Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Generalidades
Contenido
Sistemas Hidráulicos
Contenido
UNIDAD 1
Lección 1: Seguridad y equipo de capacitación
de sistemas hidráulicos
UNIDAD 2
Lección 1: Principios de hidráulica
UNIDAD 3
Lección 1: Mangueras y depósitos de fluidos
Lección 2: Fluidos hidráulicos y acondicionadores de fluidos
Lección 3: Bombas y motores hidráulicos
Lección 4: Válvulas de control de presión
Lección 5: Válvulas de control de dirección
Lección 6: Válvulas de control de flujo
Lección 7: Cilindros
UNIDAD 4
Lección 1: Sistema hidráulico del implemento de
operación piloto
GLOSARIO
Glosario
Abreviaturas
NOTAS
Fundamentos de los
Descripción
3. Requisitos: Ninguno
2. Demostraciones
Objetivos
Sistemas Hidráulicos
Objetivos
Material de Referencia
Sistemas Hidráulicos
Material de Referencia
Material de referencia
Símbolos gráficos de potencia de fluidos SENR3981
Símbolos gráficos de potencia de fluidos (examen) SEBV0556
Diagnóstico de fallas de la bomba de engranajes FEG45137
Diagnóstico de fallas de la bomba hidráulica SEBD0501
Guía de recuperación y reutilización de piezas SEBF8080
Guía de identificación de la bomba hidráulica
de paletas SEHS9353
Procedimientos de armado de la bomba de pistones SENR5207
Procedimientos de armado del motor de rotación y
cadena SENR4939
Procedimientos de armado de los motores de los
Cargadores de Cadenas 973 SENR4940
Guía de recuperación y reutilización de piezas SEBF8133
Guía de reutilización de piezas SEBF8136
Análisis de fallas del motor y de la bomba de
pistones axiales SEBD0641
Guía de recuperación y reutilización de piezas SEBF8253
Materiales
* Pedir a:
Kepner Products Co.
995 N. Ellsworth Avenue
Villa Park, Illinois 60181
Teléfono 630 279 1550
Fax 630 279 9669
Introducción
Existen reglas que definen los procedimientos correctos de seguridad
que deben tenerse en cuenta en el salón de clase, en el laboratorio y
en el área de trabajo. Los procedimientos de seguridad deben
practicarse hasta que se conviertan en hábitos.
El Equipo de Capacitación de Sistemas Hidráulicos Explorer II hace
posible que el estudiante demuestre las funciones hidráulicas básicas
e incremente su aprendizaje.
Los símbolos gráficos de potencia de fluidos se usan en este curso
para explicar las conexiones y los componentes usados en el Equipo
de Capacitación de Sistemas Hidráulicos Explorer II. Estos símbolos
son el lenguaje gráfico de los sistemas hidráulicos usados en todo el
mundo y facilitan la comunicación relacionada con estos sistemas.
Objetivos
Al terminar esta unidad, el estudiante podrá:
Introducción
La seguridad es uno de los aspectos más importantes que una
persona debe aprender. Ya sea en el salón de clase, en el laboratorio
o en el área de trabajo, existen reglas que determinan las prácticas
aceptables de seguridad. El instructor hará un repaso de las prácticas
apropiadas de seguridad.
Para demostrar los diferentes temas relacionados con los sistemas
hidráulicos, se usará el Equipo de Capacitación Explorer II. Los
estudiantes deben familiarizarse con los componentes y con la
operación del equipo de capacitación.
El uso de los símbolos gráficos de potencia de fluidos permite una
comunicación rápida, con expresiones muy cortas, para describir la
construcción de un sistema hidráulico. Los estudiantes deben
familiarizarse con estos símbolos para entender las prácticas del
curso y poder leer los diagramas en los cursos siguientes.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
1. Definir las prácticas de seguridad que se deben seguir en el
área de trabajo
2. Ubicar e identificar los componentes del equipo de
capacitación de sistemas hidráulicos
3. Operar el equipo de capacitación de sistemas hidráulicos
4. Entender los símbolos gráficos de potencia de fluidos
Unidad 1 1-1-2 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
1 2
PRESIÓN DE
LA BOMBA
24 VCC
COMPONENTES MONTADOS
3 3 EN EL TABLERO
2 2 T
A B
1 1 P
VÁLVULA VÁLVULA DE SOLENOIDE DE
REDUCTORA SECUENCIA LA VÁLVULA DE
CONTROL
CILINDRO
1 1 1 1
VÁLVULAS DE
ALIVIO DE VÁLVULAS DE CARTUCHO
PRESIÓN
EXTREMO DEL VÁSTAGO EXTREMO DE LA CABEZA
CILINDROS DE
ACCIÓN DOBLE
CILINDRO CARRERA 5"
CALIBRE 1-1/2"
EXTREMO DE LA CABEZA
P
T
3
2
VÁLVULA DE RETENCIÓN
DE LA TUBERÍA (2)
1
VÁLVULA DE RETENCIÓN ACOPLAMIENTOS
DE OPERACIÓN PILOTO DE MANGUERA (2)
Introducción
Los sistemas hidráulicos son indispensables en la operación del
equipo pesado. Los principios de hidráulica básica se aplican en el
diseño de los sistemas hidráulicos de los implementos, sistemas de
dirección, sistemas de frenos y sistemas del tren de fuerza. Se deben
conocer los principios de hidráulica básica antes de estudiar los
sistemas hidráulicos de la máquina.
Objetivos
Al terminar esta unidad, el estudiante podrá:
1. Entender y demostrar los principios de hidráulica básica.
NOTAS
Lección 1: Principios de Hidráulica
Lección 1: Principios de Hidráulica
Introducción
Todos sabemos que los principios de hidráulica básica se pueden
demostrar al ejercer presión controlada a un líquido para realizar un
trabajo. Existen leyes que definen el comportamiento de los líquidos
en condiciones de variación de flujo y aumento o disminución de
presión. El estudiante debe tener la capacidad de describir y entender
estas leyes, si desea tener éxito como técnico de equipo pesado.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
INCOMPRESIBLE PESO
50 libras
FUERZA
LÍQUIDO
PESO
50 libras
FUERZA
GAS
1.130 lb
500 lb
FUERZA
FUERZA
40 lb/pulg2
?
DE LA
BOMBA
? ?
?
100 lb
50 lb
FUERZA
FUERZA
FUERZA
FUERZA
5 pulg2 1 pulg2 3 pulg2 ?
Fig. 2.1.6 Ventaja mecánica
Ventaja mecánica
La figura 2.1.6 muestra de qué manera un líquido en un sistema
hidráulico proporciona una ventaja mecánica.
Como todos los cilindros están conectados, todas las áreas deben
llenarse antes de presurizar el sistema.
Use la fórmula hidráulica y calcule el valor de los elementos que
están con signo de interrogación. Los cilindros se numeran de
izquierda a derecha.
Para calcular la presión del sistema, debemos usar los dos valores
conocidos del segundo cilindro de la izquierda. Se usa la fórmula
“presión igual a fuerza dividida por área”.
Presión = Fuerza Presión = 50 lb Presión = 50 lb/pulg2
Área 1 pulg2
Conocida la presión del sistema, podemos calcular la fuerza de la
carga de los cilindros uno y tres y el área del pistón del cilindro
cuatro.
Calcule las cargas de los cilindros uno y tres, usando la fórmula
fuerza igual a presión por área (Fuerza = Presión x Área).
Calcule el área del pistón del cilindro cuatro, usando la fórmula área
igual a fuerza dividida por presión (Área = Fuerza/Presión).
60 60
0 120 0 120
FLUJO
1 gal EE.UU./min
60 60
30 90
0 120 0 120
FLUJO
1 gal EE.UU./min
60 60
30 90 30 90
0 120 0 120
DE
LA BOMBA
60 60
30 90 30 90
0 120 0 120
DE
LA BOMBA
60 60 60
30 90 30 90 30 90
FLUJO
1 gal EE.UU./min
60 60 60
30 90 30 90 30 90
FLUJO
1 gal EE.UU./min
207 kPa (30 lb/pulg2) 207 kPa (30 lb/pulg2) 207 kPa (30 lb/pulg2)
CIRUTO
UNO
207ka(3lPb /p u l g 2 )
CIRUTO
DOS
41ka(60lPb /p u l g 2 )
DEL A
B OMA
CIRUTO
TRSE
620ka(9lPb /p u l g 2 )
Para limitar la presión máxima del sistema, debe haber una válvula
de alivio del sistema en uno de los circuitos o en la bomba.
Nombre_____________________________
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA
2
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Fig. 2.1.12
PRÁCTICA DE TALLER 2.1.1: LEY DE PASCAL
Objetivo
El objetivo de la práctica de taller es demostrar la Ley de Pascal. Cuando las tuberías están conectadas
y llenas con aceite bloqueado, la presión es igual en todo el circuito.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Use la manguera más corta posible al realizar las conexiones de mangueras.
2. Conecte una manguera de la salida de la bomba al orificio No. 1 de la válvula de alivio del
sistema.
3. Conecte una manguera del orificio al No. 1 opuesto en la válvula de alivio del sistema al
múltiple de presión.
4. Conecte una manguera del orificio No. 2 de la válvula de alivio del sistema al múltiple de
retorno.
5. Conecte una manguera del múltiple de presión al orificio del primer manómetro en línea del
lado izquierdo.
6. Conecte una manguera del primer manómetro en línea del lado derecho al orificio del
segundo manómetro de la tubería del lado izquierdo.
7. Gire al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión del
sistema. Luego, gire dos vueltas a la derecha el tornillo de ajuste.
8. Active el equipo de capacitación y espere 10 segundos.
9. Lea las presiones en el manómetro del sistema y en los dos manómetros en línea. Anote, a
continuación, cada presión en el espacio correspondiente.
Presión del sistema _____________
Presión del segundo manómetro en línea _______
Presión del primer manómetro en línea_________
ARANDELA
1 1
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA 2
CILINDRO
VÁLVULA CALIBRE 1-1/16"
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Fig. 2.1.13
12. Extienda el vástago del cilindro de calibre 1-1/16” (para extender el vástago desconecte ambas
mangueras del cilindro, intercambie las mangueras conectando la manguera de suministro al
orificio del extremo de la cabeza (parte inferior) y la manguera de retorno al orificio
del extremo del vástago (parte superior). Active el equipo de capacitación y déjelo así hasta
cuando el vástago del cilindro esté totalmente extendido. Desactive el equipo de capacitación.
Conecte de nuevo las mangueras, como se indica en los pasos 9 y 11.
13. Conecte el conjunto de resorte de carga al vástago del cilindro hidráulico, como se muestra en
la figura 2.1.13.
14. Gire al máximo a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión del extremo
del vástago.
15. Active el equipo de capacitación.
16. Gire al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de presión del extremo del
vástago.
17. Mida la longitud del resorte.
18. Anote la longitud del resorte y la presión del manómetro en la tabla de abajo.
19. Gire la válvula de presión del extremo del vástago a la derecha hasta cuando la presión del
manómetro lea 1.380 kPa (200 lb/pulg2).
20. Mida la longitud del resorte.
21. Anote la medida del resorte y la presión del manómetro en la tabla de abajo.
22. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión del extremo del
vástago hasta cuando la presión del manómetro alcance 2.756 kPa (400 lb/pulg2). Repita los
pasos 17 y 18.
23. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión del extremo del
vástago hasta cuando la presión del manómetro alcance 4.134 kPa (600 lb/pulg2). Repita los
pasos 17 y 18.
24. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión del extremo del
vástago hasta cuando la presión del manómetro alcance 5.510 kPa (800 lb/pulg2). Repita los
pasos 17 y 18.
Presión Longitud del resorte Cambio en la longitud
kPa (lb/pulg2) cm (pulgadas) del resorte cm (pulgadas)
Las lecturas de esta tabla pueden ser ligeramente diferentes de las lecturas encontradas en el
equipo de capacitación que esté trabajando. Los cambios en la longitud del resorte deben ser
constantes.
25. Desactive el equipo de capacitación y desconecte las mangueras.
Unidad 2 -1- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 2.1.3
CONEXIÓN - T CONEXIÓN - T
FLUJÓMETRO 1
VÁLVULA DE
ALIVIO DEL ACOPLAMIENTO
SISTEMA 2
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
MANÓMETRO
DE LA TUBERÍA
ACOPLAMIENTO
TANQUE
FLUJÓMETRO 2
LABORATORIO 3
Fig. 2.1.15
Objetivo
El objetivo de esta práctica de taller es demostrar cómo la fricción y la restricción en las mangueras y
en las conexiones producen un aumento de la presión del sistema.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito indicado en la figura 2.1.15.
2. Ajuste la presión del sistema a 5.860 kPa (850 lb/pulg2). (Para ajustar la presión del sistema,
desconecte la manguera que conecta la válvula de alivio del sistema y el múltiple de presión.
Active el equipo de capacitación y ajuste la válvula de alivio de presión del sistema. Desactive el
equipo de capacitación y conecte nuevamente la manguera de la válvula de alivio del sistema al
múltiple de presión).
3. Active el equipo de capacitación.
4. Tome las lecturas registradas por los manómetros y los flujómetros. Anote los datos en los espacios
suministrados en el numeral 6.
5. Desactive el equipo de capacitación.
6. Reste el valor de la presión de la tubería del valor de la presión del sistema. Anote este resultado en
el espacio “caída de presión”. El valor de la caída de presión dependerá de las mangueras usadas y
de la temperatura del aceite.
Presión del sistema
Flujo en el flujómetro 1 ______________
Flujo en el flujómetro 2 _______________
Presión en línea
Caída de presión
7. ¿A qué se debe la diferencia entre la presión del sistema y la presión en línea?
NOTAS
Unidad 2 -1- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 2.1.4
VÁLVULA VÁLVULA
DE ALIVIO DE ALIVIO
DEL CIRCUITO 1 DEL CIRCUITO 2
2 2
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO
CONEXIÓN - T 1 1 1 1
BOMBA
FLUJÓMETRO 1
FLUJÓMETRO 2
TANQUE
LABORATORIO 4
Fig. 2.1.16
Objetivo
El objetivo de esta práctica de taller es demostrar la resistencia al flujo en un circuito en paralelo.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 2.1.16.
2. Gire al máximo a la izquierda los tornillos de ajuste de ambas válvulas de alivio.
3. Desconecte la manguera que conecta el flujómetro 2 y el orificio de drenaje.
4. Active el equipo de capacitación.
5. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio del circuito 1 hasta cuando la presión
del manómetro llegue a 1.378 kPa (200 lb/pulg2).
6. Desactive el equipo de capacitación.
7. Conecte la manguera del flujómetro 2 al orificio de drenaje y desconecte la manguera que conecta
el flujómetro 1 y el orificio de drenaje.
8. Desactive el equipo de capacitación.
9. Gire a la derecha el ajuste de la válvula de alivio del circuito 2 hasta cuando la presión del
manómetro llegue a 2.756 kPa (400 lb/pulg2).
10. Desactive el equipo de capacitación.
11. Conecte la manguera del flujómetro 1 al orificio de drenaje.
12. Desactive el equipo de capacitación.
13. Tome las lecturas del manómetro y de los flujómetros. Anote las lecturas en los espacios abajo.
Presión Flujómetro 1 Flujómetro 2
Unidad 2 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 2.1.4
14. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio del circuito 1 hasta cuando la presión
del manómetro llegue a 2.756 kPa (400 lb/pulg2).
15. Tome las lecturas del manómetro y de los flujómetros. Anote las lecturas en los espacios abajo.
Presión Flujómetro 1 Flujómetro 2
16. Gire una vuelta a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio del circuito 1.
17. Tome las lecturas del manómetro y de los flujómetros. Anote las lecturas en los espacios abajo.
Presión Flujómetro 1 Flujómetro 2
Explique las lecturas del manómetro y de los flujómetros mencionadas en el paso 13.
Explique las lecturas del manómetro y de los flujómetros mencionadas en el paso 15.
Explique las lecturas del manómetro y de los flujómetros mencionadas en el paso 17.
Unidad 3: Componentes de los Sistemas Hidráulicos
UNIDAD 3
Componentes de los Sistemas Hidráulicos
Introducción
Los equipos móviles de construcción se diseñan usando diferentes
componentes hidráulicos (tanques, tuberías, fluidos,
acondicionadores, bombas y motores, válvulas y cilindros). Los
mismos componentes usados en diferentes partes de un circuito
pueden realizar funciones diversas. Aunque estos componentes
pueden parecer iguales, generalmente tienen diferentes nombres. La
capacidad de identificar los componentes y describir su función y
operación le permitirá al técnico de servicio convertir circuitos
complejos en circuitos simples que pueden entenderse con facilidad.
Objetivos
Al terminar esta unidad, el estudiante podrá:
1. Describir el uso de los principios de hidráulica básica en la
operación de los componentes de un sistema hidráulico.
2. Describir la función de los tanques, fluidos, acondicionadores,
bombas y motores, válvulas y cilindros hidráulicos.
3. Identificar los diferentes tipos de tanques, bombas y motores,
fluidos, acondicionadores, válvulas y cilindros hidráulicos.
4. Identificar los símbolos ISO del tanque, los acumuladores, la
bomba o el motor, válvulas y cilindros hidráulicos.
5. Describir cómo se construyen las mangueras para obtener
diferentes clasificaciones de presión.
NOTAS
Lección 1: Mangueras y Depósitos de Fluidos
Lección 1: Mangueras y Depósitos
de Fluidos
Introducción
En el diseño de máquinas y equipos para construcción son de gran
importancia el tipo, el tamaño y la ubicación del tanque de aceite
hidráulico. Una vez que la máquina o el equipo está en operación, el
tanque hidráulico no es más que un lugar de almacenamiento del
aceite hidráulico, un dispositivo para enfriar el aceite y un separador
para quitar el aire del aceite. En esta unidad se verán algunas de las
principales características del tanque hidráulico.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
TAPA DE LLENADO
MIRILLA
TUBERÍAS
DE SUMINISTRO
Y RETORNO
DRENAJE
Tanque hidráulico
La principal función del tanque hidráulico es almacenar aceite. El
tanque también debe eliminar calor y aire al aceite.
Los tanques deben tener resistencia y capacidad adecuadas, y no dejar
entrar la suciedad externa. Los tanques hidráulicos generalmente son
herméticos.
La figura 3.1.1 muestra los siguientes componentes del tanque
hidráulico:
VÁLVULA DE ALIVIO
DE VACÍO TAPA DE LLENADO
REJILLA DE LLENADO
TUBO DE LLENADO
DEFLECTORES
REJILLA
DE RETORNO
RETORNO
DRENAJE
ECOLÓGICO A LA BOMBA
TANQUE PRESURIZADO
Tanque presurizado
Los dos tipos principales de tanques hidráulicos son: tanque
presurizado y tanque no presurizado.
El tanque presurizado está completamente sellado. La presión
atmosférica no afecta la presión del tanque. Sin embargo, a medida
que el aceite fluye por el sistema, absorbe calor y se expande. La
expansión del aceite comprime el aire del tanque. El aire comprimido
obliga que el aceite fluya del tanque al sistema.
La válvula de alivio de vacío tiene dos propósitos: evitar el vacío y
limitar la presión máxima del tanque.
La válvula de alivio de vacío evita que se forme vacío en el tanque al
abrirse y hace que entre aire al tanque cuando la presión del tanque
cae a 3,45 kPa (0,5 lb/pulg2).
Cuando la presión del tanque alcanza el ajuste de presión de la
válvula de alivio de vacío, la válvula se abre y descarga el aire
atrapado a la atmósfera. La válvula de alivio de vacío puede ajustarse
a presiones de entre 70 kPa (10 lb/pulg2) y 207 kPa (30 lb/pulg2).
Otros componentes del tanque hidráulico son:
Rejilla de llenado - Evita que entren contaminantes grandes
al tanque cuando se quita la tapa de llenado.
Tubo de llenado - Permite llenar el tanque al nivel correcto y
evita el llenado en exceso.
Deflectores - Evitan que el aceite de retorno fluya
directamente a la salida del tanque, y dan tiempo para que las
burbujas en el aceite de retorno lleguen a la superficie.
También evitan que el aceite salpique, lo que reduce la
formación de espuma en el aceite.
Drenaje ecológico - Se usa para evitar derrames accidentales
de aceite cuando se retiran agua y sedimento del tanque.
Rejilla de retorno - Evita que entren partículas grandes al
tanque, aunque no realiza un filtrado fino.
Unidad 3 3-1-4 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
RESPIRADERO
RETORNO
A LA BOMBA
TANQUE NO PRESURIZADO
Fig. 3.1.3 Tanque no presurizado
Tanque no presurizado
El tanque no presurizado tiene un respiradero que lo diferencia del
tanque presurizado. El respiradero hace que el aire entre y salga
libremente. La presión atmosférica que actúa en la superficie del
aceite obliga al aceite a fluir del tanque al sistema. El respiradero
tiene una rejilla que impide que la suciedad entre al tanque.
TANQUE TANQUE
NO PRESURIZADO PRESURIZADO
Acumulador
Mangueras hidráulicas
Las mangueras hidráulicas se fabrican de varias capas de material.
Las diversas capas mostradas en la figura 3.1.8 son:
1. Tubo interior de polímero--Sella el aceite y no permite que
escape.
2. Capa de refuerzo -Puede ser de fibra para presión baja o de
alambre para presión alta, lo que soporta el tubo interior.
Pueden usarse de una a seis capas.
3. Capa de fricción de polímero - Separa las capas de refuerzo
para evitar la fricción entre ellas y por tanto el desgaste.
4. Capa externa - Protege la manguera del desgaste y de otros
componentes.
Unidad 3 3-1-9 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
Introducción
La vida útil del sistema hidráulico depende en gran medida de la
selección y del cuidado que se tengan con los fluidos hidráulicos. Al
igual que con los componentes metálicos de un sistema hidráulico, el
fluido hidráulico debe seleccionarse con base en sus características y
propiedades para cumplir con la función para la cual fue diseñado.
Los filtros y los enfriadores se usan en sistemas hidráulicos para
mantener el fluido limpio y lo suficientemente frío para evitar daños
del sistema.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
5.000
libras
FUERZA
Transmisión de potencia
Puesto que un fluido prácticamente es incompresible, un sistema
hidráulico lleno de fluido puede producir potencia hidráulica instantánea
de un área a otra. Sin embargo, esto no significa que todos los fluidos
hidráulicos sean iguales y transmitan potencia con la misma eficiencia.
Para escoger el fluido hidráulico correcto, se deben tener en cuenta el
tipo de aplicación y las condiciones de operación en las que funcionará
el sistema hidráulico.
Lubricación
Los fluidos hidráulicos deben lubricar las piezas en movimiento del
sistema hidráulico. Los componentes que rotan o se deslizan deben
poder trabajar sin entrar en contacto con otras superficies. El fluido
hidráulico debe mantener una película delgada entre las dos superficies
para evitar el calor, la fricción y el desgaste.
Acción sellante
Algunos componentes hidráulicos están diseñados para usar fluidos
hidráulicos en lugar de sellos mecánicos entre los componentes. La
propiedad del fluido de tener acción sellante depende de su viscosidad.
Unidad 3 3-2-3 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 2
Enfriamiento
El funcionamiento del sistema hidráulico produce calor a medida que
se transfiere energía mecánica a energía hidráulica y viceversa. La
transferencia de calor al sistema se realiza entre los componentes
calientes y el fluido que circula a menor temperatura. El fluido a su
vez transfiere el calor al tanque o a los enfriadores, diseñados para
mantener la temperatura del fluido dentro de límites definidos.
Otras propiedades que debe tener un fluido hidráulico son: evitar la
oxidación y la corrosión de las piezas metálicas; impedir la formación
de espuma y de oxidación; mantener separado el aire, el agua y otros
contaminantes; y mantener su estabilidad en una amplia gama de
temperaturas.
Viscosidad
La viscosidad es la medida de la resistencia de un fluido para fluir a
una temperatura determinada. Un fluido que fluye fácilmente tiene
viscosidad baja. Un fluido que no fluye fácilmente tiene una
viscosidad alta.
La viscosidad de un fluido depende de la temperatura. Cuando la
temperatura aumenta, la viscosidad del fluido disminuye. Cuando la
temperatura disminuye, la viscosidad del fluido aumenta. El aceite
vegetal es un buen ejemplo para mostrar el efecto de la viscosidad
con los cambios de temperatura. Cuando el aceite vegetal está frío, se
espesa y tiende a solidificarse. Si calentamos el aceite vegetal, se
vuelve muy delgado y tiende a fluir fácilmente.
Unidad 3 3-2-4 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 2
RESISTENCIA
MATRAZ 60 ml
Viscosímetro Saybolt
El equipo usado generalmente para medir la viscosidad de un fluido es el
viscosímetro Saybolt (figura 3.2.2). El viscosímetro Saybolt debe su
nombre a su inventor, George Saybolt.
La unidad de medida del viscosímetro Saybolt es el Segundo Universal
Saybolt (SUS). En el viscosímetro original, un recipiente de fluido se
calienta hasta una temperatura específica. Cuando se alcanza la
temperatura, se abre un orificio y el fluido drena a un matraz de 60 ml. Un
cronómetro mide el tiempo que tarda en llenarse el matraz. La viscosidad
se lee como los segundos que el matraz tarda en llenarse, tomando como
referencia la temperatura del líquido. Si un fluido calentado a 23,5 0C (75
0F) tarda 115 segundos en llenar el matraz, su viscosidad Saybolt es de
115 SUS a 23,5 0C (75 0F). Si el mismo fluido, calentado a 37,5 0C (100
0F) tarda 90 segundos en llenar el matraz, su viscosidad Saybolt es de 90
SUS a 37,5 0C (100 0F).
Índice de viscosidad
El Índice de Viscosidad (IV) de un fluido es la relación del cambio de
viscosidad con respecto al cambio de temperatura. Si la viscosidad del
fluido cambia muy poco en una amplia gama de temperaturas, el fluido
tiene un Índice de Viscosidad alto. Si a temperaturas bajas el fluido se
vuelve muy espeso y a temperaturas altas se vuelve muy delgado, el fluido
tiene un Índice de Viscosidad bajo. Los fluidos de la mayoría de los
sistemas hidráulicos deben tener un Índice de Viscosidad alto.
Aceite lubricante
Todos los aceites lubricantes se adelgazan cuando la temperatura aumenta,
y se espesan cuando la temperatura disminuye. Si la viscosidad de un
aceite lubricante es muy baja, habrá un excesivo escape por las juntas y
los sellos. Si la viscosidad del aceite lubricante es muy alta, el aceite
tiende a “pegarse” y se necesitará mayor fuerza para bombearlo a través
del sistema. La viscosidad del aceite lubricante se expresa con un número
SAE, definido por la Society of Automotive Engineers (SAE). Los
números SAE están definidos como: 5W, 10W, 20W, 30W, 40W, etc.
Unidad 3 3-2-5 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 2
Mientras más bajo sea el número SAE, mejor será el flujo de aceite a bajas
temperaturas. Entre más alto sea el número SAE, mayor será la viscosidad
del aceite y mayor su eficiencia a altas temperaturas.
Aceites sintéticos
Los aceites sintéticos se producen por procesos químicos en los que
materiales de composición específica reaccionan para producir un
compuesto con propiedades únicas y predecibles. El aceite sintético se
produce específicamente para cierto tipo de operaciones realizadas a
temperaturas altas y bajas.
Fluidos resistentes al fuego
Hay tres tipos básicos de fluidos resistentes al fuego: mezclas de glicol-
agua, emulsiones de aceite-agua-aceite y fluidos sintéticos.
Los fluidos glicol-agua son una mezcla de 35% a 50% de agua (el agua
inhibe el fuego), glicol (químico sintético o similar a algunos compuestos
con propiedades anticongelantes) y espesantes del agua. Los aditivos se
añaden para mejorar la lubricación y evitar la oxidación, la corrosión y la
formación de espuma. Los fluidos a base de glicol son más pesados que el
aceite y pueden causar cavitación de la bomba a altas velocidades. Estos
fluidos pueden reaccionar con algunos metales y material de los sellos, y no
se pueden usar con algunas clases de pintura.
Las emulsiones de agua-aceite son los fluidos resistentes al fuego más
económicos. Al igual que en los fluidos a base de glicol, un porcentaje
similar de agua (40%), se usa como inhibidor del fuego. Las emulsiones
agua-aceite se usan en sistemas hidráulicos típicos. Generalmente contienen
aditivos para evitar la oxidación y la formación de espuma.
Los fluidos sintéticos se usan en ciertas condiciones para cumplir
requerimientos específicos. Los fluidos sintéticos resistentes al fuego son
menos inflamables que los aceites lubricantes y mejor adaptados para
resistir presiones y temperaturas altas.
Algunas veces los fluidos resistentes al fuego reaccionan con el material de
los sellos de poliuretano y, en estos casos, puede requerirse el uso de sellos
especiales.
Vida útil del aceite hidráulico
El aceite hidráulico no se desgasta. El uso de filtros para quitar las
partículas sólidas y contaminantes químicos prolongan la vida útil del
aceite. Sin embargo, eventualmente el aceite se contamina tanto que debe
reemplazarse. En las máquinas de construcción, el aceite se debe cambiar a
intervalos de tiempos regulares.
Los contaminantes del aceite pueden usarse como indicadores de desgaste
no común y de posibles problemas del sistema. Uno de los programas
Caterpillar que miden los contaminantes del aceite hidráulico y utilizan los
resultados como fuente de información acerca del sistema es el Análisis
Programado de Aceite (S•O•S).
NOTA: En este punto, realice las prácticas de taller 3.2.1 y 3.2.2.
Unidad 3 3-2-6 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 2
Material Necesario
1. Agua del grifo (16 oz)
2. Dos recipientes vacíos de 1/4 de galón de capacidad
3. Viscosímetro
4. Aceite hidráulico (16 oz)
5. Cronómetro
Procedimiento
1. Tape con un dedo el orificio que se encuentra en la parte inferior del viscosímetro.
7. Tape con un dedo el orificio que se encuentra en la parte inferior del viscosímetro.
10. Ponga el viscosímetro lleno de agua sobre un recipiente vacío. Inicie el cronómetro al
mismo tiempo que quita el dedo del orificio de drenaje del viscosímetro. Detenga el
cronómetro cuando el agua deje de fluir .
AGUA
NOTAS
Unidad 3 -1- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.2.2
VÁLVULA
DE ALIVIO
EN LÍNEA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE
ALIVIO DE 2
1
RESPALDO
BOMBA
TANQUE
Objetivo
Medir la temperatura de un fluido a presión.
Material necesario
1. Termómetro
2. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito hidráulico mostrado en la figura 3.2.2.
4. Lea la temperatura y anote el valor en la tabla de la hoja siguiente. (Las respuestas pueden
variar de acuerdo con el uso que tuvo el sistema antes de la prueba).
5. Ponga en contacto el bulbo del termómetro con la parte frontal de la válvula de alivio en línea y
espere un minuto.
6. Lea la temperatura y anote el valor en la tabla de la hoja siguiente. (Las respuestas pueden
variar de acuerdo con el uso dado al sistema antes de la prueba).
7. Active el equipo de capacitación y ajuste la presión de la válvula de alivio del sistema a 850
lb/pulg2.
8. Gire con cuidado al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea.
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.2.2
10. Deje que el sistema funcione por 5 minutos con este ajuste.
11. Introduzca de nuevo el bulbo del termómetro en el fluido del tanque y espere un
minuto.
13. Ponga en contacto el bulbo del termómetro con la parte frontal de la válvula de alivio
en línea y espere un minuto.
ANTES DESPUÉS
DEL ARRANQUE DE 5 MINUTOS
DEPÓSITO
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE LA TUBERÍA
Sí_______ No _______
B. ¿Por qué?
15. Tome cualquier temperatura adicional que desee. Finalmente, desactive el equipo
de capacitación y desconecte todas las tuberías.
Lección 3: Bombas y Motores Hidráulicos
Lección 3: Bombas y Motores Hidráulicos
Introducción
Las bombas y los motores hidráulicos son similares en su diseño pero
difieren en sus características de operación. La mayor parte de esta
lección se centra en la nomenclatura y operación de las bombas
hidráulicas.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
1. Describir las diferencias entre bombas regulables y no
regulables.
2. Describir las diferencias entre bombas de caudal fijo y de
caudal variable.
3. Describir la operación de los diferentes tipos de bombas.
4. Describir las semejanzas y las diferencias entre los motores y
las bombas hidráulicas.
5. Determinar la clasificación de las bombas hidráulicas.
Unidad 3 3-3-2 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 3
CAJA
ENGRANAJE DE MANDO
ENGRANAJE LOCO
Bomba hidráulica
La bomba hidráulica convierte la energía mecánica en energía
hidráulica. Es un dispositivo que toma energía de una fuente (por
ejemplo, un motor, un motor eléctrico, etc.) y la convierte a una
forma de energía hidráulica. La bomba toma aceite de un depósito de
almacenamiento (por ejemplo, un tanque) y lo envía como un flujo al
sistema hidráulico.
Todas las bombas producen flujo de aceite de igual forma. Se crea un
vacío a la entrada de la bomba. La presión atmosférica, más alta,
empuja el aceite a través del conducto de entrada a las cámaras de
entrada de la bomba. Los engranajes de la bomba llevan el aceite a la
cámara de salida de la bomba. El volumen de la cámara disminuye a
medida que se acerca a la salida. Esta reducción del tamaño de la
cámara empuja el aceite a la salida.
La bomba sólo produce flujo (por ejemplo, galones por minuto, litros
por minuto, centímetros cúbicos por revolución, etc.), que luego es
usado por el sistema hidráulico. La bomba NO produce “presión”. La
presión se produce por acción de la resistencia al flujo. La resistencia
puede producirse a medida que el flujo pasa por las mangueras,
orificios, conexiones, cilindros, motores o cualquier elemento del
sistema que impida el paso libre del flujo al tanque.
Hay dos tipos de bombas: regulables y no regulables.
Unidad 3 3-3-3 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 3
CAJA
ENGRANAJE DE MANDO
ENGRANAJE LOCO
Bombas no regulables
Las bombas no regulables tienen mayor espacio libre entre las piezas
fijas y en movimiento que el espacio libre existente en las bombas
regulables. El mayor espacio libre permite el empuje de más aceite
entre las piezas a medida que la presión de salida (resistencia al flujo)
aumenta. Las bombas no regulables son menos eficientes que las
regulables, porque el flujo de salida de la bomba disminuye
considerablemente a medida que aumenta la presión de salida. Las
bombas no regulables generalmente son del tipo de rodete centrífugo
o de hélice axial. Las bombas no regulables se usan en aplicaciones
de presión baja, como bombas de agua para automóviles o de carga
para bombas de pistones de sistemas hidráulicos de presión alta.
2 3
HÉLICE
FLUJO ENTRADA
FLUJO ENTRADA
Eficiencia volumétrica
A medida que la presión aumenta, los espacios libres muy estrechos
entre las piezas de la bomba regulable hacen que el flujo de salida no
sea igual al de entrada. Parte del aceite se ve obligado a devolverse a
través de los espacios libres entre la cámara de presión alta y la
cámara de presión baja. El flujo de salida resultante, comparado con
el flujo de entrada, se llama “eficiencia volumétrica” (el flujo de
entrada se define generalmente como “flujo de salida a 100
lb/pulg2”). La “eficiencia volumétrica” cambia con las variaciones de
presión y siempre se debe especificar la presión dada. Cuando una
bomba se clasifica como de 100 gal EE.UU./min-2.000 rpm-100
lb/pulg2 , que opera contra 1.000 lb/pulg2, el flujo de salida puede
caer a 97 gal EE.UU./min. Esta bomba tendría una “eficiencia
volumétrica” de 97% (97/100) a 1.000 lb/pulg2.
Eficiencia volumétrica a 1.000 lb/pulg2 = Flujo de salida
Flujo de entrada
EJE
DE MANDO
2 3 4 5
1 8
11
9 10
Bomba de engranajes
CAJA
ENGRANAJE DE MANDO
ENGRANAJE LOCO
CAJA
ENGRANAJE DE MANDO
DIENTES DE ENGRANAJE
EN CONEXIÓN
ENGRANAJE LOCO
Bombas de paletas
Las de paletas son bombas regulables. La salida de la bomba puede
ser de caudal fijo o variable.
9 10
3 11
2
8
1
12 13
6 7
4 5
Presión
Presión
ORIFICIO
ORIFICIO
DE ENTRADA
DE SALIDA
ANILLO
ROTOR
EXCÉNTRICO
PALETAS
1 2
ORIFICIO ORIFICIO
DE ENTRADA DE SALIDA
ANILLO
ROTOR
PALETAS
1 2
3
5 6
EJE
DE MANDO
PLANCHA
CONJUNTO ADMISIÓN
RETENEDORA ADMISIÓN
DEL CAÑÓN
PLANCHA DE ORIFICIO
CABEZA
EJE
CAJA CAÑÓN
VÁLVULA DE DESCARGA
(EN LA CABEZA)
SEGUIDOR DE LEVA
PISTÓN
ANILLO EXCÉNTRICO
VÁLVULA
ENGRANAJE DE MANDO
CAJA ENTRADA
SALIDA
ESTRUCTURA
SEMILUNAR
CORONA
Fig. 3.3.21
ENGRANAJE ENGRANAJE
INTERIOR EXTERIOR
Fig. 3.3.22
BOMBA BOMBA
DE CAUDAL FIJO DE CAUDAL VARIABLE
DE UNA DIRECCIÓN DE UNA DIRECCIÓN
BOMBA BOMBA
DE CAUDAL FIJO DE CAUDAL VARIABLE
DE DOS DIRECCIONES DE DOS DIRECCIONES
MOTOR MOTOR
DE CAUDAL FIJO DE CAUDAL VARIABLE
DE UNA DIRECCIÓN DE UNA DIRECCIÓN
MOTOR MOTOR
DE CAUDAL FIJO DE CAUDAL VARIABLE
DE DOS DIRECCIONES DE DOS DIRECCIONES
Objetivo
Desarmar y armar tres tipos de bombas de engranajes, identificar sus componentes y explicar su
función.
Material necesario
1. “Diagnóstico de fallas de la bomba de engranajes Tyrone” (FSG45137).
Procedimiento
1. Desarme las bombas e identifique cada componente. Arme la bomba. Use como guía la publicación
“Diagnóstico de fallas de la bomba de engranajes Tyrone” (FSG45137) (pág. 5).
2. Usando como guía las gráficas de las hojas 2, 3 y 4 de esta práctica de taller y los juegos de
planchas de compensación de presión con diferentes sellos, demuestre al instructor el armado
correcto de los sellos.
Sistema de Sello Anterior
Usado en la Serie 20
Unidad 3
1 2 3 4
1 2 3 4
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.1
-2-
(1) Retenedor de sello, (2) Sello, (3) Protector de sello (4) Plancha de separación
Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Primeros sellos de la plancha de presión posterior ranurados más gruesos
Usado en FP8
Unidad 3
5 6
5 6
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.1
-3-
(1) Retenedor de sello, (2) Sello, (3) Protector de sello, (4) Plancha de separación
Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Sellos más recientes de la plancha de presión posterior ranurados más gruesos
Usado en FL7
Unidad 3
7
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.1
-4-
Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
(5) Sello
Unidad 3 -1- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.2
Objetivo
Desarmar y armar las tres bombas de paletas, identificar sus componentes y explicar su función.
Material necesario
1. "Diagnóstico de fallas de la bomba hidráulica” (SEBD0501).
2. "Guía de recuperación y reutilización de piezas" (SEBF8080).
3. "Guía de identificación de la bomba de paletas hidráulica" (SSHS9353).
4. Bomba de paletas sin planchas flexibles.
5. Bomba de paletas (VQ) con planchas flexibles.
6. Bomba de paletas (Serie 30) con paletas reemplazables y planchas flexibles.
Procedimiento
1. Desarme y arme cada bomba y cartucho y explique los tres tipos de bombas al instructor. Use como
guía las publicaciones "Diagnóstico de fallas de la bomba hidráulica" (SEBD0501), páginas 4 y 5, y
la "Guía de recuperación y reutilización de piezas" (SEBF8080), página 5.
2. Examine el rotor, las planchas flexibles y los sellos de la bomba VQ o de la Serie 30 y explique al
instructor cómo las paletas y las planchas flexibles cargan la presión. Use como guía la publicación
"Guía de recuperación y reutilización de piezas" (SEBF8080), página 5.
3. Examine los anillos para la velocidad de flujo y demuestre al instructor cómo colocar el flujo en gal
EE.UU./min cuando la velocidad es de 1.200 rpm. Use como guía las publicaciones "Diagnóstico
de fallas de la bomba hidráulica" (SEBD0501), página 7 y la "Guía de identificación de la bomba
de paletas hidráulica" (SSHS9353), página 4.
NOTAS
Unidad 3 - 1 -- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.3
Objetivo
Desarmar y armar algunos tipos de bombas de pistones, identificar los componentes y el diseño de las
bombas.
Material necesario
1. "Procedimiento de armado de la bomba de pistones" -- (SENR5207).
2. "Procedimientos de armado del motor rotatorio y de cadena" -- (SENR4939).
3. "Procedimiento de armado del motor del Cargador de Cadenas 973" -- (SENR4940).
4. "Guía de recuperación y reutilización de piezas" - (SEBF8133).
5. "Guía de reutilización de piezas" - (SEBF8136).
6. "Análisis de fallas de la bomba y motor de pistones axiales" - (SEBD0641).
7. "Guía de recuperación y reutilización de piezas" - (SEBF8253).
8. Bomba Vickers PVE.
9. Bomba Vickers PVH.
10. Bomba o motor de pistones de ángulo fijo.
11. Bomba de pistones de centro abierto (Rexroth o Linde).
12. Equipo de demostración de bomba de pistones.
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.3.3
Procedimiento
1. Use la siguiente lista para encontrar la referencia apropiada de la bomba que se está usando.
Desarme cada bomba de pistón e identifique sus componentes. Explique al instructor las diferencias
de diseño. Arme las bombas al terminar.
Introducción
Las válvulas se usan para controlar el flujo y la presión del aceite
hidráulico en un sistema hidráulico. Las válvulas hidráulicas se
agrupan en tres categorías, basadas en su función principal. Los tres
tipos principales de válvulas hidráulicas son: válvulas de control de
presión, válvulas de control de flujo y válvulas de control
direccional. Una válvula puede construirse para combinar varias de
estas funciones. Una válvula generalmente toma el nombre de la
función que desempeña o de cómo fue construida.
Las válvulas de control de presión se usan para controlar la presión
en un circuito o en un sistema. La función de la válvula principal
siempre es la misma, aunque el diseño puede cambiar. Ejemplos de
válvulas de control de presión incluyen las válvulas de alivio, las
válvulas de secuencia, las válvulas reductoras de presión, las
válvulas diferenciales de presión y las válvulas de descarga.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
Válvulas de alivio
Los sistemas hidráulicos se diseñan para operar dentro de cierta gama
de presión. Exceder esta gama puede dañar los componentes del
sistema o convertirse en un peligro potencial para el usuario. La
válvula de alivio mantiene la presión dentro de límites específicos y,
al abrirse, hace que el aceite en exceso fluya a otro circuito o regrese
al tanque.
RESORTE DE
LA VÁLVULA PILOTO
VÁLVULA PILOTO
RESORTE DE LA
VÁLVULA DE DESCARGA
VÁLVULA
DE DESCARGA
ORIFICIO DE LA AL
VÁLVULA DE DESCARGA TANQUE
AL
FLUJO DE LA BOMBA
SISTEMA
RESORTE DE LA ORIFICIO DE LA
VÁLVULA PILOTO VÁLVULA PILOTO
VÁLVULA PILOTO
ORIFICIO DE LA
RESORTE DE LA
VÁLVULA DE
VÁLVULA DE DESCARGA
DESCARGA
VÁLVULA DE DESCARGA
AL TANQUE
DE AL
LA BOMBA TANQUE
DE AL
LA BOMBA TANQUE
DE AL
LA BOMBA TANQUE
DE
LA BOMBA
AL SALIDA
CIRCUITO 1 AL CIRCUITO 2
VÁLVULA
DE DESCARGA
VÁLVULA AL TANQUE
CÁMARA DEL RESORTE PILOTO
DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
DE
LA BOMBA
AL SALIDA
CIRCUITO 1 AL CIRCUITO 2
VÁLVULA
DE DESCARGA
DE AL
LA BOMBA CIRCUITO 2
Arranque de la bomba
La figura 3.4.11 muestra la válvula reductora de presión en la
posición normal abierta.
Al arrancar la bomba, la fuerza del resorte de la válvula mantiene el
carrete de la válvula y el pistón a la derecha. El aceite de suministro
fluye alrededor del carrete de la válvula reductora de presión al
circuito de aceite controlado (al lado corriente bajo de válvula). El
aceite de suministro también fluye, a través del conducto de aceite, a
la cámara del pistón a la derecha del carrete de la válvula. Cualquier
cambio en la presión del circuito de aceite controlado cambia la
presión en la cámara del pistón. Al arrancar la bomba, la presión del
aceite de suministro y la presión de aceite controlado son iguales.
Unidad 3 3-4-10 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 4
SUMINISTRO DRENAJE
DRENAJE ORIFICIO DE ACEITE PISTÓN
AL CIRCUITO
DE DE ACEITE
LA BOMBA CONTROLADO
CIRCUITO CIRCUITO
SECUNDARIO PRIMARIO
ACEITE DE
RESORTE DE CARRETE CUERPO SUMINISTRO
50 LB/PULG2 DE LA DE LA
VÁLVULA VÁLVULA
Arranque de la bomba
La figura 3.4.14 muestra una válvula de presión diferencial. La
válvula de presión diferencial mantiene una diferencia de presión
específica entre dos circuitos.
Al arrancar la bomba, y con una presión cualquiera menor de 345
kPa (50 lb/pulg2) en el circuito principal, la fuerza del resorte
mantiene el carrete de la válvula a la derecha. El flujo de aceite se
bloquea en el circuito secundario. Cualquier cambio en la presión del
circuito primario se registra en el carrete de la válvula.
Unidad 3 3-4-13 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 4
CIRCUITO CIRCUITO
SECUNDARIO PRIMARIO
ACEITE
RESORTE DE DE SUMINISTRO
CARRETE CUERPO
50 LB/PULG2 DE LA DE LA
VÁLVULA VÁLVULA
Fig. 3.4.15
ENTRADA SALIDA
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
MANÓMETRO
EN LÍNEA
VÁLVULA
DE ALIVIO
EN LÍNEA 2
VÁLVULA DE
ALIVIO DEL 2
SISTEMA
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO 1 1
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Operar e instalar una válvula de alivio en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura.
2. Ajuste la válvula de alivio a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Gire al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea.
4. Active el equipo de capacitación.
5. Observe la presión de los dos manómetros.
6. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea hasta cuando el manómetro en
línea alcance 2.756 kPa (400 lb/pulg2). Observar las lecturas en los manómetros del sistema a
medida que usted gira el tornillo de ajuste.
a. ¿Qué sucede en los manómetros del sistema a medida que usted gira el tornillo de ajuste?
_________________________________________________________________________
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.4.1
7. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea hasta cuando la presión del
manómetro en línea alcance 5.684 kPa (825 lb/pulg2). Observe las lecturas en los manómetros de
presión del sistema a medida que gira el tornillo de ajuste.
a. ¿Qué sucede a los manómetros de presión del sistema mientras usted gira el tornillo de ajuste?
8. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea hasta cuando la presión en los
dos manómetros no aumente más.
a. ¿Cuáles son las presiones en los manómetros?
Presión del sistema _ _
Presión en línea _ _
b. Explique qué ocurrió en el sistema.
MANÓMETRO
EN LÍNEA
AL
CIRCUITO 1 VÁLVULA
MANÓMETRO DE ALIVIO
DEL SISTEMA CIRCUITO 2
EN LÍNEA
2 3
1 2
1 1
VÁLVULA
DE SECUENCIA
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
VÁLVULA DE AGUJA
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de secuencia en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 3.4.18.
2. Ajuste la válvula de alivio del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Gire al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea. Luego gire al
máximo a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de secuencia. Gire al máximo a la
derecha el tornillo de ajuste de la válvula de aguja. (La válvula de aguja se usa para aliviar la
presión en el manómetro en línea.).
4. Encienda el equipo de capacitación.
5. Verifique las lecturas de ambos manómetros y anote los valores. Verifique que el manómetro del
sistema esté midiendo la presión en línea y que el manómetro en línea esté midiendo la presión
del circuito 2.
Las lecturas de los manómetros dependen de las mangueras usadas y de la temperatura del
aceite.
Presión del sistema:
Presión en línea:
6. Ajuste la válvula de alivio en línea a 2.756 kPa (400 lb/pulg2) en el manómetro del sistema.
a. ¿Cuál es la presión del sistema secundario?
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.4.2
b. ¿Por qué la presión del sistema primario es mayor que la del sistema secundario?
.
7. Gire lentamente a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula de secuencia hasta cuando haya
presión en el manómetro en línea. Una vez haya presión en el manómetro, no gire más el
tornillo de ajuste. La presión de la válvula de secuencia debe ser de aproximadamente 2.756
kPa (400 lb/pulg2).
8. Gire al máximo a la izquierda la válvula de alivio en línea.
9. Gire al máximo a la izquierda la válvula de aguja y deje por dos segundos; luego, gire al
máximo a la derecha la válvula de aguja. La válvula de aguja sirve de carga para el circuito 2.
10. Verifique las presiones en los manómetros y anote qué ocurre.
11. Gire lentamente a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio en línea mientras
verifica ambos manómetros.
¿A qué presión abre la válvula de secuencia?
12. Si aún no entiende bien la operación de la válvula de secuencia, repita los pasos 6 a 10 con un
ajuste de presión diferente de la válvula de alivio.
13. Una vez que complete sus observaciones, apague el equipo de capacitación y desconecte el
circuito.
Responda las siguientes preguntas.
1. La operación de sujetar con abrazaderas y luego taladrar es un buen ejemplo de la aplicación de
una válvula de secuencia. Explique:
.
2. La válvula de secuencia normalmente está .
3. ¿La activación de una válvula de secuencia cómo afecta la presión de todo el sistema?
Unidad 3 -1- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.4.3
MANÓMETRO VÁLVULA
REDUCTORA
DEL SISTEMA
DE PRESIÓN
3 RESORTE
2 1
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA
2
CILINDRO
VÁLVULA DE CALIBRE 1-1/16"
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula reductora de presión en un circuito hidráulico.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 3.4.19.
2. Gire al máximo a la izquierda el tornillo de ajuste de la válvula reductora de presión.
3. Ajuste la válvula de alivio del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
4. Active el equipo de capacitación.
5. Ajuste la válvula reductora de presión hasta que el manómetro de presión en línea alcance
2.756 kPa (400 lb/pulg2).
a. Compare la presión del sistema y en línea.
6. Ajuste la válvula reductora de presión hasta que la presión del manómetro en línea alcance
4.134 kPa (600 lb/pulg2).
a. Compare la presión del sistema y la presión en línea.
MANÓMETRO
EN LÍNEA
AL
CIRCUITO 1
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE PRESIÓN 3
CIRCUITO 2
DIFERENCIAL
1 2
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA
2
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
VÁLVULA DE AGUJA
2 1
TANQUE
6. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de aguja hasta que el manómetro en línea
alcance una presión de 1.378 kPa (200 lb/pulg2).
a. Compare la presión del sistema y la presión en línea.
Introducción
Las válvulas de control direccional se usan para enviar el aceite a
circuitos separados de un sistema hidráulico. Al usar una válvula de
control direccional, se deben considerar la capacidad máxima de
flujo y la caída de presión a través de la válvula. Las válvulas de
control direccional pueden estar en interfaz con controles manuales,
hidráulicos, neumáticos y electrónicos. Estos factores se determinan
principalmente durante el diseño del sistema inicial.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
CUERPO DE LA VÁLVULA
Carrete de válvula
El carrete de válvula (figura 3.5.1) consta de resaltos y surcos. Los
resaltos bloquean el flujo de aceite a través del cuerpo de la válvula.
Los surcos hacen que el aceite fluya alrededor del carrete y a través
del cuerpo de la válvula.
La “normal” es la posición del carrete cuando no está activado.
Cuando una válvula de “centro abierto” está en posición normal, el
suministro de aceite fluye a través de la válvula y retorna al tanque.
Cuando una válvula de “centro cerrado” está en posición normal, el
carrete de la válvula bloquea el suministro de aceite.
Unidad 3 3-5-3 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 5
CARRETE
DE LA VÁLVULA CUERPO DE
LA VÁLVULA
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
DE CARGA
AL AL
TANQUE TANQUE
AL TANQUE
CUERPO DE
CARRETE LA VÁLVULA
DE LA VÁLVULA
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
DE CARGA
AL AL
TANQUE TANQUE
AL TANQUE
CARRETE CUERPO DE
DE LA VÁLVULA LA VÁLVULA
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
DE CARGA
AL AL
TANQUE TANQUE
AL TANQUE
Orificio de la válvula
En la figura 3.5.6 se muestran los orificios de la válvula que conectan
las tuberías de operación. Una válvula con dos orificios se refiere
generalmente a una válvula de dos funciones. No se debe confundir
con una válvula de dos posiciones (mostrada en la figura 3.5.5). Las
válvulas pueden tener tantas posiciones y orificios como sean
necesarios. Sin embargo, la mayoría de las válvulas tienen un número
de posiciones entre 1 y 3, y un número de orificios entre 2 y 6.
A B
CENTRO CERRADO
P T
A B
CENTRO TÁNDEM
(CENTRO ABIERTO
CATERPILLAR) P T
A B
CENTRO ABIERTO
P T
AL
TANQUE
BAJAR
VÁLVULA
DE RETENCIÓN AL EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO
DE AL EXTREMO DE LA CABEZA DEL CILINDRO
LA BOMBA AL TANQUE
ACEITE PILOTO
AL
TANQUE
BAJAR
VÁLVULA
DE RETENCIÓN AL EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO
AL EXTREMO DE LA CABEZA DEL CILINDRO
DE
LA BOMBA AL TANQUE
LEVANTAR
CONTROL PILOTO
ACEITE PILOTO
ACCIONADOR ACCIONADOR
MECÁNICO CON TOPE
EXTREMO EXTREMO
DEL VÁSTAGO AL TANQUE DEL VÁSTAGO AL TANQUE
ORIFICIO ORIFICIO
ORIFICIO ORIFICIO
CUERPO DE CUERPO DE
LA VÁLVULA LA VÁLVULA
CANALES
CANALES
TAPÓN TAPÓN
ORIFICIO ORIFICIO
ORIFICIO ORIFICIO
Válvula rotatoria
La válvula rotatoria (figura 3.5.12) consta de una conexión circular
con conductos o canales. Los canales se conectan con los orificios del
cuerpo de la válvula. En vez de tener movimientos a la derecha o a la
izquierda, la válvula tiene un movimiento de rotación.
En el diagrama de la izquierda, la válvula conecta la bomba al
extremo del vástago del cilindro. El aceite del extremo de la cabeza
fluye al tanque. Cuando la válvula gira 90 grados, la bomba se
conecta al extremo de la cabeza y el aceite del extremo del vástago
fluye al tanque.
La válvula rotatoria de la figura es de cuatro funciones. Sin embargo,
las válvulas rotatorias pueden ser de dos o de tres funciones. La
válvula rotatoria se usa en operaciones de presión baja.
NOTA: En este punto, realice la práctica de taller 3.5.1
Unidad 3 3-5-9 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 5
AL DEL
IMPLEMENTO IMPLEMENTO
DE LA BOMBA A LA BOMBA
Válvula de retención
El objetivo de una válvula de retención es hacer que el aceite fluya
fácilmente en un sentido, pero impedir el flujo de aceite en el sentido
opuesto. La válvula de retención se llama, algunas veces, válvula de
retención “de una función”.
La mayoría de las válvulas de retención consta de un resorte y una
válvula de asiento cónico, como se ve en la figura 3.5.13. Sin
embargo, algunas veces se usa una bola en lugar de la válvula de
asiento cónico. En algunos circuitos, la válvula de retención puede
estar flotando libremente (no hay resorte).
En la válvula de la izquierda, cuando la presión del aceite de la
bomba sobrepasa la de aceite en el reverso de la válvula de retención
y la fuerza leve del resorte de la válvula de retención, la válvula de
retención se abre y hace que el aceite fluya al implemento.
En la válvula de la derecha, cuando la presión del aceite de la bomba
es menor que la presión del aceite del implemento, la válvula de
retención se cierra y evita que el flujo de aceite se devuelva al
implemento a través de la válvula.
Unidad 3 3-5-10 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 5
ACEITE
PILOTO
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
DE LA VÁLVULA
DE CONTROL
ACEITE
PILOTO
VÁLVULA
A LA VÁLVULA
DE RETENCIÓN
DE CONTROL
Flujo bloqueado
Cuando el aceite deja de fluir de la válvula de control, la válvula de
retención se asienta, como se muestra a la derecha en la figura 3.5.15. El
aceite que fluye del cilindro a la válvula de control se bloquea en la
válvula de retención.
La válvula de retención de operación piloto se usa con mayor frecuencia
en operaciones donde es un problema la carga variable. La válvula de
retención de operación piloto permite que los cambios de carga se hagan
con una tolerancia muy precisa.
Unidad 3 3-5-11 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 5
DEL
CÁMARA DE ACEITE VÁLVULA VÁSTAGO
DE LA VÁLVULA
CILINDRO
PILOTO
PILOTO
ACEITE
PILOTO
VÁLVULA
A LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
DE CONTROL
Flujo inverso
La válvula de la figura 3.5.16 muestra el paso del flujo de aceite del
cilindro a la válvula de control.
Cuando se requiere flujo, se envía aceite piloto a la cámara de aceite
de la válvula piloto. La presión de aceite piloto mueve la válvula
piloto y el vástago hacia la derecha y saca de su asiento la válvula de
retención. El flujo de aceite del cilindro fluye, a través de la válvula
de retención, a la válvula de control y, de allí, al tanque.
La válvula se diseña para tener una relación específica entre la
presión de carga y la presión piloto. La válvula usada en el Equipo de
Capacitación Explorer tiene una relación de presión de 3:1. La
presión necesaria para abrir la válvula de retención es igual a un
tercio de la presión de carga. Una presión de carga de 4.134 kPa (600
lb/pulg2) requiere una presión piloto de 1.378 kPa (200 lb/pulg2) para
abrir la válvula de retención.
Unidad 3 3-5-12 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 5
DE LA V` LVULA DE LA V` LVULA
DE CONTROL DE CONTROL
DE LA VÁLVULA A LA VÁLVULA
DE CONTROL DE CONTROL
AL AL
FRENO FRENO
DELANTERO TRASERO
ACUMULADOR ACUMULADOR
VÁLVULA VÁLVULA
DE RETENCIÓN DE RETENCIÓN
SUMINISTRO
DEL CARRETE
DE ACTIVACIÓN
AL AL
FRENO FRENO
DELANTERO TRASERO
ACUMULADOR ACUMULADOR
VÁLVULA VÁLVULA
DE RETENCIÓN DE RETENCIÓN
SUMINISTRO
DEL CARRETE
DE ACTIVACIÓN
VÁLVULA VÁLVULA
DE RETENCIÓN DE RETENCIÓN
(ABIERTA) A B (CERRADA)
C VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE LANZADERA DE OPERACIÓN PILOTO
(RESOLVEDORA) CIRCUITO 3
D
VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE RETENCIÓN INVERSA
DE TRABA F
E
DEL A
CILINDRO LOS CILINDROS
Válvula de compensación
La válvula de compensación de la figura 3.5.22 es similar a la de
retención. Normalmente, la válvula de compensación se ubica en el
circuito entre el implemento y el tanque. Durante las operaciones
normales, el aceite de la bomba o del cilindro llenan el área detrás de la
válvula de compensación. La presión del cilindro mantiene la válvula
CERRADA. Cuando la presión del cilindro es aproximadamente menor
en 14 kPa (2 lb/pulg2) que la presión del tanque, la válvula de
compensación pasa a la posición ABIERTA. El aceite del tanque se
desvía a la bomba y fluye directamente, a través de la válvula de
compensación, al cilindro.
La válvula de compensación se usa para impedir la cavitación. Por
ejemplo, cuando el cucharón de un cargador está en posición
LEVANTAR y el operador mueve el control a la posición BAJAR
COMPLETAMENTE, la fuerza gravitacional del cucharón se transmite,
a través del pistón del cilindro, al aceite de retorno. El aumento de
presión en el aceite de retorno aumenta el flujo del cilindro. Cuando el
pistón del cilindro desplaza el aceite de retorno más rápido de lo que la
bomba puede enviar el aceite para desplazar el pistón, se forma un vacío
en el cilindro y en las tuberías. Este vacío puede hacer que haya
cavitación en el cilindro y en las tuberías. Cuando la presión del cilindro
y de las tuberías es menor en 14 kPa (2 lb/pulg2) que la presión del
tanque, la válvula de compensación se abre y hace que el aceite del
tanque fluya a través de la válvula de compensación, a las tuberías y al
cilindro. Este procedimiento evita la cavitación en el cilindro y en las
tuberías.
CAMPO
ELECTROMAGNÉTICO
CUBIERTA
ACCIONADOR
PASADOR MANUAL
DE EMPUJE
BOBINA INDUCIDO
PASADOR TUBO
DE EMPUJE
FLUIDO
ACCIONADOR
HIDRÁULICO
MANUAL
A B
P
T
T A P B
VÁLVULA PILOTO
CONTROLADA
SOLENOIDE POR SOLENOIDE SOLENOIDE
A B
P
T
T A P B
A B
P T
A B
P T
Fig. 3.5.28 Válvula de tres posiciones y de cuatro funciones
MANÓMETRO MANÓMETRO
DEL EXTREMO DEL EXTREMO
DEL VÁSTAGO DE LA CABEZA
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE A
P
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1 T B
BOMBA
CILINDRO
VÁLVULA DE CONTROL
DE DIRECCIÓN MANUAL
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de control direccional en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte la válvula manual en la bandeja de montaje del componente horizontal.
Para montar la válvula, afloje primero las tuercas de mariposa hasta la mitad. Deslice los pernos de
transporte dentro de las ranuras de la bandeja de montaje. Mueva la válvula hasta un punto en que
pueda operar la palanca cómodamente. Apriete las tuercas de mariposa de modo que la válvula
quede asegurada en su lugar.
2. Monte el circuito de la figura 3.5.29.
3. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
4. Active el equipo de capacitación.
5. Con la palanca de control en la posición NEUTRAL, lea las presiones de los manómetros. Anote
los valores encontrados
Presión del sistema:
8. Explique por qué hay diferencias en las lecturas de presión en los tres puntos anteriores.
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
2 1
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
SIMPLE
VÁLVULA
DE ALIVIO
2
DEL SISTEMA FLUJÓMETRO
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de retención en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito dado en la figura 3.5.30.
2. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Active el equipo de capacitación.
4. Lea los valores del manómetro del sistema y del flujómetro (lectura 1).
5. Anote en la siguiente tabla los valores de presión y de flujo encontrados.
Fig. 3.5.31
MANÒMETRO
DEL SISTEMA
1 2
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
PILOTO
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE FLUJÓMETRO
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
1 2
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
VÀLVULA PILOTO
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE FLUJÓMETRO
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de retención de operación piloto en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito mostrado en la figura 3.5.33.
2. Active el equipo de capacitación.
3. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2)
4. Tome las lecturas del manómetro y del flujómetro (lectura 1).
5. Anote las lecturas en la tabla de la figura 3.5.34.
FLUJO PRESIÓN PRESIÓN
LECTURA
gal EE.UU./min DEL SISTEMA DE APERTURA
APERTURA
DE PRESIÓN
3
2 1
MANÓMETRO
DEL SISTEMA VÁLVULA 3
REDUCTORA
DE PRESIÓN 1 2
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
PILOTO
VÁLVULA
DE ALIVIO
2
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO
1 1 FLUJÓMETRO
BOMBA
TANQUE
Preguntas:
MANÓMETRO MANÓMETRO
DEL EXTREMO DEL EXTREMO
DEL VÁSTAGO DE LA CABEZA
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DEL SISTEMA 2
VÁLVULA DE
ALIVIO DE P A
RESPALDO
1 1
T B
BOMBA
CILINDRO
VÁLVULA
DE CONTROL
DE SOLENOIDE
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de control direccional accionada por solenoide en un circuito simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 3.5.36.
2. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Active el equipo de capacitación.
4. Con la válvula de control en la posición NEUTRAL, lea las presiones de los manómetros.
Anote las lecturas encontradas de las presiones.
Presión del sistema:
Presión del extremo del vástago:
Presión del extremo de la cabeza:
5. Oprima y mantenga así el interruptor para retraer el vástago del cilindro. Tome las lecturas de
los manómetros y anote los valores encontrados.
Presión del sistema:
Presión del extremo del vástago:
Presión del extremo de la cabeza:
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.5.4
6. Oprima y mantenga así el interruptor para extender el vástago del cilindro. Tome las lecturas de
los manómetros y anote los valores encontrados.
Presión del sistema:
Presión del extremo del vástago:
Presión del extremo de la cabeza:
7. Desconecte el suministro de corriente de la bomba eléctrica y mueva la válvula de control
accionada por solenoide para reducir la presión en las mangueras.
8. Desactive el equipo de capacitación y conecte la corriente de la bomba. Desconecte las
mangueras.
Preguntas:
1. Resuma las diferencias de las lecturas tomadas en los pasos 4, 5 y 6.
4. Sin mirar los manómetros, ¿cómo puede decir que se movió el carrete de la válvula?
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.6.3.
Presión
del sistema Presión en línea Flujo
Prueba
kPa (lb/pulg2) kPa (lb/pulg2) (gal EE.UU./min)
Fig. 3.6.23
14. D acuerdo con su experiencia, ¿qué sucede si intercambiamos las mangueras de los orificios de
la válvula de control de flujo? Piense acerca de lo que sucedería si ahora cambiáramos los
ajustes en la válvula de control de flujo.
15. Cuando el sistema se estranguló a 0,5 gal EE.UU./min, la bomba continuó enviando un flujo de
0,9 gal EE.UU./min. Basado en su experiencia y conocimiento del sistema, ¿qué ocurrió con el
paso del flujo de 0,4 gal EE.UU./min no usados por el sistema?
MANÓMETRO
EN LÍNEA
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
1 2
1 2
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar, en un circuito hidráulico, una válvula de control de flujo con compensación de
presión con verificación de flujo inverso.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito mostrado en la figura 3.6.22.
2. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Abra completamente a la izquierda la válvula de control de flujo y la válvula de aguja.
4. Active el equipo de capacitación.
5. Verifique las presiones y el flujo. El flujo debe estar en 0,9 gal EE.UU./min.
6. Anote las lecturas de presión y flujo en la tabla (figura 3.6.23).
7. Ajuste la válvula de control de flujo a una lectura de flujo de 0,5 gal EE.UU./min.
8. Verifique las presiones y el flujo. Anote las lecturas de presión y de flujo en la tabla (figura
3.6.23).
9. Ajuste la válvula de aguja para una carga en el sistema de 1.378 kPa (200 lb/pulg2). La presión
se muestra en el manómetro de la presión en línea.
10. Verifique las presiones y el flujo. Anote las lecturas de presión y de flujo en la tabla (figura
3.6.23).
11. Aumente la presión de carga en incrementos de 345 kPa (50 lb/pulg2) hasta llegar a 2.756 kPa
(400 lb/pulg2). En cada incremento, verifique las presiones y el flujo, y anote las lecturas de
presión y de flujo en la tabla (figura 3.6.23).
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.6.2
Presión
Prueba del sistema Presión en línea Flujo
2 (gal EE.UU./min)
kPa (lb/pulg2) kPa (lb/pulg )
Fig. 3.6.21
14. De acuerdo con su experiencia, ¿qué sucede si intercambiamos las mangueras de los orificios
de la válvula de control de flujo? Piense acerca de lo que sucedería al cambiar el ajuste del
control de flujo.
MANÓMETRO
EN LÍNEA
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
1 2
1 2
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar, en un circuito hidráulico, una válvula de control de flujo sin compensación de presión
con verificación de flujo inverso.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito mostrado en la figura 3.6.20.
2. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Abra completamente a la izquierda la válvula de control de flujo y la válvula de aguja.
4. Active el equipo de capacitación.
5. Verifique la presión y el flujo. El flujo debe estar en 0,9 gal EE.UU./min.
6. Anote las lecturas de los manómetros y del flujómetro en la tabla (figura 3.6.21).
7. Ajuste la válvula de control de flujo a una lectura de flujo de 0,5 gal EE.UU./min.
8. Verifique las presiones y el flujo. Anote las lecturas de presión y de flujo en la tabla (figura
3.6.21).
9. Ajuste la válvula de aguja para una carga en el sistema de 1.378 kPa (200 lb/pulg2). La presión
se muestra en el manómetro de la presión en línea.
10. Verifique las presiones y el flujo. Anote las lecturas de presión y flujo en la tabla (figura
3.6.21).
11. Aumente la presión de carga en incrementos de 345 kPa (50 lb/pulg2) hasta llegar a 2.756 kPa
(400 lb/pulg2). En cada incremento, verifique las presiones y el flujo, y anote las lecturas de presión
y de flujo en la tabla (figura 3.6.21).
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.6.1
TABLA 1 TABLA 2
Número Presión kPa Flujo Número Presión kPa Flujo
de vueltas (lb/pulg2) (gal EE.UU./min) de vueltas (lb/pulg2) (gal EE.UU./min)
5.856 kPa 5.856 kPa
0 0
(850 lb/pulg2) 0 (850 lb/pulg2)
1/2 1/2
1 1
1 1/2 1 1/2
2 2
2 1/2 2 1/2
3 3
3 1/2 3 1/2
Fig. 3.6.19
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
1 2
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO
DE RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivos
Instalar y operar una válvula de aguja en un circuito hidráulico simple.
Material necesario
1. Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito mostrado en la figura 3.6.18.
2. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de aguja hasta cuando la válvula cierre
completamente.
3. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
4. Active el equipo de capacitación.
5. Verifique los valores de presión y de flujo. Anote las lecturas en la tabla 1 (figura 3.6.19). Las
lecturas de presión y de flujo pueden ser diferentes, de acuerdo con la longitud de la manguera
y la temperatura del aceite.
6. Abra media (1/2) vuelta la válvula de aguja. Verifique los valores de presión y de flujo. Anote
las lecturas en la tabla 1 (figura 3.6.19).
7. Continúe abriendo la válvula de aguja media (1/2) vuelta a la vez. Verifique los valores de
presión y de flujo. Anote las lecturas en la tabla 1 (figura 3.6.19) hasta cuando la válvula esté
completamente abierta.
8. Desactive el equipo de capacitación y cierre la válvula de aguja (giro a la derecha).
Unidad 3 3-6-16 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
Símbolos ISO
La figura 3.6.17 muestra los símbolos ISO de los componentes de
control de flujo básicos.
Los símbolos ISO del control de flujo sin compensación de presión
son los de orificio fijo y de orificio variable.
Los dispositivos del control de flujo con compensación de presión
son la válvula de control de flujo con compensación de presión y la
válvula de control de flujo con compensación de presión y
derivación.
Los símbolos ISO no dan ninguna información de la estructura física
real del componente.
Unidad 3 3-6-15 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
ORIFICIO
DE LA VÁLVULA
VÁLVULA
DE CONTROL
DE CONTRAPUNTA
DE LEVANTAR/BAJAR
RESORTE
AL EXTREMO
DEL VÁSTAGO
DEL CILINDRO
A LA VÁLVULA
DE CONTROL
DE LEVANTAR/BAJAR
ORIFICIO
A LA VÁLVULA VÁLVULA
DE CONTROL DE CONTRAPUNTA
DE LEVANTAR/BAJAR
RESORTE
DEL EXTREMO
DEL VÁSTAGO
DEL CILINDRO
DE LA VÁLVULA
DE CONTROL
DE LEVANTAR/BAJAR
AL EXTREMO
DE LA CABEZA
DEL CILINDRO
MANÓMETRO 1 MANÓMETRO 2
4.134 kPa (600 lb/pulg2) 2.756 kPa (400 lb/pulg2)
MANÓMETRO 3
1.378 kPa (200 lb/pulg2)
CARRETE
VÁLVULA
COMPENSADOR ORIFICIO 1
DE AGUJA
FLUJO DE ACEITE
ACEITE CONTROLADO
DE SUMINISTRO (2 gal EE.UU./min)
CARRETE
COMPENSADOR ORIFICIO 1 V` LVULA
DE AGUJA
FLUJO DE ACEITE
ACEITE
CONTROLADO
DE SUMINISTRO
(2 gal EE.UU./min)
DE LA DE LA
BOMBA BOMBA
ACEITE EN EXCESO
5.856 kPa
3 gal EE.UU./min
(850 lb/pulg2)
2 gal EE.UU./min
3 gal EE.UU./min
5.856 kPa
(850 lb/pulg2)
2 gal EE.UU./min
DE AL
LA BOMBA SISTEMA
VÁLVULA RESORTE
DE DESCARGA AL TANQUE
Disminución de carga
En la figura 3.6.8 la carga del cilindro disminuye. La presión
requerida para sobrepasar la resistencia de la carga disminuye a 689
kPa (100 lb/pulg2). Los 689 kPa (100 lb/pulg2) se restan de los 3.445
kPa (500 lb/pulg2) disponibles corriente arriba del orificio. La nueva
diferencia de presión a través del orificio es de 2.756 kPa (400
lb/pulg2). La presión de 2.756 kPa (400 lb/pulg2) hace que el flujo a
través del orificio aumente a 4 gal EE.UU./min. Cualquier intento de
aumentar el flujo a través del orificio en un valor mayor de 4 gal
EE.UU./min hará que la presión del sistema aumente por encima del
valor máximo ajustado de 3.445 kPa (500 lb/pulg2) en la válvula de
alivio. El flujo sobrante de 1 gal EE.UU./min hará que la presión del
sistema aumente a un valor mayor de 3.445 kPa (500 lb/pulg2). La
válvula de alivio se abre y 1 gal EE.UU./min fluye, a través de la
válvula de alivio, al tanque.
Un aumento del flujo produce un aumento proporcional de la
velocidad del cilindro.
En las figuras 3.6.7 y 3.6.8, el aumentar el ajuste de la presión de la
válvula de alivio a 4.823 kPa (700 lb/pulg2) hace que la bomba envíe
el máximo flujo de 5 gal EE.UU./min a través del orificio mientras la
presión de carga del cilindro sea menor que 1.378 kPa (200 lb/pulg2).
Por tanto, la velocidad del cilindro permanecerá constante a medida
que la presión cambia entre 1.378 kPa (200 lb/pulg2) y 689 kPa (100
lb/pulg2).
NOTA: En este punto, realice la práctica de taller 3.6.2
Unidad 3 3-6-7 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
5 gal EE.UU./min
CARGA
Aumento de carga
En la figura 3.6.7 la carga del cilindro se aumenta. La presión
requerida del cilindro para sobrepasar la resistencia de la carga es de
1.378 kPa (200 lb/pulg2). Los 1.378 kPa (200 lb/pulg2) se restan de
los 3.445 kPa (500 lb/pulg2) disponibles corriente arriba del orificio.
Esto reduce la presión diferencial a través del orificio a 2.067 kPa
(300 lb/pulg2). Los 2.067 kPa (300 lb/pulg2) hacen que el flujo pase
el orificio y disminuya a 3 gal EE.UU./min. Cualquier intento de
aumentar el flujo a través del orificio hará que la presión del sistema
aumente por encima de la presión máxima ajustada en la válvula de
alivio de 3.445 kPa (500 lb/pulg2). El flujo delos 2 gal EE.UU./min
restantes hace que la presión del sistema aumente a un valor mayor
de 3.445 kPa (500 lb/pulg2). La válvula de alivio se abre y los 2 gal
EE.UU./min fluyen, a través de la válvula de alivio, al tanque.
Una disminución del flujo a través del orificio produce una
disminución proporcional en la velocidad del cilindro.
Unidad 3 3-6-6 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
3.445 kPa
(500 lb/pulg2)
5 gal EE.UU./min 1 gal EE.UU./min
3.445 kPa
(500 lb/pulg2)
4 gal EE.UU./min
A B
Presión diferencial
El flujo se ve afectado por la presión diferencial a través del orificio.
A mayor presión diferencial a través del orificio, mayor flujo.
La figura 3.6.5 ilustra la presión diferencial en dos tubos de crema
dental. Cuando el tubo se presiona suavemente, como en la figura A,
la diferencia entre la presión interna del tubo y la externa es pequeña.
Por tanto, sale únicamente una pequeña cantidad de crema dental.
Cuando el tubo de crema dental se presiona con fuerza, como en la
figura B, la diferencia entre la presión interna del tubo y la externa es
grande. Por tanto, sale una mayor cantidad de pasta dental.
NOTA: En este punto, realice la práctica de taller 3.6.1
Unidad 3 3-6-4 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
3.445 kPa
(500 lb/pulg2)
5 gal EE.UU./min 4 gal EE.UU./min
3.445 kPa
(500 lb/pulg2)
1 gal EE.UU./min
VÁSTAGO
DE LA VÁLVULA
CUERPO
DE LA VÁLVULA
FLUJO SIN
RESTRICCIÓN PUNTA
DE LA VÁLVULA
FLUJO CON
RESTRICCIÓN
ASIENTO
DE LA VÁLVULA
Orificio variable
La figura 3.6.2 muestra un orificio variable en forma de válvula de
aguja. En la válvula de aguja, el tamaño del orificio cambia
dependiendo de la posición de la punta de la válvula en relación con
el asiento de la válvula.
El aceite que fluye a través de la válvula de aguja debe hacer un giro
de 90° y pasar entre la punta de la válvula y el asiento de la válvula.
La válvula de aguja es el dispositivo más frecuentemente usado
cuando se necesita tener un orificio variable.
Cuando el tornillo de la válvula se gira a la izquierda, el orificio
aumenta de tamaño y aumenta el flujo a través de la válvula.
Cuando el tornillo de la válvula se gira a la derecha, el orificio
disminuye de tamaño y disminuye el flujo a través de la válvula.
Unidad 3 3-6-2 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 6
Orificio
Un orificio es una abertura pequeña en el paso del flujo de aceite. El
flujo que pasa por un orificio se ve afectado por diferentes factores.
Tres de los factores más comunes son:
1. La temperatura del aceite.
2. El tamaño del orificio.
3. La presión diferencial a través del orificio.
Temperatura
La viscosidad del aceite varía con los cambios de temperatura. La
viscosidad es una medida de la resistencia del aceite a fluir a una
temperatura determinada. El aceite hidráulico es más delgado y fluye
más fácilmente cuando la temperatura aumenta.
Tamaño del orificio
El tamaño del orificio controla el régimen de flujo a través de él. Un
ejemplo común es un hueco en una manguera de jardín. Un hueco del
tamaño de una cabeza de alfiler producirá un escape de agua muy
fina. Un hueco más grande producirá un escape en forma de chorro
de agua. El hueco, pequeño o grande, produce un flujo de agua que
escapa de la manguera. La cantidad de agua que escapa depende del
tamaño del hueco (orificio).
El tamaño del orificio puede ser fijo o variable.
RESORTE
VÁLVULA
DE RETENCIÓN
CAJA
ORIFICIO
Introducción
El control de flujo tiene como objetivo controlar el volumen de flujo
de aceite que entra a un circuito o sale de él. El control de flujo de
un circuito hidráulico puede realizarse de varias maneras.
El modo más común es poner un orificio en el sistema. Al hacerlo se
produce una restricción mayor de la normal al flujo de la bomba.
Mayor restricción produce aumento de la presión de aceite. El
aumento de la presión del aceite hace que parte de él vaya por otro
camino. El camino puede ser a través de otro circuito o a través de
una válvula de alivio.
También hablaremos de las válvulas de control de flujo con y sin
compensación de presión.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
Introducción
En su forma más simple, los cilindros son accionadores lineales. Sus
salidas son movimiento o fuerza en línea recta. Los tipos más
comunes son los cilindros de acción simple y los de acción doble.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
CUERPO CALIBRE
DEL CILINDRO
SELLO
TANQUE
CARGA
EXTREMO
DE LA CABEZA EXTREMO
DEL VÁSTAGO
PISTÓN
VÁSTAGO
DE LA VÁLVULA
DE CONTROL
A LA VÁLVULA
DE CONTROL
DE LA VÁLVULA
DE CONTROL
VÁSTAGO VÁSTAGO
EXTENDIDO RETRAÍDO
EXTREMO
DE LA VÁLVULA A LA VÁLVULA DEL VÁSTAGO
DE CONTROL DE CONTROL
ÁREA
ÁREA EFECTIVA
CALIBRE EFECTIVA
CARGA
SELLO SELLO
DEL VÁSTAGO DE LABIO
Sellos
Los sellos se usan en diferentes partes del cilindro, como se muestra
en la figura 3.7.5.
El sello del pistón se usa entre el pistón y la pared del cilindro. Su
diseño hace que la presión de aceite extienda el sello contra la pared
del cilindro, de manera que, a mayor presión, mayor fuerza sellante.
El sello del extremo de la cabeza (anular) evita que el aceite escape
por entre el cuello del vástago y la pared del cilindro.
El sello del vástago es en forma de copa en “U” y evita que el aceite
escape de entre el vástago y el cuello del vástago y limpia el aceite
del vástago a medida que éste se extiende del cilindro.
El sello de limpiador (sello de labio) se ajusta al cilindro e impide
que la suciedad y el polvo entren al cilindro cuando se retrae el
vástago del cilindro.
Los sellos se fabrican de poliuretano, nitrilo o viton. El material debe
ser compatible con los fluidos usados y con las condiciones de
operación.
Unidad 3 3-7-6 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 7
CONDUCTO DE CONDUCTO DE
ACEITE DE RETORNO ACEITE DE RETORNO
DEL EXTREMO DE LA CABEZA DEL EXTREMO DEL VÁSTAGO
CARGA
AMORTIGUADOR AMORTIGUADOR
DEL EXTREMO DEL EXTREMO
DE LA CABEZA DEL VÁSTAGO
MANÓMETRO
DEL SISTEMA
1 2
P A
T B
VÁLVULA
2
DE ALIVIO
DEL SISTEMA
VÁLVULA DE
ALIVIO DE
RESPALDO 1 1
BOMBA
TANQUE
Objetivo
Comparar la velocidad de operación de dos cilindros de calibre conocido.
Material necesario
Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Cronómetro.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 3.7.7, que incluye un cilindro de calibre 1 1/16".
2. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
3. Active el equipo de capacitación.
4. Ajuste la válvula de control de flujo hasta que el flujómetro alcance 0,2 gal EE.UU./min.
5. Con el vástago del cilindro retraído totalmente, extienda el vástago del cilindro completamente.
En la tabla, anote los segundos que tarda el vástago en extenderse totalmente (figura 3.7.8).
6. Con el vástago del cilindro totalmente extendido, retraiga completamente el vástago del
cilindro. En la tabla, anote los segundos que tarda el vástago en retraerse totalmente (figura
3.7.8).
7. Para confirmar sus datos, tome nuevamente el tiempo que tarda el vástago en extenderse y
retraerse totalmente.
8. Desactive el equipo de capacitación.
9. Desconecte el cilindro de calibre 1 1/16" y conecte el cilindro de calibre 1 1/2".
10. Active el equipo de capacitación.
11. Con el vástago del cilindro retraído totalmente, extienda completamente el vástago del
cilindro. En la tabla, anote los segundos que tarda el vástago en extenderse totalmente (figura
3.7.8)
12. Con el vástago del cilindro totalmente extendido, retraiga completamente el vástago del
cilindro. En la tabla, anote los segundos que tarda el vástago en retraerse totalmente (figura
3.7.8).
13. Para confirmar sus datos, tome nuevamente el tiempo que tarda el vástago en extenderse y
retraerse totalmente.
14. Desactive el equipo de capacitación y desconecte las mangueras.
15. ¿Cuál fue el menor tiempo del cilindro de calibre 1 1/16"?
TUERCA
VÁLVULA DE Y ARANDELAS
MANÓMETRO ALIVIO DEL
DEL SISTEMA SISTEMA 2 RESORTE
ARANDELA
1 1
VÁLVULA
DE ALIVIO 2
DEL SISTEMA
VÁLVULA
DE ALIVIO DE
RESPALDO
1 1
BOMBA
TANQUE
Fig. 3.7.9
Objetivo
Comparar las fuerzas de operación de dos cilindros de calibre conocido.
Material necesario
Equipo de capacitación de hidráulica básica.
Procedimiento
1. Monte el circuito de la figura 3.7.9.
2. Invierta las mangueras de conexión al cilindro (la manguera del extremo del vástago al extremo
de la cabeza y la del extremo de la cabeza al extremo del vástago).
3. Gire al máximo a la izquierda la válvula de alivio del cilindro.
4. Ajuste la presión del sistema a 5.856 kPa (850 lb/pulg2).
5. Active el equipo de capacitación.
6. Usando la válvula de alivio del cilindro, aumente la presión del sistema para extender
totalmente el vástago del cilindro de calibre 1 1/16" e instale el resorte de carga.
7. Mida la longitud del resorte de carga y anote la medición en la tabla de la figura 3.7.10.
8 Desactive el equipo de capacitación.
9. Conecte las mangueras del cilindro, como se muestra en la figura 3.7.9.
10. Desactive el equipo de capacitación.
11. Gire a la derecha el tornillo de ajuste de la válvula de alivio del cilindro hasta que la presión
del sistema llegue a 2.756 kPa (400 lb/pulg2).
Unidad 3 -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Copia del Estudiante: Práctica de Taller 3.7.2
12. Mida la longitud del resorte de carga y anote la medida en la tabla de la figura 3.7.10.
13. Desactive el equipo de capacitación. Invierta las mangueras, como lo indica el punto No. 2.
14. Active el equipo de capacitación y extienda el cilindro.
15. Desactive el equipo de capacitación.
16. Quite el resorte de carga del cilindro de calibre 1 1/16" e instálelo en el cilindro de calibre 1
1/2" (si es necesario extienda el cilindro).
17. Mida la longitud del resorte de carga y anote la medida en la tabla de la figura 3.7.10.
18. Desactive el equipo de capacitación.
19. Mida la longitud del resorte de carga y anote la medida en la tabla de la figura 3.7.10.
20. Desactive el equipo de capacitación.
21. Calcule la fuerza aproximada con que se retraen los dos vástagos de los cilindros del equipo
de capacitación. Para el cálculo, no tenga en cuenta las áreas de los vástagos.
1 1/16"
1 1/2"
Fig. 3.7.10
Introducción
Los componentes del sistema de esta unidad sen identifican por los
colores gris oscuro, gris y amarillo. El color amarillo indica las
piezas en movimiento de los componentes en los diagramas
ortográficos.
Objetivos
Al terminar esta unidad, el estudiante podrá:
Introducción
El sistema hidráulico del implemento de operación piloto se usa en
diferentes equipos de construcción móviles. Las ilustraciones
presentadas en esta lección corresponden al equipo Cargador de
Ruedas 928G Caterpillar.
Los estudiantes identificarán los componentes hidráulicos básicos
usados en el sistema hidráulico del implemento de operación piloto,
describirán las funciones de los diferentes componentes y trazarán el
flujo de aceite hidráulico a través de los sistemas.
Objetivos
Al terminar esta lección, el estudiante podrá:
1. Describir los principios de hidráulica aplicados a la
operación del sistema hidráulico del implemento de
operación piloto.
2. Trazar el flujo de aceite y describir la función de los
componentes del sistema del implemento hidráulico de
operación piloto.
3. Identificar los símbolos ISO básicos del sistema del
implemento hidráulico de operación piloto.
Unidad 4 4-1-2 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
VÁLVULA DE
BAJAR EL CUCHARÓN
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
VÁLVULA LEVANTAMIENTO
AUXILIAR INCLINACIÓN
VÁLVULA DE
CORTE
PILOTO
VÁLVULA
PILOTO
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
AL
A LA TANQUE
DIRECCIÓN VÁLVULA
DE ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA DE
VÁLVULA VÁLVULA DE LEVANTAMIENTO
AUXILIAR INCLINACIÓN
VÁLVULA DE
CORTE
PILOTO
VÁLVULA
PILOTO
AL
VÁLVULA TANQUE
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN VÁLVULA
DE ALIVIO
PRINCIPAL
MÚLTIPLE
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
VÁLVULA
PILOTO
PLANCHA PIVOTE
VÁSTAGO SUPERIOR
(Amortiguado) VÁSTAGO SUPERIOR
(Inclinable)
CONJUNTO DE BOBINA
(Desconexión de inclinación
hacia atrás del cucharón)
ACEITE PILOTO
AL
TANQUE
ACEITE PILOTO
DE LA VÁLVULA A LA VÁLVULA
DE CONTROL PRINCIPAL DE CONTROL PRINCIPAL
RESORTE
CENTRADO
INFERIOR
RESORTE
DE RESORTE DEL
DOSIFICACIÓN VÁSTAGO DE
AL DOSIFICACIÓN
AL
TANQUE TANQUE
ORIFICIO
VÁSTAGO DE
DOSIFICACIÓN
DE LA DE LA
BOMBA BOMBA
DE LA VÁLVULA A LA VÁLVULA
DE CONTROL DE CONTROL
PRINCIPAL PRINCIPAL
Resorte de dosificación
El trabajo del vástago de dosificación es permitir la relación entre el
movimiento del carrete de la válvula de control y el movimiento de la
palanca de la válvula piloto. El vástago de dosificación y el resorte de
dosificación funcionan como una válvula reductora de presión y
controlan la presión de aceite en el carrete de la válvula de control
principal.
Cuando el vástago de dosificación se mueve hacia abajo, el aceite
piloto fluye a través del orificio, pasa por el centro del vástago de
dosificación y sale por el carrete de la válvula de control principal. El
aceite piloto se bloquea en el carrete de la válvula de control
principal y produce un aumento de la presión piloto. El aumento de la
presión acciona el resorte del carrete de la válvula de control
principal y mueve el carrete de la válvula de control principal. El
carrete de la válvula de control principal envía el aceite del sistema
principal al cilindro.
El aumento de presión también actúa contra el extremo inferior del
vástago de dosificación. Cuando el aumento de presión sobrepasa la
fuerza aplicada, el vástago de dosificación se mueve hacia arriba y
comprime el resorte de dosificación. El movimiento restringe el flujo
de aceite piloto a través del orificio del vástago de dosificación. La
restricción del flujo de aceite controla la presión en el carrete de la
válvula de control principal. Por tanto, el resorte de dosificación
ajusta la presión en el carrete de la válvula de control principal en
proporción al movimiento de la palanca de la válvula piloto.
Unidad 4 4-1-8 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
INCLINACIÓN DESCARGA
ENTRADA CARRETE DE
CONDUCTO CONTROL
PILOTO PRINCIPAL
VÁLVULA DE
ALIVIO DE TUBERÍA
Y COMPENSADORA VÁLVULA SALIDA
DE RETENCIÓN
VÁLVULA SALIDA
DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE COMBINACIÓN
RESORTE RESORTE DE
TORNILLO DE LA VÁLVULA LA VÁLVULA
DE AJUSTE PILOTO PRINCIPAL VÁLVULA PRINCIPAL
ORIFICIO
VÁLVULA DE COMBINACIÓN
VÁLVULA DE ALIVIO EN LÍNEA “ABIERTA”
VÁLVULA DESCARGA DE LA
COMPENSADORA VÁLVULA COMPENSADORA
VÁLVULA DE COMBINACIÓN
VÁLVULA COMPENSADORA “ABIERTA”
ÁREA
EFECTIVA
RESORTE DE ÁREA
VÁLVULA PRINCIPAL EFECTIVA
Posición COMPENSADA
La figura 4.1.11 muestra la válvula de alivio y de compensación de la
tubería de combinación en posición COMPENSADA. La presión del
tanque ejerce acción continua en el área efectiva de la válvula de
combinación. Cuando la presión de aceite en el cilindro, en la tubería
de conexión y en la cámara del resorte de la válvula de alivio es
menor en 13,78 kPa (2 lb/pulg2) respecto de la presión de aceite del
tanque, la presión del tanque mueve a la izquierda la válvula de
compensación y la válvula principal contra el resorte de la válvula
principal. El aceite del tanque fluye del conducto recién abierto a la
tubería de conexión y al cilindro.
Unidad 4 4-1-13 Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Lección 1
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
VÁLVULA
PILOTO
Fig. 4.1.14
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
VÁLVULA
PILOTO
Fig. 4.1.15
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE
ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA DE
INCLINAR VÁLVULA DE
VÁLVULA ATRÁS/
AUXILIAR LEVANTAR/
DESCARGA BAJAR
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
CONTROL CONTROL
DE INCLINAR CONTROL DE
AUXILIAR AJ AR
LEVANTAR
/ B
ATRÁS/DESCARGA
Fig. 4.1.16
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE
ALIVIO
PRINCIPAL
DE LA
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA DE
INCLINAR VÁLVULA DE
VÁLVULA ATRÁS/
AUXILIAR LEVANTAR/
DESCARGA BAJAR
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
CONTROL CONTROL
DE INCLINAR CONTROL DE
AUXILIAR AJ AR
LEVANTAR
/ B
ATRÁS/DESCARGA
Fig. 4.1.17
VÁLVULA DE
SISTEMA HIDRÁULICO DEL IMPLEMENTO DEL 928G BAJAR
LIBRE
VÁLVULA
REDUCTORA
DE PRESIÓN
A LA
DIRECCIÓN
VÁLVULA
DE
ALIVIO
DE LA PRINCIPAL
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
VÁLVULA DE
INCLINAR VÁLVULA DE
VÁLVULA LEVANTAR/
ATRÁS/
AUXILIAR BAJAR
DESCARGAR
VÁLVULA
DE CORTE
PILOTO
CONTROL CONTROL DE
CONTROL LEVANTAR/
AUXILIAR DE INCLINAR
BAJAR
ATRÁS/DESCARGAR
Fig. 4.1.18
GLOSARIO
Acumulador – Recipiente que almacena fluidos a presión como fuente de potencia hidráulica. También se usa como
absorbedor de choque.
Accionador - Dispositivo que convierte la potencia hidráulica en fuerza mecánica y movimiento. (por ejemplo, motores y
cilindros hidráulicos).
Glosario
Acoplamiento – Dispositivo que conecta dos mangueras o tuberías, o conecta las mangueras a los receptáculos de la
válvula.
Amortiguador – Dispositivo montado algunas veces dentro del extremo del cilindro, que restringe el flujo de salida y hace
que el pistón baje lentamente.
Bomba – Dispositivo que convierte la fuerza mecánica en potencia de fluido hidráulico. Los diseños básicos de bombas son
las de engranajes, de paletas y de pistones.
Bomba de caudal fijo – Bomba en la que no varía la salida por ciclo.
Bomba de caudal variable – Bomba en la que puede variar la salida por ciclo.
Cilindro de acción simple – Cilindro en el que la fuerza del fluido se aplica para mover elementos en una sola
dirección.
Circuito – Serie de componentes conectados unos a otros por tuberías o conductos. Generalmente, hace parte de un
“sistema”.
Circuito regenerador – Circuito en el que el fluido a presión, descargado de un componente, retorna al sistema para
disminuir los requerimientos de entrada de flujo. Se usa con frecuencia para acelerar la acción de un cilindro al dirigir el
aceite descargado del extremo del vástago al extremo del pistón.
Conducto – Tubería cuyo diámetro externo es estándar en rosca.
Controlador – Microprocesador que controla las funciones de la válvula electrohidráulica.
Corrimiento – Movimiento de un cilindro o de un motor causado por el juego interno de sus piezas, que se transmite a los
componentes del sistema hidráulico.
Depósito – Recipiente para mantener un suministro de fluido de trabajo de un sistema hidráulico.
Diagrama de símbolos – Representación abreviada en dibujos de los componentes del sistema hidráulico.
Glosario -2- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Energía potencial – Energía de presión. Es la energía estática del aceite en reposo, presurizada y lista para efectuar un
trabajo, por ejemplo, el aceite en un acumulador cargado.
Expansión térmica – Expansión del volumen de un fluido por razón del calor.
Filtro de aceite – Dispositivo que elimina sólidos de un fluido.
Flujómetro – Dispositivo de medida de la velocidad de flujo, del flujo total o de ambos.
Fricción – Resistencia al flujo de un fluido en un sistema hidráulico. (Pérdida de energía, en términos de rendimiento de
potencia).
Fuerza – Acción de aplicar presión a un cuerpo. En un cilindro hidráulico es el producto de la presión en el fluido
multiplicado por el área efectiva del pistón del cilindro. Se expresa en libras o en toneladas.
Gas inerte – Gas no explosivo.
Grupo de válvulas – Serie de válvulas de control en un grupo de válvulas con planchas terminales comunes y entrada y
salida de aceites comunes.
Hidráulica – Ciencia de la Ingeniería que estudia la presión y el flujo de los líquidos. (En este manual, el interés principal
se centra en el uso del aceite hidráulico para producir trabajo en planos lineales y rotatorios).
Hidrodinámica – Ciencia de la Ingeniería que estudia la energía de la presión y el flujo de los líquidos.
Hidrostática – Ciencia de la Ingeniería que estudia la energía de los líquidos en reposo. (Los sistemas vistos en este manual
funcionan con base en el principio hidrostático).
Impulsos – Fluctuaciones pequeñas sucesivas de presión de un circuito.
Intercambiador de calor – Dispositivo que transfiere el calor de un fluido a otro, a través de una pared conductora. (Ver
"enfriador de aceite").
Manguera – Tubería flexible.
Motor hidráulico – Dispositivo para convertir la energía de un fluido en fuerza mecánica y movimiento, generalmente
movimiento rotatorio. Los diseños básicos incluyen unidades de engranajes, de paletas y de pistones.
Múltiple – Conductor de fluido que suministra algunos orificios.
Orificio – Conducto con restricción en un circuito hidráulico. Generalmente, orificio pequeño perforado que se usa para
limitar el flujo o para producir una presión diferencial en un circuito. Extremo abierto de un conducto de fluido. Puede estar
dentro o en la superficie del componente.
Par – Esfuerzo de giro de un motor hidráulico o de un cilindro rotatorio. Se mide, generalmente, en unidades de pulgada-
libras (pulg-lb), o pie-libras (pie-lb) o Newton metro (N M).
Pistón – Pieza cilíndrica que se mueve en un cilindro y transmite o recibe movimiento para realizar un trabajo.
Potencia de fluido – Energía transmitida y controlada que produce un fluido presurizado.
Glosario -3- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Presión – Fuerza de un fluido por unidad de área. Generalmente, se expresa en unidades de libra por pulgada cuadrada
(lb/pulg2), kilopascales (kPa) o bar (bar).
Presión de retorno – Presión encontrada en el lado de retorno de un sistema.
Presión de apertura de la válvula – Presión a la que una válvula de alivio, etc., comienza a abrirse para permitir que
el fluido pase.
Presión diferencial – Diferencia de presión entre dos puntos cualesquiera de un sistema o componente. (También se
llama "caída de presión").
Presión de flujo pleno – Presión a la que una válvula se abre completamente para permitir el paso de todo el flujo.
Presión nominal – Presión de operación recomendada por el fabricante para un componente o sistema.
Presión de cresta – Cambios de presión producidos en un circuito por una columna de aceite acelerada rápidamente.
La “cresta” incluye el período de esos cambios, de alta a baja.
Presión del sistema – Presión que alcanza la resistencia total de un sistema. Incluye todo el trabajo útil y las pérdidas
del sistema.
Punto de enturbiamiento – Temperatura más baja a la que un fluido fluye en condiciones específicas.
Purga – Proceso por el cual se elimina el aire de un sistema hidráulico.
Remoto – Función hidráulica, como un cilindro, separado de su fuente de suministro. Generalmente, se conecta a la fuente
con mangueras flexibles.
Restricción – Área de sección transversal reducida en una tubería o conducto, que produce normalmente una caída de
presión. (Ejemplos, tuberías estrechas o conductos taponados, o un orificio diseñado en un sistema).
Rejilla – Filtro de paso ancho.
Sistema – Una o más piezas conectadas una con otra. Generalmente, consta de dos o más “circuitos”.
Sistema de centro abierto – Sistema hidráulico en el que las válvulas de control están abiertas, para permitir un flujo de
aceite continuo, aun en posición neutral. En este sistema, la presión varía, pero el flujo permanece constante.
Sistema de centro cerrado – Sistema hidráulico en el que las válvulas de control están cerradas durante un flujo de aceite
bloqueado o neutral. En este sistema, el flujo varía, pero la presión permanece constante.
Sello anular – Sello estático o dinámico para superficies pulidas curvas o circulares.
Glosario -4- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Válvula de alivio – Válvula que limita la presión en el sistema generalmente sacando el aceite en exceso.
Válvula de centro abierto – Válvula cuyos orificios de entrada y de salida están abiertos en una posición central, y
permiten un flujo continuo de aceite desde la bomba.
Válvula de centro cerrado – Válvula en la que los orificios de entrada y salida están cerrados en una posición neutral,
bloqueando el flujo de la bomba a través de la válvula.
Válvula de contrapunta – Diseño de válvula en el que se abre el elemento que asienta, para permitir un flujo libre en
un sentido y se cierra cuando el flujo se invierte.
Válvula de control de flujo – Válvula que controla el caudal de flujo. (También se conoce con el nombre de "válvula
de control de volumen").
Válvula de control de presión – Válvula cuya función principal es controlar la presión. (Incluye las válvulas de alivio,
las válvulas reductoras o de secuencia y las válvulas de descarga).
Válvula de control de volumen – Válvula que controla la velocidad del flujo. Entre otras, incluyen las válvulas de
control de flujo, las válvulas divisoras de flujo y los reguladores de derivación de flujo.
Válvula de control direccional – Válvula que envía el aceite a través de conductos seleccionados (generalmente un
diseño de válvula de carrete o rotatoria).
Válvula de lanzadera – Válvula de conexión que selecciona uno o más circuitos cuando varía el flujo o la presión en
esos circuitos.
Válvula de secuencia de presión – Válvula de control de presión que dirige el flujo en una secuencia predeterminada.
Válvula direccional de carrete – Válvula diseñada como un carrete, que se desliza en un cilindro, abriendo y cerrando
conductos.
Válvula direccional rotatoria – Válvula diseñada en forma cilíndrica. Cuando la válvula gira, abre o cierra conductos
perforados para enviar el aceite.
Válvula operada por piloto – Válvula accionada por una válvula piloto.
Glosario -5- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
Válvula reguladora de flujo por derivación – Válvula que regula el flujo a un circuito a volumen constante,
descargando el aceite en exceso.
Válvula selectora – Válvula que selecciona uno o más circuitos para enviar el aceite.
Válvulas de dos, tres, cuatro o seis funciones – Válvulas que tienen 2, 3, 4 ó 6 orificios para dirigir el flujo de aceite.
Válvulas reductoras de presión – Válvula de control de presión, que limitan la presión de salida.
Velocidad de flujo – Volumen de fluido que pasa por un punto en un tiempo determinado.
Velocidad – Distancia que un fluido viaja por unidad de tiempo. Generalmente, se expresa en metros por segundo o en pies
por segundo.
Venteo – Dispositivo de respiradero de aire en un tanque de fluido.
Viscosidad –Medida de la resistencia de un fluido a fluir.
Volumen – Cantidad de fluido por unidad de tiempo. Generalmente, se expresa en litros por minuto (l/min) o galones de los
Estados Unidos por minuto (gal EE.UU/min).
Glosario -6- Fundamentos de los Sistemas Hidráulicos
ABREVIATURAS