 400gon, (2s) a 1.5m de altura
• Distancia minima de enfoque: 360° decimal, 6400 mil, V%, ±V del instrumento
1.7 m (5.6 ft) • Desviación típica
• ∅ del punto láser: 2.5mm/1.5m
• Enfoque: fino (según DIN 18723 / ISO 12857)
TC(R)303 3" (1 mgon)
• Campo visual: 1°36' (1.6gon) Compensador:
TC(R)305 5" (1.5 mgon)
• Campo visual TC(R)307 7" (2 mgon) • Compensador de dos ejes
a 100m 2.6m • Resolución de pantalla • Amplitud de oscilación libre
gon 0.0005 ±4' (0.07 gon)
360d 0.0005 • Precisión de estabilización
360s 1" (TC(R)307) 2" (0.7 mgon)
mil 0.01 (TC(R)305) 1.5" (0.5 mgon)
(TC(R)303) 1" (0.3 mgon)
Sensibilidad de los niveles
• Nivel esférico: 6'/2 mm Teclado:
• Nivel electrónico: 20"/2mm • Ángulo de inclinación: 70°
• Superficie: 110x75 mm
• número de teclas: 12 más ON
y disparador de medición
(en el lateral)
• segundo teclado opcional

Datos técnicos 124 TC(R)303/305/307-3.5es


Datos técnicos, continuación
Pantalla: Peso: Número de mediciones:
• iluminable (incl. batería y base nivelante): • Ángulos: >4h
• calefacción (Temp. < -5°C) • con base GDF111 5,2 kg • Distancia: >1000
• pantalla LCD: 144x64 Pixel
• 8 líneas de 24 caracteres cada Altura del eje de muñones: Rango de temperaturas:
una • sin base nivelante 196 mm • Almacén: -40°C a +70°C
• con base GDF111 -40°F a +158°F
Tipo de base nivelante: 240 mm ± 5 mm • Funcionamiento: -20°C a +50°C
• amovible GDF111 -4°F a +122°F
ø rosca: 5/8" Alimentación eléctrica:
(DIN 18720 / BS 84)
• batería: Ni+Mh (0% cadmio) Correcciones automáticas
• Tensión: 6V, 1800 mAh • Error de colimación sí
• Alimentación externa
Dimensiones: • Error de índice vertical sí
• Instrumento: (vía interfaz serie)
Al usar un cable externo • Curvatura terrestre sí
Altura (incl. base nivelante y asa):
- con base GDF111 para la alimentación, la • Refracción sí
360 mm ± 5 mm tensión ha de estar • Corrección de inclinaciones sí
Anchura: 150 mm comprendida entre
Longitud: 145 mm 11.5V y 14V (CC).
Grabación
• Maletín: 468x254x355mm • Interfaz RS232 sí
(largo x ancho x alto) • Memoria interna (Flashmemory) sí
Capacidad total 256 KB
≈ 4000 bloques de datos ó
≈ 7000 puntos fijos

TC(R)303/305/307-3.5es 125 Datos técnicos


Datos técnicos, continuación
Medida de distancias (IR: infrarrojo) Alcance
• Tipo infrarrojo (Medición normal y rápida)
• Longitud de la onda portadora 0.780 µm Prisma 3 prisms Reflector
Diana
Mini-
reflectante
• Sistema de medición Sistema de frecuencia especial estándar (GPH3) 360° prisma
60x60
Base100 Mhz = 1.5 m
• Disposición del EDM coaxial 1800 m 2300 m 800 m 150 m 800 m
1
(6000 ft) (7500 ft) (2600 ft) (500 ft) (2600 ft)
• Unidad mínima en pantalla 1 mm
3000 m 4500 m 1500 m 250 m 1200 m
2
Precisión * (10000 ft) (14700 ft) (5000 ft) (800 ft) (4000 ft)
Programas de Tiempo de 3500 m 5400 m 2000 m 250 m 2000 m
(Desviación típica)
medición medición 3
(12000 ft) (17700 ft) (7000 ft) (800 ft) (7000 ft)

Corto 2 mm + 2 ppm <1 seg. 1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuerte
centelleo por el calor
Largo 5 mm + 2 ppm <0.5 seg. 2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado y
Seguimiento 5 mm + 2 ppm <0.3 seg. poco centelleo del aire
3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire
Diana 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.
Medición de distancias (RL: visible)
* La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u • Tipo infrarrojo
objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar • Longitud de la onda portadora 0.780 µm
negativamente a la precisión especificada. • Sistema de medición Sistema de frecuencia especial
Base100 Mhz = 1.5 m
• Disposición del EDM coaxial
• Unidad mínima en pantalla 1 mm
• Rayo láser Dimensión: aprox. 7 x 14 mm / 20 m
aprox. 10 x 20 mm / 50 m

Datos técnicos 126 TC(R)303/305/307-3.5es


Datos técnicos, continuación
Medida de distancias (sin reflector) ** La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u
• Rango de medición 1.5 m hasta 80 m objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar
(a superficies naturales 710 333) negativamente a la precisión especificada.
• Indicación unívoca de la medida 760 m
• Constante del prisma + 34.4 mm
Alcance (sin reflector) Medida de distancias (con reflector)
Condiciones sin reflector sin reflector • Rango de medición a partir de 1000 m
atmosféricas (superf. blanca)* (gris, albedo 0.25) * • Indicación unívoca de la medida 12 km
4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)
5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft) Alcance (con reflector)
6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft) Condiciones Prisma 3 prismas
atmosféricas estándar (GPH3)
* Grey Card de Kodak utilizada para fotómetros de luz 1 1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)
reflejada.
4) Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor 2 5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)
5) Objeto en sombra o con cielos cubiertos 3 > 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)
6) Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuerte


Programas Precisión ** Tiempo de
centelleo por el calor
de medición (Desviación típica) medición 2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado y
3.0 seg. poco centelleo del aire
CORTO 3 mm + 2 ppm
+1.0 seg./10m > 30m 3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire
PRISMA 5 mm + 2 ppm 2.5 seg.
1.0 seg.
TRACK 5 mm + 2 ppm
+0.3 seg./10m > 30m

TC(R)303/305/307-3.5es 127 Datos técnicos


Corrección atmosférica
La distancia que se muestra en La humedad del aire influye en las
pantalla es correcta sólo si la mediciones de distancia, sobre todo
corrección de escala en ppm (mm/ en climas extremadamente húmedos
km) introducida corresponde a las y cálidos.
condiciones atmosféricas reinantes
en el momento de la medición. Para mediciones de elevada
precisión hay que medir la humedad
La corrección atmosférica tiene en relativa del aire e introducirla además
cuenta la presión atmosférica, la de la presión atmosférica y la
temperatura y la humedad relativa temperatura.
del aire.

En mediciones de distancia con la


máxima precisión que requieren
determinar la corrección atmosférica
con una precisión de 1ppm, habrá
que medir los parámetros
ambientales con una precisión de
1°C en la temperatura del aire, 3mb
en la presión atmosférica, y 20% en
la humedad relativa del aire.

Datos técnicos 128 TC(R)303/305/307-3.5es


Corrección atmosférica, continuación
Corrección atmosférica en ppm con °C, mb, H Corrección atmosférica en ppm con °F, pulgadas Hg, H
(metros), con una humedad relativa del aire del 60%. (pies), para una humedad relativa del aire del 60%.

TC(R)303/305/307-3.5es 129 Datos técnicos


Fórmulas de reducción
El instrumento calcula la distancia
Reflector = X + B · Y2
oblicua, la distancia horizontal y la
diferencia de cotas según las
fórmulas siguientes. Se tienen en = distancia horizontal [m]
ζ cuenta automáticamente la curvatura = diferencia de cotas [m]
terrestre y el coeficiente medio de Y = · sen ζ |
refracción (k=0.13). La distancia hori- X = · cos ζ
Instrumento
zontal calculada se refiere a la altura ζ = lectura del círculo vertical
de la estación y no a la altura del
reflector. 1-k/2
A = = 1.47 · 10-7 [m-1]
R
Nivel del mar
= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm 1-k
B = = 6.83 · 10-8 [m-1]
2R

= distancia oblicua visualizada k = 0.13


Medición de altitud [m] R = 6.37 · 106 m
D0 = distancia sin corregir [m]
ppm = corrección de escala [mm/
km]
mm = constante del prisma [mm]

=Y-A·X·Y

Datos técnicos 130 TC(R)303/305/307-3.5es


Accesorios
Cargador (EU, US, UK, AU, JP)
6V, 1800mAh
-20°C-50°C

Batería GEB111
6V, 1800mAh
-20°C-50°C
Art.Nº. 667318

Prisma estándar Leica


Miniprisma Leica
Base nivelante amovible GDF111
Art.Nº. 667305

Parasol para el objetivo

Juego de herramientas

Protección contra lluvia y polvo

Teclado adicional
Como opción para el TC(R)305/307
está disponible un segundo teclado

Manual de empleo

TC300Z49

TC(R)303/305/307-3.5es 131 Accesorios


Indice alfabético

A Abreviaturas ............................................................ 10, 11 C Cable para conexión a la red ....................................... 122


Ajuste estándar .............................................................. 83 Cable para PC ............................................................... 18
Alcance ........................................................................ 126 Cable para toma de corriente de un vehículo ............. 122
Alimentación eléctrica .................................................. 125 Cables .......................................................................... 117
Almacenamiento .......................................................... 116 Cálculo de superficies ................................................... 52
Altura del eje de muñones ........................................... 125 Calefacción (On/Off) ...................................................... 86
Altura remota ................................................................. 34 Calefacción de la pantalla ............................................. 74
Ampliar un código .......................................................... 69 Calibración ..................................................................... 96
Angulo cenital .................................................................. 9 Cambio de distanciómetro ............................................. 33
Angulo horizontal ............................................................. 9 Campos de selección .................................................... 16
Ángulo V ......................................................................... 76 Caracteres especiales ................................................... 26
Angulo vertical ................................................................. 9 Carga de Software ......................................................... 12
Aplicaciones ................................................................... 43 Cargador ............................................................. 122, 123
Area ................................................................................ 43 Cargar las baterías ............................................. 122, 123
Asa ................................................................................... 8 Cenit ............................................................................... 10
Auto OFF ........................................................................ 73 Centrado ........................................................................ 21
Auxiliar de puntería EGL ....................................... 81, 110 Círculo horizontal ............................................................. 9
Círculo vertical ................................................................. 9
B Barra de introducción ..................................................... 13 Codificación ................................................................... 67
Base ............................................................................... 89 Codificación GSI ............................................................ 67
Batería ............................................................................ 86 Codificación OSW .......................................................... 67
Batería de NiMH GEB111 ............................................ 122 Código ............................................................................ 68
Baudios .......................................................................... 83 Coef.Refr.K ..................................................................... 82
Beep ............................................................................... 72 COLIM-HZ ...................................................................... 10
Bloque de estación ........................................................ 31 Colim.Hz. (On/Off) .......................................................... 86
Bloques de código ......................................................... 68 Colimación Hz ......................................................... 77, 96
Borrar caracteres ........................................................... 24 Colocación de la batería ................................................ 19
Borrar el último bloque de datos ................................... 36 Compensador ................................... 10, 71, 75, 85, 124
Búsqueda con comodines ............................................. 29 Conceptos .......................................................... 9, 10, 11
Búsqueda de puntos ...................................................... 27

Indice alfabético 132 TC(R)303/305/307-3.5es


Indice alfabético, continuación
Conector de la interfaz ................................................... 83 Enchufes ...................................................................... 117
Configuración rápida ...................................................... 71 Endmark ......................................................................... 83
Conjunto de caracteres ................................................. 26 Enfoque de la imagen ...................................................... 8
Constante de prisma ...................................................... 80 Error de colimación ........................................................ 98
Contraste de pantalla .............................................. 71, 73 Error de colimación horizontal ................................ 10, 97
Coordenadas .................................................................. 41 Error de índice vertical ..................................... 10, 97, 99
Coordenadas de replanteo ............................................ 45 Estación ......................................................................... 39
Coordenadas para la orientación .................................. 40 Estación libre .......................................................... 43, 54
Cota s.mar ...................................................................... 82 Estaciones ...................................................................... 94
Estado "Normal" ............................................................. 69
Estado "Obligatorio" ....................................................... 69
D Databits .......................................................................... 83
Excentricidad del prisma ............................................... 35
Datos técnicos ............................................................. 124
Definición Posición I ...................................................... 74
Descargar datos ............................................................. 93 F Fecha ............................................................................. 84
Determinación de errores instrumentales ..................... 96 Fijar Hz0 ......................................................................... 40
Dimensiones ................................................................ 125 Fijar trabajo .................................................................... 38
Disparador de la medición ............................................. 15 Foco ............................................................................... 13
Distancia entre puntos ............................................ 43, 48 Formato GSI ................................................................... 74
Distanciador ..................................................................... 8 Fórmulas de reducción ................................................ 130
Distanciómetro integrado ............................................. 108 Función de codificación ................................................. 68
Funciones ....................................................................... 33
E Editar / Ver / Borrar ........................................................ 87
Editor de Coordenadas .................................................. 12 G Gestor de datos ............................................................. 87
EGL ................................................................................ 81 Gestor de Intercambio de Datos ................................... 12
Eje de colimación ............................................................. 9 Gestor de Listas de Códigos ......................................... 12
Eje de muñones ............................................................... 9 GSI Mask ........................................................................ 74
Eje de puntería ................................................................. 9
Eje principal ..................................................................... 9
Elegir unidades .............................................................. 78
H Herramientas externas .................................................. 12
Hora ................................................................................ 84
Elementos principales ..................................................... 8 Humed.Rel. .................................................................... 82

TC(R)303/305/307-3.5es 133 Indice alfabético


Indice alfabético, continuación

I Inclinación del eje principal ........................................... 10 M Máscara de medición ..................................................... 30


Incremento Hz ................................................................ 75 Medición ......................................................................... 30
Indice Vertical ................................................................. 96 Medición de distancia .................................................... 30
INDICE-V ........................................................................ 10 Medición de distancias ................................................ 120
Información memoria ..................................................... 94 Mediciones ..................................................................... 89
Informaciones del sistema ............................................. 85 Medida de distancias ................................................... 126
Infrarrojo ....................................................................... 126 Menú ........................................................................ 17, 71
Inicializar la memoria ..................................................... 92 Método poligonal ............................................................ 48
Insertar caracteres ......................................................... 25 Minibastón de reflector .................................................. 18
Instrucciones breves ...................................................... 18 Modo de edición ............................................................. 24
Intensidad del láser ........................................................ 22 Modo de introducción .................................................... 24
Introducción alfanumérica ............................................. 25
Introducción numérica ................................................... 25
IR-Diana ......................................................................... 79
N Nivel electrónico ...................................................... 22, 96
Nivel esférico .......................................................... 8, 118
IR-prec ............................................................................ 79 Nivelación aproximada .................................................. 21
IR-rapid .......................................................................... 79 Nivelación precisa .......................................................... 22
IR-Track .......................................................................... 79 Nombre de código .......................................................... 67
Nombre del trabajo ........................................................ 38
L Laser .............................................................................. 79 Nombres de atributo ...................................................... 67
Lectura del círculo ......................................................... 40 Normas de seguridad .................................................. 101
Límites de aplicación ................................................... 102
Limpieza ....................................................................... 117
Línea de la plomada ...................................................... 10
O Orientación ..................................................................... 40
Orientación del círculo horizontal .................................. 42
Lista de códigos ............................................................. 91
Longitud del polígono .................................................... 52
LR-prism ......................................................................... 79
LR-Track ......................................................................... 79
LR_Corto ........................................................................ 79

Indice alfabético 134 TC(R)303/305/307-3.5es


Indice alfabético, continuación

P Pantalla ................................................................. 30, 125 R Rango de temperaturas ............................................... 125


Pantalla de medición ..................................................... 44 REC (Grabar) ................................................................. 33
Parámetros ..................................................................... 72 Registro .......................................................................... 12
Parámetros angulares ................................................... 75 Registros Med ................................................................ 94
Parámetros atmosféricos ............................................... 82 Replanteo ................................................................ 43, 45
Parámetros del sistema ................................................. 72 Replanteo cartesiano ..................................................... 46
Parámetros distanciómetro ............................................ 79 Replanteo ortogonal ...................................................... 46
Parasol ........................................................................... 18 Replanteo polar .............................................................. 46
Paridad ........................................................................... 83 ResAngular .................................................................... 77
Perímetro del polígono .................................................. 52 Retículo ................................................................... 10, 74
Peso ............................................................................. 125
PgDn .............................................................................. 14
PgUp .............................................................................. 14
S SalidaDatos .................................................................... 73
Sector Beep ................................................................... 72
Plomada láser ...................................... 21, 111, 119, 124 Shift ................................................................................ 16
Polygonale Methode ...................................................... 49 Símbolos ........................................................................ 13
Potencia de la señal ...................................................... 82 Sin reflector .................................................................. 127
ppm .............................................................................. 129 Stopbits .......................................................................... 83
PPM_Atmos ................................................................... 82 Superficie ....................................................................... 52
Precisión ...................................................................... 127 SurveyOffice ................................................................... 12
Presión .................................................................... 78, 82
Prismas empañados .................................................... 117
Programas de inicio ................................................ 37, 43 T Tecla de encendido ........................................................ 13
Programas de medición ............................................... 126 Tecla de pantalla ............................................................ 15
Protección contra la lluvia ............................................. 18 Tecla de pantalla <SEÑAL> ........................................... 82
Punta para bastón de reflector ...................................... 18 Tecla FNC ....................................................................... 33
Puntero láser .................................................................. 35 Teclado ......................................................................... 124
Punto base ..................................................................... 34 Teclas de navegación .................................................... 13
Punto inaccesible ........................................................... 34 Teclas de pantalla .......................................................... 13
Puntos fijos ..................................................................... 94

TC(R)303/305/307-3.5es 135 Indice alfabético


Indice alfabético, continuación
Teclas fijas ...................................................................... 13
Teclas fijas del 2º nivel ................................................... 13
Temp. .............................................................................. 78
Temp.Instr. ...................................................................... 86
Temperatura ................................................................... 82
Tiempo de medición ..................................................... 127
Tipo de base nivelante ................................................. 125
Tipo Prisma .................................................................... 80
Topografia ............................................................... 43, 44
Trab.Disponible .............................................................. 94
Trabajo ........................................................................... 88
Trabajos libres ......................................................... 85, 94
Transporte .................................................................... 115
TRIGGER-Key .................................................. 71, 74, 85

U USER-Key ............................................................... 71, 74

V Valor Hz .......................................................................... 40
Valores de atributo ......................................................... 67
Valores de calibración ................................................... 86
Valores de replanteo ...................................................... 45
Versión Software ............................................................ 86
Visible ........................................................................... 126

X XYZ ESTACION ............................................................. 38


Según Certificado SQS, Norma ISO 9001, Total Quality Management - nuestro
Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone de compromiso para la satisfacción total de
un sistema de calidad conforme al estándar nuestros clientes.
internacional para gestión de la calidad y
sistemas de calidad así como de sistemas de Recibirá más informaciones sobre nuestro
gestión del medio ambiente (ISO 14001). programa TQM a través de nuestra agencia
Leica local.

Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
710599-3.5es (Switzerland)
Impreso en Suiza - Copyright Leica Phone +41 71 727 31 31
Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2000 Fax +41 71 727 46 73
Traducción de la versión original (710596-2.1.0de) www.leica-geosystems.com

También podría gustarte