Está en la página 1de 71

siemens

Manual de Operación y

Mantención

Sistema de Osmosis

Reversa/Nanofiltración

Serie M84
PRECAUCIONES Y ADEVERTENCIAS
Lea y entienda este manual antes de operar y hacer mantención a este equipo. Si algo no
está claro, pida ayuda antes de proceder. Guarde este y otros manuales asociados para
futuras referencias y para operados y personal de servicio calificado nuevos.

Todo trabajo eléctrico debe ser ejecutado por un eléctrico calificado de acuerdo con la última
edición del Código Eléctrico Nacional, al igual que con los códigos y normas locales.

Para evitar un riesgo de descarga eléctrica, no saque las tapas o paneles cuando se energice el
equipo. No opere el equipo cuando las tapas o paneles sean sacados.

ADVERTENCIA Un motor defectuoso de una bomba o un cableado dañado puede ser un


serio peligro de una descarga eléctrica en caso de que haya agua que
pueda entrar en contacto con personas. Para evitar este peligro, NO
saque ninguna conexión a tierra del sistema.

DECLARACIÓN

Se supone que este manual de mantención tiene que ser usado con la literatura de fabricante del
componente entregado en el anexo. Estos manuales deberían entregar información completa y
exacta para satisfacer sus requerimientos de operación y/o servicio basado en la información
disponible al momento de la publicación. Sin embargo, Siemens Water Technlogies no asume
responsabilidad del contenido técnico de la literatura del fabricante.

Este manual deberías ser leído y entendido completamente antes de intentar la instalación,
operación o mantención del sistema. Quizás, la información de este manual no cubre todos los
detalles o variaciones de operación o entrega las condiciones en conjunto con la instalación,
operación y mantención. Si existen dudas que no se respondan específicamente en este manual,
contacte a al Departamento de Soporte Técnico de Siemens Water Technologies al número de
teléfono entregado en la cubierta de este manual.
Siemens Water Technologies se reserva el derecho a hacer los refinamientos de la ingeniería que
no se puedan reflejar en estos manuales. El material en estos manuales es para propósitos de
información y está sujeto a cambios sin aviso y no debe ser considerado como un compromiso por
Siemens Water Technologies. Siemens Water Technologies no asume responsabilidad por errores
que puedan aparecer en este documento. Se cree que este manual está completo y correcto al
momento de la publicación. En ningún vaso Siemens Water Technologies será responsable por
daños consecuenciales o incidentalesen conexión con o que surjan del uso de este manual

DERECHOS DE PROPIEDAD.

Este manual presenta información sobre la cual Siemens Water Technologies tiene derechos de
propiedad. Ni la recepción ni la obtención de este manual confiere o transfiere algún derecho al
cliente, y por su retención, el cliente reconoce que no lo reproducirá ni hará que lo reproduzcan,
total o parcialmente, dicha información, excepto por medio de permiso escrito de Siemens Water
Technologies. El cliente deberá tener el derecho de usar y mostrar a sus empleados la información
aquí contenida con el propósito de operar y hacer la mantención del equipo de Siemens Water
Technologies, y para ningún otro propósito.

En caso de que el contenido de este manual sea alterado o se omitan secciones o artículos durante
una reproducción, total o parcial, y las instrucciones o definiciones dentro de la reproducción
resulte en lesiones personales a aquellos que siguen las instrucciones alteradas, la responsabilidad
por lesiones a personas recae solamente sobre la parte que afecta la reproducción.
GUÍA DE MANUAL DEL USUARIO
Este manual describe los procedimientos necesarios para instalar, operar, y hacer la mantención de
su equipo Siemens Water Technologies. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de
instalarlo y operarlo. La garantía del equipo se puede anular si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación u operación.

Las señales de Advertencias, Cuidados, y Notas se usan para llamar la atención de sobre
información crítica o esencial. Las señales Advertencias y Cuidados aparecerán antes del texto
asociado con ellas, y las notas pueden aparecer ya sea antes o después del texto asociado.

ADVERTENCIA Las señales de Advertencia indica una condición, prácticas, o procedimientos


que deben observarse para evitar fatalidades o lesiones a personas.

CUIDADO Las señales de Cuidado indican una situación que puede causar daño o destrucción
del equipo o puede exponer a un riesgo de salud de largo alcance.

NOTA Las señales de nota son usadas para agregar información, expresar excepciones, y
destacar áreas que puedan ser de mayor interés o importancia.

SOPORTE DEL EQUIPO

Siemens Water Technologies lucha continuamente para entregar un equipo seguro, eficiente y libre
de problemas usando la óptima tecnología para su aplicación: En caso de problemas, la red
mundial de soporte técnico de Siemens Water Technologies estará disponible para proporcionar
ayuda. Para servicio, ventas, repuestos o copias adicionales de manuales llame a su representante
de área o a Siemens Water Technologies, Departamento de Soporte Técnico al número
proporcionado en la tapa de este manual.

GUÍAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Este equipo trabaja a alto voltaje y con alta presión, tiene piezas que se
mueven y productos químicos peligrosos que pueden causar lesiones o muertes si no se
operan o se les hace mantención de acuerdo a los procedimientos detallados en este manual.

A. Nadie debería usar o hacer mantención de este equipo sin la supervisión y capacitación
apropiada. Es la responsabilidad del dueño de asegurarse que este equipo es usado
apropiadamente y de manera segura, siguiendo estrictamente las instrucciones aquí
contenidas.

a- Permanezca siempre alerta durante la operación de este equipo. No se acerque al equipo


si está soñoliento o impedido de alguna manera.

b- Use siempre elementos de seguridad (lentes de seguridad, guantes) para su protección


al momento de trabajar en el equipo.

c- Refiérase a las Hojas de Datos de Seguridad del Material antes de manipular productos
químicos peligrosos.

d- Opere siempre el equipo dentro de los parámetros específicos.

e- Nunca conecte el sistema a un piping que no haya sido aprobado por Siemens Water
Technologies. Si tiene dudas llame a su oficina local.

f- Nunca saque componentes de la unidad mientras está bajo presión.

g- Nadie menor de 18 años debería operar o permitírsele acercarse al equipo.


h- Las señales de Advertencia han sido puestas en el equipo para recordarle al operador de
ciertos peligros. Nunca saque las señales. En caso de que haya alguna señal que esté
borrosa o falte, por favor contáctenos para enviarle nuevas gratis.

i- Una mantención adecuada asegura que el equipo funcionará apropiadamente y


disminuirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones
de mantención.

j- Asegúrese de hacer mantención al equipo, herramientas y sub sistemas usados con el


equipo.

k- Inspeccione de manera continua el sistema para detectar filtraciones y daños. El


corregir los problemas a medida que ocurren le ayudará a prolongar la vida útil del
sistema.

l- Use elementos de Cierre y Tags (etiquetas) al momento de realizar la mantención.

m- Este manual debería ser usado como una guía y no debería cambiar al sentido común.
Si no está seguro de algún procedimiento, pregúntele a su supervisor. Siemens Water
Technologies le da la bienvenida a cualquier pregunta que pueda tener. Podemos
arreglar dar capacitación en terreno en caso de ser necesario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El propósito de este manual es entregar al usuario la información necesaria para operar este equipo
sin riesgo indebido. El no seguir las instrucciones destacadas en este manual puede poner a los
operadores en riesgo de lesiones y posible muerte. Lea todo este manual antes de iniciar cualquier
procedimiento. Este Manual de Operación y Mantención deberá permanecer siempre con el
equipo, para actuar como una guía de referencia lista para cualquier persona que opere este equipo.
EQUIPO DE SEGURIDAD

A continuación hay una lista de materiales y equipos que deberían guardarse que deben guardarse
cerca del equipo. El equipo es le mínimo requerido para mantener un ambiente seguro de trabajo.

n- Cierres y Tags (etiquetas) de seguridad para la mantención y paradas.

o- Duchas de seguridad/lavados de ojos por cualquier accidente con productos químicos.

p- Use siempre lentes de seguridad.

q- Use tapones de oídos cuando encuentre altos niveles de ruidos.

r- Use guantes que ofrezcan protección contra productos químicos.

s- Zapatos y botas de seguridad para protección contra equipos y componentes pesados.


TABLA DE CONTENIDOS REV 0,1 /2007

SECCION DESCRIPCIÓN PÁGINA

1.0 INTRODUCCIÓN

1.1 Descripción General del Sistema

1.2 Teoría de la Osmosis Reversa

1.3 Descripción de los Componentes Mecánicos

1.4 Descripción de los Componentes Eléctricos

1.5 Descripción Funcional

2.0 INSTALACIÓN

2.1 Herramientas y Piezas Requeridas

2.2 Guía de Instalación del Equipo

2.3 Procedimientos de instalación del Equipo

3.0 OPERACION

3.1 Partida Inicial

3.2 Pre Puesta en Marcha, Sistema de Flasheo de Presión

3.3 Operación Normal

3.4 Procedimiento de Parada de Corto Plazo


3.5 Procedimiento de Parada de Largo Plazo

4.0 MANTENCIÓN

4.1 Programa de Mantención

4.2 Cambio del Cartucho del Filtro

4.3 Cambio del Elemento de la Membrana

4.4 Detección de Fallas

4.5 Repuestos Recomendados

4.6 Procedimiento de Almacenamiento a Largo Plazo del Elemento de la


Membrana RO

4.7 Limpieza del Elemento de la Membrana RO

4.8 Procedimiento de Limpieza del Elemento de la Membrana RO a bordo

5.0 ANEXO

5.1 Formulario de Recolección de Datos RO

5.2 Hoja de datos QA

5.3 Planos

5.4 Literatura de los Fabricantes de los Componentes

5.5 Repuestos del Equipo


1.0 INTRODUCCIÓN

1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA

El propósito de esta sección es introducir al usuario el equipo. Una comprensión total del equipo
ayudará con la instalación, pruebas y operación del equipo. Refiérase a los planos entregados en el
Anexo para aclaraciones más detalladas.

Esta serie de producto utiliza 300 psi, tiene Código ASME, cubiertas de Protección RO,
membranas Filmtec, una bomba serie Groundfos CNR. Hay tres paquetes de modelos diferentes
dentro de las series RO. Estas se describen a continuación.

A. Económica (Economy)

El Modelo Económico (Economy) utiliza un controlador MC-10 y una hélice conectada al monitor
de flujo para el flujo en el producto, rechazo, y líneas de reciclaje del rechazo.

B. Plus

El modelo Plus utiliza un controlador del PLC Siemens Serie S7-200 con una touch screen
(pantalla digital) HMI. La entrada del flujo del producto son hélices Signet conectadas
directamente al PLC. El Flujo del Producto se calcula.

C. Deluxe

El modelo Deluxe utiliza un controlador del PLC Siemens Serie S7-200 con una touch screen
(pantalla digital) HMI. La bomba Ro es controlada por accionamiento de frecuencia variable
Siemens (VFD). Los flujos de rechazo y entrada son hélices Signet conectadas directamente al
PLC. Se calcula el flujo del producto. Este modelo también contiene un sistema CIP incorporado.
Un tanque suelto de Químicos CIP y flexibles entregado se combinan con una bomba controlada
por RO VFD y carcasa del filtro RO para entregar un sistema de limpieza incorporado.
Sólidos Suspendidos

Los sólidos suspendidos, los materiales que no se disuelven con solventes, existen como partículas
distribuidas de manera dispar en una mezcla. Los sólidos suspendidos mayores a 5 micrones son
filtrados por le cartucho del filtro antes que los elementos de la membrana de osmosis reversa.

Contenido Iónico y Calidad del Agua

La presencia de material iónico (material disuelto) en una solución aumenta la conductividad de la


solución, o la habilidad de conducir electricidad. De manera consecuente, el uso de n aparato de
medición de conductividad puede utilizarse como un medio para aproximar la cantidad de sólidos
disueltos en una solución. Entre mayor sea el potencial de conductividad de la solución, mayor
será el contenido de sólidos disueltos. Desafortunadamente, la presencia de sólidos disueltos y
suspendidos, puede ser dañino para muchas operaciones basadas en agua, tal como la producción
de vapor para la generación de energía, el enjuague de los componentes electrónicos después de la
fabricación, y la preparación de materiales farmacéuticos y de alimentos, sólo por mencionar unos
pocos. Por consiguiente, estos sólidos disueltos y suspendidos deben eliminarse del agua antes de
usarla en estas y muchas otras aplicaciones. Un método efectivo para sacar la mayoría de estos
contaminantes se denomina Osmosis Reversa.

Osmosis

La osmosis es un fenómeno natural que ocurre cuando dos soluciones con diferentes
concentraciones de soluciones disueltas son separadas por una MEMBRANA SEMI
PERMEABLE. En la osmosis natural, el solvente o agua en esta aplicación viaja a través de la
membrana desde la solución con menor concentración de materiales iónicos hasta la solución con
mayor concentración iónica. Este proceso continúa hasta que la concentración iónica de ambas
soluciones es igual o hasta que el paso resultante del agua a través de la membrana alcance la
presión osmótica de la solución si las soluciones se atrapan en un contenedor.
Osmosis Reversa

La osmosis reversa es el reverso de este fenómeno natural. Por medio de la aplicación de una
presión externa en la solución que contiene la mayor concentración de iones disueltos, de este
modo, se fuerza al agua a que pase a través de una membrana semipermeable en dirección
opuesta, dejando atrás los iones disueltos y los sólidos suspendidos. En el proceso de Osmosis
Reversa, el agua que pasa a través de la membrana comúnmente se conoce como agua permeable,
o de producto. El agua que permanece detrás de la membrana junto con los sólidos disueltos y
suspendidos se conoce como rechazo, salmuera, o agua de rechazo.

La Tabla a continuación entrega algunos valores aproximados de presión osmótica como un


ejemplo de cuanta presión se debe aplicar a la solución con una mayor concentración iónica antes
de que el agua pase por una membrana a una solución que contenga una concentración iónica
menor.

CONCENT. DE CLORURO DE SODIO PRESIÓN OSMÓTICA APROXIMADA

100 PPM 1 PSIG

1000 PPM 11 PSIG

10000 PPM 110 PSIG

35000 PPM (agua de Mar) 350 PSIG

No es práctico convertir toda el agua procesada a agua de producto por varias razones incluyendo
la presión osmótica que se desarrolla como resultado de la concentración de iones disueltos que se
acumulan en un lado de la membrana, y la inhabildad de mantener la membrana libre de sólidos
suspendidos que dañaran la superficie de la membrana si no se eliminan.
El porcentaje del paso del agua del producto (o productividad) a través de la membrana se conoce
como el porcentaje de flujo y generalmente se expresa en “galones por pie cuadrado de superficie
de la membrana por día” o en “galones por día por cartucho de osmosis reversa”. El porcentaje de
flujo de una membrana en particular generalmente es limitado por varios factores que incluyen:
temperatura, presión de operación y la acción de flasheo de la superficie para mantener la
superficie de la membrana libre de sólidos suspendidos.

El porcentaje de recuperación del agua de alimentación convertida en agua de producto


generalmente se expresa en la forma de un porcentaje, con la razón del agua de producto que se
expresa como el porcentaje de recuperación. Por ejemplo, si el porcentaje del flujo de alimentación
a la unidad RO es de 200 GPM y el porcentaje del producto de la unidad RO es de 150 GPM, el
porcentaje de recuperación se expresaría como el 75%. Los 50 GPM restantes no pasaron a través
de la membrana. Se refiere como el agua de rechazo y se eliminaría (es decir no se recuperaría).

El rechazo de la membrana es una expresión de la habilidad de restringir el pasaje de los iones


disueltos a través de la membrana, y se expresa generalmente como un porcentaje. Es decir, el
agua de alimentación a la membrana contiene 100 PPM de sólidos disueltos, y el agua de producto
resultante sólo contiene 2 PPM de sólidos disueltos después del proceso, el porcentaje de rechazo
de lo iones disueltos resultantes es de 98%. Lo opuesto a esta expresión se utiliza a veces también
y se conoce como el porcentaje de paso de sal, el cual, para nuestro ejemplo, debería ser igual a un
porcentaje del 25. Un porcentaje de rechazo de membrana del 100% no es práctico debido a las
imperfecciones en la membrana y la construcción del elemento de la membrana.

Aplicaciones Prácticas

La osmosis reversa se hace práctica para el tratamiento de agua cuando se empaca un material de
membrana semipermeable en un elemento de membrana adecuado. De manera típica, los
elementos son construidos de uno de dos clasificaciones de material de membrana, incluyendo
acetato de celulosa o tríacetato, o algún tipo de material a base de plástico tal como el material a
base de poliamida o polisulfono. Estos materiales están acomodados en uno de cuatro
configuraciones de elementos que incluyen, planchas planas, hilado espiral, fibra hueca o tubular,
con las últimas dos configuraciones siendo las más comunes en la tecnología actual. La selección
del material de la membrana y la configuración de los elementos se basa en un número de factores
que incluyen la química del agua, limitaciones de espacio, requerimientos de la calidad del agua de
producto y el diseño del pre tratamiento del sistema. Para esta discusión. Sólo se describirá la
configuración del elemento hilado espiral, basado en el diseño de la unidad RO cubierta por este
Manual.

La configuración de la membrana hilada espiral se construye de una membrana de hoja plana la


cual primero es doblada y sellada para formar un sobre con un extremo abierto. Material poroso de
respaldo, puesto dentro del sobre separa las hojas de la membrana y forma un canal de flujo entre
ellas. El extremo abierto del sobre es unido y sellado alrededor del tubo plástico el que es
perforado, permitiendo que el agua de producto, o permeado, pase hacia el tubo del producto.

Para que sea compacto, el sobre de membrana es envuelto alrededor del tubo de producto de
manera espiral con un tamiz plástico áspero, conocido como tamiz del canal de la salmuera,
incluyéndose el envoltorio, lo que crea un canal de flujo entre las superficies de la membrana en
donde entra el agua de alimentación al elemento y el flujo de rechazo o salmuera sale del elemento.
Luego, el elemento es cubierto con una envoltura externa de fibra de vidrio semi rígida para la
protección y ayudar a mantener una forma redonda uniforme. Las dimensiones finales del
elemento generalmente son de aproximadamente 40” de largo por 4” u 8” de diámetro.

Los elementos son puestos en un embase cilíndrico presurizado, el que contiene uno a seis
elementos de membrana dependiendo de el diseño de la unidad.

El agua de alimentación presurizada se introduce en un extremo del contenedor. Algo del agua,
empujada por la presión de alimentación a través del orificio de alimentación del contenedor
presurizado RO, impregna la membrana y pasa hacia el tubo del producto y sale del contenedor
presurizado desde el orificio del producto del contenedor presurizado como agua de producto
comparada al volumen de agua entregado a la unidad RO como agua de alimentación.
Naturalmente, en una situación ideal se desearía recuperar toda el agua, pero no es práctico por
varias razones descritas a continuación.

Si toda el agua que se procesó se convirtiese en agua de producto, no habría agua disponible para
flashear el área de la superficie de la membrana eliminando los sólidos suspendidos remanentes.
Por consiguiente, los sólidos suspendidos se acumularán en la superficie y reducirá gradualmente
el flujo del agua de producto hasta que no se produzca impregnación o agua de producto.
La presencia de algunos sólidos disueltos tal como sílice, bario, estroncio o calcio y magnesio
cuando se presentan con iones de carbonato o sulfato reduce la recuperación de una unidad RO
más que cualquier otro sólido disuelto, debido a su limitada solubilidad en el agua, por ejemplo, la
presencia de sílice (SiO2) en el agua de alimentación es a menudo el factor limitante en la
recuperación del RO, porque comienza a precipitar la solución cuando alcanza una concentración
de 100 – 120 PPM. Eso significa que si el agua de alimentación contiene 30 PPM de SiO2 entonces
la recuperación del agua del producto se limita a casi el 75& porque la concentración de SiO2
aumentará en cuatro veces lo que dará como resultado una concentración de sílice en el rechazo de
RO de aproximadamente 120 PPM el cual es el límite de su solubilidad. Si intentó recuperar el
80% del agua, la concentración de SiO2 alcanzaría 5 veces la concentración del agua de
alimentación o aproximadamente 150 PPM y comenzará a precipitar, dañando la superficie de la
membrana.
1.3 DESCIPCIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS

Los principales componentes mecánicos que forman la unidad RO se describen a


continuación.

Válvula de Control Automática del Agua de Alimentación

Se instala una válvula automática en la línea de alimentación de la unidad RO. Esta válvula
detendrá el flujo a la unidad cuando se detenga. Una válvula solenoide instalada en el
Panel de Control controla la operación de esta válvula. La solenoide necesita de aire de
instrumento de 80 PSIG desde una fuente externa.

Medidor de Presión de Alimentación

La línea de presión en la entrada y salida del filtro se muestra en un medidor de presión de


0 a 100 PSI. El medidor tiene un cuerpo de acero inoxidable y está construido de partes
húmedas de acero inoxidable y está relleno de glicerina.

Pre Filtro

Esta unidad RO tienen un pre filtro RO de 5 micrones para ayudar a proteger las
membranas. La carcasa es fabricada de acero inoxidable 304 L y está diseñado para recibir
cartuchos con conexiones DOE. Se utiliza un 7R x 4H ( 7 filtros, 40” de alto) en las
unidades de 100 gpm, y se utiliza un 12R x 4H en las unidades de 150 gpm, y se utiliza un
22R x 4H en las unidades de 200 gpm.

Bomba de Alta Presión

La unidad de presión tiene una bomba suplementaria (auxiliar) de alta presión serie
Grundfos CRN montada en el marco para inyectar el agua de alimentación a la presión de
trabajo requerida para las membranas de osmosis reversa. La bomba es un tipo multi etapas
vertical con una construcción de acero inoxidable de todas las partes húmedas. El motor de
la bomba de lata presión modelo Deluxe es accionado por un Accionamiento de Frecuencia
Variable Siemens para conservar la energía y para entregar las cantidades de flujo
necesarios para el CIP. La bomba está diseñada para entregar la presión y flujo necesario
para operar el sistema.
Switch de Presión de Baja Alimentación

Se entrega un switch de presión de agua de baja alimentación para proteger la bomba. Se


ajusta para detener la unidad RO si la presión de entrada del agua de alimentación cae
debajo del set point. El switch está conectado a través de un timer (temporizador) de retraso
para permitir caídas de presión cortas como las que ocurren cuando se inicia la bomba.

Válvula Estranguladora (Reductora) de Descarga de la Bomba

El agua descargada de la bomba de alta presión es regulada por medio de una válvula de
bola de acero inoxidable en los modelos Economy y Plus. El modelo Deluxe utiliza esta
válvula como una válvula de cierre/abierto para el CIP. Al ajustar la posición de la válvula,
se puede regular el flujo y presión que alimenta el contenedor presurizado de la primera
etapa de la unidad RO. La válvula también está equipada con un seguro, el cual se debe
usar para mantener la válvula en posición correcta.

Medidor de Presión de Descarga de la Bomba

La presión de salida de la bomba de alta presión se muestra en un indicador de presión de 0


– 400 PSI. Este medidor tiene un cuerpo de acero inoxidable de 63 mm, y está construido
de todas las partes húmedas de acero inoxidable y está relleno con glicerina.

Switch de Presión de Descarga de la Bomba

Se proporciona un switch de alta presión de descarga para proteger los componentes aguas
abajo del sistema del exceso de presión y minimizar las descargas de escape de presión. Se
ajusta para detener la unidad RO de manera inmediata si la presión de descarga de la
bomba excede el set point.

Válvula de Escape de Presión

La válvula de escape de alta presión 316 SST (acero inoxidable) esta sellado con código
ASME para proteger los Contenedores a Presión de una sobre presurización.
Manifold de alta Presión

El agua de alimentación presurizada es canalizada a través de un manifold de alta presión


de acero inoxidable 316. El manifold está hecho de fittings y tuberías Schedule 10 soldada.
Las secciones del manifold son unidas por acoples flexibles y flanches. Las secciones del
manifold están diseñadas para acomodar la futura expansión del sistema con un trabajo
mínimo.

Contenedores de Presión de Osmosis Reversa

Las unidades RO tiene contenedores redondos de 8” de presión con sello del Código
ASME montados en la estructura. Los contenedores están hechos de FRP (plástico de fibra
de vidrio reforzada). Los contenedores laterales son acoplados para reducir el manifold. Las
conexiones de entrada y salida son de acero inoxidable 316 con conexiones tipo canaleta.

Elementos de la Membrana de Osmosis Reversa

La unidad de RO está diseñada para elementos de membrana de osmosis reversa de 8” x


40” guardada en contenedores de presión en la estructura. Los elementos estándares están
hechos de un material de membrana Thin Film Composite (TFC). Las membranas están
diseñadas para rechazar sobre el 98% de los sólidos disueltos y sobre el 99% de los sólidos
suspendidos y material orgánico.

Válvula Estranguladora (Reductora) de Rechazo

La contra presión del flujo de rechazo se regula por medio de dos válvulas de globo. Una
permite que el flujo recicle de vuelta a la entrada mientras que la otra envía el flujo al
drenaje. Estas válvulas son usadas para controlar la presión diferencial a través de la
superficie de la membrana la que en cambio regula el porcentaje de recuperación del
sistema.

Medidor de presión Inter Etapas

Las presiones inter etapas y la línea de rechazo final se muestran en los medidores de
presión e 0 – 400 PSI. Los medidores tienen un cuerpo de acero inoxidable de 63 mm,
están hechos de todas las partes húmedas de SST (acero inoxidable), y están llenos con
glicerina.

Piping (línea) de Producto & Alimentación

El piping (línea) de producto & alimentación para esta Unidad RO son PVC Schedule 80.

Válvulas de Muestreo

Hay una válvula de muestreo en la línea de producto de cada contenedor de presión. Las
válvulas entregan una oportunidad para analizar el agua de producto que fluye desde cada
contenedor de presión. Las ubicaciones de estas válvulas permite que los operadores aíslen
el agua del producto desde el contenedor de cualquier otro contenedor. Estas válvulas están
configuradas también para permitir un muestreo de cada contenedor al insertar un tubo de
¼” a través de la válvula y hasta los tubos del producto de la membrana.

Hay una válvula de muestreo sobre la línea de producto común de la RO. Esta válvula
entrega una oportunidad para analizar el agua de producto final combinada desde las
membranas RO.
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Panel del Arranque del Motor (Economy)

El Panel de Arranque del Motor montado en la estructura es enumerado UL/cUL. Alberga al


switch de desconexión principal, las válvulas solenoides, y el arranque del motor de partida
suave. La puerta del Panel de Arranque del Motor contiene la manilla del switch de
desconexión y el monitor de flujo.

Panel del Control Principal (Plus y Deluxe)

El Panel del Control Principal montado en la estructura es enumerado UL/cUL. Alberga al


switch de desconexión principal, el PLC, las válvulas solenoides, y el arranque del motor de
partida suave (sólo el modelo Plus) o el accionamiento de frecuencia variable (sólo el
modelo Deluxe). La puerta del Panel del Control Principal contiene la manilla del switch de
desconexión, botones de parada de emergencia, la alarma, la luz del indicador de alarma y
el terminal HMI.

DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE

Desconexión

El switch de desconexión principal para el Panel de Control es un Switch de desconexión.


Este switch sirve como la desconexión principal de energía hacia el Panel de Control.

Controlador del Motor

Se entrega un VFD (Accionamiento de Frecuencia variable) MM430 Modelo Siemens para


controlar la velocidad de la bomba RO en el modelo Deluxe. El modelo Plus está equipado
con un arranque de motor de partida suave serie Sirius 3RW3 Siemens.
Controlador Lógico Programable (PLC)

Se entrega un PLC Siemens S7-200 para el control de la máquina en los modelos Plus y
Deluxe.

Interface de Máquina Humana (HMI)

Se proporciona un HMI con panel táctil a color TP 177B PN/DN para la interface del
operador en los Modelos Deluxe y Plus. Este Modelo tiene también la capacidad de eternet
para la transferencia opcional de datos/monitoreo remoto con un DSC entregado por un
cliente o sistema similar.

Flujómetros (medidores de flujos) (sólo en modelos Economy)

Hay dos sensores en la unidad RO. Mostrarán los porcentajes de flujo para los flujos de
alimentación y rechazo en el Monitor de Flujo Signet 8550 en el Panel de Arranque del
Motor. Los sensores de flujo son sensores de flujo de hélice Signet modelo 2536. El Flujo
del Producto RO se calcula también como el flujo de alimentación menos el flujo de
rechazo y se muestra en el monitor de flujo.

Flujómetros (sólo modelos Plus y Deluxe)

Hay dos sensores en la unidad RO. Mostrarán los porcentajes de flujo para los flujos de
alimentación y rechazo en el terminal HMI. Los sensores de flujo son sensores de flujo de
hélice Signet modelo 2536. El Flujo del Producto RO se calcula también como el flujo de
alimentación menos el flujo de rechazo y se muestra el HMI.

Monitor de Rechazo % (sólo modelos Plus y Deluxe)

Se entrega un monitor de rechazo de porcentaje para indicar el rechazo total del sistema de
sólidos disueltos en el agua de alimentación. El monitor dará una alarma si la calidad del
agua de producto esté fuera de límites por más de un minuto. La unidad se detendrá por
baja calidad si está fuera del límite por cinco minutos.
Alarma

En la puerta del Panel de Control Principal hay montada una alarma la que da una
advertencia audible durante la condición de estado de alarma.

1.5 DECRIPCIÓN FUNCIONAL

La Unidad de Osmosis Reversa (RO) puede iniciarse o parar desde el Terminal MC – 10/HMI.la
unidad RO está diseñada ara funcionar continuamente a menos de que haya una condición de falla
según se identifica en la Carta de Alarma. En el piping de impregnación se entregan unas válvulas
para dirigir el flujo basado en la operación del sistema. El estado de operación del equipo y las
posiciones de las válvulas se definen en la Matriz de Secuencia de Operación.

La Unidad RO tiene tres (3) modos principales de operación: Off (apagado), service
(mantención), y standby (standby). Estos modos de operación se definen mayormente de la
siguiente manera.

Off

La unidad RO ha sido detenida por el operador.

Service (mantención)

El modo Service (mantención/servicio/ se define como que el RO ha terminado de realizar


un Enjuague de Calidad (descrito más abajo) y existe una urgencia por agua. La unidad RO
tiene varios permisos de funcionamiento que deben ser satisfechos antes de que pueda partir.
Se identifican de la siguiente manera:

1) Se ha iniciado la Unidad RO

2) El Seguro de Pre Tratamiento está satisfecha

3) La presión del Agua de Alimentación de la RO es adecuada según se mide por PSL-03


4) La RO no está fallada.

La unidad RO realizará un Flasheo de Pre Mantención y un Enjuague de Calidad antes de


entrar al modo de Service (mantención). Refiérase a la Matriz de Secuencia Operacional
para las posiciones de las válvulas y el estado operacional del equipo durante estos pasos.

La Bomba de Alta presión de la RO, PU-01, está desconectada durante el Flasheo de Pre
mantención. La válvula de entrada de agua de alimentación, FV-01, está abierta y el agua de
flasheo está directa a través de las membranas de RO para drenar vía la válvula FV-02. La
presión del agua de alimentación a la bomba debe satisfacer al switch de baja presión del
agua de alimentación, PSL-03, por 30 segundos antes que se considere terminado el Pre
Flasheo. Se proporciona una alarma en el caso de que no se satisfaga la presión. Para mayor
detalle, refiérase a la Carta de la Alarma.

La Bomba de Alta Presión de la RO está conectada después del Flasheo de Pre Mantención.
La Unidad RO ingresa a la fase “Enjuague de Calidad” en donde el contacto de la alarma de
baja calidad es monitoreada y se necesita mostrar una buena calidad por un periodo de
sesenta (60) segundos antes de que la RO pueda ingresar a ya sea el modo de Service
(mantención ) o Standby. Para asegurarse de que no ocurra un daño a la bomba, la unidad
Economy tiene un switch de lata presión de salida de la bomba que no debe hacerse. Hay
una alarma de este flujo después de 60 segundos si no se logra el flujo mínimo. El agua
impregnada de la RO puede ser desviada durante este periodo si se instalan válvulas de
impregnación. Se entrega una alarma en el caso de que la unidad RO no alcance el setpoint
de calidad dentro de un minuto. Se detiene la Unidad RO en el caso de que la calidad no se
consiga después de 5 minutos. Refiérase a la Carta de Alarma para mayor detalle.

Una vez que se ha logrado la calidad en la salida de la RO, se evalúa la necesidad de agua
del cliente. Si el cliente necesita agua desde la RO, la RO ingresa al Modo Service
(mantención). En este modo (sólo modelos Plus y Deluxe9, se abre la Válvula de Servicio
(mantención) del Producto FV-03.
Cinco (5) segundos más tarde, se cierra la Válvula de Desviación del Producto FV-04. En
este modo (modelo Economy solamente), ambas válvulas son comandadas a través de una
señal simple a la válvula de solenoide que entrega en aire motriz a ambas válvulas. Se
entregan válvulas manuales pequeñas de control de aire para la instalación de las líneas de
aire a las válvulas. Estas válvulas deben ajustarse para asegurar que la válvula del producto
cierre y abra de manera apropiada para asegurar que la línea de producto siempre tiene
espacio para que fluya el agua. El agua es enviada al cliente hasta que ya no sea verdad la
necesidad de agua o haya una falla del sistema.

La unidad RO continuará funcionando a menos que se apague, se saque la petición de agua,


o no se satisfacen los permisos de funcionar descritos arriba.

La secuencia de detención para la RO es la siguiente:

1) La Unidad RO necesita detenerse.

2) La Bomba de Alta Presión de la RO se desconecta inmediatamente y el Timer


(temporizador) de Flasheo por Detención se inicia.

3) La válvula de entrada de agua de alimentación, FV-01, permanece abierta y la Válvula


de Bypass del Concentrado FV-02 se abre. La Válvula de Desviación del Producto, FV-
04, está abierta y la Válvula de Servicio del Producto está cerrada.

4) Al terminar la secuencia de Flasheo por detención, se desenergizan todas las válvulas


solenoide.

Standby

El modo standby se define como la finalización de la RO de realizar el Enjuague de Calidad


(descrito anteriormente) y no hay necesidad de agua. Si la RO permanece en este modo por
un tiempo prefijado, a medida que ingresa desde le terminal HMI (sólo los modelos Plus y
Deluxe), ingresará un Flasheo por Standby para una cantidad prefija de tiempo. Los tiempos
estándares de fábrica para el Flasheo de Standby y Standanby son de 120 minutos y 5
minutos respectivamente. El MC-10 (modelo Economy solamente) funcionará del mismo
modo como las versiones Plus y Delux que usan el PLC/HMI. Se fijan los mismos setpoints
en el controlador MC-10. Refiérase a las Matrices de Secuencias Operacionales para
mayores detalles.

Soporte CIP (Modelo Deluxe solamente)

La bomba RO es usada durante las operaciones de limpieza. La limpieza de la membrana


RO es una operación manual necesitando que se le agregue producto químico al estanque
del CIP y que se mezcle con agua. Se usan mangueras para dirigir los agentes limpiadores a
través de las diferentes membranas según sea necesario. La RO puede limpiar un estanque a
la ves o hasta tres estanques a la ves.

Se proporciona un tamiz en el terminal HMI para la limpieza de la RO. El operador escoge


el modo de limpieza según sea para 1,,3,4,5 o 6 estanques. El control del porcentaje de
flujo para la bomba controlada VFD varía dependiendo del número de estanques a limpiar
de manera paralela. Los porcentajes de flujo apropiado automáticamente se ingresan
dependiendo del número de estanques a limpiar. Los porcentajes de flujo son ajustables
desde el HMI en el caso de que necesiten ser revisados basados en condiciones reales.

Una vez que estén conectados apropiadamente y que se seleccione el número apropiado de
estanques, entonces el operador puede iniciar la bomba RO desde la pantalla del HMI y la
bomba mantendrá el porcentaje de flujo requerido hasta que se le ordene detenerse o si
existe una condición de flujo bajo. Existe sólo una alarma asociada al proceso de limpieza.
El flujo de alimentación a la bomba debe ser por lo menos de 20 GPM o la bomba se
detendrá y se generará una alarma por flujo bajo. Revise la Carta de Alarma para mayor
detalle.

Controlador MC-10 (modelo Economy solamente)

Existen solamente dos niveles de seguridad. El nivel de falla no requiere el acceso del
operador. El usuario debe ingresar su código de acceso para realizar cualquier cambio al
sistema (la clave de fabrica es 12345).

Funcionalidad del HMI (modelos Plus y Deluxe solamente)


El terminal HMI se proporciona con varios pantallas para controlar el sistema de RO.
Existen solamente tres niveles de seguridad. El nivel de falla no requiere acceso del
operador. El operador de falla sólo puede ver la operación. Los botones Login y Logout
(acceso y salida) están ubicados en la Pantalla Principal junto con los botones de
navegación a la otras pantallas operativas. El usuario debe acceder ya sea como “Operator”
(operador) o “Admin” (administrador) para realizar cualquier cambio al sistema (clave del
sistema fijada como: Operator 1111, Admin 725).

Hay una descripción completa de las pantallas del HMI y sus funciones en las Notas de
Control adjuntas como anexo a este manual. Refiérase a los documentos de control adjunto
tal como Notas de Control, Matriz de Secuencia Operacional (OSM), y la Carta de Alarma
para detalles más específicos sobre la operación del sistema.
2.0 INSTALACIÓN

El propósito de esta sección es entregar información general sobre la instalación del equipo nuevo.
Todo equipo debe instalarse de acuerdo a los códigos aplicables. Refiérase a los planos de
Especificación del Equipo entregados en el anexo para asegurar que haya una tolerancia y soporte
adecuado alrededor de la Unidad RO.

La instalación de la Unidad RO consiste de los siguientes pasos:

1. Desembale y lleve la unidad al lugar de instalación.

2. Ancle la viga corredera en la fundación.

3. Instale las líneas de alimentación, producto y rechazo.

4. Conecte el cableado de energía eléctrica de alto voltaje.

5. Conecte la alimentación del aire al regulador que alimenta las válvulas solenoides.

6. Instale cualquier equipo de pre tratamiento y enclávelo a la Unidad RO.

7. Instale cualquier equipo de post tratamiento y/o estanque de almacenamiento y enclávelo a


la Unidad RO.

2.1 HERRAMIENTAS Y PIEZAS REQUERIDAS

Las herramientas y partes especificadas en esta sección son lo mínimo necesario para
instalar la unidad RO en su lugar. El uso de otras herramientas o piezas puede ser necesario,
dependiendo de la ubicación elegida y de otros parámetros.

Herramientas Necesarias

Equipo de Cierre (Lock out) y de Etiquetado (Tag out)

Lentes de seguridad, guantes y tapones para los oídos

Equipo para mover


Taladro de Martillo con broca para cemento

Equipo de corte, pegado y doblado de tuberías

Multi medidor eléctrico.

Partes Necesarias

Pernos de anclaje de concreto (tamaño determinado por los cálculos sísmicos locales).

Materiales de plomería y eléctricos según sean necesarios

Línea de alimentación de aire regulada

Válvula de escape de presión del producto (entregada con un kit de desviación de


producto).

2.2 GUÍAS PARA LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO

1. Los procedimientos de levante y movimiento deben realizarse por medio de


trabajadores de la construcción experimentados usando métodos de montaje estándares.

2. Antes de iniciar los procedimientos de manipulación de cualquier equipo, refiérase a las


secciones apropiadas en el manual de la Occupational Health and Safety Administration
(OSHA) #2206; “Estándares para la Industria en General”. Refiérase, también, a toda
literatura e información aplicable para grúas, monta cargas, y otros equipos usados para
levantar y mover.

ADVERTENCIA Los elementos de levante dañados pueden falla en el momento de usarse


causando lesiones personales severas y/o daño al equipo. Nunca use
eslingas que estén cortadas, deshilachadas o retorcidas. Refiérase al
manual OSHA # 2206 para la información sobre la inspección de daños
de los elementos de levante.

3. Asegúrese que el equipo usado para levantar y mover tenga una mantención apropiada
y está en buenas condiciones.
4. Asegúrese que los componentes a levantar estén bien balanceados y que no se
inclinarán ni saldrán del elemento de levante.

5. Al mover los componentes usando una horquilla, asegúrese de no dañar los


componentes.

6. Evite “apisonar” las Horquillas contra as piezas, use una grúa o una cuña para levantar
la pieza lo suficiente para meter las horquillas debajo.

2.3 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO

1. Ubique una superficie dura, limpia plana y nivelada capaz de soportar el peso de la
unidad RO. Refiérase al Plano de Ajuste General del Equipo para determinar los
requerimientos de carga del piso y el espacio de acceso de servicio para la Unidad:

NOTA: Esta área debe tener un drenaje local en el piso para llevar el agua que cae al
piso durante la operación, prueba y mantención del equipo.

2. Dibuje el área que ocupará el sistema.

ADVERTENCIA Procedimientos inadecuados de manipulación pueden dañar el equipo y o


causar posibles lesiones o muerte.

3. Lleve la unidad al lugar delineado en el paso anterior.

ADVERTENCIA Siempre se debe usar equipo de protección para evitar lesiones mientras
se asegura el equipo.

4. Perfore huecos en el relleno a través de los huecos de unión de la estructura.

5. Nivele la unidad RO instalando lainas debajo la estructura cerca de los huecos de unión
de la estructura.

6. Instale pernos de anclaje y asegure la estructura a los pernos de anclaje usando


arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas.
ADVERTENCIA No use la unidad RO para apoyar un piping externo. Las líneas de
plomería deberían ser apoyadas según las recomendaciones del
fabricante y los códigos locales.

7. Instale la línea de agua de alimentación. Las líneas de plomería nunca deberían ser
menor que el tamaño real de la tubería de entrada a la RO y puede que sea necesaria
más grande para tuberías sobre los 50 pies.

NOTA: Los materiales de la plomería deberán ser materiales no corrosivos (PVC, SST,
etc.). El uso de este material reducirá la tendencia de falla en las membranas debido a la
precipitación del metal.

8. Instale la línea de agua de producto. Para la característica de Flasheo del Producto, se


deberían instalar dos válvulas automáticas en esta línea cerca del estanque de
almacenamiento. (Ver P&ID) Esto permitirá que la unidad RO enjuague la tubería o
línea al drenaje durante la puesta en servicio.

NOTA: Si esta característica se usa, instale una válvula de escape de presión entre las
válvulas automáticas y la RO. También se recomienda instalar un desvío manual para
drenar la línea para que se use durante los ciclos de limpieza.

9. Instale la línea de rechazo directamente a un drenaje abierto.

NOTA: Como regla general, no se debería instalar ninguna válvula en esta línea. en caso
de ser necesario, instale una válvula de escape no mayor de 5 PSIG. La válvula debería
ser dirigida a un drenaje visible de manera que sea obvio la liberación o escape.

Si el drenaje de rechazo esta debajo del nivel de la unidad RO, instale una válvula
disyuntora de vacio o un tubo abierto en la línea de rechazo. Esto evitará el sifonaje de
agua fuera de la unidad RO durante una detención.

10. Instale un elemento sensor de nivel del estanque con una traba ajustable.
Recomendamos un switch de presión con pulgadas de escala de agua. La traba permitirá
una acción de partida/parada frecuente del sistema durante el tiempo de
funcionamiento.

11. Conecte un suministro de aire regulado en el orificio de entrada del regulador en el lado
superior izquierdo del Panel de Control o del Panel de Distribución de Energía. La
presión de aire necesita ser de 80 a 100 PSI y capaz de fluir 2 SCFM.

La instalación de la plomería debería terminarse ahora. Revise la plomería para


asegurarse que todas las uniones estén conectadas y apoyadas apropiadamente.

Instalación Eléctrica

ADVERTENCIA Los siguientes pasos consisten en trabajos eléctricos que deben ser
realizados por personal eléctrico calificado solamente.

1. Emplee un Elemento de Cierre y un Tag (etiqueta) de Cierre en el switch de desconexión


de la unidad RO, ubicado en frente del Panel de Control. No energice la corriente
principal en este momento.

PRECAUCION Apoye todas las extensiones de conductos para los requerimientos de


código local y para las recomendaciones del fabricante del conducto. Las
líneas inapropiadamente apoyadas pdrían causar una falla en el equipo.

2. Tire un conducto eléctrico para el suministro de la energía de alto voltaje entre el Panel
de Control y la alimentación de energía principal.

3. Tire un conducto eléctrico entre el Panel de Control y cualquier relé de cierre del equipo
de pre tratamiento.

4. Tire un conducto eléctrico entre el Panel de Control y el elemento sensor de nivel del
estanque de almacenamiento.

5. Tire un conducto eléctrico entre el Panel de Control y las bombas de inyección de


productos químicos. Se proporcionan terminales en el Panel de Control para una corriente
de 120 VAC a las bombas de inyección de productos químicos. Las tres diferentes
bombas de productos químicos son energizadas en diferentes momentos de modo de que
se debe tener cuidado de conectar las bombas en los terminales correctos. Refiérase al
plano esquemático de la bomba en el Anexo para los números correcto de terminales .

6. Verifique que todas las conexiones eléctricas estén aseguradas y cableadas según el
esquema eléctrico.

7. Saque el equipo de cierre y de etiqueta (tag) de la alimentación principal de energía para


la unidad RO, y energice el circuito.

8. Verifique que el voltaje entregado sea el correcto y concuerda con la Etiqueta (tag) de
Identificación de Voltaje sobre el motor de la bomba y dentro del panel de control.
3.0 OPERACIÓN

3.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL

Se debería realizar e siguiente procedimiento para la puesta en marcha inicial del Sistema
RO o para reiniciar el sistema si ha estado detenido y asegurarlo para una detención de
largo plazo.

Materiales y Equipo Requerido

Equipo de Cierre y Etiquetado (Tag Out)

Equipo de seguridad personal, tal como lentes de seguridad y guantes

Elementos del cartucho del pre filtro

Monitores TDS portátiles

Kit de prueba de cloro

Medidor portátil de PH.

Listado de Pre puesta en Servicio

1. Verifique que el Sistema RO esté seleccionado en off.

2. Confirme que el estanque de almacenamiento esté listo para recibir agua y los drenajes
están limpios.

3. Revise para asegurar que no ha trabajos de reparación o mantención en proceso en la


unidad RO o en el equipo aguas abajo.

4. Verifique que las válvulas en la unidad RO están correctamente colocadas.

5. Verifique que el equipo de pre tratamiento esté en línea y esté listo para abastecer la
unidad RO.
6. Haga prubas de la calidad del agua (TDS, cloro, temperatura, pH) para verificar que
esté dentro de los límites de los elementos de la membrana. Refiérase a la literatura de
la membrana en el anexo si es necesario.

7. Instale las membranas RO antes de proceder con la puesta en servicio. Refiérase a la


Sección 5.3 para las instrucciones de carga.

3.2 Pre Partida, Flasheo del Sistema de baja Presión

CUIDADO Se entregan nuevos elementos de membrana de RO con un preservante


químico aplicado a las membranas. Es peligroso para su salud y contaminará la
alimentación de agua del producto. Se debe flashear desde las membranas antes de
usar el agua de producto de RO.

1. Verifique que la presión del agua de alimentación a la unidad RO esté dentro de 30 a 60


PSIG. Si no hay presión de alimentación, elimine momentáneamente la FV-01, con la
HV-01 cerrada, hasta que se haya estabilizado la presión. La presión de entrada también
deberá ser verificada como de 30 a 60 PSIG mientras está en operación en un estado de
detención. (si la presión es demasiado baja, será necesario instalar una bomba de agua
de alimentación para evitar las detenciones por falta por baja presión. Si la presión es
demasiado alta, se debe instalar una válvula automática de regulación de presión para
proteger los sellos de las bombas de baja presión y las líneas de PVC de una sobre
presurización).

2. En caso de aplicarse, abra totalmente el desvío del producto manual a la válvula de


drenaje. Verifique que la válvula no esté obstruida. Si se instalan válvulas de desvío
automáticas, automáticamente desviarán al drenaje cuando el sistema esté apagado.

3. Abra la válvula de alimentación de aire seco limpio que va al regulador y verifique que
el regulador esté fijado en 80 PSIG.

4. Verifique que la válvula manual de agua de alimentación (HV-01) esté totalmente


CERRADA.

5. Abra completamente la válvula de rechazo (HV-03)


6. Anule manualmente la válvula automática de agua de alimentación y a bra esta válvula,
esto habilitará que la unidad RO flashee mientras la energía estsé desconectada en el
paso 7. Esto puede hacerse al cancelar la válvula solenoide en el lado del Panel de
Control,

CUIDADO Siempre abra lentamente las válvulas manuales para evitar que el martlleo del
agua dañe la tubería y los componentes-

7. Abra lentamente la válvula de aislación manual de agua de alimentación (HV-01) para


permitir que el flujo del agua entre a la unidad RO. Abra también la válvula de venteo
del filtro (HV-01) para purgar el aire desde el filtro del cartucho. Cierre cuando se haya
purgado el aire.

8. Verifique el paso del flujo por la unidad al revisar el medidor de presión en la entrada
de la alimentación en el panel de instrumento húmedo. Revise que el flujo salga de la
línea de drenaje de rechazo.

9. Permita que el proceso de flasheo continúe por un mínimo de 15 a 30 minutos. Esto


asegurará eliminar los preservantes de la membrana.

10. Cuando se termine el flasheo, vuelva a conectar cualquier línea de aire previamente
desconectada y vuelva las válvulas a la posición de operación. Saque la anulación o
cancelación manual de cualquier solenoide que haya sido operada de forma manual
3.3 OPERACIÓN NORMAL

Use esta sección para la puesta en servicio diaria o reiniciar el sistema después de una breve
detención.

1. ANTES de iniciar la unidad RO, verifique que existan las siguientes condiciones:

APARATO CONDICIÓN

Sistema RO está seleccionado en OFF en el SISTEMA OFF


controlador HMI o MC-10

Switch de desconexión del Panel de Partida ON


(MCP)

Switches de desconexión del Panel de ON


Control Principal/Panel de Arranque del
Motor (dentro del Panel de Control
Principal/Panel de Arranque del Motor)

Válvula de aislación manual del agua de abierta


alimentación HV-01

Selección del Modo de Flasheo Standby en AUTO


el Controlador HMI o MC-10 (OFF –
AUTO)

Válvula estranguladora de descarga de la 1/8 a ¼ ABIERTA (TOTALMENTE


bomba (HV-02) ABIERTA PARA MODELO DELUXE)

Válvula estranguladora de rechazo (HV-03) ABIERTA

Válvula de bola de bypass de rechazo CERRADA


automático

Válvulas Off-Skid en el rechazo a la línea CERRADA


de drenaje (si se aplica)

Válvulas Off-Skid en la línea de ABIERTA


alimentación del proceso (si se aplica)

Desviación del producto de Off-Skid a la ABIERTA (SÓLO SI NO HAYVÁLVULA


válvula de drenaje (si se aplica) AL DRENAJE AGUAS ARRIBA)

Equipo de pre tratamiento Listo para usar

Equipo de post tratamiento Listo para usar

Estanque de alamacenamiento Listo para usar


Válvula de aire de aislación de isntrumento ABIERTA

SI TODAS LAS CONDICIONES DE ARRIBA EXISTEN, EL SISTEMA ESTÁ


LISTO PARA PARTIR. CIERRE LA PUERTA DEL PANEL DE CONTROLA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA UNIDAD RO. SI ALGUNO DE LOS
SETTINGS ES INCORRECTO, CORRIGA LOS SETTINGS ANTES DE
PROCEDER.

2. Ponga el sistema RO en “On” (encendido). Esto hará que el sistema parta, comenzando
con el paso de Flasheo del pre Servicio.

NOTA: La bomba no partirá por 30 segundos. Cuando ponga el sistema en “On”, se


abre la válvula de entrada de alimentación para llenar la unidad con agua bajo baja
presión. Esto purga el aire desde la unidad. (Si en este momento se observa alguna
filtración, desconecte el sistema y corrija la filtración antes de poner en servicio la
bomba). Después de un retraso de 30 segundos, revise el estanque de almacenamiento.
Si está lleno, el sistema no partirá, hasta que el estanque caiga debajo del punto de
llenado de partida detectado por el elemento sensor de nivel del estanque. Si la alarma
de presión baja de alimentación está encendida (on), el sistema no se iniciará.

3. Verifique que sean correctos los flujos del producto y de rechazo. Si no es así, ajuste la
válvula estranguladora de descarga de la bomba y la válvula de rechazo hasta que se
alcancen los parámetros correctos (el modelo Deluxe sólo necesita ajuste de la válvula
estranguladora de rechazo). Procedimiento de ajuste:

Primero (modelos Economy y Plus), ajuste la unidad para asegurar la cantidad correcta de
agua de producto RO ajustando la presión del sistema. Esto se puede lograr al regular la
válvula estranguladora de descarga de la bomba. ABRA más la válvula para aumentar la
productividad y la presión de operación del sistema, CIERRE más la válvula para reducir la
productividad y la presión de operación del sistema. Una ves que el flujo esté correcto,
tome nota de la presión de operación.

Segundo, ajuste la unidad para descargar la cantidad correcta de rechazo al drenaje al


ajustar la válvula estranguladora de rechazo HV-03. ABRA la válvula para obtener un
mayor porcentaje de flujo o CIERRE las válvulas para reducir el porcentaje de flujo.

Repita los pasos según sea necesario hasta que se alcancen los flujos apropiados

NOTA: En el modelo Deluxe, esto es de alguna forma un “acto de balance” sobre la


válvula de rechazo ya que los flujos de rechazo cambian mientras la VFD ajusta para
mantener el flujo de producto. A medida que aumenta la VFD, aumenta el flujo de rechazo
y a medida que se cierra la válvula de rechazo, aumentará la VFD, y así sucesivamente.

En las unidades Economy y Plus, a medida de que se abre la válvula de estrangulamiento


de descarga de la bomba, aumentan los flujos de rechazo y de producto. Tal ves tendrá que
ajustar la válvula de estrangulamiento de descarga de la bomba para restablecer la
presión de operación para obtener el flujo correcto de producto según se establece en eñ
primer paso.

4. Una vez que la unidad de RO está operando en parámetros destacados en la Hoja de


Especificación de Operación de RO en la Sección, registre los parámetros de operación
en el formulario de recolección de datos. (Hay un formulario de muestra en la Sección
6.1). Es imperativo registrar diariamente los parámetros de operación, ya que la
detección de fallas del RO puede requerir un análisis de tendencia de los parámetros de
operación de RO.

NOTA: Si la RO no parte, o no puede lograr los flujos correctos, vaya a la sección de


detección de fallas para mayor información.

5. Si la unidad RO se para debido a una condición de falla, se debe resetear la alarma.


3.4 PROCEDIMIENTO DE DETENCIÓN POR TIEMPO CORTO

NOTA: Existen dos métodos de detener la unidad RO

La detención por corto tiempo se debería utilizar cuando el sistema está detenido por un
corto periodo de tiempo, como para realizar una mantención breve.

La detención por un largo tiempo debería ser usado cuando el sistema está detenido por un
periodo largo de tiempo, como para una reparación mayor, modificaciones o mantenteción.

1. Desconecte el Sistema RO, instale un Candado y un Tag de Cierre en el Switch


Principal de Desconexión.

2. Aisle el agua de alimentación al Skid e instale u elemento de Cierre/Etiquetado en la


válvula.

3. Una vez que el indicador de presión de entrada de agua de alimentación lee cero (PI-
01), es seguro hacer mantención a la unidad.

El sistema ahora está aislado desde el punto de la energía hidráulica y eléctrica y ahora es
seguro hacer mantención. Para reiniciar el sistema, simplemente abra la válvula manual de
agua de alimentación y ponga el Sistema RO en posición On desde la pantalla de Control
de RO en el terminal HMI.

3.5 PROCEDIMIENTO DE DETENCIÓN DE TIEMPO LARGO

Si el sistema está detenido por un periodo mayor de 7 días, se recomienda que se agregue
un biocida a los elementos de la membrana para proporcionar un crecimiento biológico.
Antes de detener el sistema, lea y realice los procedimientos en la Sección 5.6.

CUIDADO Si no se guardan las membranas en un biocida debido a una detención


por un periodo largo puede causar daños irreversibles a las membranas debido al
crecimiento bacterial.
1. Ponga el RO en posición OFF y ponga el switch de desconeción a la posición OFF.

2. Instale un aparato de Cierre/Etiquetado en el switch de desconexión.

3. En caso de que las membranas RO tengan que quedarse en el contenedor, vea la sección
5.6.

4. Cierre completamente la HV-01 e instale un aparato de Cierre/etiquetado en la válvula.

5. En caso de aplicar, también tendrá que cerrar completamente las válvulas de proceso
ubicadas en la línea de producto de la unidad RO aguas debajo del desvío del producto
a la unión de la válvula de drenaje para evitar que este punto pase agua de producto RO
no deseada, e instalar un equipo de Cierre/Etiqueta sobre la válvula.

Ahora la UNIDAD RO está aislada desde el punto de energía eléctrica e hidráulica o la


energía de la presión de agua y puede ser almacenada de manera segura por hasta un año. Si
se necesita un almacenamiento más prolongado, es necesario sacar las membranas y
guardarlas bajo condiciones más controladas. Contáctenos para mayor información.
4.0 MANTENCIÓN

4.1 PROGRAMA DE MANTENCIÓN

PROCEDIMIENTO FRECUENCIA

Revise que no haya filtraciones ni fallas Diariamente

Revise los niveles de cloro del agua de Diariamente


alimentación

Reúna datos de operacionales y ajuste las Diariamente


válvulas para lograr los porcentajes de flujo
apropiados

Cambie los elementos del cartucho del pre filtro Mensualmente o cuando la diferencia de
presión alcanza 10 – 15 psig. Lo que ocurra
primero.

Lubrique los descansos del motor de la bomba 4 veces al año

Calibre la instrumentación 2 veces al años

Limpie los elementos de la membrana RO Cuando el porcentaje de productividad


normalizado cae en más de un 15% del
porcentaje de productividad normalizada de la
membrana limpia, cuando la presión de
alimentación de RO aumenta en 25 PSIG sobre
la presión de alimentación limpia, o cuando el
porcentaje de rechazo cae en más de un 3%

Cambie los elementos de la membrana RO Cuando la limpieza de las membranas falla en


restaurar el rendimiento apropiado

Contacte a Siemens Water Technologies para cambios.


4.2 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO

Tiempo de detención requerido: 25 minutos

Se necesita lo siguiente:

Cartuchos de reemplazo del Filtro


Llave ajustable

1. Ponga la unidad fuera de servicio según se describe en la Sección 4.3.

2. Espere hasta que la válvula automática de agua de alimentación se cierre completamente,


según se evidencia por medio del indicador de presión de la entrada de la alimentación (PI-
01) bajando a cero (0) PSIG.

3. Abra la válvula de venteo en la parte superior de la carcasa del filtro para dejar escapar
presión, drenar el agua en la carcasa del filtro abriendo la válvula de drenaje.

4. Saque la parte de arriba de la carcasa del filtro al soltar la correa en V.

5. Saque los elementos del cartucho del filtro viejo y bótelos.

6. Enjuague el filtro con agua fresca

7. Instales loe elementos del filtro nuevo poniéndolos sobre los huecos en la parte inferior de
la carcasa del filtro. Ponga los tensores sobre los huecos en la parte superior de lo elementos
nuevos.

8. Cambie la parte superior de la carcasa del filtro y apriete la correa en V.

9. Reinicie el sistema del modo descrito en la Sección 3.2 y detecte las filtraciones alrededor
del sello o-ring superior.

10. Si no se observa filtración, la unidad RO vuelve a servicio normal


11. Si se detecta filtración, desconecte la unidad RO, espere que la válvula automática de agua
de alimentación esté totalmente cerrada, saque la tapa, e inspeccione el o-ring por si tiene
daños. Si se observa daño, cambie el o-ring.

4.3 CAMBIO DEL ELEMENTO DE LA MEMBRANA

Tiempo de detención requerido: 2 - 6 horas

Necesitará lo siguiente:

Elementos de seguridad (lentes, botas, etc)

Equipo de Cierre/Etiqueta

Mazo de Goma

24 onzas de glicerina líquida

Juego de nuevos elementos de membrana

1. Asegure la unidad para una detención de corto tiempo como se describe en la Sección 4.3.

2. Saque la conexión de la línea de producto desde el extremo del estanque de presión al


desatornillar la unión de PVC en las líneas de producto. Inevitablemente algo de agua se
drenará desde la línea desconectada, de modo que prepárese para un piso mojado.

NOTA: El sticker (adhesivo) de flecha que muestra la dirección de flujo ubicado en un


extremo del estanque de presión indica la dirección del flujo a través del estanque de presión.
Usted debe descargar y recargar los nuevos elementos de la membrana RO en la dirección del
flujo. Esto reduce grandemente la posibilidad de dañar los sellos de salmuera.

3. Para determinar el procedimiento correcto para el desmontaje de la tapa del extremo del
estaque de presión, consulte la literatura del fabricante sobre estanques de presión en el
anexo.

4. Saque los anillos retenes que soportan las tapas del extremo.

5. Saque cuidadosamente las tapas del extremo aplicando una fuerza de tire pareja.
NOTA: Asegúrese de tomar nota sobre cual tapa salió de que extremo del estanque de presión
de modo de que pueda reinstalarse en el mismo estanque.

6. Saque los elementos de la membrana vieja del estanque de presión en la dirección de la


flecha en el lado fuera del estanque.

7. Saque los adaptadores del tubo del producto de la membrana de los elementos de la
membrana vieja si no permanecen en las tapas del extremo del estanque. Elimine los
elementos de la membrana vieja.

8. Si las membranas Film – Tec iLEC no se usan, revise los o – rings en los inter conectores
por si tienen daño y cambie cualquiera que presente señas de daño o desgaste. (Es una
buena idea cambiar todos los o – rings al mismo tiempo que reemplaza los elementos de la
membrana de RO). Aplique un revestimiento liberal de glicerina a los o – rings y a los
sellos de salmuera antes de que se vuelvan a instalar en el estanque de presión.

9. Saque suficientes elementos de membrana nuevos de RO desde el empaque protector para


llenar un estanque de presión.

10. Instale los inter conectores entre los elementos de las membranas RO a medida que se
insertan en el estanque.

11. Instale los nuevos elementos de la membrana en estanque de presión en la misma dirección
como lo indica la flecha de flujo. Asegúrese que el sello de salmuera de la membrana esté
en el extremo para ingresar al final al estanque de presión.

NOTA: La flecha del flujo en el nuevo elemento de la membrana deberá igualar al flujo de la
flecha del sticker (adhesivo) en el estanque de presión.

12. Vuelva a instalar cuidadosamente los adaptadores del tubo del producto en los extremos de
los tubos del producto del elemento de la membrana. Aplique una cantidad moderada de
glicerina a los o – rings para hacer más fácil la instalación.

13. Vuelva a instalar cuidadosamente las tapas del extremo al extremo del estanque de presión,
cuidando de que queden en los mismos extremos que de donde salieron. Use una pequeña
cantidad de glicerina en los o – rings para hacer más fácil la instalación.
14. Golpee cuidadosamente las tapas, usando un mazo de goma. Vuelva a montar el ensamble
de la tapa del extremo siguiendo las instrucciones de los fabricantes.

15. Vuelva a instalar cuidadosamente los retenes en ambos extremos del estanque a presión.

16. Una vez que todas las membranas estén cambiadas, vuelva a instalar las conexiones de la
tubería del producto.

17. Revise cuidadosamente todas las conexiones y estanques.

La unidad RO está lista ahora para ser puesta nuevamente en servicio.

4.4 DETECCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA: ENERGÍA DE CONTRO ESTÁ DESCONECTADA (OFF)

CAUSA ACCIÓN

La desconexión de la fuente de energía está Revise la fuente de energía y fusibles


abierta o los fusibles han fallado.

Ha caído el disyuntor del circuito de voltaje Revise el disyuntor del circuito de voltaje
bajo del Panel de Control de la Unidad RO. bajo del Panel de Control

PROBLEMA: LA UNIDAD RO NO PARTE

CAUSA ACCIÓN

El estnaque de almacenamiento de agua de RO No se necesita acción. La unidad puede indicar


puede estar lleno “Standby Mode” si se selecciona Stnadby como
Auto

El enclavamiento del pre tratamiento de la Revise el estado operacional del sistema de pre
unidad RO puede estar enganchado debido al tratamiento.
retrolavado del filtro o un ciclo de regeneración
de suavizante. Revise el circuito del Panel de
Control/Controlador MC-10 para asegurar que
se hayan instalados los puentes apropiados

Una falla por baja presión de alimentación Revise la Lista de Alarma para detectar alarmas
puede haber causado que la unidad RO salga de activas. Resetee las alarmas si es necesario.
servicio Permita que se reinicie la Unidad RO, y revise
que la presión de alimentación de la bomba se
por lo menos de 10 PSIG.

El sensor de nivel del estanque de Inspeccione el funcionamiento eléctrico del


almacenamiento de agua del RO puede estar sensor de nivel del estanque de almacenamiento
malo o necesita ajuste. de agua del RO. Inspeccione los settings
(ajustes) del sensor de nivel del estanque de
almacenamiento de agua del RO.

El Panel de Control de la unidad RO puede Inspeccione los componentes del Panel de


tener una falla de un componente eléctrico Control

PROBLEMA: LA VÁLVULA AUTOMÁTICA DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN NO


ABRE

CAUSA ACCION

La válvula solenoide puede haber fallado Cambie la válvula solenoide

El actuador de la válvula del agua de Repare o cambie el actuador


alimentación puede haber fallado

PROBLEMA: LA PRODUCTIVIDAD DE LA UNIDAD RO ES BAJA

CAUSA ACCION

El setpoint de la operación de la unidad RO ha Verifique el setpoint apropiado.


cambado.

La contra presión del producto de la unidad RO Revise la presión de la línea de producto de la


es excesiva. unidad RO: no debería exceder los 10 PSIG. Si
eso ocurre, determine que está causando la
caída de presión y redúzcala.

La temperatura del agua de alimentación de la Revise la temperatura de la unidad RO. Si ha


unidad RO está más fría que lo normal. (las bajado, aumente la presión de operación para
temperaturas más baja del agua de alimentación compensar esta operación con baja temperatura.
requieren una presión de operación mayor.

Los elementos de la membrana de la unidad RO Determine la naturaleza de la falla y limpie y/o


puede estar fallada. sanitice los elementos de las membranas.

Lecturas de flujometro no exactas (Modelos Verifique la correcta operación de los sensores


Plus y Deluxe. de flujo y el medidor de flujo. Calibre o cambie
de ser necesario.
Falla en el pre tratamiento de RO. Inspecciones los sistemas de pre tratamiento
para detectar problemas.

PROBLEMA: RECHAZO DE LA UNIDAD RO ES BAJA

CAUSA ACCIÓN

La recuperación de la unida RO es demasiado Reduzca la recuperación de la unidad RO para


alta. igualar los valores listados en la hoja de
especificaciones de la operación de la RO en el
Anexo.

Cambio en la química del agua de alimentación Revise la composición química del agua de
(oxidantes en el agua de alimentación). alimentación. Si es substancialmente diferente
de la composición química original del agua de
alimentación de diseño, haga una marcha de
proyección nueva para el rendimiento de la RO
para determinar cual debería ser la
característica de la tasa de rechazo.

Filtración mecánica el sistema de la membrana. Revise los sellos o-ring del adaptador del tubo
del producto de la RO.

Aumento de la temperatura del agua de Revise la temperatura de agua de alimentación.


alimentación de la RO. Instale o ajuste los controles de temperatura, si
fuese necesario.

Revise los parámetros de flujo y ajuste el


sistema de acordó a la Sección 4.2

Los elementos de la membrana de la unidad RO Determine la naturaleza del defecto y limpie


pueden estar defectuosos. y/o sanitice los elementos de la membrana

PROBLEMA: NO SE PUEDE LOGRAR LECTURAS APROPIADAS DE FLUJO

CAUSA ACCIÓN

Sensores de flujo no operan correctamente. Verifique la correcta operación de estos.


(Modelos Plus y Deluxe) Calibre o cambie si fuese necesario.

Válvulas de control inapropiadamente Resetee las válvulas de control de acuerdo a la


ajustadas. Sección 4.2.

La válvula de control puede haber fallado. Vea que no haya obstrucción o daño en las válvulas de
control. Detecte desgaste excesivo en los asientos de las
válvulas de bola.
4.5 REPUESTOS RECOMENDADOS
La lista de repuestos incluida en el anexo contiene todos los ítemes críticos para la
operación de la unidad. Debido a la gran diversidad de requerimientos de repuestos de parte
de clientes diferentes, se entrega un listado completo. Se recomienda que el cliente divida la
lista en tres niveles de prioridad diferentes.

Repuestos Prioridad A: Incluye lo mínimo de repuestos y consumibles.

Repuestos Prioridad B: Incluye los repuesto que tienen la tendencia de necesitar cambio
dentro de un periodo de pocos años. La falla de la mayoría de estos artículos causaría una
detención no programada.

Repuestos Prioridad C: Para clientes que prevén dificultades en obtener repuestos en un


corto tiempo, o quienes no pueden detenerse por un periodo de más de 24 horas.

4.6 Procedimiento de Almacenamiento por Largo Tiempo del Elemento de la


Membraba RO

La solución que recomendamos es una solución de 0,5 a 1,0 % de bisulfito de sodio para la
preservación de la membrana. Para condiciones donde el congelamiento puede ser un
problema, la solución debería contener también hasta 18% (por peso) de glicerina o glicol
propileno, Refiérase a la hoja de datos de la membrana en el anexo para mayor
información.

Se necesitan los siguientes materiales y equipos:

Rastra de limpieza CIP (para modelos Economy y Plus)


Agua de producto o agua DI
Bisulfito de sodio (grado de alimentos)
Glicol propileno o glicerina (en caso de ser necesario)
Equipos de Seguridad
1. Ajuste las válvulas en la rastra de limpieza o los flexibles y configure las válvulas en la
unidad RO modelo Deluexe para la recirculación. Para el Deluxe, vea CIP Sección 4.8
para mayor detalle sobre los flexibles conectores #1 y #6 para realizar la recirculación.
2. Llene el estanque de limpieza con la cantidad apropiada de agua de producto de RO o
agua DI.

CUIDADO No use una solución mayor de 1,0%. Las Tapas del estanque de presión
se pueden dañar.

3. Agregue la cantidad correcta de polvo de bisulfato de sodio al estanque de limpieza


usando las siguientes proporciones:

0,5% de solución de bisulfito de sodio - .042 lbs. por galón

1% de solución de bisulfito de sodio - .084 lbs. por galón

En caso de aplicar, agregue la cantidad apropiada de protección congelante (glicerina o


glicol propileno) a la solución en este punto. (Refiérase a la tabla 1&2 al final de esta
sección).

4. Cierre las válvulas apropiadas en las líneas de producto y rechazo para evitar que la
solución se meta en el estanque de almacenamiento.

5. Conecte los flexibles desde las tomas del producto de la unidad RO y de rechazo de
vuelta al estanque de limpieza.

6. Recircule la solución por lo menos 5 minutos para permitir una mezcla completa,

Para Modelos Economy y Plus

7. Verifique/Cierre la válvula de estrangulamiento de descarga de la bomba RO

8. Conecte el flexible de alimentación desde la rastra de limpieza a los orificios de


limpieza en el primer manifold de alimentación.

9. Abra completamente las válvulas de rechazo de la unidad RO.

10. Resetee las válvulas en las rastras de limpieza a la posición normal.


Para Modelos Deluxe

6. Abra la válvula de estrangulamiento de la descarga de la bomba RO.

7. CIERRE la válvula de mezclado de tres vías (HV-06) para ambas direcciones.

8. Verifique/conecte el flexible #5 desde el CIP-9 al estanque y verifique/conecte el


Flexible #3 desde el CIP-8 al estanque.

9. Verifique que la HV-01 esté cerrada y la HV -8 esté abierta.

Para Todos los Modelos (continuación)

10. Inicie la bomba de la rastra de limpieza o presione la bomba de arranque en el menú


HMI CIP Pantalla de Control de Deluxe.

11. Permite la circulación de la solución a través de la unidad RO por 30 minutos.

12. Desconecte la rastra de limpieza o presione HMI VIPla Bomba de Detención en la


Pantalla del Control HMI CIP (Deluxe) y desconecte los flexibles.

13. Cierre completamente la válvula de aislación manual del agua de alimentación e instale
un Candado en la válvula.

14. Si se aplicase, abra completamente la válvula de desviación del producto al drenaje e


instale un Candado en la válvula.

15. Si se aplica, también puede cerrar completamente cualquier válvula de proceso ubicada
en la línea de producto de la Unidad Ro aguas debajo de la desviación del producto para
drenar la unión de la válvula para evitar que el agua de producto no deseado de RO pase
este punto, e instale un elemento de Cierre en la válvula.

16. Drene la bomba, líneas del manifold y flexibles.

17. Selle los orificios para evitar que se sequen los elementos de la membrana.
18. Etquete la unidad RO con la fecha y tipo de solución en la que se almacenan las
membranas de modo que se flasheen apropiadamente antes de que vuelven a servicio.

La unidad RO ahora está lista para ser guardada. Asegúrese de seguir la Puesta en Servicio
Inicial en la Sección 4.1 cuando esté listo para poner de vuelta en servicio la unidad.

Tabla 1

PUNTO DE CONGELACIÓN DEL GLICOL PROPILENO – MEZCLA DE AGUA

% de Glicol por Gravedad Punto de Punto de


VOLUMEN Específica Congelación ºC Congelación ºF

15.6 ºC (60 ºF)

5 1.004 -1.1 30

10 1.006 -2.2 28

15 1.012 -3.9 25

20 1.017 -6.7 20

25 1.020 -8.9 16

30 1.024 -12.8 9

35 1.028 -16.1 3

40 1.032 -20.6 -5

45 1.037 -26.7 -16

50 1.040 -33.3 -28


Tabla2

PUNTO DE CONGELACIÓN DEL GLICEROL (GLICERINA) – MEZCLA DE


AGUA

% de Glicerina por Gravedad Punto de Punto de


PESO Específica Congelación ºC Congelación ºF

15.6 ºC (60 ºF)

20 1.02415 -1.6 29.1

20 1.04935 -4.8 23.4

30 1.07560 -9.5 14.9

40 1.10255 -15.5 4.3

50 1.12985 -22.0 -7.4

60 1.15770 -33.6 -28.5

70 1.18540 -37.8 -36.0

80 1.21290 -19.2 -2.3

90 1.23950 -1.6 29.1

4.7 LIMPIEZA DEL ELEMENTO DE LA MEBRANA RO

NOTA: Para limpiar los elementos de la membrana en terreno, se necesita una rastra CIP
(significa Limpiar En el Lugar) para los Modelos Economy y Plus (Ver Sección 4.8
Procedimiento de Limpieza para el Modelo Deluxe. La rastra CIP puede ser comprada a
nosotros si usted desea hacer su propia limpieza en los Modelos Economy y Plus. Sin
embargo, los servicios de limpieza están disponibles de la mayoría de las sucursales de
limpieza. Llame a ventas locales y a la oficina de servicio para mayor detalle.
Lea la siguiente sección para ayudarle a entender porque los elementos de la membrana RO
necesitan ser limpiados, y la naturaleza de las fallas que puede encontrar.

NOTA: La limpieza del elemento de la membrana RO es un proceso complejo y si se hace


incorrectamente podría dañar o destruir los elementos de la membrana. Se describe un
procedimiento de limpieza completo en el manual de operación CIP.

Se debería observar que un aumento en la temperatura del agua resultará en una disminución del
flujo del agua de producto y un aumento en la diferencial de presión a través de la membrana. Esto
no indica que sea necesaria una limpieza.

Los datos reunidos después de las primeras 24 a 48 horas de operación de la unidad RO se


deberían usar como base para los parámetros anteriores. Es crítico que las hojas de colección de
datos, entregadas en el Anexo, se llenen completamente a diario.

Encontrará que es necesario limpiar la UNIDAD RO de ves en cuando como resultado de la


acumulación natural de impurezas de la superficie de la membrana. Esta necesidad de limpiar las
membranas de la UNIDAD RO será evidente por una o más de los siguientes síntomas incluyendo,
una reducción en el PORCENTAJE DE PRODUCTIVIDAD NORMALIZADO, una reducción en
el PORCENTAJE DE RECHAZO DE LOS SOLIDOS DISUELTOS TOTALES DE LA UNIDAD
RO, o un aumento en la PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD RO. A pesar de que no
hay cambio en la temperatura del agua de alimentación de la unidad RO. En general este
procedimiento no debería ser necesitado más de tres (3) veces por año o caso cada cuatro (4)
meses. Si usted encuentra que este procedimiento es requerido de manera más frecuente que esto,
debería hacer que uno de nuestros representantes evalúen la efectividad de su sistema de pre
tratamiento o los parámetros actuales de operación de la UNIDAD RO. La mayoría de los
procedimientos de limpieza consisten en la preparación de una formula química específica de
limpieza hecha en agua tibia. La cual es luego recirculada a través de de los elementos de la
UNIDAD RO, seguida por un extenso periodo de remojo en solución de limpieza, seguida por otro
ciclo de recirculación, y terminado con un ciclo completo de enjuague.
Las impurezas de la UNIDAD RO generalmente consisten en una o más de las tres clases comunes
de impurezas incluyendo: SÓLIDOS SUSPENDIDOS, IMPUREZAS ORGÁNICAS Y SÓLIDOS
DISUELTOS PRECIPITADOS. A continuación se entrega una breve explicación de la naturaleza
de cada impureza.

IMPUREZA DE SÓLIDOS SUSPENDIDOS

La impureza de sólidos suspendidos es la impureza más común de la UNIDAD RO. Esta condición
de impureza resulta de la eliminación incompleta de sólidos suspendidos tal como las partículas de
sedimento de lodo y arcilla desde el agua de alimentación de la UNIDAD RO. Ya que algunas de
éstas partículas son menores de 0,2 micrones en tamaño, no es práctico intentar sacarlas todas
puesto que este tipo de impureza de membrana es eventualmente inevitable en todas las
UNIDADES RO. Esto es más común para sistemas que funcionan sobre una alimentación de agua
de superficie. El truco es intentar eliminar tanto material de sólidos suspendidos como sea posible,
por medio de buenas prácticas de filtración del pre tratamiento, selección y operación apropiada de
la filtración multimedia, la selección y mantención correcta de los filtros de cartucho, y el posible
uso de químicos para ayudar a la dispersión de los sólidos suspendidos. Este tipo de impureza se
evidencia generalmente por una reducción gradual en el PORCENATJE DE PRODUCTIVIDAD
NORMALIZADO sin reducción en el PORCENTAJE DE RECHAZO DE SÓLIDOS
DISUELTOS TOTALES.

IMPUREZAS ORGÁNICAS

La impureza orgánica de una membrana de composite de película delgada es muy común y puede
ocurrir como resultado de dos mecanismos diferentes, el primer mecanismo puede ser por medio
de la presencia de material orgánico presente en el agua de alimentación de la UNIDAD RO en la
forma de ácidos húmicos y fúlvicos , los que terminan en la alimentación de agua como resultado
de la descomposición de la vegetación. Obviamente, esto es más un problema uando se usa
suministros de agua de superficie diferentes al suministro de agua de pozo.

El segundo mecanismo es el resultado de un crecimiento biológico real que sucede en la superficie


de la membrana como resultado de la falta de un oxidante en el agua de alimentación de la
UNIDAD RO para matar a estos microorganismos. Generalmente no es práctico eliminar
totalmente todos las impurezas orgánicas desde el agua de alimentación de la UNIDAD RO, de
modo que lo único que puede hacer es intentar tomar precauciones razonables a través del posible
uso de esterilizadores ultra violeta en el agua de alimentación de la UNIDAD RO, realizar buenos
procedimientos de mantención en los filtros multimedia, incluyendo ciclos de esterilización
periódicos, y el uso de biocidas aprobados sobre los ELEMENTOS DE LA MEMBRANA DE LA
UNIDAD RO. Este tipo de impureza es evidente por medio de una reducción gradual en el
PORCENTAJE DE PRODUCTIVIDAD NORMALIZADA ya sea sin reducción o un leve
aumento en el PORCENTAJE DE RECHAZO DE LOS SÓLIDOS DISUELTOS TOTALES.

IMPUREZAS DE SOLIDOS DISUELTOS PRECIPITADOS

La impureza de sólidos disueltos precipitados generalmente es la impureza menos común que


contamine las membranas de la UNIDAD RO. Este tipo de impureza ocurre generalmente cuando
la recuperación de la unidad RO funciona demasiado alta, concentrando de este modo los sólidos
disueltos en el agua de alimentación hasta las últimas pocas membranas más allá de sus limites de
solubilidad. Los constituyentes más comunes de este tipo de impureza son Sílice (SiO2),
Carbonato de Calcio (CaCO3), Sulfato de Calcio (CaSo4) y varias formas de Fierro (Fe) y
Aluminio (Al). Generalmente este tipo de impureza se puede prevenir por medio de un buen
control administrativo de la recuperación de la UNIDAD RO, y la mantención del equipo de pre
tratamiento que incluye suavizantes de intercambio de ión y sistema de inyección de anti
incrustantes. Este tipo de impureza es evidente por medio de una reducción gradual en el
PORCENTAJE DE PRODUCTIVIDAD NORMALIZADA con una menor reducción
PORCENTAJE DE RECHAZO DE LOS SÓLIDOS DISUELTOS TOTALES.

Refiérase al manual incluido en la rastra CIP opcional para instrucciones completas de limpieza.

4.8 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL ELEMENTO DE LA MEMBRANA


RO (Modelos Deluxe)

Debido al número de membranas RO y los fabricantes de membranas disponibles, es imposible


proporcionar parámetros de limpieza que pertenezcan a cada membrana. Con eso en mente, abajo
hay una tabla que proporciona algunos parámetros generales a los dos tipos más comunes. TFC
(Thin Film Composite) (Composite de Película Delgada) y CA (Cellulose Acetate) (Acetato de
Celulosa), de las membrana RO disponibles. Con los diferentes fabricantes de membrana vienen
diferentes parámetros de limpieza y de operación. Ya que la membrana TFC es la membrana
predominante de la elección, el enfoque del procedimiento de limpieza deberá ser en relación a la
membrana TFC.

CUIDADO Para evitar que se anule la garantía de la membrana, refiérase


siempre a sus datos de los fabricantes presentes de membranas para establecer
parámetros recomendados de limpieza para comenzar el proceso de limpieza
de la membrana.

Tipo de Presión de Rango de pH Diámetro del Porcentaje de


Elemento Alimentación Temperatura# estanque Flujo/PV
(PSIG) Mínima (pulgadas) (GPM)
(ºC/ºF)

TFC 20 - 60 1-12 30/60 8 25 - 40

CA 20 - 60 3-8 40/104 8 30 - 40

# La efectividad de la solución de limpieza aumenta con el aumento de la temperatura.


Se recomienda que el agua de calidad de impregnación del RO, o mejor, se utilice para mezclar los
productos químicos de limpieza y durante la parte del enjuague del proceso de limpieza. Si la
calidad del agua no está disponible, se acepta una buena alimentación de agua limpia filtrada
disponible, libre de cloro y otros agentes oxidantes.

Los componentes mecánicos principales usados en el CIP se describen a continuación.

Estanque de Almacenamiento

Se proporciona un estanque de almacenamiento suelto y está ubicado cerca de las conexiones del
CIP a la izquierda de la unidad (al mirar el panel de control). Este estanque está diseñado para
mezclar, en tandas, las soluciones de limpieza que se van a usar. El estanque está hecho de
polietileno de alta densidad (PE) y tiene una pestaña removible para una fácil adición de productos
químicos.

Bomba

La unidad RO tiene un bomba controlada por VFD para permitir el uso para las operaciones de
CIP. La bomba está diseñada para proporcionar la presión y flujo necesario para limpiar las
membranas RO.
Carcasa del Filtro

El filtro de cartucho en la rastra de la RO se hace doble al igual que el filtro del CIP. Está diseñado
para contener un extremo abierto doble, 5 micrones, cartuchos de filtros nominales para filtrar la
solución de limpieza y las impurezas eliminadas desde el rechazo de la RO antes de volver al
estanque de CIP. Los cartuchos del filtro deberán eliminarse después de cada limpieza.

Flexibles del CIP

Los flexibles están proporcionados con la unidad RO Modelo Deluxe para realizar la limpieza de
la membrana. Los flexibles (mangueras) están diseñadas para soluciones de limpieza de alto y bajo
pH.

SELECCIÓN DE QUÍMICOS DE LIMPIEZA

La limpieza de las membranas RO no es una ciencia exacta. Existen muchos productos químicos
para limpieza como hay fabricantes de membranas. Debido a los diferentes tipos de impurezas que
puedan o no puedan estar presentes en su sistema, este manual sólo puede servir como una guía
recomendada para productos químicos de limpieza. Lo mejor que se puede hacer es intentar
diferentes productos químicos y ver cual da el mejor resultado.

A continuación hay una lsta condensada de productos químicos de limpieza que recomendamos.

1. LIMPIADOR DE BAJO pH. Se puede utilizar una solución de ácido hidroclórico al 1% y


agua tibia para sacar los sólidos disueltos suspendidos y precipitados. Se debe tener
cuidado permanecer dentro de los límites de pH de las membranas. Para información sobre
el pH y la temperatura, consulte la literatura de la membrana en el manual de la RO.

NOTA: El pH de la solución de ácido hidroclórico se puede ajustar usando NaOH (soda


caustica)

2. LIMPIADOR DE ALTO Ph. Se puede utilizar una solución de soda caustica al 0,05 y
agua tibia para sacar las impurezas orgánicas Esto. sólo se puede hacer si es precedido por
el limpiador de bajo pH mencionado anteriormente. De nuevo, tenga cuidado de
mantenerse dentro de los límites de pH de las membranas
NOTA: El pH de la solución de soda caustica se puede ajustar usando HCl (ácido
hidroclórico)

Para recomendaciones adicionales sobre productos químicos especiales para la limpieza,


contacte a nuestro representante o al Departamento de Soporte Técnico al número
entregado en la tapa de este manual.

PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA

Tiempo de Detención de la Ro Requerido: 4 – 8 horas

Equipos y Materiales Requeridos

Equipo de Cierre/Etiqueta.
Elementos de Seguridad Personal, tales como lentes de seguridad y guantes (Ver hojas MSDS
de productos químicos para requerimientos especiales).
Elementos del filtro de cartucho.
Medidor portátil de pH.
Químicos de limpieza de la membrana.
Agua impregnada de la RO o filtrado limpio, agua libre de cloro, hasta 120 ºF
Listado de Pre limpieza:
1. Confirme que el estanque de almacenamiento de la RO está lleno.

2. Confirme que el volumen de agua en el estanque de almacenamiento será suficiente durante


el procedimiento de limpieza (aproximadamente 4-8 horas).

3. Verifique que el switch de Energía (Power) en el Panel de Control de la RO está OFF.

4. Verifique la ducha de seguridad y para el lavado de los ojos funcione.


Establecimiento y Realización del CIP

1. Instale cartuchos de filtros nuevos en la carcasa del filtro en la unidad RO.

2. Establezca y ejecute una limpieza por el diagrama de flujo en las siguientes dos páginas

ADVERTENCIA NUNCA AGREGUE AGUA AL ÁCIDO O A LA SODA U


OCURRIRÁ UNA VIOLENTA REACCIÓN. ESTO PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS QUÍMICAS SEVERAS. AGREGUE SIEMPRE EL
PRODUCTO QUÍMICO AL AGUA.

NO DEJE LOS FLEXIBLES DE LIMPIEZA (MANGUERAS) CONECTADAS AL


MANIFOLD CUANDO TERMINE LA LIMPIEZA. NO ESTÁN ESTIMADAS PARA LA
PRESIÓN GENERADA MIENTRAS FUNCIONA LA UNIDAD RO.
ADVERTENCIA EL NO CAMBIARA LAS TAPAS DE ACERO INOXIDABLE Y LOS
FLANCHES DE PVC PUEDE RESULTAR EN DAÑO AL EQUIPO Y
LA POSIBILIDAD DE LESIONES SERIAS AL OPERADOR.

3. Registre un nuevo juego de datos operacionales en el FORMULARIO DE


RECOLECCIÓN DE DATOS. Esta información se puede usar como base para programar
la próxima limpieza de membrana.
HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL

Las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) para los químicos de limpieza no están
incluidas en este manual. Deben estar incluidos con los productos químicos que compra. Para una
referencia rápida, póngalas en este manual detrás de esta cubierta.
5.0 ANEXO

5.1 FORMULARIO DE RECOLECCIÓN DE DATOS

IDENTIFICACIÓN DEL SISTEMA___________________________________________

FECHA DE TÉRMINO DE SEMANA _________________________________________

Vea los valores calculados en la siguiente página

Parámetros de Operación de la Unidad RO D L M M J V S

Caída de Presión del Filtro de Cartucho RO (PSI)1

Presión de Salida del Filtro de Cartucho RO (PSI)

Presión de ENTRADA del Filtro de Cartucho RO (PSI)

Tasa de Flujo de Alimentación (GPM)2

Tasa de Flujo de rechazo (GPM)3

Recuperación del Producto (%)4

Temperatura del Agua de Alimentación (ºF)

pH del Agua de Alimentación (0-14)

Concentración de Cloro del Agua de Alimentación (PPM)

Dureza Total del Agua de Alimentación (PPM)

SiO2 del Agua de Alimentación (PPM como SiO2)

Conductividad del Agua de Alimentación (mg/l)

Conductividad de la 1ª Etapa de la RO (mg/l)

Conductividad de la 1ª Etapa de la RO (mg/l)

Conductividad de la 2ª Etapa de la RO (mg/l)

Conductividad de la 3ª Etapa de la RO (mg/l)

Conductividad del Rechazo Final de la RO (mg/l)

Porcentaje de Rechazo de la RO (%)5

Presión de Operación de la 1ª etapa de la RO (PSI)

Presión de Operación de la 2ª etapa de la RO (PSI)

Presión de Operación de la 3ª etapa de la RO (PSI)

Presión de Operación del Rechazo Final de la RO (PSI)

Productividad Normalizada de la RO (GPM)6

DATOS TOMADOS POR

COMENTARIOS:
Valores Calculados
1. Caída de Presión del Filtro de RO es igual a la presión de entrada del filtro menos la
presión de salida del filtro.
2. La tasa del Flujo de Alimentación de RO (Economy solamente) es igual al flujo del
producto de RO más el flujo de rechazo de RO.
3. La tasa del Flujo de Producto de RO (Plus y Deluxe solamente) es igual al flujo de
alimentación de RO menos el flujo de rechazo de RO.
4. La Recuperación del Producto de RO es igual a la tas de flujo del producto de RO
DIVIDIDO por la tasa de flujo de alimentación de RO, MULTIPLICADO por 100.
i. EJEMPLO: Flujo de Producto = 30 GPM
a. Flujo de Alimentación = 30 GPM
b. (30 /40) x 100 = 75% de recuperación
5. Rechazo de Porcentaje de RO# es igual a la conductividad de alimentación de RO
MENOS la conductividad del producto de RO, DIVIDIDO por la conductividad de la
alimentación, POR 100.
i. EJEMPLO: Conductividad de la alimentación = 380 micromoh
a. Conductividad del Producto = 5 micromoh
b. (380-5) /380 ) x100 = 98,6% de rechazo

• el monitor de Calidad de RO se fija en fábrica para mostrar el valor


6. Productividad Normalizada es una verdadera indicación del rendimiento de la membrana.
Se calcula de la siguiente manera:
NPF = MPF x TCF x (225/MPF)
Donde:
NPF = FLUJO DE PRODUCTIVIDAD NORMALIZADA
MPF = FLUJO DE PRODUCTO MEDIDO
TCF = FACTOR DE CORRECCIÓN DE TEMPERATURA (Ver tabla a continuación)
MFP = PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN MEDIDA
EJEMPLO:MPF = 35 GPM
TEMP. AGUA DE ALIMENTACIÓN = 60ºf, ENTONCES TFC = 1.44
MPF = 285 PSIG
NPF = 35 x 1.44 (225/285)
NPF = 35 x 1.44 x .789
NPF = 39.8
FACTOR DE CORRECIÓN TEMPERATURA AGUA ALIMENTACIÓ RO

TEMP ºF TCF TEMP ºF TCF

34 3.64 70 1.12

36 3.18 72 1.08

38 2.93 74 1.05

40 2.68 76 1.02

42 2.47 78 0.97

44 2.29 80 0.93

46 2.14 82 0.90

48 2.01 84 0.88

50 1.88 86 0.86

52 1.77 88 0.84

54 1.68 90 0.79

56 1.59 92 0.77

58 1.51 94 0.75

60 1.44 96 0.73

62 1.36 98 0.70

64 1.30 100 0.68

66 1.24 102 0.65

68 1.17 104 0.63


HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE OPERACIÓN RO
TODOS LOS PORCENTAJES (TASAS) DE FLUJO EXPRESADOS EN GALONES
POR MINUTO (GPM). OPERANDO A DIFERENTES GRADOS DE GFD
ENTREGARÁN PORCENTAJES DE FLUJO DIFERENTES, SIN EMBARGO,
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA OPERAR A 15 GFD, EL OPRRAR
FUERA DE ESTOS FLUJOS NO ES RECOMENDADO SIN COLSUTAR A
SIEMENS WATER TECHNOLOGIES.

Membranas BW30 – 400/34i


GFD GFD GFD GFD GFD
Arreglo Cantidad 15 15 16 17 18

NOTA: LAS CELDAS NO DESTACADAS INDICAN EL PUNTO DE DISEÑO (FLUJO


NOMINAL), PARA LA CUAL LAS BOMBAS FUERON DIMENSIONADAS. LOS
VALORES ENTREGADOS ARRIBA SON PORCENTAJES DE FLUJO NOMINAL
BASADO EN LAS CONDICIONES DE AGUA DE ALIMENTACIÓN PROMEDIO. UN
CAMBIO EN LA TEMPERATURA DEL AGUA O LA CALIDAD DEL AGUA PUEDE
ALTERAR DE MANERA SIGNIFICATIVA LOS PORCENTAJES DE FLUJO
LOGRADOS POR EL SISTEMA.

PARA OBTENER PARÁMETROS ÓPTIMOS DE OPERACIÓN PARA EL SISTEMA,


BASADO EN LAS CONDICIONES DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN, ENVIE UN
ANÁLISIS DE AGUA DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE APLICACIONES, Y REALIZAREMOS UNA PROYECCIÓN
COMPUTARIZADA DE RO PARA EL SISTEMA.

EL OPERARA LA UNIDAD FUERA DE ESTOS PARÁMETROS PODRÍA CAUSAR


UN DAÑO PREMATURO A LAS MEMBRANAS O RESULTAR EN LA NECESIDAD
DE UNA LIMPIEZA MÁS EXCESIVA.
5.2 HOJAS DE DATOS QA (calidad)

Vea la Hoja de Datos QA (calidad) que sigue esta página:


5.3 PLANOS

Hay 15 modelos diferentes de unidad RO. En esta sección sólo se incluirán los planos
revisados a continuación que se aplican a su sistema.

1.PLANO# MODELO DESCRIPCIÓN


S8901-020 TODOS Especificaciones de equipos

S8901-200A TODOS Plano General

S8911-001 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8911-002 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8911-003 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP

S8912-001 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8912-002 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8912-003 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP

S8913-001 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8913-002 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8913-003 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP

S8901-001 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8901-002 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8901-003 Economy Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP

S8902-001 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8902-002 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8902-003 Plus Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP

S8903-001 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-100 GMP

S8903-002 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-150 GMP

S8903-003 Deluxe Diagrama Instrumentación y proceso NF-200 GMP


DOCUMENTACIÓN ELÉCTRICA
S8901-050 Economy Esquema Eléctrico

S8902-050 Plus Esquema Eléctrico

S8903-050 Deluxe Esquema Eléctrico

5.4 LITERATURA DE LOS FABRICANTES DE LOS COMPONENTES


Componente Fabricante Número de Serie/Modelo Incluido

Bomba Grundfos Serie CRN

Estanque de presión Protec PRO-8-300-SP-4

Membranas NF Dow/Film-Tec NF90-400

Membranas RO Dow/Film-Tec BW30-400/34i

Membranas RO Dow/Film-Tec LE-400

Monitor Multiparámetro Signet 8900

PLC Siemens Serie S7-200

HMI Siemens

Monitor pH/ORP (std en DLX) Signet 3-8750-2

Sensor de pH (std en DLX) Signet 3-2774

Sensor ORP (std en DLX) Signet 3-2775

Sensor de Flujo Signet Serie 2536


5.5 HOJA(S) DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL

TITULO USO

Bisulfito de Sodio Preservante de la Membrana RO


5.6 REPUESTOS
Vea en la hoja adjunta para el Número de Parte, descripción y Cantidad usada en la unidad.

Contacte el Soporte Técnico en el número gratis de la cubierta de este manual para los
precios de partes actuales y/o información de pedido

También podría gustarte