Está en la página 1de 111

CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

Estrategias recreativo-originarias SISI para


el aprendizaje del Quechua Chanca
EROS/AQCHA - v5.4
Área: Castellano como segunda lengua
Aprendemos cantando y contando; jugando y acertando
Siempre investigando, siempre innovando
Ganador del X Concurso de Buenas Prácticas Docentes Regional 2022

Primer grado de secundaria EBR

1
Jesús Guillermo Caso Álvarez

HUANCAVELICA – PERÚ

Jesús Guillermo Caso Álvarez 1


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

GOBIERNO REGIONAL DE HUANCAVELICA

Leoncio Huayllani Taype


Gobernador regional

DIRECCIÓN REGIONAL DE EDUCACIÓN DE HUANCAVELICA

Jhonny Ventura Villa


Director regional

Humberto Ccente Solano


Elmer Castellanos De la Cruz
Cirilo Quispe Gómez

Especialistas EIB DREH

UNIDAD DE GESTIÓN EDUCATIVA LOCAL DE ANGARAES

Marco Antonio Matos Ramos


Director

Rebeca Jincho Cumpa


Área de Gestión Pedagógica UGEL-A

Aquilino Lacho Páucar


David Sullca Quispe
Especialistas EIB UGEL Angaraes

© Jesús Guillermo Caso Álvarez


Autor

André Casavilca Paco


Óleo de la portada

Jesús Guillermo Caso Álvarez 2


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

PRESENTACIÓN

Vivimos en tiempos modernos, interactuamos dentro de la era digital y pensamos desde


una perspectiva más global e integradora. La modernidad y la tecnología, de pasos vertiginosos,
siempre ha sido la expectativa, a la vez, retadora del hombre. La Educación en sus dimensiones
científico-humanistas y técnico-productivas es, sin duda alguna, el potencial y recurso más
completa que el hombre acaudala y merece.

En la misma línea, la educación intercultural bilingüe rescata los más altos valores
andinos y fortalece su identidad y autodeterminación. En la actualidad, aparte de una filosofía
existente, el estudiante debe enmarcarse en su filosofía nacional, debe conducirse conforme a
la reciprocidad, correspondencia, relacionalidad y racionalidad andina.

Conforme a ese pensamiento de reivindicación, debe ser consciente de su identidad y


autonomía actitudinal. Por consiguiente, la lengua quechua, que por fortuna aún manejan los
jóvenes de este medio, debe ser de prioridad. La práctica dinámica de la propia lengua
constituye el amor a lo propio agendado por la identidad cultural y social.

La Unidad de Gestión Educativa Local de Angaraes, es consciente de estas cavilaciones


académico-culturales por ello, apuesta por la constante mejora de la Educación Intercultural
Bilingüe y sobre todo del aprendizaje de quechua. Con el afán de ser soporte de apoyo a nuestros
docentes de EIB y nuestros estudiantes en el área de Lengua Originaria: Quechua, del ámbito
de la UGEL Angaraes, logramos la autorización para hacer uso didáctico del módulo de cinco
libros intitulados “CHULUNPI. Estrategias Recreativo-originarias SISI para el Aprendizaje del
Quechua Chanca” del estudioso cultural y académico Jesús Guillermo Caso Álvarez, quien sin
ninguna condición nos hace entrega de los machotes en digital.

El módulo consta de cinco libros de primero a quinto grado de secundaria, con 110 a
115 páginas cada uno, 35 actividades de aprendizaje por libro y con una temática diversa acorde
al nivel secundario. Vale asentar una apreciación a este módulo: Es un trabajo didáctico, con
una estrategia inédita y que refleja una pedagogía moderna y, por su valor inédito y prospectivo
actual, avizoramos que será una herramienta singular y que ayudará mucho a nuestros docentes
y estudiantes de la provincia.

Unidad de Gestión Educativa Local de Angaraes

Jesús Guillermo Caso Álvarez 3


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

INTRODUCCIÓN
Huancavelica ha tenido muchas personalidades quienes se dedicaron incondicional y
fervorosamente a la indagación de nuestro idioma quechua sureña, variante Chanca. Germán
Pino Durand, Demetrio Molloy, Sergio Quijada Jara, Angélica Munarriz Villavicencio, Genaro
Quintero Bendezú, Humberto Solano Ccente, Isaac Huamán Manrique, Estela Caso Huamaní,
Elmer Castellanos De la Cruz, Amador Santana, Nicolás Cuya Arango, Víctor Taipe Montes,
tienen un sitial muy importante. Seguramente de manera involuntaria, estamos omitiendo a
algunas otras personalidades.
La presencia de una religiosa limeña en Huancavelica fue muy expectante con respecto
al quechua. La Reverenda Madre, doctora Luz María Álvarez-Calderón Fernandini, señaló el
Norte de la Educación Intercultural y Bilingüe en Huancavelica, basada en sus principios de
Cultura, Progreso y Paz. Su frase célebre: “El que no sabe leer y escribir su propio idioma es
doblemente analfabeto” marcó una reflexión sin precedentes en la reivindicación del quechua.
Convirtió su casa de Huancavelica en el Centro Educativo Católico y Bilingüe “Isolina
Clotet de Fernandini”, en Lircay fundó el Instituto Superior Pedagógico Particular Bilingüe
“Virgen del Carmen” y la Universidad Para el Desarrollo Andino UDEA.
Ella hablaba siete idiomas y sabía cuál era el mejor tratamiento de lenguas. Presentaba
sus manuscritos donde exponía cómo desarrollar un idioma. Explicaba los planos diatópico y
diastrático. Pero el plano diafásico, inherente a los niños, era su mayor preocupación, decía que
los quechua-hablantes maternos nacieron sabiendo hablar, entonces tocaba solo desarrollar su
habla quechua.
Desde 1997, juntamente con los estudiantes del nivel secundario del Colegio Bilingüe,
fuimos a las zonas rurales de Huancavelica, Santa Bárbara, Ccarhuacc y Huayllay Grande con
funciones de alfabetización en quechua.
Pero, teníamos un problema, no contábamos con una metodología de enseñanza del
quechua, apenas teníamos el texto “Kusi kusilla Yachasun” de Angélica Munarriz. Un día, La
Madre, en sus típicos sermones, me recriminó: - Eres quechua hablante nativo, docente,
entonces, ingéniate cómo enseñar, crea, inspírate. Sabes relatar en quechua, cantas en quechua,
ejecutas instrumentos musicales, sabes plantear adivinanzas quechuas, entonces, haga uso de
eso. -
Gracias a esas reprimendas y el arduo trabajo se consiguió elaborar un texto de
enseñanza del quechua. En 2018 salió “Estrategias Recreativo-Originarias para el Aprendizaje
del Quechua” y en 2020, debíamos lanzar como estrategia, pero vino la pandemia.
En 2021, se estableció la enseñanza del quechua en Educación secundaria, entonces
aplicamos esta estrategia en Angaraes, Acobamba y Huancavelica, ahora creemos que este
trabajo puede servir como propuesta de enseñanza.
Veamos el contenido de la Estrategia y las teorías psicopedagógicas que le fundamentan.
1. Estrategias musicales originarias. Canto y música del waynu, tunanta, qachwa,
pukllay y tinyay. Ayudan a modular la voz, mejoran la articulación de sus órganos y coadyuvan
a la adecuada pronunciación de las palabras. Su campo de acción es la oralidad o expresión
verbal que posibilita la adecuada expresión quechua.
2. Estrategias lúdico-verbales originarias. Yallinakusun, sutichasun, rimachisun,
watuchinakusun y otros juegos lúdico-verbales, provenientes de la cantera andina quechua.
Jesús Guillermo Caso Álvarez 4
CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

Ayudan a encontrar las diversas formas de manifestación oral y con ello, se logra la correcta
dicción de palabras quechuas.
3. Estrategias narrativas originarias. Paqari, willakuy y aranway quechuas (mitos,
leyendas y fábulas) que coadyuvan a la familiarización analítica de las palabras y
consecuentemente la correcta lectura y comprensión de textos quechuas.
Tanto las estrategias musicales originarias, las estrategias lúdico-verbales originarias
como las estrategias narrativas originarias, son completamente coherentes y aplicables a las
competencias tanto de la zona rural, como su lengua materna, así como a las competencias de
la zona urbana como su segunda lengua para optimizar el aprendizaje del quechua en educación
secundaria.
En nuestra patria las normas base de este proyecto, son documentos como la Propuesta
Pedagógica de EIB 2013, Plan Nacional de EIB 2015, Modelo de Servicio de Educación
Intercultural Bilingüe MSEIB, 2018 y los documentos de carácter sociocultural,
sociolingüística, desde el año 2021 y Manual de Escritura del Quechua sureño del Ministerio
de Educación. Nuestra Institución Educativa realizó un diagnóstico sociocultural de la
comunidad a través del Calendario Comunal, así como el registro cultural, histórico y social del
distrito de Lircay Angaraes.
En el marco de desarrollo de las competencias comunicativas y conforme al marco legal,
este PCI, se sustenta en: Las tres formas de atención del modelo de servicio EIB son: La EIB
de fortalecimiento cultural y lingüístico para estudiantes monolingües quechuas o de bilingües
de mayor dominio del quechua. La EIB de revitalización cultural y lingüístico para estudiantes
bilingües de castellano como su primera lengua. La EIB en ámbitos urbanos para estudiantes
tanto de revitalización como de fortalecimiento que estudian en la ciudad, en nuestro contexto,
posibilitará un paso hacia adelante en el proceso de aprendizaje del quechua.
La estructura de cada sesión de aprendizaje, está constituido por cinco puntos claves:1
Pukllasun. Juegos verbales de motivación como las adivinanzas quechuas de igual modo los
pupiletras, caligramas, pictogramas, etc.; 2 Takisun. Canciones diversas de motivación y
diálogo; 3 Rimarinakusun. Diálogos de lo más simple a un complejo medio, como introducción
a la interacción oral; 4 Yachasun. El campo temático en sí. 5 Llamkasun. Trabajos que deben
realizar en aula o casa. Cada uno de esos acápites están identificados con símbolos andinos
huancavelicanos de la honda denominada wachwa.
Ponemos a disposición de los docentes y la juventud estudiosa de la familia Quechua
Chanca, este humilde trabajo, que irá fortaleciéndose con los reajustes del autor y las propuestas
de mejora de los docentes y estudiantes. Con esperanza, perseverancia y fe.

El Autor

Jesús Guillermo Caso Álvarez 5


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

ÍNDICE

Nº de
N° de unidad Nombre de las sesiones
sesiones
1 Dialogamos sobre la fruta silvestre: El ayrampu
2 Conversamos sobre las Teorías del origen del quechua
UNIDAD 01
3 Aprendemos el Himno Nacional en quechua
4 Utilizamos el alfabeto del quechua chanca
5 Averiguamos nuestra genealogía en quechua
6 Actualizamos la escritura prealfabética del quechua
UNIDAD 02 7 Vocalizamos correctamente el fonema /a/
8 Utilizamos el adjetivo calificativo: Los colores
9 Vocalizamos correctamente el fonema /i/
10 Aprendemos los días, meses del año, estaciones y otros
11 Vocalizamos correctamente el fonema /u/
UNIDAD 03
12 Analizamos los pronombres personales
13 Dialogamos con llamada telefónica simulada
14 Vocalizamos correctamente el fonema /s/
15 Resolvemos los pictogramas en quechua
UNIDAD 04 16 Aprendemos las partes del cuerpo humano
17 Vocalizamos correctamente los fonemas /m/ y /p/
18 Interactuamos con las monedas y billetes en quechua
19 Dialogamos sobre el Tinyakuy de animales
20 Vocalizamos correctamente los fonemas /ll/ y /y/
UNIDAD 05
21 Analizamos la estructura silábica del quechua
22 Resolvemos pupiletras sobre los alimentos y pueblos
23 Vocalizamos correctamente los fonemas /h/ y /q/
24 Aprendemos la numeración en quechua
UNIDAD 06 25 Modulamos paremias basadas en a, i, u
26 Vocalizamos correctamente los fonemas /l/ y /n/
27 Comentamos la descripción de Chinchilla y karpinchu,
28 Creamos acróstico con motivos de flores nativas
29 Vocalizamos correctamente los fonemas /w/ y /r/
UNIDAD 07
30 Redactamos en forma de caligramas
31 Conjugamos los verbos en tiempo presente del indicativo
32 Vocalizamos correctamente los fonemas /t/ y /k/
33 Conjugamos los verbos en tiempo pasado del indicativo
UNIDAD 08
34 Conversamos sobre la preparación de la Pachamanka
35 Vocalizamos correctamente los fonemas /ch/ y /ñ/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 6


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

Ñawpaq ñiqin yachay


Título: Dialogamos sobre la fruta silvestre: El Ayrampu

DEFINICIONES CURRICULARES
ESTÁNDARES PROPÓSITO: Caracterizar el ayrampu como fruta silvestre
Se comunica oralmente mediante diversos tipos COMPETENCIA
de textos; infiere el tema, propósito y Se comunica oralmente en lengua originaria como su primera o
conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas segunda lengua con diversos interlocutores para desarrollar la
en torno a un tema y un vocabulario pertinente. capacidad de facilitar aprendizajes en distintas situaciones
Enfatiza significados mediante el uso de comunicativas, conociendo y reflexionando acerca de las frutas
recursos no verbales y paraverbales. silvestres de los andes del Perú.
Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad CAPACIDAD
de acuerdo al contexto sociocultural. Se Caracterizar los beneficios del ayrampu utilizando en gastronomía
expresa conforme a situaciones comunicativas y arte
formales e informales.
DESEMPEÑOS
RETO: ¿Cómo podremos caracterizar el ✓ Caracteriza el ayrampu describiendo sus partes
ayrampu como fruta silvestre? ✓ Deslinda los beneficios de consumir esta fruta
✓ Aplicar los colores de su hoja, tallo y fruto en la pintura

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Yuraq wasi mana punkuyuq. Casa blanca sin puertas.

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
WAYLLA ICHUCHA
Putuqchi urqupi
Wayllay ichucha
Ancha parawanqa
kumuykachansi
Ancha wayrawanqa
chiwiwiwinsi

Chaynama ñuqapas
Waqay waqani
Kaqta mana kaqta
Runa rimawaptin

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 7


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinllachu kachkanki
Marka: Allinllam, qamqá

4 Yachasun
AYRAMPU, FRUTA SILVESTRE DE LOS ANDES

Ideas claves para la conversación

¿Dónde crece el ayrampu?, ¿De qué tamaño es?, ¿cómo es su sabor?, ¿Se puede comer del
mismo arbusto?, ¿Qué comida y bebida se puede preparar con el ayrampu?

CRESTOMATÍA SINTÉTICA
Ayrampu en aymará y achupalla en quechua, es
un cacto espinoso que pertenece a la familia
cactácea, tiene forma de tuna y en su interior se
encuentran las semillas, crece en los cerros de La
Paz, Oruro y Cochabamba de forma silvestre y
forma parte de la variada medicina tradicional
con la que cuenta Bolivia.
El Ayrampo es una semilla que en infusión se la
utiliza para controlar la fiebre interna y regular la
presión sanguínea, además, entre sus
propiedades medicinales alivia los síntomas que
provoca la aparición de varicela, sarampión y
escarlatina, según investigaciones realizadas por
la Universidad de Arequipa.
La medicina tradicional es complementaria a la
medicina convencional y no reemplaza los
tratamientos indicados por un profesional en
salud.
Fuente:
https://www.minsalud.gob.bo/5745-ayrampu-
medicina-tradicional-para-aliviar-la-fiebre-y-
otros-malestares/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 8


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Describen las partes de la planta ayrampu ✓ Lista de partes del ayrampu Lista de cotejo
✓ Listan los platos típicos con esta fruta ✓ Mazamorra de ayrampu Rúbrica de evaluación
✓ Elaboran tintes naturales y pinta un ✓ Paisaje pintado con ayrampu Escala de valoración
paisaje

a) Recolectan las hojas (verde), tallo (amarillo) y fruto (morado)


b) Machacan por separado las partes en un mortero
c) A la masa agregan un poco de aceite común y queda como pintura.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 9


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

2 ñiqin yachay
Título: Conversamos sobre las Teorías del Origen del quechua

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos;
como su primera o segunda lengua con infiere el tema, propósito y conclusiones. Organiza y
diversos interlocutores para desarrollar la desarrolla sus ideas en torno a un tema y un vocabulario
capacidad de facilitar aprendizajes en pertinente. Enfatiza significados mediante el uso de recursos
distintas situaciones comunicativas, no verbales y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa
conociendo y reflexionando acerca de la su fiabilidad de acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa
realidad sociolingüística del quechua. conforme a situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Caracterizar la realidad sociolingüística del ✓ Caracteriza la realidad sociolingüística del quechua.
quechua. ✓ Deslinda la teoría del origen del quechua
PROPÓSITO RETO
Caracterizamos la realidad sociolingüística ¿Cómo podremos caracterizar la realidad sociolingüística del
del quechua quechua?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Tawa takarpu, iskay lapi. UQLLA Cuatro estacas y dos fláccidos. ORREP

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
WAYLLA ICHUCHA
Putuqchi urqupi
Wayllay ichucha
Ancha parawanqa
kumuykachansi
Ancha wayrawanqa
chiwiwiwinsi

Chaynama ñuqapas
Waqay waqani
Kaqta mana kaqta
Runa rimawaptin

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 10


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Rimaykuyki mama Marka
Marka: ¡Taytalláy!

4 Yachasun

TEORÍAS DEL ORIGEN DEL QUECHUA

1. Origen ecuatoriana del quechua


2. Origen andino o cusqueño del quechua
3. Origen amazónica o forestal del quechua.
4. Origen altiplánico del quechua
5. Origen costeño del quechua

CHINCHAY. La lengua ancestral que


actualmente hablamos se originó en la
costa sur y central del Perú. Exactamente
en la zona de Chincha, Ica. Se llamó
Chinchay en homenaje al dios felino: El
tigrillo.

RUNA SIMI. Los Incas alrededor de 1 100


d. C, llegan a la zona de Qusqu hablando el Pukina o Aymara y en
analogía a QAQE ARU (lengua del hombre) cambian a la lengua
Chincha a Runa Simi.

QICHWA. Domingo de Santo Tomás (1560) vive cerca de 20 años en Qichwa Pampa
Apurímac, allí escribe su Lexicón y su Gramática de Runa Simi y por la zona donde se hallaba
denominó QICHWA que significa valle interandino de clima templado, entre el piso ecológico
frío SALLQA y el cálido YUNKA.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 11


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Sombrean las zonas del origen del quechua en ✓ Zonas del origen del quechua Lista de cotejo
este mapa ✓ Teorías del quechua etiquetadas Rúbrica de evaluación
✓ Etiquetan cada teoría del origen del quechua.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 12


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 ñiqin yachay
Título: Aprendemos el Himno Nacional en quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas, leyendo y experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
entonando las diferentes especies líricas recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
quechuas conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Vocalizar, leer y entonar la especie literaria ✓ Practica la vocalización con articulación y pronunciación
del himno en quechua, memorizando su correcta el cancionero del Himno Nacional del Perú
cancionero ✓ Lee con estrategias sencillas el cancionero del Himno.
✓ Practica la entonación con ritmo y armonía el Himno
PROPÓSITO RETO
Vocalizaremos, leeremos y entonaremos la ¿Cómo podremos vocalizar, leer y entonar el Himno en quechua?
especie literaria del himno en quechua

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Qawawaspanchik wiyulinninta
Cuando nos ve, toca su violín. VICUÑA
waqachin. WIKUÑA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

Rupuscha
Qamllay kuyasqay
punchawllamantam rupuschay
qamllay wayllusqay
tutallamantam rupuschay
punchawpas mana
punchawñachu rupuschay
tutapas mana
tutañachu rupuschay
rupuschay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 13


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Pay mamay
Marka: Ñuqam tuqrachata ruwani

4 Yachasun
HIMNO NACIONAL DEL PERÚ EN QUECHUA CHANCA

Para aprender a cantar el himno Nacional necesitamos apoyarnos con la pista del Himno en
formato MP3

Jesús Guillermo Caso Álvarez 14


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE


✓ Vocaliza con propiedad el Himno ✓ Textos orales producidos ✓ Lista de cotejo
✓ Presenta el texto oral del cancionero ✓ Comprensión lectora ✓ Rúbrica de evaluación
✓ Entona con lealtad el Himno Nacional. ✓ El Himno entonado

a) Deletrean, las letras del himno Nacional del Perú en quechua

Q-i-s-p-i-ch-i-s-q-a-m k-a-ch-k-a-n-ch-i-k
w-i-ñ-a-y-p-a-q k-a-n-a-n-ch-i-k w-i-ñ-a-y-p-a-q
b) Silabean las letras del himno Nacional del Perú en quechua

Qis-pi-chis-qam kach-kan-chik
wi-ñay-paq ka-nan-chik wi-ñay-paq
ñaw-paq-ta-raq pa-ka-chun
wa-chin-ta in-ti pa-ka-ri-chun
c) Palabrean y parrafean las letras del himno Nacional del Perú en quechua

Qispichisqam – kachkanchik
Wiñaypaq – kananchik – wiñaypaq
ñawpaqtaraq – pakachun
wachinta – inti – pakarichun
sayasunmi – ñuqanchik – chiqapta
llaqtanchik – wiñaypaq – ruwasqa
d) Entonan el himno nacional en Quechua conforme a la pista musical.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 15


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

4 ñiqin yachay
Título: Utilizamos el alfabeto del quechua chanca

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, aprendiendo y recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
escribiendo el alfabeto del quechua. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y escribir el alfabeto del quechua ✓ Reconoce cada uno de los fonemas y grafías
chanca elaborando uno ilustrado ✓ Escribe con ilustraciones el Achaha del Quechua
✓ Practica la escritura de la nomenclatura del Achaha quechua
PROPÓSITO RETO
Reconoceremos y escribiremos el alfabeto del ¿Cómo podríamos ayudar a reconocer y escribir el alfabeto del
quechua chanca. quechua chanca?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Puka pirintinkachawan pirintinkachakuykuspa Con un pañuelo rojito me empañuelo y en


wayqun wayqun pirintinkaq. AKAKLLU las quebradas me empañuelo. PICARRO
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
WAYLLA ICHUCHA
Putuqchi urqupi
Wayllay ichucha
Ancha parawanqa
kumuykachansi
Ancha wayrawanqa
chiwiwiwinsi

Chaynama ñuqapas
Waqay waqani
Kaqta mana kaqta
Runa rimawaptin

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 16


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Ñuqaqa allinllam
Marka: Allinpunim

4 Yachasun
ALFABETO DEL QUECHUA CHANCA

a) El ACHAHA, alfabeto del quechua chanca

b) La nomenclatura del alfabeto quechua chanca

a cha ha i ka
la lla ma na ña
pa qa ra sa ta
u wa ya

Jesús Guillermo Caso Álvarez 17


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Dibujan cualquier ser, conforme con qué ✓ El ACHAHA ilustrado ✓ Lista de cotejo
grafema inicia cada uno. ✓ Rúbrica de evaluación

Jesús Guillermo Caso Álvarez 18


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 ñiqin yachay
Título: Averiguamos nuestra genealogía en quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, aprendiendo y recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
escribiendo nuestra genealogía en quechua. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Investigar y escribir la genealogía familiar en ✓ Investiga la genealogía familiar
quechua ✓ Elabora un cuadro de genealogía persona

PROPÓSITO RETO
Investigamos y escribiremos la genealogía en ¿Cómo podríamos ayudar a investigar y escribir la genealogía en
quechua el quechua chanca?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Señorita del campo, chocita de paja.


Purun sipascha, ichu wasicha. YUTU
PERDIZ
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
WAYLLA ICHUCHA
Putuqchi urqupi
Wayllay ichucha
Ancha parawanqa
kumuykachansi
Ancha wayrawanqa
chiwiwiwinsi

Chaynama ñuqapas
Waqay waqani
Kaqta mana kaqta
Runa rimawaptin

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 19


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: maytam richkanki
Marka: Qatuta rantipakuq

4 Yachasun

GENEALOGÍA BÁSICA

awkis awkis

qari warmi
tayta mama
churi turi churi

wawqi ñaña

llumchuy masa
qari warmi
churi pani churi

warmi qari
qari warmi
Sispa
willka turi willka

Sispa wawqi Sispa ñaña

qari Sispa
warmi
willka pani willka

Jesús Guillermo Caso Álvarez 20


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE


✓ Ubican el árbol genealógico en ala pupiletra: ✓ Pupiletra desarrollada ✓ Lista de cotejo
TAYTA, MAMA, LLUMCHUY, MASA, ✓ Rúbrica de evaluación
WILLKA, ÑAÑA, PANI

Q G J D W F U Z B S
F U B L T A T Y A T
W W I L L K A M A A
P U K U A Ñ A Ñ I G
A S A M V M A Y E A
N C T C N F T I R S
I Ñ T H H A A E R N
Q P T U R I Q W A W
Z V A Y T U T A Y N
R V Y W B W V S U Z

Jesús Guillermo Caso Álvarez 21


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

6 ñiqin yachay
Título: Actualizamos la escritura prealfabética del quechua
DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, corrigiendo la recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
escritura prealfabética del quechua. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y corregir la escritura prealfabética ✓ Reconoce cada una de las escritura erróneas del prealfabeto
del quechua. ✓ Corrige cada error de escritura prealfabética colonial

PROPÓSITO RETO
Reconoceremos y escribiremos el alfabeto del ¿Cómo podríamos ayudar a reconocer y escribir el alfabeto del
quechua chanca. quechua chanca?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Pallay llikllacha, qillqay chakicha. YUTU Mantita listada y patitas rayadas. PERDIZ
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Llullakuna
Llullakuyqa
llakitam apamun
Llullakuyqa
kiritam ruwarin

Munakuwankichu
yanqatachu niwachkanki
chiqantam munani
nunayta ñutuwaptinpas

Lluptiy

Yanqam muchayniyki,
yanqam asiyniyki, llulla llulla
Yanqam waqayniyki,
yanqam kawsayniyki, yanqa rimaq

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 22


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinmi ñuqapas qatutam richkani
Marka: hinaptinqa kuskaya haku

4 Yachasun
LA ESCRITURA PREALFABÉTICA MÁS COMÚN EN QUECHUA

SUELE DEBE
ESTÁN ESCRITAS DEBE ESCRIBIRSE
UTILIZARSE UTILIZARSE
c k Cunca, cancu Kunka, kanku
cc q Ccunccay, ccinccu Qunqay, qinqu
hua hui wa, wi huahua, Huicci huiñai Wawa, Wiqi, , wiñay
ii iy Cutii, michii Kutiy, michiy
j h Juñui, jampi Huñuy, hampi
qui ki Quiquiiqui, quilla Kikiyki, killa
ai ay Taitai, huaitai Taytay, waytay

b) No existen diptongos ni hiatos en el quechua. Si por error sucediera un diptongo,


se reemplazará la W por U y Y por la I.

Reemplazando Incorrecto Correcto


w por u caucau kawkaw
w por u huahua wawa
w por u mauca mawka
w por u huayhua waywa

y por i taitai taytay


y por i caipi kaypi
y por i raimi raymi
y por i chaina chayna

Jesús Guillermo Caso Álvarez 23


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Transcriben el texto de alfabeto colonial ✓ Texto correctamente ✓ Lista de cotejo
utilizando la ortografía correcta y actual transcrito ✓ Rúbrica de evaluación
✓ .Catalogan palabras desconocidas ✓ Catálogo de palabras
desconocidas

Juc punchausi huachua ñanpi puricuscca


huahuachantincuna jinaptinsi juc atucc asuicusqa
jinaspa tapuscca:
- ¿Imanasccatacc huahuaiquicunapa atacan pucacha? -
Nispa
Wachuañatacc cutichisqa: - Ñuccacca huahuaicunatacca
huatianim - Nispan.
Chaisi atucccca huahuancunata huatiaspan sipirccusqa.
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

Jesús Guillermo Caso Álvarez 24


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

7 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente el fonema /a/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
vocalizamos correctamente el fonema /a/ acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Entendemos y vocalizamos correctamente el ✓ Recupera información para vocalizar correctamente el fonema
fonema /a/ /a/

PROPÓSITO RETO
Analizamos y vocalizamos correctamente el ¿De qué manera podremos vocalizar correctamente el fonema /a/.?
fonema /a/

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Wichayta qawan pampata uchkun. AKAKLLU Mira arriba y cava el suelo. PICARRO.
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Llullakuna
Llullakuyqa
llakitam apamun
Llullakuyqa
kiritam ruwarin

Munakuwankichu
yanqatachu niwachkanki
chiqantam munani
nunayta ñutuwaptinpas

Lluptiy
Yanqam muchayniyki,
yanqam asiyniyki, llulla llulla
Yanqam waqayniyki,
yanqam kawsayniyki, yanqa rimaq
Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 25


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Arí
Marka: Yanapanakusun rantipakuypi

4 Yachasun

VOCALIZACIÓN CORRECTA DEL FONEMA /a/

a) Fonema generadora: /a/


La mayoría de palabras presentadas son en base al fonema /a/

/a-ma-ru/ amaru

Amarum rumita muyun.


a= ach, ak, all, an, ap, aq, ar, as, at, aw, ay

b) Vocalización.
Las negritas constituyen la mayor fuerza de pronunciación. La conmutación de ejecuta
articulando y pronunciando de izquierda a derecha y viceversa y, de abajo a arriba y arriba
abajo.
c) Conmutación. Ejercitación de pronunciación y articulación de palabras (vocalización) “para
destrabar le lengua”

Pronunciación Conmutación
/achita/, /achka/, /achpiy/, /achiy/, /akay/, /allay/, ama uma
/allwiy/, /ama/, /anka/, /añas/, /apay/, /api/, /apu/, aqa uqa
/aqchi/, /aqa/, /aqu/, /aqi/, /arí/, /asuy/, /aspiy/, /astay/, champa chimpa
/aycha/, /aypay/, /aytuy/ anka unka
challa chulla

Jesús Guillermo Caso Álvarez 26


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO/FTE
PROCESO
✓ Colorean las letras con que forma el ✓ Vocalización correcta del Lista de cotejo
nombre de la imagen y pronuncia el fonema /a/ Rúbrica de evaluación
fonema /a/ ✓

a c t h i t r z a g
f t a b n mk s qa
a t h l ñ a w x s d
r x t a z w p i q v
a p v q h c mh i g
t d mi u d a s q a
u t a f mq s ñ u m
ma i t y c b h j a

Jesús Guillermo Caso Álvarez 27


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

8 ñiqin yachay
Título: Utilizamos el adjetivo calificativo: Los colores

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, utilizando el recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
adjetivo correspondiente a colores. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Utiliza convenciones del lenguaje escrito de ✓ Reconoce cada uno de los adjetivos calificativos correspondiente
forma pertinente de adjetivos calificativos a a colores .
colores. ✓ Adecua el adjetivo calificativo correspondiente a colores.

PROPÓSITO RETO
Reconoceremos y escribiremos el adjetivo ¿Cómo podríamos ayudar a identificar el adjetivo calificativo
calificativo correspondiente a colores. correspondiente a colores?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Cargando mi casa, ando donde sea.
Wasiy qipirikusqa maypipas purini. CHURU
CARACOL
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Llullakuna
Llullakuyqa
llakitam apamun
Llullakuyqa
kiritam ruwarin

Munakuwankichu
yanqatachu niwachkanki
chiqantam munani
nunayta ñutuwaptinpas

Lluptiy
Yanqam muchayniyki,
yanqam asiyniyki, llulla llulla
Yanqam waqayniyki,
yanqam kawsayniyki, yanqa rimaq
Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 28


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinmi mamay
Marka: Imakunatataq rantinki

4 Yachasun

LOS ADJETIVOS CALIFICATIVOS REFERENTES A COLORES


En la antigüedad conocieron todos los colores relacionados con la naturaleza, flores,
tierras, pieles y plumas de los animales.
Los colores que tienen equivalencia castellana son:

QUECHUA CASTELLANO
ANQAS Azul
ANTAQA Naranja
CHIRAPA Arco iris
CHUMPI Caoba, marrón oscuro
KAPULI Guinda
KULLI Morado
LAYWI Crema
UQI Plomizo
PANTI KULLI Lila
PUKA Rojo, colorado
QARWA Marrón, aleonado, canela
QILLU Amarillo
QIYA Limón, limón verde
QUMI Verde
SANI Violeta
YANA Negro
YURAQ, RUYAQ Blanco

Jesús Guillermo Caso Álvarez 29


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO


✓ Escriben el nombre de los 7 colores del arco iris ✓ Los 7 colores del arco iris escritos en ✓ Lista de cotejo
en quechua quechua ✓ Rúbrica de
✓ Escriben en quechua y dibujan 4 frutas y 4 ✓ Nombre y dibujo de frutas, verduras evaluación
verduras ✓ Dibujo de frutas y verduras
✓ Colorean con los colores que le corresponden coloreadas

1
2
3
4
5
6
7

RURUKUNA LLIMPIN YUYUKUNA LLIMPIN

Jesús Guillermo Caso Álvarez 30


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

9 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente el fonema /i/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
utilizando correctamente el fonema /i/. acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Desarrolla las ideas de forma correcta sobre la ✓ Recupera información explicita de la vocalización correcta del
vocalización correcta el fonema /i/ fonema /i/
✓ Deslinda la teoría del origen del quechua
PROPÓSITO RETO
Vocalizar correctamente el fonema /i/ ¿De qué manera podemos vocalizar correctamente el fonema /i/?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Wayqun urqun pinkulliru. AKAKLLU En cerros y quebradas flautista. PICARRO
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Llullakuna
Llullakuyqa
llakitam apamun
Llullakuyqa
kiritam ruwarin

Munakuwankichu
yanqatachu niwachkanki
chiqantam munani
nunayta ñutuwaptinpas

Lluptiy
Yanqam muchayniyki,
yanqam asiyniyki, llulla llulla
Yanqam waqayniyki,
yanqam kawsayniyki, yanqa rimaq
Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 31


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Saratawan papatam, ¿qamqá?
Marka: ñuqaqa challwatawan chiwkatam

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN CORRECTA DEL FONEMA /i/

a) Fonema generadora: /i/


La mayoría de palabras presentadas son en base al fonema /i/

/i-llan-ya/ illanya
Illanyam llikapi pinkin.
i= ich, im, in, ir, is, it

b) Vocalización.
Las negritas constituyen la mayor fuerza de pronunciación.
La conmutación de ejecuta articulando y pronunciando de izquierda a derecha y viceversa y, de
abajo hacia arriba y arriba abajo.

Pronunciación Conmutación
/icha/, /ichiy/, /ichu/, /illa/, /ima/, /impuy/, /inka/, ichu uchu
/inti/, /inchi/, /inkil/, /iñiy/, /ipu/, /isiy/, /ispay/, chikchi chukcha
/ismu/, /ita/, /itaña/, /itkiy/ chiri churi
simi misi
ñitiy ñutuy

Jesús Guillermo Caso Álvarez 32


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO/FTE
PROCESO
✓ Colorean las letras con que forma el nombre de ✓ Escribe 10 palabras y Lista de cotejo
la imagen y pronuncia en voz alta subraya la /i/ Rúbrica de evaluación

a c t f i t c hu g
f t i bn l k l q a
a i h l n k w x a d
r xi an wt i q v
i pn c h ñ mhi g

t dmi n d a ki l

u i a f mp s ñum

mai t y c a ñj a

Jesús Guillermo Caso Álvarez 33


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

10 ñiqin yachay
Título: Aprendemos los días, meses del año, estaciones y otros

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativasaprendemos los recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
días , mese del año, estaciones y puntos e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
cardinales. y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Identifica información en diversos tipos ✓ Reconoce cada uno de los días, meses del año, estaciones y
de textos según el propósito de los días, puntos cardinales
meses del año, estaciones y puntos cardinales. ✓ Adecúa su texto al destinatario, propósito y el registro a partir de
su experiencia y de fuentes de información complementarias
PROPÓSITO RETO
Aprende e identifica los días y meses del año ¿De qué manera podríamos aprender los días y meses del año en
en quechua. quechua?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Sikulicha pituy pituycha. WISKA Silbadorcito con las manos juntaditas. VIZCACHA
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Llullakuna
Llullakuyqa
llakitam apamun
Llullakuyqa
kiritam ruwarin

Munakuwankichu
yanqatachu niwachkanki
chiqantam munani
nunayta ñutuwaptinpas
Lluptiy
Yanqam muchayniyki,
yanqam asiyniyki, llulla llulla
Yanqam waqayniyki,
yanqam kawsayniyki, yanqa rimaq
Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 34


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinmi, hinaptinqa hakuyá
Marka: Hakuyá, kukata ¿akunkichu?

4 Yachasun
Aprendemos los días y estaciones del año en quechua

PUNCHAWKUNA – días MITAKUNA - estaciones -


INTICHAY - domingo PUQUY INVIERNO
KILLACHAY - lunes - Waytariy Primavera
ANTICHAY - martes - Chakiriy Otoño
QUYLLURCHAY - miércoles CHIRAW VERANO
ILLAPACHAY - jueves
CHASCAKACHAY viernes
CHIRAPACHAY - sábado

Aprendemos los meses del año y puntos cardinales en quechua

KILLAKUNA –los meses CHURANCHAYKUNA – puntos


cardinales
INTI RAYMI - junio ANTI Este
PACHA CHAKIRIY - julio QUNTI Oeste
QAPAQ CHAKIRIY - agosto CHINCHAY Norte
YAKU RAYMI - setiembre QULLA Sur
QUYA RAYMI - octubre
AYA MARQAY - noviembre
QAPAQ RAYMI - diciembre
UCHUY PUQUY - enero
HATUN PUQUY - febrero
PAWKARWARAY - marzo
HALLMAY - abril
AYMURAY - mayo

Jesús Guillermo Caso Álvarez 35


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Diseñan el calendario del año 2023 poniendo ✓ Calendario del año 2023 ✓ Lista de cotejo
los días y el mes en quechua ✓ Rúbrica de evaluación

INTI RAYMI - 2023


INTICHAY KILLACHAY ANTICHAY QUYLLURCHAY ILLAPACHAY CHASKACHAY CHIRAPACHAY
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

Jesús Guillermo Caso Álvarez 36


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

11 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente el fonema /u/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones practicando la paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
vocalización del fonema /u/ acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecúa, organiza y desarrolla las ideas ✓ Analiza y practica la vocalización del fonema /u/
de forma coherente y cohesionada la ✓
vocalización del fonema /u/.
PROPÓSITO RETO
Vocalizar correctamente el fonema /u/ ¿De qué manera podríamos vocalizar el fonema /u/?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Qaqa patanpi watan walantu. Al borde de la peña curioso del año.


WISKA VIZCACHA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Rupuscha Malvita
Qamllay kuyasqay Desde aquel día
punchawllamantam rupuschay en que te amé malvita
qamllay wayllusqay De aquella noche
tutallamantam rupuschay en que te quise malvita
punchawpas mana El día ya no es
punchawñachu rupuschay Ni día ay malvita
tutapas mana la noche ya no es
tutañachu rupuschay ni noche ay malvita
rupuschay Malvita

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 37


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Arí, mamay, akunim
Marka: hinaptinqa aptamusayki

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN CORRECTA DEL FONEMA /u/

a) Fonema generadora: /u/


La mayoría de palabras presentadas son en base al fonema /u/

/u-ku-cha/ ukucha
Ukucham uchkupi katkan
u= uch, uk, ul, ull, um, un, up, uq, ur, us, ut, uy

b) Vocalización.
Las negritas constituyen la mayor fuerza de pronunciación. La conmutación de ejecuta
articulando y pronunciando de izquierda a derecha y viceversa y, de abajo a arriba y arriba
abajo.
Pronunciación Conmutación
/uchpa/, /uchku/, /uchu/, /uku/, /ullu/, /uma/, /umiy/, unku anka
/umpa/, /umpu/, /unkay/, /uña/, /upa/, /upi/, /upuy/, uchuy ichiy
/upyay/, /uray/, /uru/, /urku/, /urmay/, /urpay/, intu anta
/urpi/, /usa/, /usya/, /ustuy/, /usqu/, /uta/, /uti/, /utu/, usuy asuy
/utku/, /utqay/, /uya/, /uysuy/, /uytu/, /uywa/ upuy apay

Jesús Guillermo Caso Álvarez 38


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO/FTE
PROCESO
✓ Colorean las letras con qué forma el nombre ✓ El ejercicio resuelto Lista de cotejo
de la imagen y pronuncia en voz alta Rúbrica de evaluación

a u t c h t k hu g
f t i u n c k hq u
a i u l n mwx a d
r ui a n r t uq v
u p n r h ñ p hi g
t d mi n u f s i a
u i s q mp s ñum
ma i t y u t k j u

Jesús Guillermo Caso Álvarez 39


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

12 ñiqin yachay
Título: Analizamos los pronombres personales.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, conocemos los recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
pronombres personales. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y escribir el alfabeto del quechua ✓ Adecúa el texto a la situación comunicativa considerando el
chanca elaborando uno ilustrado propósito, el tipo textual y características de pronombres
personales.
PROPÓSITO RETO
Reconoceremos y escribiremos los ¿Cómo podríamos aprender los pronombres personales en
pronombres personales en quechua. quechua?.

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Qaqa patanpi watan walantu Al borde de la peña curioso del año


WISKA VIZCACHA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Rupuscha
Qamllay kuyasqay
punchawllamantam rupuschay
qamllay wayllusqay
tutallamantam rupuschay
punchawpas mana
punchawñachu rupuschay
tutapas mana
tutañachu rupuschay
rupuschay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 40


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Pay mamay, akuykusaq
Marka: Tuqrachanpas kachkanmi

4 Yachasun
LOS PRONOMBRES PERSONALES

QA+M+KUNA

ÑU+QA
Q
Q
QA+M

PA+Y
ÑU+QA+M+CHIK
ÑU+QA+Y+KU
A+
A
PA+Y+KUNA

La primera persona inclusiva del plural es ÑUQAMCHIK (y no ñoqanchik como se


acostumbra pronunciar y escribir).

CANT.
1
2
3
PRONOMBRE
ÑUQA
QAM
PAY
M
PERSONA

+
primera
segunda
tercera
NÚMERO

singular
CASTELLANO
1
2
3
yo

él

5
6
7
ÑUQAMCHIK

ÑUQAYKU
QAMKUNA
PAYKUNA
+K
primera

M
incluyente
primera
excluyente
segunda
tercera
plural
4

5
6
nosotros

vosotros
ellos

U
N
A Jesús Guillermo Caso Álvarez 41
CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
✓ Juegan el Ludo. Partiendo de ÑUQA llegar con ✓ Lista de pronombres personales ✓ Lista de cotejo
regalo a PAYKUNA que están de cumpleaños. para aplicar en sus futuras ✓ Rúbrica de
Si tu dado cae en rojo regresar hasta rojo. conjugaciones evaluación

payku
na
qam
kuna

ñuqam
chik

pay

Ñuqay
ku

qam

ñuqa

Jesús Guillermo Caso Álvarez 42


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

13 ñiqin yachay
Título: Dialogamos con llamada telefónica simulada.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas, Dialogamos con experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
llamada telefónica simulada. recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Infiere e interpreta la información sobre ✓ Integra información explícita cuando se encuentra en distintas
dialogamos con llamada telefónica simula de partes del texto o al realizar una lectura intertextual.
acuerdo a su interpretación.
PROPÓSITO RETO
Conversa y dialoga por llamada telefónica ¿Podremos simular debidamente con llamada telefónica en
simulada quechua?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Wayranta rapi, pampaman chayan kaspi. Cuando vuela es hoja, cuando está en el
PILPINTU suelo es palo. MARIPOSA
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KUNTUR PURASCHALLAY
Urqupi qasapi kuntur puraschallay
huktaña maskakuy waqaq masiykita
llakiq masiykita

Ñama ñuqallayqa waqaykaysiykiña


urqupi qasapi sapayki kaptiyki
chullayki kaptiyki

YAPACHAN

Rata rata wayta


ama punilla ratallawaychu
ichaya wasiypiqa
pasñachayuqpas ñuqa kayman

Chupa maraychalla
tanqarispalla kutakuna
chaynama warma yanay
chikuchaspalla asichina
pukllachispalla kusichina

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 43


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinpunim allin miskicham kasqa
Marka: Qamqá ¿imatamá ruwanki?

4 Yachasun

SIMULACIÓN DE UNA CONVERSACIÓN TELEFÓNICA

Haydee, kunan
punchaw risaq Ukupata,
manachu richwan, chayllam
kutimusun..

Hakuyá, mamayta nisaq


rinanchikpaq, chayllamá
kutimusun

Jesús Guillermo Caso Álvarez 44


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE


✓ Dialogan e interpretan la conversación ✓ Escriben las palabras principales ✓ Lista de cotejo
simulada en quechua. utilizados en el diálogos de la ✓ Rúbrica de evaluación
conversación telefónica.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 45


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

14 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente el fonema /s/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización del fonema /s/ acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua y organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente de como practicamos la seleccionando datos específicos sobre practicamos la
vocalización del fonema. vocalización del fonema /s/
PROPÓSITO RETO
Vocalizamos correctamente el fonema /s/ ¿podremos vocalizar correctamente el fonema /s/?

Haykallayki, imallaykisá. Asá

Yuraq yuraq warayuq maqta millwata tisan. Un joven con pantalón blanco escarmena
AQCHI lana. GAVILAN
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KUNTUR PURASCHALLAY
Urqupi qasappi kuntur puraschallay
huktaña maskakuy waqaq masiykita
llakiq masiykita

Ñama ñuqallayqa waqaykaysiykiña


urqupi qasapi sapayki kaptiyki
chullayki kaptiyki

YAPACHAN

Rata rata wayta


ama punilla ratallawaychu
ichaya wasiypiqa
pasñachayuqpas ñuqa kayman

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 46


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Ñuqaqa pullutam awani
Marka: Yaw, chayqa allinmi

4 Yachasun

VOCALIZACIÓN DEL FONEMA /s/

a) Fonema generadora: /s/


La mayoría de palabras presentadas son en base al fonema /s/

/si-si/ sisi
Sisim sisata astan.
s= sa, si, su
b) Vocalización.
Las negritas constituyen la mayor fuerza de pronunciación. La conmutación de ejecuta
articulando y pronunciando de izquierda a derecha y viceversa y, de abajo a arriba y arriba
abajo.
c) Conmutación. Ejercitación de pronunciación y articulación de palabras (vocalización) “para
destrabar le lengua”

Pronunciación Conmutación
/siqay/, /siqi/, /siqu/, /sinqa/, /sirqay/, /suqu/, /suqus/, /suquy/, /suqta/, sasa sisa
/sunqu/, /sacha/, /saka/, /salla/, /salli/, /sallqa/, /samay/, /sanqa/, /sapa/, suqu saqu
/sapi/, /saqiy/, /saqu/, /saqa/, /sara/, /sarwi/, /sasa/, /sasi/, /satiy/, /sawa/, suqta saqta
/sayay/, /siki/, /siku/, /sillu/, /simi/, /sipas/, /sipiy/, /sipu/, /sira/, /siri/, suchi sacha
/sisa/, /sisi/, /suchu/, /suchi/, /suka/, /sulla/, /sullu/, /sullka/, /sullway/, sutiy tisay
/sumaq/, /sumi/, /suni/, /sunka/, /suña/, /supay/, /supi/, /supu/, /supta/,
/sura/, /suri/, /suti/, /sutu/, /suwa/, /suyay/, /suyu/, /chisi/, /chusiq/,
/chusu/, /kusa/, /kusi/, /masa/, /masi/, /pasi/, /pisa/, /pisi/, /qisa/, /qusa/,
/qasa/, /qasi/, /rasu/, /tasu/, /tusu/, /wasa/, /wasi/, /wisu/, /wisiy/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 47


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO


✓ Descifran la palabra escondida que empiezan ✓ Palabras empezadas con “S” Lista de cotejo
con “S”, escriben correctamente descifrados Rúbrica de
✓ Dibujan su equivalencia ✓ Dibujo de palabras descifradas. evaluación

N° Palabra escondida Palabra ubicada Dibujo

1
usir suri
2
qsnia
3
casha
4
ispa
5
asra
6
isim
7
pastu
8
lusil

Jesús Guillermo Caso Álvarez 48


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

15 ñiqin yachay
Título: Resolvemos los pictogramas en quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas, resolvemos los experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
pictogramas en quechua. recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Infiere e interpreta información para resolver ✓ Practica y resuelve pictogramas en quechua.
pictogramas en quechua de acuerdo a su ✓ Integra información explícita y resolvemos los pictogramas en
conocimiento. quechua.

PROPÓSITO RETO
Leemos información explicita y resolvemos ¿Podremos escribir y resolver pictogramas en quechua?
pictogramas en quechua

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
En el aire una cruz, en la pampa piedra
Wayrapi chakata, pampapi suytu rumi. KUNTUR
alargada. CONDOR.

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KUNTUR PURASCHALLAY
Urqupi qasappi kuntur puraschallay
huktaña maskakuy waqaq masiykita
llakiq masiykita

Ñama ñuqallayqa waqaykaysiykiña


urqupi qasapi sapayki kaptiyki
chullayki kaptiyki

YAPACHAN

Rata rata wayta


ama punilla ratallawaychu
ichaya wasiypiqa
pasñachayuqpas ñuqa kayman

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 49


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: sumaq kuruchayuqtam awani
Marka: Hinaptinqa turiy awapuwayá

4 Yachasun

PICTOGRAMA DE ORACIONES QUECHUAS

Esta técnica de redacción consiste en mezclar la escritura e imagen, las imágenes deben ser
los más coherentemente concretas para representar o reemplazar palabras en el texto.

Achikyayta…… quñichin

… .wayqupi purin…………… maskastin

Hatun sayan.

Chiki waqan

Jesús Guillermo Caso Álvarez 50


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Elaboran 4 frases quechuas en forma de ✓ 4 frases quechuas en forma de ✓ Lista de cotejo
pictogramas con esta narración, Las palabras en pictogramas ✓ Rúbrica de evaluación
negrita y subrayadas son las guías.

EL TUCÁN Y EL PÁJARO CARPINTERO


Un pájaro carpintero estaba haciendo hueco en lo alto del árbol.
Un tucán que pasaba volando le dijo: ¿Sería posible que me regale
ese hueco para anidar?
El pájaro carpintero contestó: Si me regalas las plumas de colores
que llevas en la cabeza, te daré el forado.
El tucán aceptó y le entregó sus plumas. El tucán estaba triste de sus
hermosas plumas, pero tenía una cómoda casa para anidar.
El pájaro carpintero tuvo que trabajar duro para hacer otra casa, pero
estaba fascinado con las plumas rojas en su nuca.

1
……………………………………………………………..

2
……………………………………………………………..

3
……………………………………………………………..

4
……………………………………………………………..

Jesús Guillermo Caso Álvarez 51


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

16 ñiqin yachay
Título: Aprendemos las partes del cuerpo humano.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas Aprendemos las recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
partes del cuerpo humano. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y aprender las partes del cuerpo ✓ Reconoce cada uno de los partes del cuerpo humano en quechua.
humano . ✓ Escribe correctamente los partes del cuerpo humano en quechua

PROPÓSITO RETO
Reconoceremos y escribiremos las partes del ¿Cómo podríamos ayudar a reconocer y escribir las partes del
cuerpo humano en quechua. cuerpo humano en quechua?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Mana tulluyuq rapra. PILPINTU Ala sin hueso MARIPOSA.
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KUNTUR PURASCHALLAY
Urqupi qasappi kuntur puraschallay
huktaña maskakuy waqaq masiykita
llakiq masiykita

Ñama ñuqallayqa waqaykaysiykiña


urqupi qasapi sapayki kaptiyki
chullayki kaptiyki

YAPACHAN

Rata rata wayta


ama punilla ratallawaychu
ichaya wasiypiqa
pasñachayuqpas ñuqa kayman

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 52


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Imanasqa manaqa paniy, awasaqmi
Marka: Iskaytam munasaq, ¿haykataq chanin?

4 Yachasun

PARTES PRINCIPALES DEL CUERPO HUMANO

CHUKCHA ÑAWI

URKU SINQA

SIMI QASQU

KUNKA WIQAW

MAKI
RIKRA

RUQANA
QUYQUY

WICHU MUQU

CHAKI SILLU

Jesús Guillermo Caso Álvarez 53


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Escriben el nombre de los órganos en el 1. Los órganos de la cabeza ✓ Lista de cotejo
dibujo de la cabeza. debidamente nominados ✓ Rúbrica de evaluación

Jesús Guillermo Caso Álvarez 54


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

17 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /m/ y /p/ .

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización del fonema acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
/m/y/p/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua y organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente de como practicamos la seleccionando datos específicos sobre practicamos la
vocalización del fonema /m/y/p/. vocalización del fonema /m/y/p/
PROPÓSITO RETO
Aprender la vocalización correctamente de ¿podremos vocalizar correctamente los fonema /m/y/p/?
los fonema /m/y/p/

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Tutan purin punchaw puñun. Vuela de noche duerme de día.


TUKU BÚHO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KASPI CHAKACHA
Kullu chakachay, rumi chakachay, urpi
amahina kaspa chimparqachillaway urpi
chimparqullaspay lluqsirqullaspay urpi
manañam wiñay kutimusaqchu

Imallamanraq kutimullayman, urpi


waqasqallayta yuyarillaspay, urpi
aswan anchatach karunchallayman urpi
tutallatapas punchawchaykuspay urpi

faynanananay... faynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 55


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun

Atuq: Yankikusunmi mamay


Marka: Ñuqaqa chumpikitam awayman

4 Yachasun

VOCALIZACIÓN DE LOS FONEMAS /m/, /p/

/ma- su/ masu

Masum mapata maskan.


m= ma, mi, mu

Pronunciación Conmutación
/muqa/, /muqi/, /muqu/, /machay/, /machka/, /mallaq/, machay muchay
/malliy/, /mallqu/, /mallki/, /mana/, /manu/, /manka/, muchka machka
/mañay/, /mapa/, /maqa/, /maqi/, /maqma/, /maqta/, mati muti
/maqlla/, /maray/, /marka/, /mañay/, /masa/, /masi/, minka kanmi
/masu/, /maskay/, /mastay/, /maswa/, /mati/, /mayu/, mana muna
/maypi/, /maytu/, /mayway/, /milla/, /millu/, /millwa/,
/millwi/, /minka/, /miñi/, /miray/, /misa/, /mita/, /mitu/,
/miyu/, /muchay/, /muchuy/, /muki/, /mulli/, /mullu/,
/mullkay/, /mullmuy/, /mumu/, /muna/, /muña/, /muru/,
/murku/, /muti/, /mutu/, muya/, /muyu/, /kamiy/, /llama/,
/llamiy/, /ñama/, /puma/, /qimi/, /qumi/, /qama/, /sama/,
/sami/, /tamu/.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 56


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

/pu-ma/ puma

Pumam pampapi purin.


p= pa, pi, pu

Pronunciación Conmutación
/piqay/, /piquy/, /piqpiy/, /puqay/, /puqiy/, /puquy/, /pacha/, /pachpa/, paka piki
/pachu/, /paka/, /paki/, /paku/, /pakcha/, /pallay/, /pallqa/, /pampa/, pichi puchu
/panchiy/, /panku/, /panti/, /pañay/, /papa/, /paqay/, /paqu/, /paqpa/, para pura
/paqcha/, /paqla/, /paqtay/, /paqwa/, /para/, /paru/, /parqa/, /parqu/, pipu pupu
/parwa/, /pasay/, /pasi/, /paspa/, /pasña/, /pata/, /paway/, /pawka, pusa pasi
/paya/, /pay/, /paypa/, /pichay/, /pichi/, /piki/, /pikchu/, /pillu/, /pillpiy/,
/pinkiy/, /pintuy/, /piña/, /piñi/, /pipa/, /pipu/, /pisa/, /pisi/, /piska/,
/pitiy/, /pitu/, /pitpiy/, /piwi/, /puchu/, /puchqu/, /puka/, /pukuy/,
/pullu/, /pullpuy/, /puma/, /pumpu/, /puna/, /punku/, /punkiy/,
/punchu/, /puñuy/, /pupa/, /pupu/, /pura/, /puriy/, /purun/, /pusa/,
/puspu/, /puti/, /putquy/, /puya/, /puyu/, /puytu/, /puywa/, /chapu/,
/lapa/, /lapi/, /llapa/, /llapiy/, /mapa/, /ñapu/, /qapa/, /qipa/, /qupa/,
/rapa/, /rapi/, /sapi/, /sipi/, /supi/, /supu/, /yapa/, /yapu/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 57


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
1. Descifran la palabra escondida que 1. Palabras empezadas con M Lista de cotejo
empieza con “M” y escritas correctamente descifradas y correctamente escritas. Rúbrica de
2. Representan con un dibujo cada palabra 2. Dibujo de cada palabra evaluación
- Similar evidendecia con la letra P

N° Palabra escondida Palabra ubicada Dibujo

1
kaman manka
2
tima
3
pama
4
suma
N° Palabra escondida Palabra ubicada Dibujo

1
qapach paqcha
2
qupa
3
unkup
4
upyu
Jesús Guillermo Caso Álvarez 58
CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

18 ñiqin yachay
Título: Interactuamos con las monedas y billetes en quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas, interactuamos con recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
monedas y billetes en quechua. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Utiliza convenciones del lenguaje escrito de ✓ Reconoce el valor de cada moneda y billetes en quechua
forma pertinente e interactúan con monedas y ✓ Escribe el nombre de cada moneda y billetes Quechua
billetes en quechua
PROPÓSITO RETO
Identificar y describir las monedas y billetes ¿Cómo podríamos interactuar con las monedas y billetes
en quechua. peruanos?

1 Pukllasun

Haykallayki, imallaykisá. Asá

Allpapi wata suchu, yakupi chuqis challwa. En la tierra paralítico, en el agua pez de oro
WISU PATO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
KASPI CHAKACHA
Kullu chakachay, rumi chakachay, urpi
amahina kaspa chimparqachillaway urpi
chimparqullaspay lluqsirqullaspay urpi
manañam wiñay kutimusaqchu

Imallamanraq kutimullayman, urpi


waqasqallayta yuyarillaspay, urpi
aswan anchatach karunchallayman urpi
tutallatapas punchawchaykuspay urpi

faynanananay... faynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 59


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinmi paniy, haykapaqtaq munawaq
Marka: Kay killa tukuypaq ¿kanmanchu?

4 Yachasun
MONEDAS Y BILLETES VIGENTES DEL PERÚ
QULLQI

CHUNKA ISKAY CHUNKA PICHQA CHUNCA


HUK INTI
PACHAKA PACHAKA PACHAKA
RAPI QULLQI

CHUNKA INTIKUNA MUSUQ CHUNKA INTIKUNA

ISKAY CHUNKA INTIKUNA PICHQA CHUNKA INTIKUNA

PACHAK INTIKUNA ISKAY PACHAK INTIKUNA

Jesús Guillermo Caso Álvarez 60


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Ubican los motivos Fauna y Flora en las ✓ Álbum de monedas de fauna y ✓ Lista de cotejo
imágenes de las monedas “Riqueza y orgullo flora en quechua. ✓ Rúbrica de evaluación
del Perú” y ponen el nombre quechua del
✓ Dibujan y colorean cada motivo

Ponga el nombre quechua de la fauna y flora luego dibuje y pinte al lado

USQU

Jesús Guillermo Caso Álvarez 61


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

19 ñiqin yachay
Título: Dialogamos sobre el tinyakuy de animales.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
dialogamos sobre el tinyakuy de animales. acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua, organiza y desarrolla las ideas de ✓ Caracteriza la realidad del tinyakuy de los animales.
forma coherente y dialogamos sobre el ✓ Averiguamos los diferentes tipos de tinyakuy de animales de
tinyakuy de animales . nuestro contexto.
PROPÓSITO RETO
Dialogamos sobre el tinyakuy de los animales ¿Cómo podremos explicar una fiesta de Santiago?
de nuestra región.

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Miski siki wayqun warmicha. Mujercita de quebradas y trasero dulce.


AÑAS ZORRINO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

KASPI CHAKACHA
Kullu chakachay, rumi chakachay, urpi
amahina kaspa chimparqachillaway urpi
chimparqullaspay lluqsirqullaspay urpi
manañam wiñay kutimusaqchu

Imallamanraq kutimullayman, urpi


waqasqallayta yuyarillaspay, urpi
aswan anchatach karunchallayman urpi
tutallatapas punchawchaykuspay urpi

faynanananay... faynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 62


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Arí, kanqa punim paniy
Marka: Hinaptinqa chaypaq chumpitapas

4 Yachasun
LA FIESTA DE SANTIAGO DE LOS ANIMALES: TINYAKUY

Ideas claves para la conversación

¿Dónde se hace la puesta de cinta a los animales?, ¿Qué enseres e instrumentos se usa?, ¿A
qué animales se les pone la señal?, ¿Cuáles son sus conversaciones y canciones?, ¿Qué
comidas y bebidas se pueden preparar con ocasión a esta fiesta?

CRESTOMATÍA SINTÉTICA
La fiesta de Santiago en Perú es una de las
celebraciones más importantes en el calendario
de los Andes peruanos. Huancayo, la capital de
Junín, Perú es donde las fiestas son las más
populares y grandes en la región Andes. Estas
fiestas son una tradición ancestral de
agradecimiento por la fertilidad de la tierra o
ambiente, que incluye los animales. La idea es
celebrar y ganar buena salud. En esta región,
Santiago es conocido como Taita Shanti; él tiene
una influencia andina en la ritual de la herranza.
La fiesta y las celebraciones empiezan a 24 de
julio y acaba en la última semana de agosto, en
que el altar watakuy es adornado con flores, ichu,
mates de calabaza con harina de maíz, cintas
multicolores y hojas de coca con el nombre de
cada vaca y toro. Hay una ceremonia de
ofrecimiento a la naturaleza. Sólo las mujeres
entonan durante esta fiesta con un buen
repertorio de canciones de las antiguas y las
actuales, con incansable Tinya y un violinista,
son los mínimos requisitos para dar inicio a la
celebración.
FUENTE:
http://personal.denison.edu/~alvited/mitos/santiago/jun
in.html

Jesús Guillermo Caso Álvarez 63


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO/FTE
PROCESO
✓ En tiempos prehispánicos, se tenía solo tres ✓ Conclusiones sobre la Lista de cotejo
animales domesticados: Llama. Alpaca y cuye. costumbre de la fiesta de Rúbrica de evaluación
Describir con palabras, frases u oraciones. los animales.

- Rinri - Hatun rinri Rinrinmi hatun sayaq


- Ñawi - yana ñawi
- -

Jesús Guillermo Caso Álvarez 64


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

20 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /ll/ y/.y /

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización de los fonemas acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
/ll/ y/.y / situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua y organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente de como practicamos la seleccionando datos específicos sobre practicamos la
vocalización de los fonema /ll/ y/.y / vocalización del fonema /ll/ y/.y /
PROPÓSITO RETO
Aprender la vocalización correctamente de ¿podremos aprender a vocalizar correctamente los fonemas ///ll
los fonemas //ll y/.y / en quechua y/.y //?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Piel de ratón, huella de paco tierno,


Ukucha qara, uña paqu yupicha, chapra waqracha.
cuernitos de rama.
TARUKA
VENADO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

KASPI CHAKACHA
Kullu chakachay, rumi chakachay, urpi
amahina kaspa chimparqachillaway urpi
chimparqullaspay lluqsirqullaspay urpi
manañam wiñay kutimusaqchu

Imallamanraq kutimullayman, urpi


waqasqallayta yuyarillaspay, urpi
aswan anchatach karunchallayman urpi
tutallatapas punchawchaykuspay urpi

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 65


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Arí paniy
Marka: Pisiparunim, samaykusun

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE LOS FONEMAS /ii/, /y/

/lla-ma/ llama

Llamam llumpayta lluptin.


lla, lli, llu

Vocalización Conmutación
/lliqi/, /lluqay/, /lluki/, /lluqlla/, /llaki/, /llalliy/, /llama/, /llamiy/, Llaki lliki
/llañu/, /llapa/, /llapiy/, /llaqi/, /llasaq/, /llatay/, /llaway/, /llalla/, Llulla llilli
/lliki/, /llilli/, /lliwa/, /lluchuy/, /llulla/, /llullu/, /llusiy/, /lluta/ Llaspa lluspi
/challa/, /chulla/, /chulli/, /chullu/, /chullku/, /hilli/, /malli/, /milla/, Llikay llukiy
/millu/, /mulli/, /mullupallay/, /qalla/, /qallu/, /qilla/, /qulla/, /sala/, llaqi lluqi
/salli/, /sillu/, /sulla/, /sullu/, /talliy/, /tullu/, /walla/, /wallu/, /yalliy/

/yu –tu/ yu-tu


Yutum puyu puyupi sayan.
ya, yu

Vocalización Conmutación
/yachay/, /yaku/, /yalliy/, /yana/, /yanuy/, /yanqa/, /yapa/, /yapuy/, Yapuy yupay
/yaqa/, /yarqay/, /yaw/, /yawar/, /yaya/, /yaykuy/, /yuma/, /yupa/, Yanta yunta
/yupi/, /yura/, /yutu/, /yuyaq/, /yuyu/;/chayay/, /chiya/, /chuya/, Yaya yuyu
/hayay/, /mayu/, /muya/, /paya/, /puyu/, /qaya/, /qiya/, /quya/, Yupi yapa
/quyu/, /sayay/, /suyay/, /suyu/, /taya/, /tuyas/, /tayta/, /waya/, Paya puya
/wayu/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 66


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO


PROCESO
1. Formamos el dintorno de la llama con las siguientes palabras: ✓ Dintorno de llama Lista de cotejo
lliqi, lluqay, lluki, lluqlla, llaki, llalliy, llama, llamiy, llañu, llapa, con palabras dadas. Rúbrica de
llapiy, llaqi, llasaq, llatay, llaway, llalla, lliki, llilli, lliwa, lluchuy, ✓ Dintorno de perdiz evaluación
llulla, llullu, llusiy, lluta con palabras dadas.
2. Creamos el dintorno de la perdiz con las siguientes palabras:
yachay, yaku, yalliy, yana, yanuy, yanqa, yapa, yapuy, yaqa,
yarqay, yaw, yawar, yaya, yaykuy, yuma, yupa, yupi, yura, yutu,
yuyaq, yuyu

Jesús Guillermo Caso Álvarez 67


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

21 ñiqin yachay
Título: Analizamos la estructura sílabica del quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas y analizamos la recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
escritura silábica del quechua . e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconoce y utiliza convenciones del lenguaje ✓ Reconoce cada uno de los fonemas y grafías de la escritura
escrito de forma pertinente sobre analizamos silábica del quechua
la escritura silábica del quechua. ✓
PROPÓSITO RETO
Reconoceremos la escritura de la silaba ¿Cómo podríamos reconocer la escritura de la silaba en un texto?.
quechua.

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá.

Wak pampata yana allqa waraka chutakuchkan. En la llanura se estira una honda bicolor.
MAQTA ORO CULEBRA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

ANANAW
Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
ñuqallapiñam
Chay ñawiyki

Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
wiñaypaqchum
Ñuqa qawasqayki

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 68


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Allinmi paniy, ñuqapas pisiparqunim
Marka: Karucham turiy

4 Yachasun
ESTRUCTURA SILÁBICA

2 3 1 4
V C + C V + V + C V C
u m p u a t u q

Para entender la totalidad de la estructura silábica quechua utilizamos la frase “Umpu atuq”,
‘Zorro enclenque’, donde se aprecia los cuatro cánones silábicos.
Todas las palabras del quechua chanca tienen solo cuatro estructuras:

V
V+C
C+V
V+V+C
Ejemplo:

1 V= a-qa, a-way, i-chu, i-lla, u-sa, u-chu


2 V+C= all-qu, as.tay, in-ti, is-kay, uch-pa, ur-pi
3 C+V= wa-si, sa-cha, su-lla, ti.pa, chi-si, pu-ka
4 V+V+C= way-llay, mach-qiy, llup-tiy

Jesús Guillermo Caso Álvarez 69


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Separan en sílabas el presente texto 1. Texto separado en sílabas. ✓ Lista de cotejo
2. Distribuyen las sílabas separadas a cada 2. Sílabas separadas distribuidas ✓ Rúbrica de evaluación
estructura silábica. a cada estructura silábica.

UMPU AQCHI
Uqi ankas umpu aqchi kayta munasqa, chaysi pukru urqu uchkupi chiwkanman achka
iqu kuykakunata unkasqa, uqu rapranpi saqra usankunata tupsanwan achispan.
Chaysi sakri atuqpas, ichu hina sapranwan, chusu ankapa allin uytun mikurqunanpaq,
muskipayasqa.

1 Separar en sílabas cada una de las palabras del fragmento anterior.


__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

2 Ubicar cada una de las sílabas en el canon que le corresponde:

V=________________________________________________________
__________________________________________________________

V+C=______________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

C+V=______________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

C+V+C=____________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________

Jesús Guillermo Caso Álvarez 70


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

22 ñiqin yachay
Título: Resolvemos pupiletras sobre los alimentos y pueblos.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas y resolvemos experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
pupiletras sobre los alimentos y pueblos. recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Vocaliza, lee e interpretar información y ✓ Resolvemos y escribimos pupiletras sobre los alimentos y
resuelve pupiletras sobre los alimentos y pueblos.
pueblos. ✓ Lee con estrategias y escribe pupiletras sobre los alimentos y
pueblos.

PROPÓSITO RETO
Resolver pupiletras acerca de los ¿Lograremos resolver pupiletras de animales y
animales y pueblos pueblos?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Mamaytaqa munachkankitaq, ñuqataqa A mi madre la estas queriendo a mí


munawachkankitaq. también.
CHALLWA PEZ

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
ANANAW
Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
ñuqallapiñam
Chay ñawiyki

Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
wiñaypaqchum
Ñuqa qawasqayki

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 71


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Arí, ñuqaqa qipachamantaraq
Marka: Arí ñuqaqa kay kuchullamantam

4 Yachasun
PUPILETRAS REFERENTES A LOS ALIMENTOS Y PUEBLOS

Encontrar en las pupiletras palabras castellanas equivalentes al quechua presentado

Papa, purutu, sara, inchi, qiwna, sapallu, maswa, ulluku, kamuti, ruqma, pipiñu,
qaywa, uchu, kachi, chuñu, charki.

Q U I N U A E R A F C U
O I A M T M T A M R H C
M J S A U O O N C I U A
M A T I P R M U U J N I
L A N Z A P A L L O O G
P E P I N O C U L L O U
A N I C E C M A S H U A

Qasa Marka, Anqas, Wañukuy, Rimaq, Aya Kuchu, Wanka Willka, Apu Rimaq,
Qusqu, Arí Qipay, Mukiwa, Hika, Takana, Llampayiq, Tumpis.

A C R A M A J A C I R E P
A C I L E V A C N A U H U
C A M I R U P A J U N I T
A N C A T H U A N U C O U
H S A C N A U G E U Q O M
A R E Q U I P A L I M A B
C U S C O H C U C A Y A E
E S E U Q E Y A B M A L S

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Verifican el pupiletras con motivos de partes 1. Los pupiletras debidamente ✓ Lista de cotejo
de la cabeza y nombre de los animales. verificadas ✓ Rúbrica de evaluación
2. Encuentran las palabras castellanas en el 2. Los pupiletras correctamente
pupiletras equivalentes a palabras quechuas desarrollados.
propuestas.,

Jesús Guillermo Caso Álvarez 72


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

23 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /h/ y /q/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización del fonema acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
/h/y/q/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua y organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente de como practicamos la seleccionando datos específicos sobre practicamos la
vocalización del fonema /h/y/q/ vocalización del fonema /h/y/q/
PROPÓSITO RETO
Aprender la vocalización correctamente de ¿podremos vocalizar correctamente los fonemas /h/y/q/?
los fonema quechuas /h/y/q/

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Tuqayllawan arwina turu. PIKI Toro que se enlaza solamente con la saliva. PULGA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

ANANAW
Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
ñuqallapiñam
Chay ñawiyki

Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
wiñaypaqchum
Ñuqa qawasqayki

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 73


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Hakuña paniy, punchawyarqusunmi
Marka: Arí, turiy, rantipakunanchikmi

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE FONEMS /h/, /q/

/ham-pa-tu/ hampatu

Hatun hampatum hamun


Vocalización Conmutación
/hachu/, /haka/, /haku/, /hamuy/, /hampi/, /hanay/, /hanlla/ hakarayay hinkirayay
/hapiy/, /hatun/, /hawa/, /haya/, /hina/, /hucha/, /huk/, /huñu/ hamuy muhuy
hanllarayay hankarayay
hampi humpi

/qin-ti/ qinti
Qintim qantuta suqun.
Vocalización Conmutación
/qicha/, /qichuy/, /qillqa/, /qinqu/, /qilla/, /qillu/, /qimiy/, /qina/, /qipa/, qulluq qalluq
/qipi/, /qiqa/, /qira/, /qiru/, /qisa/, /qisu/, /qitu/, /qiwa/, /qiwi/, /qiya/, qipa qupa
/qucha/, /quchu/, /qulu/, /qulla/, /qullu/, /qumi/, /quni, /qunqan/, /quña/, qutqu qatqi
/quñi/, /qupa/, /qupuy/, /quqan/, /quqaw/, /quqiy/, /qura/, /quri/, /quru/, qaqa qiqa
/qusa/, /qusuqu/, /qusñi/, /quta/, /qutu/, /quwan/, /quwi/, /quya/, /quyu/, qilla qulla
/qacha/, /qachu/, /qakas/, /qala/, /qali/, /qallu/, /qamay/, /qam/, /qantu/,
/qapaq/, /qaqiy/, /qaqa/, /qaqi/, /qaquy/, /qara/, /qari/, /qaru/, /qasa/,
/qasi/, /qasu/, /qata/, /qatu/, /qatiy/, /qaway/, /qawiy/, /qayay/, /qaykuy/
/Chaqay/, /chaqi/, /chiqi/, /chiqan/, /chuqay/, /chuqi/, /laqa/, /laqi/,
/laqu/, /llaqi/, /lluqay/, /maqa/, /maqui/, /ñaqa/, /paqay/, /paqu/, /saqa/,
/saqi/, /siqi/, /saqu/, /suqu/, /taqi/, /taqu/, /tiqu/, /tiqa/, /tuqay/, /tuqu/,
/waqay/, /waqu/, /wiqaw/, /wiqi/, /yaqa/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 74


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE


✓ Formar palabras a través de sílabas ✓ Ocho palabras con la consonante /h/ Lista de cotejo
dispersas luego construir frases en y 10 palabras con /q/. y ocho frases Rúbrica de evaluación
quechua creadas.

a
a am
piy
muy pi

cha u H ñu u

a a
tun
ku nay
a

u
ru ill
cha qa
us i tu
ñi an
Q
a llu a cha
i u wa
lla i
ñi

Jesús Guillermo Caso Álvarez 75


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

24 ñiqin yachay
Título: Aprendemos la numeración en quechua.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas y aprendemos la recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
numeración en quechua. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y escribir los números en quechua. ✓ Reconoce los números en quechua
✓ Practica la escritura de los números en quechua
PROPÓSITO RETO
Propicia el reconocimiento de la numeración ¿Cómo podríamos aprender la numeración en quechua?
en quechua

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Kurku chuñu machucha, sara suwacha, qumi Viejito de naricita encorvada, ladrón de
punchucha. LURU maíz y ponchito verde. LORO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

ANANAW
Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
ñuqallapiñam
Chay ñawiyki

Ananaw, ananaw
Nispa niwachkanki
wiñaypaqchum
Ñuqa qawasqayki

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 76


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Kayqaya chayarqamunchikña
Marka: Arí turiy, rantipakusun

4 Yachasun

LA NUMERACIÓN EN EL QUECHUA
Números naturales

1 huK termina en consonante K.


2 iskaY termina en consonante Y.
3 kimsA termina en vocal A.
4 tawA termina en vocal A.
5 pichqA termina en vocal A.
6 suqtA termina en vocal A.
7 qanchiS termina en consonante S.
8 pusaQ termina en consonante Q.
9 isquN termina en consonante N.

Explicación sistematizada del 11 al 19 y sucesivas

Unidad Sufijo conso- Posesivo.


Números Decena +
lexema Termin. nantivo +
11 chunka hu k NI YUQ
12 chunka iska y NI YUQ
13 chunka kims a YUQ
14 chunka taw a YUQ
15 chunka pichq a YUQ
16 chunka suqt a YUQ
17 chunka qanchi s NI YUQ
18 chunka pusa q NI YUQ
19 chunka isqu n NI YUQ

Jesús Guillermo Caso Álvarez 77


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
1. Escriben en números arábigos la cantidad de 1. La cantidad de canes y huellas escritas ✓ Lista de cotejo
perros y huellas dadas. en arábigos ✓ Rúbrica de
2. Unen las líneas de 1 a 53 contando en 2. Conteo oral en quechua de la numeración evaluación
quechua. de 1 a 53.

□ ¿Hayka allqukunataq kaypi kachkan?

__________________________

¿Hayka yupikunataq kaypi kachkan?

__________________________

Jesús Guillermo Caso Álvarez 78


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

25 ñiqin yachay
Título: Practicamos paremias quechuas con a, i, u
DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas y practicamos las experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
paremias quechuas de /a/i/u/ recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Vocalizan, leen las palabras que se ✓ Lee con estrategias sencillas las paremias quechuas.
encuentren en el texto y analizan las paremias ✓ Integra información explícita cuando se encuentra en distintas
quechuas /a/i/u/ partes del texto o al realizar una lectura intertextual.
PROPÓSITO RETO
Practicar paremias quechuas de /a/, /i/, ¿Cómo podremos mejor las paremias quechuas /a/, /i/, /u/?
/u

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Away away chaqlischa. GESTA Un techadito muy entretejido. NIDO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

QEWLLASCHAY
Qawarqankichum, rikurqankichum
yanallay waqaqta, yakucha qiwllaschay
mayucha qiwllaschay
qawayman karqa, rikuyman karqa
chay wiqichallanta
pallayllach pallayman
upyayllach upyayman

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 79


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Qamtaraq rantiraysisayki
Marka: Pay turiy

4 Yachasun
PAREMIAS QUECHUAS BASADAS EN LOS FONEMAS /a/, /i/, /u/

Practicamos la articulación y pronunciación, expresando el significado y mensaje

- Añascha añananka chanpallawan wañuq.


- Sacha waqta, ranra ranra pampa.
- Kapka papa yanuy, chawa kanka.
- Kaspa sarata kamchay, sara lawata laplay.
- Waska qayan, waraka yachapayan.

- Chisi chikchi, chiri riti.


- Wiswi pichi, piki michi.
- Piwi chipi, tikti simi.
- Sinchi iñiy allin ichiy.
- Chinli misi killwi rinri.

- Umpu utulu, uchuy uytu.


- Purutu puspu, muruchu muti.
- Yutu tusun, tuku puñun.
- Tullu kututu, llukllu runtu.
- Ulluku muhuta huñuy, chusu chuñuta uyruy.

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Vocalizan mejor las paremias ✓ Vocalización de las ✓ Lista de cotejo
quechuas de /a/, /i/, /u/ y copian en sus paremias quechuas de ✓ Rúbrica de evaluación
cuadernos con vocales de distintos /a/, /i/, /u/
colores

Jesús Guillermo Caso Álvarez 80


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

26 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /l/ y /n/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización de los fonemas acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
l/y/n/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecúa, organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente y cohesionada de la seleccionando datos específicos y dialoga sobre la vocalización
vocalización de los fonemas l/y/n/ del fonemas l/y/n/.
PROPÓSITO RETO
Vocalizar los fonemas quechuas /l/ y ¿Podremos vocalizar mejor los fonemas /l/ y /n/?
/n/?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Rispanqa mana qipichayuq, kutimuspanqa Cuando va no tiene carga, cuando vuelve sí


qipisapacha. SISI tiene mucha carga. HORMIGA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
QEWLLASCHAY
Qawarqankichum, rikurqankichum
yanallay waqaqta, yakucha qiwllaschay
mayucha qiwllaschay
qawayman karqa, rikuyman karqa
chay wiqichallanta
pallayllach pallayman
upyayllach upyayman

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 81


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Suqta challwata rantikuwayku
Marka: Arí ¿maypitaq chiwka aychata rantikunku?

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE FONEMAS /l/, /n/

/lu-wi-chu/ luwichu

Luwichum lapi linli.

Vocalización Conmutación
/liqa/, /liqi/, /liqlis/, /luqu/, /laka/, /lani/, /lapa/, /lapi/, /laqa/, laplay lipliy
/laqi/, /laqu/, /lata/, /lawa/, /lawi/, /liwi/, /luru/, /luychu/, /chala/, laqay luquy
/chilak/, /pala/, /qala/, /qali/, /tula/, /wali/, /wila/ laqla luqlu
lasta lista
luwichu lawachu

/ni-na ku-ru/ nina kuru

Nina kurum nina hina.

Vocalización Conmutación
/nakay/, /nanay/, /niki/, /nina/, /nini/, /ninku/, /niraq/, /nirqa/, nakay nikuy
/nisyu/, /niwan/, /niyan/, /nuna/, /nuyu/, /chanin/, /china/, nanay ninay
/hanay/, /hina/, /kanan/, /kaniy/, /kipa/, /kunay/, /lani/, /mana/, nuyun niyan
/maniy/, /manu/, /muna/, /pani/, /piniy/, /puna/, /quna/, /quni/, mana muna
/qina/, /runa/, /sani/, /suni/, /pana/, /pani/, /tani/, /tuna/, /tunaw/, nuyuy yanuy
/wanas/, /wanay/, /wanu/, /winay/, /yana/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 82


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun

CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE INSTRUMENTO/FTE


PROCESO
1. Desarrollan el dintorno con palabras que 1. Dintorno con palabras /l/ de Lista de cotejo
contenga /l/ de luru y /n/ de niña kuru luru y /n/ de niña kuru Rúbrica de evaluación
respectivamente

luru
luru

nina kuru

nina kuru

Jesús Guillermo Caso Álvarez 83


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

27 ñiqin yachay
Título: Comentamos la descripción de Chinchilla y Karpinchu

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas y comentamos la experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
descripción de chinchilla y karpinchu recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Vocalizar, leer y comentamos la descripción ✓ Lee con estrategias sencillas y comentamos la descripción de
de chinchilla y karpinchu. chinchilla y karpinchu.

PROPÓSITO RETO
Comentar el texto descriptivo de ¿ Podremos sacar conclusiones del texto leído?
Chinchilla y Karpinchu

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Tullpa sikinpi yana killimsa. QUWI En la base del fogón, un carbón. COBAYO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
QEWLLASCHAY
Qawarqankichum, rikurqankichum
yanallay waqaqta, yakucha qiwllaschay
mayucha qiwllaschay
qawayman karqa, rikuyman karqa
chay wiqichallanta
pallayllach pallayman
upyayllach upyayman

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 84


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Chimpachapi kanchkan paniy
Marka: Suqta kilustataqmi rantisaq

4 Yachasun
DESCRIPCIÓN DE LOS ANIMALES PERUANOS MÁS Y MENOS DEL MUNDO

CHINCHILLA. (El roedor peruano de piel más suave del


mundo)
Chinchillapa millwanqa, runapa chukchanmanta kimsa
chunkakama llampum. Sapa millwa paqarinanmantam
lluqsin 80 manta 120kama. Manam usapas, pikipas
kawsanmanchu, millwanmi kichkiy ancha rupariq.
Chinchillakunaqa, millwan llampu kananpaqmi allpapi
quchpan, uchpakunapipas aywikuntaqmi. Chaynam llapa
millwanpi wirakuna huñukusqanta chuyanchan.

CARPINCHU, KAPIPARA, CHIWIRU, CHIWIRI o RUNSUKU


(El roedor peruano más grande del mundo)

Karpinchuqa yachan mayukunapi, yaku yakupi, uqu pampakunapi.


Ukunmi ruyrusqa, umanñataqmi uñalla. Hawanmi uqi puka
ukunñataq qillu uqi. Suytunmanmi 130 sintimitrusniyuq, llasan 65
kilusta, 20 kirunkuna. Llika niraqmi situnkuna yakupi
willwinanpaq, manam chupan kanchu.

Jesús Guillermo Caso Álvarez 85


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Resuelven el crucigrama el vocabulario ✓ Crucigrama resuelto ✓ Lista de cotejo
extraídas de distintas partes del texto ✓ Rúbrica de evaluación

1. chinchilla 2. millwa 3. llampu 4. lluqsin 5. usanpas


6. pikinpas 7. allpapi 8. rupariq 9. quchpan 10. wirankuna

1. kapipara 2. runsuku 3. yachan 4. mayukuna 5. ruyrusqa


6. ukunñataq 7. kirunkuna 8. situnkuna 9. willwiq 10. chupan

6
5 10
9 7
2 5
7
3 8
1
4 4
3
2 9
8 1
6
10

Jesús Guillermo Caso Álvarez 86


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

28 ñiqin yachay
Título: Creamos acrósticos con motivos de flores nativas

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas creamos acrósticos experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
de flores nativas. recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Infiere e interpreta información del texto ✓ Lee e interpreta información de como creamos acrósticos de
sobre creamos acrósticos de flores nativas. flores nativa de acuerdo asu interés.

PROPÓSITO RETO
Elabora acrósticos con nombre de las flores ¿De qué manera lograremos elaborar acrósticos con nombre de las
nativas de nuestro contexto en quechua flores nativas?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Uchuy runacha piña piñacha. UCHU Hombrecito muy bravoconcito. AJI

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
QEWLLASCHAY
Qawarqankichum, rikurqankichum
yanallay waqaqta, yakucha qiwllaschay
mayucha qiwllaschay
qawayman karqa, rikuyman karqa
chay wiqichallanta
pallayllach pallayman
upyayllach upyayman

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 87


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Kunanqa saramanña risun paniy
Marka: Arí chay qipachapim hatunchan kan

4 Yachasun

ROSA NARCISO
Amalay sunquchayki kayman
Wasiy inkilpi wiñawaq Amaña kuyawaychu
Amalaya sumaq waytacha kawaq Manam quriy qullqiy kanchu
Rikrachallaypi uywaykiman Amaña rikurimuyñachu
Maypiñam kanki Warma yanay Nuspayllaypim rikuyki
Ayqiriwanki qayllaymanta Kiriyqa ñam sirachkanña
Nunaykitam maskachkani Amaña maskawaychu
Tutatapas punchawchaspa Yupiyta wayrañam apan
Uyallaypas wiqipa nuyusqan

CLAVELINA
PASIONARIA
Ama ripuychu
Quyacham kanki
Purisun kuska
Allintam rimanki
Imayna kaspapas
Nisqayki allinmi
Niway kunan
Tutam ñawiyki
Qawaway kunan
Usyam asiyniyki
Uñallaraqmi kani
Yuyaway kunan
Ama qunqawaychu

Jesús Guillermo Caso Álvarez 88


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Elaboran acrósticos oraciones y/o frases ✓ Acrósticos en el nombre de las ✓ Lista de cotejo
utilizando el nombre de las flores nativas del flores nativas del Perú. ✓ Rúbrica de evaluación
Perú. 2. Dibujan las flores trabajadas

AZUCENA DIBUJO
A
C
H
A
N
Q
A
R
A
Y

SIEMPREVIVA DIBUJO
W
I
Ñ
A
Y

W
A
Y
N
A

Jesús Guillermo Caso Álvarez 89


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

29 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /w/ y /r/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización de los fonemas / acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
w/y/r/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecúa, organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente y cohesionada de la seleccionando datos específicos y dialoga sobre la vocalización
vocalización de los fonemas w/y/r/ del fonemas w/y/r/
PROPÓSITO RETO
Vocalizar los fonemas quechuas w/y/r/ ¿Podremos vocalizar mejor los fonemas w/y/r/?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Un viejito muy renegón con la carita


Puka uya machucha, piña piñacha. UHCU
sonrojada. IJA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
SURTIHILLA
Chukchaymanta surtihillaschay
manaya kamaychu kasqanki, Pukllaycha
hinaña kamayña kaspapas, kawsayllay
manaya kalay kalaychachu, Pukllaycha.

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 90


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Pichqa kilus sarata santikuway
Marka: ¿Haykataq chanin?

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE FONEMAS /w/, /r/

/wi-ku-ña/ wikuña

Wikuñam qiwapi wachan.


Vocalización Conmutación
/wiqa/, /wiqi/, /wachay/, /wachi/, /wachu/, /walay/, /wali/, /walla/, wali liwi
/waman/, /wanay/, /waña/, /wañu/, /wapi/, /waqay/, /waqu/, /waqta/, wañuy wiñay
/waqra/, /waqsi/, /waqya/, /wara/, /wari/, /waru/, /warma/, /warmi/, watu witu
/warkuy/, /wasa/, /wasi/, /waska/, /waspiy/, /wawa/, /wata/, /watu/, wara wira
/watya/, /wawya/, , /waya/, /wayu/, /waylas/, /waynu/, /wayta/, /waywa/, winku wanku
/wichay/, /wichu/, /wichiy/, /willay,/willu/, /winay, /winku/, /wintu/,
/wiñay/, /wira/, /wiru/, /wirpa/, /wisiy/, /wisu/, /wiswi/, /witu/, /chawa/,
/chiwa/, /hawa/, /kawa/, /lawa/, /liwi/, /llaway/, /lliwa/, /niwan/, /ñawi/,
/paway/, /piwi/, /piwis/, /qaway/, /qiwa/, /quwan/, /quwi/, /saway/,
/siwi/, /tawa/, /yawar/

/run-su-ku/ runsuku

Runsukum ranrapi rakran.

Vocalización Conmutación
/riqsiy/, /ruqutu/, /ruqru/, /rachkay/, /raka/, /raki/, /raku/, /ranra/, ranra rinri
/ranti/, /rapay/, /rapi/, /rapra/, /raqra/, /rasu/, /ratay/, /rawray/, /raymi/, rapi rupa
/rikuy/, /rikchay/, /rima/, /rinri/, /ripuy/, /riti/, /riy, /rukruy/, /ruyru/ rimay rumiy
/chara/, /churay/, /chiri/, /churi/, /churu/, /kakra/, /para/, /paru/, /qira/, ritiy ratay
/qiru/, /qura/, /quri/, /quru/, /qara/, /qaru/, /qari/, /sara/, /siriy/, /suri/, rakray rikray
/tara/, /tariy/, /turi/, /wara/, /wari/, /waru/, /wira/, /wiru/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 91


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Desarrollan el crucigrama vertical y 1. Crucigrama desarrollados Lista de cotejo
horizontal representando los dibujos vertical y horizontalmente Rúbrica de evaluación

Jesús Guillermo Caso Álvarez 92


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

30 ñiqin yachay
Título: Redactamos en forma de caligramas.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Lee diversos tipos de textos escritos en Lee diversos tipos de texto con estructuras complejas y
lengua originaria como su primera o segunda vocabulario variado. Interpreta el texto considerando información
lengua, con diversos interlocutores para relevante y complementaria para construir su sentido global.
desarrollar aprendizajes en diferentes Reflexiona sobre formas y contenidos del texto a partir de su
situaciones comunicativas y redactamos en experiencia. Evalúa el uso del lenguaje, la intención de los
forma de caligramas. recursos textuales y el efecto del texto en el lector a partir de su
conocimiento y del contexto sociocultural.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Redactamos y leemos en forma de caligramas ✓ Integra información explícita cuando se encuentra en distintas
palabras secillas . partes del texto o al realizar una lectura intertextual.
PROPÓSITO RETO
Crear textos quechua en caligramas ¿ Podremos crear textos quechua en caligramas?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Wakpiña kaypiña muchkapiña. UCHU Allá, aquí, ya en el mortero. AJI

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
SURTITILLA
Chukchaymanta surtihillaschay
manaya kamaychu kasqanki, Pukllaycha
hinaña kamayña kaspapas, kawsayllay
manaya kalay kalaychachu, Pukllaycha.

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 93


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Kunanqa papaman risun, paniy
Marka: Hakuyá

4 Yachasun

CALIGRAMA DE CONTORNO EN QUECHUA

a) Pillpintummanta rimarisunchik.
b) Pillpintupa muyuqnintakama qillqasun

Jesús Guillermo Caso Álvarez 94


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Escriben palabras, frases u oraciones en ✓ Caligrama de entorno del gato ✓ Lista de cotejo
caligrama de entorno del gato elaborado. ✓ Rúbrica de evaluación

Jesús Guillermo Caso Álvarez 95


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

31 ñiqin yachay
Título: Conjugamos los verbos en tiempo presente del Indicativo

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones conjugamos los verbos en tiempo recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
presente del indicativo. e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Utiliza convenciones del lenguaje escrito de ✓ Reconoce cada uno de los verbos en tiempo presente del
forma pertinente y conjugamos los verbos en indicativo.
tiempo presente del indicativo.
PROPÓSITO RETO
Reconocer y conjugar los verbos en tiempo ¿Cómo podremos conjugar los verbos en tiempo presente del
presente del indicativo. indicativo?

1 Pukllasun

Haykallayki, imallaykisá. Asá

Sikinta kuyuykachiptiykiqa wawankunam Si le mueves el trasero sus hijos te atacarán.


tukurqusunki. PAQPA CABUYA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
SURTITILLA
Chukchaymanta surtihillaschay
manaya kamaychu kasqanki, Pukllaycha
hinaña kamayña kaspapas, kawsayllay
manaya kalay kalaychachu, Pukllaycha.

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 96


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Puqya papata rantikuway
Marka: Uñankunallata

4 Yachasun

CONJUGACIÓN DE VERBOS EN EL TIEMPO PRESENTE SIMPLE DEL MODO


INDICATIVO

Conjugamos el verbo amar en el presente simple del modo indicativo

I MODO INDICATIVO
1 Presente simple (PS)
PRON LV P M-P/N
Ñuqa kuya n i
Qam kuya n ki
Pay kuya n
Ñuqamchik kuya n chik
Ñuqayku kuya n iku
Qamkuna kuya n kichik
Paykuna kuya n ku

Leyenda: PS= Presente simple, PRON = Pronombre, LV = Lexema verbal, P= presente, M-


P/N= Marca de persona y número

Jesús Guillermo Caso Álvarez 97


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
1. Conjugan los verbos: pukllay, rimay, 1. Verbos: pukllay, rimay, llamkay, ✓ Lista de cotejo
llamkay, en el tiempo presente del modo conjugados en el tiempo presente del ✓ Rúbrica de
indicativo. modo indicativo. evaluación
2. Escriben la equivalencia castellana 2. Escriben la equivalencia castellana

1 Presente simple (PS)


CASTELLANO
PRON LV P M-P/N
Ñuqa puklla n i Yo juego
Qam
Pay
Ñuqamchik
Ñuqayku
Qamkuna
Paykuna

1 Presente simple (PS)


CASTELLANO
PRON LV P M-P/N
Ñuqa rima n i Yo hablo

1 Presente simple (PS)


CASTELLANO
PRON LV P M-P/N
Ñuqa llamka n i Yo trabajo

Jesús Guillermo Caso Álvarez 98


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

32 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /t/ y /k/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización de los fonemas acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
/t/y/k/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecúa, organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente y cohesionada de la seleccionando datos específicos y dialoga sobre la vocalización
vocalización de los fonemas /t/y/k/ del fonemas /t/y/k/
PROPÓSITO RETO
Vocalizar los fonemas quechuas /t/y/k/ ¿Podremos vocalizar mejor los fonemas w/y/r/?
1 Pukllasun

Haykallayki, imallaykisá. Asá

Piña Piña yuraq chukucha pampapi tiyachkan. Perrito blanco peludito y bravoconcito está
WARAQU sentada. ALGARROBO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
SURTITILLA
Chukchaymanta surtihillaschay
manaya kamaychu kasqanki, Pukllaycha
hinaña kamayña kaspapas, kawsayllay
manaya kalay kalaychachu, Pukllaycha.

waynanananay... waynanananay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 99


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Kunanqa qatupi mikurqamuchwan paniy
Marka: Arí yarqarquwanñam.

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE FONEMAS /t/, /k/

/tu-ku/ tuku
Tukum tuta tiyan.
Vocalización Conmutación
/tiqu/, /tiqsi/, /tiqti/, /tiqlla/, /tuqay/, /tuqu/, /tuqlla/, /tuqtu/, /tuqru/, titi tuta
/ktaa/, /taki/, /taku/, /taklla/, /talliy/, /tamu/, /tampa/, /tampi/, /taniy/, tinti tanta
/tanta/, /tapuy/, /tapta/, /taqi/, /taqu/, /tara/, /tariy/, /tarpuy/, /tarwi/, taklla tiklla
/tasu/, /tastay/, /taspiy/, /tawa/, /taya/, /tayta/, /tika/, /tikra/, /tinkay/, taqtay tiqtiy
/tipa/, /tipi/, /tintus/, /tipuk/, /tipsiy/, /tisay/, /titi/, /tiwti/, /tiyay/, /tiyu/, taksa tiksi
/tuku/, /tula/, /tullu/, /tuma/, /tumi/, /tuna/, /tunki/, /tunsu/, /tuñi/, /tupa/,
/tupuy/, /turi/, /tusa/, /tusu/, /tustuy/, /tuta/, /tuytuy/, /lata/, /llatay/,
/llantu/, /ñati/, /pata/, /qata/, /qatu/, /sati/, /tuta/, /wata/, /watu/, /waya/,
/wayu/, /waylla/, /wayna/, /wayta/, /wayta/, /waywa/

/ki-llin/ killin
Killinmi kullupi sukan.
Vocalización Conmutación
/kacha/, /kachi/, /kachkay/, /kaklla/, /kakllu/, /kalla/, /kallka/, kankas kunkus
/kallki/, /kallma/, /pallpa/, /kallwa/, /kama/, /kami/, /kamcha/, kanka kunka
/kanchu/, /kani/, /kanka/, /kapka/, /kaptay/, /kaqlla/, /karu/, /karka/, kullku kallka
/katkay/, /kawa/, /kawsay/, /kaypi/, /kichay/, /kichka/, /kikiy/, /killa/, kunay kaniy
/killin/, /kimsa/, /kinki/, /kiña/, /kipa/, /kipu/, /kiraw/, /kiri/, /kiru/, kukuli kakala
/kita/, /kiti/, /kiwllu/, /kuchi/, /kuchu/, /kuka/, /kuki/, /kulli/, /kullu/,
/kullku/, /kunka/, /kuru/, /kurku/, /kusa/, /kusi/, /kuta/, /kuti/, /kutu/,
/kutkuy/, /kuya/, /kuyka/,/chaka/, /chaki/, /chiki/, /chiku/, /chuki/,
/chuku/, /llaki/, /llika/ /lluki/, /maka/, /maki/, /mikuy/, /muki/,
/manka/, /nakay/, /ñakay/, /paka/, /paki/, /puka/, /piki/, /puka/,
/puku/, /qakas/, /raka/, /raku/, /raki/, /saka/, /siki/, /suka/, /siku/,
/taka/, /taki/, /taku/, /tuki/, /tuku/, /wata/, /watu/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 100


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
1. Descifran las palabras escritas en alfanumérica y escriben 1. Lista de palabras alfabéticas Lista de cotejo
en palabras alfabéticas, sabiendo que: 1=I, 4=A, 5=S y 7=T. con T. Rúbrica de
2. Convierten las palabras escritas en alfabéticas en 2. Lista de palabras evaluación
alfanuméricas. alfanuméricas con K

71QU, T1Q51, 71Q71, 71QLL4 TIQU, TIQSI, TIQTI, TIQLLA


7UQ4Y, 7UQU, 7UQLL4, 7UQ7U
7UQRU, 74K4, 74K1, 74KU
74KLL4, 74LL1Y, 74MU, 74MP4
74MP1, 74N1Y, 74N74, 74PUY
74R1Y, 74RPUY, 74RW1, 745U
745T4Y, 745P1Y, 74W4, 74Y4
74Y74, 71K4, 71KR4, 71NK4Y
71P4, 71P1, 71NTU5, 71PUK
71P51Y, 7154Y, 71T1, 71WT1
71Y4Y, 71YU, 7UKU, 7UL4
7UNK1, 7UN5U, 7UÑ1, 7UP4
7UR1, 7U5U, 7U74, 7UY7UY

KACHA, KACHI, KACHKAY, KAKLLA K4CH4, K4CH1, K4CHK4Y, K4KLL4


KAKLLU, KALLA, KALLKA, KALLKI
KALLMA, PALLPA, KALLWA, KAMA
KAMI, KAMCHA, KANCHU, KANI
KANKA, KAPKA, KAPTAY, KAQLLA
KARU, KARKA, KATKAY, KAWA
KAWSAY, KAYPI, KICHAY, KICHKA
KIKIY, KILLA, KILLIN, KIMSA
KINKI, KIÑA, KIPA, KIPU
KIRAW, KIRI, KIRU, KITA
KITI, KIWLLU, KUCHI, KUCHU
KUKA, KUKI, KULLI, KULLU
KULLKU, KURKU, KUTKUY, KUYKA

Jesús Guillermo Caso Álvarez 101


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

33 ñiqin yachay
Título: Conjugamos los verbos en tiempo pasado del indicativo

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Escribe diversos tipos de textos en lengua Escribe diversos tipos de textos de forma reflexiva. Adecúa su
originaria, como su primera o segunda texto al destinatario, propósito y el registro a partir de su
lengua, con diversos interlocutores para experiencia. Establece relaciones entre ideas con uso de
desarrollar aprendizajes en diferentes conectores, referentes y emplea vocabulario variado. Utiliza
situaciones comunicativas,conjugamos los recursos ortográficos y textuales para separar y aclarar expresiones
verbos en pasado . e ideas. Reflexiona y evalúa de manera permanente la coherencia
y cohesión de las ideas en el texto.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Reconocer y conjugar los verbos en tiempo ✓ Reconoce cada uno de los verbos en tiempo pasado
pasado utilizando convenciones del lenguaje ✓ Escribe con ilustraciones los verbos en tiempo pasado.
escrito pertinente. ✓ Practica los verbos en tiempo pasado en quechua
PROPÓSITO RETO
Conjugar los verbos en el tiempo pasado del ¿Cómo podríamos conjugar otros verbos en tiempo pasado del
modo indicativo. modo indicativo?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá
Perrito blanco y peludo con excremento de
Yuraq chukucha purutu akacha. WARAQU
fréjol. ALGARROBO
Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun
Kulli tukillacha
Maytam kayta qamurqanki
Ayayay kulli tukillachay
aqa wanay llaktallaman
Ayayay kulli tukillachay

Wasinchikpi kachkantaqmi
Ayayay kulli tukillachay
kukanchikpas, aqanchipas
ayayay kulli tukillachay

Haku kutikusun
ayayay kulli tukillachay
maypin kasqan wasinchikman
ayayay kulli tukillachay

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 102


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Wallpa lawata rantikuwayku
Marka: Arí hatun aychayuqta

4 Yachasun
CONJUGACIÓN DE VERBOS EN EL TIEMPO PRETÉRITO PERFECTO DEL
MODO INDICATIVO

I MODO INDICATIVO
3 Pretérito perfecto (PP)
PRON LV PP P M-P/N
Ñuqa kuya rqa n i
Qam kuya rqa n ki
Pay kuya rqa n
Ñuqamchik kuya rqa n chik
Ñuqayku kuya rqa n iku
Qamkuna kuya rqa n kichik
Paykuna kuya rqa n ku

Leyenda: PP= Pretérito perfecto, PRON = Pronombre, LV = Lexema verbal, P=


presente, M-P/N= Marca de persona y número

Jesús Guillermo Caso Álvarez 103


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
1. Conjugan los verbos: yupay, rimay, akllay, en 1. Verbos conjugados y glosados ✓ Lista de cotejo
el tiempo pasado perfecto del modo indicativo. al castellano ✓ Rúbrica de evaluación
2. Escriben la equivalencia castellana 2. Equivalencias castellanas.

I MODO INDICATIVO
Pretérito perfecto (PP)
PRON LV PP P M-P/N Castellano
Ñuqa yupa rqa n i conté
Qam
Pay
Ñuqamchik
Ñuqayku
Qamkuna
Paykuna

I MODO INDICATIVO
Pretérito perfecto (PP)
PRON LV PP P M-P/N Castellano
Ñuqa rima rqa n i hablé

I MODO INDICATIVO
Pretérito perfecto (PP)
PRON LV PP P M-P/N Castellano
Ñuqa aklla rqa n i escogí

Jesús Guillermo Caso Álvarez 104


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

34 ñiqin yachay
Título: Conversamos sobre la preparación de la Pachamanka.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas, paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
conversamos sobre la preparación de la pacha acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
manka. situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecua , organiza y desarrolla las ideas de ✓ Reconoce las características y variedades de la pacha manka
forma coherente y cohesionada sobre ✓ Dialoga sobre la preparación de la pacha manka.
conversamos sobre la preparación de la pacha
manka.
PROPÓSITO RETO
Investigar y dialogar sobre la preparación de ¿de qué manera lograríamos extraer conclusiones sobre la pacha
la pacha manka. manka?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Siki sikipura, wiksa wiksapura miski miskita Trasero con trasero, vientre con vientre
laqanarayanku. CHANKAKA están pegaditos muy rico. CHANCACA

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

Kulli tukillacha Cintita morada

Maytam kayta qamurqanki A dónde pues has venido


Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada
aqa wanay llaktallaman Pueblo carente de chicha
Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada

Wasinchikpi kachkantaqmi En tu pueblo ha faltado


Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada
kukanchikpas, aqanchipas Ni tu coca ni tu chicha
ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 105


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Kayqaya miski kasqa paniy
Marka: Arí allin miskim kasqa

4 Yachasun

PREPARACIÓN DE LA PACHA MANCA O WATYA

Ideas claves para la conversación

¿Cómo se construye el horno?, ¿Qué piedras debo utilizar?, ¿Hasta qué punto deben estar
calientes las piedras?, ¿Qué alimentos deben considerarse en la Pacha Manka?, ¿Cuál es el
procedimiento de entierro?, ¿Cuánto tiempo debe cocer para desenterrar?

CRESTOMATÍA SINTÉTICA
Desde épocas ancestrales la gastronomía peruana
era muy especial y utilizaba distintas técnicas
culinarias para la conservación y preparación de los
alimentos.
La pachamanca forma parte de la herencia de
nuestros antepasados, la más representativa de los
Incas, una comida imponente que hasta el día de
hoy nos representa a nivel mundial.
«Pacha» significa «tierra» y «manka» significa «olla».
La pachamanca es más conocida como «olla de
tierra». Se trata de un delicioso y tradicional platillo
cuyo proceso tiene como pilar principal la de los
alimentos mediante el contacto con piedras
calientes dentro de un hoyo cavado bajo tierra.
La pachamanca era una forma de rendir culto a las
divinidades del mundo andino, una forma sutil de
hacer un homenaje a la tierra después de lo que
llamaban una buena cosecha.
Su historia se remonta a la cultura Wari, entre los
años 500 y el 1,100 d.C., que luego continuaron los
Incas a partir del siglo XIII. Ellos honraban la
fertilidad de la tierra al consumir lo que habían
cocido en un hoyo en la tierra. Como supremo
festín andino y representante de nuestra cultura y
gastronomía, la pachamanca es una fiesta grupal.
Fuente:
https://www.aeronasca.com/historia-de-la-
pachamanca/

Jesús Guillermo Caso Álvarez 106


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO/FTE
✓ Observan los diferentes ingredientes para la ✓ Descripción oral de los ✓ Lista de cotejo
preparación de la pachamanka ingredientes de la ✓ Rúbrica de evaluación
✓ Describen oralmente cada ingrediente. pachamanka.

LLULLU KAPRUTU KAMUTI

PAPA HUMINTA

PAQU AYCHA QUWI AYCHA

Jesús Guillermo Caso Álvarez 107


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

35 ñiqin yachay
Título: Vocalizamos correctamente los fonemas /ch/ y /ñ/.

DEFINICIONES CURRICULARES
COMPETENCIA ESTÁNDARES
Se comunica oralmente en lengua originaria Se comunica oralmente mediante diversos tipos de textos; infiere
como su primera o segunda lengua con el tema, propósito y conclusiones. Organiza y desarrolla sus ideas
diversos interlocutores para desarrollar la en torno a un tema y un vocabulario pertinente. Enfatiza
capacidad de facilitar aprendizajes en significados mediante el uso de recursos no verbales y
distintas situaciones comunicativas y paraverbales. Reflexiona sobre el texto y evalúa su fiabilidad de
practicamos la vocalización de los fonemas acuerdo al contexto sociocultural. Se expresa conforme a
/ch/y/ñ/ situaciones comunicativas formales e informales.
CAPACIDADES DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
Adecúa, organiza y desarrolla las ideas de ✓ Recupera información explícita de los textos orales que escucha
forma coherente y cohesionada de la seleccionando datos específicos y dialoga sobre la vocalización
vocalización de los fonemas /ch/y/ñ/ del fonemas /ch/y/ñ//
PROPÓSITO RETO
Vocalizar los fonemas quechuas ¿De qué manera podremos vocalizar mejor los fonemas
/ch/y/ñ/ /ch/y/ñ/?

1 Pukllasun
Haykallayki, imallaykisá. Asá

Achka patayuq mana punkuyuq wasi. Casa de varios pisos y sin puertas.
SUQUS CARRIZO

Watuchisqanchikmanta rimarisunchik

2 Takisun

Kulli tukillacha Cintita morada

Maytam kayta qamurqanki A dónde pues has venido


Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada
aqa wanay llaktallaman Pueblo carente de chicha
Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada

Wasinchikpi kachkantaqmi En tu pueblo ha faltado


Ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada
kukanchikpas, aqanchipas Ni tu coca ni tu chicha
ayayay kulli tukillachay Ayayay cintita morada

Takisqanchikmanta rimarisunchik

Jesús Guillermo Caso Álvarez 108


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

3 Rimarinakusun
Atuq: Mikuykuspa ripunaña kanqa paniy.
Marka: Arí ripusunñam, llasawaptinqa yanapawankim

4 Yachasun
VOCALIZACIÓN DE FONEMAS /ch/, /ñ/

/chi-qu-llu/ chiqullu

Chiqullum sachapi chisin.

Vocalización Conmutación
/chiqu/, /chiqan/, /chiqi/, /chiqra/, /chiqchi/, /chiqniy/, /chuqay/, /chuqi/, chapra chipru
/chuqchi/, /chuqllu/, /chuqmay/, /chachas/, /chachu/, /chaka/, /chaki/, chaway chiwiy
/chala/, /challa/, /chanin/, /chapu/, /chaqay/, /chaqi/, /chaqu/, /chara/, chiya chuya
/charki/, /chasa/, /Chaska/, /chaski/, /chawa/, /chayay/, /chichi/, chaqnay chiqniy
/chichu/, /chiki/, /chikuy/, /chikan, /chila/, /chillu/, /chimú/, /china/, chitay chutay
/chipa/, /chipi/, /chipu/, /chiri/, /chiru/, /chisi/, /chita/, /chiti/, /chiwa/,
/chiwi/, /chiya/, /chuchaw/, /chuchu/, /chuki/, /chuku/, /chukcha/,
/chuklla/, /chulla/, /chulli/, /chullu/, /chullku/, /chullpi/, /chumay/,
/chunka/, /chuñu/, /chupa/, /chupi/, /chupu/, /churay/, /churi/, /churu/,
/churkuy/, /chusu/, /chusiq/, /chuspa/, /chutay/, /chutu/, /chuya/,
/hachu/, /hachiy/, /kacha/, /kachi/, /kachun/, /kichay/, /kuchi/, /kuchu/,
/machay/, /machi/, /machu/, /ñachu/, /pacha/, /pachu/, /pichi/, /puchu/,
/qacha/, /qachu/, /qicha/, /qichu/, /qucha/, /quchu/, /quchpay/, /sacha/,
/suchi/, /suchu/, /wachay/, /wachi/, /wachu/, /yachay/

/ñu-ñu-ma/ ñuñuma
Ñuñumam ñanpi puñun.
Vocalización Conmutación
/ñiqi/, /ñuqa/, /ñachu/, /ñakay/, /ñan/, /ñaña/, /ñaña/, /ñapu/, ñaña ñuñu
/ñaqa/, /ñaqcha/, /ñati/, /ñawi/, /ñawsa/, /ñitiy/, /ñuchku/, /ñapu/, ñawiy wiñay
/ñuñu/, /ñupuy/, /ñuti/, /ñutu ñaqa ñuqa
/chuñu/, /llañu/, /pañay/, /piña/, /quña/, /quñi/, /suña/, /tuñiy/, nakay kayna
/waña/, /wañu/ ñakay kayña

Jesús Guillermo Caso Álvarez 109


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

5 Llamkasun
CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVIDENCIA DE PROCESO INSTRUMENTO
1. Descifran las letras desordenadas y escriben Las letras de palabras Lista de cotejo
correctamente cada letra en los recuadros para formar verdaderas escritas en cada Rúbrica de evaluación
palabras verdaderas conforme a las palabras en recuadro.
castellano.

hicqi esparcido

achuq mezclado

hican hembra

hctuya jalar

quycha cazar

hycqua llegar

qchuyma sedimentar

kuchach cabello

lluchuk avinagrado

qañu yo

añña hermana

ñiwa ojo

uññu ceno

tiñu moco

awñas ciego

kañay maldecir

puñuy aplastar

Jesús Guillermo Caso Álvarez 110


CHULLUNPI, Estrategias Recreativo-originarias para el Aprendizaje del Quechua Chanca

Jesús Guillermo Caso Álvarez 111

También podría gustarte