Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TPS300 Basic Series. Manual de Empleo TC (R) 303 - 305 - 307. Versión 3.5 Español
TPS300 Basic Series. Manual de Empleo TC (R) 303 - 305 - 307. Versión 3.5 Español
2 TC(R)303/305/307-3.5es
Visión general
Introducción 7
Tecla FNC 33
Programas de inicio 37
Aplicaciones 43
Codificación 67
Menú 71
Accesorios 131
Indice 4 TC(R)303/305/307-3.5es
Indice, continuación
Aplicaciones ................................................ 43 Definición de la línea base .............................................. 61
Introducción .............................................................. 43 Línea de referencia ......................................................... 63
Topografia ................................................................. 44 Alineación ....................................................................... 64
Replanteo ................................................................. 45 Replanteo ortogonal ....................................................... 65
Buscar en memoria las coordenadas de replanteo ......... 45 Observaciones ............................................................... 66
Introducción manual de valores de replanteo ................. 45
Replanteo polar .............................................................. 46
Codificación ................................................. 67
Replanteo ortogonal ....................................................... 46
Replanteo cartesiano ...................................................... 46
Menú ............................................................. 71
Ejemplo .......................................................................... 47 Configuración rápida ................................................. 71
Errores ........................................................................... 47 Todos los parámetros ................................................ 72
Distancia entre puntos ............................................... 48 Parámetros del sistema .................................................. 72
1. Método poligonal (A-B, B-C) ....................................... 48 Parámetros angulares .................................................... 75
2. Método radial (A-B, A-C) ............................................. 50 Elegir unidades ............................................................... 78
Pantalla más completa ................................................... 51 Parámetros distanciómetro ............................................. 79
Error ............................................................................... 51 Comunicación ................................................................. 83
Cálculo de superficies ............................................... 52 Fecha y hora .................................................................. 84
Estación libre ............................................................. 54 Informaciones del sistema ......................................... 85
Posibilidades para la medición ....................................... 55 Gestor de datos ......................................................... 87
Procedimiento de cálculo ................................................ 56 Editar / Ver / Borrar ......................................................... 87
Fijar estación .................................................................. 56 Inicializar la memoria ...................................................... 92
Mediciones ..................................................................... 57 Descargar datos ............................................................. 93
Resultados ..................................................................... 58 Información memoria ...................................................... 94
Residuales ..................................................................... 59 Mensajes y avisos .......................................................... 95
Mensajes de error ........................................................... 60 Determinación de errores instrumentales ................... 96
Alineación ................................................................. 61 Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) ................ 97
TC(R)303/305/307-3.5es 5 Indice
Indice, continuación
Error de índice vertical (INDICE-V) ............................. 97 Limpieza ....................................................................... 117
Determinar el error de colimación (c) .............................. 98 Comprobación y ajuste ............................................. 118
Determinar el error de índice vertical (i) .......................... 99 Tripode ......................................................................... 118
Mensajes y avisos ........................................................ 100 Nivel esférico ................................................................ 118
Nivel esférico de la base nivelante ................................ 118
Normas de seguridad................................ 101 Plomada láser .............................................................. 119
Uso previsto ............................................................ 101 Medición de distancias sin reflector .............................. 120
Uso apropiado .............................................................. 101 Cargar las baterías .................................................. 122
Uso inapropiado ........................................................... 101
Límites de aplicación ............................................... 102 Datos técnicos ........................................... 124
Ámbitos de responsabilidad ..................................... 102 Corrección atmosférica ............................................ 128
Riesgos en el funcionamiento .................................. 103 Fórmulas de reducción ............................................ 130
Clasificación del láser .............................................. 107
Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) .................... 108 Accesorios ................................................. 131
Distanciómetro integrado (láser visible), ....................... 109
Auxiliar de puntería EGL ............................................... 110 Indice alfabético ........................................ 132
Plomada láser ............................................................... 111
Compatibilidad electromagnética (EMV) .................... 112
Norma FCC (vigente en EEUU) ................................ 114
Indice 6 TC(R)303/305/307-3.5es
Introducción Características especiales
Los taquímetros electrónicos • Aprendizaje rápido y fácil.
TC(R)303/305/307 pertenecen a una
nueva generación de instrumentos • Disposición lógica del teclado;
topográficos. Su probado diseño amplia pantalla.
constructivo y las modernas
funciones ayudan al usuario a aplicar • Pequeño, ligero y manejable.
los instrumentos de modo eficiente y
preciso. Además, los elementos • Medición sin reflector con rayo
innovadores, tales como la plomada láser visible integrado (sólo
láser o los tornillos de ajuste sin fin, instrumentos TCR).
contribuyen a facilitar de modo
considerable las tareas topográficas • Disparador adicional de la
cotidianas. medición situado en el lateral.
TC300z01
La sencilla concepción de manejo del
instrumento contribuye a su vez a
que el profesional aprenda a utilizarlo
sin dificultades en un tiempo mínimo.
TC(R)303/305/307-3.5es 7 Introducción
Elementos principales
1 Dispositivo de puntería
1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Auxiliar de puntería integrado
EGL (opcional)
3 Ajuste fino, vertical
4 Batería (opcional)
5 Batería, tapa y distanciador para
GEB111
6 Tapa de la batería
7 Ocular, Enfoque del retículo
8 Enfoque de la imagen
9 Asa desmontable, con tornillos
de fijación
10 Interfaz serie RS232
11 Tornillo nivelante
12 Objetivo con distanciómetro
electrónico (EDM) integrado;
orificio de salida del rayo de
medición
13 Pantalla
14 Teclado
15 Nivel esférico
16 Tecla de encendido
17 Disparador de la medición
TC300Z02
10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 Ajuste fino, horizontal
Introducción 8 TC(R)303/305/307-3.5es
Conceptos y abreviaturas
PC = Eje de puntería/eje de
EP
PC colimación
EP
V Eje del anteojo = Línea definida por
la cruz del retículo y el centro del
PC objetivo.
EM EP = Eje principal
EM Eje vertical de giro del taquímetro.
EM = Eje de muñones
CV Eje horizontal sobre el que gira el
anteojo.
Hz0 V = Angulo vertical/cenital
EM
CV = Círculo vertical
Hz Con división codificada para la
lectura del círculo vertical.
CH
Hz = Angulo horizontal
CH = Círculo horizontal
TC300Z24
EP EP Con división codificada para la
lectura del círculo horizontal.
TC(R)303/305/307-3.5es 9 Introducción
Conceptos y abreviaturas, continuación
c i
TC300Z16
TC300Z13
TC300Z37
TC300Z38
TC300Z39
TC300Z40
Inclinación del Error de Error de índice Línea de la Cenit Retículo
eje principal colimación vertical plomada /
horizontal (INDICE-V) Compensador
(COLIM-HZ)
Desviación del El error de Si la línea visual Dirección de la Punto de la línea Placa de cristal
eje principal colimación (C) es es horizontal, la gravedad de la plomada en el ocular, con
respecto de línea la desviación del lectura del terrestre. El sobre el el retículo.
de la plomada. ángulo recto círculo vertical compensador observador.
formado por el debería ser de define la línea de
eje de muñones exactamente 90° la plomada en el
y la línea visual. (100 gon). La instrumento.
Se elimina desviación de
efectuando este valor se
mediciones en denomina error
dos posiciones de índice vertical
del anteojo. (i).
Introducción 10 TC(R)303/305/307-3.5es
Conceptos y abreviaturas, continuación Ambito de validez
DGeo Distancia geométrica: distancia El presente manual de empleo es
X, Y, Z entre el eje de muñones del válido para todos los instrumentos de
instrumento y el centro del prisma la Serie Básica TPS300.
o punto láser (TCR); se visualiza
DGeo corregida de influencias Los modelos TC están equipados
ap
meteorológicas. con un distanciómetro de infrarrojo
DHz Distancia horizontal visualizada, invisible, los modelos TCR, además,
DH corregida de influencias con un láser visible para mediciones
meteorológicas sin reflector.
TC(R)303/305/307-3.5es 11 Introducción
Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC
El paquete de programas Leica Contenido del programa • Herramientas externas:
SurveyOffice sirve para intercambiar Acceso al gestor de formatos
datos entre el TPS300 y el PC. Una vez terminada la instalación (formatos de salida definidos por
Incluye una serie de programas aparecen las funciones siguientes: el usuario) y la configuración TPS
auxiliares que ayudan al usuario en Setup (parámetros básicos
su trabajo con el instrumento. • Gestor de Intercambio de Datos: definidos por el usuario). Desde
Intercambio de datos entre el aquí usted puede acceder, p.ej., al
Instalación en el PC instrumento y el PC: coordenadas, software de salida.
El programa de instalación de Leica mediciones, listas de códigos y • Salir:
SurveyOffice se encuentra en el CD- formatos de salida. Salir de SurveyOffice.
ROM suministrado con el equipo. • Gestor de Listas de Códigos: • Registro:
Tenga en cuenta que SurveyOffice Organización de listas de códigos. Registro del tipo de instrumento y
sólo se puede instalar si el PC • Carga de Software: de programas u objetos (p.ej.
dispone del sistema operativo MS Cargar y suprimir software de formatos) adicionales.
Windows 95/ 98, Windows 2000, sistema, programas de aplicación
Windows NT 4.0 o Windows ME y software del EDM así como
Para más información sobre
textos del sistema y de las
Leica SurveyOffice, consulte
Para instalarlo acceda al programa aplicaciones.
la detallada Ayuda en línea.
"setup.exe" situado en el directorio Antes de cargar software
\SOffice\"Idioma"\Disk1 en el CD- (Software Upload) coloque
ROM y siga las indicaciones del en el instrumento una batería
programa de instalación. Para cargada.
trabajar con instrumentos TPS300 • Editor de Coordenadas:
elija la opción "Estándar" o "Definido Importación/Exportación, creación
por usuario" y elija además TPS300- y edición de archivos de
Tools. coordenadas.
Introducción 12 TC(R)303/305/307-3.5es
Manejo del instrumento Teclado
La tecla de encendido está situada Teclas de Barra de introducción
en la tapa lateral del TC(R)303/305/ pantalla
307, para evitar desconexiones
inintencionadas. Foco Símbolos
Campo de introducción o
tecla de pantalla activo/a
8 Teclas de
Pto 913 navegación
ap 1.70 0m
1 I
Control de la
Hz 135°54'23"
2 barra de
V 102°12'48"
3 RL introducción en
DHz ----.--- 4m
<Estac>
modo de edición
o de
introducción y
control del foco.
TC300Z25
TC300Z31
2 4 Base nivelante amovible GDF111
3 (opción)
5 Cargador y accesorios (opción)
4
6 Llave Allen (2x)
Juego de clavijas (2x)
5 7 Batería de repuesto GEB111
10 (opción)
8 Filtro solar / Adaptador de base
nivelante (opción)
11 9 Adaptador de red para cargador
6
(opción)
10 Minibastón de reflector (opción)
12 11 Taquímetro
lk ok
m öm
7
dl ko do
lm
ko ok ok
kj od ok
kd 9 oj
tu ng jk m di ük
nl ei 30 0 lk
za dk
TC300Z03
TC300Z05
• Cargar la batería ver capítulo
"Carga de baterías".
1. Extraer el portabatería. 3. Colocar la batería en el
portabatería.
TC300Z04
TC300Z06
2. Sacar la batería, cambiarla. 4. Introducir el portabatería en el
instrumento.
TC(R)303/305/307-3.5es 19 Preparación para la medición
Colocación del trípode
TC300Z58
TC300Z32
TC300Z33
TC300Z57
1. 1.
1. 2.
Al colocar el trípode, la Tratar con cuidado el trípode.
2. plataforma ha de quedar en
posición aproximadamente • Comprobar la fijación de todos los
2. horizontal. tornillos y pernos.
• Para transportar el trípode utilizar
TC300Z19
TC300Z07
TC300Z08
TC300Z09
1. Colocar el taquímetro en la cabeza 4. Colocar las patas del trípode de 7. Calar el nivel esférico modificando
del trípode. Apretar ligeramente el manera que el láser caiga sobre el la altura de las patas del trípode.
tornillo de fijación en la base punto del suelo. El instrumento está ahora
nivelante del taquímetro. 5. Clavar firmemente las patas del aproximadamente nivelado.
2. Llevar los tornillos nivelantes a la trípode.
posición central. 6. Con los tornillos nivelantes, centrar
3. Conectar con la plomada el rayo láser sobre el punto genau
óptica; en la pantalla aparece el del terreno.
nivel electrónico.
20" 20"
20" 20"
2. Centrar el nivel electrónico girando 3. Comprobar el centrado con la Mín. 50% Máx.
los tornillos nivelantes. plomada láser y corregir si fuera
necesario. 5. La tecla de pantalla <OK> fija la
intensidad del láser indicada y
termina la función.
4. Desconectar con el nivel
electrónico y la plomada láser.
La plomada láser y el nivel
electrónico se activan
conjuntamnete con .
TC300Z10
TC300Z35
5. Confirmar la introducción.
Insertar caracteres P.ej. valores angulares, alturas del En el campo de introducción activo
prisma y del instrumento, aparece una barra vertical con
Si en la introducción se saltó un coordenadas, etc. caracteres alfanuméricos y
carácter (p.ej. -15 en lugar de -125), caracteres especiales.
es posible insertarlo después. Ejemplo: 350°49'30"
2 C
1. Situar la barra sobre la cifra "1".
3 D
4 Pto : PFEILE
Hz: 350°49'30" F
9 0 0 G
0 1 1 H
-15 -125
2 3 En introducción de valores que por Conmuta entre el juego de
3 4 su naturaleza han de estar dentro de caracteres numérico y el
ciertos límites (p.ej. ángulos alfanumérico.
sexagesimales), las posibilidades de
2. inserta un carácter a la Selección del carácter en la
elección en la barra vertical se limit-
derecha de la cifra "1". an a las cifras válidas. barra de introducción.
3. : edición del valor
insertado, mediante la barra Así, p.ej. la introducción de 370° no En campos de datos
vertical de edición. es posible si se ha ajustado la unidad alfanuméricos está permitida
4. Confirmación de la introducción angular „Sexagesimal“. la introducción mixta de caracteres
con . numéricos y alfanuméricos.
Tras introducir „3“ sólo están
permitidos los números <6, ya que la
introducción de, p.ej., 370 no está
permitida.
TC(R)303/305/307-3.5es 25 Preparación para la medición
Introducción alfanumérica, continuación
Signo
Conjunto de caracteres Conjunto de caracteres
+/-En el conjunto de caracteres
numéricos alfanuméricos
alfanuméricos, "+" y "-" son
" + " (ASCII 43) " " (ASCII 32) [Espacio en blanco] tratados como caracteres
" - " (ASCII 45) " ! " (ASCII 33) alfanuméricos normales, es decir,
" . " (ASCII 46) " # " (ASCII 35) no tienen ninguna función
" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57) " $ " (ASCII 36) matemática.
" % " (ASCII 37)
" & " (ASCII 38)
" * " (ASCII 42)
Caracteres especiales
" + " (ASCII 43) * Posición reservada en búsqueda
" - " (ASCII 45) de puntos mediante comodines
" . " (ASCII 46) (ver capítulo "Búsqueda con
" / " (ASCII 47) comodines").
" ? " (ASCII 63)
" @ " (ASCII 64) "+"/"-" sólo aparecen en la
" A - Z"(ASCII 65 .. 90) primera posición de una
" _ " (ASCII 95) [Subrayar]
introducción.
En modo de edición no se
puede cambiar la posición
del punto decimal ya que éste se
salta automáticamente.
Preparación para la medición 26 TC(R)303/305/307-3.5es
Búsqueda de puntos
TC300Z89
P13, medición, hora: 15:46:12 ... ....
P13, medición, hora: 16:18:38 ... ....
<SALIR><XYZ=0><PREV><ACEPT>
medición de distancia.
Punto base
<MEDIR> Medir y registrar el Se calculan y visualizan
punto base. inmediatamente la cota (Z) y la
Se pueden determinar puntos
situados en la vertical del punto base diferencia de cotas (DH) en función
sin que haya en ellos ningún del ángulo V actual y de la distancia
reflector. medida al punto base.
Procedimiento:
1. Introducir el número de punto y la
altura del prisma
Punto de medición Punto de
2. Introducir los valores de
interés
excentricidad (Despl.L, Despl.T y/o
Despl.Tran - Despl.Z) según el esquema
g+
3. Determinar la validez temporal del
on
punto excéntrico.
g-
l.L
on
sp
l.L
correcciones y regresar al
De
sp
TC300Z96
efectuar una medición de distancia
más alto que el de medición
válida o cuando están disponibles.
comodín (*).
2. <ACEPT> <BUSC> Introducir un nuevo criterio
Fijar y memorizar las coordenadas de búsqueda.
de la estación. Regreso al menú
de programas de inicio.
X0
Y0 3. Los comodines permiten la
X
búsqueda de puntos en toda la
memoria (todos los trabajos).
: Ampliación de la pantalla
para coordenadas.
ORIENTACION 1/I II
Hz
<AJUST> Visualización de los <RESI> Visualización de los resi- • Si las mediciones se efectúan
resultados de la duales. sólo en la posición II del anteojo,
orientación cuando se han la orientación Hz se basa en la
medido varios puntos RESIDUALES 1/3 posición II. Si se mide sólo en la
conocidos. Pto : ABC1 posición I o en ambas, la
dHz : 0°00'23" orientación Hz se basa en la
RESULTADOS ORIENTACION dDHz : -0.045 m posición I.
dOffs: 0.028 m • La altura del prisma no se puede
NoPts : 2 dZ : 0.075 m cambiar entre las mediciones en
Estac : 200 posición I y las mediciones en
DesOr : 123°00'23" <SALIR> <OK> posición II.
DesvE : ± 0°00'08"
• Si un punto se mide varias veces
Teórico en la misma posición del anteojo,
<SALIR> <RESI> <SetHz> TC300z80
sólo se considera para el cálculo
(-)
la última medición válida.
<SetHz> Fijar la orientación del Hz
dD
círculo horizontal calculada. dO Med-
ffs
(+ ido
dHz (+) )
Si se miden varios puntos conocidos,
la orientación se obtiene por el
método de los mínimos cuadrados.
dHz: Residual de posición
„longitudinal“
dDHz: Residual de la distancia
horizontal
dZ: Residual de cota
TC(R)303/305/307-3.5es 43 Aplicaciones
Topografia
El programa Topografia ayuda a Procedimiento: Pantalla de medición 1
levantar cualquier cantidad de
puntos. Es similar al programa de 1. Introducir el número de punto (ver
medición sencilla, salvo en que la también „Introducción de punto TOPOGRAFIA
puesta en estación y orientación (ver num./alfanum.“) Pto : AB-12
capítulo „Programas de inicio“) están 2. Introducir el código, si se desea ap : 1.600 m
guiadas y hay una pantalla adicional (ver también „Codificación“) Code : Baum
para las coordenadas de los puntos 3. Introducir la nueva altura del Hz : 123°12'34"
visados. prisma o cambiar la existente. V : 79°56'45"
4. Efectuar la medición y registrar DHz : 412.883 m
<SALIR>
con , o si se le ha
asignado REC).
TC(R)303/305/307-3.5es 45 Aplicaciones
Replanteo polar Replanteo ortogonal Replanteo cartesiano
Presentación habitual de las La diferencia de posición entre el El replanteo está ligado a un sistema
diferencias de replanteo polar dHz, punto medido y el punto a replantear de coordenadas y los elementos del
dHD, dH. se presenta mediante una replanteo son las respectivas
componente longitudinal y otra diferencias de coordenadas de los
transversal. puntos a replantear y medido.
Punto a
Punto a
TC300z42
replantear Punto
Punto replantear
medido medido Punto
Punto a
medido
replantear Y
H
+ dD +dX
+dY
+dHz +dT
dHz
+dL
TC300z41
TC300z47
X
TC(R)303/305/307-3.5es 47 Aplicaciones
Distancia entre puntos 1. Método poligonal (A-B, B-C)
TC300Z85
N
0''
PUNTOS calcula la distancia métodos diferentes:
0'0
°0
geométrica, la distancia horizontal, la
=0
Hz
diferencia de cotas y el acimut entre
dos puntos visados. Los puntos se DIST. ENLACE
Az 1-2
miden en línea, se seleccionan en la T101
Az 2-3
memoria o se introducen mediante T202
Aplicaciones 48 TC(R)303/305/307-3.5es
1. Método poligonal, continuación
TC(R)303/305/307-3.5es 49 Aplicaciones
2. Método radial (A-B, A-C)
Az 1-3
resultados.
00'
2
2.1 Variante de 2: En lugar de medir
00'
3
Hz
1
Punto
en la memoria o introducirse DIST.ENTRE PTOS(1-2)
central mediante el teclado (<XYZ>).
4
Pto1: 15
3. Introducir el número de punto y la Pto2: 16
Dist. Geo. 1-4 altura de prisma para el segundo dDHz: 2.359 m
punto. Además se presenta en Desn: 1.003 m
1. Introducir el número de punto y la número del punto medido
altura de prisma para el primer anteriormente. <EMPEZ> <PtCen> <PtoSig>
punto.
<PtCen> Medir un nuevo punto
PUNTO CENTRAL PUNTO RADIAL central. El programa
Pt1 : 15 Pt1 : 15 comienza desde el
ap : 1.600 Pt2 : 16 principio (en Punto 1).
DHz : --.--- m ap : 1.600
DHz : --.--- m <PtoSig> Medir un nuevo punto
radial (se mantiene el
punto central Pt1).
4. Visar el punto y medirlo
( , / REC, <MEDIR>)
Aplicaciones 50 TC(R)303/305/307-3.5es
Pantalla más completa Error
<SALIR> <MEDIR>
TC(R)303/305/307-3.5es 51 Aplicaciones
Cálculo de superficies
Con este programa se puede Longitud del polígono,
TC300z34
calcular on-line la superficie de un desde el punto inicial
polígono de cualquier número de hasta el actual.
lados, a partir de las mediciones a
los puntos que determinan los
vértices (p.ej. puntos 1...5).
Aplicaciones 52 TC(R)303/305/307-3.5es
Cálculo de superficies, continuación
1. Introducción del número de punto. Pantalla de medición Resultados
TC(R)303/305/307-3.5es 53 Aplicaciones
Estación libre
El programa "Estación libre" calcula Son posibles los siguientes métodos Todas las pantallas
las coordenadas de posición y la cota de medición a puntos conocidos: representadas en este
del punto de estación del instrumento 1. Sólo ángulos Hz y V manual son ejemplos. Las versiones
a partir de las mediciones a un 2. Distancia y ángulos Hz y V locales del software pueden diferir de
mínimo de 2 y un máximo de 5 3. Angulos Hz y V a uno o varios la versión básica.
puntos de coordenadas conocidas. puntos así como distancia con los
Soporta mediciones de distancia con correspondientes ángulos Hz y V a
sus correspondientes ángulos Hz y V otro punto o varios.
(intersección inversa) o sólo Se calculan las coordenadas de
mediciones angulares (trisección con posición (X e Y) y la cota del punto
3 puntos) o una combinación de de estación actual así como la
mediciones angulares y de distancias orientación del círculo horizontal.
a distintos puntos. A continuación se pueden fijar en el
sistema las coordenadas de la
estación y la orientación.
Las mediciones y los resultados
(coordenadas) se guardan siempre
H N
en la memoria interna siempre que
ésta haya sido fijada como medio de
registro de datos.
TC300z90
Aplicaciones 54 TC(R)303/305/307-3.5es
Posibilidades para la medición
TC(R)303/305/307-3.5es 55 Aplicaciones
Procedimiento de cálculo Fijar estación
Aplicaciones 56 TC(R)303/305/307-3.5es
Mediciones
TC(R)303/305/307-3.5es 57 Aplicaciones
Resultados
Visualización de las coordenadas <SET> Fijar como nueva estación Si al principio se había fijado
calculadas de la estación y la altura las coordenadas la altura del instrumento en
del instrumento. visualizadas y la altura del 0.000, la cota de la estación está
instrumento. referida al eje de muñones.
Aplicaciones 58 TC(R)303/305/307-3.5es
Resultados, continuación Residuales
Página 2 (visualización de las <SET> Fijar como nueva estacion Visualización de los residuales
desviaciones típicas): las coordenadas calculados
visualizadas y la altura del Residual = Valor calculado (dado) -
RESULTADOS instrumento Valor medido
Puntos : 2 <RESID>Cambiar a la pantalla de
Desv.X : 0.012 m residuales
Desv.Y : 0.120 m <PREV> Cambiar a la pantalla de RESIDUALES 1/3
Desv.Z : 0.035 m medición para medir más Pto: ABC1
Desv.Ang : 0°00'23" puntos dHz : -0°00'23"
<SALIR> Salir de la aplicación dHD : -0.045 m
<EXIT><PREV><RESID><SET> "Estación libre" sin grabar dH : 0.075 m
la nueva estación
TC(R)303/305/307-3.5es 59 Aplicaciones
Mensajes de error
Aplicaciones 60 TC(R)303/305/307-3.5es
Alineación Definición de la línea base
Con este programa es posible efectuar replanteos o controles de La línea base se establece por medio
alineaciones para edificación, de calles rectas, obras simples de movimientos de dos puntos base. Los puntos base
de tierra, etc. se pueden definir de tres maneras:
Este programa permite definir una línea de referencia en relación a una línea • Midiéndolos
base conocida (en nuestro ejemplo hemos tomado una línea de demarcación • Introduciendo sus coordenadas
en una obra de construcción). La línea de referencia puede desplazarse mediante el teclado
longitudinal y paralelamente respecto a la línea base y también girarse en el • Seleccionándolos en la memoria
primer punto base.
ia
con ó / REG.
nc
ere
ref
se
ba
de
ea
ea
Lín
Lín
TC300Z98
Punto base 1
TC(R)303/305/307-3.5es 61 Aplicaciones
Definición de la línea base, continuación
Aplicaciones 62 TC(R)303/305/307-3.5es
Línea de referencia
La línea de base puede desplazarse Introducción de los parámetros: Rot+: Rotación de la línea de
longitudinal y transversalmente y Con las teclas de flecha / se referencia, alrededor del
también girarse. A la línea resultante punto de referencia y en el
puede mover el foco a los
la llamamos línea de referencia. sentido de las agujas del
parámetros de traslación y rotación
Todos los valores medidos están reloj.
de la línea de referencia.
referidos a esta línea. DeplZ+: Desplazamiento en cota; la
línea de referencia está
Definir traslaciones situada más alta que el
ia
nc
Pto.1 101 primer punto base.
ere
ref
se
Pto.2 102
de
Línea ba
Despl: 1.000 m
ea
Lín
Se pueden introducir:
Punto de <SAL> Regreso a los programas
referencia
Despl+: Desplazamiento de la línea de inicio.
de referencia hacia la <LínN> Regreso a la definición de
Línea+
Punto base 1
nal del punto inicial (=punto este programa.
de referencia) de la línea <LINR> Acceso a la sección
de referencia en dirección "Alineación" de este
al punto base 2. programa.
TC(R)303/305/307-3.5es 63 Aplicaciones
Alineación
ia
nc
versal y el desnivel del punto visado
ere
<TRASL> Nueva definición de la
ref
respecto a la línea de referencia. línea de referencia.
de
Después de la primera medición de
ea
Lín distancia, el diálogo de medición va
mostrando los valores calculados Como cota de referencia para
(dLine, dDespl, Desn) si está calcular desniveles (Desn) se utiliza
dDespl
activado el modo Tracking. siempre la cota del primer punto de
Punto
referencia.
ine
medido
dL
TC300Z102
Punto de referencia 1
Pto.: 103 Punto de referencia 1
ap : 1.550 m
Cota
dDespl: -0.054 m Cota de
Desn+
dDespl+
Desn: 0.120 m
<SAL> <TRASL>
Punto base 1
Aplicaciones 64 TC(R)303/305/307-3.5es
Replanteo ortogonal
TC300Z100
versal y en cota, respecto a la línea Medir línea y despl.
de referencia, para el punto a Pto : 103
replantear. El programa calcula ap : 1.550 m
ia
nc
entonces las diferencias entre el
ere
ref
punto medido y el calculado. El dHz : -0°15'20"
de
dHDist 1.220 m
ea
programa muestra las diferencias
Lín
ortogonales (dLine, dDespl, Desn) o Desn: 0.350 m
Despl
<SAL> <TRASL> <L y D>
ine
bien las polares (dHz, dHDist, Desn). dDespl
dL
A medida que estas diferencias
vayan disminuyendo, el prisma se irá dDespl: 3.750 m
ea
Punto a Punto
Lín
acercando al punto a replantar. replantear medido
dLine: 10.500 m
Punto de referencia 1 Desn: 0.350 m
TC(R)303/305/307-3.5es 65 Aplicaciones
Replanteo ortogonal, continuación Observaciones
Aplicaciones 66 TC(R)303/305/307-3.5es
Codificación
Los códigos contienen informaciones Codificación OSW Codificación GSI
de los puntos registrados. La
codificación permite clasificar los Al contrario que la codificación GSI, Se pueden seguir utilizando las listas
puntos en grupos especiales a fin de la OSW permite dividir las líneas de de códigos GSI creadas con TCTools
simplificar su posterior tratamiento. información en nombres de atributo y o en instrumentos T100.
valores de atributo.
Se distingue entre codificación GSI Code: Nombre de código
(instrumentos TPS100) y codificación Code: Nombre de código
Desc: Descripción adicional
OSW (TPS300). Puede verse más
Desc: Descripción adicional
información sobre la codificación en Info1: Más líneas para cualquier
el capítulo "Gestión de datos". Atr: Nombre del atributo, ... otra información
asignado por el usuario al Info8:
crear la lista de códigos.
Valor: Valor del atributo, que se
puede introducir o editar al
acceder al código.
TC(R)303/305/307-3.5es 67 Codificación
Codificación, continuación
Buscar un bloque de códigos Ampliar/editar un código
1. Llevar el cursor al campo "Code". <ATRI> Visualización de los Las teclas de cursor
restantes atributos. permiten navegar y hacer
2. Introducir el código exacto o hacer <MAN> Inicia la introducción introducciones numéricas o
uso del comodín (p.ej. T*), y manual de código. alfanuméricas.
confirmar con . Se activa la Con las teclas de flecha se
función de codificación. puede ir pasando por los Los atributos 5 a 8 se pueden
códigos que cumplen el visualizar con <MAS> o .
criterio de búsqueda
introducido.
Codificación 68 TC(R)303/305/307-3.5es
Codificación, continuación
Ampliar/Editar un código Excepciones: Registro de un bloque de código
1. Acceder a un código de la lista de Con el Editor de listas de códigos de Al salir de la función Código con
códigos. SurveyOffice se puede asignar un <OK>, el bloque de código se fija
estado a los atributos. temporalmente en el sistema. El
2. Los atributos se pueden registro se efectúa al hacer la
sobrescribir. • Los atributos con estado "Fijo" (ver medición (tecla fija - o REC) y
SurveyOffice) están protegidos siempre se refiere al número de
frente a escritura y, por tanto, no punto actual.
CODIFICACION K se pueden sobrescribir o editar.
Code : TRB L
Atr1 : PILAR M • Los atributos con estado
Leica SurveyOffice
Atr2 : HORMIGON N "Obligatorio" requieren
TPS-Setup ("Herramientas
Atr3 : H=1.1 O forzosamente una introducción o
externas") ofrece la posibilidad de
Atr4 : D=0.5 P una confirmación.
configurar el instrumento de modo
Q • Los atributos con estado "Normal" que los códigos se registren antes o
<SALIR> <PREV> <MAS><OK> son editables. después de la medición.
TC(R)303/305/307-3.5es 69 Codificación
Codificación, continuación
Avisos / Mensajes Los bloques de código Teclas de pantalla posibles
introducidos individualmente
EL ATRIBUTO NO SE PUEDE (<MAN>) no se incluyen en la lista de <SALIR> Terminar la función Código
CAMBIAR códigos. sin registro. Regreso a la
> No se puede cambiar un atributo última aplicación o función
de tipo Fijo. Leica SurveyOffice activa.
Crear listas de códigos es
<MAN> Activar la introducción
NO HAY LISTA DE CÓDIGOS muy sencillo con el software „Leica
> En memoria no hay ninguna lista SurveyOffice“ suministrado con el manual de códigos.
de códigos. Acceso automático a equipo y que se carga en el <MAS> Visualización de otros
introducción manual de código y instrumento. atributos del código.
atributo. <OK> Cierra la introducción o
selección del código, y fija
SE PRECISA INTRODUCCIÓN temporalmente el bloque de
<OK> código en el sistema.
> Falta código. Hay que introducirlo.
Codificación 70 TC(R)303/305/307-3.5es
Menú Configuración rápida
Acceso a las funciones "Configuración rapida" son ContrastPant:
de Menú. parámetros de utilización frecuente Ajuste del contraste de pantalla en
que se reúnen en una misma pasos de 10%.
pantalla. Todos los ajustes que aquí
MENU se encuentran pueden ser Corr.Compens:
CONFIGURACION RAPIDA cambiados también en la Conectar/Desconectar el
TODOS LOS PARAMETROS Configuración. Para navegar entre compensador.
GESTION DE DATOS los parámetros o campos de
CALIBRACION selección se utilizan las teclas. El Teclado-USER:
INFO SISTEMA parámetro activo se señala con un Configuración de con una función del
sombreado. menú FNC.
<SALIR>
Acceso a las funciones Teclado-TRIG:
del menú. Configuración del disparador situado
<SALIR> Salir del menú. Regreso a en el lateral del instrumento. Se le
"Medir". CONFIGURACION RAPIDA
puede elegir entre asignarle ALL o
Aplicar. DIST o desactivarlo.
CONFIGURACION RAPIDA
ContrastPant: 50%
Corr.Compens: 1-Eje
USER-Key: IR<=>LR
TRIGGER-Key: ALL
<SALIR> <ACEPT>
TC(R)303/305/307-3.5es 71 Menú
Todos los parámetros Parámetros del sistema
Este menú de configuración permite Para todos los parámetros hay Beep
al usuario ajustar numerosos campos de selección a disposición El pitido es una señal acústica que
parámetros. El instrumento se puede del usuario. suena cada vez que se presiona una
configurar según las necesidades tecla.
específicas del usuario. PARAMETROS SISTEMA Off Desactiva el pitido
Normal Activa el pitido
Acceso a las funciones Beep : Alto Alto Volumen alto
del menú. Sector Beep:
Offtaquímetro Sector Beep
TODOS LOS PARAMETROS Off: Sektorbeep desconectado
SalidaDatos: RS232
Auto OFF : Activar On: Sektorbeep se produce en
Aplicar.
<SALIR> <AJUST> los ángulos rectos (0°, 90°,
180°, 270° ó 0, 100, 200,
CONFIGURACION 300 gon).
Visualización de más
PARAMETROS SISTEMA
parámetros.
PARAMETROS ANGULO
PARAMETROS UNIDADES Selección de un
PARAMS DISTANCIOMETRO parámetro.
COMUNICACION <SALIR> Regreso a "Todos los
FECHA / HORA parámetros" sin aceptar
<SALIR> los parámetros
modificados.
<SALIR> Salir de "Todos los
parámetros". Regreso a <AJUST> Aceptar los parámetros
"Medir". modificados y regreso a
"Todos los parámetros".
Menú 72 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros del sistema , continuación
TC300Z30
1 Sin pitido
2 Pitido rápido (discontinuo) El instrumento se activa al
3 Pitido continuo pulsar una tecla.
TC(R)303/305/307-3.5es 73 Menú
Parametros del systema, cont.
Menú 74 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros angulares
TC(R)303/305/307-3.5es 75 Menú
Parámetros angulares, continuación
Ver Ángulo V
Se puede elegir como "0" del círculo vertical la dirección del cenit o del horizonte, o expresar la lectura en %.
+300%
TC300z87
4'
71°3
+100%
--.--% °
45
20° +18%
360s
0° ±V
gon
-5
0
-79.
go
n
5 go
--.--%
-100%
TC300z28
TC300z29
n
-300%
El ángulo V aumenta de 0° a 360° Los ángulos V situados por encima 100% corresponde a un ángulo de
(0-400gon). del horizonte se visualizan como 45° (50 gon, 1600 mil).
valores positivos y los situados por
debajo, como negativos. El valor % aumenta muy
rápidamente; por eso a partir
de 300% se muestra en pantalla "--.--
%".
Menú 76 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros angulares, continuación
• Para mil:
Puede ver más información 0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil
sobre la colimación Hz en el Se visualizan siempre dos cifras
capítulo "Determinar errores instru- decimales.
mentales".
TC(R)303/305/307-3.5es 77 Menú
Elegir unidades
Angulo Dist.
PARAMETROS UNIDADES
°'" (grados sexagesimale) metro Metros
Angulo : gon Valores angulares posibles: ft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de
Dist. : US-ft de 0° a 359°59'59'' pulgada (US)
Temp. : °F dec. deg (grados y decimales de US-ft Pies (US)
Presión: inHg grado) Valores angulares INT-ft Pies (Internacional)
posibles: de 0° a 359.999°
<SALIR> <ACEPT> gon Valores angulares posibles:
de 0g a 399.999 gon Temp.
mil Valores angulares posibles: °C Grados centígrados
de 0 a 6399.99mil °F Grados Fahrenheit
Menú 78 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros distanciómetro
<SALIR> <SEÑAL> <SET> El distanciómetro mide a IR_Diana Para medir con dianas
cualquier objeto que el rayo reflectantes
Laser de medición se encuentre en su (5mm + 2 ppm)
Off: Desconexión del rayo láser trayectoria (eventualmente, ramas,
visible coches, etc.).
On: Conexión del rayo láser
para poder visualizar el
punto visado.
TC(R)303/305/307-3.5es 79 Menú
Parámetros distanciómetro, continuación
30 20
18
Miniprisma
+17.5 86
GMP101/102 120
70
Diana
+34.4
reflectante
se fija en „Prismconst“
Usuario -- (-mm + 34.4; z.B.: mm = 14 ->
Introducción = -14 + 34.4 = 20.4)
RL +34.4 Sin reflector
Menú 80 TC(R)303/305/307-3.5es
Parámetros distanciómetro, continuación
Luz raplant.
TC300z12
El auxiliar de puntería EGL es un 2 1
accesorio opcional que consta de
dos luces intermitentes y se monta
en el anteojo de los taquímetros.
Los modelos TC(R)303/305/307
pueden equiparse con el auxiliar de
TC300z22a
puntería EGL. Las luces
intermitentes ayudan a la persona
TC(R)303/305/307-3.5es 81 Menú
Parámetros distanciómetro, continuación
TC300z84
previamente los parámetros de Odd Paridad impar
comunicación de la interfaz serie None Ninguna (cuando se ha
RS232. fijado Databits=8)
1 Batería externa
Ajuste estándar de Leica: Endmark
2 No conectado / inactivo
19200 baudios, 8 bits de datos, CR/LF Fin de una línea, salto de
3 GND
paridad "none", 1 bit de parada, línea
4 Recepción de datos
CR/LF CR Fin de una línea
(TH_RXD)
5 Transferencia de datos
Stopbits
(TH_TXD)
Baudios Según los ajustes de bits de datos y
Velocidad de transmisión de datos de paridad, este parámetro se puede
TH ... Taquímetro
2400, 4800, 19200 [bit/segundo] fijar en 0, 1 ó 2.
TC(R)303/305/307-3.5es 83 Menú
Fecha y hora
Al terminar la introducción, se
actualiza inmediatamente la fecha y/
o la hora en todo el sistema.
Menú 84 TC(R)303/305/307-3.5es
Informaciones del sistema
Son informaciones útiles a las que se Trab.Dispon Teclado-USER
puede acceder desde Menú. Se trata Indica el número de trabajos libres. Indica cuál es la asignación actual de
únicamente de pantallas con los Si no hay ningún trabajo en memoria, la tecla USER, entre las siguientes
ajustes actuales y no se pueden al entrar en „Medir y Registrar“ el funciones del menú FNC:
cambiar aquí. Todos los cambios han sistema abre automáticamente un REC: Registra un bloque de
de efectuarse en el menú "TODOS trabajo „Default“ en el que guarda medición
LOS PARAMETROS". todos los datos. Posteriormente se le IR<=>LR: Conmutar de IR a LR
puede dar el nombre deseado. REM Acceso a la función
„Medición de puntos
Acceso a las funciones inaccesibles“ desde un
del menú. Corr.Compen programa de medición.
Indica cuál es el ajuste actual del DLR: Borrar el último bloque
INFO SISTEMA compensador: de medición registrado.
Off: Compensador
Aplicar. desconectado
1-Eje: Activado el compensador Teclado-TRIG
en el eje longitudinal Off: Función desactivada.
Pasar páginas en la (dirección de la puntería) ALL: Asignado a la función ALL.
pantalla. 2-Ejes: Activado el compensador DIST: Asignado a la función DIST.
<SW> Información sobre en los ejes longitudinal y
versión del software. transversal
TC(R)303/305/307-3.5es 85 Menú
Informaciones del sistema, continuación
Batería Colim.Hz. (On/Off) Versión Software
Visualización de la carga disponible La corrección de los ángulos Hz por El software del instrumento está
en la batería. colimación Hz está activada (ON) o estructurado en distintos paquetes
desactivada (OFF). de programas. En correspondencia
con estos paquetes son posibles
Temp.Instr. diferentes versiones.
Visualización de la temperatura Valores de calibración Sistema Op: Sistema operativo
medida en el instrumento. Presentación de los últimos valores SW-Aplic: Aplicaciones, funciones
de calibración determinados y y menú
grabados (error de colimación, error Plantilla: Pantallas de usuario
Calefacción (On/Off) de índice V y error de
Activar la calefacción de la pantalla. perpendicularidad).
Con ON la calefacción se conecta
cuando la temperatura del
instrumento baja de "-5°C" y está
conectada la iluminación. Cuando la
temperatura supera ese valor, se
desconecta automáticamente.
Menú 86 TC(R)303/305/307-3.5es
Gestor de datos Editar / Ver / Borrar
El gestor de datos dispone de todas • EDITAR / VER / BORRAR EDITAR / VER / BORRAR
las funciones para introducir, editar y Editar, crear, visualizar y borrar
controlar los datos en el campo. trabajos, mediciones, puntos fijos Aplicar.
y listas de códigos.
Mover el foco a GESTION • INICIALIZAR MEMORIA EDITAR / VER / BORRAR
DE DATOS. Borrar toda la memoria, trabajos
sueltos o tipos de datos (p.ej. TRABAJO
Aplicar para entrar en el BASE
puntos fijos o mediciones).
gestor de datos. MEDIDA
• DESCARGAR DATOS
LISTA DE CODIGOS
Los bloques de datos
seleccionados se envían a la
<SALIR>
interfaz, sin protocolo ni
procedimientos de comprobación.
<SALIR> Regreso al Gestor de
• ESTADISTICAS datos.
Datos estadísticos del trabajo y de
la ocupación de memoria.
Selección del tipo de datos
con las teclas de flecha.
TC(R)303/305/307-3.5es 87 Menú
Editar / Ver / Borrar, continuación
Trabajo
Menú 88 TC(R)303/305/307-3.5es
Editar / Ver / Borrar, continuación
TC(R)303/305/307-3.5es 89 Menú
Editar/Ver/Borrar, continuación
La búsqueda de puntos se puede Se encuentran todos los datos que Sin importar el programa
reducir de tres maneras: pertenecen a estaciones con el utilizado es posible
criterio "St*" (p.ej. "St100") y cuyo incorporar bloques adicionales de
• Selección del trabajo: número de punto empieza con "A". datos:
(p.ej. "Proyecto_01C")
Si se introduce una estación por su Correcciones:
• Selección de la estación:
número exacto (p.ej. "St100"), se Tipo EDM, modo EDM, tipo de
Busca todos los puntos
encuentran todos los datos, con los prisma, constante de prisma, PPM
pertenecientes a estaciones que
correspondientes números de punto, atmosférico, PPM escala, PPM
cumplen el criterio de búsqueda
que pertenecen a esta(s) altitud, presión atmosférica, cota
(p.ej. "ST*").
estación(es) (puede ocurrir que la sobre el nivel del mar, temperatura,
• Selección de los puntos: estación "St100" haya sido utilizada humedad relativa, coeficiente de
Encuentra todos los puntos que varias veces). refracción, distancia al meridiano de
además de cumplir las referencia
condiciones anteriores cumplen el
Estaciones:
criterio para la búsqueda de Pantalla completa con Pto, X, Y, Z, ai, descrip., fecha, hora
puntos (p.ej. "A*"). información de las
coordenadas y de hora. Resultados:
VER 35 NºPts, DesvTip. Hz, fecha, hora,
<SUPR> Borra de la memoria el superficies, distancias de enlace,
Tipo : Mediciones
conjunto de datos diferencias de replanteo, etc.
Pto. : A412
visualizado.
Hz : 125°13'00" Mediciones:
V : 92°45'12" <BUSC> Regreso a Búsqueda de Pt, Hz, V, DGeo, DHz, DH, ap, X, Y,
Z : 113.405 m puntos. Z, descrip., fecha, hora
ai : 1.500 m Códigos:
<SALIR> <SUPR> <BUSC> Código, descrip., atrib.1-8
Menú 90 TC(R)303/305/307-3.5es
Editar/Ver/Borrar, continuación
Lista de códigos
TC(R)303/305/307-3.5es 91 Menú
Inicializar la memoria
Para borrar determinados trabajos o <SUPR> Inicia el borrado en el <NO> Regreso a la selección del
conjuntos enteros de datos de un conjunto seleccionado. ámbito de borrado. Se
trabajo. Borrar toda la memoria. El conservan los datos.
<INIMEM> Borra todos los datos de
conjunto de datos a borrar se
la memoria, sin tener en <SI> Borra los datos del ámbito
selecciona mediante dos campos de
cuenta otros ajustes. elegido pertenecientes al
introducción.
¡Se pierden todos los trabajo elegido.
datos!
Conjuntos posibles:
• Mediciones
• Bases
Menú 92 TC(R)303/305/307-3.5es
Descargar datos
Con esta función se pueden enviar Trab: Selección del trabajo del Ejemplo: Formato "GSI"
datos de medición a un receptor que se van a transferir
(p.ej. ordenador portátil) a través de datos. Si en "Datos" está seleccionado
la interfaz de serie. Este tipo de "Mediciones", el aspecto de un
transferencia no controla la correcta Data: Los puntos fijos o las bloque de datos es el siguiente:
transmisión. mediciones se pueden
enviar separada e 11....+00000D19 21.022+16641826
independientemente. 22.022+09635023 31..00+00006649
Selección del tipo de datos. 58..16+00000344 81..00+00003342
DESCARGAR DATOS
82..00-00005736 83..00+00000091
87..10+00001700 522.16-00000000
Trab: Projekt_04B Form: Selección del formato de
Data: Mediciones datos. Se pueden elegir
formatos que estén Si el receptor es muy lento
Form: APA
cargados en el instrumento. procesando los datos
Se pueden cargar nuevos enviados, se pueden perder datos.
formatos con Leica En este tipo de transferencia (sin
<SALIR> <ENV.>
SurveyOffice (Gestor del protocolo), el instrumento no informa
Intercambio de Datos). sobre la capacidad de proceso del
Selección de los distintos También están soportados receptor.
parámetros. los formatos de Leica GSI8/
16.
<ENV.> Los datos salen a través de
la interfaz.
TC(R)303/305/307-3.5es 93 Menú
Información memoria
Trab.Disponible:
Número de trabajos libres o no
definidos.
Menú 94 TC(R)303/305/307-3.5es
Mensajes y avisos
Message Dialogs (Mensajes) Warning Dialogs (avisos) Error Dialogs (Mensajes de error)
Datos memorizados ¡No hay datos en la memoria! ¡Ocupados todos los bloques de
• Los datos se han registrado en la • No se han encontrado en la memoria!
memoria de campo. memoria los bloques de datos • La memoria disponible está llena.
> El mensaje desaparece de la correspondientes. > Borre un trabajo o un grupo de
pantalla en < 1 segundo. Regreso > Buscar otros datos o introducir los datos de la memoria interna.
a la última pantalla activa. datos correspondientes en el Confirmación del mensaje con
Gestor de datos. Confirmar con <OK>.
Datos borrados <OK>. Regreso a la última pantalla
• Los datos se han borrado de la activa. ¡Ya existe el trabajo!
memoria de campo. • Ese trabajo o nombre ya existe en
> El mensaje desaparece de la la memoria.
pantalla en < 1 segundo. Regreso > Cambiar el nombre del trabajo.
a la última pantalla activa. Asegúrese de que ese nombre no
esté ya asignado. Confirmación
Trabajo borrado del mensaje con <OK>.
• No se encuentran en la memoria
los bloques de datos ¡Nombre inválido!
correspondientes. • El nombre del trabajo está vacío o
> Buscar otros datos o introducir los incluye un „-“.
datos correspondientes en el > Cambiar el nombre del trabajo.
Gestor de datos. Confirmar con Confirmación del mensaje con
<OK>. Regreso a la última pantalla <OK>.
activa.
TC(R)303/305/307-3.5es 95 Menú
Determinación de errores instrumentales
La calibración consiste en la El sistema guía al usuario de modo Teclas de pantalla:
determinación de los errores instru- unívoco, por lo que las
mentales siguientes: determinaciones erróneas quedan <VER> Presentación de los valores
excluidas. de calibración actuales.
• Colimación Hz
• Indice Vertical (simultáneamente COLIMACION HZ <MEDIR> Las mediciones se realizan
nivel electrónico) exclusivamente mediante la
o ... tecla de pantalla. Las teclas
La calibración se encuentra en el o están inactivas
menú „Calibración“ (ver también la La tecla de pantalla <VER> le durante la calibración.
estructura de menús). permite visualizar los valores
grabados en memoria. <SALIR> Regreso al menú de
Acceso a las funciones calibración, sin grabar.
del menú. DATOS DE CALIBRACION
<PREV> Regreso a la última pantalla
CALIBRACION activa.
Col.-Hz: -0°00'27"
Aplicar. IndiceV: -0°00'12"
Menú 96 TC(R)303/305/307-3.5es
Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) Error de índice vertical (INDICE-V)
TC300Z16
TC300Z13
transportes, antes y después de
pausas prolongadas de trabajo y en
caso de diferencias de temperatura
El error de colimación (C) es la Si la línea visual es horizontal, la
de más de 10°C (18°F).
desviación del ángulo recto formado lectura del círculo vertical debería ser
por el eje de muñones y la línea de exactamente 90° (100 gon). La
Para determinar los errores
visual. desviación de este valor se
instrumentales hay que
denomina error de índice vertical (i).
nivelar bien el taquímetro.
La influencia del error de colimación
El instrumento debe estar sobre una
en el ángulo horizontal Hz aumenta Al determinar el error de índice
base firme y segura y se debe
con la altura sobre el horizonte. vertical se ajusta automáticamente el
proteger contra los rayos directos del
En visuales horizontales el error en nivel electrónico.
sol a fin de evitar que se caliente de
Hz es igual al error de colimación.
forma unilateral.
TC(R)303/305/307-3.5es 97 Menú
Determinar el error de colimación (c)
1. Nivelar exactamente el Para controlar la puntería horizontal 5. Volver a efectuar la medición con
instrumento con el nivel se muestran en pantalla Hz y V. la tecla de pantalla.
electrónico.
TC300Z18
<SALIR> rechazar
Menú 98 TC(R)303/305/307-3.5es
Determinar el error de índice vertical (i)
1. Nivelar exactamente el Para controlar la puntería horizontal 5. Volver a efectuar la medición con
instrumento con el nivel se muestran en pantalla Hz y V. la tecla de pantalla.
electrónico.
2. Dirigir la visual a un punto situado INDICE VERTICAL (1) INDICE VERTICAL (2)
a unos 100 m de distancia, que no
se separe más de ±5° de la línea Hz : 123°43'07" Hz : 303°43'17"
horizontal. Para controlarlo, activar V : 272°11'31" V : 87°48'19"
la visualización del ángulo V. dHz: -0°00'10"
Apuntar al punto dV : 0°00'28"
m <SALIR> <MEDIR> <SALIR> <MEDIR>
1 00
c a.
TC300Z18
automáticamente el nivel <SALIR> rechazar
electrónico.
TC(R)303/305/307-3.5es 99 Menú
Mensajes y avisos
TC300z11
láser I según:
• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US
Department of Health and Human
Service, Code of Federal Type: TC.... Art.No.: ......
Power: 12V/6V ---, 1A max
Regulations) Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
Los productos de clase láser 1/I son Manufactured:1998
Made in Switzerland S.No.: ......
aquellos que en condiciones This laser product complies with 21CFR 1040
previsibles y razonables y con un uso as applicable.
This device complies with part 15 of the FCC
y conservación pertinentes, son Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
seguros e inocuos para la vista. ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
TC300z54
ference that may cause undesired operation.
Tc300z53
del rayo o cerrar los ojos.
CUIDADO:
TC300z22a
Utilizar el auxiliar de puntería
EGL dentro del rango de utilización
especificado (para distancias > 5 1 Orificio de salida del haz del LED
metros (>16 pies) del anteojo). rojo intermitente.
2 Orificio de salida del haz del LED
amarillo intermitente.
Regulations)
Rayo láser
TC300Z56
(visible)
AVISO: AVISO:
Diversos controles han puesto de manifiesto que Si se llevan a cabo modificaciones en el
este instrumento se atiene a los valores límite, instrumento no permitidas por Leica Geosystems, el
determinados en la sección 15 de la norma FCC para derecho de uso del mismo por parte del usuario puede
instrumentos digitales de la clase B. verse limitado.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las
proximidades de lugares habitados, sin que su radiación
Etiquetado del producto:
resulte peligrosa para las personas.
Este equipo genera, utiliza y emite una frecuencia alta y, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-
ration is subject to the following two conditions:
en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones,
(1) This device may not cause harmful interference, and
puede causar perturbaciones en la recepción radiofónica.
(2) this device must accept any interference received,
En cualquier caso, no es posible excluir la posibilidad de
including interference that may cause undesired operation.
que se produzcan perturbaciones en determinadas
instalaciones.
TC3000Z54
radiofónica o televisiva, situación que puede Type: TC.... Art.No.: ......
determinarse al apagar y al volver a encender el equipo, Power: 12V/6V ---, 1A max
el operador puede intentar corregir estas interferencias Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
procediendo de la forma siguiente: Manufactured:1998
• cambiando la orientación o la ubicación de la antena Made in Switzerland S.No.: ......
receptora This laser product complies with 21CFR 1040
• aumentando la distancia entre el instrumento y el as applicable.
This device complies with part 15 of the FCC
receptor Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harm-
• conectando el instrumento a otro circuito que el del ful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including inter-
receptor ference that may cause undesired operation.
TC300Z21
TC300Z36
este manual.
TC300Z70
°F °C
TC300Z61
+158 +70
32 0
-40 -40
TC300Z71
No se debe transportar nunca el Para transportar en tren, avión o Observe los valores límite
instrumento suelto en el coche ya barco utilizar siempre el embalaje de temperatura para el
que podría resultar dañado por original de Leica Geosystems almacenamiento de su equipo,
golpes o vibraciones. Siempre ha de (maletín de transporte y caja de especialmente en verano, si
transportarse dentro de su maletín y cartón) u otro embalaje adecuado. transporta su equipo en el interior de
bien asegurado. El embalaje protege el instrumento un vehículo.
frente a golpes y vibraciones.
Para almacenar el instrumento en el
interior de un edificio utilizar también
el maletín y dejarlo en un lugar
seguro.
TC300Z66
TC300Z67
TC300Z50
Si el instrumento se ha Objetivo, ocular y Prismas empañados:
mojado, sacarlo del maletín. prismas: Si los prismas están más
Secar (a temperatura máxima de • Soplar el polvo de lentes y prismas fríos que la temperatura ambiente, se
40°C/108°F) y limpiar el instrumento, • No tocar el cristal con los dedos empañan. No basta simplemente con
los accesorios y el maletín y sus • Limpiar únicamente con un paño limpiarlos. Los prismas se deberán
interiores de espuma. Volver a limpio y suave. En caso de adaptar a la temperatura ambiente
guardarlo cuando todo el equipo esté necesidad, humedecerlo durante algún tiempo, debajo de la
bien seco. ligeramente con alcohol puro. chaqueta o en el vehículo.
Mientras se esté utilizando en el No utilizar otros líquidos, dado que Cables y enchufes
campo, mantener cerrado el maletín. podrían atacar los elementos de Los enchufes no deben
material sintético. ensuciarse y hay que protegerlos de
la humedad. Si los enchufes de los
cables de conexión están sucios,
limpiarlos soplando.
TC300z44
TC300z43
TC300z45
Las conexiones entre metal y Reviamente, realizar la nivelación Nivelar el instrumento y
madera deben estar siempre firmes. horizontal exacta del instrumento con posteriormente retirarlo de la base
• Apretar moderadamente los tornil- el nivel electrónico. Si el punto de nivelante. Si la burbuja no está
los Allen (2). juego se sitúa por encima del borde dentro del círculo de ajuste, se
• Apretar las articulaciones en la de marca, reajustar los tornillos de corrige en los dos tornillos de
agujeros cruzados utilizando el
cabeza del tripode (1) ajuste mediante la llave Allen
pasador de ajuste.
justo lo suficiente para que la suministrada. Giro de los tornillos de ajuste:
posición abierta de las • hacia la izquierda: la burbuja del
patas del tripode se conserve Una vez hecho el ajuste no debe nivel se desplaza hacia el tornillo.
incluso al levantar el quedar ningún tornillo flojo. • hacia la derecha: la burbuja del
trípode del suelo. nivel se aleja del tornillo.
Una vez hecho el ajuste no debe
quedar ningún tornillo flojo.
TC300z20
1. Colocar el instrumento sobre el ≤ 3 mm / 1.5 m
trípode y nivelarlo.
2. Activar la plomada láser y marcar
el centro del punto rojo. Si el centro del punto láser describe El tamaño del punto láser puede
3. Girar el instrumento 360° un círculo mientras se mueve o si variar según la luz y el tipo de
lentamente y observar éste se desplaza más de 3 mm del superficie. A una distancia de 1,5 m,
mientras tanto el punto láser rojo. primer punto marcado, póngase en el diámetro del rayo láser será, por lo
contacto con el servicio técnico de su general, de unos 2,5 mm.
El control de la plomada láser debe agencia Leica Geosystems, para que
efectuarse sobre una superficie lleve a cabo un ajuste de la plomada. A una distancia de 1,5 m, el diámetro
clara, plana y horizontal (p.ej. una de rotación máximo del centro del
hoja de papel). punto láser no debería exceder 3 mm.
TC300z88
Cuidado y Almacenamiento 120 TC(R)303/305/307-3.5es
Medición de distancias sin reflector, continuación
TC300z51
anteojo ha de estar dirigido
Retirar las dos tapas de cierre de los hacia la tablilla de puntería.
orificios de ajuste situados en la tapa
superior del anteojo. Con la clavija
de ajuste en el orificio trasero realizar Al terminar el ajuste hay que
la corrección en altura del rayo de volver a poner las tapas de
medición. Girando el tornillo hacia la cierre en los orificios para que no
derecha la mancha roja se mueve entre humedad ni suciedad en el
transversalmente hacia arriba y distanciómetro.
girando hacia la izquierda, se mueve
hacia abajo. Introducir después la
clavija en el orificio delantero y
realizar la corrección lateral. Girando
hacia la derecha, la mancha roja se
mueve hacia la derecha y girando
hacia la izquierda, se mueve hacia la
izquierda.
TC300z52
TC(R)303/305/307-3.5es 121 Cuidado y Almacenamiento
Cargar las baterías
AVISO:
3 2
Los cargadores están
destinados al uso en el interior y
deben utilizarse únicamente en el
interior de edificios y locales secos.
Las baterías deben recargarse sólo
en una gama de temperatura
ambiente de entre +10°C y +30°C
TC300Z72
TC300Z73
(50°F y 86°F). Para el 1
almacenamiento de las baterías
recomendamos una gama de entre
0°C y +20°C (32°F y 68°F).
Su instrumento Leica Geosystems 1 Cargador de batería GKL111
trabaja con módulos de batería 2 Cable para conexión a la red
recargables. Con los taquímetros 3 Cable para toma de corriente de
Utilice exclusivamente
TC(R)303/305/307 hay que utilizar la un vehículo
baterías, cargadores y
batería de NiMH GEB111.
accesorios recomendados por Leica
El cargador de baterías Basic
Geosystems.
GKL111 permite cargar una batería
Basic / Pro. La carga se puede
Para aprovechar totalmente
realizar con el cable de red,
la capacidad de la batería se
conectado a una toma de corriente
debe someter cada nueva batería
de la red, o con el cable para la toma
GEB111 a 3-5 ciclos de carga y
de corriente de un vehículo (12V ó
descarga completos.
24V).
TC300Z74
TC300Z75
TC300Z76
Enchufar el cargador GKL111 a la La luz verde se vuelve intermitente Introducir en el instrumento el
red o al conector del coche. tan pronto como la batería está portabatería con la batería colocada.
Introducir la batería GEB111 en el cargada (tarda 1-2 horas) y se puede Ahora el instrumento está listo para
cargador, de modo que los contactos sacar del cargador. medir y se puede encender.
metálicos de la batería coincidan con Colocar la batería cargada en el
los contactos del cargador, y encajar portabatería, de modo que los polos
la batería. coincidan con los señalados en la Para más información véase el
La luz verde luce continuamente para tapa de la batería. capítulo "Colocación / carga de la
indicar que el proceso de carga está batería" o las instrucciones del
en marcha. cargador GKL111.
Corto 2 mm + 2 ppm <1 seg. 1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuerte
centelleo por el calor
Largo 5 mm + 2 ppm <0.5 seg. 2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado y
Seguimiento 5 mm + 2 ppm <0.3 seg. poco centelleo del aire
3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire
Diana 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.
Medición de distancias (RL: visible)
* La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u • Tipo infrarrojo
objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar • Longitud de la onda portadora 0.780 µm
negativamente a la precisión especificada. • Sistema de medición Sistema de frecuencia especial
Base100 Mhz = 1.5 m
• Disposición del EDM coaxial
• Unidad mínima en pantalla 1 mm
• Rayo láser Dimensión: aprox. 7 x 14 mm / 20 m
aprox. 10 x 20 mm / 50 m
=Y-A·X·Y
Batería GEB111
6V, 1800mAh
-20°C-50°C
Art.Nº. 667318
Juego de herramientas
Teclado adicional
Como opción para el TC(R)305/307
está disponible un segundo teclado
Manual de empleo
TC300Z49
V Valor Hz .......................................................................... 40
Valores de atributo ......................................................... 67
Valores de calibración ................................................... 86
Valores de replanteo ...................................................... 45
Versión Software ............................................................ 86
Visible ........................................................................... 126
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
710599-3.5es (Switzerland)
Impreso en Suiza - Copyright Leica Phone +41 71 727 31 31
Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2000 Fax +41 71 727 46 73
Traducción de la versión original (710596-2.1.0de) www.leica-geosystems.com