Está en la página 1de 72

Manual de Instalación y Programación

El Fabricante garantiza al comprador original que este producto estará libre


de defectos de material y mano de obra para su uso normal durante un
periodo de 24 meses. Debido al hecho de que el Fabricante no realiza la
instalación de este producto directamente, y debido a la posibilidad de que
el producto sea utilizado con otros equipos no aprobados por dicho
fabricante, este no garantizar el producto contra la pérdida de calidad,
rendimiento o degradación de este producto o por daños que resulten del
uso de productos, piezas u otros elementos reemplazables (como los
consumibles) que no hayan sido hechos o recomendados por el fabricante.
La obligación y responsabilidad del Vendedor bajo esta garantía está
expresamente limitada a reparación o sustitución del producto, conforme el
criterio del Vendedor, de aquellos productos que no cumplan las
especificaciones. En ningún caso el Fabricante será responsable ante el
comprador o ante terceros, por cualquier pérdida o daño, sea directa o
indirecta, como consecuencia directa del uso o accidental, incluyendo, sin
limitación, cualesquiera daños por pérdida de beneficios, bienes robados, o
reclamaciones por cualquier tercero ocasionadas por productos
defectuosos o por la instalación o uso inapropiado o incorrecto de este
producto.
Esta garantía se aplica solamente a defectos en piezas y a la mano de obra
que correspondan al uso normal. No cubre:
• daños causados por utilización indebida o negligencia;
• daños causados por incendios, inundaciones, vientos o relámpagos;
• vandalismo
• uso y desgaste
El Fabricante tendrá la opción entre reparar o sustituir cualquier producto
defectuoso. La utilización indebida o para fines distintos a los aquí
mencionados causará la anulación de esta garantía. Para obtener más
información acerca de esta garantía, contacte con su distribuidor
autorizado o visite nuestra página web.

El Fabricante no se hace responsable ante el comprador ni ninguna otra


persona, por daños resultantes de almacenaje inadecuado, ni por el uso o
manipulación indebidos de este producto.
La instalación de este Producto debe realizarse únicamente por personas
indicadas por el Fabricante. Dicha instalación debe hacerse de acuerdo con
sus instrucciones en el manual del producto.

La información contenida en este documento es propiedad exclusiva del


Fabricante. Ninguna parte puede ser copiada sin la previa autorización por
escrito del Fabricante.
Todos los derechos reservados

El Fabricante declara que el Ability y 1999/5/CE cumplen con los requisitos


esenciales y las demás provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Las declaraciones completas de la conformidad de los dispositivos arriba
mencionados arriba están disponibles en la URL: www.inim.biz

2
Manual de Instalación y Programación

Tabla de
contenidos

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cumplimiento de la Directiva 1999/5/CE (R&TTE) . . . . 2
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

0-1 Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
0-2 Convenciones gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1-1 Descripción del producto y de varios modelos . . . . . . . . . . . . 6


1-2 Pendiente de patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-3 Manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-4 Cualificaciones del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-5 Terminología técnica - Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2-1 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


2-2 Paneles de control Ability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-3 Periféricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3-1 Instalación del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


3-2 Conexión de los periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3-3 Direccionamiento de los periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3-4 Auto-enrolamiento de periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3-5 Cableado y balanceado de detectores de alarma . . . . . . . . . . 24
3-6 Cableado y balanceado de sensores de persiana/choque . . . . 26
3-7 Conexión de detectores inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3-8 Aprender balanceado de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3-9 Conexión de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5-1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5-2 Programación desde el teclado (acceso al menú del instalador) 30
5-3 Programación vía PC (Software Ability Suite) . . . . . . . . . . . . 31
5-4 Opciones del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5-5 Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5-6 Zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5-7 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5-8 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5-9 Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5-10 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5-11 Particiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3
Manual de Instalación y Programación

5-12 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


5-13 Códigos de instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5-14 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5-15 Armado de Escenarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5-16 Expansiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5-17 Teclados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5-18 Lectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5-19 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5-20 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5-21 Ajustes por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5-22 Funciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5-23 Otros parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

6-1 BUS de comunicación (I-BUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


6-2 Actividad LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6-3 Sensibilidad de Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4
Manual de Instalación y Programación

ACERCA DE
ESTE MANUAL

DCMIINS0ABILITY CÓDIGO DEL MANUAL

1.00 VERSIÓN

Terminología 0-1
Se refiere a la unidad de supervisión principal o cualquier parte PANEL, PANEL DE CONTROL,
constituyente de la unidad de control de intrusión Ability DISPOSITIVO

Instrucciones de dirección, tal y como le aparecen al operador frente al IZQUIERDA, DERECHA, DETRÁS,
dispositivo montado: ARRIBA, ABAJO

Un dispositivo que, al ocurrir un evento de alarma, envía llamadas de voz o MARCADOR


informes digitales a números de contacto programados:

Son personas que, debido a su entrenamiento, conocimiento y pericia PERSONAL CUALIFICADO


acerca de los productos y de las lesí de sistemas de seguridad, son capaces
de ofrecer, de acuerdo con los requisitos del comprador, la solución más
adecuada para el ambiente que se desea proteger:

Hace clic y selecciona un elemento específico (de un menú desplegable, SELECCIONAR


caja de opciones, objeto gráfico, etc.).

Hace clic en un botón de video, o presiona una tecla en el teclado del panel PRESIONAR
de control.

Convenciones gráficas 0-2


A continuación presentamos las convenciones gráficas utilizadas en el texto.

Indica el título de un
Texto en itálico Consulte el párrafo 4.3 El capítulo, sección, párrafo,
desembalaje del dispositivo tabla o figura en este manual
u otra referencia publicada
<texto> #<CódigoCuenta> Campo editable
Referencia relacionada con
[Mayúsculas] o [número] [A] or [1] una parte del sistema o
objecto de video.

, , Teclas de teclado

Nota

Atención!

Las advertencias de “PELIGRO” indican que la negligencia total o PELIGRO!


parcial en el procedimiento puede resultar en daño para el
operador o para las personas a su alrededor.

Cajas de diálogo marcadas de forma similar contienen recomendaciones y/ Info


o directrices para las cuales el fabricante desea llamar su atención.

Acerca de este manual 5


Manual de Instalación y Programación

Capítulo 1

INFORMACIÓN
GENERAL

Descripción del producto 1-1


y de varios modelos
Descripción: Panel de control de intrusión
Modelos: Ability 510B
Ability 510V
Ability 1030B
Ability 1030V
Año de fabricación: 2009

Pendiente de patente 1-2


Las series de paneles de control Ability utilizan las siguientes tecnologías
patentadas.
• Terminales de Entrada/Salida: cada terminal incorporado en el
panel de control, los teclados nCode/S y las placas de expansión FLEX5,
pueden configurarse individualmente como zonas de entrada o de
salidas (tecnología de terminal dividido).
• Lector de proximidad ABy/X: este lector ha sido especialmente
designado para el montaje empotrado de todos los modelos de cajas
eléctricas traseras retroiluminadas.
• Aprender balanceado de zona: esta opción permite que el panel de
control guarde los valores de balanceado de todas las zonas del sistema
automáticamente, eliminando, de esta manera eliminando la tediosa
tarea de tener que eliminarlos.

Manuales 1-3
Manual del instalador
(este manual)
El Manual del Instalador puede conseguirse directamente a través del
fabricante del producto. El instalador debe leerlo cuidadosamente y
familiarizarse con todos los componentes y procedimientos operativos del
sistema Ability. A fin de ofrecer la protección adecuada, el instalador debe
seguir todas las instrucciones del fabricante relacionadas con los
dispositivos de seguridad activa y pasiva del sistema. El instalador tiene la
responsabilidad de informar los usuarios del sistema de que, aún siendo
este muy eficiente, un sistema de alarma de intrusión no elimina la
necesidad de que los ocupantes del edificio también tomen precauciones
para evitar dicha intrusión.

Manual del usuario


El instalador debe leer cuidadosamente todo el Manual del Usuario
(suministrado con cada central). Después que el sistema haya sido
instalado, debe asegurarse de que el Manual del Usuario está disponible a
todos los usuarios para consulta, y que estos entienden completamente el
funcionamiento del sistema y sus funciones, ajustes y procedimientos.

6 Información general
Manual de Instalación y Programación

Cualificaciones del 1-4


Operador
Instalador
El instalador es la persona (o grupo de personas) que instala y programa
todo el sistema de seguridad de acuerdo con los requisitos del comprador y
con las lesí de seguridad vigentes. Al ser la única persona en contacto con
os usuarios del sistema, es su responsabilidad instruirles en el uso correcto
del sistema de seguridad.
En circunstancias normales, al instalador no le está permitido armar/
desarmar el sistema sin la previa autorización del usuario. Esto se debe al
hecho de que todas las particiones del sistema deben estar desarmadas
antes de poder acceder a la fase de programación de parámetros.

Usuario
Los usuarios son los ocupantes del edificio donde este panel de control de
intrusión está instalado. Sólo usuarios autorizados pueden operar el
sistema.
Las operaciones más comunes pueden realizarse sin comprobación de
código/clave. Este método debe ser solicitado expresamente por el usuario
principal, pues reduce considerablemente el nivel de seguridad del sistema
y puede causar falsas alarmas, operaciones de armar/desarmar
accidentales, etc.

Terminología técnica - 1-5


Glosario
Con el objetivo de ayudarle a entender la terminología utilizada en este
manual y mejorar su conocimiento de este sistema y sus procedimientos
operativos, lea cuidadosamente la Terminología Técnica – Glosario
(consulte el Apéndice A, Glosario).
El apéndice contiene definiciones de términos técnicos usados comúnmente
en el campo de la seguridad, y por lo tanto, relevantes para el sistema
Ability.

Información general 7
Manual de Instalación y Programación

Capítulo 2

EL PANEL DE CONTROL
Y PERIFÉRICOS

Condiciones ambientales 2-1


Los paneles de control de la serie Ability sólo son adecuados para
instalación en interiores y funcionan mejor en las condiciones indicadas
abajo:
• Temperatura: 0° / 40°C
• Humedad: 25% / 75%
Los dispositivos periféricos nCode/S, FLEX5 y ABy/X sólo son adecuados
para instalación en interiores, y funcionan mejor en las condiciones
indicadas abajo:
• Temperatura: 0° / 40°C
• Humedad: 25% / 75%
El lector ABy/S puede instalarse en interiores e exteriores, y funciona
mejor en las condiciones indicadas abajo:
• Temperatura: 5° / 50°C
• Humedad: 25% / 95%
• Índice Protección: IP34

Paneles de control Ability 2-2


Contenido del paquete
A continuación detallamos el contenido del paquete:
• Caja de metal con la placa base y el adaptador de la fuente de
alimentación
• Manual del Usuario
• Guía de Instalación Rápida
• Bolsa de plástico con el contenido que se detalla abajo:

Resistencias 3k9 1/4W 10 20


Resistencias 6k8 1/4W 10 20
Cable de la batería de backup 1
Tornillos de fijación de la placa
4
frontal de la caja de metal

Elementos no incluídos en el paquete:


Sonda térmica (optimizador de carga de la batería que funciona de acuerdo
con la temperatura de la batería), batería de backup, CD del Software
Ability Suite, Manual de Instalación. Estos dispositivos son elementos
accesorios que deben adquirirse separadamente.

8 El panel de control y periféricos


Manual de Instalación y Programación

Descripciones del
panel de control
Tabla 1: Paneles de control - especificaciones eléctricas y características mecánicas

Voltaje de la fuente de
230V -15% +10% 50/60Hz
alimentación
Consumo máx. de
0.2A 0.3A
corriente
Corriente máx. @ 12V 0.8A 1.3A
Corriente máx de
0.6A 1A
carga de la batería
Batería de Backup 12V 7Ah
Corriente máx. por
900mA @ 13.8V
terminales +AUX
Dimensiones de la
21.5 x 30.5 x 8.5
caja (P x A x Prof.) cm
Peso (sin batería) Kg 2.5 2.6

La caja de metal de los paneles de control Ability dispone de espacio para


baterías de backup: 1 x 7Ah, dimensiones máx. 21.5 x 30.5 x 8.5 cm. 

La etiqueta del panel de control está situada dentro de la caja, como 
muestra la figura.
La tabla abajo muestra el nº máximo de dispositivos soportados por los
distintos modelos de panel de control.

Tabla 2: Características principales - Panel de control


Total de terminales
Terminales en panel
10
5
30
10

Terminales en panel configurables
5 10
como entradas
Terminales en panel configurables
2
como de Persiana/Choque 
Termin. en panel configurables
0 5
como salidas
Salidas en la placa base del panel 3
Sal. relé en la placa base del panel 1

Salidas de colector abiertos 2 2
(150mA) (500mA)
Particiones 5
teclados nCode/S 5 10
Expansiones FLEX5 10 20
Lectores ABy 10 20

Códigos 10 20
Eescenarios 15
Llaves Digitales 20 50
Temporizador 2

Eventos grabables 250
Núms. de teléfono 5
Mensajes de voz 8 20 8 20
Tiempo grab. para mensajes de voz 30 seg. 60 seg. 30 seg. 60 seg.

Nota

El panel de control y periféricos 9


Manual de Instalación y Programación

Tabla 3: Paneles de control - descripción de las partes V

A Adaptador de potencia (transformador)


B Placa de terminales de conexión a la red (230 Vc.a.) - 50/60 Hz
C Cable de red - “adaptador del panel de control”
D Entrada del cable de red N

E Caja de metal
F Localización de los tornillos de anclaje para la caja metálica trasera
G Localiz. del microswitch de tamper de pared
H Batería de backup P
O
I Cable de la batería de backup
J Conector de la batería de backup
K Sonda térmica (elem. opcional) U
L Sonda térmica connector
M Jumper de la sonda térmica (habilitado/deshabil.)
N Conector de I-BUS local
O Conector del jumper de mantenimiento
P Conector del panel de control al puerto serie del ordenador
Q Conector del microswitch de tamper de pared (elemento opcional) Q
S
R Conector del microswitch de tamper de apertura de panel (elemento opcional)
J
S Microswitch de tamper de apertura de panel M R
T Placa de terminales
U LEDs de actividad Azul y Amarillo
V Tornillos de conexión a tierra T L

V
Tabla 4: Panel de control - termin. de la placa

1 Conexión de tierra
2-3 Conexión línea de telef. interna
N
4-5 PSTN Conex. línea terrestre (PSTN)
6-7-8-9 +DS- Terminales de conexión del I-BUS
10-11-12 NO NC COM Terminales libres de tensión de la salida de relé
13 +AUX Terminal de alim. auxiliar 12V P
14-15 OC1 OC2 Terminales de salida de colect. abierto (x2) O
16 +AUX terminal de alim. auxiliar 12V
17-19-
Terminales de alimentación negativa (Negativo o GND) U
21-23-25
18-20- T1-T2-T3- Terminales de tornillo para term. de entrada de p. de control: T1,
22-24-26 T4-T5 T2, T3, T4 y T5
27 +AUX Terminal de alim. auxiliar 12V
28-29 AC Terminales transformador-
entrada de red
28-30- T6-T7-T8- Terminales de tornillo: T6, T7, Q
32-34-36 T9-T10 T8, T9 y T10 del p.de control
29-31- Term. alim. negativa R
33-35 (negativo o GND) S
37 +AUX Terminal de alim. aux. 12V
38-39 AC Terminales transformador-
entrada de red

M
T

T J
L

10 El panel de control y periféricos


Manual de Instalación y Programación

E
F F

D C

G
I

E
F F

A C

J
L

G
I

K
H

El panel de control y periféricos 11


Manual de Instalación y Programación

Periféricos 2-3
El I-BUS del panel de control aloja los siguientes periféricos:
• teclados nCode/S
• lectores (ABy/S y ABy/X)
• expansiones (Flex5)
• transmisor-receptor (Air2-BS100)
• sirenas

Teclados nCode/S
Tabla 5: Especificaciones del dispositivo

Voltaje máximo [V] 16V


Consumo típico de corriente [mA] 70 B
Dimensiones (P x A x Prof) [mm] 87 x 129 x 18
Peso [g] 135 A

Tabla 6: nCode/S - descripción de I


las partes
A Display gráf.retroiluminado
H
B LEDs de señalización
C Conector de cable
D Microswitch de Tamper I I
E Ubicación tornillo
F Entrada de cable
G Ubicac. tornillo montaje pared G G
H Ubicac. tornillo montaje empotrado
I Anclajes posteriore
F
El nCode/S dispone de zumbador.
La conexión de los teclados nCode/S se G
hace con un cable de 6 hilos, (descripción I G I
H
abajo) que está conectado a un conector
en la base posterior [ C ].

C
Tabla 7: nCode/S - cables de conexión

1 Rojo Cable ” para la conexión I-BUS


2 Amarillo Cable ” para la conexión I-BUS
3 Verde Cable ” para la conexión I-BUS
4 Negro Cable ” para la conexión I-BUS
5 Azul Cable para el terminal T1 del teclado
6 Negro Cable Negativo (Negativo o GND)
E
El Terminal T1 puede configurarse como:
• Entrada (también como Persiana o Choque)
• Salida
• Zona doble

12 El panel de control y periféricos


Manual de Instalación y Programación

Lectores (ABy/S y ABy/X)


B
Tabla 8: Especificaciones del dispositivo
ABy/S
Voltaje máx. [V] 16
Consumo de corriente típico [mA] 40 30 C
Dimensiones (P x A x Prof) [mm] 64 x 80 x 17 19 x 50 x 51
Peso [g] 45 25
D

Tabla 9: ABy - descripción de las partes


A Placa del terminal
A
B Zumbador (sólo ABy/S)
E
C LED
D Antena 1 2 3 4
E Sensores ópticos para tamper de apertura de panel y de pared
ABy/X
Terminales de lector
Tabla 10: ABy - placa de terminal D

1 + Terminal ” para la conexión I-BUS C


2 D Terminal ” para la conexión I-BUS
3 S Terminal ” para la conexión I-BUS A

4 - Terminal ” para la conexión I-BUS


1 2 34

Pendiente de
patente

Placas de expansión Flex5

La caja de la placa de expansión Flex5 está disponible en dos versiones.


• Flex5/P viene en la caja mostrada arriba. Esta versión puede
programarse para monitorizar tamper de apertura de panel y de pared,
introduciendo un jumper en el conector [D], como la figura.
• Flex5/U viene en una caja con ls terminales y la tira del DIP-Switch a
la vista, y no ofrece gestión de protección de tamper de apertura de
panel/pared.
Tabla 11: Especificaciones del dispositivo

Voltaje máx. [V] 16


Consumo típico de corriente [mA] 30
Corriente máx en los terminales +AUX [mA
300
@13.8V]
Dimensiones con caja (P x A x P) [mm] 125 x 79 x 26 105 x 58 x 18
Peso con caja [g] 103 66

El panel de control y periféricos 13


Manual de Instalación y Programación

Los paquetes de ambas versiones de la placa de expansión Flex5


contienen:
• Placa de expansión Flex5 en una caja plástica
• Jumper de tamper de pared/apertura
• 10 resistencias @3K9 1/4W
• 10 resistencias @6K8 1/4W

B E F
C
Tabla 12: Flex5 - Descripción de las partes
A Placa del terminal
B Zumbador
C Tira DIP-Switch para direccionamiento de dispositivo periférico
D Conector para habilitar detección de tamper de periférico D G
E Microswitch de tamper de pared
F Microswitch de tamper de apertura A
G LED de actividad de periférico (cuando presente)

Señales LED de actividad de periféricos:


• parpadeo rápido - periférico operativo y enrolado (en la configuración)
• parpadeo lento - periférico operativo pero no enrolado (no en la
configuración)
Los terminales de la placa de expansión Flex5 son los siguientes:.
Tabla 13: Terminales de la Placa de expansión
descripción

1-2-3-4 +DS - Terminales de conexión I-BUS


5-6 +AUX Terminales de alimentación auxiliar 12V
7-9-11- T1-T2-T3- Terminales de tornillo para Terminales de expansión: T1,
13-15 T4-T5 T2, T3, T4 y T5
8-10-12-
Terminales de alim. negativa (Negativo o GND)
14-16

Los Terminales T1, T2, T3, T4 y T5 pueden configurarse como:


• Entrada (Persiana o Choque solamente para terminales T1, T2, T3 y T4)
• Salida
• Zona doble
• Salida supervisada

Transmisor-receptor
para Air2-BS100
El sistema inalámbrico bidireccional Air2-BS100 se integra directamente
con todos los modelos de centrales de intrusión Ability.
Descripción de los dispositivos del sistema Air2:
• Air2–BS100 módulo transmisor-receptor inalámbrico
• Air2–IR100 detector infrarrojo pasivo
• Air2–MC100 contacto magnético/de persiana/salida
• Air2–KF100 Mando por control-remoto de 4 botones
Para una descripción completa de todos estos dispositivos consulte la Guía
de Instalación del Air2-BS100.

14 El panel de control y periféricos


Manual de Instalación y Programación

Capítulo 3

INSTALACIÓN

Instalación del panel 3-1


de control
Montaje en pared
El panel de control debe situarse en un sitio oculto al que solamente
puedan tener acceso los ocupantes autorizados del edificio.
1. Utilizando la caja trasera, marque la localización de los tornillos de
anclaje en la pared. Asegúrese de no taladrar en la cercanía de
cables eléctricos o tuberías.
2. Pase todos los cables a través de la entrada de cables (asegúrese de
que estos no interfieran en las operaciones) y luego fije la caja a la
pared (consulte la Tabla 3: Paneles de control - descripción de las
partes, [F]). D
3. Encaje el microswitch de tamper de pared (consulte el Apéndice E,
Códigos de pedido, TamperNO).
3.1. Introduzca el soporte de tamper de pared [A] en su sitio en la
caja trasera del panel de control (Tabla 3: Paneles de control -
descripción de las partes, [G]).
3.2. Utilizando el orificio de tornillo [B], atornille el soporte a la
pared.
B
3.3. Conecte el cable que sale del microswitch de tamper de pared
[C] al conector [D] de la placa (Tabla 3: Paneles de control - A
descripción de las partes, [Q]). C

Conexión de la alimentación de
la red eléctrica
El panel de control debe ser alimentado mediante una línea separada desde A
la caja de alimentación. La línea debe estar protegida por un interruptor
magnetotérmico (disyuntor) que cumpla las especificaciones estándar de
seguridad.
Pase el cable de red (alimentación primaria) por la entrada de cable [B], y
luego complete las conexiones (red eléctrica) en la placa terminal de red
[A]. Para conectar el cable de tierra, siga las indicaciones en la etiqueta
[C] situada cerca de la placa terminal de red. El transformador (localizado B
encima de la PCB) y la fuente de alimentación conmutada (situada dentro
de la caja del panel de control) proporcionan la alimentación a todo el
sistema y suministran la tensión de carga para la batería de backup. C
El sistema de protección de tierra debe cumplir con los estándares de
seguridad y las leyes en vigor.

Asegúrese de que la alimentación de red está desligada durante la PELIGRO!


fase de conexión de la alimentación de red. Existe peligro de
descarga eléctrica.

Instalación 15
Manual de Instalación y Programación

Conexión de la
batería de backup
La conexión de la batería de backup [A] debe completarse durante la fase
descrita en el Capítulo 4 - Primer encendido.
La central Ability tiene una batería de plomo @12V 7Ah.
Mediante el cable de batería [B] (incluido), conecte la batería directamente
a la placa base del panel de control. D

Atención!
C
B
A

La batería de backup es la fuente de alimentación secundaria que alimenta


el sistema durante un fallo de red (230Vac, 50Hz).
Después de conectado, el panel carga y monitoriza las baterías E
automáticamente. El panel comprueba la eficiencia de las baterías
simulando una demanda de corriente de carga a intervalos regulares de 4
minutos.

Si la batería falla en suplir esta demanda, el sistema genera un fallo de


“Batería baja”.
Este fallo se señala mediente el LED amarillo en los teclados. Para ver los
detalles de los eventos, siga los pasos a continuación:
F a l lo s
B at er í a b aj a

Sonda térmica
El proceso de carga de la batería puede ser optimizado mediante una
sonda térmica [C] (elemento accesorio). Este dispositivo regula el proceso
de carga de acuerdo con la temperatura de la batería. La sonda térmica
protege del sobrecalentamiento y sus consecuentes daños permanentes.
Para conectar la sonda térmica, siga los pasos a continuación:
1. Desconecte la batería (si está conectada).
2. Conecte la sonda térmica al conector en la placa [D].
3. Retire el jumper para habilitar la sonda térmica (consulte la Tabla 3:
D
Paneles de control - descripción de las partes, [L]).
4. Utilizando una cinta aislante adhesiva, fije la sonda térmica a la
B
batería [E], de manera que proporcione mediciones optimizadas de
transferencia de calor.
A

16 Instalación
Manual de Instalación y Programación

Abrir y cerrar el panel de


control
Si desea quitar la tapa frontal para labores de mantenimiento,siga
cuidadosamente los pasos a continuación.

1. Escriba el código del instalador y presione . El acceso al menú


del instalador inhibe automáticamente las salidas de alarma y el
marcador, por lo tanto el sistema no será capaz de generar alarmas
o llamadas de evento.
2. Retire los 4 tornillos y la placa metálica frontal.
3. Introduzca el jumper de Mantenimiento (consulte el párrafo 3-1-8
Estado de Mantenimiento) y realice las labores necesarias.
Después de terminar su tarea, siga cuidadosamente los pasos a
continuación.
1. Retire el jumper de Mantenimiento.
2. Utilizando los 4 tornillos, fije la cubierta frontal a la base trasera
3. Salga del Menú del instalador
Si salir del Menú del instalador antes de reponer la cubierta frontal del panel, el Nota
panel del sistema no genera un evento de “Apertura de panel”.
Sin embargo, el sistema genera un evento de “Apertura de panel” si no se repone
la cubierta frontal pasados 15 segundos después de cerrar el microswitch de
tamper de apertura.

Conexión de línea terrestre


(PSTN) Panel de
Los terminales 4 y 5 en la placa base del panel de control (Tabla 4: Panel control
de control - termin. de la placa, [4-5]) son para la conexión de teléfono por
línea terrestre.
Si está instalando el sistema en un lugar donde el servicio de línea
terrestre (PSTN) no está disponible, o si desea aumentar el nivel de
seguridad del sistema, estos terminales también aceptan la interfaz GSM
(tales como el SMARTLINK de Inim) que simula una línea terrestre
analógica.
El fabricante tiene 2 versiones de la interfaz SMARTLINK GSM:
SMARTLINKG y SMARTLINKGP. Ambos dispositivos simulan una línea
terrestre analógica en situaciones de línea caída (problemas con la línea o
un corte de líneas) y permiten que el panel de control conmute las
llamadas entrantes/salientes a la red GSM.
Es posible usar los terminales de la placa SmartLink para extender las
funciones proporcionadas por el sistema Ability. La siguiente sección
describe distintos métodos que permiten que los usuarios puedan disponer
de funciones avanzadas.

Armar/Desarmar el sistema por teléfono, mediante una lla-


mada grátis o un mensaje de texto SMS
Al conectar un terminal de la placa Ability, que esté configurado como una
“zona de seguimiento”, a una salida de la placa SmartLink, los usuarios
serán capaces de armar o desarmar (“ARMAR ON” o “DESARMAR OFF”) el
sistema Ability mediante un mensaje de texto SMS (consulte el párrafo
3.12 en el Manual de programación SmartLink).
De forma similar, utilizando una “zona conmutada”, los usuarios podrán
armar o desarmar el sistema mediante una llamada al panel de control
(consulte el “Identificador de Llamadas” en el párrafo 3.9 en el Manual de
Programación SmartLink).

Aviso de alarma a los usuarios vía mensaje de texto SMS


Al conectar una de las salidas de alarma del anel de control a una entrada
de la placa SmartLink, el sistema podrá enviar advertencias de alarma a los
usuarios mediante mensajes de texto SMS (consulte el párrafo 3.10 en el
Manual de Programación SmartLink). El sistema puede ser configurado
para enviar un mensaje de texto SMS editable para hasta 10 nºs de
contacto diferentes.

Instalación 17
Manual de Instalación y Programación

Nota

Conexión a un ordenador
El panel de control puede ser programado desde un ordenador, mediante la
aplicación de software Ability Suite (consulte el párrafo 5-3 Programación
vía PC (Software Ability Suite) y un cable serial RS232.
Introduzca el enlace serial RS232 (elemento opcional) en el conector [A],
conforme la figura al lado.

Nota

2 3
3 2
1 4 4 9
5 5
9 6 6 1
A
7 7
8 8

2 2

3 3 25
1 4 20
5 7
9
6 6
7 4
1
8 5

Estado de Mantenimiento
Hay dos posiciones diferentes para el jumper de Mantenimiento (Tabla 3:
Paneles de control - descripción de las partes, [O]):
1. “RUN” (panel de control operando normalmente)
2. “SERV” (panel de control listo para servicios de mantenimiento)
Los teclados indican el estado de mantenimiento (jumper en la posición
“SERV”) mostrando el mensaje “Mantenimiento” en la primera línea del
display próximo a la dirección de teclado.
En estas circunstancias, el panel de control:
• Fuerza la salida de relé en la placa (Tabla 4: Panel de control - termin.
de la placa, [10-11-12]) al estado de standby.
• No activa las salidas (y fuerza todas las salidas activas al estado de Posición 1 Posición 2
standby) causadas por:
•• alarma o tamper de zona/partición
•• tamper de periférico
•• tamper de pared/apertura.
• Permite la inicialización de la etapa de programación de
direccionamiento del teclado.

18 Instalación
Manual de Instalación y Programación

• Permite la inicialización de la etapa de programación de


direccionamiento del lector.
• Inicializa automáticamente el auto-enrolamiento de los periféricos
conectados al BUS a intervalos de 10 segundos. Permite la asignación
de direcciones a los periféricos conectados al BUS y, en intervalos de 10 M a in t e n K0 1
segundos, enrola los periféricos que encuentra. D A D AD
• En el caso de Evento de pérdida de periférico, el panel de control no S in a la rm a s
reseteará el BUS para intentar recuperar los periféricos.
• Continuará a funcionar de forma normal, exceptuándose el hecho de S in f al lo s
estar en las mencionadas circunstancias Dirección de teclado

Conexión de los periféricos 3-2


El cableado de la línea I-BUS
Los periféricos del Ability (teclados, lectores, expansiones, sirenas y
transmisores-receptores) deben conectarse al panel de control mediante el
I-BUS.
El diagrama de cableado al lado ofrece un ejemplo de una conexión de 4
cables (con cables apantallados) entre un panel de control y sus
periféricos.
Las especificaciones del cable dependen de la longitud del BUS (desde los
terminales del panel al punto más distante), de la tasa de baudios y del
consumo de la corriente de carga.
Tabla 14: Cables recomendados

4 cables metálicos 2 0.5 + -


+ pantalla 2 0.22 D S
2 0.5 + -
6 cables metálicos
+ pantalla 2 0.22 D S
2 0.22 disponible
2 0.75 + -
6 cables metálicos
+ pantalla 2 0.22 D S
2 0.22 disponible

La máxima longitud de cable del I-BUS dependes de la implementación de


los periféricos conectados a la línea y su consumo específico de corriente
(particularmente los el teclados y placa de expansións). La alimentación de
los periféricos y detectores puede ser suministrada por centrales eléctricas
externas o por la línea misma.
Además, la velocidad del BUS de comunicación (tasa de baudios) puede ser
modificada por el software de programación Ability Suite. Si el BUS no se
usa para alimentar los periféricos y sus cargas, la longitud máxima de
cable es de 300 metros @ 250kbs, independientemente del número de
periféricos incluidos.
Una velocidad intermedia (125kbs) puede soportar una única sección de Pantalla
700 metros. +
D
S
-

Atención!

Instalación 19
Manual de Instalación y Programación

Instalación de teclados
nCode/S
1. Conecte el dispositivo al sistema.
2. Pase los cables de conexión a través de la entrada de cables [A]. B
3. Conecte los cables al conector en la base posterior del teclado.
4. Utilizando por los menos 2 tornillos, monte el soporte a la pared.
5. Utilizando los anclajes posteriores, fije el teclado al soporte (ver la
figura [B]).
6. Atornille firmemente el tornillo [C] (incluido) en su sitio [D] para
sujetar el teclado adecuadamente al soporte.
A

C D

Instalación de lectores ABy/S


El lector ABy/S de montaje de pared es adecuado para instalaciones en
exteriores e interiores.
Marque la ubicación deseada de los tornillos de anclaje [B] en la pared.
Utilizando los dos conectores de pared suministrados [A], sujete la caja
trasera a la pared..

C B

Atención!

Instalación de lectores ABy/X


El ABy/X de montaje empotrado universal (Pendiente de Patente) ha
sido especialmente diseñado para integrarse con todas las marcas de tapas
[A]. Taladre dos orificios [B] para la guía de luz [C].
Utilice el patrón de taladro adhesivo (ver dibujo) para marcar la ubicación
del orificio con precisión.
1. Asegúrese de que el centro del marco [A] coincide con el cruce de los
ejes “x” e “y” en el patrón de taladro. De esta forma, la localización
de los dos taladros (1 x 7mm diametro y 1 x 8mm diametro) será
precisa.
2. Utilizando el tornillo [D], sujete los componentes del lector dentro
del marco.
3. Ponga el marco ( con el lector ya montado) en el cuadro de luz.

20 Instalación
Manual de Instalación y Programación

A
C

Tamper de pared
El lector ABy/X no está equipado con una protección antitamper de pared
incorporada. Sin embargo, la siguiente sección describe como se puede
proteger el lector ABy/X contra este tipo de tamper.
Para cumplir con la certificación italiana (Livello 2 - IMQ Sistemi di
Sicurezza), todos los sistemas periféricos deben tener protección
antitamper. La instalación de un microswitch permitirá que el lector
señalice los eventos de tamper. Para obtener este tipo de protección, siga
cuidadosamente los pasos a continuación.
1. Utilice un microswitch con por lo menos 2 contactos normalmente C
D A
abiertos [A]. El que aparece en la figura 3 tiene 3 contactos: COM-
NO-NC.
2. Configure uno de los terminales de la siguiente manera: Entrada;
24H; Descripción = “Lector de tamper x”; balanceado sencillo con
resistencia de 6K8 [B]; ciclos de alarma ilimitados. Asigne el ter- B
minal debidamente programado a por lo menos una partición del
teclado.
3. Utilizando 2 cables, conecte el microswitch al terminal de entrada
24H.
4. En el microswitch:
4.1. Utilizando uno de los dos cables, conecte el contacto común
(COM) al terminal GND del terminal 24H [C].
4.2. Conecte el contacto normalmente-abierto (NO) a una
extremidad de la resistencia de 6k8 [D] (el contacto
normalmente abierto genera un cortocircuito entre él mismo y el
contacto COM cuando la palanca del microswitch es presionada).
Conecte la otra extremidad de la resistencia al cable que está
conectado al terminal de entrada de 24h.
5. Instale el microswitch conforme aparece en la figura, de tal manera
que la palanca del switch esté pulsada. Si ocurre un intento no-
autorizado de desmontar el lector ABy/X, la palanca se expande para
abrir el contacto que dispara las alarmas intantáneas del terminal
24H.
Nota

Direccionamiento de los 3-3


periféricos
Para que el panel de control identifique los periféricos con claridad, es
necesario asignar una dirección diferente a cada dispositivo. Sin embargo
es posible asignar la misma direción a dos dispositivos que pertenezcan a
categorías diferentes (por ejemplo; una expansión Flex5 y un teclado
Ability) porque, en este caso, el panel de control les ve como dos
dispositivos diferentes.
No se debe sobrepasar el número máximo de direcciones permitidas para
cada tipo de periférico. La tabla a continuación muestra las direcciones de
periférico disponibles y el número máximo de direcciones aceptadas por
cada panel de control.
La sección superior izquierda de la Tabla muestra el nº máximo de
direcciones (10 para los modelos Ability510, 20 para los modelos 1030) y
la configuración del DIP switch de la placa de expansión Flex5 y el

Instalación 21
Manual de Instalación y Programación


 
  


      

      
      

      
      

      
      

      
      

      
      

      
      

      
      

      
      

       
       

       

transmisor-receptor Air2-BS100 (consulte el párrafo 3-3-2


Direccionamiento de expansiones FLEX5 y el transmisor-receptor Air2-
BS100).
La segunda sección muestra las direcciones de los lectores ABy/S y ABy/X
con la correspondiente combinación de los LEDs del lector (consulte el
párrafo 3-3-3 Direccionamiento de lectores ABy).
La sección más a la derecha muestra las direcciones disponibles (consulte el
párrafo 3-3-1 Direccionamiento de teclados nCode/S).

Direccionamiento de
teclados nCode/S
Siga cuidadosamente los pasos a continuación.
1. Ponga el panel de control en el modo de “Mantenimiento” introd-
ciendo el jumper respectivo (Tabla 3: Paneles de control - k eyp ad add re ss
descripción de las partes, [O]). _1
2. Utilizando el teclado que pretende direccionar, presione y suelte al Mi n. 01
Ma x. 30
mismo tiempo las teclas y , después seleccione la direc-
ción y presione .
3. Habilite o deshabilite la protección antitamper de pared presionando
la tecla o y luego .

Nota

22 Instalación
Manual de Instalación y Programación

Direccionamiento de expansiones FLEX5


y el transmisor-receptor Air2-BS100
Utilizando un pequeño destornillador o herramienta similar, configure la
dirección de la placa de expansión en la tira de DIP-Switch de 8 segmentos
(Tabla 12: Flex5 - Descripción de las partes, [C]). Cada segmento puede
ser definido como “1” (On) o “0” (Off).
La figura muestra algunos ejemplos.

 Expansión n.1

           

 Expansión n.10

           


 Expansión n.20 Posición 1
Posición 0
           
           

Direccionamiento de lectores
ABy
Para asignar direcciones a los lectores del sistema, siga cuidadosamente
los pasos a continuación:
1. Ponga el panel de control en el modo “Mantenimiento” mediante la
introducción del jumper correspondiente (Tabla 3: Paneles de control
- descripción de las partes, [Q])
2. Inicie la etapa de “programación de dirección” utilizando el software
o hágalo desde el teclado:

3. Cada lector indica su propia dirección en sus LEDs (consulte la Tabla


en el párrafo 3-3 Direccionamiento de los periféricos).
4. Sujete una llave válida próximo al lector. El lector irá pasando por
una serie de direcciones-de-lector disponibles (una dirección cada 2
segundos). Retire la llave cuando el LED indique la dirección
deseada.
5. El lector permanecerá en la etapa de fase de direccionamiento
durante otros 10 segundos, para permitirle cambiar la dirección, si
fuera necesario.
6. El lector asignará la dirección seleccionada al final del mencionado
intervalo de 10 segundos.
7. Si desea asignar una dirección a otro lector, sujete una llave válida
próximo al lector y vuelva a repetir los pasos 4 al 6.
8. Finalice la fase de programación de la dirección del lector (salga de
“Prog. dirección” desde el teclado, o haga clic en “Parar configu-
ración de dirección de lector”, si está utilizando el software Ability
Suite).

Auto-enrolamiento de 3-4
periféricos
Los periféricos conectados al BUS se enrolan automáticamente en las
siguientes situaciones:
• la primera vez que se encienden (consulte el Capítulo 4 - Primer
encendido)
• al introducir el jumper SERV (consulte el párrafo 3-1-8 Estado de
Mantenimiento)
• vía Menú del instalador (consulte el párrafo 5-21 Ajustes por defecto)

Instalación 23
Manual de Instalación y Programación

Cableado y balanceado de 3-5


detectores de alarma
El método de cableado y balanceado respectivo depende del tipo de
detector que se quiere instalar, y del nivel de protección que se desea
obtener. Los detectores pueden alimentarse mediante: Rojo
• terminales [+AUX/12V] y [-/GND] en el panel de control Blanco Oro
Naranja
• terminales [+AUX/12V] y [-/GND] en las expansiones FLEX5
• cable rojo [+/12V] y cable negro[-/GND] en los teclados nCode/S

Rojo
Las resistencias usadas para el balanceado son: Gris Oro
Azul
• 3K9 1/4W
• 6K8 1/4W
La siguiente Tabla indica el nivel de protección de cada tipo de detector y
las opciones de balanceado ofrecidas por el panel de control:
Tabla 15: Nivel de protección (*) El balanceado simple ofrece el
mismo nivel de protección que el
balanceado doble, cuando el
contacto de tamper del
Infrarrojo o mediano
muy bajo bajo alto mediano alto detector está conectado a
Tecnología doble (*)
la zona balanceada en el
Contacto
muy bajo bajo mediano mediano alto panel de control.
magnético

Balanceado N.C./N.O.
Para el balanceado N.C. (normalmente cerrado) y N.O. (normalmente
abierto), es posible detectar dos condiciones de zona distintas:
• standby
• alarma
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm.

> 2 x 3900 + 6800 alarma standby


> 2 x 3900 + 6800 alarma standby
3900 + 6800 alarma alarma
2 x 3900 alarma alarma
3900 standby alarma
0 standby alarma

Balanceado simple
Zonas simples pueden discriminar 3 condiciones en el terminal:
• standby
• alarma
• tamper (cortocircuito)
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm..

6K8 1/4W
> 6800 alarma
6800 standby
0 tamper

24 Instalación
Manual de Instalación y Programación

Balanceado doble
El balanceado doble discrimina 4 condiciones distintas en el terminal de
zona:
• standby
• alarma
• tamper (cortocircuito)
• tamper (corte de cable)
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm.
6K8 1/4W

> 6800 tamper (corte de cable)


6800 alarma
6800 / 2 standby
0 tamper (cortocircuito)

Balanceado de Zona Doble


Zona dobles sin resistencia EOL pueden discriminar 5 condiciones en el
terminal:
• standby en ambas zonas
• alarma en zona 1 y standby en zona 2
• alarm en zona 2 y standby en zona 1
• alarma en ambas zonas
• tamper (corte de cable) 3K9 1/4W
Zona 1
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm.

> 3900 + 6800 tamper


3900 + 6800 alarma alarma
6800 standby alarma
6K8 1/4W
3900 alarma standby
Zona 2
0 standby standby

Balanceado de Zona Doble


con EOL
Zonas dobles con resistencias EOL pueden discriminar 6 condiciones en el
terminal:
• standby en ambas zonas
• alarma en la zona 1 y standby en la zona 2
• alarma en la zona 2 y standby en la zona 1
• alarma en ambas zonas Zona 1
• tamper (corte de cable)
• tamper (cortocircuito)
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm.

> 2 x 3900 + 6800 tamper (corte de cable) 3K9 1/4W


> 2 x 3900 + 6800 alarma alarma 6K8 1/4W
Zona 2
3900 + 6800 standby alarma
2 x 3900 alarma standby
3900 standby standby
0 tamper (cortocircuito)

Instalación 25
Manual de Instalación y Programación

Cableado y balanceado de 3-6


sensores de persiana/choque
Es posible elegir entre dos tipos de balanceado para los sensores de
Persiana y Choque:
• Normalmente cerrado (N.C.)
• Balanceado simple (NC con EOL)
La tabla a continuación compara los niveles de protección de los sensores
de persiana/choque utilizando las dos opciones de balanceado ofrecidas
por el panel de control..
Tabla 16: Nivel de Protección

Sensores de persiana
muy bajo alto
o de choque

Si la persiana o el sensor de choque está conectado con un terminal de un


dispositivo inalámbrico, el cable de conexión debe ser menor que 2 metros
de longitud.
El sensor de persiana debe generar impulsos con longitud entre 500msec y
10mseg.

Normalmente Cerrado
(N.C.)
En este caso la condición de alarma se indica exclusivamente por el nº de
impulsos (contaje de impulsos) que el panel de control detecta en el
terminal.
Si aplica este método de balanceado, el panel de control no será capaz de
detectar tamper, corte de cable o cortocircuito.
Las condiciones discriminadas son:
• standby
• alarma
La condición de alarma es activada por el número de impulsos y por la
sensibilidad, de acuerdo con los parámetros programados (consulte el
párrafo 5-6 Zonas - Tipo de detector).

Balanceado simple
(N.C. con EOL)
En este caso, las condiciones discriminadas son:
• standby
• alarma
• tamper (corte de cable)
• tamper (cortocircuito)
Para cada una de ellas, el panel de control lee diferentes valores de
resistencia en el terminal, expresados abajo en Ohm.

tamper (corte de
> 3900 / 2 cable)
3900 / 2 standby

0 tamper
(cortocircuito)

La condición de alarma es activada por el número de impulsos y por la


sensibilidad, de acuerdo con los parámetros programados (consulte el 3K9 1/4W
párrafo 5-6 Zonas - Persiana/Choque).

26 Instalación
Manual de Instalación y Programación

Conexión de detectores
inalámbricos Air2-MC100
Fuente de alimentación
Para la conexión y puesta en marcha de detectores inalámbricos (Air2- conmutada
IR100 y Air2-MC100), consulte la Guía de Instalación del Air2-BS100.
Para la conexión y balanceado de detectores conectados a terminales “T1”
y “T2” del dispositivo Air2-MC100, consulte los párrafos 3-5-1, 3-5-2, 3-5-
3, 3-6-1 y 3-6-2.
Es necesario que el terminal “GND” del dispositivo Air2-MC100 esté
conectado al GND (Negativo) de la fuente de alimentación del detector
conectado a los terminales “T1” o “T2”.

Detector

Aprender balanceado de 3-8


zonas
Después de completar el cableado y configurar el balanceado de todas las Patent
zonas, se puede habilitar el panel de control para guardar todos los pending
parámetros relacionados automáticamente, mediante la activación de la
opción Aprender balanceado de zonas (consulte el párrafo 5-21 Ajustes por
defecto, Aprend. bal. zona).

Conexión de salidas 3-9


Es posible programar las salidas para que se activen en respuesta a los
eventos gestionados por el panel de control .
Para hacer la conexión de las salidas a los terminales “T1” y “T2” del
dispositivo Air2-MC100, consulte la Guía de Instalación del Air2-BS100.

Instalación 27
Manual de Instalación y Programación

Conexión de sirenas
Cuando ocurre una alarma de intrusión, el panel de control activa la(s)
salida/s que están conectadas con los dispositivos de señalización sonoro/
visual. La salida de relé de la placa base del panel de control es la salida de
alarma que se usa más comunmente para activar una sirena auto-
alimentada.
El siguiente diagrama de cableado muestra la conexión de una sirena
autoalimentada y una sirena interior..

Panel de Sirena
control autoalimentada

Sirena
interior

Conexión de salidas de
colector abierto
Todas las salidas del sistema, excepto por la salida de relé en la placa base
del panel de control, son salidas de conector abierto. Especificamente:
• OC1 y OC2 son salidas de colector abierto que soportan corrientes
máximas de acuerdo con la Tabla 2: Características principales - Panel
de control.
• Todos los terminales configurables como salidas son del tipo salidas de
colector abierto que soporta una corriente máxima de 150 mA.
El diagrama de cableado abajo ilustra una serie de conexiones típicas que
activan la carga de una salida Normalmente Abierta cuando cierra en GND

( ).

F.alim.conm.
Ability MAX 13.8V
1030

Carga
genérica
12V

28 Instalación
Manual de Instalación y Programación

Capítulo 4

PRIMER ENCENDIDO

En el primer encendido, el panel de control inicializa los parámetros por


defecto, y enrola todos los periféricos que encuentra en el I-BUS
automáticamente (etapa de direccionamiento automático). La dirección por
defecto de todas las expansiones, teclados y lectores es la dirección 1, por
lo tanto, si el sistema está equipado con más de uno de cada tipo de
dispositivo, la operación de enrolamiento automático se hará con error.
Para permitir que el sistema realice un operación de auto-enrolamiento
precisa en el “primer encendido”, siga cuidadosamente los pasos a
continuación.

Nota

Atención!

1. Sujete el panel de control a la pared.


2. Complete el cableado de los periféricos al BUS.
3. Conecte los cables del BUS al panel de control.
4. Complete el cableado y balanceado de los detectores del sistema.
5. Conecte los detectores a los terminales.
6. Conecte las salidas a los terminales del panel de control y periféri-
cos.
7. Conecte el panel de control a la línea de teléfono.
8. Introduzca el jumper de mantenimiento en la posición “SERV”.
9. Conecte la fuente de alimentación principal (230V ).
10. Conecte la batería de backup. La primera línea del display de cada
teclado en el sistema mostrará el mensaje 'Mantenimiento' y la
dirección del teclado por defecto. En el primer encendido (la primera
vez que lo conecte), todos los teclados mostrarán "K01" (consulte el
párrafo 3-1-8 Estado de Mantenimiento).

Nota
11. Direccione los periféricos (consulte el párrafo 3-3 Direccionamiento
de los periféricos). Por lo menos un teclado debe ser asignado a la
direc. 1. Mediante el teclado 1, inicie la fase de direccionamiento
para los lect. ABy/S y ABy/X (consulte el párrafo 3-3-3 Direccionami-
ento de lectores ABy).
12. Si desea indicar al sistema que aprenda los “valores de balanceado”
de todas las zonas, inicie el procedimiento mediante el menú del
instalador (consulte el párrafo 5-21 Ajustes por defecto, Aprend. bal.
zona).
13. Retire el jumper de la posición “SERV” y cámbielo a la posición
“RUN”.
14. Si necesario, especifique lo terminales de expansión simulados por el
transmisor-receptor Air2-BS100 (consulte el párrafo 5-5 Terminales)
como terminales “inalámbricos”.
15. Si decide configurar las funciones del marcador de voz y digital y edi-
tar los números de contacto consulte el párrafo 5-8 Teléfono.

Primer encendido 29
Manual de Instalación y Programación

Capítulo 5

OPCIONES Y
MÉTODOS DE
PROGRAMACIÓN

Introducción 5-1
Las opciones, funciones y valores del panel de control Ability deben ser
programadas unicamente por personal cualificado. El panel de control
Ability viene programado desde la fábrica con sus ajustes ya casí
totalmente preparados para funcionar (“ajustes por defecto”) y que
requieren solamente unos pequeños cambios durante la fase de
personalización del sistema.
Por ejemplo, todas las zonas, teclados y lectores que están asignados a
(que pertenecen a) la partición 1, alarma y eventos de tamper relacionados
a la partición 1 activan la salida de relé monoestable definida en 3 minutos
(Tiempo Monostable = 3 minutos), etc.
Todas estas opciones pueden cambiarse para adaptarse a los requisitos de
instalación del usuario final.
Las opciones, funciones y valores pueden ser programados:
• Desde el teclado. Este método permite programar todos los parámetros
excepto:
•• Excepciones de secciones de Temporizador
•• Calibración de Entrada
•• Velocidad del BUS
•• Descripción de los “Dúos de llave de Emergencia”
•• Parámetros relacionados con la placa SmartLAN
• Desde el ordenador, utilizando el software Ability Suite. Este método
permite programar todos los parámetros excepto:
•• sensibilidad del ring
•• cambios de PIN
El siguiente capítulo describe el flujo de programación de los datos del
sistema tal y como aparecen en el teclado del Menú del instalador. Incluye
la descripción de ambos métodos de programación (mediante el Teclado;
Vía PC).

Programación desde el teclado 5-2


(acceso al menú del instalador)
Si se desea programar el sistema desde el menú del instalador vía teclado:
1. desarme las particiones del panel de control;digite un PIN válido
(código del instalador) en el teclado y luego presione . El pin por
defecto es “9999”.
Si estas condiones están satisfechas, el menú permite el acceso al menú
del instalador.
Después de obtener el acceso al menú del instalador, el sistema:
• bloquea todos los teclados del sistema, con excepción del suyo
• envía el mensaje de “PROGRAMACIÓN” a todos los teclados
• fuerza todos los teclados del sistema al estado de standby

30 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

• pone la cola de llamadas y el registro de eventos en un estado de pausa


temporario, por lo tanto no se almacenan eventos en el registro, no se
activan salidas y ni salen llamadas.
Para salir del menú del instalador, presione (o ) , y cuando el
sistema pregunte: “SALIR? ” Presione OK (SÍ).

Al salir del menú del instalador, el panel de control:


• aplica todos los nuevos parámetros y valores
• restaura el I-BUS y reprograma todos los periféricos, dejándoles
totalmente operativos 1 8: 23 2 0/ 08 / 20 09
• restaura la cola de llamadas, y el registro de eventos vuelve a su D AS ID
funcionamiento normal S in a la rm as
S in f al lo s

Programación vía PC 5-3


(Software Ability Suite)
Para cargar los datos de programación del panel de control vía ordenador
(PC) utilizando la aplicación de software Ability Suite:
1. desarme todas las particiones del sistema (si desea solamente
desplazarse por el Registro de Eventos, esta operación no es nece-
saria)
2. digite un PIN válido (código del instalador) en el campo mostrado en
la figura
3. vaya a la página que desea y haga clic en el botón para ver los
datos del panel de control
Si obtiene el acceso, podrá ver los datos de la página seleccionada en su
ordenador.
Para descargar los datos de programación al panel de control vía
ordenador utilizando la aplicación de software Ability Suite:
1. desarme todas las particiones del panel de control
2. digite un PIN válido (código del instalador) en el campo mostrado en
la figura
3. vaya a la página que desea y defina o escriba los cambios necesarios
en los datos
4. haga clic en para descargar los datos del al panel de control
Si obtiene el acceso, la operación de descarga se inicia y el control:
• bloquea todos los teclados del sistema
• envía el mensaje de “PROGRAMACION” a todos los teclados
• fuerza todos los teclados del sistema al estado de standby
• pone la cola de llamadas y el registro de eventos en pausa temporaria,
por lo tanto no se almacenan eventos en el registro, no se activan
salidas y ni salen llamadas.
Cuando la fase de descarga termina, el panel de control restaura el sistema
a su funcionamiento normal, conforme el párrafo 5-2 Programación desde
el teclado (acceso al menú del instalador).

Opciones y métodos de programación 31


Manual de Instalación y Programación

Opciones del panel 5-4


La opciones a continuación son proporcionadas por el panel de control.
P R OG R A M A CI O N
Tabla 17: Opciones del panel O p ci o n e s p a n e l
T e rm i n a l es
Verif.tono marc El panel de control conecta la
El panel de control conecta la línea de
teléfono y comprueba el “tono de línea de de teléfono, espera 2 Z o na s
marcado” - si está presente, el panel segundos y empieza a marcar
(sin comprobar si hay tono o
de control empieza a marcar. no).
Marcad.impulso El panel de control marca
El panel de control marca mediante utilizando un tono “touch”
un tono de impulso.
(DTMF).
SenalLinea caida Si ocurre un evento “Línea de tel. El panel de control detecta el
PR OG R. OP CIO NE S
caida”, el panel de control mostrará evento “Línea de tel. caída”, V er i f. to no m ar c
el icono respectivo en el display pero no lo indica en el display
del teclado. del teclado. Ma r c a d. i m p u ls o
Llamada doble El panel de control invalida la función Se n a l L in e a ca i
del contestador automático
Llam.Tod.Num.VOZ Si hay varias llamadas de voz
generadas por Ev. en espera
Si hay varias llamadas de voz en la Cola de Llamadas
generadas por evento en espera en la saliente, el panel de control
intentará hacer llamadas de
Cola de Llamadas saliente, el panel
de control intentará hacer llamadas voz hasta que reciba PR OG R. OP CIO NE S
de voz a todos los números. confirmación de una llamada V er i f. to no ma rc
bien sucedida, después de la
cual borrará la cola de M a r ca d . i m pu l s o
llamadas.
Se n a l L in e a c a i
Llam.Tod.Num.TLV Igual que la opción
Llam.Tod.Num.VOZ, sólo que
relacionada con los Centros de
Recepción de Alarmas.
RefresSal.monoes Cada ev. que provoca una sal.
Cada evento que causa una salida de del monoestable ya activada
monoestable ya activada tendrá el
Tiempo monoestable programado no tendrá el Tiempo monoest.
programado “refrescado” (no
“refrescado” (retorna a cero) vuelve a cero).
Num5 paraTeleser El nº de teléfono 5 en el directorio
telefónico está reservado para
Teleservicio (mantenimiento por
teléfono). Si un usuario final hace
una solicitud de teleservicio, el panel
de control marcará el núm. en la
posición 5 El Nº de Teléfono 5 en el
Nota directorio puede ser dedicado
a Voz o a Teleservicio.
esea que el panel de control llame el
nº de la compañía instaladora (que
usa un modem INIM), debe definir el
campo Tipo de Nº de teléfono como
“Ninguno”

LlamadRet.instal El panel de control habilita esta


función de Teleservicio con las
siguientes condiciones:
• el instalador llama el panel de
control
• el panel de control detecta el
timbre, recibe la llamada,
reconoce el cód. del
instalador y cuelga
inmediatamente
• el panel de control llama el nº
de Teleservicio y permite el
acceso al sistema
el panel de control llama el nº de
Teleservicio y permite el acceso
al sistema
Zumb.Lector OFF Ningún zumbador del lector emitirá
señales sonoras durante el Tiempo de
entrada, Tiempo de salida, o T. de
prearmado.

32 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Tabla 17: Opciones del panel

Bloqueo Teclado Al eliminar un código equivocado más


de 5 veces seguidas, el teclado se
bloquea y muestra el icono al lado.
Nota
La cuenta atrás será “refrescada”
(empieza nuevamente) si se resetea
el panel de control o se accede a
programación durante dicha cuenta
atrás.

Ver zon.abiertas El teclado muestra las descripción de


cualquier zona(s) abierta(s) (que no
estén en estado de standby) cuando
las particiones son desarmadas.
Cualquier zona abierta autoanulable
será mostrada en blanco con un
fondo negro.
Bloq.Al.Zo.Abier El panel de control no arma la
partición si esta detecta cualquier
zona abierta (zonas que no estén en
standby).
Sensibil. DTMF Aumenta la sensibilidad de los tonos
DTMF entrantes.
Anul.Tamp.tambie Si una zona es anulada Si una zona es anulada
(deshabilitada), también será incapaz (desabilitada), será capaz de
de generar tamper de terminal generar tamper de terminal.
Anular comp. VOZ El panel de control inicia el mensaje El panel de control no inicia el
de voz 5 segundos después de mensaje de voz hasta que
marcar el respectivo núm. de reconoce la voz al otro lado de
contacto. la línea.
Confirmar con * El panel de control considera la El panel de control considera la
llam.de voz como bien sucedida llam.de voz como bien
cuando el receptor presionaT sucedida encuanto empieze el
o en el teclado del teléfono. mensaje de voz.
Res.Tamp.sinUsu A ningún usuario se le permite
eliminar los siguientes eventos:
• tamper de terminal
• tamper de apertura del
panel de control
• tamper de pared del panel
de control
• tamper de periférico
• pérdida de periférico
• llave falsa

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Opciones de Programación del panel”.

2. Use las teclas y para seleccionar la opción que desea habil-


itar/deshabilitar.
3. Presione para habilitar la opción seleccionada, o para
deshabilitarla.

4. , salga y guarde la configuración.

Terminales 5-5
Esta sección describe la flexibilidad de configuración de los terminales del
sistema: Para cada terminal, es posible -
Pendiente
• programar el tipo de terminal.
de patente
•• Entrada (I)
•• Salida (O)
•• Salida supervisada - vía doble (T)
•• Zona doble (D)
•• Sin usar (-)
• programar los parámetros de la configuración seleccionada

Opciones y métodos de programación 33


Manual de Instalación y Programación

Vía Teclado P R OG R A M A CI Ó N
1. Acceda a la sección “Terminales de Programación”. O p ci o n e s pa n e l
T e rm i n a l es
El display muestra: Z o na s
1° línea: el número de terminales;
2° línea: el tip o terminales y el terminal seleccionad o;
3° línea: la descrip ción del terminal seleccionado;
4° línea: la descrip ción de la 2ª zona del terminal seleccionado si está
configurado como una Zona doble.
T e rm i n a l es 1 2 3 4 5
2. Use y para seleccionar el dispositivo cuyos terminales P a ne l 1 - 5 I O T D -
desea configurar. Los terminales se distribuyen en:
P a ne l T0 1
• terminales del 1 al 5 en el panel de control
• terminales del 6 al 10 en el panel de control (Ability 1030B e 1030V)
• terminales en las placas de expansión
• terminales en teclados

3. Use y para desplazarse por los terminales. El terminal selec-

cionado parpadeará. Para configurar el terminal presione:


• para configurar el terminal como una ENTRADA (“I”)
• para configurar el terminal como una SALIDA (“O”)
• para configurar el terminal como una SALIDA SUPERVISADA
BIDIRECCIONAL (“T”)
• para configurar el terminal como una Zona doble (“D”)
• para configurar el terminal as SIN USAR (“-”)
• para habilitar/desabilitar el terminal como Inalámbrico

4. Después de configurar el terminal, presione , , , o

para programar el terminal.


Si configura un terminal SIN USAR como I, O, T o D y el teclado emitir un
“bip” de erro, significa que ha superado el nº máximo de terminales
disponibles en el panel de control. Si insiste en usar dicho terminal, debe
primero configurar otro terminal como SIN USAR.
Si está trabajando en un terminal de expansión Flex5, al presionar la tecla
el terminal quedará configurado como inalámbrico, y
consecuentemente, toda la expansión también. La cadena “Inalámbrico”
será mostrada en la línea inferior del display. Si presiona nuevamente la
tecla la operación será deshecha.
Para configurar un terminal como una salida inalámbrica, debe:
Antes de configurar un
1. Posicionar el cursor en el terminal: term. inalámbrico como
2. Presione para configurar el terminal como inalámbrico y, con- “salida”, primero habrá
secuentemente, toda la expansión. que configurarlo como
3. Configure el terminal como una “entrada” ( ). “entrada” (ver al lado).

4. Presione para acceder a la sección de programación de


parámetros de zona.
5. Ir a la sección “Inalámbrico”.
6. Enrolar el terminal como “Entrada 1 C.M.” o “Entrada 2 C.M.”
7. Presionar el botón “ENROLAR” en el dispositivo Air2-MC100.
8. Habilitar la opción “Transmitir” como sigue:

Nota
9. Volver al paso 1 y configurar el terminal como una salida ( .
10. Presione la tecla para acceder a la sección de programación de
parámetros de salida (descripción, opciones, etc.).

Presione en correspondencia con cualquier terminal, a menos que sea


un terminal SIN USAR, para acceder a la sección de programación de

34 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

parámetro del tipo de terminal seleccionado, ya sea una zona o una salida
(consulte el párrafo 5-6 Zonas o el párrafo 5-7 Salidas).

Vía Ordenador
Todos los terminales serán mostrados en la respectiva página. Es necesario
configurar el terminal graficamente, utilizando el ratón (ver abajo):
1. apunte el terminal que desea configurar;
2. haga clic en el botón derecho del ratón y seleccione el tipo deseado.
Si el terminal está configurado como una ENTRADA o Zona doble o
BIDIRECCIONAL, pasará a la Sección de programación de Zonas (párrafo
5-6 Zonas). Si el terminal está configurado como una SALIDA o
BIDIRECCIONAL, pasará a la Sección de programación de Salidas (consulte
el párrafo 5-7 Salidas).

Zonas 5-6
Esta sección de programación trata con los parámetros de zona.
P R OG R A M A CI O N
Vía Teclado O p ci o n e s pa n e l
1. Acceda a la sección “Programación de Zonas”. T e rm i n a l es
Z o na s
2. Use y para seleccionar la zona y luego presione .

Descripción
Esta es la etiqueta editable que identifica la zona. Por defecto, todas las
zonas asumen la descripción del periférico al que corresponden, seguidas
P RO GR AM . ZO NA S
del terminal respectivo. O fi ci na
1° línea: descripción por d efecto
P an el T 02
P an el T 03
2° línea: descripción actual
3° línea: descripción que está siendo editada
4° línea: selección letra/número
Por ejemplo, la descripción predefinida “Expansión 04 T03 corresponde a la
zona situada en el terminal T3 de la Expansión n. 4. Las descripciones
predefinidas “Panel T05” y “Panel T05D” corresponden a las dos zonas O ff ic e
situadas en el terminal T5 del panel de control, configuradas como “Zona D es cr ip ci on
doble”. P ar ti ci on es
Particiones T ip o
Estas son las áreas protegidas a las que pertenece la zona. Una zona
configurada como “Automación” no puede ser asignada a ninguna
partición.
Use y para habilitar o deshabilitar la pertición seleccionada.
P an el T 01
Tipo O fi ci na
S al a Re un io n es
Use y para seleccionar el Tipo de zona, luego presione .
mnn o MN O6
Los tipos disponibles son (consulte el Apéndice A, Glosario):
• Instantanea
• Retardada (la zona es una zona de entrada/salida retardadas)
• Ruta
• 24 horas
• Automacion (control de aplicaciones remotas, etc.)
• Armar
• Desarmar
• Conmutar
• OnArm/OffDesarm
• Ronda
Para “Armar”, “Desarmar”, “Conmutar” y “OnArmar/OffDesarmar” zonas,
consulte el Apéndice A, Glosario, Zonas de comando.

Opciones y métodos de programación 35


Manual de Instalación y Programación

Opciones
A continuación damos una lista de las opciones disponibles (consulte el
Apéndice A, Glosario):
• Interior
• Auto-Anulable
• No-anulable
• Timbre
• Test
• TampLami/FollPIR
• Transmitir
• Usar LED sensor
Use las teclas y para habilitar o deshabilitar la opción
seleccionada.
Las 3 últimas opciones se aplican solamente una zonas inalámbricas, a
continuación damos una descripción completa:

TampLami/FollPIR • - el detector PIR será desactivado • el detector PIR estará activo todo
cuando las particiones a las que pertenece sean el tiempo.
desarmadas. • el tamper de contacto magnético
• - detecta tamper de contacto no se detecta en ninguna circunstancia
magnético cuando ambas láminas están en standby.
Transmitir Esta opción debe estar habilitada cuando la zona y uno
de los terminales del dispositivo Air2-MC100 (“T1” o La activación/desactivación de la salida “inalámbrica”
“T2”) está configurado como “salida”. Garantiza la ocurre 2 minutos después de que el panel de control
activación/desactivación de la salida pasados 2 segundos da la orden.
de que el panel de control da la orden
Usar LED sensor El LED rojo del Air2-IR100 y Air2-MC100 proporciona
señalización visual de alarma y condiciones de tamper
del dispositivo.
El LED rojo del Air2-IR100 y Air2-MC100 estará “Off”
Nota todo el tiempo.
Esta opción debe estar habilitada en todos los
terminales del Air2-MC100.

Wireless
Nota

Esta sección le permite realizar operaciones relacionadas con la I na la mb ri co


programación de los dispositivos inalámbricos series Air2. A continuación E nr ol ar s en so r
damos la disposición de la sección de programación de dispositivo-
inalámbrico:
• Enrolar detector - permite enrolar un detector inalámbrico que
todavía no ha sido enrolado en el terminal respectivo.

Presione para iniciar el proceso de enrolamiento. Seleccione el tipo de


detector que desea enrolar:
E nr ol ar s en s or
• Detector PIR - permite enrolar un detector Air2-IR100 S en so rI nf ra rr oj o
• Contacto magnético - permite enrolar un contacto de láminas
magnéticas del Air2-MC100 C on ta ct o M ag n et .
• Terminal T1 CM - permite enrolar el terminal “T1” de un Air2-MC100 T er mi na l T1 M .C .
• Terminal T2 CM - permite enrolar el terminal “T2” de un Air2-MC100

Después de seleccionar el tipo deseado, presione la primera línea del


teclado mostrará la cadena “Programación”.
Para enrolar el dispositivo inalámbrico, presione y suelte el botón P ro gr am ac io n
“ENROLAR” incorporado. Cuando el proceso de enrolamiento esté
concluido, el teclado emitirá una señal audible (bip) para confirmar la
operación, y (de acuerdo con el tipo de dispositivo) mostrará:
• Eliminar detector - permite borrar un detector inalámbrico enrolado
del terminal respectivo.
• SensorInfrarrojo - permite cambiar los parámetros de un detector
Air2-IR100 ya enrolado. Presione para programar la sensibilidad del S en si bi li da d
detector e introduzca un valor entre 1 (sensibilidad baja) y 4 0 0_ U ni da d
(sensibilidad alta). ( Mi n. 0 01 )
( Ma x. 0 04 )

36 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

1. Use y para desplazarse por los dígitos del valor que está pro-

gramando y use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el


número.
o
Use y para aumentar o disminuir el número.

2. Presione para confirmar y salir.


• Contacto Magnet. - permite cambiar los parámetros de contacto
magnéticos Air2-MC100 ya enrolados. Presione , para acceder a las
opciones abajo:
•• - detección utilizando la parte alargada de un
contacto magnético.
•• P.corta.cont.mag - detección utilizando la parte corta de un contacto
magnético.
•• Ambos.cont.magn - detección utilizando ambas partes de un
contacto magnético.
Si selecciona la opción “Ambas partes”, el estado de standby será
detectado cuando una de las láminas (o ambas) se cierren. Si se selecciona
o bien “Parte larga” o “Parte corta”, el estado de standby será detectado
cuando el relé de láminas magnéticas seleccionado se cierre y el otro se
abra. Se ambos se cierran, el sistema genera un evento de tamper de
terminal. De hecho, el método más común para interferir en este tipo de
dispositivo es sujetar un imán cerca del contacto magnético. Si esto
ocurre, ambos relés de láminas se cierran, provocando un evento de
tamper.
• Terminal T1 M.C. y Terminal T2 M.C. - para cambiar los parámetros
del terminal “T1” de un Air2-MC100 enrolado. Si presiona en este
punto, el teclado retornará al menú de Zonas donde podrá definir los
parámetros del terminal: Balanceado, Persiana, Tiempos, etc.
Los Terminales “T1” y “T2” del dispositivo Air2-MC100 son gestionados de
la misma manera que los terminales hardwired, excepto que:
- un terminal inalámbrico no puede ser configurado como “Zona doble”;
- un terminal inalámbrico no puede ser configurado como “Choque” en el
campo de programación “Tipo de Detector”.

Terminac.linea
El balanceado puede ser (consulte el Apéndice D, Terminales de tornillo y
el párrafo 3-5 Cableado y balanceado de detectores de alarma):
• Norm.abierto(NO)
• Norm.cerrado(NC)
• Balancd.sencillo
• Balanceado doble
• Zona doble
• Zona doble EOL

Ciclos de alarma
Este parámetro programable accepta valores entre 1 y 15. Si se define su
valor en 15, la zona va a funcionar como una “zona de repetición”
(consulte el Apéndice A, Glosario, Ciclos de alarma).

Tipo de Detector
Es posible programar una zona como:
• Zona Generica
• Persiana
• Choque
La tabla a continuación muestra los terminales que aceptan Zonas
Genéricas, Zonas de Persiana y Zonas de Choque, y sus respectivos
campos de parámetro-zona.

Opciones y métodos de programación 37


Manual de Instalación y Programación

Term. de
Panel de cualquiera T1, T2 T1, T2
control
Terminales
cualquiera T1, T2, T3 or T4 T1, T2, T3 or T4
de expansión
Terminales
cualquiera cualquiera cualquiera
de teclado
Parámetros Duración impulsos de
Sens. de choque
extra alarma Tiempo de persiana
Tiempo de choque
Tiempo Multi-impulso Impul. de persiana
Impulsos deChoque
Impulsos de alarma

Durac.Impul.Alar (zona genérica)


Es la duración de tiempo (después de la detección de una situación de
alarma) que la zona deja pasar antes de generar una alarma. Expresado en
múltiplos de 30 millisegundos o minutos (ver al lado).

Tiem.multi-impul (zona genérica)


Este parámetro se aplica solamente cuando el parámetro
“Num.impuls.alarm" es mayor que 1.
Esta es la ventana que indica durante cuanto tiempo un nº de impulsos de
alarma debe ser detectado (cada uno dura el tiempo que está programado
en “Durac.Impul.Alar”). El número de impulsos de alarma debe ser igual o
superior al valor programado para “Num.impuls.alarm”, antes que el
sistema genere una alarma. Esta ventana puede expresarse en segundos o
minutos (ver al lado).

Num.impuls.alarm (zona genérica)


Representa el nº de impulsos (cada uno dura el tiempo que está
programado en “Duración impulso al.”) necesario para generar una alarma
de evento de zona. Si este valor es mayor que 1, también deberá
programar el parámetro “Tiempo Multi-imp.”

Tiempo persiana (zona persiana)


Este parámetro sólo se aplica cuando el valor de “Impuls.persiana” (ver
abajo) es mayor que 1.
Esta es la ventana de tiempo durante la cual el sistema debe detectar un
nº de impulsos igual o superior al valor programado para
“Impuls.persiana” antes de generar una alarma de zona. Esta ventana
puede expresarse en segundos o minutos (ver al lado).

Impuls.persiana (zona de persiana)


Representa el nº de impulsos necesarios para generar un evento zona-
alarma. Si este valor es mayor que 1, también deberá programar el
“Tiempo persiana”.

Sensib.choque (zona de choque)


Este es un parámetro empírico que regula la sensibilidad del detector. El
aumento de este valor aumenta la sensibilidad de la detección.

Tiempo choque (zona de choque)


Este parámetro sólo se aplica cuando el valor de “Impulsos choque” es
mayor que 1.
Esta es la ventana duranta la cual un determinado nº de impulsos debe ser
detectado. El nº de impulsos de alarma debe ser igual o superior al valor
programado para “Impulsos choque”, antes que el sistema genere una
alarma. Esta ventana puede expresarse en segundos o minutos (ver al
lado)

Impulsos choque (zona de choque)


Representa el nº de impulsos necesarios para generar un evento zona-
alarma. Si este valor es mayor que 1, también deberá programar el
parámetro “Tiempo choque”.
Si este es 0, la alarma de zona es generada por el parámetro
"Sensib.choque".

38 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Todos los números mencionados arriba pueden programarse como sigue:


1. Use para seleccionar si prefiere indicar el tiempo en múl-
tiplos de 30 milisegundos, segundos o minutos (ver la información al
lado).

2. Use y para desplazarse por el valor que está programando y

use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el número.


o
Use y para aumentar o disminuir el número.
3. Presione para confirmar y salir.

Salidas 5-7
Esta sección de programación trata con los parámetros de todas las
salidas.
Los paneles de control Ability proporcionan 3 salidas
• Salida de Relé
• Salida O.C. 1
• Salida O.C. 2

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Salidas.

2. Use las teclas para seleccionar la zona y .

Descripción P R OG R A M A CI O N
Esta es la etiqueta editable de salida (descripción del dispositivo). Por T e rm i n a l es
defecto, todas las salidas, excepto las 3 salidas de la placa base del panel Z o na s
de control, asumen la descripción del periférico al que están asociadas,
seguida de los terminales respectivos. S a li d a s
Siga las instrucciones en el párrafo 5-6 Zonas - Descripción

Opciones de Salida
Use las teclas y para habilitar o deshabilitar la opción
S al id as
seleccionada.
R EL E 0 01
• Norm. cerrado - el estado de la salida durante standby.
S AL ID A 001
• Monoestable
• Zumbador (bip) - genera una señal de 1Khz cuando la salida se activa S AL ID A 002
- puede usarse para to manejar un zumbador.
• Intermitente - genera una señal intermitente (0.5 seg ON y 0.5 seg
OFF) al activarse la salida - puede usarse en el control directo de un
dispositivo de señalización visual (por ej. un intermitente).
• ON despuesRestau - la salida no se restaura-para-standby (reset) R EL E 001
cuando se borra el evento de activación. Esta opción es útil en
situaciones que requieren un evento de activación para la activación de De sc ri pc ion
la salida y un evento de reset para la desactivación. Esta opción sólo se Op ci on es sa li da
aplica a salidas “Biestables”. Si se habilita para una salida bistable con Mo no es ta ble
una configuración de reset-evento, desactivará la salida en lugar de
activarla (consulte el párrafo 5-9 Eventos).
Esta opción es útil en situaciones que requieren que la salida revele la
“memoria” del evento (señalización de evento que continua incluso
después que el evento es borrado). En este caso la salida es desactivada
por un evento diferente que se restaura directamente a standby (resetea la
salida).
Por ejemplo:
•• Salida 1 O.C. está configurada como "ON despuesRestau"
•• La activación del evento “Fallo de red” está programada para activar la
Salida 1 O.C.
•• La restauración (reset) del evento "Codigo valido" está programada para
activar la Salida. 1 O.C.

Opciones y métodos de programación 39


Manual de Instalación y Programación

En el evento de Fallo de red, la Salida 1 O.C. se activará pero no será


restaurada a standby (reset) cuando se elimine la condición de Fallo de
red. Será restaurada a standby (reset) solamente al introducir “CÓDIGO
1” en el teclado y se genere un “Código válido” para el evento “CÓDIGO 1”.

Tiempo monostab
Este parámetro se aplica solamente a salidas “monostables”. Este
intervalo puede expresarse en segundos o minutos (ver el cuadro al lado).
Cuando una salida “monostable” recibe una señal de activación, quedará
activa (ON) durante el tiempo programado, independientemente del estado
del evento de activación. En algunos casos las salidas “monostables”
pueden ser forzadas a standby antes que el tiempo monoestable
programado se agote.

Use y , y también las teclas numéricas para definir los tiempos.

Teléfono 5-8
Esta sección de programación trata con todos los parámetros de teléfonos.

Vía Teclado

Selec. numero
• Use las teclas para acceder al Directorio Teléfonico que
proporciona 5 posiciones de número que deben ser programadas
conforme se indNumero - edite el campo para el número de contacto
(máximo 20 dígitos). También acepta “,” (= pausa de 2 segundos), “*”
y “#”.
• Descripcion - edite el campo para el nombre de la persona de
contacto. Siga las instrucciones en el párrafo 5-6 Zonas.
• Tipo - campo de programación para la tipología del teléfono. P R OG R A M A CI O N
•• Ninguno - para un nº de teléfono no utilizado Z o n as
•• Llamada de voz - asigna el nº de contacto al marcador de voz S a l id a s
Si es el nº del Centro de Recepción de Alarmas, asigne el protocolo ARC T e l ef o n o
(formato de informe):
•• Ademco 10bps
•• Ademco 14bps
•• Franklin 20bps
•• Radionics 40bps Te lé fon o
•• Scantronic 10bps Se le c. num er o
•• CONTACT-ID Nu mer o de ri ngs
Nu m. max in te nto s
Use y para selecionar el Tipo of número, luego presione .
• Cod. de cuenta - un código alfanumérico de 4 caracteres que identifica el
emisor en los reportes al Centro de Recepción de Alarmas. Algunos
protocolos (formato de reporte) aceptan solamente dígitos, mientras otros
aceptan también “A”, “B”, “C”, “D”, “E” y “F”, disponible utilizando las
Se le c. num er o
teclas .
NU ME RO 0 01
Numero de rings NU ME RO 0 02
Este valor determina el número de rings que el sistema permite antes de NU ME RO 0 03
aceptar una llamada entrante.

Num.max intentos
El número of intentos de llamada que el sistema hace antes de borrar el
número de contacto de la cola de llamadas. NU ME RO 0 01
Repetic.mensajes Nu mer o
De sc rip cio n
Este valor determina el número de veces que el mensaje de voz será
repetido durante la llamada. Ti po

40 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Todos los valores mencionados arriba pueden programarse de la manera


explicada a continuación:

1. Use y para desplazarse por el valor que está programando y

use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el número.


o
Use y para aumentar o disminuir el número.
2. Presione para confirmar y salir.

Eventos 5-9
Esta sección de programación trata con todas las acciones de salida
generadas por eventos (activaciones/desactivaciones) y llamadas voz/
digital.
La tabla abajo muestra los eventos reconocibles por el panel de control, el
número of eventos para cada tipo, el método de activación y de
restauración de cada evento y la categoría de evento (impulso).
Tabla 18: Tipo de eventos

Alarma zona Una zona genera una alarma Una zona es restaurada Un evento para cada zona no
Tamper de termin Un terminal detecta tamper (cortocircuito Un terminal es restaurado Un evento para cada no
o corte de cable) terminal
Alarma particion Una zona 24h que pertenece a una
partición genera una alarma, o una zona Todas las zonas de la partición son Un evento para cada
que pertenece a la partición genera una restauradas (reset). partición no
alarma durante Modo ausente.
Al.Part.Presente Una zona que pertenece a una partición Todas las zonas de la partición son Un evento para cada
armada en el Modo Presente o Modo no
Instantáneo, genera una alarma. restauradas (reset). partición
Tamper particion Una zona que pertenece a la partición Todas las zonas de la partición son Un evento para cada
detecta tamper (cortocircuito o corte de restauradas (reset). partición no
cable).
Anulacion zona Una zona es deshabilitada (desconectada) Una zona es habilitada (conectada) Un evento para cada zona no
Partic. no lista Una zona que pertenece a la partición no Todas las zonas que pertenecen a la Un evento para cada
está en el est. de standby. partición están en est. de standby. partición no
Solic.Arm.Ausent Se hace una solicitud para armar el Hay una solicitud de desarme de la Un evento para cada
interior y el perímetro de las zonas de la partición partición Sí
partición
Solic.Arm.Presen Se hace una solicitud de armado de la
partición en el Modo presente (sólo zonas Se hace una solicitud de desarme de Un evento para cada Sí
la partición partición
del perímetro) o en el Modo Instantáneo
Part.Ausente arm la partición interior y las zonas del La partición ha sido desarmada con Un evento para cada no
perímetro han sido armadas con éxito éxito partición
Part.Presen.Arm. la partición ha sido armada con éxito en el La partición ha sido desarmada con Un evento para cada
Modo Presente o Instantáneo éxito partición no
Reset particion Hay una solicitud de reset de la partición Un evento para cada Sí
partición
Tiempo salida El tiempo de salida de la partición está El tiempo de salida de la partición se Un evento para cada no
corriendo ha agotado partición
Tiempo entrada El tiempo de entrada de la partición está El tiempo de entrada de la partición Un evento para cada
corriendo se ha agotado partición no
Tiempo prearmado El tiempo de prearmado de la partición El tiempo de prearmado de la Un evento para cada no
está corriendo partición se ha agotado partición
Solic.tiemp.extr Se hace un pedido de tiempo adicional de Un evento para cada Sí
partición partición
Timbre Una zona de timbre de la partición ha sido Un evento para cada
violada partición Sí
Cod.valido un PIN de código-usuario introducido en Un evento para cada código Sí
el teclado es reconocido como válido
Llave valida Una llave usada en el lector es reconocida Un evento para cada llave Sí
como válida
Cod.Val.enTec. un PIN de cód. de usuario introducido en
el teclado es reconocido como válido por Un evento para cada Sí
teclado
el teclado
Llv.Val.enLector una llave usada en el lector es reconocida Un evento para cada lector Sí
como válida en el lector
Cod.particion. un PIN de cód.usuario introducido en el
teclado es reconocido como válido en la Un evento para cada Sí
partición
partición
Llave particion una llave usada en el lector es reconocida Un evento para cada Sí
como válida en la partición partición
Llamada fallida Un evento para cada
Una llamada no es constestada número de contacto de Sí
teléfono

Opciones y métodos de programación 41


Manual de Instalación y Programación

Tabla 18: Tipo de eventos

Temporiz.activad El temporizador es habilitado (On) El temporizador es deshabilitado (Off) Un evento para cada no
temporizador
Llave emergencia Uno de los dúos llave-emergencia es Un evento para cada dúo Sí
presionado llave-emergencia
Panel abierto La tapa de la caja del panel de control es La tapa de la caja del panel de control
abierta es sustituida 1 no
Panel desplazado 1 no
Fallo fusib.zona El fusible de protección de la zona en el p. El fusible de protección de la zona en 1 no
control no está operativo (fundido) el panel de control es restaurado
Fallo fusib.IBUS El fusible de protección del I-BUS no está El fusible de protección del I-BUS es 1 no
operativo (fundido) restaurado
Batería baja la batería de backup está baja la batería de backup es cambiada 1 no
Fallo de Red La fuente de alim.primaria (230V c.a.) es La fuente de alim.primaria (230V
interrumpida (blackout) c.a.) es restaurada restores 1 no
Tamper expansion una placa de expansión señaliza las condiciones de tamper son
condiciones de tamper eliminadas de todas las placas de 1 no
expansión del sistema
Tamper teclado las condi. de tamper son eliminadas
un teclado señaliza condiciones de tamper de todos los teclados del sistema 1 no
Tamper lector un lector señaliza condiciones de tamper las cond. de tamper son eliminadas 1 no
de todos los lectores del sistema
Pérdida de una placa de expansión no consigue El I-BUS restaura la comunicación 1 no
Expansión comunicarse con el I-BUS con todas las placas de expansión
Pérdida de teclado Un teclado no consigue comunicarse con El BUS restaura la comunicación con 1 no
el I-BUS todos los teclados del sistema
Pérdida de lector Un lector no consigue comunicarse con el El I-BUS restaura la comunicación 1 no
I-BUS con todos los lectores del sistema
Interferencia Interf. inalámbrica detectada Interf. inalámbrica eliminada 1 no
Bateria bajaWLS La batería de por lo menos 1 detector Todos los detectores inalámbricos
inalámbrico está baja están bajos de baterías 1 no
Perdid.zonaWLS se indica la pérdida de por lo menos un Todos los detectores inalámbricos 1 no
det. inalámbrico (tiempo superv. extra) están presentes
Cod. Instalador Un PIN de instalador introducido en el 1 Sí
teclado es reconocido como válido
Cod. invalido se introduce un código inválido en el
teclado 1 Sí
Llave Falsa se usa una llave inválida en el lector 1 Sí
Lin.Telef.caida la línea terrestre no está funcionando la lín. terrestre es restaurada 1 no
Evento periodico Ocurre el evento periódico 1 Sí
Reset hard El panel de control se reinicia. El reloj del
sistema está equivocado o no funciona 1 Sí
correctamente
Cola llama.llena No existen huecos vacíos en la cola de
llamadas salientes 1 Sí
Llam. con exito una llamada es contestada 1 Sí
Programacion Se autoriza al acceso a la programación Finaliza la programación del sistema 1 no
del sistema
Llamada entrante Se hace una llamada Una llamada finaliza 1 no
Fallo de salida Una salida falla en cambiar de estado al 1 Sí
recibir esta orden
Cada evento puede asociarse con un mensaje de voz, seleccionado de un
listado de mensajes (consulte el Apéndice C, Mensajes de voz)
Este recurso permite crear mensajes que serán reproducidos durante las
llamadas de voz relacionadas con eventos, tanto al inicio como al final del
evento.

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Eventos”

2. Use
(si está manejando un grupo de eventos, repita la operación).
3. Seleccione:
• Activacion - para programar las acciones que se deben realizarse
cuando el evento ocurra.
• Restauracion - para programar las acciones que deben realizarse
cuando el evento finalice.
4. Sucesivamente, los parámetros que debe programar son:
• Num.telefono - selecciona los números de los destinatarios de las
llamadas
• Mensaje - selecciona el número del mensaje (ver Apéndice C, Mensajes
de voz):

42 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

1. Use y para desplazarse por el valor que está programando y P R OG R A M A CI O N


S a li d a s
use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el número.
o T e le f o n o
Use y para aumentar o disminuir el número. E v en t o s
2. Presione para confirmar y salir.
• Opciones - activatadas por las teclas y , son:

Ev en tos
Regist.EventON Cuando el evento ocurre, queda Cuando el evento ocurre, no Al ar ma zon a
queda guardado en el registro
guardado en el registro de eventos. de eventos. Ta mp er de te rmi n
Regist.EventOFF
Al eliminar el evento, este queda
Al eliminar el evento, este no Al ar ma par ti cio n
guardado en el registro de eventos queda guardado en el registro
de eventos.
Inic.Even.Period Cuando el evento ocurre, el sistema
genera un evento periódico.
Silenciar evento Si el evento ocurre, el sistema Si el evento ocurre, el sistema
genera llamadas silenciosas que no genera llamadas señalándolas Al ar ma zon a
son indicadas en los teclados. en los teclados.
Pa ne l T0 1
Elim.colaLlamada Cuando el evento ocurre, el sistema
cancela la cola de llamadas salientes Pa ne l T0 2
Enviar direccion En el caso de llamadas de voz, Pa ne l T0 3
En el caso de llamadas de voz, el el sistema no incluye la
sistema incluye la dirección del local dirección del local de la alarma
de la alarma (consulte el Apéndice
C, Mensajes de voz) (consulte el Apéndice C,
Mensajes de voz)
Marcador Puede acceder a la programación habilitada por esta opción
automat solamente mediante el Software AbilitySuite. Ev en tos
Prioridad Las llamadas asociadas a este tipo Ac ti vac ion
de evento tienen prioridad sobre
todas las demás llamadas. Si un ev. Re st aur aci on
con prioridad ocurre, cualquier llam.
entrante será interrumpida y la llam.
de evento con prioridad será
enviada inmediatamente.

• Codigo clase - el código de clase de reporte de evento CONTACT-ID.


• Codigo evento - un código de reporte de evento alfanumérico (2
caracteres) usado por el Centro de Recepción de Alarmas. Para eventos
Ev en tos
de zona y terminal (alarma, tamper, anulaciones), el campo “CCC” en el Nu m. tel efo no
protocolo de CONTACT-ID cuenta el número of terminales de acuerdo Me ns aje
con la Tabla de terminales (consulte el Apéndice D, Terminales de
tornillo)
Op ci one s
• Salida - al programar el evento de activación, debe seleccionar la salida
que será activada cuando el evento ocurra. Al programar un Evento de
Restauración (evento de reset), debe seleccionar la salida que será
activada cuando el evento sea eliminado. Seleccione la salida y
Ev en tos
. Nu ms .te lef on o
Me ns aje
Nota O p ci o n e s

Al ocurrir el evento, se reproduce el mensaje de voz seleccionado Op ci on es


Cuando el evento es restaurado, se reproduce el mensaje "Restaurado" R eg is t. E ve nt ON
seguido del mensaje seleccionado. Reg is t. Ev ent OF
I n i c. E v e n .P e r i

Temporizador 5-10
Esta sección de programación gestiona 2 temporizadores del sistema.
Un temporizador puede asociarse a:
• Partición - si una partición está asociada con un temporizador que
controla las operaciones de armado automático (consulte el párrafo 4-3
Activaciones en el Manual del Usuario), la partición será armada cuando
el temporizador esté ON y desarmada cuando el temporizador cambie a
OFF.

Opciones y métodos de programación 43


Manual de Instalación y Programación

• Código - si un código está asociado con un temporizador, dicho código


será habilitado para operar el sistema cuando el temporizador esté ON, P R OG R A M A CI O N
y deshabilitado cuando el temporizador cambie a OFF. T e l ef o n o
• Llave - si una llave está asociada con un temporizador, será habilitada
para operar el sistema cuando el temporizador esté ON, y deshabilitada
E v e nt o s
cuando el temporizador cambie a OFF. T e m po r i z .
Para asociar temporizadores a particiones, códigos y llaves, es necesario
acceder a la respectiva sección de programación del panel de control.

Nota
Te mp ori zad or es
TE MP ORI Z. 0 01
TE MP ORI Z. 0 02

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Temporizadores”:
TE MP ORI Z. 001
Do mi ngo
2. Use las teclas para seleccionar el Temporizador y luego Lu nes
. Ma rte s
3. Use las mismas teclas para seleccionar el día de la semana.
4. Seleccione “Activación” y/o “Restauración”.

5. Use las teclas y para definir los tiempos (expresados en horas


TE MP ORI Z. 001
y minutos), y las teclas y para seleccionar el número. Ac ti vac ion
6. Presione para confirmar y salir. Re st aur aci on
Nota

TE MP ORI Z. 001
Vía Ordenador -- :--
El Software Ability Suite permite programar 5 excepciones para cada
temporizador (para periodos de festivos, etc.).
Cada “excepción de temporizador” permite definir distintos tiempos de On
y Off para el intervalo seleccionado (1 o más días, 1 semana, etc.). Los
tiempos predefinidos se aplicarán a todo el intervalo. El sistema no acepta
intervalos que superen el final del més. Por lo tanto, no es posible
programar un intervalo tal como “de 12 de Agosto a 12 de Septiembre”.
En tales situaciones, es necesario programar 2 “excepciones de
temporizador”, una del 12 al 31 de Agosto y la otra, del 1 al 12 de
Septiembre, ambas con los mismos ajustes de ON y OFF.
Las excepciones tienen prioridad sobre los días de la semana. Por ejemplo,
si una “excepción de temporizador” (digamos el 1 de Mayo) cae en un
Martes, se aplicarán los ajustes programados para el 1 de Mayo

Nota

44 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Particiones 5-11
Esta sección de programación trata con las Particiones del sistema y las
respectivas opciones y parámetros.
P R OG R A M A CI O N
Vía Teclado E v en t o s
1. Para acceder a la sección “Particiones”: T e mp o r i z .
P a rt i c i o ne s
2. Use las teclas para seleccionar la partición y luego pre-

sione .

Descripcion
PR OG .PA RTI CI ONE S
Esta es una etiqueta de partición editable (descripción). PA RT ICI ON 001
Tiempo salida PA RT ICI ON 002
PA RT ICI ON 003
Es un periodo, expresado en minutos o segundos, durante el que el usuario
debe ABANDONAR la partición después de armar el sistema (ver al lado).
Si define este campo como “0” , no habrá Tiempo de salida (retardo), por
lo tanto, todas las zonas retardadas que pertenezcan a la partición,
generarán alarmas si no están en estado de standby cuando el sistema
sea armado PA RT ICI ON 00 1
Tiempo entrada De sc rip ci ón
Es un periodo (expresado en minutos o segundos) en el que el sistema Ti em po sal id a
permite que el usuario desarme la partición después de la violación de la Ti em po ent ra da
zona retardada (por ejemplo, después de abrir la puerta de entrada). Si el
sistema no es desarmado dentro del tiempo definido, se genera una
alarma (ver al lado). Si define “0” en este campo, no habrá Tiempo de
Entrada (retardo), por lo tanto todas las zonas retardadas generan alarmas
instantáneamente si son violadas cuando el sistema está armado

Tiem.Aler.prearm
El periodo (expresado en minutos) antes de una operación de armado
automática (ver la información al lado).

Tiempo ronda
Un periodo de “Inspección” (expresado en minutos) que permite que el
personal poseedor del código/llave de ronda (personal de seguridad,
vigilante nocturno, etc.) compruebe el local (ver el cuadro al lado).).
Todos los tiempos mencionados arriba pueden programarse de la manera a
continuación:

1. Use para escoger si prefiere indicar indicar el tiempo en


segundos o minutos (ver el cuadro al lado).

2. Use y para desplazarse por el valor que está programando y

use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el número.


o
Use y para aumentar o disminuir el número.

3. Presione para confirmar y salir.

Temporizador
Seleccione el temporizador que desea asociar a las operaciones “auto-am”.

Nota

Opciones
• Mem.Autoreset - si se habilita mediante la tecla , cada operación
de armado de partición reseteará la memoria de alarma de partición/
tamper automáticamente.

Opciones y métodos de programación 45


Manual de Instalación y Programación

• Autoarm.ModPRES - si está habilitada mediante la tecla , la


partición se armará en Modo presente en la hora de prearmado
predefinida. Si se deshabilita mediante la tecla , la partición se
armará en el Modo Ausente en la hora de prearmado predefinida.
• PararTelDesarmON - si está habilitada, la cola de llamadas será
eliminada cuando la partición sea desarmada.

Códigos de usuario 5-12


Esta sección de programación trata con las opciones/parámetros del código
de usuario.
Los PINES del código de usuario debem estar compuestos de 4, 5 o 6
dígitos. El PIN del código de usuario n. 1 es “0001” por defecto. Los PINES
de los códigos de usuario siguientes son “0002”, “0003”, etc.
P R OG R A M A CI O N
Vía Teclado
T e mp o r i z .
1. Acceda a la sección " Códigos”:
P a rt i c i o ne s
C o d ig o s
2. Use las teclas para seleccionar el código y después

Descripción
PR OG RAM .CO DI GOS
Este es um campo de programación editable para nombre del usuario del
código. CO DI GO 00 1
CO DI GO 00 2
Particiones
CO DI GO 00 3
Seleccione las particiones a las que el código de usuario está asignado.
Presione , para habilitar la partición y para deshabilitarla.

Opciones
Use y para habilitar/deshabilitar las opciones de código.
CO DI GO 00 1
• Usuario princ - el usuario principal puede: De sc rip ci on
•• habilitar/deshabilitar todos los códigos de usuario con excepción de
otros Códigos de Usuario principal
Pa rt ici on es
•• cambiar su propio PIN, y los PINES de todos los códigos de usuario Op ci one s
con excepción de otros códigos de Usuario Principal
Si esta opción no está habilitada, el código de usuario no tendrá la
categoría de “Usuario Principal”.
• Particion filter - si esta opción está habilitada para códigos con la
opción “Usuario Principal”, el usuario tiene la autoridad de “Usuario
principal” solamente para las particiones a las que está asignado. Por
ejemplo, si un código está configurado como “Usuario Principal” con
filtro de partición, y es asignado a las particiones 1, 3, 5 y 7, será capaz
de habilitar/deshabilitar y cambiar los PINES de todos los códigos de
usuario, excepto otros códigos de Usuario Principal asignados
solamente a estas particiones .
• Ronda - cuando está habilitada, el código será capaz de deshabilitar el
sistema para el “Tiempo de Ronda” predefinido.
Ac.dir. TeclF1/4
Esta sección permite programar hasta 4 accesos directos asociados con las
teclas a . Despúes de introducir el PIN válido, seguido de la
tecla , el teclado mostrará los iconos que corresponden a las teclas de
acceso directo a . Presione la tecla correspondente para activar
el respectivo acceso directo.
Ac.dir. Tecl.0/9
Esta sección le permite programar hasta 10 accesos directos asociados a
las teclas a . Después de introducir un PIN válido seguido de
, el usuario será capaz de activar accesos directos específicos mediante
las teclas numéricas.

46 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Para asignar los accesos directos a las teclas de funciones, siga los pasos a
continuación.

1. Use para seleccionar la tecla que desea asociar al acceso


directo, y luego presione .

2. Presione , después, para seleccionar el acceso


directo que desea asociar a la tecla desde la lista de “Tipos”.
3. Presione para confirmar y salir.
Si el acceso directo está asociado con operaciones de “Armar/
Desarmar” , la aplicación le pedirá que seleccione un escenario. Si el
acceso directo asociado es “Activar Salida” o “Desactivar Salida”, la
aplicación le pedirá para seleccionar la salida.

Salidas asignad.
Esta sección le permite habilitar/deshabilitar las salidas que el usuario del
código puede controlar manualmente desde el Menú De Usuario>Salidas
ON/OFF.
1. Use y para seleccionar la salida deseada.
2. Presione y para habilitar/deshabilitar el control manual
de las salidas para el código deseado.
3. Presione para confirmar y salir.

Temporizadores
Esta sección permite asignar un temporizador al código. El código estará
operativo solamente en los tiempos predefinidos.

Habilitaciones
Esta sección permite habilitar/deshabilitar el acceso a las distintas
secciones del Menú de Usuario.
Para obtener más detalles acerca del Menú de Usuario, consulte la sección
“Menú de Usuario”.
Los pasos de programación son idénticos a las “Salidas ON/OFF”.

Códigos de instalador 5-13


Esta sección permite programar las funciones de los dos códigos de P R OG R A M A CI O N
instalador. Los PINES de código de usuario deben estar compuestos de 4, 5 P a rt i c i o ne s
o 6 dígitos. C o di g o s
Vía Teclado Co d. In sta la dor
.

Camb.PIN Inst
Por razones de seguridad, debe cambiar el PIN del código primario del
CO D. IN STA LA D.
instalador (digite dos veces). El PIN es “9999” por defecto. Ca mb .PI N Ins t

Opciones y métodos de programación 47


Manual de Instalación y Programación

Llaves 5-14
Esta sección permite la programación de los parámetros de las llaves P R OG R A M A CI O N
digitales y los mandos inalámbricos del Air2-KF100 (para obtener más C o di g o s
detalles acerca de los mandos inalámbricos, consulte el Guía de instalación Co d. Ins tal ad or
de transmisor-receptor del Air2-BS100).
L l av e s
Vía Teclado
.

Enrolamiento
Ll av e
En ro lar
Cada llave digital individual y mando inalámbrico deben ser enrolados
separadamente en el sistema para que puedan funcionar. A continuación Pa ra met ros l lav e
se detalla este proceso. Bo rr ar lla ve
1. Elija el lector que desea usar para el proceso de enrolamiento y pre-
sione .

2. Seleccione la llave digital que desea enrolar y presione . Si está Le ct ore s


utilizando un lector ABy/S o ABy/X, todos los LEDs empezarán a par- LE CT OR 00 1
padear para indicar que está preparado para enrolar la llave. LE CT OR 00 2
3. El teclado indicará la descripción actual de la llave digital en LE CT OR 00 3
cuestión.
4. Sujete la llave digital cerca del lector y luego apártela. Para los mandos
inalámbricos Air2-KF100 , presione a la vez las llaves 3 y 4.
5. El teclado emitirá un bip para confirmar que la llave digital ha sido
enrolada con éxito. Si está utilizando un lector ABy/S o ABy/X lector, En ro lar
el LED rojo pasará a ON. La descripción de llave digital pasará a la LL AV E 00 1
siguiente llave automáticamente. Este método (desde el paso 4.) LL AV E 00 2
permite enrolar tantas llaves digitales cuantas sean necesarias al sis-
tema.
LL AV E 00 3
6. Después de completar el proceso de enrolamiento, presione o
.
Nota

Parámetros de las llaves


Esta sección permite programar las llaves digitales.
• Descripcion - campo editable para el nombre del usuario de la llave
digital.
• Particiones - las particiones a las que la llave digital estará asignada, y
por lo tanto, que controlará.
• Opciones - activadas con las teclas y , son:

Ronda La llave digital permite desarmar


particiones específicas con fines de
Ronda.
Mantenimiento La llave digital es capaz de bloquear las
salidas de alarma/tamper durante el
tiempo que se mantengan en frente del
lector.
Usar tecl.Ac.Dir Si una llave digital está cerca de un lector, Estas
Si una llave digital está cerca de un sólo los accesos directos de la llave digital
lector, sólo los accesos directos de la opciones no
llave digital serán indicados, y no lo serán indicados, y, si está configurado, el se aplican a
1er acceso directo programado en la llave
accesos directos del lector. digital. los mandos
inalámb.
Desarm.no Si una llave digital está cerca de un Si una llave digital está cerca de un lector,
lector, cuando las particiones son cuando las particiones son armadas, la Air2-KF100
permit
armadas, la opción Desarmar estará opción Desarmar será permitida (todos
omitida. los LEDs Off).

• Temporizador - esta sección permite asociar um temporizador con la


llave digital. La llave será capaz de operar el sistema sólo cuando el
temporizador asociado esté “On”.
• Acces. Directos - esta sección permite programar hasta 4 accesos
directos (F1, F2, F3, F4) para cada llave.

48 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

El acceso directo asociado con la llave solamente puede ser uno de los
tipos a continuación:
•• Ninguno
•• Armar/desar.
•• Detener alarmas
•• Eliminar cola de llamadas
•• Borrar memoria
•• Activar salidas
•• Desactiv. salidas
•• Tiempo extra
•• Teleservicio solicitado
Si se sujeta una llave digital en la cercanía de un lector ABy/S o ABy/X , los
LEDs mostrarán una serie de señales visuales con los significados abajo:

acceso directo asociado al LED rojo en el


1 LED rojo On Acceso directo F1 a llave digital lector
acceso directo asociado al LED azul en el
2 LED azul On Acceso directo F2 a llave digital lector
acceso directo asociado al LED verde en el
3 LED verde On Acceso directo F3 a llave digital lector
acceso directo asociado al LED amarillo en
4 LED amarillo On Acceso directo F4 a llave digital el lector
Todos los LEDs
5 On Esta secuencia no ocurre Acceso directo a llave digital F1

6 Todos los LEDs


Off Ninguna solicitud de armado de TODAS las La solicutud de armado de TODAS las
particiones es común tanto a la llave particiones es común tanto a la llave
cuanto al lector. cuanto al lector.

Eliminar llave

.
1. Use y para seleccionar la llave digital que desea elimi-
nar.
2. Presione para eliminar la llave digital seleccionada.
3. Presione para confirmar y salir.

Habil./Deshabil.
Esta sección permite habilitar/deshabilitar las llaves digitales:
1. Use y para seleccionar la llave digital que desea habili-
tar/deshabilitar.
2. Presione y para habilitar/deshabilitar la llave digital
seleccionada.
3. Presione para confirmar y salir.

Armado de Escenarios 5-15


Esta sección permite configurar hasta 15 Armados de Escenarios.

Via Teclado
1. Accda a la sección “Armado de Escenarios”.

2. Use las teclas para seleccionar el escenario y luego

Opciones y métodos de programación 49


Manual de Instalación y Programación

Descripcion
P R OG R A M A CI O N
Campo editable para la descripción del escenario. Cod. Instalador
Particiones L l a ve s
Esta sección permite configurar el escenario de todas las particiones Ar m.d e e sce na rio
gestionadas por los distintos modelos.

1. Use y para seleccionar la partición, luego presione .


2. Use y para seleccionar el modo operativo (Ausente, Pre-
sente, Desarmado, etc.). Ar m. de esc en ari o
• Ninguno - el modo operativo actual de la partición no es cambiado.
ES CE NAR IO 00 1
• Ausente - la partición se arma en el modo ausente (interior y ES CE NAR IO 00 2
perímetro). ES CE NAR IO 00 3
• Presente - la partición se arma en el Modo presente (sólo el
perímetro).

• Desarmar - la partición se desarma. ES CE NAR IO 00 1


Salida De sc rip cio n
Pa rt ici one s
Cada escenario puede activar una salida al ser aplicado (vía teclado, en el
lector, por teléfono, etc.). Use y para seleccionar la salida y
Sa lid a
luego presione .

Nota

3. Presione para confirmar y salir.

Expansiones 5-16
Esta sección permite programar las llaves digitales. P R OG R A M A CI O N
L l av e s
Vía Teclado
A rm .d e e s ce na ri o
Ex pa nsi one s
Habilitaciones
Esta sección permite añadir/remover expansiones de la configuración del I-
BUS, mediante las teclas y .
Ex pa nsi on es
Selec.Periferico Ha bi lit aci on es
Se le c.P eri fe ric o

50 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

Teclados 5-17
P R OG R A M A CI O N
Esta sección permite programar las llaves digitales.
Ar m. de esc en aro s
Vía Teclado E x pa n s i o ne s
T e cl a d o s

Habilitaciones
Esta sección permite to añadir/remover expansiones de la configuración del
I-BUS, mediante las teclas y . Te cl ado s
Ha bi lit aci on es
Selec.Periferico Se le c.P eri fe ric o
Esta sección permite programar las distintas opciones del teclado elegido.
• Descripcion - campo editable del nombre del usuario de la llave digital.
• Particiones - use y para habilitar/deshabilitar el teclado
en las particiones del sistema.
• Ac.dir. TeclF1/4 - accesos directos asignados a las teclas a Te cl ado s
. Las teclas de función F1 a F4 deben selecionarse separadamente H a bi l i t a ci o n e s
y programarse como se indica a continuación: Se le c.P eri fe ric o
•• Tipo - es una acción de acceso directo que puede ser seleccionada
entre las que estén disponibles (consulte el Apéndice A, Glosario).
Para algunos accesos directos será necesario programar un
parámetro extra:
- “Armar/desarmar”, este parámetro es uno de los 30 escenarios
- “Activar salidas”, este parámetro es una salida PR OG . T ECL AD OS
- “Desactivar salidas”, este parámetro es una salida
TE CL ADO 0 01
•• Opciones - activada mediante las teclas y , son:
TE CL ADO 0 02
- Requiere cod. - si está habilitada, el sistema pedirá que el
usuario introduzca el código antes de activar el acceso directo. TE CL ADO 0 03
Si el sistema reconoce el código introducido por el usuario,
activa el comando de acceso directo.
- Cod.RiesgSegurid - si se habilita esta opción, también deberá
habilitar “Requiere código”. Cuando esta opción está habilitada,
y el acceso directo seleccionado se refiere a un escenario que TE CL ADO 0 01
desarma completamente la partición, o hace que la partición De sc rip ci on
pase del Modo Ausente al Modo Presente, la seguridad del
sistema estará en situación de riesgo. Por lo tanto, el sistema Pa rt ici on es
pedirá que se introduzca el código. Op ci one s
- Confirme - si está habilitada, el sistema pide confirmación al
usuario (presione ) antes de activar la tecla de función de
acceso directo. Este método llama la atención del usuario para CO NT .? OK =S I
las operaciones requeridas que no necesitan códigos, y así evita
operaciones de armar/desarmar accidentales, etc.

Lectores 5-18
Esta sección permite programar las opciones del lector.

Vía Teclado

Habilitaciones
Esta sección permite añadir/remover lectores de la configuración del I-
BUS, mediante las teclas y .

Selec.Periferico
Esta sección permite programar las distintas opciones del lector
seleccionado.
• Descripcion - campo editable para el nombre del usuario de la llave
digital.
• Particiones - use y para habilitar/deshabilitar el lector en
las particiones del sistema.

Opciones y métodos de programación 51


Manual de Instalación y Programación

• Acc. directos - esta sección permite programar los accesos directos


asociados a los 4 LEDS de diferentes colores en el lector. En orden: P R OG R A M A CI O N
•• Ac.direc.LEDrojo E x pa n s i o ne s
•• Ac.direc.LEDrazul T e c la d o s
•• Ac.dir.LED verde L e c to r e s
•• Ac.dir.LEDamaril
El acceso directo asociado al LED solamente puede ser de uno de los tipos a
continuación:
•• Ninguno
•• Armar/desarmar
•• Parar alarmas Le ct ore s
•• Elim.cola de llam Ha bi lit aci on es
•• Elim. memoria
•• Activar salidas
Se le c.P eri fe ric o
•• Desactiv.salidas Pr og . D ire cc .
•• Tiempo extra
•• Solic.Teleservic
Prog. Direcc.
Esta sección permite activar la fase de enrolamiento y programar las Ha bi li ta cio ne s
direcciones de los lectores ABy/S y ABy/X.
L E C TO R 001
Siga las instrucciones para direccionamiento de lectores en el párrafo 3-3-3 L EC T O R 002
Direccionamiento de lectores ABy.
L E C TO R 003

Idioma 5-19
Esta opción define el idioma que el sistema utilizará en el Menú del Usuario P R OG R A M A CI O N
y del Instalador (descripciones de fallo/alarma, etc.). Sin embargo, las T e cl a d o s
descripciones de los distintos elementos del sistema (zona, particiones, L e ct o r e s
salidas, códigos, descripciones, etc.) permanecerán sin cambiar
I d io m a
Use las teclas , para seleccionar el idioma deseado.

La ng uag e
It al ian o
In gle s
Es pa nol

Mensajes 5-20
Esta sección permite grabar (y reproducir) todos los mensajes de voz. La
tabla en el Apéndice muestra todos los mensajes pregrabados
proporcionados por el panel de control.

Vía Ordenador
Las opciones de mensaje de voz son gestionadas mediante el software de
aplicación Ability Suite.

Ajustes por defecto 5-21


Esta sección permite resetear todos los parámetros del panel de control
(valores de balanceado de la zona autoaprendidos, periféricos auto-enrolados
del I-BUS y los códigos de evento del formato de reporte de ID-CONTACT),
restaurando sus parámetros por defecto,.
El reseteado a los valores por defecto puede realizarse en el teclado,
mediante el menú del instalador (detalles a continuación), o mediante la
placa base del panel de control, utilizando el siguiente procedimiento:
1. Desconecte el suministro de alimentación del panel de control (red y
batería).

52 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

2. Cortocircuite los terminales “2” y “3” del conector de cable serial


(consulte la Tabla 3: Paneles de control - descripción de las partes,
Puerto
[P]).
serie
3. Vuelva a conectar la alimentación del panel de control y mantenga la
situación de cortocircuito en los terminales “2” y “3” durante por lo
menos 5 segundos.
2 Cortocircuitar
4. Restaure la condición de cortocircuito.
3 terminales
Pasados 70 segundos el panel de control será reseteado a sus parámetros
por defecto, procederá a enrolar nuevamente todos los periféricos actuales
del I-BUS y, si hay un teclado conectado, pedirá que se seleccione un
Idioma.

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Ajustes por defecto”:

Datos fabrica

Si selecciona esta opción, el panel de control será completamente rese-


teado y retornará a sus parámetros por defecto

Atención!
Aprend.bal.zona (adquisición automática de los ajustes de
balanceado de zona)
Si selecciona esta opción, el panel de control “aprende” (guarda en la
memoria) automáticamente todos los ajustes de balanceado de todas las
P R O GR A M A C IO N
zonas (Pendiente de Patente). I d i om a
Las opciones de balanceado de zonas son: M e n sa j e s
• Normalmente abierta
A ju st .p .d ef e ct o
• Normalmente cerrado
• Balanceado (balanceado simple)
• Balanceado doble
• Persiana con EOL
Los ajustes de balanceado que no se adquieren de forma precisa son:
Aj us t.p .de fe cto
Da to s f abr ic a
Ap re nd. bal .z ona
Pe ri f.a uto en rol
Para obtener ajustes de balanceado bien definidos en todas las zonas, es
necesario:
1. Cablear y seleccionar los ajustes de balanceado de todas las zonas.
2. Asegúrese de que todas las zonas están en estado de “standby”
3. Seleccione la opción “Aprender balanceado de zona” e inicie el proceso
de aprendizaje (adquisición).
C ONT .? OK =SI
4. Verifique que la operación ha sido llevada a cabo correctamente y que
todos los ajustes están bien definidos (si las zonas no están en el estado
de standby durante este proceso, los ajustes no serán precisos).
5. Defina manualmente los ajustes mal definidos.

Perif.autoenrol
Al seleccionar esta opción, el panel de control enrola automáticamente
todos los periféricos que encuentre en el I-BUS.

Solo CONTACT-ID
Al seleccionar esta opción, el panel de control resetea todos los códigos de
evento usados para el formato de informe de CONTACT-ID a sus
parámetros por defecto.
Elim.Prg.Eventos

Presione la tecla para borrar todos los eventos guardados en elr


egistro de eventos del panel de control (eventos de activación y
restauración):

Opciones y métodos de programación 53


Manual de Instalación y Programación

• Todas las salidas


• Todas las llamadas
• Todas las opciones

Reset datos WLS

Nota

3. el panel de control pedirá confirmación antes de ejecutar este comando


(presione ).

Funciones del usuario 5-22


Esta sección describe las funciones de usuario a las que el instalador puede
acceder:

Vía Teclado
1. Acceda a la sección “Funciones del Usuario”: P R OG R A M A CI O N
M e n sa j e s
A ju st .p .d ef e ct o
2. Use las teclas para seleccionar las Funciones del Usuario
F u nc . d e u s ua r i o
y luego .

Vista
• Regist.eventos - permite ver todos los eventos guardados en el
registro. Fu nc . d e u su ari o
• Registr.alarmas - permite ver todos los eventos relacionados con la Vi st a
alarma de zona/partición y tamper guardados en el registro. Sa li das ON /O FF
• Registro fallos - permite ver todos los eventos de fallo guardados en Aj us t.f ech /h ora
el registro.
• Ops.Arm./Desarm. - permite ver todas las operaciones armar/
desarmar guardadas en el registro.
Presione las teclas para desplazarse por el listado de eventos
VI ST A
cronológicos. Para algunos eventos, la tecla permite ver los detalles de las Re gi st. eve nt os
particiones.. Por ejemplo, los detalles del comando “Armar” mostrarán el Re gis tr. ala rma s
Re gis tro fa ll os
código y el teclado en cuestión y, si presiona la tecla , el listado de las

particiones.
• Voltaje sistema - permite ver el voltaje usado por el sistema.
• Estado zona - permite ver el estado de todas las zonas. Use las teclas Co di goI nst al ado r
para desplazarse por el listado de zonas.
18 :23 20 /08 /2 009
La sección “Estado de la Zona” permite visualizar si las zonas están en
el estado de Standby, Alarma, Cortocircuito o Tamper, No-
anulada o Anulada, y también el valor del resistor expresado en Ohm. T E CL A D O 001
• Fallos - permite ver cualquier falo actual.
• Version panel - permite visualizar la versión del firmware y el modelo
del panel de control Ability.

Salidas ON/OFF E st ad o zo na
Permite la activación/desactivación manual de las salidas mediante las
Z on a n. 77
teclas y . S ta nd by D e s- an ul
R es . 03 31 0
Ajust.fech/hora
Permite definir la fecha y la hora en el panel de control.

1. Use las teclas y para seleccionar el campo de programación Ve rs ion pa ne l


(hora, minutos, etc.).
1 .0 0 01 03 0

54 Opciones y métodos de programación


Manual de Instalación y Programación

2. Use las teclas y para cambiar el valor en el campo selec-


cionado.

3. Presione para guardar y salir.

Otros parámetros 5-23


Permite programar las funciones avanzadas en el panel de control.

Vía Teclado
P R OG R A M A CI O N
1. Acceda a la sección “Otros parámetros”.
A ju st .p .d ef e ct o
F un c. d e us u ar io
2. Use las teclas para seleccionar el parámetro y luego O tr os p ar am e tr os
.

Ev.periodico
Ot ro s p ara me tro s
Este parámetro permite definir la hora (hh/mm), día, mes y año del primer
“Evento periódico” (consulte el párrafo 5-9 Eventos). Ev . Per iod ic o
In te rv. Per io dic o
Nota Re t. fa llo r ed

Interv.Periodico 18 :23 20 /0 8/2 009


Este parámetro permite definir el intervalo entre “Ev. periodico” (expresado dd /mm /aa aa
en horas).
Para deshabilitar el “Evento periódico” completamente, defina “0”.

Ret.fallo red
Este parámetro permite programar el retardo, expresado en minutos
(consulte al lado), entre el fallo de red y la señal del evento “Fallo de red”.

Volumen telefono
Es el volumen de los mensajes de voz por teléfono. V ol um en te le f on o
0 0_ U ni da d
Sensibilid. Ring ( Mi n. 0 10 )
Este valor determina la sensibilidad de la recepción del ring de las llamadas ( Ma x. 1 00 )
entrantes. Esta opción es útil en situaciones de recepción con interferencias
(cortes) o líneas con ruido.
El valor por defecto de este parámetro es 50. Valores aceptados: 1 a 100.
Cuanto más alto el valor, más alta la sensibilidad

Superv.inalambr.
Este valor determina la hora de supervisión del detector inalámbrico.
Después que el tiempo preconfigurado se termina, los detectores que no
responden serán señalados como perdidos. Valores aceptados: 12 a 250
minutos.

Aum.entrad. tel.
A um .e nt ra d . te l.
0 0_ U ni da d
( Mi n. 0 01 )
Todos los parámetros mencionados arriba pueden programarse como se
describe a continuación. ( Ma x. 0 80 )

1. Use y para desplazarse por el valor que está programando y

use las teclas numéricas ( , etc.) para editar el número.


o
Use y para aumentar o disminuir el número.

2. Presione para confirmar y salir.

Opciones y métodos de programación 55


Manual de Instalación y Programación

Capítulo 6

ERRORES Y FALLOS

BUS de comunicación 6-1


(I-BUS)
El panel de control monitoriza el I-BUS continuamente.
Si el I-BUS no detecta señales (señales en el panel de control y periféricos) - n Co de S -
pasados 40 segundos, el display del teclado mostrará el mensaje al lado. El F W R EL EA SE 1. 00
display muestra: N O CO MM UN I CA TI ON
1. modelo de teclado K 01
2. la versión del firmware del teclado
3. tipo de error
4. número del teclado
Primero hay que comprobar que el cable “D” del I-BUS está conectado
correctamente. Luego compruebe la capacidad operativa del I-BUS, y la
integridad general de todo el sistema.
- n Co de S -
Si el el mensaje al lado aparece en el display del teclado, significa que el I-
BUS está funcionando correctamente, pero no puede comunicarse con el
F W R EL EA SE 1. 00
teclado en cuestión. N OT E NR OL LE D
Esto indica que el teclado no está presente en la configuración del sistema . K 01
Nota

Actividad LED 6-2


Los LEDs azul y amarillo en la placa base del panel de control (consulte la
Tabla 3: Paneles de control - descripción de las partes, [U]) pueden ayudar
a proporcionar información referente a la correcta capacidad operativa del
firmware del panel de control e I-BUS. Especificamente:

LED azul
Cuando el panel de control está funcionando correctamente, el LED azul de
la placa base parpadea rapidamente. Sin embargo, al final de la sesión de
programación vía teclado o PC, o durante la restauración de los parámetros
por defecto o operaciones de reprogramación, el LED puede estar ON fijo u
OFF. Cuando la operación se termine, el LED empezará a parpadear
rapidamente otra vez.
Si el LED azul está ON u OFF permanentemente sin ninguna razón aparente
(ver arriba), significa que las funciones del sistema están bloqueadas.
Desligue el sistema y contacte su representante inmediatamente.

LED amarillo
Cuando el panel de control está funcionando correctamente, el LED
amarillo de la placa base parpadea. Sin embargo, al final de la sesión de
programación vía teclado o PC, o durante la restauración de los parámetros
por defecto o operaciones de reprogramación, el LED puede estar ON fijo u
OFF. Cuando la operación se termine, el LED empezará a parpadear
rapidamente otra vez.
Si el LED amarillo está ON u OFF permanentemente, es porque hay algún
problema con el I-BUS.
Si el LED está ON u OFF permanentemente, sin ninguna razón aparente,
(ver arriba), significa que el I-BUS está bloqueado. Esta condición se

56 Errores y fallos
Manual de Instalación y Programación

confirma por la pérdida de comunicación con los teclados, lectores y


expansiones.
Compruebe la integridad de la línea del I-BUS.

Sensibilidad de Ring 6-3


Debido a las distintas configuraciones de las líneas de teléfonos modernas,
y la multiplicidad de señales transmitidos en ellas, es necesario dedicar
mucha atención al diseño de las interfaces de líneas telefónicas. La interfaz
de línea telefónica optimizada incorporada en el panel de control Ability ha
sido especialmente diseñada para satisfacer los requisitos actuales.
Además de la conexión de teléfono tradicional para línea terrestre (PSTN),
también hay generalmente placas para conexión ISDN o ADSL.
Si se tiene filtros ADSL en la línea, será necesario conectar el panel de
control después de los filtros a la línea dedicada al equipo telefónico (esta
línea está claramente indicada en los filtros).
A continuación explicamos los dos problemas que pueden ocurrir debido a
las condiciones de conexiones ISDN o ADSL, etc. , y las “acciones” que
deben realizarse para solucionarlos.
• Problema El panel de control está habilitado para las funciones
“Contestador” y “Teleservicio” pero no acepta las llamadas entrantes
después del nº de rings programado o acepta la llamada después que
esta haya sonado más veces de las programadas. Respuesta Aumente
el valor del parámetro de “Sensibilidad de ring” a un nivel adecuado.
Problema El panel de control está habilitado para las funciones
“Contestador” y “Teleservicio” pero contesta las llamadas que no deben
pasar por el panel de control. Respuesta Disminuya el valor del
parámetro de “Sensibilidad de ring” a un nivel adecuado.

Errores y fallos 57
Manual de Instalación y Programación

GLOSARIO

Los accesos directos permiten el acceso rápido a las varias opciones del Menú de Usuario, ACCESOS DIRECTOS
que normalmente requieren d iversas operaciones tipo paso-a-paso.
Por ejemplo, para activar/desactivar una salida manualmente, es necesario:
1. escribir el código de usuario
2. acceder al Menú de Usuario
3. seleccionar la opción (activar salidas)
4. seleccionar el elemento requerido (salida)
5. activar/desactivar el elemento seleccionado (salid a)
En cambio, los accesos directos “Activar Salida” y “Desactivar Salida” permiten activar/
desactivar una salida mediante un sencillo toque de tecla o, en el caso de razones de
seguridad, despúes de introducir un código de usuario .
Los accesos directos pueden asignarse a:
• teclados
• códigos
• lectores
• teclas
Algunos accesos directos (por ejemplo, “Activar Salidas”) requieren detalles antes de que
el sistema les pueda implementar. Estos detalles (parámetro, valor, etc.) dep end en d e la
fuente del comando de acceso directo (teclado, código, lector, teclas).
Consulte los detalles en el Apéndice B, Accesos d irectos por defecto.
Los accesos Directos 1 a 8 imp lementan sus acciones asociadas de forma instantánea,
mientras que los accesos directos del 9 al 29, que pueden activarse solamente desd e los
teclados, acced en a la sección del menú especificada por el usuario.

Son llamadas hechas a nºs de contacto programados al inicio o final de de eventos ACCIONES DE TELÉFONO
específicos (restauración).

Un grupo de parámetros operativos definidos por defecto por el fabricante. El propósito de AJUSTES POR DEFECTO
estos ajustes es limitar el acceso del instalad or al sistema durante la fase de instalación.
Si necesario, el instalador puede restaurar el sistema a los “Ajustes Por Defecto”

Detección de entrada no-autorizada en el área protegida. Más especificamente, activación ALARMA


de dispositivos de señalización de alarma (detectores).

Las condiciones que generan una alarma de zona son las siguientes (recuerde que la zona ALARMA DE ZONA
pertenece a varias particiones): la zona debe detectar la violación y todas las particiones a
las que pertenezca deben estar armadas.
Alarma de zonas provocan la acivación d e dispositivos de señalización visuales y sonoros
(sirenas, flashs, lector/leds de teclado, etc.), y generan llamadas de voz y digitales. Los
eventos d e alarma de zona automáticamente generan eventos de alarma de partición en
todas las particiones a las que la zona pertenece.
Una zona violada no genera alarma se:
• pertenece a distintas particione s y una de ellas está desarmada
• está anulada (deshabilitada)
• está en estado de test (únicamente el evento se guarda en el registro de eventos)
• es una zona “interior” y una de las partic iones a las que pertenece está armada en el
modo Presente o Instantáneo.

Una zona anulad a (zona deshabilitada) no puede generar alarmas. Cada zona puede ser ANULAR/NO ANULAR
anulada/no-anulada manualmente por los usuarios del sistema, o automáticamente por el
panel de control. Operaciones de anulaciones autom áticas sólo pueden ocurrir cuando la ZONA
zona sea configurada como “Autoanulable” y q ue se den las condiciones que autorregulan
las operaciones de autoanular (consulte los Atributos de Zona – Autoanulable).
La d esactivación de la zona es útil cuando los detectores no funcionan correctamente y se
quiere evitar falsas alarmas. En circunstancias normales, las zonas anuladas
(deshabilitad as) todavía pueden generar eventos de tamper. Si no desea q ue esto ocurra,
debe definir la op ción "Anular Tamper" en el panel de control.
Una zona anulada puede considerarse OFF.

El local de la instalación. ÁREA


Identifica el edificio o parte protegida por el sistema de control d e intrusión, g eneralmente
es una casa o oficina.

Operaciones del usuario en una o más particiones. Generalmente también indican el estado ARMAR/DESAR.
de estas particiones. En circunstancias normales, las zonas de p articiones armadas p ued en
generar alarms. En circnstancias normales, las zonas de particiones deshabilitadas no
pueden generar alarmas. El sistema genera alamas de tamper aún cuando las particiones
están desarmadas.

58 Glosario
Manual de Instalación y Programación

Se p ued e habilitar/deshabilitar la función d e Autoarmado en cada partición por separado. AUTOARMADO


Si la opción de autoarmado está habilitada en una partición controlada por temporizador,
la partición se arma/desarma de acuerdo con los ajustes On/Off del temporizador.

Conexión de una zona a un terminal configurad o como una entrada. BALANCEADO


Es necesario programar por sep arado el balanceado de cad a zona y hacer el cableado
correspondiente del terminal. El p anel de control de intrusión Ability proporciona 6 tipos
diferentes de balanceado:
• Normalmente abierto
• Normalmente cerrado
• EOL
• DEOL
• Zona dobles (sólo para terminales con configuración doble)
• Zona dobles con EOL (sólo para terminales con configuración doble)
DEOL y zonas personalizadas pueden discriminar 4 condiciones:
• Cortocircuito
• Standby
• Alarma
• Tamper
Si mira el Listado de Evento, verá que hay un evento de alarma para cada zona y un
evento d e tamper para cada terminal. Esto ocurre porque un terminal configurad o como
una Zona doble (o una Zona doble con EOL) deb e ser capaz de discriminar entre
situaciones de alarma y stand by en cada zona individual, mientras que las condiciones de
tamper y cortocircuito se refieren a todo el terminal y no solamente a una zona simple

Esta es la fuente de alimentación secundaria del sistema. Si la fuente primaria falla (230 V BATERÍA DE BACKUP
c.a.), la batería asume su papel.
Los paneles de control Ability utilizan baterías de plomo selladas. El espacio disponible
para la batería determina su tamaño máximo y, por lo tanto, su capacidad de almacenaje
de electricidad. Los paneles de control Ability tienen sitio p ara una batería @12V 7Ah. El
panel de control monitoriza la batería continuamente y la mantiene constantemente
cargad a (desde la red eléctrica)

Este es un comando de usuario explícito que finaliza la señalización de evento en los LEDs BORRAR MEMORIA
rojos de teclado/lector:
ALARMA/TAMPER
• Alarma de Zona
• Terminal d e tamper
• panel abierto o desplazado
• tamper de perif érico (teclados, expansiones, lectores)
• pérd ida de periférico (teclados, expansiones, lectores)
• llave falsa
Si se borra la memoria de alarma/tamper, las señales visuales en los LEDs rojos de lector/
teclado serán eliminadas.

Esta es una compañía privad a que monitoriza el local protegido por el sistema de control CENTRO DE RECEPCIÓN
de intrusión equipado con el Marcador digital o de voz (consulte el Marcad or Digital y
Marcador de voz). DE ALARMAS (ARC)
El Centro de Recep ción de Alarmas recibe los informes de alarmas de los sistemas
monitorizados y da los pasos necesarios para p roteger los ocupantes del área protegid a.

Un parámetro generalmente asociados a zonas. Este valor determina el número de eventos CICLOS DE ALARMA
de alarma que una zona en alarma puede generar antes que sus particiones sean
desarmadas. Este valor (número de eventos de alarma) retorna a cero cuando las
particiones de la zona se vuelven a armar o tienen un reset.
Se se permite que una zona genere un nº ilimitado de eventos de alarma, d icha zona se
clasifica como una zona de “repetición”.

El código de Instalador es identificable por un PIN de 4, 5 o 6 dígitos. Este PIN permite al CÓDIGO DE INSTALADOR
instalador el acceso al Menú de Programación del sistema, o bien desde el teclado o
mediante la respectiva aplicación de software, desde que todas las particiones del sistema
estén desarmadas.

Cada código está programado con: CÓDIGO DE USUARIO


• un PIN de 4, 5 o 6 dígitos que permite el acceso al sistema
• una etiqueta que identifica el usuario (generalmente el nombre de usuario)
• el grupo de particiones q ue controla (armados, desarmes, etc.)
• un g rupo de parámetros predefinidos q ue permiten al operador trabajar con el sistema
de acuerdo con su nivel de acceso autorizado (por ejemplo, un cód igo puede ser
habilitado para permitir consultas al registro de eventos pero no para hacer cambios en
la fecha y hora).

Son PINES de 4, 5 o 6 dígitos que permiten el acceso al sistema a los ocupantes del edificio CÓDIGOS DE ACCESO
(usuarios).
Cada cód igo puede ser p rogramado para controlar funciones específicas solamente, y para
operar el sistema para adaptarse a los req uisitos del Usuario Principal.
Tipos de Código
• Código de Instalador:usado por el técnico de la compañía instaladora
• Código de usu ario :asignado a los ocupantes del edificio.

Un listado de llamadas de salid a asociadas con eventos que el panel de control debe hacer COLA DE LLAMADAS
a los números d e contacto programados.
Los usuarios habilitados p ued en eliminar la cola de llamadas manualmente

Glosario 59
Manual de Instalación y Programación

Un contacto magnético genérico es un detector-sensor basado en un imán que, al ser CONTACTO MAGNÉTICO
puesto cerca d el sensor, provoca el cierre mecánico d e este contacto eléctrico.
(AIR2-MC100)
El dispositivo inalámbrico Air2-MC100 está compuesto de un contacto magnético con 2
terminales (T1 y T2) que pueden config urarse como entradas o como salidas. El contacto
magnético tiene un sensor magnético horizontal y uno vertical, puestos a los lados del
dispositivo.

Una configuración de prearmado que se aplica a varios modos q ue operan en las ESCENARIO
particiones del sistema.
A continuación d amos un ejemplo de un escenario predefinido:
• Partición 1 Desarmar
• Partición 2 Armado presente
• Partición 3 Armado ausente
• Partición 4 Forzado
• Partición 5 Desarmar
Los paneles de control Ability pueden programarse (por el instalador) con hasta 15
escenarios de acuerdo con los requisitos del usuario.
El acceso directo a “Armar/Desarm” debe siem pre estar asociado con uno d e los escenarios
disponibles. Cuando el sistema aplica el escenario seleccionado, las particiones se arman
de conformidad.

Una operación reconocida por el sistema. EVENTO


Por ejemplo: alarma de detector, fallo de red, reconocimiento de código de usuario, etc.
Cada evento (por ej. fallo de red) p uede asociarse con un evento de activación (cuando el
evento ocurre) y un evento de restauración (cuando el evento finaliza).
Cada evento puede programarse para que genere las siguientes acciones:
• activación d e una o más salidas
• transmisión de uno o más e-mails
• activación de una o más llamadas de voz
• activación of una o más llamadas digitales
Por ejemp lo, es posible activar la salida 3 cuando se inicia el evento y la salida 5 cuando
este finaliza

Eventos puntuales son eventos restaurados automáticam ente imediatamente después de EVENTOS PUNTUALES
su activación. Algunos de los eventos mencionados previamente son eventos puntuales
(EVENTOS DE IMPULSO)
Por ejemplo, el evento “código válido” es activado en el mismo instante que el código es
introducido en el teclado, por lo tanto es imposible determinar su restauración, porque
empieza y termina instantáneamente.
Eventos de impulso (eventos puntuales) pueden ser p rogramados p ara activar:
• una salida y una llamada cuando el evento ocurre
• una salid a cuando el evento es restaurado (sólo si la salida tiene la opción “ON
despúes-de-Restaurar” activada).
En circunstancias normales, los eventos puntuales son asignados a salidas monoestables.
(Consulte “Salid a Monoestable”).

Una condición que indica que un componente del sistema no está funcionando FALLO
correctamente.
Algunos fallos pueden p oner en peligro el func ionamiento de todo el sistema. Fallo de red
(230V c.a.), caida d e línea de teléfono y batería baja son fallos típicos.

En circunstancias normales es la alimentación d e la red eléctrica (230V c.a.) 50 Hz (110V FUENTE DE


c.a. 60Hz en algunos paises).
ALIMENTACIÓN
Generalmente conectada con la fuente de alimentación conm utad a o con el transformador
(dependiendo del modelo) que suministra el voltaje estabilizado al sistema y la fuente de PRIMARIA
carga d e las baterías.

Esta es una línea de comunicación de dos vías (sólo 4 cables) que conecta los dispositivos I-BUS
periféricos (teclad os, lectores, expansiones, etc.) al panel de control.
Los 4 cables facilmente identificables en la placa base d el p anel de control y en las
exp ansiones, son:
• “+” 12 Volt
• “D” datos
• “S” datos
• “-” Tierra

Un sistema de control de intrusión cuyos dispositivos (detectores, teclados, mandos) se INALÁMBRICO


comunican con el panel de control a través de ondas de radio.
Generalmente sólo el panel de control de los sistemas inalámbricos está alimentad o por
red (220V c.a.), mientras que los dispositivos inalámbricos funcionan a b atería. La vida de
la batería es un asunto de máxima importancia para el diseño de la distribución y
capacidad op erativa de estos sistemas.

Este dispositivo permite que el sistema envíe llamadas por la red GSM. INTERFAZ GSM
El SmartLink es una interfaz GSM personalizada p ara los paneles de control INIM. Este
dispositivo es capaz de ofrecer una línea de teléfono al panel d e control aún cuando ocurre
un evento de tamper de línea d e teléfono (línea cortada). Esta función aumenta el nivel de
seguridad de forma considerable

60 Glosario
Manual de Instalación y Programación

Este dispositivo permite a los usuarios el acceso y control d el sistema. Los lectores del LECTOR
sistema están conectados con el panel de control mediante el I-BUS.
(ABY)
Los lectores están equipados con:
• LEDs para señales visuales
• a zumbador p ara señales sonoros (sólo ABy/S)
• un lector de llave (TAG)
La llave (TAG) permite al usuario activar los accesos directos (consulte los Accesos
Directos) y armar/desarmar las particiones comunes al lector y a la llave (TAG) que están
siendo usados. La llave (TAG) debe entrar dentro de la zona próxim a al lector para que el
sistema pueda leerla y permitir el acceso a las operaciones especiales. Aunque los lectores
proporcionen un acceso más limitado al sistema, esta es la manera más fácil de realizar
operaciones diarias (armar, desarmar, etc.).

Un disp ositivo de control (tarjeta o mando) que permite el acceso al sistema a los usuarios LLAVE
autorizados.
La llave debe estar dentro de la zona de cercanía del lector para que el sistema pueda
leerla y permitir el acceso a las operaciones autorizadas.
Cada llave está programada con:
• un código aleatorio seleccionado dentro de 4 billones de combinaciones posibles
• una etiqueta (generalmente el nombre del usuario)
• las particiones que controla (armados, desarmes, etc.)
• un grupo d e parámetros predefinidos que permiten el usuario-llave operar el sistema de
acuerdo con el nivel de acceso autorizado (por ejemplo, una llave puede ser
programada para armar o desarmar el sistema solamente en determinad os momentos
del día).

Si desea realizar labores de mantenimiento en el control sin generar falsas alarmas MANTENIMIENTO
(tam per y intrusión), debe poner el panel de control en el “Modo de Mantenimiento” . El
panel de control también debe estar en Modo de “Mantenimiento” durante e p roceso de
direccionamiento del teclado y del lector. Las demás funciones del panel de control siguen
estando disponibles (operaciones de armar/desarmar, eventos, llamadas, etc.).

Este dispositivo permite al panel de control enviar llamadas de voz a los números de MARCADOR DE VOZ
contacto programados.

Este dispositivo permite que el panel de control envíe llamad as de informe al Centro de MARCADOR DIGITAL
recepción de Alarmas (ARC).
Los paneles de control Ability tienen un marcador digital incorporado que soporta todos los
protocolos más utilizados.

En el caso de: MEMORIA DE ALARMA O


• Alarma de Zona TAMPER
• Tamper de terminal
• panel abierto o desplazado
• tamper periférico (teclados, expansiones, lectores)
• pérd ida de periférico (teclados, expansiones, lectores)
• llave falsa
Los LED rojos en los teclados y lectores del sistema se iluminan (ON) cada vez que uno de
los eventos previamente mencionados ocurre. Esta señal de advertencia visual se
mantiene aún cuando el evento se termina (memoria de alarma) para avisarle que un
evento ha ocurrido en su ausencia. La señal de advertencia visual seguirá hasta que la
memoria d e eventos sea eliminada (consulte “Eliminar memoria”).

Lista de funciones disponibles para el usuario después de introducir un código válido en el MENÚ DE USUARIO
teclado.

Listado de funciones del sistema y parámetros respectivos con acceso vía teclado. MENÚ DEL INSTALADOR
Este menú permite al instalador programar, comprobar y cambiar casi todos los
parámetros del sistema. Se puede acceder al Menú del Instalador desde cualquier teclado
o vía ordenador con el software SmartLeague, desde que tod as las particiones del sistema
estén desarmadas.

Están relacionadas con el estad o d e una partición, seg ún la necesidad del usuario. OPERACIONES ARMAR/
El usuario puede realizar las siguientes operaciones. DESARM. PARTICIONES
• Desarmar: esta operación deshabilita la p artición completamente. De esta forma,
ning una de las zonas que pertenecen a la partición puede generar alarmas.
• Modo Ausente: esta operación habilita las zonas del interior y del perimeter de la
partición. De esta forma, todas las zonas de la partición pueden generar alarmas.
• Modo Presente: esta operación habilita solamente la zona del perimetro de la
partición. De esta forma, sólo las zonas del perimetro de la partición pued en generar
alarmas.
• Modo instan táneo: esta operación habilita sólo las zonas del perimetro de la partición
y anula los retardos. De esta forma, la violación de las zonas del perimetro de la
partición generan alarmas instantáneas.
• Forzar: esta operación fuerza la partición a mantener su estado actual

Un g rupo de zonas. PARTICIÓN


Una partición id entifica un grupo de zonas que pertenecen a una parte lógica o espacial del
área protegida. Por ejemplo, una partición puede componerse de todas las zonas que
protegen la partición planta b aja d e una casa (partición espacial), o todas las entradas de
un edicifio de oficinas (partición lóg ica)

Glosario 61
Manual de Instalación y Programación

Dispositivos conectados al panel de control vía I-BUS. PERIFÉRICOS


Los paneles de control Ability gestionan los siguientes periféricos:
• teclados nCode/S
• Lector de proximid ades (ABy)
• Expansiones (Flex5)
• Transmisor-receptor (Air2-BS100)
• Autoalimentados

Estas placas pueden usarse para aumentar el nº de terminales (zonas o salidas) y/o el PLACAS DE EXPANSIÓN
tamaño del sistema (de manera a ampliarlo a una partición más g rande). Las placas de
expansión pueden conectarse al sistema mediante el I-BUS. (FLEX5)
La expansión Flex5 tiene:
• 5 terminales totalmente programables
• un zumbador (para señales audibles)
• 1 salida analógica

Esta es una parte permanente (no volátil) de la memoria de almacenaje de eventos del REGISTRO DE EVENTOS
panel. Los eventos son guardad os en orden cronológico con los sig uientes detalles:
(O MEMORIA DE
• descripción del evento - con detalles de los nuevos eventos y restauraciones
• información acerca del usuario o del motivo del evento EVENTOS)
• localización del evento
• fecha del evento y hora
El registro de eventos puede ser visto por los usuarios del sistema y por el instalador.
Los eventos de partición (alarma de zonas, alarmas de partición, operaciones de armar/
desarmar, códigos reconocidos y llaves, etc.) pueden ser vistos por los usuarios que
tengan al menos una one partición en común con el elemento del evento.
Por ejemplo, si un usuario arma diversas particiones desde un teclado, el registro de
eventos mostrará:
• descripción d el evento - “solicitud de armad o”
• descripción d el código y particiones relacionad as
• descripción (etiqueta) del teclado relacionado
• fecha y hora de la solicitud

Una inspección periódica del área protegida realizad a por el personal de seguridad RONDA
autorizado.
El personal de rond a puede desarmar cada partición solamente por un tiempo
predeterminado (programado de forma separada para cada partición). Las particiones en
cuestión serán rearmadas automáticamente en su estado anterior cuando este tiempo
predefinido se agote. El personal de estas inspecciones periódicas de seguridad requiere
códigos con el atributo "Ronda".

Un punto eléctrico de salida conectado con un dispositivo d e señalización o control que se SALIDA
activa/desativa por el panel de control en respuesta a eventos programados
El terminal al q ue está conectado el dispositivo debe estar configurado como una “salida”.
Las salidas son normalmente conectadas a disp ositivos de señalización visual o sonora,
pero pueden usarse para otros propósitos (conectar luces, apertura de puertas/rejas)

Es una salida que, una vez activada, requiere un comando explícito para d esactivarla. SALIDA BIESTABLE
Generalmente las salidas b iestables se utilizan para proporcionar señalización inmediata (a
tiempo real) de eventos específicos que ocurren en el sistema. Por ejemplo, si el evento
“Fallo de red” está asociado con una salida biestable conectada a un LED, el LED senalizará
el evento imediatamente

Un tipo de salida que, después de activada, no requiere un comando explícito para SALIDA MONOESTABLE
desactivarla. Esta salida debe programarse con un tiempo límite de desconexión (Tiempo
Monoestable exp resado en segundos o minutos). Una vez que ha sido activada, esta salida
permanece activa hasta que el Tiemp o Monoestable predefinido se agote.
Generalmente, las salidas monoestables se utilizan para suministrar una señalización
continuada de los eventos a los que están asociados. Por ejemplo, si el evento “Alarma
Partición 1” está asociado con una salida monostable con un tiempo límite d e 2 minutos, la
salida (sirena) senalizará el evento por 2 minutos y luego se desactivará automáticamente.

Una salida monitorizada y que permite verificación de su capacidad operativa inadecuada SALIDA SUPERVISADA
(activación/desactivación sin éxito).

Un sistema avanzado d e tecnología inalámbrica d onde el panel de control y sus SIST. INALÁMBRICO
dispositivos están equipados con un mód ulo transmisor-receptor: si el detector detecta
una condición de alarma, genera un número de transmisiones de evento que debe alcanzar MONODIRECCIONAL
el panel de control (en las circunstancias adecuadas)

Un sistema avanzado d e tecnología inalámbrica en el que el panel de control y sus SISTEMAS


dispositivos están equipados con un módulo transmisor y un módulo receptor.
INALÁMBRICOS
Estes sistemas son más fiables que los sistem as inalámbricas de d irección única, porque
cada transmisión de dispositivo es valid ada por una transmisión reversa. BIDIRECCIONALES
El “tiemp o de sup ervisión” es el intervalo durante el cual los dispositivos de sistemas SUPERVISIÓN
inalámbricos (en general d etectores inalámbricos en ubicaciones permanentes) deben
informar al sistema de que ellos están operando en la red. Si un dispositivo inalámbrico
falla en señalizar antes que el “tiempo de supervisión” termine, será clasificado como
“perdido” y el panel de control provocará el evento de fallo “pérdida-de-periférico”.

62 Glosario
Manual de Instalación y Programación

Es la detección de una condición seria que pone en peligro la capacidad operativa del TAMPER
dispositivo en cuestión y pone el sistema en riesgo.
Las condiciones de tamper son detectadas por switches de tamper conectados a las zonas,
teclados, lectores, expansiones y panel de control del sistema. Generalmente, estos
eventos son activados por una violación del sistema como la apertura no-autorizada de la
tapa de un teclado.

Este dispositivo permite a los usuarios el acceso y control del sistema. Los teclados pueden TECLADO
conectarse al sistema vía I-BUS.
( NCODE/S)
El teclado está equipado con:
• Un display gráfico LCD
• 1 terminal para nCode/S
• teclas alfanuméricas para entrada de datos y de códigos
• LEDs para señales visuales
• a zumbador (para señalización sonora)
El teclado permite a los usuarios acceder y controlar las particiones que sean comunes al
código y teclado que estén utilizando. El usuario puede armar/desarmar particiones, ver el
estado de las zonas, detener los dispositivos de señalización visual y sonora.

Es un servicio ofrecido por la compañía instaladora. La comp añía instaladora requiere su TELESERVICIO
colaboración y autorización antes de abrir una sección de teleservicio que permita al
técnico trabajar en el sistema a través de la línea de teléfono.

Una entidad lógica para la gestión automática del tiempo de periféricos o elementos TEMPORIZADOR
programados.
Cada temporizador puede ser programado para gestionar:
• un tiempo de activación (Tiempo ON) y un tiempo de desactivación (Tiempo OFF) en
días predefinidos de la semana y fechas específicas.
• 5 slots de excepciones de temporizador. Cada "excepción" se refiere a un intervalo
específico de uno o más días, que pueden programarse con un tiempo ON y OFF.
Los temporizadores p ued en usarse para distintos fines:
• si un temporizador está asociado con a partición, el sistema armará y desarmará la
partición automáticamente de acuerdo con los ajustes On/Off del temporizador.
• si un temporizador está asociado con un código, este último permitirá el acceso al
sistema solamente cuando el temporizador esté On.
• si un temporizador está asociado con una llave, esta última permitirá el acceso al
sistema solamente cuando el temporizador esté On.
• si el evento “Temporizador xxx” está asignado a una salida, esta última activará/
desactivará el dispositivo conectado de acuerdo con los ajustes On/Off del
temporizador.
No importa como vayan a ser usados los temporizadores, estos deben siempre ser
habilitados por el usuario.

Un terminal de tornillo para la conexión de zonas (dispositivos de detección) y/o salidas TERMINAL
(dispositivos de comando/señalización).
Los terminales (con algunas excepciones) del p anel de control, teclados y placas de
exp ansión pueden configurarse como:
• Zona de entrada
• Zona doble (ZONA DOBLE)
• Salida
• Salida supervisada
• Terminales sin usar

Si un terminal está configurado como “sin usar”, no será incluido en la configuración de TERMINALES SIN USAR
terminales (suma total de los terminales del panel de control).
Esto garantiza q ue todos los terminales “sin usar” de las placas de expansión y teclados
siguen disponibles para su uso.

El intervalo de tiempo (expresado en minutos o seg undos) que el sistema da al usuario TIEMPO DE ENTRADA
para q ue desarme la partición después de una violación de la zona. Si no se d esarma el
sistema dentro del tiemp o determinado, se genera una alarma.
(O RETARDO DE
Cada partición puede tener su propio Tiempo d e Entrada programado. ENTRADA)

El periodo de tiemp o (expresado en minutos) antes d e una operación de armado TIEMPO DE PREARMADO
automático.
Por ejemplo, si una partición está programada para armarse automáticamente a las 10:30
con un tiempo de prearmado de 5 minutos, todos los teclad os y lectores de la partición
iniciarán la cuenta atrás sonora a las 10:25 para avisar a los usuarios de próxima
operación de armad o.
Cada partición puede ser programada con su Tiempo de prearmado individual..

Un corto periodo de tiemp o (expresado en minutos o seg undos) durante el cual el usuario TIEMPO DE SALIDA
debe desarmar la partición después de una violación (por ejemplo, después de abrir la
puerta de entrada) , caso contrario el sistema genera una alarma.
(O RETARDO DE SALIDA)
Cada partición puede prog ramarse con su propio “Tiempo de salida”.

Dispositivos eq uipados con transmisores-receptores TRANSMISOR-RECEPTOR


En los sistemas inalámbricos bidireccionales, todos los d ispositivos están equipados con
transmisores-receptores. En los sistemas inalámbricos monodireccionales, la unidad
principal está equipada con un módulo receptor mientras que los dispositivos p eriféricos
están equipados con transmisores.

Glosario 63
Manual de Instalación y Programación

La violación de una zona con esta configuración no genera una alarma, p ero activa el ZO.ENTRADA RETARDADA
temporizador asociado (Tiempo de Entrada). Si el usuario no desarma la partición/s
dentro del “Tiempo de entrada” programado, el sistema genera una alarma.
Por ejemplo, la zona que monitoriza la puerta princip al d e un ed ificio se configura
generalmente como una Zona de Entrada Retardada, para que los ocupantes del edificio
tengan tiempo de entrar y desarmar la partición sin generar una alarma.

La violación de una zona con esta configuración no genera una alarma, sino activa el ZO.SALIDA RETARDADA
temporizador asociado (Tiempo de Salida).
Por ejem plo, una zona que monitoriza la puerta principal de un edificio o residencia se
configura generalmente como una Zona de Salida Retardada, para dar a los ocupantes
tiempo tiempo de abandonar la partición después d e una operación de armado. Si el
usuario no abandona la zona dentro del “Tiempo de salida” programado, el sistema genera
una alarma.

La zona con este atributo será anulad a automáticamente por el panel de control si la ZON. AUTOANULABLES
partición a la que pertenece se arma cuando la zona no está en standby.
La zona volverá a estar automáticamente operativa cuando retorne a standby o cuando la
partición sea desarmada.

Un punto de entrada eléctrico usado para la gestión/supervisión de señales que vienen de ZONA
un dispositivo de detección d e intrusión. El terminal al que la zona está conectada debe
configurarse como una zona de “entrada”.
Las zonas son g eneralmente conectadas con un dispositivo individual, sin embargo, es
posible (si la zona está bien cableada y configurada) conectar más de un dispositivo. Si una
zona está conectada a más de un d ispositivo y ocurre una alarma, es imposible identificar
el dispositivo que la ha provocado.

Este tipo de zona generalmente está compuesta por un detector de choque (ej. Detector de ZONA DE CHOQUE
rotura de cristales) que detecta las ondas de choque (vibración causada por un golpe fuerte).

La activación de una zona con esta configuración genera el comando que les está asignado. ZONA DE COMANDO
Los paneles de control Ability gestionan los siguientes comandos:
• Desarmar zona: si está activada, desarma todas las particiones a las que pertenece.
Las zonas configuradas de esta manera pueden ser usadas para desarmar particiones
mediante una llave de conmutación.
• Armar Zona: si está activada, arma todas las particiones a las que pertenece. Por
ejemplo, las llaves d e conmutación están generalmente configuradas como zonas de
comando.
• Zona OnArmar/OffDesarmar: si está activada, genera un comando de armar
particiones y, al volver a standby, un co mando d e desarmar particiones. El comando
afecta solamente las particiones a las que pertenece la zona. Las zonas configuradas de
esta forma pueden usarse para armar/desarmar particiones con una llave de
conmutación.
• Conmutar zona: si está activada cuand o todas las particiones a las que pertenece
estén desarmadas, armará todas las particiones. Si está activada cuando solamente
una de las particiones a las que pertenece está armada, desarmará todas sus
particiones. El comando afecta solamente las p articiones de la zona a la que p ertenece.
Las zonas configurad as de esta forma p ueden ser usadas para armar/desarmar .

Este tipo d e zona tiene un sensor que detecta cualquier movimiento de la zona de persiana ZONA DE PERSIANA
protegida.

La violación de una zona con esta configuración no genera una alarma durante el tiempo ZONA DE RONDA
de entrada pré-determinado (consulte el Tiem po de Entrad a).
Por ejemp lo, las zonas que monitorizan el camino hacia un dispositivo de comando
(Teclad o/Lector) son generalmente configuradas como Zonas de Ruta, para dar tiempo a
los ocupantes del edificio de entrar y alcanzar el d isp ositivo de comando (Teclado/Lector) y
desarmar la partición sin g enerar una alarma.
La violación de la zona con esta configuració n genera una alarma instantánea si el Tiempo
de Entrada (Retardo de entrada) ha sido revocado (como en el Modo Presente)

A zona con este atributo no pued e generar alarmas (activa dispositivos de señalización ZONA DE TEST
sonoros y visuales). Sin embargo, todos los eventos de alarma que ocurran serán
guardados en la memoria de eventos.
El instalador generalmente asigna el atrib uto “test” cuando el sistema está realizando
comprobaciones, para evitar falsas alarmas. De esta forma el instalador puede ver si una
zona está funcionando adecuad amente simplemente consultando el registro d e eventos.

La zona con este atributo genera eventos de "timbre en partición" se es violada cuando sus ZONA DE TIMBRE
particiones están desarmadas.
Teclados con particiones en común con la zona de timbre, emitirán una señal audible
cuando el evento de “Timbre en partición” ocurra. Si todas las particiones a las que
pertenece la zona están armadas, la zona funcionará conforme ha sido prog ramada. Esta
función es ampliamente utilizada en edificios comerciales (tiend as, etc.), y está
generalmente asociada con la zona que monitoriza la entrada al local, a fin de indicar la
entrada de un cliente.

Un punto de entrada eléctrico usado para la gestión/supervisión de señales emitidos por 2 ZONA DOBLE
dispositivos de detección de intrusión.
El terminal al que la zona está conectada debe ser configurado como una “zona doble de
entrada". Terminales con esta configuración permiten que el sistema distinga entre dos
alarmas diferentes que provienen de 2 zonas diferentes, a las cuales está conectado..

64 Glosario
Manual de Instalación y Programación

Este tipo de zona generalmente está compuesta de un detector de movimiento que detecta ZONA GENÉRICA
la presencia de movimieno en la partición protegida. Por ejemplo, PIRs, detectores de
tecnología doble, contactos magnéticos en puertas y ventanas.

Una zona con este atributo no puede ser anulada, ni manualmente (por el usuario) ni ZONA IMPOSIB.ANULAR
automáticamente (por el p anel de control).
Este atrib uto es generalmente asignado a zonas de alta seguridad.

La violación de una zona con esta configuración genera una alarma inmediata (sin ZONA INSTANTÁNEA
retardo).

Una zona que monitoriza el interior del edificio protegido. ZONA INTERIOR
Por ejemplo, la zona interior de un edificio de oficinas son aquellas zonas que monitorizan
las distintas oficinas y sus puntos de entrada.
Si la partición a la que pertenece una zona está armada en Modo presente, estará
habilitada para emitir una alarma.

Es la zona que monitoriza los puntos d e entrada del edificio protegido. ZONA PERÍMETRO
Las zonas del perimetro son generalmente puntos de entrada directa, tales como puertas y
ventanas. Por ejemplo, la puerta de entrada d e un apartamento y las ventanas que
permiten el acceso desde el exterior.

La activación de una zona con esta configuración genera una alarma inmediata aún cuando ZONA SILENCIOSA
la partición a la que pertenece está deshab ilitada. Además, los dispositivos de señalización
visual y/o sonora no serán activados (alarma silenciosa), por lo tanto incluso las llamadas (O ZONA DE AMENAZA)
generadas por la alarma no serán reveladas.
En circunstancias normales, las zonas con este atributo se activan manualmente
(utilizando botones ocultos o dispositivos similares) en situaciones de amenaza (robo
armado, etc.).
Si desea crear una zona de alarma silenciosa, simplemente asigne el atrib uto “Silencioso”
al evento de alarma de zona

La violación de una zona con este atributo genera una alarma instantánea aún cuando las ZONAS 24 HORAS
particiones a las que pertenece estén deshabilitad as. El sistema genera las respectivas
alarmas que son mostradas en el teclado.
Estas zonas generalmente monitorizan situaciones que no están directamente conectadas
con el control d e intrusión. Por ejemplo, los depósitos de agua con detectores de
inundación son g eneralmente configurados com o zonas 24 horas.

Estas zonas funcionan de la misma forma que las zonas 24h, pero no generan alarmas de ZONAS DE AUTOMACIÓN
partición o señales visuales en el lector del sistema y leds de teclado.
DEL EDIFICIO
La zonas configurad as de esta manera pueden usarse para aplicaciones automatizadas

Glosario 65
Manual de Instalación y Programación

ACCESOS DIRECTOS
POR DEFECTO

1 Aplica un escenario predefinido Escenario


Desactiva inmediat. las salidas
relacionadas a eventos de tamper y
2 alarma de zona/partición y eventos de
tamper del sistema .
Cancela la cola de llamadas y detiene las
3 llamadas entrantes (si las hay).
Lleva a cabo una operación “Detener
alarmas” y, a la vez, borra la memoria del
4 sistema y alarma de partición y eventos
de tamper.
5 Activa una de las salidas programadas. Salida
Desactiva una de las salidas
6 programadas. Salida
Retarda el tempo de autoarmado de las
7 particiones en 30 minutos.
Llama el nº de la Compañía instaladora
8 (Número de Teleservicio).
Accede a la sección de Menú de Usuario:
9 armar/desar.
Accede a la sección de Menú de Usuario:
10 Gestión de alarmas
Accede a la sección de Menú de Usuario:
11 Activaciones
Accede a la sección de Menú de Usuario:
12 Ver
Accede a la sección de Menú de
13 Usuario:Teclado Teclado
Accede a la sección de Menú de Usuario:
14 Activaciones/Zonas
Accede a la sección de Menú de Usuario:
15 Salidas ON/OFF
Accede a la sección de Menú de Usuario:
16 Activaciones/Teleservicio
Accede a la sección de Menú de Usuario:
17 Activaciones/Códigos
Accede a la sección de Menú de Usuario:
18 Activaciones/Llaves
Accede a la sección de Menú de Usuario:
19 Activaciones/Temporizadores
Accede a la sección de Menú de Usuario:
20 Activaciones/Autoarmado
Accede a la sección de Menú de Usuario:
21 Ver/Registro de eventos
Accede a la sección de Menú de Usuario:
22 Ver/Registro de alarmas
Accede a la sección de Menú de Usuario:
23 Ver/Registro de fallos
Accede a la sección de Menú de Usuario:
24 Ops. Ver./armar/desar.
Accede a la sección de Menú de Usuario:
25 Ver/Voltaje del sistema
Accede a la sección de Menú de Usuario:
26 Ver/Estado de zona
Accede a la sección de Menú de Usuario:
27 Cambiar PIN
Accede a la sección de Menú de Usuario:
28 hora/fecha
Accede a la sección de Menú de Usuario:
29 Ver/Fallos

66 Accesos directos por defecto


Manual de Instalación y Programación

MENSAJES DE VOZ

La tabla abajo muestra el núm. de mensajes y su propósito, y además su


tiempo de grabación respectivo.

1 Localización
2 Restauración
3 Alarm
Mensajes 4 Tamper 30
grabadas (para todos 8
5 Fallo mensajes)
6 Incendio
7 Ambulancia
8 Policía

Mens.-usuario 1 - 10 ‘’
disponibles
11 Fallo de red
12 Fallo de batería
13 Localización
14 Restauración 60
15 Alarm (para todos
Mensajes 20 mensajes)
grabados 16 Tamper
17 Fallo
18 Incendio
19 Ambulancia
20 Policía

Mensajes de voz 67
Manual de Instalación y Programación

TERMINALES DE
TORNILLO

Todos los terminales del panel de control Ability y sus periféricos


(expansiones y teclados) están identificados por números distintivos
transcritos en el campo de programación “CCC” del protocolo “ID DE
CONTACTO”, de manera que permita la localización precisa de los eventos
relacionados con las zonas o terminales.

1 Panel T1 51 Exp. 9 T1 101 Exp. 19 T1 151 Exp. 29 T1 201 Exp. 39 T1


2 Panel T2 52 Ex p. 9 T2 102 Exp. 19 T2 152 Exp. 29 T2 202 Exp. 39 T2
3 Panel T3 53 Ex p. 9 T3 103 Exp. 19 T3 153 Exp. 29 T3 203 Exp. 39 T3
4 Panel T4 54 Ex p. 9 T4 104 Exp. 19 T4 154 Exp. 29 T4 204 Exp. 39 T4
5 Panel T5 55 Ex p. 9 T5 105 Exp. 19 T5 155 Exp. 29 T5 205 Exp. 39 T5
6 Panel T6 56 Ex p. 10 T1 106 Exp. 20 T1 156 Exp. 30 T1 206 Exp. 40 T1
7 Panel T7 57 Ex p. 10 T2 107 Exp. 20 T2 157 Exp. 30 T2 207 Exp. 40 T2
8 Panel T8 58 Ex p. 10 T3 108 Exp. 20 T3 158 Exp. 30 T3 208 Exp. 40 T3
9 Panel T9 59 Ex p. 10 T4 109 Exp. 20 T4 159 Exp. 30 T4 209 Exp. 40 T4
10 Panel T10 60 Ex p. 10 T5 110 Exp. 20 T5 160 Exp. 30 T5 210 Exp. 40 T5
11 Ex p. 1 T1 61 Ex p. 11 T1 111 Exp. 21 T1 161 Exp. 31 T1 211 Keyp. 1 T1
12 Ex p. 1 T2 62 Ex p. 11 T2 112 Exp. 21 T2 162 Exp. 31 T2 212 Keyp. 1 T2
13 Ex p. 1 T3 63 Ex p. 11 T3 113 Exp. 21 T3 163 Exp. 31 T3 213 Keyp. 2 T1
14 Ex p. 1 T4 64 Ex p. 11 T4 114 Exp. 21 T4 164 Exp. 31 T4 214 Keyp. 2 T2
15 Ex p. 1 T5 65 Ex p. 11 T5 115 Exp. 21 T5 165 Exp. 31 T5 215 Keyp. 3 T1
16 Ex p. 2 T1 66 Exp. 12 T1 116 Exp. 22 T1 166 Exp. 32 T1 216 Keyp. 3 T2
17 Ex p. 2 T2 67 Exp. 12 T2 117 Exp. 22 T2 167 Exp. 32 T2 217 Keyp. 4 T1
18 Ex p. 2 T3 68 Exp. 12 T3 118 Exp. 22 T3 168 Exp. 32 T3 218 Keyp. 4 T2
19 Ex p. 2 T4 69 Exp. 12 T4 119 Exp. 22 T4 169 Exp. 32 T4 219 Keyp. 5 T1
20 Ex p. 2 T5 70 Exp. 12 T5 120 Exp. 22 T5 170 Exp. 32 T5 220 Keyp. 5 T2
21 Ex p. 3 T1 71 Exp. 13 T1 121 Exp. 23 T1 171 Exp. 33 T1 221 Keyp. 6 T1
22 Ex p. 3 T2 72 Exp. 13 T2 122 Exp. 23 T2 172 Exp. 33 T2 222 Keyp. 6 T2
23 Ex p. 3 T3 73 Exp. 13 T3 123 Exp. 23 T3 173 Exp. 33 T3 223 Keyp. 7 T1
24 Ex p. 3 T4 74 Exp. 13 T4 124 Exp. 23 T4 174 Exp. 33 T4 224 Keyp. 7 T2
25 Ex p. 3 T5 75 Exp. 13 T5 125 Exp. 23 T5 175 Exp. 33 T5 225 Keyp. 8 T1
26 Ex p. 4 T1 76 Exp. 14 T1 126 Exp. 24 T1 176 Exp. 34 T1 226 Keyp. 8 T2
27 Ex p. 4 T2 77 Exp. 14 T2 127 Exp. 24 T2 177 Exp. 34 T2 227 Keyp. 9 T1
28 Ex p. 4 T3 78 Exp. 14 T3 128 Exp. 24 T3 178 Exp. 34 T3 228 Keyp. 9 T2
29 Ex p. 4 T4 79 Exp. 14 T4 129 Exp. 24 T4 179 Exp. 34 T4 229 Keyp. 10 T1
30 Ex p. 4 T5 80 Exp. 14 T5 130 Exp. 24 T5 180 Exp. 34 T5 230 Keyp. 10 T2
31 Ex p. 5 T1 81 Exp. 15 T1 131 Exp. 25 T1 181 Exp. 35 T1 231 Keyp. 11 T1
32 Ex p. 5 T2 82 Exp. 15 T2 132 Exp. 25 T2 182 Exp. 35 T2 232 Keyp. 11 T2
33 Ex p. 5 T3 83 Exp. 15 T3 133 Exp. 25 T3 183 Exp. 35 T3 233 Keyp. 12 T1
34 Ex p. 5 T4 84 Exp. 15 T4 134 Exp. 25 T4 184 Exp. 35 T4 234 Keyp. 12 T2
35 Ex p. 5 T5 85 Exp. 15 T5 135 Exp. 25 T5 185 Exp. 35 T5 235 Keyp. 13 T1
36 Ex p. 6 T1 86 Exp. 16 T1 136 Exp. 26 T1 186 Exp. 36 T1 236 Keyp. 13 T2
37 Ex p. 6 T2 87 Exp. 16 T2 137 Exp. 26 T2 187 Exp. 36 T2 237 Keyp. 14 T1
38 Ex p. 6 T3 88 Exp. 16 T3 138 Exp. 26 T3 188 Exp. 36 T3 238 Keyp. 14 T2
39 Ex p. 6 T4 89 Exp. 16 T4 139 Exp. 26 T4 189 Exp. 36 T4 239 Keyp. 15 T1
40 Ex p. 6 T5 90 Exp. 16 T5 140 Exp. 26 T5 190 Exp. 36 T5 240 Keyp. 15 T2
41 Ex p. 7 T1 91 Exp. 17 T1 141 Exp. 27 T1 191 Exp. 37 T1
4 Ex p. 7 T2 92 Exp. 17 T2 142 Exp. 27 T2 192 Exp. 37 T2
43 Ex p. 7 T3 93 Exp. 17 T3 143 Exp. 27 T3 193 Exp. 37 T3
44 Ex p. 7 T4 94 Exp. 17 T4 144 Exp. 27 T4 194 Exp. 37 T4
45 Ex p. 7 T5 95 Exp. 17 T5 145 Exp. 27 T5 195 Exp. 37 T5
46 Ex p. 8 T1 96 Exp. 18 T1 146 Exp. 28 T1 196 Exp. 38 T1
47 Ex p. 8 T2 97 Exp. 18 T2 147 Exp. 28 T2 197 Exp. 38 T2
48 Ex p. 8 T3 98 Exp. 18 T3 148 Exp. 28 T3 198 Exp. 38 T3
49 Ex p. 8 T4 99 Exp. 18 T4 149 Exp. 28 T4 199 Exp. 38 T4
50 Ex p. 8 T5 100 Exp. 18 T5 150 Exp. 28 T5 200 Exp. 38 T5

68 Terminales de tornillo
Manual de Instalación y Programación

CÓDIGOS DE
PEDIDO

Qui di seguito riportati i codici da utilizzare per ordinare i prodotti Ability:

Código de pedido Descripción del producto


Air2-BS100 Transmisor-receptor Inalámbrico
Air2-IRF100 PIR Inalámbrico con 12m de cobertura
Air2-KF100 Mando de control remoto de 4 botones
Air2-MC100 Contacto magnético inalámbrico con 2 entradas/salidas
DCMIINS0ABILITY manual de programación e instalación Ability
DCMUINS0ABILITY Manual de usuario del Ability
Flex5/ Placa de expansión bidireccional de entrada/salida en caja plástica con protección de tamper
Placa de expansión bidireccional de entrada/salida en caja plástica con protección de tamper con
Flex5/ terminal a la vista
LINK232F9F9 RS232 cable link para ordenador y/o dispositivos INIM
LINKUSABAB USB cable link para ordenador y/o dispositivos INIM
LINKIBUS Temporary cable link para I-BUS
ABy/S lector de proximidad con montaje de pared
ABy/X lector de proximidad con montaje empotrado
AbiCard Tarjeta para lector de proximidades Aby
nCode/S Teclado con display gráfico retroiluminado con un terminal de entrada/salida
AbiKey Etiqueta para lector de proximidade ABy
ProbeTH Sonda térmica para optimización de carga de la batería
Ability Suite Software de Programación y Mantenimiento para dispositivos INIM
Panel de control de intrusión: gestiona de 5 a 10 terminales, 5 particiones, fuente de alimentación
Ability 510B conmutada @ 0.8A, viene en caja de metal con espacio para 1 batería @7Ah, mensajes de voz de 30
segundos
Panel de control de intrusión: gestiona de 5 a 10 terminales, 5 particiones, fuente de alimentación
Ability 510V conmutada @ 0.8A, viene en caja de metal con espacio para 1 batería @7Ah, mensajes de voz de 60
segundos
Panel de control de intrusión: gestiona de 5 a 10 terminales, 5 particiones, fuente de alimentación
Ability 1030B conmutada @ 1.3A, viene en caja de metal con espacio para 1 batería @7Ah, mensajes de voz de 30
segundos
Panel de control de intrusión: gestiona de 5 a 10 terminales, 5 particiones, fuente de alimentación
Ability 1030V conmutada @ 1.3A, viene en caja de metal con espacio para 1 batería @7Ah, mensajes de voz de 60
segundos
SmartModem100 Modem de programación remota
SPS12040 Fuente de alimentación conmutada/cargador de batería en caja - 3A, 12V
SPS12100 Fuente de alimentación conmutada/cargador de batería en caja - 5A, 12V
TamperNO Dispositivo de tamper de pared para los paneles de control Ability

Fabricante: INIM Electronics s.r.l., via Fosso Antico, Centobuchi, 63033 Monteprandone (AP), Italy
Tel. +39 0735 705007, Fax +39 0735 704912, info@inim.biz, www.inim.biz

Códigos de pedido 69
Manual de Instalación y Programación

70 Códigos de pedido
Manual de Instalación y Programación

Notas

71

También podría gustarte