Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comunicación
Análisis de la comunicación humana
(tipología y funcionalidad) a partir de
textos literarios
APELLIDOS Y NOMBRES:
PROFESORA:
CICLO ACDÉMICO: 2022 – II
INDICE
1. INTRODUCCION
2. MARCO TEORICO DE LA INVESTIGACION
2.1 MARCO HISTORICO
2.2 BASES TEORICAS
2.3 MARCO LEGAL
2.4 INVESTIGACION O ANTECEDENTES DEL ESTUDIO
2.5 MARCO CONCEPTUAL
RESUMEN
Este trabajo está pensado para introducir a alumnos universitarios de grado en las
complejidades de la comunicación lingüística. Será especialmente interesante para
todos aquellos que vayan a ser comunicadores: profesores en sus distintas etapas,
periodistas, publicistas, etc., por su perfil eminentemente práctico. Para realizar ese
acercamiento hemos utilizado comunicaciones literarias, tanto en español como en
inglés, que ejemplifican los distintos modos de producción lingüística: diálogos,
discursos, monólogos… porque, dada su mayor expresividad, pueden mostrar mayor
número de matices. Los objetivos son acercar a los alumnos de forma simultánea al
análisis de los distintos elementos intervinientes en una comunicación y a lo literario,
que será el soporte que facilitará el estudio, para realizar una observación minuciosa
de aspectos que van más allá de lo meramente referencial, como la fuerza de lo
emotivo (sintomático) o lo apelativo (que acoge las señales), además de todos los
aspectos que se refieran al código, al canal y a las cuestiones formales. El punto de
partida utilizado son los estudios de Jakobson sobre el particular, que se ven ampliados
y también ejemplificados aquí con diversas técnicas, con las que se ha ido
configurando una guía didáctica que se ha empleado a la hora de hacer
consideraciones a propósito de las distintas comunicaciones presentadas. Además del
método receptivo se ha utilizado ocasionalmente la metodología productiva, a partir
de comunicaciones fracasadas que había que reformular sin que variasen los
contenidos referenciales. Concluimos todo el proceso probando cómo, a partir del
método inductivo de los sucesivos análisis, se ha podido pasar un trabajo en principio
eminentemente práctico y elevarlo a teoría, al poder ampliar notablemente los
aspectos habitualmente señalados para el estudio de las distintas funciones
lingüísticas, cosa sin duda debida al efecto expresivo multiplicador que, por distintos
factores, se da en lo literario, con lo que se ha profundizado en el estudio de estas
cuestiones al tiempo que se ayuda a los alumnos a conseguir las competencias
lingüísticas necesarias.
INTRODUCCION
En el presente trabajo lo literario se utiliza para realizar una reflexión y estudio sobre la
comunicación humana, tanto oral como escrita, con el fin de que, a través de su mayor
expresividad, se puedan observar todo tipo de matices, actuando la literatura, así
como una especie de espejo de aumento. La utilización de las producciones literarias
para la enseñanza de la lengua no es algo novedoso, ya que se han empleado siempre
como argumento de autoridad para ilustrar el empleo de términos, formas, etc.
Empezó haciéndolo el Diccionario de Autoridades (1726-1739) de la Real Academia de
la Lengua que, más tarde, para poder ser manejable, quedó reducido sólo a las voces,
aunque la Academia sigue utilizando ese sistema todavía en la actualidad. Sin ir más
lejos, el Diccionario Panhispánico de Dudas (2005) incluye un índice, de unas setenta
páginas, de los autores y obras citados para apoyar sus diferentes elecciones; también
la Nueva Gramática de la Lengua Española (2010) recoge un buen número de autores
con las obras que han sido utilizadas para ejemplificar distintos aspectos, o el Nuevo
Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española de Manuel Seco (2011), en
que un índice abultado se dedica a indicar las distintas fuentes empleadas. Se trata
pues de un uso comúnmente aceptado, solo que, en esta ocasión, en lugar de para
acreditar un término, los fragmentos literarios se emplearán para ver los engranajes de
la comunicación humana. Podría parecer inicialmente paradójico que lo escrito se
utilice también para el estudio de la lengua oral, pero es evidente que muchas veces se
escribe para reproducir con exactitud la oralidad (en el teatro, por ejemplo) y que los
diálogos escritos suelen ser fiel reproducción de este tipo de comunicación. Hemos
empleado literatura escrita tanto en español como en inglés, porque determinados
aspectos pueden aparecer mejor ilustrados en obras de una u otra lengua y, sobre
todo, porque nos parece oportuno utilizar ambas literaturas a fin de darle un mayor
alcance y conclusiones más amplias y sólidas al trabajo, y de facilitar, en cierta medida,
el incremento progresivo de los estudios del inglés que actualmente se persigue. El
conjunto se estructura en torno a los distintos tipos de comunicaciones básicas que
podemos encontrar: diálogo, monólogo, discurso, narración y descripción; en primer
lugar, se repara en su formulación y, seguidamente, se procede al estudio de las
funciones lingüísticas, tal como quedan esbozadas en los trabajos de Bühler (1967),
Bally (1962) y Jakobson (1975, 1985) especialmente. Se dirige principalmente a
alumnos universitarios de grado que vayan a ser comunicadores: futuros maestros y
profesores, periodistas… con el fin de que lleven a cabo una reflexión del proceso
comunicativo focalizada desde sus distintos elementos constitutivos, lo que sin duda
ampliará y hará más profunda su consideración.
ABSTRACTO
This study is meant to introduce undergraduate students to complexities of linguistic
communication. It will be especially interesting for those who will be communicators:
teachers, lecturers, journalists, publicists, etc., due to its eminently practical profile.
For that introduction, we have used literary communications in Spanish and in English
which illustrate the various ways of linguistic production: dialogues, discourses,
monologues… as they can show a great number of nuances due to their greatest
expressiveness. The objectives are to simultaneously bring students to the analysis of
the various elements in a communication and also to the literary, which will be the
basis of the study, in order to do a very detailed observation of aspects beyond the
merely referential, like the strength of the emotive (symptomatic) or the conative (that
holds the signals), as well as all aspects referring to the code, to the channel and to
formal questions. The starting point used are Jakobson’s studies on the subject, which
are broadened and illustrated here with various techniques which have shaped a
didactic guide that has been used when analyzing the various communications
proposed. In addition to the receptive method, productive methodology has also
occasionally been used, from unsuccessful communications to be rephrased without
altering referential contents. We conclude the whole process proving how, from the
inductive method of successive analysis, we have moved from an eminently practical
study at first to theory, being able to significantly broaden aspects normally pointed
out for the study of the several linguistic functions, undoubtedly due to the multiplier
expressive effect that, because of several factors, is in the literary, which means that
we have gone more deeply into the study of these questions at the same time as we
help students to obtain the linguistic competences needed.
3. CAPITULO I: MARCO TEORICO DE LA INVESTIGACION
3.1 MARCO HISTORICO
Puede concebirse como el proceso dinámico que fundamenta la existencia,
progreso, cambios y comportamientos de todos los sistemas vivientes,
individuos u organizaciones.
Las habilidades de comunicación tanto escrita como oral son cruciales, no
solo para la obtención de un puesto, sino también para desempeñar el
puesto con eficacia.
El saber escuchar es una de las habilidades mas importantes en el proceso
de la comunicación, si se aprende la dinámica de escuchar se pueden
prevenir malos entendidos y errores de comunicación, así, como aumentar
la capacidad de trabajar mas productivamente con los empleados y con las
demás personas dentro de las organizaciones(Hersey, Blanchard y Jonson,
1998pp.338-3399) las comunicaciones, son las herramientas que nosotros,
como seres humanos usamos para interpretar, reproducir, mantener y
transformar el significado de las cosas. Ser humano implica, estar en
comunicación dentro de alguna cultura humana. La comunicación, entonces
constituye la esencia de la cultura, de la empresa, de la vida misma (arrugo,
diciembre 2001).la comunicación eficaz requiere respuestas que
demuestren interés, comprensión y preocupación y demás depende de las
siguientes formas de mensaje tal como lo señala Hersey (1998).
COMUNICACIÓN HUMANA
La comunicación humana refuerza las relaciones sociales, enriquece a sus
participantes y es el principal agente del desarrollo cultural.1 Su
instrumento fundamental es el lenguaje verbal, pero las personas se
comunican también por medio de gestos, movimientos, miradas, etc.
ESPACIO COMUN
Todo ser humano posee un conjunto de ideas con el que se enfrenta a la
tarea de entender el mundo. En el proceso comunicativo, emisor y receptor
tratan de crear un espacio común donde se encuentran las ideas de
cambios. Cuando ese espacio no es total, surgen problemas en la
comunicación. Pueden, por ejemplo, producirse malentendidos cuando un
hablante piensa que su interlocutor es una persona con determinadas
características que realmente no posee
CODIGO
En la comunicación verbal el código es la lengua que comparten emisor y
receptor. Está formado por un sistema de signos y reglas de combinación.
Si bien la facultad del lenguaje es natural en los seres humanos y forman
parte de su herencia biológica, las lenguas son productos culturales y, por
tanto, convencionales en sus estructuras fónica, morfosintáctica y
semántica.
CONTEXTOS
El contexto es el conjunto de circunstancias, conocimientos y creencias
pertinentes para producir e interpretar enunciados. Los elementos que
constituyen el contexto han de ser compartidos por el emisor y el receptor
para que se produzca el éxito comunicativo.
CONTEXTO LINGUISTICO
El contexto lingüístico está constituido por el contexto y después de un
enunciado. En ocasiones aclara el sentido (Te espero sentado en el banco
del parque; banco = asiento) y su consideración es fundamental en palabras
como los pronombres personales y los adverbios pronominales. En Si se lo
dices así, se enfadará, las palabras se lo y así, no significan nada fuera de su
contexto.
CONTEXTO SOCIOCULTURAL
El contexto sociocultural está constituido por condicionamientos sociales y
su adecuación a distintas circunstancias.
En el contexto sociocultural deben atenderse a los marcos de referencia,
que clasifican distintas situaciones de comunicación y el papel de sus
participantes. Por ejemplo, un marco jurídico se diferencia notablemente
de uno literario: ambos generan expectativas y presuposiciones distintas,
tanto para producir como para interpretar mensajes, cuya forma depende
de la intención u objeto comunicativo correspondiente al marco en que
esté insertos.