Está en la página 1de 56

Service Training

Programa autodidáctico 470

El Touareg 2011
Electricidad/Electrónica
Diseño y funcionamiento
El Touareg 2011 establece un nuevo referente en Como vehículo del segmento superior el Touareg 2011
cuanto a electricidad/electrónica. De todos los ofrece, aparte de un moderno sistema de
vehículos Volkswagen, tiene la red más moderna e infotenimiento y sistemas de asistencia para la
innovadora que interconecta todas las unidades de conducción mejorados, también funciones de nuevo
control electrónicas. desarrollo como Área View y el asistente de luces
dinámico.
Por primera vez en Volkswagen se utiliza en el nuevo
Touareg al mismo tiempo dos nuevos sistemas de Este programa autodidáctico le ayudará a conocer el
transferencia de datos junto al conocido bus de datos sistema eléctrico/electrónico y los nuevos sistemas de
CAN y el bus de datos LIN. El nuevo bus de datos asistencia para la conducción del Touareg 2011 y a
FlexRay une las unidades de control del mejorado entender su interrelación.
sistema de asistencia para la conducción del control
de crucero adaptativo ACC.
El sistema de infotenimiento utiliza con el bus MOST
la tecnología de conducción óptica más avanzada
mejorando así las funciones, la indicación y la
manejabilidad.

S470_001

El Programa autodidáctico presenta el Para las instrucciones de comprobación, ajuste y


diseño y funcionamiento de nuevos reparación de actualidad, consulte la
Atención
desarrollos. documentación del Servicio Postventa prevista
Los contenidos no se actualizan. para esos efectos. Nota

2
Referencia rápida

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sistemas de asistencia para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Infotenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3
Introducción

Vista general
Para comenzar se explicarán las numerosas novedades técnicas en el sistema eléctrico y electrónico del
Touareg 2011. A continuación se detallan en listas los principales componentes nuevos que intervienen y las
funciones asignadas a los dos grupos principales infotenimiento y sistemas de asistencia para la conducción.
Sin embargo, tenga en cuenta que al ir creciendo la interconexión de los diferentes sistemas del vehículo, los
componentes participan en varias funciones del vehículo y que asignarlos a un solo sistema significa una
simplificación que sólo representa las relaciones reales de forma incompleta en determinados casos.

Infotenimiento

Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación:

● Bus de datos MOST


● Cuadro de instrumentos con pantalla TFT de 7“ en color (Premium)
● Unidad de control para electrónica de información 1 con
- disco duro interno
- módulo telefónico con Bluetooth, módulo GSM (opcional)
- módulo de navegación
- reproductor multimedia
● Sistema de sonido DYNAUDIO
● Sintonizador de radio descentralizado
● Receptor de TV (opcional)
● Cambiador de DVD (opcional)

Los siguientes sistemas o funciones de infotenimiento están disponibles en el Touareg 2011 como consecuencia de
una evolución o su incorporación es nueva:

- Guiado animado al destino en 3D en el cuadro de instrumentos (Premium)


- Indicación y manejo de las pantallas del entorno en la función Rear View y Area View (opcional) a través de la
pantalla táctil del infotenimiento en la consola central
- Preinstalación para teléfono Premium (equivale a un teléfono de montaje fijo con un ranura para tarjeta SIM)
- El módulo estándar Bluetooth (integrado) se tiene que activar mediante el número PR
- Sistema de radio y navegación RNS 850

Para más información sobre el tema infotenimiento, consulte el programa autodidáctico 473
“El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“.

4
Sistemas de asistencia para el vehículo y para la conducción

Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación:

- Módulos de faros bixenón con enmascaramiento de la luz de carretera y luz de marcha diurna de LED
- Bus de datos FlexRay
- Cerradura de contacto electrónica giratoria
- Sólo buses de datos CAN High Speed
- Cámara multifunción
- Sensor de índice de cabeceo

Los siguientes sistemas del vehículo o sistemas de asistencia para la conducción están disponibles, entre otros, en
el Touareg 2011 como evolución de otros anteriores o como nueva incorporación:

- Control de crucero adaptativo ACC


- Luz de curva dinámica
- Asistente de luces dinámico
- Rear View
- Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist)
- Vista del entorno "Area View", opcional
- Inmovilizador de 5ª generación

S470_069

5
Sistema eléctrico

El concepto de interconexión
El Touareg monta en el momento del lanzamiento el
equipamiento máximo de infotenimiento. J623 J624
Esto significa que lleva el RNS 850 y el conductor
óptico MOST. La interfaz de diagnosis para bus de T16
datos J533 sirve de punto de interconexión para que
puedan comunicarse los diferentes sistemas de bus:
J492 J197
m
- Bus de datos CAN de tracción
- Bus de datos CAN tren de rodaje
- Bus de datos CAN para indicación y manejo
- Bus de datos CAN confort f
n
- Bus de datos CAN Extended (ampliado en inglés) J533
h

Todos los buses CAN son de alta velocidad con una


o
tasa de transferencia de 500kbit/s.
J285

J446
El bus de datos FlexRay montado, en función del ACC J791 J519
opcional, cumple los máximos requisitos para las
redes del futuro, especialmente una mayor tasa de
transferencia de datos en comparación con el
conocido bus de datos CAN. Se trata de un estándar J502 J136
genérico que se utiliza en muchas marcas y cuya tasa
de transferencia de datos es de 10Mbit/s.
J364

J255 J885* J412*

E265 R*

Leyenda
Bus de datos CAN tracción
Bus de datos CAN tren de rodaje
Bus de datos CAN confort
Bus de datos CAN indicación y manejo
Bus de datos CAN infotenimiento
Bus de datos CAN Extended
Bus de datos LIN
Bus de datos FlexRay
Bus de datos MOST

6
Leyenda
E221 Unidad de mandos en el volante
E265 Panel de mandos e indicación para Climatronic, detrás
G85 Sensor de ángulo de dirección
J217 J234 J706 G397 Sensor de lluvia y luz
G419 Unidad sensora para ESP
J104 Unidad de control del ABS
J136 Unidad de control para regulación de asientos/columna de
dirección con función de memoria
G419 J197 Unidad de control para suspensión autonivelante
J217 Unidad de control del cambio automático
J647 J540 J104 G85 J234 Unidad de control de airbag
J255 Unidad de control para Climatronic
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección de remolque
J364 Unidad de control para calefacción adicional
J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda
J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J393 Unidad de control central para sistema de confort
J412 Unidad de control de la electrónica de mando del teléfono
J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J492 Unidad de control para tracción total
p E221 J501 Unidad de control de la centralita multifunciones
J502 Unidad de control del sistema de control de la presión de
los neumáticos
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J393 J521 Unidad de control para regulación del asiento del
J527
acompañante
con función de memoria
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
dirección
J521 J345 J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J540 Unidad de control del freno electromecánico de
estacionamiento
J605 Unidad de control del portón/capó trasero
J623 Unidad de control del motor
J605 J501 J624 Unidad de control 2 del motor
J647 Unidad de control de bloqueos transversales
J706 Unidad de control para detección de asiento ocupado
J772**/ J772 Unidad de control del sistema de cámara de marcha atrás
R215* J525* J791 Unidad de control del sistema de asistencia al volante para
J928** aparcar
J885 Interfaz para bus CAN Infotenimiento
J928 Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno
R Radio RCD 550 (implantación posterior)
R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos
J388 J386
FBAS T16 Conector de 16 polos

f Bus de datos FlexRay


h Bus de datos CAN Extended
J389 J387 S470_026 m Bus de datos MOST
n Bus de datos LIN en la J533
o Bus de datos LIN en la J519
p Bus de datos LIN en la J393
Cable del bus de datos CAN
Cable del bus de datos LIN * sólo en los vehículos sin MOST (implantación posterior)
** en función del equipamiento
Bus privado
Cable del bus de datos FlexRay
Conductor óptico MOST

7
Sistema eléctrico

Áreas del bus de datos LIN


En este ejemplo se muestran las áreas de la red de bus de datos LIN de tres unidades de control:

- el bus de datos LIN en la interfaz de diagnosis para bus de datos J533


- el bus de datos LIN en la unidad de control 1 de la red de a bordo J519
- el bus de datos LIN en la unidad de control central para sistema de confort J393

Así la figura de la vista general de la red completa queda un poco más comprensible que en la página anterior y
muestra la complejidad de la arquitectura de la red también fuera de las grandes áreas de la red de bus de datos
CAN.

El bus de datos LIN en la unidad de


control 1 para la red de a bordo J519
J519
La unidad de control 1 para la red de a bordo tiene
tres cables de bus de datos LIN independientes. En
total hay 9 participantes LIN conectados a esta E1
unidad de control.

Leyenda
G397
E1 Mando de luces LIN 1
G238 Sensor de la calidad del aire
G397 Sensor de lluvia y luz J400
G65 Sensor de alta presión
J400 Unidad de control para motor del
limpiacristales J800
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J530 Unidad de control para apertura de la puerta
del garaje
J799
J799 Unidad de control de la ventilación del
asiento delantero derecho
J800 Unidad de control de la ventilación del
asiento delantero izquierdo LIN 2
G238
J866 Unidad de control para columna de dirección
regulable eléctricamente
J530

G65

LIN 3
J866
S470_128

8
El bus de datos LIN en la unidad de control
central del sistema de confort J393

La unidad de control central del sistema de confort


J393 también utiliza tres cables de bus de datos LIN
independientes. En total hay 6 participantes LIN
conectados a esta unidad de control.
G273/G384
Leyenda

D Conmutador de encendido y arranque


LIN 1
J245 E284 Panel de mandos para apertura de la puerta
del garaje
G273 Sensor para vigilancia del habitáculo
E284 G384 Sensor de inclinación del vehículo
H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo
J245 Unidad de control del techo corredizo
LIN 2 J393 Unidad de control central para sistema de
H8 confort
J764 Unidad de control de ELV

D
LIN 3

J764

S470_130

El bus de datos LIN en la interfaz de


diagnosis para bus de datos J533

Aparte de las conexiones CAN y MOST la interfaz de


J533 diagnosis (Gateway) también dispone de un bus de
datos LIN individual con tres participantes.

C Leyenda

LIN 1 C Alternador
J367 J367 Unidad de control para vigilancia de la
batería
J532 Estabilizador de tensión
J532 J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos

S470_126

9
Sistema eléctrico

CAN Extended, FlexRay, MOST


FBAS LVDS

L J794 R78

k
R161

b
R
J533
d
J285* J525

fw
b
Leyenda
a J769 J770
G752 Sensor del índice de cabeceo
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
(* cuadro de instrumentos Premium)
J844 J428 Unidad de control del ACC
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J428 J855 J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del
alcance de luces
J850 J854 J769 Unidad de control del sistema de asistencia para cambio
de carril
J770 Unidad de control 2 del sistema de asistencia para cambio
J851 G752 J667 de carril
J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1
J844 Unidad de control del sistema de asistencia para luz de
J745 J668 carretera (implantación posterior)
J850 Unidad de control 2 del ACC
J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes
J852 Unidad de control para cámara
LVDS J852 J854 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero
izquierdo
S470_042 J855 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero
derecho
R Radio
R78 Receptor de TV
R161 Cambiador de DVD

a Bus de datos CAN tracción


Leyenda b Bus de datos CAN indicación y manejo
d CAN diagnosis
Bus de datos CAN tracción fw Bus de datos CAN tren de rodaje
Bus de datos CAN tren de rodaje k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
Bus de datos CAN confort
Bus de datos CAN indicación y manejo Cable de bus de datos CAN
Bus de datos CAN Extended Cable de bus de datos LIN
Bus de datos LIN Cable del bus de datos FlexRay
Bus de datos FlexRay Conductor óptico MOST
Bus de datos MOST

10
Los nuevos sistemas de bus
Bus MOST
Con el Touareg 2011 se utiliza por primera vez en Volkswagen una conexión de conductores ópticos a través de los
cuales los componentes del sistema de infotenimiento se comunican entre ellos con el protocolo MOST.
MOST significa “Media Oriented Systems Transport“. Se trata de un sistema de bus serial para la transferencia de
señales de audio, vídeo, voz y datos a través de conductores ópticos. Desde el punto de vista físico el MOST es
una estructura de red (topología de red) con forma de anillo. Una red MOST puede tener hasta 64 dispositivos
MOST. El orden en el que se tienen que disponer los componentes del sistema de infotenimiento en el anillo se
define durante el desarrollo y no se puede modificar.

Bus MOST en el Touareg 2011

Unidad de control Receptor de TV


para electrónica de
información 1

Cambiador de DVD

Interfaz de diagnosis
para bus de datos
Radio
Unidad de control en el
cuadro de instrumentos Unidad de control para
paquete de sonido digital
S470_054

El bus MOST en el Touareg 2011 presenta las Con ayuda del bus óptico MOST se realiza el
siguientes características: intercambio de datos entre los componentes
participantes de forma digital.
● Sistema de bus de datos óptico La transferencia de datos con ondas luminosas
● Tasa de transferencia de datos: 21,2 Mbit/s permite una tasa de transferencia considerablemente
● Topología de anillo mayor. Las ondas luminosas tienen una longitud de
● Mensajes con dirección para un determinado ondas muy corta en comparación con las ondas de
destinatario radiofrecuencia. No generan ondas de interferencias
● Transferencia de datos cíclica y controlada por electromagnéticas y, al mismo tiempo, son insensibles
incidencias a las interferencias electromagnéticas externas.
● Elevado nivel de seguridad frente a interferencias

11
Sistema eléctrico

Protocolo de datos

1 Frame = 512bit (64byte)

480bit (60byte)

S470_096
Campo de datos para Campo de datos para
datos sincrónicos Datos asincrónicos
(canal sincrónico) (canal asincrónico)

Campo delimitador = 4bit Canal de control = 16bit


(Boundary Descriptor)
Campo de estado = 7bit
Campo de inicio = 4bit
(Preamble) Campo de paridad = 1bit
(Parity)

Los datos que se transfieren se dividen en frames. Cada frame comprende 512bit (64byte) de información digital.
La longitud total de un frame se compone de un campo inicial y un campo delimitador, dos campos de datos, un
campo de datos de control y un campo de estado y paridad. La cantidad máxima de datos que se puede guardar
en los dos campos de datos está limitada por esta división fija a 480bit (60byte).

Los datos se transmiten a través de 3 canales:


- Canal de control para datos de control
- Canal sincrónico para transmisión de datos de audio y vídeo (transmisión sincrónica en tiempo real sin
memoria intermedia)
- Canal asíncrono para grandes cantidades de datos, p. ej. datos de mapas al cuadro de instrumentos
(transmisión de datos asincrónica, controlada por incidencias, siendo posible una memorización intermedia)

En el nuevo Touareg 2011, la cantidad del campo de datos sincrónico está definida con 40 byte y la del campo de
datos asíncrono con 20 byte.

12
Estructura del conductor óptico

Camisa exterior
p. ej. naranja

Camisa interior
siempre negra

Superficie frontal

Núcleo

Cladding
S470_098

El conductor óptico está formado por varias capas:

● La camisa exterior de color sirve para la identificación, la protección frente a daños mecánicos y la protección
térmica.
● La camisa interior negra protege el núcleo de radiaciones exteriores de luz.
● El cladding (polímero fluoruro) es una capa alrededor del núcleo con un menor índice de refracción de la luz.
Tiene un grosor de unas cuantas micras, de modo que la luz conducida en el núcleo vuelve a ser reflejada por
la zona de los bordes hacia el centro del núcleo impidiendo así pérdidas de luz “laterales“ del núcleo.
● El núcleo es el área central del conductor óptico. Consta de un metacrilato especialmente acondicionado.
Conduce la luz inscrita casi sin pérdidas.

Para evitar pérdidas en la transmisión de datos la superficie frontal del conductor óptico tiene que estar
lisa, perpendicular y limpia. La suciedad y los arañazos en la superficie frontal pueden provocar
anomalías y pérdidas en la transmisión de datos y perjudicar el rendimiento del conductor óptico.

13
Sistema eléctrico

FlexRay
Las exigencias cada vez mayores a la tasa de datos y a la seguridad requieren la utilización de sistemas de bus
controlados por tiempo y un gran ancho de banda (en comparación: el bus de datos CAN es un sistema de bus
controlado por incidencias).

En el Touareg 2011 se utiliza un nuevo sistema de bus de datos, el FlexRay. FlexRay es un sistema de bus de campo
serial, determinístico y tolerante a los fallos que se utiliza en el automóvil. El sistema FlexRay es con 10Mbit/s
veinte veces más rápido que un High Speed CAN de 500kbit/s.

Otra característica importante es el tiempo garantizado de reacción y latencia. Se entiende aquí por tiempo de
latencia el tiempo que precisa un mensaje desde el emisor al receptor. En este contexto también se habla de una
transmisión determinística (predefinida, limitada). Esto significa que la información llega al receptor o a los
receptores en un momento definido o prefijado (en tiempo real).

Al contrario que en el bus de datos CAN, en el bus de datos FlexRay se precisan al menos dos unidades de control
para iniciar el FlexRay. Estas unidades de control se denominan unidades de control de inicio en frío (KS). Su
número está limitado a un máximo de tres para cada red FlexRay.
Para la comunicación controlada por tiempo dentro de esta red concreta se genera una base de tiempo conjunta
por medio de la sincronización de varias unidades de control. Mediante la sincronización de los relojes interiores
de las unidades de control en el grupo FlexRay el fallo de una sola unidad de control no afecta al comportamiento
de comunicación de las demás unidades de control. Cuatro unidades de control contribuyen a la sincronización
del sistema FlexRay.
Estas unidades de control se denominan unidades de control de sincronización.
Si hay más de cuatro unidades de control en un grupo FlexRay, las demás unidades de control se sincronizan sólo
con la base de tiempo especificada por las unidades de control de sincronización. Como estas unidades de control
adicionales se integran en un grupo dinámico y sincrónico, se denominan unidades de control de integración.

El FlexRay en el Touareg 2011 presenta las siguientes características:

● Sistema de bus eléctrico bialámbrico


● Tasa de transferencia de datos: 10Mbit/s máx.
● Topología mixta
● Funcionamiento en tiempo real
● Posibilidad de distribución de regulaciones y su utilización en sistemas relevantes para la seguridad
● Transmisión sincrónica

14
Estructura de la red FlexRay

Una red FlexRay puede tener diferentes estructuras de red (topologías):

Topología en estrella Topología de bus Topología mixta

UC UC
UC UC GW
UC

GW UC
UC UC UC
UC
UC GW
UC
UC UC UC
UC
S470_104 UC
S470_100
UC S470_102

Características de la configuración topológica del Leyenda


FlexRay GW Gateway
- Las unidades de control tienen 2, 4 o más pines UC Unidad de control
terminales FlexRay (cadena margarita)
Terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios)
- 4 unidades de control como máximo en una rama
(incluida la estrella) Terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)

- 12 metros como máximo de longitud de cable


para cada rama
- Terminación de bajo ohmiaje de estrella y unidad
de control final
- Terminación de alto ohmiaje de las unidades de
control medias

Topología FlexRay en el Touareg 2011

Características:

- 2 ramas
J428 J851
- Estrella activa en Gateway
- Máx. 2 unidades de control por rama
- Cableado en cadena margarita
J850
- Comunicación FlexRay sólo con borne 15 “on“
J533

S470_108

Leyenda
Borne 30; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)
J428 Unidad de control del ACC
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway) Borne 15; terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios)
J850 Unidad de control 2 del ACC
J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes Borne 15; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)

15
Sistema eléctrico

Protocolo de datos

Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 64

....

Segmento Segmento

Mini 2

Mini n
Mini 4
Mini 3
Slot 2

Mini 1
Slot n
Slot 4
Slot 3
Slot 1

estático dinámico
.... ....

Campo de datos Campo de datos


utilizados utilizados
S470_112

Campo de inicio Campo de control Campo de inicio Campo de control


(segmento de cabecera) (segmento de cola) (segmento de cabecera) (segmento de cola)

La comunicación en el bus se ejecuta en paquetes de ciclos. Un paquete de ciclos comprende 64 ciclos (320ms).
Cada ciclo de un paquete de ciclos está dividido en un segmento estático más grande y un segmento dinámico
más pequeño y dura 5ms.

Segmento estático

En el segmento estático cada unidad de control tiene asignado uno o varios slots (intervalos de tiempo) en los que
puede enviar mensajes. La cantidad y el tipo de datos están predefinidos de forma fija para cada unidad de
tiempo.
Esta es la parte determinística del FlexRay con la que se puede asegurar que se transmitan mensajes importantes
(en el Touareg 2011 los del control de crucero adaptativo) siempre en un tiempo predefinido.

Segmento dinámico

El segmento dinámico puede ser utilizado por una unidad de control para enviar mensajes adicionales. El
comportamiento de la comunicación en el segmento dinámico no es determinístico.
Cuando una unidad de control no envía ningún mensaje, la siguiente unidad de control puede realizar el envío
inmediatamente tras finalizar el minislot. El segmento dinámico sólo se utiliza actualmente en la red FlexRay del
Touareg 2011 para mensajes especiales de desarrolladores. El comportamiento de este segmento equivale al de un
sistema de transmisión de datos controlado por incidencias.

16
Física del bus

Al cambiar del bus de datos CAN High Speed al FlexRay ha aumentado la tasa de transferencia de datos de
500kbit/s a 10Mbit/s. Este cambio también ha afectado al tiempo bit y al nivel de la tensión del bus.

FlexRay Bus de datos CAN High Speed


[V] [V]
idle dominante dominante bus en reces. dominante recesivo bus en reposo
reposo 3,5
2,8
2,5 Data 1 Data 0 2,5
2,2
1,5

S470_116 100ns 100ns [ns] S470_114 2000ns 2000ns [ns]

Los dos cables del FlexRay se designan con positivo Los dos cables del bus de datos CAN High Speed se
de bus (BP, rojo) y negativo de bus (BM, azul). designan con CAN-High (CAN_H) y CAN-Low
El nivel de la tensión de ambos cables cambia en este (CAN_L). Los niveles de tensión de ambos cables
ejemplo entre mín. 2,2V y máx. 2,8V. cambian entre un mín. de 1,5V y un máx. de 3,5V.
El nivel de la tensión diferencial es como mínimo El nivel de la tensión diferencial es de 2V.
600mV.
El bus de datos CAN High Speed trabaja con dos
El FlexRay trabaja con tres estados de señal: estados de señal:
● “Idle“ – los niveles de ambos cables de bus están ● “Bit recesivo“ – el nivel de los dos cables del bus es

de forma recesiva en 2,5V. (Estado neutral). de 2,5V.


Recesivo significa que los niveles pueden ser ● “Bit dominante“ – CAN_L tiene un nivel de tensión

sobrescritos por cualquier otra unidad de control. bajo y CAN_H un nivel de tensión alto.
● “Data 0“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un

nivel de tensión bajo y el cable negativo de bus Con esta configuración de los niveles de tensión el
(BM) un nivel de tensión elevado dominante. tiempo de transmisión para un bit es de 2.000
Dominante significa que estos niveles no pueden nanosegundos (ns).
ser sobrescritos por otras unidades de control.
● “Data 1“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un

nivel de tensión elevado y el cable negativo de


bus (BM) un nivel de tensión bajo dominante.

Con esta configuración de los niveles de tensión el


tiempo de transmisión para un bit es de 100
nanosegundos (ns). Si no hay actividad (>2.660ms)
en el bus, se pierde la sincronización de las unidades
de control y el FlexRay se tiene que sincronizar de
nuevo.

17
Sistema eléctrico

Comparación entre CAN y FlexRay

FlexRay CAN
Controlado por tiempo Controlado por incidencias

● El instante en el que se puede utilizar el medio está ● El medio sólo se utiliza cuando es necesario.
definido. ● El instante en el que se puede utilizar el medio
● La duración de la utilización del medio está depende de la ocupación.
definida. ● El tiempo de recepción es desconocido.
● Se conoce el tiempo de recepción del mensaje en el ● Es posible que el medio esté sobrecargado.
destinatario.

Cuadro de sistemas de bus

CAN Low CAN High Speed LIN MOST FlexRay

Tasa de datos 100kbit/s 500kbit/s 19,2kbit/s 21Mbit/s 10Mbit/s

Topología Bus Bus Bus Anillo Bus, estrella, mixto

Medio Bialámbrico Bialámbrico Monoalámbrico Conductor óptico Bialámbrico

Seguridad en caso Funcionamiento No funciona en - - No funciona en


de fallos monoalámbrico monoalámbrico monoalámbrico

La reparación de un cable FlexRay se puede realizar, al igual que los cables del bus CAN, con el juego
de reparaciones VAS para cables.

18
Electrónica de confort

Inmovilizador de 5ª generación
Las novedades del inmovilizador de 5ª generación sólo afectan a las rutinas de datos entre el vehículo y el equipo
comprobador a través del banco de datos FAZIT. Las rutinas internas del vehículo no han cambiado. En la 5ª
generación el banco de datos FAZIT toma todas las decisiones de forma online acerca de los trabajos necesarios
(automatismo de un botón).

Están disponibles las siguientes funciones del equipo comprobador:

- Adaptar el inmovilizador
- Maestro de protección de componentes (Gateway), sistema integral
- Protección de componentes, componente individual

En la función de maestro de protección de componentes el Gateway es adaptado y autorizado por FAZIT como
maestro de la protección de componentes. Es una unidad de control clave en las siguientes acciones de la
protección de componentes individuales.

Listado de la protección de componentes individuales:


90 - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero derecho
13 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo
05 - Protección de componentes, autorización de acceso y arranque
15 - Protección de componentes, unidad de control de airbag
06 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del acompañante
36 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del conductor
56 - Protección de componentes, radio
17 - Protección de componentes, cuadro de instrumentos
47 - Protección de componentes, sistema de sonido
08 - Protección de componentes, unidad de control para Climatronic
09 - Protección de componentes, unidad de control para la red de a bordo
19 - Protección de componentes, interfaz de diagnosis para bus de datos
88 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo 2
0E - Protección de componentes reproductor multimedia 1
5F - Protección de componentes, electrónica de información
8F - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero izquierdo

Las unidades de control que figuran arriba tienen que ser habilitadas por FAZIT tras ser sustituidas, de lo
contrario, la unidad de control funcionará con más o menos limitaciones.

Para realizar una comprobación rápida del funcionamiento de una unidad de control de protección de
componentes, se puede realizar un intercambio transversal, si funciona con el borne 30. Pero no se
podrá conectar el encendido, ya que de lo contrario tendrá lugar la consulta del Gateway en cuanto a
la protección de componentes.

19
Electrónica de confort

Las unidades de control de la red de a bordo


En el Touareg 2011 la unidad de control de la red de a bordo J519 y la unidad de control central del sistema de
confort J393 se dividen el control de la red de a bordo y las funciones de confort.

Unidad de control 1 para la red


de a bordo J519

Función S470_040

Funciones de luces Funciones de climatización

● Unidad maestra de luces exteriores, excitación de ● Calefacción de asiento delantero


las luces (no en asientos climatizados)
● Unidad esclava, excitación de los intermitentes ● Gateway LIN para regulador de calefacción/
delanteros ventilación de asiento
● Unidad maestra de luces interiores ● Gateway LIN para sensor de presión y AQS
● Leaving Home y Coming Home manual ● Excitación compresor climatizador (no en híbrido)
● Iluminación de funciones y de búsqueda ● Sensor de humedad a través de LIN

Información para el conductor Otras funciones

● Temperatura exterior sin filtrar ● Excitación del relé de bocina


● Aviso del desgaste de las pastillas de freno ● Servotronic con excitación de la válvula
● Aviso de líquido de frenos ● Leer señales del conmutador de luces de marcha
● Aviso de líquido refrigerante atrás
● Aviso de agua lavacristales ● Leer señales del contacto del capó del motor
● Aviso de luces ● Leer señales del contacto del capó del motor para
prolongación de intervalos de mantenimiento
Limpia-lavacristales ● Gateway LIN para emisor UGDO
● Pulsador Eco-Start-Stop, excitación del LED
● Excitación limpiacristales a través de LIN ● Pulsador modo E, excitación del LED
● Sensor de lluvia a través de LIN
● Excitación bomba/bomba dual lavacristales Interfaces a la J393
● Excitación bomba lavafaros
● Habilitación del bloqueo eléctrico de la columna
de dirección (discreto y CAN)
● Respuesta hardware borne 15 (señal CAN)

20
Unidad de control central del
sistema de confort J393

S470_008
Función

Funciones de luces Inmovilizador

● Unidad esclava de luces exteriores, excitación de ● Unidad maestra del inmovilizador


los grupos ópticos traseros ● Lectura de señales del transpondedor en
● Excitación de las luces de freno conmutador de encendido y arranque a través de
● Unidad maestra de intermitencia LIN
● Excitación de la luz del maletero ● Excitación del bloqueo electrónico de la dirección
a través de LIN
Cierre centralizado y alarma antirrobo
Otras funciones
● Unidad maestra del cierre centralizado
● Mando a distancia (315MHz, 434MHz, 868MHz) ● Relé externo de toma de corriente
● Bloqueo y desbloqueo de la tapa del depósito ● Relé externo de la calefacción de la luneta
● Desbloqueo del maletero ● Techo corredizo panorámico (PSD) a través de LIN
● Excitación del cierre final asistido ● Apertura de confort, intermitencia de confort
● Apertura y cierre de confort ● Excitación de retrovisores exteriores
● Habilitación de elevalunas y techo corredizo ● Valoración de señales de impacto
● Alarma antirrobo, excitación sonorizador y ● Gateway LIN para panel de mandos UGDO
vigilancia del habitáculo/sensor de inclinación ● Autodiagnosis

Kessy Gestión de bornes

● Keyless Entry y Keyless Go ● Contacto S, borne 15, borne 50, borne 75


● Lectura de señales del pulsador de encendido y ● Lectura de señales del conmutador de encendido
arranque y arranque electrónico
● Excitación de las antenas Kessy ● Excitación del bloqueo antiextracción de la llave
● Función de reexcitación de la UC del motor

Las abreviaturas utilizadas aquí se explican brevemente en el glosario, donde se pueden consultar.
En la documentación técnica la J519 también se denomina Body Control Modul 1 (BCM 1) y la J393 Body
Control Modul 2 (BCM 2).

21
Electrónica de confort

Funciones especiales
J519 J393
● Modo P: ● Modo P:
Lavafaros, luz de marcha diurna, luz interior y Calefacción de la luneta e iluminación del maletero
calefacción de asiento desactivados desactivadas
● Niveles de desactivación BEM: ● Niveles de desactivación BEM:
Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz Tomas de corriente y luz del maletero desactivadas
de marcha diurna, luz de carretera desactivadas ● Modo de transporte:
● Modo de transporte: Tomas de corriente, luz del maletero, cortinilla
Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz trasera, alarma antirrobo, Kessy desactivadas
de marcha diurna, luz de carretera, luz antiniebla, ● Protección de componentes
limpialuneta desactivadas ● Flasheo a través del equipo comprobador
● Protección de componentes (participantes): (100% en serie)
Luz interior, calefacción de asiento desactivadas
● Flasheo a través del equipo comprobador
(100% en serie)

La cerradura electrónica de encendido y arranque


En el nuevo Touareg se monta por primera vez una cerradura electrónica de encendido y arranque. Esta
cerradura de encendido y arranque es una construcción nueva. Se ha transformado el principio giratorio
mecánico en una versión de giro y tacto.

Arquitectura

La nueva llave con mando a distancia sin espadín


lleva tres teclas para abrir y cerrar el vehículo, así
como para abrir el portón trasero.
Pulsando el emblema de VW y otra pestaña de
encastre sale por la parte trasera la llave de
emergencia. Sirve para la apertura de emergencia
del vehículo, si la pila de la llave con mando a
distancia se ha descargado.
La llave dispone además de un alojamiento para una S470_007
anilla de llaves.
El compartimento para la pila se encuentra detrás de
la horquilla cromada de la llave con mando a
distancia.

22
Funcionamiento

Insertar la llave con mando a distancia Para arrancar el vehículo se introduce la llave en la
apertura hasta que encastre.
En esta primera posición se activan los componentes
del sistema de infotenimiento como la radio y el
sistema de navegación, ya que el contacto S se
acciona al introducir la llave. Si sólo se ha insertado
la llave, pero aún no se ha girado, se puede volver a
extraer en esa posición. El bloqueo no está activo.

S470_009

Girar la llave En el primer giro de la llave (motor encendido o


encendido conectado) ésta se bloquea
mecánicamente, de forma que se mantiene de forma
segura en la cerradura de contacto. Para arrancar el
motor, hay que girar la llave hacia la derecha o hacia
la izquierda, ambas direcciones son posibles y al
hacerlo, se presiona hacia el correspondiente
contacto (tope). La llave vuelve automáticamente a la
posición inicial.

Si sólo se desea conectar el encendido, se puede


hacer girando la llave (hacia la derecha o hacia la
izquierda), pero sin que se cumplan los requisitos
S470_011
para la habilitación del arranque del motor, es decir,
el accionamiento del freno (cambio automático/DSG)
o del embrague (cambio manual).

Para desconectar el motor se vuelve a girar la llave La extracción de la llave encastrada de forma
hacia la derecha o hacia la izquierda. De la misma mecánica cuando la batería del vehículo está
forma se desconecta también el encendido. descargada, es posible a través de un desbloqueo
Al hacerlo, la llave se desbloquea de forma mecánico de emergencia construido para este fin en
electromecánica y se puede extraer. la cerradura de contacto.

23
Electrónica de confort

Los sensores del entorno


La base de los sistemas de asistencia para la conducción la forman los sensores para el registro del entorno.
El Touareg 2011 dispone de varios radares y sensores de cámara que observan el entorno y que por medio de
algoritmos inteligentes analizan e interpretan.

Ultrasonidos Cámara delantera Ultrasonidos


delante multifuncional detrás

Radar, detrás
Radar, delante

S470_012

● En la zona delantera el Touareg lleva dos sensores de radar de 77GHz con un radio de alcance de 200m.
Estos radares se utilizan para el control de crucero adaptativo (ACC) y para el Front Assist.
● Una cámara delantera multifuncional se utiliza:
- para la detección de vehículos (redundancia al radar)
- en parado, para la vigilancia de la zona delante del vehículo
(reanudación automática de la marcha del ACC)
- para las informaciones del carril para el sistema de aviso de salida del carril (Lane Assist)
- para la detección de vehículos y otros objetos iluminados de noche para el asistente de luces dinámico
(Dynamic Light Assist).
● En la zona trasera hay dos sensores de radar (24 GHz), que registran la situación del tráfico en la parte
posterior. Constituyen la base del sistema de asistencia para cambio de carril (Side Assist), cuyas señales del
ACC y el Front Assist también se utilizan.
● Para la asistencia en el estacionamiento el Touareg dispone de dos sistemas de ultrasonidos de 4 canales. Las
informaciones de los sensores de ultrasonido también se utilizan para la regulación del ACC.

24
Sistemas de asistencia para la conducción

El sistema de cámara multifuncional


La cámara multifunción forma una unidad técnico-constructiva con la unidad de control para cámara J852.
Mediante el protocolo de manejo y visualización (BAP) la unidad de control para cámara J852 envía a través del
bus de datos CAN Extended la información para los sistemas de asistencia de luces y el sistema de aviso de salida
del carril.

Si el Touareg dispone de un control de crucero adaptativo (ACC), se incluye también la unidad de control para el
procesamiento de imágenes J851, que a través de un rápido cable LVDS (Low Voltage Differential Signaling) recibe
la información de las imágenes de la J852. Esta unidad de control envía las señales relevantes para la seguridad
en el bus de datos FlexRay rápido y provee a las unidades de control del ACC J428 y J850, que también se
encuentran en el grupo FlexRay, con informaciones obtenidas de las informaciones de las imágenes.

Para calcular con mayor rapidez y seguridad un ángulo de cabeceo del vehículo en torno al eje Y, la unidad de
control de la cámara dispone de un sensor del índice de cabeceo conectado a través del CAN Extended.

Sensor del índice de cabeceo G752

FlexRay

Interfaz de diagnosis
para bus de datos J533
CAN Extended

LVDS (Low Voltage


Differential Signaling)

S470_016

Unidad de control para Unidad de control de


procesamiento de imágenes J851 la cámara J852

25
Sistemas de asistencia para la conducción

La cámara delantera multifuncional

S470_024
S470_034

La cámara delantera multifuncional está integrada en La cámara se utiliza funcionalmente en el Touareg


la base del retrovisor. Tiene las siguientes para varias interfaces. Suministra información de
características: imágenes con un alcance visual diferente para los
siguientes sistemas de asistencia para la conducción:
- Es una cámara en color con una resolución de
1024 x 512 píxeles. - Control de crucero adaptativo (ACC) con Front
- El alcance visual, dependiendo del sistema, es Assist con reducción del recorrido de parada 3
de 800m como máximo. (60m)
- El ángulo de apertura horizontal es de 42 grados - Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist)
y el vertical de 21 grados. (80m)
- Asistente de luces dinámico (DLA) (400/800m)
- Identificación de señales de tráfico (implantación
posterior)
Sensor del índice de cabeceo G752
Dirección de la marcha

S470_022
S470_020

El sensor del índice de cabeceo G752 se encuentra en El ángulo de cabeceo calculado se precisa para las
dirección de la marcha, detrás a la derecha debajo funciones de procesamiento de imágenes de la
de la chapa soporte de la banqueta. cámara.
Suministra el índice de cabeceo del vehículo en torno
al eje transversal del vehículo (eje Y) y transmite esta El sensor del índice de cabeceo no es
señal a través del CAN Extended exclusivamente a la autodiagnosticable y no dispone de una dirección de
unidad de control de la cámara J852. diagnosis propia.
La diagnosis tiene lugar a través de la unidad de
control de la cámara J852 con el código de dirección
85.

26
El control de crucero adaptativo
El control de crucero adaptativo (ADR), también conocido como Adaptive Cruise Control (ACC), con doble radar y
Front Assist es una evolución del sistema convencional de regulación de velocidad (GRA).

Descripción del sistema


Indicación en el cuadro de El control de crucero adaptativo regula la velocidad
Vehículo objetivo
instrumentos registrado del vehículo a un valor programado por el conductor,
en conducción libre (30-250km/h) y circulando
detrás de otros vehículos (0-250km/h).

Adicionalmente el control de crucero adaptativo


establece una distancia programada por el conductor
con respecto al vehículo precedente. La velocidad
propia del vehículo se adapta a la velocidad de un
Distancia
EFECTIVA vehículo que precede a nuestro vehículo. La distancia
Distancia
TEÓRICA se puede ajustar en cuatro niveles (de aprox. 1 -2,5s).
El conductor también dispone de tres programas de
conducción: “Estándar“, “Confort“ y “Dinámico“.

En la conducción libre se acelera hasta la velocidad


deseada. Si en el mismo carril hay un vehículo más
S470_003
lento, el sistema adapta para la circulación detrás de
Velocidad deseada ese vehículo la distancia ajustada.

Un reconocimiento del carril de la cámara, los datos del trayecto de la navegación y la detección de vehículos
parados y precedentes por los dos radares delanteros proporcionan una estimación mejorada de la continuación
de la trayectoria del carril.
Con el intermitente accionado el sistema reconoce un deseo de adelantamiento y mejora la dinámica del sistema
teniendo en cuenta el tráfico de la zona posterior al vehículo.

Función Stop&Go

Si el vehículo precedente frena hasta la parada, el Touareg frena automáticamente y se detiene detrás de él. Si a
continuación el vehículo precedente continúa la marcha antes de que transcurran tres segundos, el Touareg le
seguirá automáticamente. Si la fase en parado dura más de tres segundos, el conductor puede activar un intervalo
de tiempo de 15 segundos, accionando la tecla RES del mando combinado de la columna de dirección, en el que
el Touareg sigue automáticamente al vehículo precedente.
Con esta función (accionando la tecla RES, ambos vehículos parados) se pueden acortar cómodamente los huecos
con el vehículo precedente.

27
Sistemas de asistencia para la conducción

Front Assist

El Front Assist en el Touareg no es sólo un sistema de asistencia con una función de aviso que sirve para prevenir
accidentes por alcances, sino que ofrece en su tercera generación también la función de la frenada
(también sin intervención del conductor) del vehículo. Esto contribuye a la reducción de la gravedad del accidente.
En determinadas condiciones (dependiendo de la velocidad) es posible que el sistema pueda incluso evitar el
accidente.
Esta función automática de frenada de emergencia (ANB) se ejecuta por medio de la reducción del recorrido de
parada AWV3. Forma parte, junto a la reducción del recorrido de parada AWV1 y la reducción del recorrido de
parada AWV2, del Front Assist.

Reducción del recorrido de parada AWV3

Tras realizar el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2, el sistema realiza una retención de 3m/s2
durante el tiempo de reacción. Si el conductor no frena lo suficiente, el sistema interviene frenando también. Si el
conductor no reacciona, la retención aumenta a 5m/s2. Si no se puede evitar una colisión, el sistema realiza una
frenada de emergencia con una retención máxima de 9m/s2, si el tráfico de la parte posterior del vehículo lo
permite. La velocidad se reduce en total 40km/h para reducir la gravedad del accidente. Durante esta
deceleración se les avisa de la situación a los vehículos de la parte trasera mediante la intermitencia de
emergencia.

S470_056
AWV3: Deceleración de 5 m/s2
ANB: Frenada de emergencia de 9m/s2

AWV2: Tirón de aviso


AWV1: Máxima sensibilidad del servofreno de emergencia
AWV3: Deceleración de 3m/s2

AWV2: Aviso óptico/acústico


AWV1: Precarga
AWV1: Sensibilidad aumentada del servofreno de emergencia

Para más información sobre las reducciones del recorrido de parada AWV1 y AWV2 consulte el
Programa autodidáctico núm. 374 “Sistemas de regulación antideslizamiento y de asistencia“.

28
Estructura del sistema
El control de crucero adaptativo es una función destacada. En esta función un grupo de hasta 27 unidades de
control proporcionan un mayor confort y seguridad. Lo novedoso del control de crucero adaptativo del Touareg
2011 no es sólo que este sistema de asistencia sea una función repartida entre varias unidades de control, sino que
también intervienen otros sistemas de asistencia en la regulación con funciones completamente diferentes.

En este caso son, p. ej., los sensores de radar del asistente de cambio de carril, el sistema de cámara
multifuncional, que entre otros se utiliza para la función para mantenerse en el carril, y los sensores de ultrasonido
del control de la distancia de aparcamiento. Todos los componentes y sistemas nombrados sirven para vigilar el
espacio delante y detrás del vehículo y detectar posibles obstáculos. A continuación se describen brevemente.

Sensores de ultrasonidos

Las señales de los sensores de ultrasonidos se utilizan para la reanudación de la marcha en la nueva función
Stop&Go.

Sistema de cámara multifuncional

El sistema de cámara multifuncional sirve para suministrar señales redundantes para la plausibilización de las
señales de otros sensores de radar. El sistema también cubre los ángulos muertos entre los sensores de
ultrasonidos y los sensores de radar.

Por medio de la cámara con su alcance, para las funciones del ACC y de la AWV3, de 60m y los datos de
navegación (con una “visión“ ilimitada) se dispone, aparte de una reducción de las interferencias de los carriles
laterales, de una mejor previsión del trayecto y de información sobre el número de carriles. Gracias a la cámara
en color se detectan con mayor precisión las marcas de la calzada (incluso las marcas de la calzada de otros
colores en el extranjero).

29
Sistemas de asistencia para la conducción

Sensores de radar, delante

Los sensores de radar delanteros se encuentran junto


a los faros antiniebla. Son sensores de radar de
3ª generación con las siguientes características:

● En el sensor hay 4 unidades de antena de radar


integrados.
● Trabajan siguiendo el principio Long Range
Sensor con una frecuencia emisora de 77GHz.
● La calefacción de sensores montada trabaja en un S470_036
margen de temperaturas de -5°C hasta +5°C.
● El alcance de los sensores de radar es de 200m.
● El ángulo de apertura horizontal es de 40 grados.

Con esta nueva generación de sensores de radar se


registra delante del vehículo todo el ancho de una
calzada de 3 carriles incluso a una distancia de
aprox. 30m.

S470_028

4 unidades de antena para cada sensor de radar

Emisor

Receptor

S470_002

30
Funciones del sistema del ACC
Detección de un cambio de carril

El sistema de cámara multifuncional detecta un cambio de carril inminente de un vehículo precedente por medio
del acercamiento a la delimitación de su carril.

En el sistema de cámara se han almacenado varias familias de características de forma que también se puede
diferenciar entre camiones, turismos y vehículos de dos ruedas. El cambio de carril se detecta con independencia
de que el vehículo precedente cambie al mismo carril o que lo abandone.

Vistas traseras detectadas


de vehículos precedentes

Distancias de las
delimitaciones de los carriles

S470_005

Esta información se transmite al sistema ACC, éste la incluye en su algoritmo de cálculo y la utiliza así para el
registro preciso de lo que ocurre en el tráfico delante de nuestro vehículo.

Detección de obstáculos en zonas próximas

Las informaciones del sistema de cámara multifuncional y de los sensores de ultrasonido para la detección de
obstáculos se necesitan especialmente para las zonas próximas con distancias inferiores a los 5m, para facilitar la
reanudación de la marcha. En este área los sensores de radar no tienen un alcance de registro completo, debido
a sus características de radiación y su ángulo de apertura.

Vigilancia del tráfico posterior al vehículo

Los sensores traseros permiten al Front Assist, en el caso de que figure el mensaje “ningún tráfico posterior“,
aumentar durante la intervención de los frenos y, tras avisar al conductor, la retención de 3m/s2 a un máximo de
9m/s2.

31
Sistemas de asistencia para la conducción

El sistema de aviso de salida del carril

S470_013

El sistema de aviso de salida del carril ayuda al conductor a mantenerse en el carril. El sistema se compone de una
cámara en la sujeción del módulo del techo, los indicadores en el cuadro de instrumentos y un motor vibrador en
el volante. Con ayuda de la cámara (alcance para esta función 80m) se detectan las líneas delimitadoras del
carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril de forma no intencionada, se le avisa al conductor
mediante una vibración en el volante para que preste atención a la circulación.

Ámbito de aplicación
● Autopistas y carreteras comarcales en buen ● Radios de curvas > 250m
estado ● Anchuras del carril desde 2,5m hasta 5,0m
● Velocidad de activación: 65km/h hasta 250km/h ● Bastan marcas de la calzada en un lado para
● Durante la retención el sistema permanece activo reconocer el carril
hasta los 60km/h

Las malas condiciones del entorno como por ejemplo unas marcas en mal estado de la calzada, una
calzada sucia o cubierta de nieve, un carril demasiado estrecho o marcas poco claras, como se pueden
dar en las obras de autovías, hacen que el sistema pueda no estar disponible temporalmente.

32
Manejo
Activación y desactivación

El sistema de aviso de salida del carril se activa y


desactiva por medio del pulsador para sistemas de
asistencia a la conducción que se encuentra en el
frontal de la palanca de los intermitentes y la
Testigo del sistema de aviso de salida del carril activación a través del menú del cuadro de
instrumentos.
Si el sistema de aviso de salida del carril detecta
claramente las delimitaciones de la calzada dentro
de los límites de sus sistema, éste cambia del modo
Sistema de aviso Sistema de aviso Sistema de aviso pasivo (no se cumple al menos una condición) al
de salida de salida de salida modo activo.
del carril del carril del carril
desconectado conectado y en conectado y en
El testigo muestra el estado operativo del sistema de
modo pasivo modo activo
aviso de salida del carril.

S470_072

S470_074 Ajuste del nivel de advertencia

El conductor tiene la posibilidad de seleccionar entre


tres niveles de advertencia por medio de la pantalla
táctil del sistema de infotenimiento:

● Nivel de advertencia anterior:


La línea de delimitación virtual se ajusta aprox.
20cm antes de la línea delimitadora del carril.
● Nivel de advertencia normal:
La línea de delimitación virtual es coincide
Nivel de advertencia Nivel de advertencia exactamente con la línea de delimitación del
anterior posterior carril.
Nivel de advertencia ● Nivel de advertencia posterior:
normal La línea de delimitación virtual se ajusta aprox.
20cm detrás de la línea delimitadora del carril.

Al sobrepasar esta línea de delimitación virtual tiene


lugar una advertencia.

33
Sistemas de asistencia para la conducción

Estructura del sistema


Interconexión
V331
Leyenda
E221 Unidad de mandos en el volante
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
PWM
dirección k
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
E221
J852 Unidad de control para cámara
L
V331 Motor para vibración del volante
J527
h Bus de datos CAN Extended
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN J533

J852

S470_120
h

Motor para vibración del volante

El motor para vibración del volante V331 se encuentra


en el radio inferior del volante y es excitado por la
señal de la unidad de control para la cámara J852 a
través del CAN y la unidad de control de la
electrónica de la columna de dirección a través del
LIN.

El conductor puede elegir entre tres niveles de S470_063


vibraciones con frecuencias diferentes:

- Nivel débil – 29hz


- Nivel medio – 34hz
- Nivel intenso – 44hz

Estos niveles se ajustan a través de la pantalla táctil


del sistema de infotenimiento.

Las diferentes frecuencias son ajustadas por la


excitación de la señal PWM por parte de la unidad
de mandos en el volante E221.

S470_076
Motor para vibración del
volante

34
Funcionamiento del sistema
Activando el sistema de aviso de salida del carril el sistema comienza a registrar con la cámara y a valorar el
trazado de la carretera delante del vehículo. Si el vehículo se acerca a una línea de delimitación detectada y
amenaza con abandonar el carril, el sistema advierte al conductor mediante una vibración en el volante.

El sistema realiza sólo una advertencia. Una segunda advertencia tiene lugar sólo cuando el vehículo vuelve a
estar, después de la primera advertencia, suficientemente separado de la correspondiente línea de delimitación y
posteriormente vuelve a acercarse de nuevo a ella. Así se evita que al circular en paralelo a una marca del carril
se emita una advertencia de forma permanente.

Si con el sistema activado se acciona el intermitente antes de pisar una línea de delimitación, se anula la
advertencia, ya que el sistema interpreta un cambio de carril intencionado.

Aparte de la vibración del volante, el conductor del nuevo Touareg dispone de una representación visual de las
marcas del carril detectadas y pisadas en la pantalla del cuadro de instrumentos.

Mensajes del sistema

Modo activo: Modo activo:


- Marcas derecha e izquierda del - Marcas derecha e izquierda del
carril detectadas carril detectadas
- Umbral de aviso derecho
excedido

S470_062 S470_068

Modo activo: Modo activo:


- Marca derecha del carril - Marca derecha del carril
detectada detectada
- Marca izquierda del carril no - Marca izquierda del carril no
detectada detectada
- Umbral de aviso derecho
excedido
S470_064 S470_070

Modo pasivo:
- Marcas derecha e izquierda del Cuando sólo de detecta la marca del carril
carril no detectadas en un solo lado, sólo se advierte en ese
lado al sobrepasar el umbral de aviso.

S470_066

35
Sistemas de asistencia para la conducción

Asistente de luces dinámico


El asistente de luces dinámico (DLA) de Volkswagen Por medio del asistente de luces dinámico se logra un
(denominado también “luz larga permanente alumbrado máximo de la calzada y de las zonas
enmascarada MDF“) se utiliza por primera vez en el laterales al tiempo que se evita el deslumbramiento
nuevo Touareg. de los vehículos precedentes o que circulan en
sentido contrario. El asistente de luces dinámico es
Está basado en los sistemas ya conocidos de la luz de actualmente el nivel de desarrollo más innovador de
curva dinámica y la regulación del alcance de las los sistemas de faros con distribución variable de la
luces. luz.

Funcionamiento
Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos que
se acercan con iluminación conectada/detectable.

Iluminación sin objeto en el carril contrario

Iluminación con objeto en el carril contrario a gran


distancia

Iluminación con objeto en el carril contrario a una


distancia mediana

Iluminación al pasar un objeto en el carril contrario


En la fase de aproximación la “luz larga
enmascarada“ equivale en el faro izquierdo a la
posición de la luz de cruce. S470_058

S470_058a hasta 058d

36
Condiciones de activación:

- Mando de luces en posición “Auto“


- Luz de carretera accionada
- Asistente de luces dinámico activado a través de la pantalla táctil del sistema de infotenimiento.
- Oscuridad (señal del sensor de lluvia y luz G397)
- Velocidad > 60km/h

Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos
precedentes con iluminación conectada/detectable.

Iluminación sin objeto en el propio carril

Iluminación con objeto en el propio carril a gran


distancia

Iluminación con objeto en el propio carril a distancia


mediana

Iluminación con objeto en el propio carril a poca


distancia
En la fase de aproximación la “luz larga
S470_060 enmascarada“ equivale en el faro derecho a la
posición de la luz de cruce.

S470_060a hasta 060d

37
Sistemas de asistencia para la conducción

Interconexión
Leyenda
L E1 Mando de luces
J667 G752 Sensor del índice de cabeceo
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J668 J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
h k
dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J745 E1 J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad
G752 J519
de mandos para información del.
J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del
J852 J527 alcance de luces
m J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1
J533 J852 Unidad de control para cámara

b Bus de datos CAN indicación y manejo


J285 J794 h Bus de datos CAN Extended
LVDS k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
S470_118 J685 m Bus de datos MOST

El asistente de luces dinámico se basa en una combinación inteligente de la cámara delantera multifuncional con
la unidad de control de la cámara J852, el software para el procesamiento de imágenes y el faro Top Xenon.

Por medio de la cámara delantera se detectan vehículos precedentes iluminados (alcance de la cámara 400m) o
vehículos en sentido contrario iluminados (alcance de la cámara 800m). Estas informaciones se analizan
digitalmente y se determina la posición exacta y la anchura de los vehículos detectados. El sistema distingue
también entre el alumbrado de la vía, un semáforo o un reflejo de un poste de limitación. Estas informaciones se
envían a la unidad de control de la luz de curvas y la regulación del alcance de las luces. Con ello y otras
informaciones del vehículo, como la velocidad, el ángulo del volante o la situación general de iluminación se
calcula en función de la situación y de forma automática la distribución óptima de la luz y se envía a las unidades
de control de los faros. Éstas vienen montadas directamente en los faros. Su construcción es idéntica y tienen el
mismo número de referencia. Las unidades de control detectan mediante la codificación de los conectores si
gestionan el faro izquierdo o derecho.

Conforme a la distribución de luz calculada se mueve ahora en el faro Top Xenon un obturador con forma
cilíndrica entre la fuente de luz y la lente de proyección, de forma que los participantes del tráfico detectados no
sean deslumbrados, es decir, se les excluye de la distribución de luz.

38
Faro Top Xenon
El faro Top Xenon en el Touareg 2011 es el primer faro de serie con luz larga permanente enmascarada.

S470_037

S470_038

Quemador de
xenón

Reflector

Obturador con forma cilíndrica

Lente

S470_078 S470_080

La función del asistente de luces dinámico se realiza por medio del obturador adicional giratorio, con forma
cilíndrica (shutter) que hay entre el reflector con el quemador de xenón y la lente. En combinación con una
excitación inteligente del faro izquierdo y derecho esta geometría permite anular (enmascarar) la iluminación allí
donde pueda deslumbrar.

También con el asistente de luces dinámico desconectado el obturador procura que se puedan activar la luz de
carretera y la luz de cruce. En la posición de luz de cruce también se encarga de las funciones de luz de ciudad,
luz de carretera comarcal y luz de autopista.

39
Sistemas de asistencia para la conducción

Sistema de registro del entorno Area View


Esta función de asistencia para la conducción se utiliza en el Touareg 2011 por primera vez en Volkswagen. El Area
View es un sistema de registro del entorno basado en cámaras y es una evolución de la cámara de marcha atrás
(Rear Assist) conocida de las clases A y B. Mientras que la cámara de marcha atrás representa la zona detrás del
vehículo, el Area View le permite al conductor visualizar todo el entorno alrededor del vehículo. Ofrece al
conductor una gran variedad de vistas y modos de ajuste, que puede seleccionar dependiendo de la situación del
tráfico y su propio deseo de información.

Configuración del sistema de


cámaras de vigilancia del entorno
Unidad de control para electrónica de información 1 J794 y pantalla de unidad Unidad de control para cámara
de control, pantalla con unidad de mandos para información del. J685 de vigilancia del entorno J928

Área visual
cámara retrovisor
derecho R245
Área visual
cámara trasera
R246

Área visual
cámara delantera
R243
Área visual
cámara retrovisor
izquierdo R244

S470_010

La representación de una vista periférica del entorno del vehículo se realiza por medio de cuatro cámaras que
están integradas de forma discreta en el vehículo. La cámara delantera viene montada en la parrilla delantera, la
cámara trasera en la manilla del portón trasero y las cámaras laterales en la parte inferior de los retrovisores
laterales.

Las cámaras de gran angular registran toda la zona alrededor del vehículo de forma que también se registran
áreas que se ven con dificultad o no se ven alrededor del vehículo. Como las áreas visuales de las cámaras se
cruzan, se puede crear una transición óptica exacta y realista entre las áreas visuales de las cámaras vecinas
(en la visión periférica completa la llamada vista de pájaro).

El sistema tiene la dirección de diagnosis del sistema de cámara de marcha atrás (6Chex).

40
Interconexión
R244 R245 Leyenda
D Conmutador de encendido y arranque
R243 R246 E221 Unidad de mandos en el volante
k LVDS G85 Sensor de ángulo de dirección
G397 Sensor de lluvia y luz
J928 G419 Unidad sensora para ESP
L J104 Unidad de control del ABS
J345 G397 J217 Unidad de control del cambio automático
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección de remolque
J519 J400 J386 Unidad de control de la puerta del conductor
L J387 Unidad de control de la puerta del
J393 D acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera
L izquierda
J527 E221 J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
a
L J393 Unidad de control central para sistema de
J387 J389 confort
J400 Unidad de control para motor del
L limpiacristales
J217 J386 J388 J446 Unidad de control de la ayuda de
aparcamiento
J533 J794 J519 Unidad de control de la red de a bordo
J527 Unidad de control de la electrónica de la
m
columna de dirección
G85 J285 LVDS
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con
J104 J446 J685 unidad de mandos para información delante
J794 Unidad de control del sistema electrónico de
información 1
G419 R* J928 Unidad de control para cámara de vigilancia
FBAS
S470_122 del entorno
fw b R* Radio RCD 550 (implantación posterior,
exclusión con J794)
R243 Cámara para vigilancia del entorno delantera
R244 Cámara para vigilancia del entorno izquierda
R245 Cámara para vigilancia del entorno derecha
R246 Cámara para vigilancia del entorno trasera

a Bus de datos CAN tracción


b Bus de datos CAN indicación y manejo
fw Bus de datos CAN tren de rodaje
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
m Bus de datos MOST

Las cámaras están conectadas a la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno mediante cables HSD
(High Speed Data). Con estos cables se realiza la alimentación de tensión y la gestión de las cámaras, así como
la transmisión digital de señales de vídeo a través de LVDS (Low Voltage Differential Signaling).

La conexión entre la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno y la unidad de control para
electrónica de información 1 se realiza a través de un cable coaxial (señal FBAS = señal de rastreo y
sincronización de imágenes en color). La tasa de transmisión de datos de la conexión FBAS es de 6Mbit/s.

La unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno utiliza también numerosas señales de otras unidades
de control. Las señales obtenidas son representadas ópticamente por la unidad de control de la cámara de
vigilancia del entorno sin influir/afectar a otros sistemas (p. ej. indicación de líneas auxiliares dinámicas en función
del ángulo de la dirección).

41
Sistemas de asistencia para la conducción

Cámara VGA

El sistema de asistencia para la conducción Area


View dispone de cuatro cámaras de gran angular con
las siguientes características técnicas:

● Resolución: 640 x 480 píxeles (resolución VGA)


● Ángulo de apertura: 190° (+ semiespacio)
● Chip CMOS Imager de ¼ pulgada como sensores
● Rango de temperaturas: de - 40 a 85°C

S470_006

Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno J928

La función de la unidad de control es procesar las


imágenes que envían las cámaras y prepararlas para
su emisión en la pantalla del RNS 850 o de la radio
de implantación posterior RCD 550.
También forma parte de ello la corrección de las
imágenes recibidas, el cálculo o cambio a las
diferentes perspectivas y la representación de líneas
auxiliares estáticas y dinámicas.
S470_004
La unidad de control de la cámara de vigilancia del
entorno utiliza un microcontrolador para la gestión
de la secuencia y un DSP (procesador digital de
señales) de 600 MHz para procesar las imágenes de
la cámara.

42
Manejo
Engranando la marcha atrás o accionando el pulsador de la ayuda de aparcamiento aparece en la pantalla del
sistema de radio o navegación con pantalla táctil la correspondiente pantalla con la vista de pájaro reducida en
la parte izquierda de la pantalla.
En la vista de pájaro reducida (representación Bird View) se pueden seleccionar las vistas detalladas tocando la
correspondiente zona (zona delantera, trasera, lado izquierdo y lado derecho del vehículo). Tocando el techo del
vehículo en la vista de pájaro reducida se muestra la vista aérea completa del vehículo.

Tras seleccionar la correspondiente región en la vista de pájaro reducida la visualización cambia a una pantalla
dividida. En el lado derecho de la pantalla se muestra una vista detallada de la zona seleccionada alrededor del
vehículo. En un segundo paso se pueden seleccionar diferentes vistas con los botones del menú desplegable en el
lado derecho de la pantalla. En la vista de pájaro reducida del lado izquierdo se puede seleccionar la cámara y
con ello la perspectiva.

Ejemplo de una vista al seleccionar la zona trasera

Selección de la vista de pájaro Botones:

Selección de la cámara Aparcamiento en batería


delante
lateral Aparcamiento en fila
detrás
Asistencia para el remolque

Tráfico transversal trasero

S470_082 Representación de la vista


de cámara seleccionada

Los contenidos de visualización representados aquí corresponden a los del infotenimiento con la
configuración del sistema en alemán y solamente se entienden a título de ejemplo. Los contenidos en los
idiomas nacionales de los textos visualizados en la pantalla se consultarán en los correspondientes
manuales de instrucciones.

43
Sistemas de asistencia para la conducción

Funcionamiento
El sistema Area View funciona con una velocidad de 0 a 15km/h. Al activarlo, las cámaras registran el entorno del
vehículo. Las imágenes grabadas son corregidas por la unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno,
ya que las imágenes en bruto de las cámaras de gran angular presentan una distorsión muy fuerte. El ángulo de
visión se adapta a la vista deseada, también mediante procesamiento de la imagen. Sobre esa imagen corregida
se muestran, en función de la vista seleccionada, líneas auxiliares para la indicación de distancias y para la
previsión del recorrido.

Esta imagen procesada se muestra entonces en la pantalla del RNS 850 o de la variante de radio que se montará
más adelante.

Si se produce un desfase visible de la imagen en la zona de coincidencia de campos visuales de


cámaras vecinas, el sistema se tiene que calibrar de nuevo en el taller. La comprobación de este desfase
en la imagen se tiene que realizar con el tren de rodaje neumático sin regulación en el nivel normal y el
ajuste “Confort“ de la suspensión.

Líneas auxiliares

Dependiendo de la vista seleccionada se muestran líneas auxiliares estáticas y dinámicas.


Estas líneas auxiliares permiten una mejor valoración de las distancias (líneas auxiliares rojas o verdes) y describen
el posible recorrido en función del ángulo de la dirección (líneas auxiliares amarillas).

0,4m 1m 2m

2m 1m 0,4m

S470_132

44
Vistas en la pantalla

Vista de pájaro
Vista en la pantalla
La unidad de control calcula con las cuatro imágenes
de las cámaras una vista general del entorno desde
la perspectiva de una cámara virtual situada encima
del vehículo. Se genera una imagen de gran calidad,
se han optimizado especialmente las transiciones
entre las cuatro vistas de las cámaras. En esta
representación se muestra además una silueta del
vehículo desde arriba. Así el conductor puede
observar su posición y el entorno más inmediato
desde la vista de pájaro, la llamada Bird View.
S470_084

Vista de “tráfico transversal“


Situación
Esta función le permite al conductor mirar desde el
punto más delantero del vehículo 90° hacia la
izquierda y la derecha, es decir a la vuelta de la
esquina y visualizar la situación del tráfico. A pesar
del hecho de que el conductor se encuentra sentado
unos 2 m detrás de la cámara delantera en el
vehículo, es posible visualizar el escenario a la
izquierda y a la derecha gracias a este sistema. Area
S470_021 View asiste al conductor al salir de calles con mala
visibilidad y estrechas.
Vista en la pantalla
Para la vista “tráfico transversal trasero“ se utiliza la
cámara trasera. Con ella el conductor puede ver la
situación desde el extremo posterior del vehículo.

S470_086

45
Sistemas de asistencia para la conducción

Vista “aparcamiento en batería“


Situación
Esta vista le sirve al conductor para aparcar marcha
adelante o marcha atrás utilizando respectivamente
la cámara delantera o la cámara trasera.

Al aparcar de frente la vista se activa pulsando la


tecla de la ayuda de aparcamiento.
Al aparcar marcha atrás, la vista se activa al
engranar la marcha atrás.
S470_041

Vista en la pantalla

S470_088

Vista “lado derecho y lado izquierdo“


Situación
En esta vista son las cámaras laterales las que
ayudan al conductor p. ej. para aparcar o al conducir
campo a través. Unas líneas auxiliares estáticas
muestran al conductor la distancia con respecto a un
obstáculo, como p. ej. un bordillo.

Las dos vistas laterales también se pueden activar al


mismo tiempo por medio de los botones de la
S470_045
pantalla.
Vista en la pantalla

S470_090

46
Vista “asistencia para el remolque“
Situación
Esta vista le facilita al conductor la tarea de
enganchar un remolque. Para esta función se utiliza
la cámara trasera. El conductor visualiza desde
arriba la zona detrás del vehículo. Unas líneas
auxiliares verdes en la pantalla facilitan la
orientación para saber la distancia del enganche del
vehículo con respecto al remolque. Una línea amarilla
le indica al conductor la dirección en el que se mueve
S470_025
el vehículo con ese giro del volante.
Vista en la pantalla El enganche del vehículo al remolque se facilita así
visualmente.

Esta vista se tiene que activar en el menú.


La salida del enganche para remolque por sí sola o la
conexión de un remolque no activa esta perspectiva.

S470_092

Vista “campo a través“ (modo Offroad)


Situación
Esta vista le sirve al conductor en la conducción
campo a través y para los obstáculos cuya
complejidad resulta difícil estimar, mostrando la zona
directamente desde la vista de pájaro.

S470_029

Vista en la pantalla

S470_094

47
Infotenimiento

En el momento del lanzamiento del Touareg se puede equipar con un sistema de infotenimiento basado en el
sistema de radio y navegación RNS 850. Más adelante también estará disponible un sistema de infotenimiento
cuyo módulo central será la radio RCD 550. Por ello, las siguientes funciones e informaciones se refieren
exclusivamente a un equipo con el RNS 850.

Cuadro general del sistema de infotenimiento

El elemento central es la unidad de control del


J285 a
sistema electrónico de información 1 J794 del
RNS 850 en las versiones con o sin módulo GSM J794
integrado para teléfono.
R199
La J794 comunica con la mayoría de los componentes
del sistema de infotenimiento a través del bus de
datos MOST. Otros componentes pueden ser, b c
J685
p. ej.: J533

- la radio R
d e
(módulo de radio en las versiones “Basic“ y “DAB“) R161
- el cambiador de DVD R161
- el receptor de TV R78
R
(receptor de TV/DVBT; dependiendo del país en
J525
las variantes analógico/digital o sólo digital)
- la unidad de control del paquete de sonido digital R78 S470_500
J525 (paquete de sonido DYNAUDIO) Leyenda
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
Como unidades indicadoras se utilizan la pantalla de J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
la consola central (pantalla de unidad de control, J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad
pantalla con unidad de mandos para información, de mandos para información del.
J794 Unidad de control del sistema electrónico de
delante J685) y el cuadro de instrumentos (unidad de
información 1
control en el cuadro de instrumentos J285) en las R Radio
versiones Medium y Premium, que están conectadas R78 Receptor de TV
al sistema de infotenimiento a través de diferentes R161 Cambiador de DVD
R199 Conexión para fuentes de audio externas
interfaces.

a Conexión LVDS (200Mbit/s)


b Bus de datos CAN Indicación y manejo (500kbit/s)
c Bus de datos MOST (21Mbit/s)
d Bus de datos CAN tracción (500kbit/s)
e Bus de datos CAN Extended (500kbit/s)

48
Sistema de sonido DYNAUDIO

a a Leyenda
a Altavoz de agudos, 60mm
b Altavoz de medios, 100mm
cono
b b c Altavoz de graves, 200mm
d Altavoz de agudos, 50mm
J525 Unidad de control para
paquete de sonido digital
c c R74 Micrófono
(en el módulo del techo)

J525

c c

d a S470_046
a b

5 altavoces en el lado 5 altavoces en el lado derecho del vehículo


R74
izquierdo del vehículo
2 altavoces en el centro del tablero de instrumentos

Bus de datos MOST

El elemento central del sistema de sonido DYNAUDIO es un amplificador de 620 vatios con regulación Surround
(unidad de control para paquete de sonido digital J525). Viene montado en el maletero, en la zona del
pasarruedas izquierdo y tiene 10 etapas finales para conectar un máximo de 12 altavoces. El amplificador
comunica con el sistema de infotenimiento a través del bus de datos MOST.

Un micrófono montado en el módulo del techo registra los ruidos del habitáculo. Estos ruidos son analizados por
la electrónica del amplificador y posteriormente se adaptan la frecuencia y el volumen de la señal de
reproducción. Este procedimiento se denomina adaptación automática de la señal reproducida.

Con la regulación Surround (Dolby 5.1, si el soporte de datos lo admite) es posible, dependiendo de la posición en
el habitáculo, alcanzar un sonido óptimo y fiel al espacio original, como p. ej. un auditorio.

Encontrará más información sobre el sistema de infotenimiento en el programa autodidáctico núm. 473
“El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“.

49
Glosario

ABS CAN
Sistema antibloqueo de frenos Controller Area Network es un sistema de bus
En el caso de una frenada intensa actúa frente a un asíncrono y serial que pertenece a los buses de
posible bloqueo de las ruedas reduciendo la presión campo.
de frenado.
CH/LH
ACC Coming Home y Leaving Home
Adaptive Cruise Control, también conocido como La función Coming Home (llegar a casa, en inglés)
control de crucero adaptativo, es una evolución del designa una función con la cual tras abandonar el
sistema de regulación de la velocidad (GRA) vehículo los faros aún permanecen encendidos
convencional. durante un determinado tiempo para desconectarse
automáticamente pasado un tiempo. La razón es
ANB alumbrar el trayecto desde el lugar de
Frenada automática de emergencia estacionamiento hasta la puerta del domicilio, de
forma que se facilite la llegada a casa, y hace que el
AQS vehículo sea más visible al salir del mismo. En
Sensor de la calidad del aire (Air Quality Sensor) algunos vehículos la iluminación también se activa al
abrir el vehículo con el mando a distancia para
AWV facilitar el trayecto desde la puerta del domicilio
Reducción del recorrido de parada hasta el vehículo. Esta función se denomina función
Leaving Home (salir de casa, en inglés).
BAP
El protocolo de manejo e indicación BAP se utiliza DSG
para la comunicación entre las unidades de control Del alemán Direktschaltgetriebe
funcionales y las unidades de control de manejo e (literal: caja de cambio directo)
indicación. El protocolo BAP separa
consecuentemente la función de la indicación y el DVD
control. Digital Versatile/Video Disc
es una evolución de los medios de almacenamiento
BCM ópticos con una capacidad de 4,7GB; en los DVD de
Unidad de control de la red de a bordo una capa (singlelayer-DVD, DVD±R, DVD±RW) y
(Body Control Module) 8,5GB; en los DVD de doble capa doublelayer,
En el Touareg puede ser tanto la unidad de control de DVD±R-DL, DVD-RW±DL)
la red de a bordo (BSG) J519 (BCM1) como la unidad
de control del sistema de confort (KSG) J393 (BCM2). DWA
Sistema de alarma antirrobo
BEM
Gestión de la energía de baterías ELV
Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
Bluetooth
El Bluetooth es un estándar industrial desarrollado
por Bluetooth Special Interest Group (SIG) para la
transmisión por radiofrecuencia entre dispositivos a
corta distancia.

50
ESP LED
Electronic Stability Program Diodo luminiscente, abreviado LED para Light
El programa electrónico de estabilización es un Emitting Diode
sistema de asistencia para la conducción que actúa
frenando individualmente las ruedas al derrapar el LIN
vehículo. Local Interconnect Network
Local Interconnect Network (también nombrado bus
EZS de datos LIN) es la especificación para un sistema de
Cerradura electrónica de encendido y arranque comunicación. Se desarrolló especialmente para la
comunicación barata de sensores y actuadores
FBAS inteligentes en vehículos de motor, basado en un bus
Señal sincrónica de intercambio de color e imagen monoalámbrico y que pertenece a los buses de
Coloquialmente también se conoce por campo.
“televisión en color“.
LVDS
FlexRay Low Voltage Differential Signaling
FlexRay es un sistema de bus de campo serial, Se trata de un estándar de interfaz para la
determinístico y tolerante a fallos que se utiliza en el transmisión de datos a gran velocidad.
automóvil.
MDF
GPS Luz larga permanente enmascarada
Global Positioning Satellite System
Es un sistema de localización y orientación global, MOST
asistido por satélites y cuyo origen es militar. Media Oriented Systems Transport
El bus MOST es un sistema de bus serial para la
GSM transferencia de señales de audio, vídeo, voz y datos
Global System of Mobil Telecommunication a través de conductores ópticos.
Estándar para redes digitales de telefonía móvil, que
principalmente se utiliza para la telefonía pero que UC del motor
también se utiliza para la transmisión de datos y Unidad de control del motor
mensajes cortos (SMS).
NM
HSD Administración de la red
High Speed Data
Modo P
IRUE Modo de producción
Vigilancia del habitáculo
Número PR
KS Número de la producción
Protección de componentes Se utiliza para la identificación de componentes
utilizados. Se compone siempre de tres posiciones y
se puede consultar en el portadatos del Servicio
Postventa del maletero y en el Cuaderno del Plan de
Asistencia Técnica.

51
Glosario

PSD
Techo corredizo panorámico

Señal PWM
Señal modulada en anchura de los impulsos

Tecla RES
Tecla Resume/reanudación

SRA
Limpiafaros

TFT
(inglés: thin film transistor, abreviado TFT transistor de
capa fina)

Pantalla TFT
Thin Film Transistor Display;
pantalla plana

UGDO
Universal Garage Door Opener, mando de apertura
para la puerta del garaje

WIV
Prolongación de los intervalos de mantenimiento

52
Ponga a prueba sus conocimientos

¿Qué respuesta es correcta?

De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o también varias respuestas correctas.

1. ¿Cómo es la estructura de las conexiones de los dispositivos en el bus MOST del Touareg 2011 para
garantizar un intercambio conjunto de datos?

a) Topología de anillo

b) Topología de estrella

c) Topología de bus

d) Topología mixta

2. ¿Cuándo tiene lugar la reducción del recorrido de parada AWV3?

a) Tras una frenada de emergencia

b) Tras el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2

c) Durante el preaviso, cuando el sistema de frenado se llena previamente (prefill)

3. ¿Cómo se realiza en el faro Top Xenon del Touareg 2011 la función del asistente de luces dinámico?

a) Por medio de un obturador con tres chapas obturadoras diferentes entre el reflector con quemador de
xenón y la lente

b) Por medio de un disco curvo que se puede regular de forma que se excluyan zonas

c) Por medio de un obturador adicional giratorio, con forma cilíndrica entre el reflector con el quemador de
xenón y la lente

53
Ponga a prueba sus conocimientos

4. ¿Para qué sirve el sistema de aviso de salida del carril?

a) Le ayuda al conductor cansado interviniendo autónomamente en la dirección con ayuda del par de giro
completo de la dirección asistida electromecánica, manteniendo así el vehículo en el carril detectado.

b) Le ayuda al conductor a mantener el vehículo en el carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril
virtual calculado, el sistema de aviso de salida del carril aplica un par de dirección limitado y corrector. Si
esta medida no es suficiente, tiene lugar una advertencia acústica y óptica como una alarma vibradora.

c) Se hace cargo de la dirección cuando el conductor retira las manos del volante y guía el vehículo al centro
del carril virtual calculado.

d) Si el vehículo amenaza con abandonar de forma no intencionada el carril, el sistema emite una vibración
en el volante para que el conductor preste atención al tráfico.

5. ¿Cómo se registra el entorno de la función de asistencia para la conducción “Area View“?

a) Por medio de cuatro cámaras de gran angular, dos sensores de radar delante y dos detrás, y sensores de
ultrasonido delante y detrás

b) Por medio de cuatro cámaras de gran angular

c) Por medio de una cámara delantera multifuncional, dos sensores de radar delante y dos sensores de radar
detrás, así como sensores de ultrasonido delante y detrás

54
55
Soluciones
1. a); 2. b); 3. c); 4. d); 5. b)
470

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones.
000.2812.42.60 Edición técnica 08.2010

Volkswagen AG
After Sales Qualifizierung
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
D -38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.

También podría gustarte