Está en la página 1de 41

Guía de competición CanSat

2021

Relé de carga útil científica autorrotación


Misión

Rev 1.0
18 de agosto de 2020

1
Tabla de contenido
1. Introducción 5
1.1 Descripción de la competencia 5
1.2 Selección de equipo 6

2. Descripción general de la misión 7

3. Requisitos 8

3.1 Requisitos básicos 8


3.2 Objetivo de bonificación seleccionable 13
3.3 Requisitos de telemetría, comando y simulación 13
3.3.1 Telemetría 13
3.3.1.1 Formatos de telemetría 13
3.3.1.2 Archivos de datos de telemetría 15
3.3.2.3 Almacenamiento de telemetría a bordo 15
3.3.2 Comandos 15
3.3.3 Modo de simulación 17
3.4 Materiales y componentes prohibidos 18
3.5 Pruebas ambientales 18
3.6 Plan de seguridad COVID-19 21

4. Composición del equipo 22


4.1 Tamaño del equipo 22
4.2 Consejero de la facultad 22

5. Artículos entregables 22
5.1 Revisión preliminar del diseño 23
5.2 Revisión de diseño crítico 23
5.3 Revisión posterior al vuelo 24
5.4 Entrega y programación de entregables 24
5.5 Pautas de formato de diapositiva 26
5.6 Pautas de descalificación 26

6. Fin de semana de lanzamiento 28


6.1 Horario 28
6.2 Revisión de disponibilidad de vuelo 28
6.2.1 Secuencia de eventos de FRR 28
6.3 Asignaciones de tripulación de operaciones de lanzamiento de TeamMember 29
6.4 Manual de operaciones de la misión 30

2
6.5 Programa de lanzamiento 30
6.6 Operaciones de competición y secuencia de eventos 31
6.7 Reglas del segundo vuelo 31
6.8 Retrasos climáticos 32

Apéndice A Reglas de seguridad en el campo 33

Apéndice B Recomendaciones de presentación 34

Apéndice C Despliegue de carga útil 35

Descripción Apéndice D Siglas 37

Apéndice E Definiciones 38

Apéndice F - Sección de carga útil 40

Apéndice G - Calendario de competición 41

3
Revisiones

Fecha Cambios

8/7/2020 Guía inicial

4
1. Introducción
La competencia CanSat es una competencia de diseño, construcción y vuelo que brinda a los equipos la
oportunidad de experimentar el ciclo de vida del diseño de un sistema aeroespacial. La competencia CanSat
está diseñada para reflejar un programa aeroespacial típico a pequeña escala e incluye todos los aspectos de
un programa aeroespacial, desde la revisión preliminar del diseño hasta la revisión posterior a la misión. La
misión y sus requisitos están diseñados para reflejar varios aspectos de las misiones del mundo real,
incluidos los requisitos de telemetría, comunicaciones y operaciones autónomas. Cada equipo se califica
durante toda la competencia en los entregables del mundo real, como horarios, presentaciones de revisión
de diseño y vuelos de demostración.

1.1 Descripción de la competencia


La competencia continuará durante la pandemia global. La competencia planea tener un lanzamiento en junio
para que los equipos demuestren sus cargas útiles. La competencia también está trabajando en planes
alternativos en caso de que no se permitan viajes o el sitio anfitrión tenga que cancelar el lanzamiento. Si no se
realiza el lanzamiento, se realizarán demostraciones remotas en vivo de la funcionalidad de cansat en lugar del
lanzamiento. También se requerirá otra documentación puntuada.

Para controlar el tamaño de la competencia, solo tres equipos por escuela pueden postularse a la
competencia. Se recomienda que las escuelas realicen concursos de diseño internos para determinar los
tres equipos que se postularán. Si se postulan más de tres equipos de una escuela, se aceptarán las
primeras tres solicitudes recibidas.

La competición se divide en cinco fases.

La fase uno es la fase de solicitud. Los equipos deben enviar una solicitud y una tarifa de competencia de $ 200 que
no es reembolsable. La tarifa se utiliza para compensar el costo de los motores de cohetes y otros materiales. Las
solicitudes deben enviarse antes del 30 de octubre de 2020. Los pagos se solicitarán a principios de noviembre y
deben pagarse antes de la fecha de vencimiento indicada.

La segunda fase es el diseño preliminar. Los equipos deben desarrollar diseños, prototipos, probar conceptos y generar
un paquete de diapositivas de revisión de diseño preliminar (PDR) utilizando la plantilla proporcionada. Los equipos
enviarán diapositivas PDR solo en formato PDF en la fecha de vencimiento designada. Los equipos que no cumplan con la
fecha límite o que no presenten el formato PDF adecuado serán eliminados de la competencia. Se pondrá a disposición un
cronograma sobre cuándo presentar un subconjunto de las diapositivas. Los equipos tendrán media hora para discutir un
subconjunto de las diapositivas PDR por teleconferencia.

Después de PDR, se invitará a un total de 48 equipos a la competencia.

La fase tres es el diseño crítico. Los equipos finalizarán su diseño y comenzarán a ordenar componentes, fabricar
piezas, probar subsistemas y comenzar a desarrollar la unidad de vuelo. Los equipos generarán un paquete de
diapositivas de revisión de diseño crítico (CDR) utilizando la plantilla proporcionada. Los equipos enviarán
diapositivas en CDR solo en formato PDF en la fecha de vencimiento designada. Equipos que lo hacen

5
no cumplir con la fecha de vencimiento o no enviar en el formato PDF adecuado será eliminado de la competencia. Se
pondrá a disposición un cronograma sobre cuándo presentar un subconjunto de las diapositivas. Los equipos tendrán
media hora para discutir un subconjunto de las diapositivas del CDR por teleconferencia.

La cuarta fase es el fin de semana de lanzamiento. El viernes, se programará que los equipos presenten su CanSat
completado para la revisión de la preparación del vuelo, que debe completarse en 30 minutos. El CanSat debe estar listo
para lanzarse en este momento. Debe estar completamente ensamblado y operativo. Cada equipo será calificado durante la
revisión de preparación de vuelo. Los equipos solo pueden presentarse una vez en la revisión de disponibilidad de vuelo a la
hora designada. Los equipos que lleguen tarde a la revisión perderán puntos. CanSats debe pasar la prueba de caída, la
verificación de ajuste y la verificación de la batería para volar. Se permiten varios intentos en la prueba de caída.

El sábado es el día del lanzamiento donde los equipos realizarán los preparativos finales y entregarán los CanSats
a las 12:00 horas, hora local. El lanzamiento comenzará a las 13:00 horas, hora local, y continuará hasta que se
completen todos los lanzamientos. No habrá segundos vuelos a menos que la culpa sea del proveedor del
lanzamiento y haya cohetes y motores de cohetes de repuesto.

La fase cinco es la revisión posterior al vuelo (PFR). Revisión posterior al vuelo es una presentación de 15 minutos de
los resultados del vuelo y 5 minutos para preguntas. Los premios se entregarán al final de las Reseñas de vuelos
posteriores.

Para que los equipos reciban certificados de logros y sean considerados para premios, deben completar
todas las fases de la competencia.

No se aceptarán presentaciones tardías para ninguna fase y el equipo será eliminado de la competencia. Los problemas de
Internet, los problemas de archivos, los problemas de correo electrónico y cualquier otro problema no serán
considerado. Envíe los documentos con anticipación para estar seguro.

Todos los resultados de puntuación y evaluación son definitivos. La puntuación está configurada para ser cuantitativa con
poca puntuación cualitativa para minimizar cualquier sesgo.

La competencia es operada por un grupo dedicado de voluntarios que dedican su tiempo a apoyar varias fases
de la competencia. Algunos voluntarios gastan sus propios fondos para asistir y apoyar la competencia,
mientras que otros son amablemente apoyados por sus empleadores. La competencia está diseñada para
brindar a los equipos una gran experiencia educativa y minimizar el tiempo de los voluntarios. Se requieren
fechas de vencimiento estrictas, plantillas de archivo y formatos de nombre de archivo para minimizar el
tiempo de los voluntarios que tienen poco tiempo de sobra. Siga todas las fechas de vencimiento y todos los
requisitos de presentación para ayudar a los voluntarios.

1.2 Selección de equipo


La selección del equipo será diferente. Dado que la competencia está patrocinada por organizaciones
estadounidenses, ahora se requiere que la competencia incluya al menos 20 equipos estadounidenses. Durante la
fase de solicitud de la competencia, pueden participar hasta 20 equipos por país. Si se aplican más de 20 por

6
país, se hará una selección aleatoria de los 20 equipos por país.

Para la selección de los 48 mejores, se requiere que 20 equipos sean de EE. UU. Los 20 equipos
restantes pueden ser de otros países. Los equipos de cada país se clasificarán solo entre sus países.
Luego, los equipos con mejor puntaje de cada país serán seleccionados en un método de round robin.
El mejor equipo de cada país será seleccionado en la primera ronda, luego el siguiente mejor equipo de
cada país será seleccionado en la segunda ronda y la selección se repetirá hasta que se seleccionen 28
equipos. Esto creará la mayor diversidad en los equipos y permitirá que participen más países.

2. Descripción general de la misión

Diseñe un Cansat que consistirá en un contenedor y dos cargas útiles de ciencia de semillas de arce autorrotantes. El
contenedor deberá contener componentes electrónicos para liberar las cargas útiles científicas de semillas de arce
autorrotantes y transmitir datos desde la carga útil a una estación terrestre.

El Cansat se lanzará a una altitud de entre 670 y 725 metros por encima del lugar de lanzamiento y
se desplegará cerca del apogeo (altitud máxima). La orientación del despliegue no está controlada y
es definitivamente violenta. El contenedor CanSat debe proteger las cargas útiles científicas de los
daños durante el lanzamiento y el despliegue.

Una vez desplegado el CanSat desde el cohete, el CanSat descenderá utilizando un paracaídas a una velocidad
de descenso de 15 m / s. A 500 metros, el contenedor liberará una carga útil científica de semillas de arce
autorrotación. A 400 metros, el contenedor liberará la segunda carga útil científica de semillas de arce
autorrotación. El contenedor transmitirá toda la telemetría enviada desde las cargas útiles científicas hasta
que aterrice el contenedor. El contenedor también incorporará su propia telemetría junto con la telemetría de
carga útil científica de semillas de arce autorrotación. El contenedor deberá transmitir utilizando el número de
equipo como su ID de red.

Las cargas útiles de ciencia de semillas de arce de rotación automática descenderán después de ser liberadas y girarán lo
suficientemente rápido para que su velocidad de descenso sea inferior a 20 m / s. La carga útil científica transmitirá
telemetría una vez por segundo e incluirá la presión y la temperatura del aire. Las cargas útiles científicas se transmitirán
durante cinco minutos después de ser liberadas y utilizarán el número de equipo más 5 como su ID de red.

7
Ejemplo de semilla de arce

3. Requisitos

3.1 Requisitos básicos


Requisito Requisito
Número

1 La masa total del CanSat (cargas útiles científicas y contenedor) será de 600
gramos +/- 10 gramos.

2 CanSat encajará en un sobre cilíndrico de 125 mm de diámetro x 400 mm de longitud. Se


deben incluir tolerancias para facilitar el despliegue del contenedor desde el carenado del
cohete.

3 El contenedor no deberá tener bordes afilados que puedan atascarlo en la sección


de carga útil del cohete que está hecha de cartón.

4 El recipiente será de color fluorescente; rosa, rojo o naranja.


5 El contenedor deberá ser sólido y encerrar completamente las cargas útiles científicas. Se permiten
pequeños orificios para permitir el acceso para encender las cargas útiles científicas. El extremo del
contenedor donde se despliega la carga útil puede estar abierto.

6 El fuselaje del cohete no se utilizará para inmovilizar ninguna parte desplegable del
CanSat.

7 El fuselaje del cohete no se utilizará como parte de las operaciones CanSat.

8 El paracaídas contenedor no debe estar encerrado en la estructura del contenedor. Será


externo y estará unido al contenedor de manera que se abra inmediatamente cuando se
despliegue desde el cohete.

8
9 Los paracaídas serán de color rosa fluorescente o naranja.

10 La velocidad de descenso del CanSat (contenedor y carga útil científica) será de 15


metros / segundo +/- 5 m / s.

11 Todas las estructuras se construirán para resistir 15 Gs de aceleración de lanzamiento.

12 Todas las estructuras se construirán para resistir 30 G de impacto.

13 Todos los componentes electrónicos deben montarse de forma rígida con soportes
adecuados, como separadores, tornillos o adhesivos de alto rendimiento.

14 Todos los mecanismos deberán ser capaces de mantener su configuración o estados bajo
todas las fuerzas.

15 Los mecanismos no deben utilizar pirotecnia ni productos químicos.

dieciséis Los mecanismos que utilizan calor (por ejemplo, alambre de nicromo) no deben exponerse al
ambiente exterior para reducir el riesgo potencial de incendiar la vegetación.

17 Tanto el contenedor como las cargas útiles se etiquetarán con la información de contacto del
equipo, incluida la dirección de correo electrónico.

18 El costo del CanSat será inferior a $ 1000. Las herramientas de análisis y soporte en
tierra no están incluidas en el costo.

19 Se utilizarán radios XBEE para telemetría. Se permiten radios de la serie de 2,4


GHz. También se permiten radios XBEE de 900 MHz.

20 Las radios XBEE deberán tener su NETID / PANID configurado en su número de equipo. Las

21 radios XBEE no deben usar el modo de transmisión.

22 La carga científica descenderá girando pasivamente como una semilla de


arce sin propulsión.

23 La carga útil científica tendrá una velocidad máxima de descenso de 20 m / s.

24 El ala de la carga útil científica será de color naranja fluorescente, rosa o


verde.
25 La carga útil científica medirá la altitud utilizando un sensor de presión de aire. La

26 carga útil científica medirá la temperatura del aire.

27 La carga útil científica medirá la velocidad de rotación a medida que desciende. La carga

28 útil científica transmitirá todos los datos del sensor una vez por segundo. La telemetría de

29 la carga útil científica se transmitirá únicamente al contenedor.

30 La carga útil científica tendrá su NETID / PANID configurado en su número de equipo más
cinco. Si el número de equipo es 1000, la carga útil del sensor NETID es 1005.

31 El contenedor incluirá componentes electrónicos para recibir la telemetría de carga útil

32 del sensor. El contenedor deberá incluir electrónica y mecanismos para liberar el

9
cargas útiles científicas.

33 El contenedor incluirá un sensor GPS para rastrear su posición. El


34 contenedor incluirá un sensor de presión para medir la altitud. El
35 contenedor medirá el voltaje de la batería.
36 El contenedor transmitirá su telemetría y la telemetría de carga útil recibida una
vez por segundo en el formato descrito en la sección Requisitos de telemetría.

37 El contenedor dejará de transmitir telemetría cuando aterrice.

38 El contenedor y las cargas útiles científicas deben incluir un interruptor de


alimentación de fácil acceso al que se pueda acceder sin desmontar las cargas
útiles de latasat y ciencia y en la configuración estibada.

39 El contenedor debe incluir un indicador de potencia, como un LED o un


dispositivo generador de sonido, que se pueda ver u oír fácilmente sin
desmontar la lata en estado estibado.

40 Se requiere una baliza de audio para el contenedor. Puede alimentarse después del
aterrizaje o funcionar de forma continua.

41 La baliza de audio debe tener un nivel mínimo de presión sonora de 92 dB, sin
obstrucciones.

42 La fuente de la batería puede ser alcalina, Ni-Cad, Ni-MH o Litio. No se permiten baterías
de polímero de litio. Las pilas de litio deben fabricarse con un paquete metálico similar a
las pilas 18650. Se permiten las pilas de monedas.

44 Se debe incluir un compartimiento de batería de fácil acceso que permita


instalar o quitar las baterías en menos de un minuto y no requiera un
desmontaje total del CanSat.
45 Los contactos de resorte no deben usarse para hacer conexiones eléctricas a las baterías.
Las fuerzas de choque pueden provocar desconexiones momentáneas.

46 El Cansat debe operar durante las pruebas ambientales establecidas en la Sección


3.5.
47 El Cansat funcionará durante un mínimo de dos horas cuando esté integrado en el
cohete.

48 El software de vuelo mantendrá un recuento de paquetes transmitidos, que se


incrementará con cada transmisión de paquetes a lo largo de la misión. El valor se
mantendrá mediante reinicios del procesador.

49 El contenedor debe mantener el tiempo de la misión durante toda la misión incluso con el
procesador reiniciado o una pérdida momentánea de energía.

50 El contenedor deberá tener su hora ajustada a la hora UTC dentro de un segundo antes del
lanzamiento.

10
51 El software de vuelo del contenedor admitirá el modo de vuelo simulado en el que la estación
terrestre envía valores de presión de aire en un intervalo de un segundo utilizando un archivo csv
de perfil de vuelo proporcionado.

52 En el modo de simulación, el software de vuelo utilizará los valores de presión del enlace ascendente
de radio en lugar del sensor de presión para determinar la altitud del contenedor.

53 El software de vuelo del contenedor solo ingresará al modo de simulación


después de recibir los comandos SIMULATION ENABLE y SIMULATION
ACTIVATE.

54 La estación terrestre ordenará al Cansat que comience a transmitir telemetría antes del
lanzamiento.

55 La estación terrestre generará archivos csv de todos los datos de los sensores como se
especifica en la sección Requisitos de telemetría.

56 La telemetría incluirá el tiempo de misión con una resolución de un segundo o mejor. El tiempo
de la misión se mantendrá en caso de que se reinicie el procesador durante el lanzamiento y la
misión.

57 Los estados de configuración, por ejemplo, si se le ordena transmitir telemetría, se


mantendrán en caso de que se reinicie el procesador durante el lanzamiento y la misión.

58 Cada equipo desarrollará su propia estación terrestre.

59 Toda la telemetría se mostrará en tiempo real durante el descenso en la estación


terrestre.

60 Toda la telemetría se mostrará en unidades de ingeniería (metros, metros / seg,


Celsius, etc.)

61 Los equipos trazarán cada campo de datos de telemetría en tiempo real durante el vuelo.

62 La estación terrestre incluirá una computadora portátil con un mínimo de dos horas
de funcionamiento con batería, radio XBEE y una antena de mano.

63 La estación terrestre debe ser portátil para que el equipo pueda ubicarse en el sitio de operación
de la estación terrestre a lo largo de la línea de vuelo. La energía de CA no estará disponible en el
sitio de operación de la estación terrestre.

64 El software de la estación terrestre podrá ordenar al contenedor que


opere en modo de simulación enviando dos comandos, SIMULATION
ENABLE y SIMULATION ACTIVATE.
sesenta y cinco Cuando esté en modo de simulación, la estación terrestre transmitirá datos de presión
desde un archivo csv proporcionado por la competencia en un intervalo de 1 Hz al
contenedor.

66 Las cargas útiles científicas no transmitirán telemetría durante el lanzamiento, y el


contenedor deberá ordenar a las cargas útiles científicas que comiencen la transmisión de
telemetría al salir del contenedor.

11
12
3.2 Objetivo de bonificación seleccionable

Se integrará una cámara de video en el contenedor y apuntará hacia el suelo. La cámara


capturará la liberación de ambas cargas útiles científicas y capturará el descenso de las cargas
útiles científicas. El video se estabilizará con giro sin que la vista gire más de +/- 30 grados. El
video será en color con una resolución mínima de 640x480 píxeles y 30 cuadros por segundo. El
video se grabará y recuperará cuando se recupere el contenedor.

3.3 Requisitos de telemetría, comando y simulación


3.3.1 Telemetría
Al recibir el comando de activación de telemetría (CX ON), el contenedor CanSat recopilará la telemetría
requerida a una frecuencia de muestreo de un Hz y transmitirá los datos de telemetría en el formato ASCII que
se muestra a continuación. Cada campo de telemetría está delimitado por una coma y cada transmisión de
telemetría termina con un carácter de retorno de carro.

Además, cada carga útil científica transmitirá datos de telemetría al contenedor para su retransmisión a la
estación terrestre. El formato de transmisión de datos entre las cargas útiles científicas y el contenedor puede
ser definido por los equipos y no será inspeccionado; sin embargo, la velocidad de transmisión de Science
Payload al contenedor también es de 1Hz. No es necesario sincronizar las transmisiones.

3.3.1.1 Formatos de telemetría


Formato de telemetría de contenedor (velocidad de transmisión de 1 Hz):

<EQUIPO_ID>, <MISSION_TIME>, <PACKET_COUNT>, <PACKET_TYPE>, <MODE>,


<SP1_RELEASED>, <SP2_RELEASED>,<ALTITUD>, <TEMP>,
<VOLTAJE>, <GPS_TIME>, <GPS_LATITUDE>, <GPS_LONGITUDE>,
<GPS_ALTITUDE>, <GPS_SATS>, <SOFTWARE_STATE>, <SP1_PACKET_COUNT>,
<SP2_ECH_PACKET_COUNT>, <CMD_ECH_PACKET_COUNT>

El contenedor transmitirá los datos de la carga útil científica recibidos a medida que se reciban, en el siguiente
formato:

<ID DE EQUIPO>, <HORA_MISIÓN>, <CUENTA_PACKET>,


<TIPO_PACKET>, <SP_ALTITUDE>, <SP_TEMP>, <SP_ROTATION_RATE>
Los primeros cuatro campos de telemetría son comunes a la telemetría de Contenedor y Carga útil
científica y se definen de la siguiente manera:

1. <TEAM_ID> es la identificación del equipo asignada.

2. <MISSION_TIME> es la hora UTC en formato hh: mm: ss, donde hh son horas, mm son minutos y ss
son segundos.

3. <PACKET_COUNT> es el recuento de paquetes transmitidos, que se mantendrá mediante el reinicio del


procesador. Se utiliza un recuento para la transmisión de todos los paquetes, independientemente del tipo.

4. <PACKET_TYPE> es el carácter ASCII 'C' para la telemetría del contenedor, caracteres 'S1'

13
para Science Payload 1 (desplegado primero) retransmitió telemetría, y los personajes 'S2' para
Science Payload 2 (desplegado segundo) retransmitieron telemetría.

Los campos restantes para la telemetría del contenedor se definen de la siguiente manera:

5. <MODE> = 'F' para vuelo (el modo predeterminado al iniciar el sistema) y 'S' para simulación
6. <SP1_RELEASED> = 'N' para no lanzado y 'R' para liberado
7. <SP2_RELEASED> = 'N' para no lanzado y 'R' para liberado

8. <ALTITUDE> es la altitud en unidades de metros y debe ser relativa al nivel del suelo. La
resolución debe ser de 0,1 metros.
9. <TEMP> es la temperatura en grados Celsius con una resolución de 0,1 grados C.
10. <VOLTAGE> es el voltaje del bus de energía CanSat. La resolución debe ser de 0,01
voltios.
11. <GPS_TIME> es el tiempo generado por el receptor GPS. La hora debe informarse en UTC y
tener una resolución de un segundo.
12. <GPS_LATITUDE> es la latitud generada por el receptor GPS en grados decimales con
una resolución de 0,0001 grados.
13. <GPS_LONGITUDE> es la longitud generada por el receptor GPS en grados
decimales con una resolución de 0,0001 grados.
14. <GPS_ALTITUDE> es la altitud generada por el receptor GPS en metros sobre el nivel
medio del mar con una resolución de 0,1 metros.
15. <GPS_SATS> es el número de satélites GPS que rastrea el receptor GPS. Debe ser
un número entero.
16. <ESTADO DEL SOFTWARE> es el estado operativo del software. (p. ej.,
LAUNCH_WAIT, ASCENT, ROCKET_SEPARATION, DESCENT, SP1_RELEASE,
SP2_RELEASE, LANDED, etc.)
17. <SP1_PACKET_COUNT> es el recuento de paquetes de telemetría retransmitidos de Science
Payload 1

18., <SP2_PACKET_COUNT> es el recuento de paquetes de telemetría retransmitidos de Science


Payload 2

19. <CMD_ECHO> es el ID de comando de texto fijo y el argumento del último comando recibido sin
comas. Por ejemplo, CXON o SP101325. Consulte la sección de comandos para obtener detalles
sobre los formatos de los comandos.

20.Se pueden agregar campos de datos delimitados por comas adicionales después de los campos
obligatorios según lo determine el diseño del equipo.

Los campos de telemetría restantes para la carga útil científica se definen de la siguiente manera:

21. <SP_ALTITUDE> es la altitud en unidades de metros y debe ser relativa al nivel del suelo. La
resolución debe ser de 0,1 metros.
22. <SP_TEMP> es la temperatura medida en grados Celsius con una resolución de 0,1

14
grados C.
23. <SP_ROTATION_RATE> es la velocidad de rotación de la carga útil científica alrededor
del eje perpendicular al centro del rotor en rotaciones por minuto (RPM).

3.3.1.2 Archivos de datos de telemetría

La telemetría recibida para toda la misión se guardará en la computadora de la estación terrestre como
archivos de valores separados por comas (.csv) que serán examinados por los jueces de la competencia en
Excel. La estación terrestre clasificará los paquetes de telemetría en archivos separados según el campo
PACKET_TYPE.

Los equipos proporcionarán los archivos a los jueces inmediatamente después de las operaciones de lanzamiento a través de una unidad
USB.

Los archivos csv deben incluir encabezados que especifiquen cada campo de datos en la primera fila de texto del archivo.

Los archivos de datos de telemetría se denominarán de la siguiente manera:

● Flight_ <TEAM_ID> _C.csv para la telemetría del contenedor,


● Flight_ <TEAM_ID> _SP1.csv para Science Payload 1, y
● Flight_ <TEAM_ID> _SP2.csv para Science Payload 2.
donde team_id es el número de identificación del equipo de cuatro dígitos. Por ejemplo: Flight_1000_C.csv,
Flight_1000_S1.csv y Flight_1000_S2.csv son los nombres de archivo obligatorios para el equipo imaginario
1000.
El software terrestre producirá los archivos, con el nombre correcto, fácilmente desde la interfaz de
usuario del sistema terrestre.

3.3.2.3 Almacenamiento de telemetría a bordo


Se sugiere que los equipos utilicen el almacenamiento de datos a bordo como respaldo en caso de falla de la radio.
Solo la telemetría transmitida se califica el día del vuelo; sin embargo, los datos de respaldo se pueden utilizar al
completar la Revisión posterior al vuelo.

3.3.2 Comandos
El Contenedor recibirá y procesará los siguientes comandos de la Estación Terrestre:

CX: comando de activación / desactivación de telemetría de contenedor

CMD, <TEAM_ID>, CX, <ON_OFF>


Donde:
1. CMD y CX son texto estático.
2. <ID DE EQUIPO> es la identificación del equipo asignada.
3. <ON_OFF> es la cadena 'ON' para activar las transmisiones de telemetría del contenedor y
'OFF' para apagar las transmisiones.

Ejemplo: el comando CMD, 1000, CX, ON activa la telemetría del contenedor

15
transmisión, asumiendo que la identificación del equipo es 1000.

ST - Establecer hora

CMD, <TEAM_ID>, ST, <UTC_TIME>


Donde:
4. CMD y ST son texto estático.
5. <ID DE EQUIPO> es la identificación del equipo asignada.
6. <UTC_TIME> es la hora UTC en el formato hh: mm: ss donde hh son las horas, mm son los
minutos y ss son los segundos.

Ejemplo: El comando CMD, 1000, ST, 13: 35: 59 establece el tiempo de misión en el valor dado.

Se recomienda que la hora se establezca directamente desde la hora del sistema terrestre, en UTC,
en lugar de ingresarla manualmente en el comando.

SIM - Comando de control del modo de simulación

CMD, <TEAM_ID>, SIM, <MODE>


Donde:
1. CMD y SIM son texto estático.
2. <TEAM_ID> es la identificación del equipo asignada.
3. <MODE> es la cadena 'ENABLE' para habilitar el modo de simulación, 'ACTIVATE'
para activar el modo de simulación, o 'DISABLE' que deshabilita y desactiva el
modo de simulación.
Ejemplo: Se requieren los comandos CMD, 1000, SIM, ENABLE y CMD, 1000, SIM,
ACTIVATE para comenzar el modo de simulación.

PX - Transmisión de carga útil científica activada / desactivada

CMD, <ID_EQUIPO>, SP1X, <ON_OFF>


CMD, <ID_EQUIPO>, SP2X, <ON_OFF>

Dónde:

1. CMD es texto estático


2. SP1X y SP2X son texto estático que indica el control de la telemetría para SP1 y SP2,
respectivamente.
3. <ID DE EQUIPO> es la identificación del equipo asignada.
4. <ON_OFF> es la cadena 'ON' para activar las transmisiones Science Payload y

dieciséis
'OFF' para apagar las transmisiones

Ejemplo: CMD, 1000, SP1X, ON activará el contenedor para transmitir un comando al Science
Payload 1 para comenzar las transmisiones de telemetría.

SIMP: datos de presión simulada (para usar solo en el modo de simulación)

CMD, <ID DE EQUIPO>, SIMP, <PRESIÓN>

Donde:

1. CMD y SIMP son texto estático.


2. <ID DE EQUIPO> es la identificación del equipo asignada.
3. <PRESSURE> son los datos de presión atmosférica simulados en unidades de pascales
con una resolución de un Pascal.

Ejemplo: CMD, 1000, SIMP, 101325 proporciona una lectura de presión simulada al contenedor
(101325 Pascales = aproximadamente el nivel del mar). Nota: este comando solo se debe utilizar en
el modo de simulación.

Se permiten y se sugieren otros comandos (por ejemplo, lanzamiento manual de Science Payloads)
según lo determine necesario el equipo.

El formato de los datos de comando entre el contenedor y las cargas útiles científicas debe
ser diseñado por los estudiantes y no se revisará como parte de la competencia.

3.3.3 Modo de simulación


El contenedor Cansat funcionará en dos modos:
● Modo VUELO en el que el Contenedor funciona como se describe en la sección Descripción general de la misión
utilizando datos reales del sensor, y
● Modo SIMULACIÓN en el que el contenedor recibe valores de presión barométrica simulados
de la estación terrestre a través de comandos y sustituye esos valores por la lectura del
sensor de presión real para el cálculo de la altitud y para su uso por la lógica del software de
vuelo.

El modo de simulación no afecta a los datos del sensor del contenedor que no sean el sensor de presión
barométrica o el funcionamiento de las cargas útiles científicas. En el modo de simulación, los datos del sensor de
presión telemedidos deben reflejar los valores de simulación ordenados, no las lecturas reales del sensor.

La estación terrestre del equipo tendrá la capacidad de leer un archivo .csv de datos de presión
barométrica que simula el perfil de la misión y transmite los valores a través de comandos al contenedor.

17
a una velocidad de uno por segundo. El archivo de datos del perfil de presión será proporcionado por los jueces de
la competencia y puede variar entre equipos.

Concepto de funcionamiento del modo de simulación

Para las pruebas, la demostración previa al vuelo y en una contingencia donde las operaciones de
lanzamiento no son posibles, el sistema terrestre del equipo puede transmitir un perfil de datos de presión
barométrica que representa el perfil de vuelo esperado a una velocidad de una muestra por segundo. Una
vez recibido, el software de vuelo sustituirá el valor recibido por la lectura real del sensor de presión.

La telemetría de contenedores opera de la misma manera en los modos VUELO y SIMULACIÓN. Por lo tanto, los
valores, además de la presión y la altitud (calculados a partir de los valores de presión) serán lecturas reales del
sensor (por ejemplo, batería real, temperatura y GPS). La telemetría de carga útil científica transmitida también
deberá contener valores reales del sensor.

Debido a que la iniciación accidental del modo SIMULACIÓN puede poner en peligro la misión de
vuelo, el software de vuelo debe recibir dos comandos, SIM ENABLE y SIM ACTIVATE, antes de
activar el modo Simulación.

Después de la activación, el software de vuelo monitorea el enlace de radio para los comandos del sensor
de presión barométrica (SIMP) desde la estación terrestre y usa los valores recibidos como si fueran
lecturas reales de presión barométrica en el cálculo de altitud, estado del software de determinación y
cuándo liberar el Cargas útiles del sensor.

3.4 Materiales y componentes prohibidos


1. No se permiten perlas a base de espuma u otros trozos similares de material de espuma que puedan
caerse y perderse en el suelo. Este material es peligroso para el ganado que ocupa esta zona.

2. Sin baterías de polímero de litio. La batería es relativamente fácil de dañar y representa un


riesgo de incendio. Queremos evitar incendiar partes del campo.

3.5 Pruebas ambientales

Se realizarán cuatro pruebas para probar el sistema de recuperación del contenedor, el mecanismo de liberación
para liberar el CanSat del contenedor, la calidad de la construcción y el rendimiento del material. Para verificar los
resultados de la prueba, los equipos deben proporcionar: 1) Documento de prueba ambiental

18
basado en el archivo de plantilla proporcionado. 2) Videos de las pruebas realizadas según se especifica en el
documento modelo.

1. Prueba de caída: esta prueba está diseñada para verificar que el paracaídas del contenedor y el punto de
conexión sobrevivirán al despliegue desde la sección de carga útil del cohete, que puede ser muy violento.
Se probará el mecanismo de liberación para verificar que pueda contener el vehículo científico en el
contenedor. También se probarán los soportes de los componentes y el soporte de la batería. La prueba de
caída genera alrededor de 30 Gs de choque en el sistema.
una. Descripción de la prueba de caída: esta prueba requiere un cordón que no se estire de 61 cm. La
prueba se desarrolló con un cordón de kevlar de 1/8 de grosor. Un extremo está asegurado a un
cáncamo unido a un punto fijo, como un techo o una estructura rígida, con suficiente espacio para
acomodar el cable, CANSAT y espacio libre para que el cansat no golpee el suelo. El otro extremo
está atado al paracaídas. Se puede colocar una alfombra o una almohada debajo del CanSat para la
prueba de caída. La estructura no debe flexionarse durante la prueba de caída.

B. Procedimiento de prueba de caída -

I. Encienda CanSat.
ii. Verifique que se esté recibiendo la telemetría.

iii. Levante el CanSat por el cable adjunto, de modo que los puntos de sujeción
del cable, en el perno de ojo y el paracaídas, estén a la misma altura. Suelta
iv. el CanSat.
v. Verifique que el CanSat no haya perdido energía.
vi. Inspeccione en busca de daños o piezas desprendidas.
vii. Verifique que se siga recibiendo telemetría.
2. Prueba térmica: esta prueba es para verificar que el CanSat y el contenedor pueden operar en
un ambiente caluroso. Cuando el CanSat está integrado en el cohete y sentado en la
plataforma de lanzamiento, el sol puede calentar la sección de carga útil del cohete a
temperaturas de hasta 30 ° C. Esta prueba determinará si algún material se deforma, debilita,
cambia características o no funciona a temperaturas de hasta 35 ° C.
una. Descripción de la prueba térmica: esta prueba requiere un método para calentar el CanSat
a 60 ° C durante un período de 2 horas. Esto permitirá que los componentes se calienten y
verifique que continúen funcionando. Una forma de calentar el CanSat es una cámara
térmica; Hay algunas formas de construir una cámara térmica.
I. Lo más simple es adquirir un enfriador aislante, uno o más secadores de pelo y un
termómetro, preferiblemente un termómetro remoto como un termopar o
termistor. Coloque el CanSat, el (los) secador (es) de pelo y el termómetro en la
hielera. Intente sellar las aberturas. Asegúrese de que el secador de pelo no sople
directamente sobre el CanSat. El secador de pelo circulará y calentará el aire en el
enfriador.

19
ii. Otro método consiste en construir una cámara térmica con láminas aislantes de espuma.
Seleccione las hojas que tienen un lado con una capa de papel de aluminio. Construye una caja
y haz que un lado sea una tapa. Selle todos los bordes con cinta adhesiva. Puede hacer un
agujero en el costado para pasar los cables y el termopar.
iii. Se sugiere encarecidamente que el termistor o termopar se conecte al
CanSat. El propósito es asegurarse de que el CanSat alcance la temperatura
máxima. El aire alcanzará la temperatura máxima mucho antes que el
CanSat.
B. Procedimiento de prueba térmica -
I. Coloque CanSat en una cámara térmica.
ii. Encienda el CanSat.
iii. Cerrar y sellar la cámara térmica.
iv. Enciende la fuente de calor.
v. Controle la temperatura y apague la fuente de calor cuando la temperatura
interna alcance los 60 ° C y encienda la fuente de calor cuando la temperatura
descienda a 55 ° C.
vi. Mantenga las condiciones de prueba durante dos horas.

vii. Apague la fuente de calor y realice una inspección visual y cualquier prueba funcional para
verificar que el CanSat sobrevivió a la exposición térmica y puede funcionar como se
esperaba.
viii. Con el CanSat aún caliente, pruebe los mecanismos y estructuras para asegurarse de que
la integridad no se haya visto comprometida. Tome precauciones para evitar lesiones.

ix. Verifique que las juntas epóxicas y los materiales compuestos aún mantengan sus resistencias.

3. Prueba de vibración: esta prueba está diseñada para verificar la integridad de montaje de todos los componentes,
las conexiones de montaje, la integridad estructural y las conexiones de la batería.
una. Descripción de la prueba de vibración: la prueba utiliza una lijadora orbital. La lijadora es una
herramienta eléctrica de mano en la que el cabezal de lijado se mueve en un patrón aleatorio, sin
girar. Las lijadoras de órbita operan a órbitas fijas por minuto (opm) que van desde
12.000 a 14.000 opm. Eso se traduce en 200 a 233 Hz. Esta prueba aprovecha las fases de
encendido y apagado de la lijadora. La lijadora no se enciende instantáneamente a 14.000
opm, tarda como máximo un segundo en ponerse al día. Ese tiempo de transición puede
afectar algunas resonancias del CanSat. Esta prueba requiere que la lijadora se active con
regularidad durante un minuto, exponiendo el CanSat a vibraciones de 0 Hz a 233 Hz. La
cantidad de sacudidas generadas por la lijadora es de alrededor de 20 a 29 Gs.

I. Una configuración para la prueba es asegurar la lijadora, boca abajo, mediante un


tornillo de banco; el CanSat debe fijarse donde se instala el papel de lija.
B. Procedimiento de prueba de vibración -

20
I. Encienda el CanSat.
ii. Verifique que se estén recopilando los datos del
iii. acelerómetro. Enciende la lijadora.
iv. Una vez que la lijadora alcance la velocidad máxima, espere 5 segundos.

v. Apague la lijadora hasta que se detenga por completo.

vi. Repita los pasos del iii al v cuatro veces más.


vii. Inspeccione el CanSat en busca de daños y funcionalidad.
viii. Verifique que se sigan recopilando datos del
ix. acelerómetro. Apague CanSat.
4. Prueba de vacío: esta prueba está diseñada para verificar el funcionamiento de despliegue de las cargas útiles.
Una cámara de vacío se puede construir simplemente usando un balde o balde de 5 galones o 18+ litros. Se
puede usar una tapa o se puede colocar una hoja de policarbonato de ¼ de pulgada o 6 mm de espesor
encima del balde. No use acrílico ya que puede romperse. Se puede usar una aspiradora o una aspiradora de
taller para hacer una aspiradora.
I. Suspenda el CanSat completamente configurado y alimentado en la cámara
de vacío.
ii. Encienda la aspiradora para comenzar a hacer una aspiradora.

iii. Supervise la telemetría y detenga el vacío cuando se haya alcanzado la


altitud máxima.
iv. Deje que el aire entre lentamente en la cámara de vacío y controle el funcionamiento
del CanSat.
v. Recopilar y guardar telemetría

3.6 Plan de seguridad COVID-19


Dado que todos estamos lidiando con la pandemia, sería prudente desarrollar un plan de seguridad y protocolos de operación para
proteger a los miembros del equipo, la facultad, otros estudiantes y la familia. Muchas empresas tuvieron que desarrollar
protocolos de seguridad para llevar a sus empleados de regreso a las instalaciones y minimizar la posibilidad de propagar el virus.
Muchas empresas y agencias gubernamentales permiten que los empleados trabajen a distancia tanto como sea posible y solo
ingresen a las instalaciones cuando sea necesario. En las instalaciones, los empleadores requieren que los empleados usen
protección, mantengan distancias, restrinjan el movimiento a través de las instalaciones, reduzcan el número de personas en
cualquier parte de las instalaciones y tengan procedimientos de limpieza. Un ejemplo relacionado con la construcción de productos
que requieren varias personas es que una persona realiza su función y deja que la siguiente persona trabaje en el producto con la
limpieza realizada entre personas. Progresa lentamente, pero las vidas son más importantes.

21
4. Composición del equipo
Los estudiantes actualmente matriculados en programas de licenciatura, o los estudiantes que se hayan
graduado de dichos programas desde el inicio del ciclo de competencia actual, se cuentan como estudiantes
de licenciatura.

Los estudiantes actualmente matriculados en programas de posgrado (MS, PhD), o los estudiantes que han
ingresado a dichos programas desde el inicio del ciclo de competencia actual, se cuentan como estudiantes
de posgrado.

4.1 Tamaño del equipo

Cada equipo estará formado por entre 3 y 10 estudiantes (equipos de pregrado) de un colegio o universidad
acreditada. Los equipos pueden consistir en su totalidad de estudiantes de pregrado (equipos de pregrado), en
su totalidad de estudiantes de posgrado (equipos de posgrado) o una combinación de los dos (equipos mixtos).
Los equipos de posgrado estarán compuestos por no más de 5 estudiantes. Los equipos mixtos estarán
formados por no más de 7 estudiantes de pregrado y 3 estudiantes de posgrado.

Los equipos de la misma escuela deben desarrollar sus diseños de forma independiente y no copia de otros
equipos. Se permite la compra a granel de materiales como baterías y materias primas para la construcción.
Se permite compartir herramientas y servicios. Los diseños deben originarse dentro del equipo.

No habrá más de tres equipos de una misma escuela.

4.2 Consejero de la facultad

Cada equipo debe tener un consejero de la facultad. El papel del asesor de la facultad es:
● Proporcionar un punto de contacto para el equipo, tanto con la universidad como con la competencia.
● Ayudar a los equipos con la logística, como la organización de salas de conferencias, recursos de laboratorio, etc.

● Proporcionar orientación general durante toda la competencia.

El consejero de la facultad no deberá:


● Tomar decisiones de diseño o recomendaciones directas.
● Participar en algo más que un rol de supervisión durante las revisiones.

5. Artículos entregables
Los equipos se evaluarán en función de una serie de elementos entregables proporcionados en varias etapas
del desarrollo. Los elementos entregables se seleccionan para proporcionar hitos representativos del mundo
real para rastrear el desarrollo de CanSat y garantizar el éxito del equipo.

22
5.1 Revisión preliminar del diseño
El PDR es una "revisión técnica multidisciplinaria para asegurar que el sistema bajo revisión pueda proceder
al diseño detallado y pueda cumplir con los requisitos de desempeño establecidos dentro del costo
(presupuesto del programa), cronograma (cronograma del programa), riesgo y otras restricciones del
sistema" . El CanSat PDR deberá demostrar:

● Comprensión de los requisitos de la misión CanSat.


● Asignación y derivación de requisitos de sistemas y subsistemas.
● Definición del concepto de operaciones CanSat.
● Descripción general del diseño preliminar que cumple con los requisitos especificados.
● Resultados o identificación de intercambios necesarios para respaldar el diseño preliminar. Si bien es
ideal haber completado los intercambios antes del diseño preliminar, no es necesario.
● Resultados o identificación de los esfuerzos necesarios de creación de prototipos o pruebas necesarios
para respaldar o finalizar el diseño preliminar.
● Presupuesto preliminar
● Programa de desarrollo detallado

Las revisiones preliminares del diseño se llevarán a cabo mediante teleconferencia coordinada por los líderes del
equipo. Las presentaciones del PDR tendrán una duración inferior a 30 minutos, incluido el tiempo para preguntas.
Se permitirá que los revisores de la presentación hagan preguntas durante la presentación (es decir, las preguntas
no se retienen hasta el final de la presentación).

El PDR seguirá la plantilla de presentación publicada en el sitio web del Concurso CanSat.

5.2 Revisión de diseño crítico

El CDR es “una revisión técnica multidisciplinar para asegurar que el sistema bajo revisión pueda proceder a
la fabricación, demostración y prueba del sistema; y puede cumplir con los requisitos de desempeño
establecidos dentro del costo (presupuesto del programa), cronograma (cronograma del programa), riesgo y
otras limitaciones del sistema ”. El CDR deberá demostrar:

● Todos los TBD y TBR de requisitos de nivel de PDR se resolverán


● Refinamiento del CanSat CONOP
● Resultados del diseño y análisis detallados de cada subsistema.
● Verificación de que el diseño detallado cumple con los requisitos de nivel de sistema y subsistema.
● Identificación de las pruebas de nivel de sistema y subsistema necesarias para la verificación de
requisitos
● Resultados de las pruebas de verificación de requisitos completadas hasta la fecha.
● Descripción general de las operaciones de la misión

● Secuencia de eventos del día de lanzamiento preliminar


● Presupuesto revisado

23
● Calendario de desarrollo actualizado

Las revisiones críticas del diseño se llevarán a cabo mediante teleconferencia coordinada por los líderes del equipo.
Las presentaciones de los CDR tendrán una duración inferior a 30 minutos, incluido el tiempo para preguntas. Se
permitirá que los revisores de la presentación hagan preguntas durante la presentación (es decir, las preguntas no se
retienen hasta el final de la presentación).

El CDR seguirá la plantilla de presentación especificada en el documento "CanSat CDR Outline"


disponible en el sitio web del Concurso CanSat. Se permite material adicional en forma de diapositivas de
respaldo.

Cada sección del CDR se puntuará de acuerdo con los valores enumerados en el esquema. El CDR
contribuirá a la evaluación total del diseño de CanSat de acuerdo con los valores enumerados en la
sección Evaluación y puntuación.

5.3 Revisión posterior al vuelo

El PFR proporciona una evaluación de las operaciones de vuelo y los resultados del vuelo de
demostración. El PFR proporciona una evaluación de operaciones de vuelo exitosas y no exitosas. El RFP
proporcionará:

● Descripción general de los objetivos de la misión y el diseño de CanSat.


● Comparación de CONOPS y SOE planificados y reales
● Datos sin procesar y procesados de las operaciones de vuelo.
● Análisis y evaluación de fallos (para objetivos de misión fallidos)

Las revisiones posteriores al vuelo se llevarán a cabo el día siguiente a las actividades de vuelo de demostración, a
menos que las operaciones de vuelo se cancelen debido al clima. Las presentaciones se limitarán a 20 minutos,
incluidas las preguntas.

Cada sección del PFR se puntuará de acuerdo con los valores enumerados en el esquema. El PFR
contribuirá a la evaluación total del diseño de CanSat de acuerdo con los valores enumerados en la
sección Evaluación y puntuación.

Las presentaciones de Revisión posterior al vuelo se enviarán a los jueces antes de las 8:45 a. M. Habrá dos salas de
presentación. Los equipos serán asignados previamente a la sala de presentación. Las presentaciones tardías
perderán puntos. Cada equipo recibirá una memoria USB. Los equipos deben instalar sus diapositivas PFR en la
memoria USB y entregar la memoria USB en el lugar designado entre las 8 a. M. Y las 8:45 a. M. El domingo. Los
equipos que entreguen después de las 8:45 a. M. Perderán puntos. Esto se hace para asegurar que todos los equipos
tengan la misma cantidad de tiempo para prepararse para PFR.

5.4 Entrega y programación de entregables


Todos los artículos entregables deberán enviarse al correo electrónico de la competencia en las fechas indicadas en la Tabla 1.

24
Todos los elementos entregables se enviarán en formato PDF utilizando la convención de nomenclatura
enumerada en la Tabla 1, donde # corresponde al número de equipo asignado para cada equipo y v # es un
número de revisión único para el paquete de revisión que se puede usar para rastrear las revisiones. Por
ejemplo, un envío para el equipo imaginario número 1000 de la versión 2 del paquete PDR se llamaría
cansat2021_1000_pdr_v02.pdf. Tenga en cuenta que el cumplimiento del nombre de archivo y la
especificación de formato se puntúa durante la competición.

Si vuelve a enviar su presentación, debe incrementar el número de versión; de lo contrario, es posible


que se utilice la versión anterior. Si es así, la puntuación reflejará la versión anterior. Con una gran
cantidad de envíos y reenvíos, no es posible realizar un seguimiento correcto sin usar los números de
versión.

Las presentaciones se programarán después de la presentación del documento. Se enviará un calendario de


franjas horarias disponibles a todos los equipos. Cada equipo debe enviar al correo electrónico de la
competencia una lista de tres franjas horarias. Se notificará al equipo el horario asignado.

Updated presentations will not be accepted after the deadline. It is understood and expected that
changes will occur between document submission and the presentation time. The scoring is based
on the quality of the presentation and understanding of the competition requirements. There will be
no point loss due to changes in the design between document
tiempo de envío y tiempo de presentación.

Tabla 1: Fechas de vencimiento de los artículos entregables

Entregables
Material debido Formato de nombre de archivo obligatorio Fecha de vencimiento

PDR cansat2021_XXXX_pdr_vYY.pdf 02/01/2021 23:59:59 UTC


CDR cansat2021_XXXX_cdr_vYY.pdf 04/2/2021 23:59:59 UTC
Prueba ambiental cansat2021_xxxx_env.pdf 28/5/2021 23:59:59 UTC
Documento

Datos de telemetría de vuelo Flight_XXXX_C.csv para el 12/06/21


Telemetría de contenedores,
Flight_XXXX_SP1.csv para la ciencia
Carga útil 1 y
Flight_XXXX_SP2.csv para la ciencia
Carga útil 2.

PFR cansat2020_XXXX_pfr_vYY.pdf 13/06/2021 08:45:00 Local

XXXX es el número del equipo. YY es el número de revisión. Utilice este formato de archivo o su equipo
ser eliminado de la competencia. Los archivos deben estar en formato PDF. No se aceptarán otros
formatos. Cualquier envío después de la fecha límite será ignorado.

25
Al final de la competencia, los paquetes PDR, CDR y PFR pueden colocarse en el sitio web
como referencia en años posteriores.

5.5 Pautas de formato de diapositiva

Se utilizarán las siguientes pautas al desarrollar el material de presentación:


● Utilice la plantilla disponible. No hacerlo resultará en la pérdida de puntos.
● Todas las diapositivas deberán tener un fondo blanco simple. Esto ayuda a reducir el tamaño de los archivos y
facilita la lectura de las diapositivas.
● Todas las diapositivas deben tener números de página en el pie de página. Esto es para permitir una referencia más fácil
del material durante las revisiones.
● Todas las diapositivas incluirán el nombre del presentador en el pie de página. Esto proporciona a todos los
revisores una identidad en cuanto a quién presenta el material.
● No se incluirán archivos o películas incrustados en las presentaciones. No todos los revisores podrán
acceder o ver películas durante las revisiones debido a la configuración de seguridad de la red en las
diversas organizaciones involucradas.
● Cada elemento de línea en los esquemas de revisión corresponderá a una diapositiva dedicada.
Esto puede resultar en diapositivas con viñetas únicas, sin embargo, esto facilita que los
revisores sigan la presentación.

5.6 Pautas de descalificación


Los siguientes son motivos para la remoción de la competencia.

1. Cualquier equipo que se encuentre copiando un documento PDR / CDR de una competencia anterior
será descalificado de la competencia.

2. Cualquier equipo que no cumpla con los requisitos básicos de competencia establecidos por el CDR será
descalificado. Esto significa que los equipos utilizan los requisitos de las competiciones anteriores y no
siguen la guía de la misión actual. Esta es una indicación de que los equipos copian un diseño de una
competencia anterior.

3. Cualquier equipo que presente un documento PDR o CDR que no esté completo al menos en un 70% será
descalificado.

4. Los equipos que no demuestren comprender los requisitos de la competencia serán


descalificados.
5. Cualquier equipo que copie diapositivas, contenido y diseños de otros equipos será descalificado.

6. Los equipos que no presenten documentos PDR y CDR en el formato PDF requerido y la convención de
nombre de archivo como se indica en la guía de la competencia serán descalificados.

7. Los equipos que no presenten documentos PDR y CDR antes de las fechas límite serán descalificados.

8. Los equipos que no programen horarios de presentación para la fecha especificada serán descalificados.

9. Equipos que no asistan a la teleconferencia PDR y CDR dentro de los 15 minutos posteriores al set.

26
el tiempo será descalificado. Encuentra un teléfono que funcione. Puede ser una computadora, un teléfono fijo o un
teléfono móvil.

10. Equipos que superen los 10 miembros en cualquier momento durante la competición.

11. Discusión excesiva con los jueces o cualquier miembro del personal.

27
6. Fin de semana de lanzamiento

6.1 Horario
Todas las horas se refieren al horario de verano del este.

La competencia comienza el jueves por la noche y termina el domingo por la noche. La sesión

informativa previa al vuelo se llevará a cabo el jueves a las 7:30 pm.

La revisión de la preparación del vuelo y la inspección de seguridad se llevarán a cabo el viernes a partir de las 12 pm.

El sábado será el día del lanzamiento a menos que el clima provoque un aplazamiento. El domingo serán las

presentaciones de Revisión posterior al vuelo.

Se proporcionará un cronograma detallado en una fecha posterior. Estará disponible el jueves por la noche hasta el
domingo a las 8:00 pm.

6.2 Revisión de disponibilidad de vuelo

El viernes, se requiere que los equipos hagan inspeccionar sus CanSats para verificar su idoneidad para volar. A
cada equipo se le asignará un espacio de media hora para presentar su CanSat. Esto significa que el CanSat debe
estar terminado, construido y listo para lanzarse en la revisión de preparación de vuelo. Una bola de cables y
tablas no constituye un vuelo listo. Para enfatizar, cuando se presenta en la Revisión de preparación de vuelo
(FRR), debe estar en un estado en el que pueda encenderse y colocarse en un cohete para su lanzamiento
inmediato y estar en pleno funcionamiento. La revisión de disponibilidad de vuelo será
anotó una vez.

6.2.1 Secuencia de eventos de FRR


Los equipos deben estar preparados para demostrar la estación terrestre.

La primera prueba en el FRR será la prueba de caída. El CanSat debe estar en configuración de vuelo y será
sometido a la prueba de caída. Si la prueba falla, el equipo debe hacer reparaciones antes de que se le
permita volar. El CanSat debe pasar la prueba de caída para poder ser lanzado.

La segunda prueba verificará las comunicaciones con CanSat y demostrará el software de la estación terrestre.
Las operaciones del software de la estación terrestre se puntuarán en este momento. La estación terrestre
debe mostrar los datos que se trazan en tiempo real.

A continuación, se inspeccionará el CanSat por seguridad. La estructura será revisada y determinada


si es digna de volar. Se revisará el montaje de la electrónica y los sensores. Se revisarán los
mecanismos. Se identificarán peligros como elementos calefactores expuestos al exterior, etc.

28
Si se determina que algún CanSat no está listo para volar, el equipo tiene hasta su vuelo del día siguiente para
realizar reparaciones y modificaciones. Esto se hace para asegurarse de que su CanSat esté completo antes de
venir a la competencia y para la seguridad de todas las personas en el campo.

La seguridad es la máxima prioridad. Cualquier CanSat que no se considere digno de volar no se volará. El equipo
perderá todos los puntos del día de vuelo.

Las asignaciones de tripulación deben presentarse en la revisión de preparación de vuelo en el Manual de


operaciones de la misión. El oficial de control de la misión recibirá una identificación para que el coordinador de
vuelo y el oficial de control de lanzamiento sepan quién es el oficial de control de la misión. El manual de operaciones
de las misiones se revisará en el FRR.

Los equipos deben mostrar fotos y videos de todas las pruebas ambientales requeridas. Estas pruebas se
describen en la Sección 3.5.

6.3 Asignaciones de tripulación de operaciones de lanzamiento de miembros del equipo

Las asignaciones de la tripulación deben enviarse en la revisión de preparación de vuelo. El oficial de control de la misión
recibirá una identificación para que el coordinador de vuelo y el oficial de control de lanzamiento sepan quién es el oficial
de control de la misión.

El manual de operaciones de la misión se revisará en la revisión de la preparación del vuelo. Asignaciones de


tripulación de operaciones de lanzamiento de miembros del equipo

Para tener un lanzamiento exitoso, los equipos deben coordinarse entre ellos y con el coordinador de
vuelo. Los miembros del equipo deben ser asignados a tareas específicas y desarrollar una lista de
verificación para un vuelo exitoso. Se deben delegar las siguientes asignaciones de tareas:

Oficial de control de misión- Se trata de una única persona responsable de informar al coordinador de
vuelo cuando el equipo y su CanSat están listos para ser lanzados.

Tripulación de la estación de tierra - Esta es una o más personas responsables de monitorear la


estación terrestre para la recepción de telemetría y emitir comandos al CanSat.

Tripulación de recuperación- Esta es una o dos personas responsables de rastrear el CanSat y salir al
campo para recuperarse e interactuar con los jueces de campo. Este equipo es responsable de asegurarse
de que se llenen todos los puntajes de campo o se perderán los puntos.

Tripulación CanSat- Se trata de una o más personas responsables de preparar el CanSat, integrarlo
en el cohete y verificar su estado.

Los miembros del equipo pueden asumir múltiples roles, excepto el oficial de control de la misión. El oficial de
control de la misión debe coordinar todos los esfuerzos e interactuar con el coordinador de vuelo según sea
necesario. Es muy recomendable que se desarrolle una lista de verificación que guíe a las tripulaciones a través de la
preparación, integración y operaciones de vuelo.

29
Las asignaciones de la tripulación deben enviarse en la revisión de preparación de vuelo.

6.4 Manual de operaciones de la misión


Se requiere que cada equipo elabore un manual de operaciones de la misión. El manual de operaciones de la
misión incluye cinco listas de verificación / procedimientos de operaciones que debe crear el equipo. Las listas
de verificación sirven para configurar la estación terrestre, preparar el CanSat e integrar el CanSat en el
cohete. Se proporcionan los procedimientos de preparación del lanzamiento, el procedimiento de lanzamiento
y el procedimiento de extracción. El equipo puede agregar pasos adicionales. El documento está disponible
para descarga y modificación. Cada sección del manual de operaciones de la misión debe comenzar en su
propia página. Las páginas deben estar numeradas y se incluirá un índice.

El equipo debe tener el manual de operaciones de la misión ensamblado en una carpeta de tres anillas. El oficial de
control de la misión debe utilizar el manual durante el lanzamiento. El operador de control de la misión se dirigirá al
micrófono en el lugar de lanzamiento, anunciará a su equipo y realizará el procedimiento de lanzamiento, que
incluirá la cuenta regresiva hasta el lanzamiento.

6.5 Programa de lanzamiento

El lanzamiento comenzará a las 13:00 horas. Todos los CanSats deben enviarse al mediodía. El período de tiempo de 8
am a 12 pm está disponible para los preparativos del lanzamiento y el registro. Este es el momento para configurar las
antenas, las estaciones terrestres y las pruebas y preparaciones finales de CanSat.

Los CanSats deben enviarse en el check-in antes del mediodía. Solo uno o dos miembros del equipo deben estar en
línea con el bote completo antes del mediodía. Los equipos que envíen CanSats después de la fecha límite del
mediodía perderán 100 puntos de los puntos del día de lanzamiento. Los CanSats deben estar listos para volar para
poder estar en línea. Los equipos no pueden estar en línea mientras trabajan en el CanSat. El CanSat debe estar en la
configuración replegada y apagado cuando se envía. Los equipos serán expulsados de la fila de facturación si se los
ve trabajando en su CanSat o si su CanSat no está completamente ensamblado en la configuración almacenada.

El lanzamiento comenzará a las 13:00 horas y se realizará en grupos de cinco. A cada equipo se le asignará
una ronda que se programará en incrementos de media hora. 15 minutos antes de la ronda de lanzamiento,
los equipos asignados a la ronda deberán recuperar su CanSat, encenderlo e insertarlo en la carga útil del
cohete. CanSats no se debe desmontar en esta etapa. El CanSat debe estar listo para volar y lo único que se
puede hacer con el CanSat es encender el CanSat con el interruptor de encendido. Cualquier equipo que no se
lance en su ronda de lanzamiento programada perderá 50 puntos adicionales. Cualquier equipo que necesite
descargar su CanSat del cohete después de que el cohete esté montado en la plataforma de lanzamiento
perderá 50 puntos adicionales. Cualquier equipo que requiera desmontar su CanSat perderá 100 puntos
adicionales.

Cada equipo recibirá una memoria USB para cargar los datos de su estación terrestre después de realizar su
operación de vuelo. La memoria USB debe enviarse a la mesa de jueces antes de abandonar el campo.

30
6.6 Operaciones de competición y secuencia de eventos
Los detalles de las operaciones del día de vuelo se proporcionarán en el Informe previo al vuelo. Una descripción general de las
operaciones del día de vuelo incluye las siguientes actividades:

1. Llegada al lugar de lanzamiento


2. Prepare el CanSat para la entrega. Prepárelo para el vuelo y realice las pruebas.
3. Entregue CanSat en la mesa de facturación antes del mediodía. Se pesará y comprobará su ajuste y se
almacenará en la configuración estibada y apagado hasta el momento de la preparación del cohete.
4. Tras la ronda del equipo, el equipo recogerá su CanSat y lo cargará en un cohete.
5. Verifique que CanSat se esté comunicando con la estación terrestre.
6. Lleve el cohete con la estación terrestre a la plataforma de lanzamiento asignada. Un miembro del personal instalará
el cohete en la plataforma de lanzamiento.
7. Cuando sea el momento del lanzamiento, un juez pasará por la estación de tierra para monitorear el funcionamiento de la
estación de tierra.
8. El oficial de control de la misión del equipo irá a la mesa de control de lanzamiento y ejecutará los
procedimientos de lanzamiento con el coordinador de vuelo a cargo de la supervisión.
9. La tripulación de la estación terrestre realizará todas las operaciones de vuelo requeridas.
10.Después de que todos los CanSats se hayan lanzado para la ronda actual de media hora, el personal de
recuperación del equipo puede salir a recuperarse.
11. El personal de la estación terrestre debe despejar el área de la estación terrestre para permitir que se instalen las siguientes
estaciones terrestres redondas.
12. El personal de la estación terrestre debe entregar la memoria USB con los datos de la estación terrestre al juez
de la estación terrestre.
13. El equipo de recuperación debe regresar al check-in para cualquier requisito de evaluación final.

Los equipos no tocarán el CanSat hasta que el juez de campo verifique toda la información de puntuación
necesaria.

6.7 Reglas del segundo vuelo


Los segundos vuelos son raros pero ocurren ocasionalmente. Las siguientes condiciones calificarán para un
segundo vuelo.

1. Si el cohete tiene una falla catastrófica. Esto incluye la falla del motor que hace que el cohete se
estrelle o que el paracaídas del cohete no se despliegue y se estrelle con el CanSat todavía dentro.
Este evento requerirá que el equipo tenga un CanSat de repuesto que pueda prepararse y ponerse
en funcionamiento en una hora.

2. Si el cono de la nariz no se suelta, el CanSat no se despliega y el CanSat ha pasado la prueba de


ajuste. Los contenedores de más de 125 mm de ancho y aún volados no tendrán un segundo
vuelo.

Todos dependen de que haya suficientes motores de repuesto disponibles.

Un equipo cuyo CanSat sea destruido debido a la falla de un cohete recibirá todos los puntos del día de lanzamiento solo
si pasaron la prueba de caída, la prueba de ajuste y las pruebas e inspecciones FRR de lo contrario.

31
no se recibirán puntos para el día del lanzamiento.

6.8 Retrasos climáticos


Si las condiciones meteorológicas requieren que el lanzamiento del sábado se posponga al domingo, se cancelarán las revisiones
posteriores al vuelo. Las puntuaciones de PDR, CDR y el día del lanzamiento se utilizarán para determinar las clasificaciones
finales. Los premios se llevarán a cabo el domingo por la noche.

Si tanto el sábado como el domingo no permiten los lanzamientos, la clasificación final se basará en PDR,
CDR y revisiones de preparación de vuelo.

32
Apéndice A Reglas de seguridad en el campo

1. No se permite el consumo de alcohol.


2. Solo se permite fumar en las áreas designadas. Si alguien es sorprendido fumando donde no está
permitido, el propietario puede echarlo del campo.

3. No atrape cohetes o CanSats en el aire.


4. Permanezca detrás de la línea de alcance designada a menos que el oficial de seguridad de alcance (RSO) o el oficial de
control de lanzamiento (LCO) o el coordinador de vuelo hayan dado permiso para colocar su cohete en una plataforma.

5. Preste atención en todo momento. Cada lanzamiento es potencialmente peligroso.

6. Si se anuncia un lanzamiento "heads-up", debe estar de pie y de cara a la plataforma de lanzamiento.

7. No recupere un cohete del rango a menos que el LCO le haya dado permiso.
8. Todos deben estar alerta cuando un "heads up!" se llama y prepárate para mudarte.

9. No tire basura. No arroje basura al suelo en ningún lugar del campo. Se nos ha invitado a utilizar el
campo del propietario de la tierra y debemos tratarlo con respeto. Cualquier equipo que sea
sorprendido tirando basura al suelo en cualquier lugar será descalificado de la competencia y la
escuela será notificada de la descalificación. El propietario puede ordenar al equipo que abandone la
propiedad y hacer cumplir la orden.

33
Apéndice B Recomendaciones de presentación
Las siguientes recomendaciones para el contenido y el diseño de la presentación se proporcionan
en base a experiencias pasadas de los jueces. No es necesario seguir estas recomendaciones, pero
facilitan a los jueces la revisión del material presentado.

1. Utilice un formato de tabla coherente en los distintos subsistemas al presentar requisitos, intercambios
de componentes y cambios desde revisiones anteriores. El uso de un formato de tabla estándar hace
que sea más fácil para los jueces encontrar la información en la tabla rápidamente, ya que todas las
tablas tienen el mismo formato.

2. Durante el CDR, las diapositivas de Cambios desde PDR deben usar una tabla que contenga una
discusión sobre cuál fue el estado del diseño en PDR, cuál es en CDR y cuál fue la razón fundamental
del cambio. Los detalles del cambio se pueden discutir en las siguientes diapositivas, por lo que no
siempre es necesario un análisis en profundidad.

3. Incluya el año de la clase (estudiante de primer año, segundo año, etc.) y la especialidad de cada miembro
del equipo como referencia. Esto no influye en la puntuación del equipo, sin embargo, a menudo es
bueno para el revisor conocer el estado de los miembros del equipo.

4. Asegúrese de seguir con mucho cuidado los esquemas de PDR y CDR. Proporcione al menos una tabla
para cada elemento puntuado en el esquema; esto hace que sea más fácil para los jueces seguir la
presentación y confirmar que se proporciona la información requerida. En la presentación,
asegúrese de abordar las preguntas y los temas enumerados en la columna "descripción" del
esquema de la presentación; esos son los puntos clave que buscan los jueces.

5. Sea claro qué requisitos opcionales, si los hay, se incluirán en el diseño.


6. Sea detallado en las descripciones de las pruebas. Identifique las pruebas específicas, lo que se va a hacer y los criterios de
aprobación / reprobación.

34
Apéndice C Descripción de la implementación de la carga útil

La figura ilustra una secuencia típica de lanzamiento y separación. Debido a este nominal

secuencia de despliegue, se recomienda que CanSat se integre con la sección de carga útil "al revés" de modo que el
paracaídas CanSat plegado descanse sobre la placa de carga de la sección de carga útil. El CanSat luego descansa
sobre el paracaídas y el paracaídas de cono de nariz plegado descansa sobre el CanSat. Una vez que se completa la
combustión de la carga de eyección, la sección de carga útil y el cono de la nariz se separan del cohete y se vuelcan.
El cono de la nariz se desliza fuera de la parte superior de la sección de carga útil y el CanSat luego cae fuera de la
sección de carga útil debido a la gravedad.

Si una misión no requiere un paracaídas en el despliegue desde el cohete, el extremo del bote que apunta
hacia el nadir debe estar orientado hacia el cono de morro.

35
36
Apéndice D Siglas

A Análisis

CDR Revisión de diseño crítico

CONOP Concepto de operaciones

D Demostración

DCS Sistema de control de descenso

FRR Estación de control de tierra para

GCS revisión de preparación de vuelo

HW Hardware

HWR Revisión de hardware

I Inspección

LCO Oficial de control de lanzamiento

PDR Revisión preliminar del diseño

PFB Informe previo al vuelo

PFR Revisión posterior al vuelo

RPM Revoluciones por minuto

RSO Oficial de seguridad de campo

SOE Secuencia de eventos

T Prueba

TBD Estar determinado

TBR Ser resuelto

VM Método de verificación

37
Apéndice E Definiciones

Análisis Método de verificación que utiliza la evaluación de datos generados por técnicas
analíticas aceptadas o simulaciones en condiciones definidas para demostrar que
el artículo cumplirá con los requisitos especificados.

CDR Una revisión técnica multidisciplinar para asegurar que el sistema bajo revisión
pueda proceder a la fabricación, demostración y prueba del sistema; y puede cumplir
con los requisitos de desempeño establecidos dentro del costo (presupuesto del
programa), cronograma (cronograma del programa), riesgo y otras limitaciones del
sistema.

CONOP Describe lo que hará el sistema y la forma en que funciona desde la


perspectiva del operador. El CONOP es una descripción de alto nivel que debe
incluir un diagrama de bloques de nivel superior.

Demostración Método de verificación que utiliza una exhibición cualitativa del desempeño
funcional, que generalmente se logra con una instrumentación mínima o nula.

Inspección Método de verificación que utiliza un examen del artículo con la documentación
correspondiente para confirmar el cumplimiento de los requisitos.

Fecha de necesidad Última fecha en que se debe recibir o completar un componente o elemento
(software, etc.) para que no afecte la fecha de finalización.

PDR Una revisión técnica multidisciplinar para asegurar que el sistema bajo revisión
pueda proceder al diseño detallado y pueda cumplir con los requisitos de
desempeño establecidos dentro del costo (presupuesto del programa), cronograma
(cronograma del programa), riesgo y otras restricciones del sistema.

Deberá El verbo utilizado para indicar que un requisito es vinculante. Todas las declaraciones
requerirán verificación.

Debería Verbo utilizado para definir un objetivo o disposición no obligatoria.

Prueba Método de verificación que utiliza la operación de todo o parte del artículo en
condiciones controladas, ya sean reales o simuladas, para determinar que se
han cumplido los requisitos cuantitativos de diseño o rendimiento.

Estar determinado Un elemento o parámetro que no se ha especificado en el momento de la


publicación del documento.

Ser resuelto Un elemento o parámetro que es preliminar o incierto en el momento de la


publicación del documento y para el cual se especificará un valor final en un
momento posterior.

Validación Confirma que el sistema, tal como se construyó (o se construirá), satisface las necesidades
del usuario. Confirmación de que construiste lo correcto.

Verificación Confirma que el sistema, sus elementos, sus interfaces y los productos de trabajo
incrementales satisfacen sus requisitos. Confirmación de que construiste el

38
derecho del sistema.

Voluntad Verbo utilizado para hacer referencia a un requisito obligatorio o obligatorio en otra parte del texto
del documento.

39
Apéndice F - Sección de carga útil

Esta información se proporciona para permitir a los equipos construir una sección de carga útil del cohete de prueba.

La sección de carga útil consta de un tubo de cartón de 20 pulgadas de largo, un


acoplador que se desliza dentro del marco de aire, una placa de carga y un
cáncamo.

La parte superior de la sección de carga útil es el extremo abierto donde se


inserta el bote y se inserta el cono de nariz. La base de la sección de carga útil es
el extremo opuesto donde se asegura el acoplador y la placa de carga se asegura
con el cáncamo.

Secuencia de montaje:

10. Epoxi la placa a granel a un extremo del tubo del acoplador.

11. Asegure el cáncamo a la placa de carga. Coloque las arandelas a ambos


lados de la placa a granel cuando asegure el perno de argolla.

12. Epoxi el acoplador en la estructura del aire con solo la mitad del acoplador
insertada en la estructura del avión. Asegúrese de que no gotee epoxi
sobre el extremo expuesto del tubo del acoplador. Tiene que estar limpio y
liso para que encaje en el cohete.

Una alternativa a aplicar epoxi al acoplador en la estructura del avión es usar cuatro tornillos o

remaches de vástago con cierre de clic.

Enlace al kit de carga útil:

https://www.locprecision.com/product/payload-bays/

Seleccione el enlace de carga útil de 5.38x20

pulgadas para el kit del cohete:

https://www.locprecision.com/product/minie-mag/

El motor de cohete utilizado será un Cesaroni I303 o Aerotech J425.

40
Apéndice G - Calendario de la competencia

Fecha Acción

30/8/2020 Se publica la Guía de la competencia. La

30/8/2020 aplicación está abierta a equipos. Las

30/10/2020 aplicaciones están cerradas.

29/11/2020 Pagos de la solicitud cerrados. Selección

25/1/2021 de intervalo de tiempo PDR.

1/2/2021 Los documentos PDR deben entregarse antes de las 23:59:59

2/8 / 21-2 / 26/21 UTC. Presentaciones PDR.

12/03/2021 Los 40 mejores equipos seleccionados. Cartas de invitación a solicitar.

22/03/2021 Selección de franja horaria CDR.

2/4/2021 Los documentos CDR deben entregarse antes de las 23:59:59

4/12 / 21-4 / 30/21 UTC. Presentaciones CDR.

7/5/2021 Se plantean los resultados de la CDR.

11/6/2021 Fecha de lanzamiento de la revisión de

12/6/2021 disponibilidad de vuelo

13/6/2021 Revisión posterior al vuelo, premios

41

También podría gustarte