Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Stericool Sterilizer User Manual V4.405-ES
Stericool Sterilizer User Manual V4.405-ES
ID DEL DOCUMENTO: UM.01-STD201-ES – Manual del usuario del STERICOOL Esterilizadores de Plasma Mediante
Peróxido de Hidrógeno Stericool
Revisión 4.405 (compatible con la versión 4 del software). Fecha de vigencia: 20.06.2019
1
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.396 2016 Getinge STERICOOL A.S. Documentación privada y confidencial. Todos
MANUAL DEL USUARIO
www.getinge.com
Usuario:
Organismo notificado: Kiwa Certification Services Inc., + 90 216 593 25 75, Tepeören
Mevkii Ankara Asfaltı Maret Arkası ITOSB 9. Cadde No: 15 Tuzla
Istanbul, Turkey, CE 1984
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 Getinge STERICOOL A.S. Documentación privada y confidencial. Todos
los derechos reservados.
2
Gracias por haber elegido un esterilizador de plasma a baja temperatura mediante
peróxido de hidrógeno STERICOOL para sus instalaciones.
ADVERTENCIA
EL DISPOSITIVO STERICOOL PODRÍA FUNCIONAR DE FORMA
INCORRECTA SI NO SE MANIPULA ADECUADAMENTE SEGÚN LO
INDICADO EN ESTE MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
EN CASO DE QUE EL DISPOSITIVO PRESENTE UN MAL
FUNCIONAMIENTO, SIGA LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO. SI EL PROBLEMA PERSISTE, PÓNGASE EN
CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO.
Stericool emplea la técnica del plasma a baja temperatura mediante peróxido de hidrógeno (H2O2)
para optimizar la eficacia y duración del ciclo de esterilización, un nuevo estándar ideal para el
instrumental médico más delicado.
Dedique el tiempo necesario a leer todas las precauciones y guarde el manual del usuario cerca del
dispositivo.
En Getinge STERICOOL A.S. nos preocupamos por su negocio y por su nivel de satisfacción con
nuestros productos. Le agradeceríamos que nos contase su experiencia con el esterilizador. Puede
enviarnos sus comentarios a aftersales.stericool@getinge.com.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 3
ÍNDICE
1. Datos de contacto 6
2. Información de seguridad 6
Advertencias, precauciones y notas 6
Seguridad personal y primeros auxilios 7
Equipo de protección individual 8
Seguridad del dispositivo 9
Símbolos 10
3. PRECAUCIONES 11
4. SEGURIDAD DEL ESTERILIZANTE DE PERÓXIDO DE HIDRÓGENO 12
ETIQUETADO CONFORME A LAS DIRECTIVAS DE LA UE 12
PROPIEDADES DE UNA SOLUCIÓN DE PERÓXIDO DE HIDRÓGENO AL 40-60 % DE PESO EN AGUA
12
MANIPULACIÓN 14
ALMACENAMIENTO 14
MÉTODO DE ELIMINACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE ESTERILIZANTE DE H2O2 15
CONTENEDORES VACÍOS 16
POSIBLES EFECTOS PARA LA SALUD 16
PRIMEROS AUXILIOS 16
MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 17
5. ETIQUETA DEL PRODUCTO 18
6. INTRODUCCIÓN 19
EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 21
7. PROCEDIMIENTO DE ESTERILIZACIÓN 32
ENCENDIDO DEL ESTERILIZADOR 32
PARADA DE EMERGENCIA 32
TIPOS DE CARTUCHOS DE ESTERILIZANTE DE H2O2 33
PREPARACIÓN DE LA CARGA PARA SU ESTERILIZACIÓN 39
CARGA DE LA CÁMARA DE ESTERILIZACIÓN 40
COLOCACIÓN DE LA CARGA 42
8. CONFIGURACIÓN DEL USUARIO Y DIAGNÓSTICO 54
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL USUARIO 54
EJECUCIÓN DE DIAGNÓSTICOS 56
REGISTROS DE CICLO 57
IDENTIFICACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE 58
9. MONITORIZACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 59
MONITORIZACIÓN DEL PROCESO POR CICLOS 59
MONITORIZACIÓN DE PROCESOS RUTINARIOS 60
PEDIDO DE HERRAMIENTAS PARA LA MONITORIZACIÓN DE PROCESOS 61
DIRECTRICES PARA LA PRUEBA DE CONTROL DE PROCESOS DEL STERICOOL 62
10. CONSUMIBLES PARA LA GAMA STERICOOL 63
11. GARANTÍA 64
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 4
12. MANTENIMIENTO MANUAL 64
13. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 65
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL STERICOOL: LISTA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA 66
KIT DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ANUAL 67
CUIDADO DEL DISPOSITIVO STERICOOL 68
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL ESTERILIZADOR 68
ELIMINACIÓN DEL ESTERILIZADOR 69
14. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 70
15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: LISTADO DE ERRORES 76
16. APÉNDICE 1 - PRUEBAS DE VALIDACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA NORMA ISO 14937 87
17. APÉNDICE 2: CERTIFICADOS CE 88
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 89
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 5
1. Datos de contacto
No dude en ponerse en contacto con su proveedor de servicios de Getinge Stericool si tiene alguna
consulta acerca del uso del esterilizador, la supervisión del proceso y su mantenimiento y cuidado,
así como si desea solicitar más información sobre los elementos que se pueden procesar o los
detalles de la garantía, por ejemplo.
Datos de contacto para proveedores de servicios de Stericool:
Empresa distribuidora:
2. Información de seguridad
Stericool cumple con creces con las más exigentes normas de calidad y seguridad vigentes. Las
unidades de esterilización Stericool cumplen con la Directiva sobre productos sanitarios 93/42/CEE,
CEM EN 60601-1-2 y las normas LVD CEI 61010-1 y CEI 61010-2-40, y su producción tiene lugar en
unas instalaciones con certificación EN ISO 9001:2015 y EN ISO 13485:2016.
Antes de poner en marcha el esterilizador, asegúrese de leer y comprender este manual del usuario,
prestando especial atención a la información de seguridad de este capítulo, así como a las
advertencias, precauciones y notas.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 6
Seguridad personal y primeros auxilios
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 7
ADVERTENCIA: BANDEJAS DE ESTERILIZACIÓN CALIENTES
Las bandejas de esterilización se calientan durante el funcionamiento del
esterilizador. Sujete las bandejas por los aisladores de teflón blanco para su
manipulación.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 8
siempre que se disponga a introducir/extraer/manipular los cartuchos de
esterilizante de H2O2.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 9
Tapas de ventilación: compruebe que todos los ítems con tapas de
ventilación las tengan correctamente colocadas según las instrucciones del
fabricante. Las tapas de ventilación han sido diseñadas para evitar que la
presión dañe determinado instrumental.
Tapas de inmersión: compruebe que todos los ítems con tapas de inmersión
resistentes al agua las tengan correctamente retiradas según las
instrucciones del fabricante. El proceso de presurización podría dañar el
instrumental si no se retira la tapa de inmersión antes.
PRECAUCIÓN: EQUIPO DE COMUNICACIÓN POR RADIOFRECUENCIA
Los equipos de comunicación por radiofrecuencia móviles y portátiles, así como
el uso de la propia radiofrecuencia, pueden afectar a los equipos sanitarios
eléctricos.
Símbolos
Presencia de superficies calientes. Riesgo Presencia de radiofrecuencia. Presencia
de lesiones. No tocar sin la protección de radiofrecuencia de alta potencia en
adecuada. el interior. No abra los paneles del
armario.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 10
3. PRECAUCIONES
Stericool cumple con las más exigentes normas de calidad y seguridad vigentes. Las unidades de
esterilización Stericool cumplen con la Directiva sobre productos sanitarios 93/42/CEE, CEM
EN 60601-1-2 y las normas LVD CEI 61010-2-040 y LVD CEI 61010-1, y su producción tiene lugar en
unas instalaciones con certificación ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016.
Lleve a cabo las siguientes acciones para asegurar el máximo potencial de seguridad de este
dispositivo:
Cerciórese de que el equipo lo instale un técnico autorizado de acuerdo con los requisitos de
instalación (IQ, por sus siglas en inglés) de Stericool. Si ha adquirido su esterilizador Stericool a
través de un distribuidor autorizado, este le proporcionará el documento de IQ en el momento
de la instalación, así como los documentos de requisitos operativos (OQ) y de rendimiento (PQ)
en el momento de la instalación y después de realizar el mantenimiento preventivo o cualquier
otro servicio.
No utilice nunca un esterilizador Stericool sin haber leído y comprendido el contenido de estos
manuales del usuario, así como del resto de documentación complementaria.
No utilice nunca el Stericool para la esterilización de equipos y dispositivos que contengan gases
inflamables.
No utilice nunca el Stericool para la esterilización de dispositivos que puedan ser inflamables o
explosivos al contacto con cargas eléctricas.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 11
4. SEGURIDAD DEL ESTERILIZANTE DE PERÓXIDO DE
HIDRÓGENO
(H272) Puede agravar un incendio; comburente. (H302) Nocivo en caso de ingestión. (H332) Nocivo
en caso de inhalación. (H314) Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
(H335) Puede irritar las vías respiratorias.
(P210) Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. No
fumar. (P220) Mantener o almacenar alejado de la ropa / materiales combustibles. (P221) Tomar
todas las precauciones necesarias para no mezclar con materias combustibles. (P260) No respirar
el polvo / el humo / el gas / la niebla / los vapores / el aerosol. (P261) Evitar respirar el polvo / el
humo / el gas / la niebla / los vapores / el aerosol. (P280) Llevar guantes / prendas / gafas / máscara
de protección. (P264) Lavarse concienzudamente tras la manipulación. (P270) No comer, beber ni
fumar durante su utilización. (P271) Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 12
DESCRIPCIÓN GENERAL DE EMERGENCIAS
Indicaciones de peligro
H272: Puede agravar un incendio; comburente.
H302: Nocivo en caso de ingestión.
H314: Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H332: Nocivo en caso de inhalación.
H335: Puede irritar las vías respiratorias.
Indicaciones de precaución
Prevención:
P210: Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. No
fumar.
P220: Mantener o almacenar alejado de la ropa y de materiales combustibles.
P221: Tomar todas las precauciones necesarias para no mezclar con materias combustibles.
P260: No respirar el polvo / el humo / el gas / la niebla / los vapores / el aerosol.
P261: Evitar respirar el polvo / el humo / el gas / la niebla / los vapores / el aerosol.
P264: Lavarse concienzudamente tras la manipulación.
P270: No comer, beber ni fumar durante su utilización.
P271: Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
Respuesta:
P301+P312: EN CASO DE INGESTIÓN: llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a
un médico en caso de malestar.
P301+P330+P331 : EN CASO DE INGESTIÓN: enjuagarse la boca. / NO provocar el vómito.
P303+P361+P353 : EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): quitarse inmediatamente
las prendas
contaminadas. Enjuagar la piel con agua o ducharse.
Almacenamiento:
P403+233 : Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado
herméticamente.
P405 : Guardar bajo llave.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 13
Eliminación de residuos:
P501 : Desechar el contenido y el recipiente en un centro de eliminación de
residuos autorizado de acuerdo con los reglamentos locales, regionales, nacionales e
internacionales.
MANIPULACIÓN
Información general acerca de la manipulación:
- El material no utilizado no se debe devolver nunca al receptáculo de almacenamiento. No debe
entrar en contacto con:
- Materiales orgánicos
- Mantener lejos de productos incompatibles.
- Mantener alejado del calor.
- No introducir en la boca ni ingerir.
- Evitar el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
- Evitar respirar los vapores y la niebla.
- Mantener alejado de la ropa y de otros materiales combustibles.
- Mantener alejado de fuentes de calor, chispas y llamas.
- Utilizar únicamente con la ventilación adecuada.
- Lavar exhaustivamente tras la manipulación.
- Llevar ropa resistente/retardante de la llama o el fuego.
- Evitar la contaminación del producto.
- Conservar únicamente en el contenedor original (utilizar únicamente utensilios limpios y secos).
- Almacenar en un contenedor cerrado herméticamente.
- NO CORTAR, TALADRAR, MOLER NI SOLDAR EN LAS PROXIMIDADES DE ESTE CONTENEDOR.
- Los contenedores vacíos conservan restos de producto y vapor. Se deben aplicar todas las medidas
de protección indicadas hasta que el contenedor esté limpio, reacondicionado o desechado. Evitar
la contaminación.
ALMACENAMIENTO
Información general acerca de las condiciones para el almacenamiento:
- Almacenar en un lugar fresco, seco y bien ventilado alejado de posibles focos de ignición (p. ej.,
llamas).
- Chispas y electricidad estática. Almacenar en un lugar alejado de la luz directa o indirecta del sol
y bien ventilado.
- Mantener alejado del calor.
- Mantener lejos de productos incompatibles.
- Mantener alejado de materiales combustibles.
- Conservar en un contenedor con válvula de seguridad o ventilación.
- Mantener en el envase original, bien cerrado.
- Mantener en una zona cubierta.
- Comprobar regularmente las condiciones y la temperatura de los contenedores.
- La información sobre las precauciones especiales necesarias para la manipulación a granel están
disponibles bajo pedido.
- Los almacenes o depósitos deben estar hechos con materiales no combustibles y suelos
impermeables.
- Comprobaciones periódicas para detectar posibles anomalías (tambores hinchados, aumentos de
temperatura, etc.).
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 14
MÉTODO DE ELIMINACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE ESTERILIZANTE DE H2O2
Uno de los métodos de eliminación aceptables consiste en diluir el peróxido de hidrógeno en una
gran cantidad de agua y dejar que el compuesto químico se descomponga para luego verter la
solución en un sistema de tratamiento adecuado de acuerdo con lo establecido por los organismos
reguladores pertinentes.
El peróxido de hidrógeno también se puede neutralizar con 1,0 lb de metabisulfito de sodio o sulfito
de sodio por cada 100 ml de peróxido de hidrógeno.
Los cartuchos de esterilizante que no se puedan reutilizar ni tratar para su reutilización, así como
los contenedores vacíos, se deberán desechar de acuerdo con lo establecido por la normativa
local/regional/nacional/internacional.
Los contenedores de producto se deben limpiar exhaustivamente antes de proceder a desecharlos.
Los materiales combustibles expuestos al peróxido de hidrógeno deberán sumergirse
inmediatamente en agua o enjuagarse con grandes cantidades de agua para garantizar la retirada
de todo el peróxido de hidrógeno.
A. B. C.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 15
Eliminación de los cartuchos de esterilizante de H2O2:
1. [A] Diluir con mucha agua llenando el cartucho completamente de agua.
2. [B] Vaciar el cartucho de H2O2 diluido en agua por el fregadero con un amplio caudal de agua
corriente.
3. Repita los pasos A y B (un mínimo de 5 veces) y compruebe que no queda ningún resto de
esterilizante de H2O2 en el cartucho de esterilizante. El peróxido de hidrógeno también se
puede neutralizar con 1,0 lb de metabisulfito de sodio o sulfito de sodio por cada 100 ml de
peróxido de hidrógeno.
4. [C] Una vez eliminado del cartucho todo el esterilizante de H2O2: asegúrese de que el cartucho
de esterilizante se deseche por separado, no con los residuos ordinarios ni con el material
orgánico, y de acuerdo con lo establecido por la normativa
local/regional/nacional/internacional.
CONTENEDORES VACÍOS
Los contenedores vacíos presentan restos de producto, entre ellos líquidos y vapor. Los cartuchos
vacíos deben vaciarse completamente y enjuagarse tres veces antes de proceder con el método
de eliminación (anteriormente descrito). Los cartuchos vacíos no se deben volver a rellenar ni
utilizar con otros fines.
PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: enjuagar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar los lentes de contacto, si
lleva y resulta fácil. Seguir enjuagando.
Piel: quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua/ducharse.
Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. Retirar los zapatos, los calcetines y las
prendas contaminadas, bajo la ducha si fuese necesario; lavar las prendas afectadas. Lavar la ropa
antes de volver a usarla. Lavar los zapatos exhaustivamente antes de volver a utilizarlos. Mantener
a la víctima abrigada (con manta) y proporcionarle ropa limpia. Buscar atención médica.
Ingestión: enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN
TOXICOLÓGICA o a un médico en caso de malestar. Nunca debe suministrarse nada por vía oral a
una persona inconsciente. Si la víctima está plenamente consciente, se le debe dar un vaso lleno de
agua. Enjuagarse la boca. Llevar a la persona afectada inmediatamente al hospital.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 16
Inhalación: trasladar a la persona al aire libre. Aplicar respiración artificial, boca a boca
preferiblemente. Si respira con dificultad, suministre oxígeno. Llamar a un centro de información
toxicológica o a un médico para continuar con el tratamiento necesario.
Nota para médicos: tratar de forma sintomática y como apoyo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 17
5. ETIQUETA DEL PRODUCTO
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 18
6. INTRODUCCIÓN
USO PREVISTO
Los esterilizadores a baja temperatura Stericool han sido diseñados para su uso en la esterilización
terminal de productos sanitarios reutilizables empleados en el sector de la sanidad. Los productos
sanitarios que pueden ser esterilizados con el Stericool se detallan debidamente en el apartado
correspondiente de este manual.
El esterilizador ha sido diseñado para esterilizar materiales y productos sanitarios de forma rápida
y segura mediante una combinación de peróxido de hidrógeno y gas plasma a baja temperatura.
La técnica del plasma a baja temperatura mediante peróxido de hidrógeno empleada por el
Stericool proporciona un entorno de esterilización sin exposición a vapor de agua a alta presión,
altas temperaturas, radiación ionizante ni productos químicos de gran toxicidad.
Los programas de esterilización se definen en función de los requisitos del equipo sanitario que se
deba esterilizar. En los siguientes capítulos se ofrece una descripción más detallada de los
programas de esterilización y su uso previsto con una serie de productos sanitarios.
El esterilizador ha sido diseñado para funcionar durante un plazo aproximado de siete años
(consulte a su representante de Stericool para conocer los pormenores de la duración de la
garantía).
PRECAUCIÓN
NO PROCEDA AL MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA DEL ESTERILIZADOR DE PLASMA TRAS
SU RECEPCIÓN
La instalación y el mantenimiento del Stericool solo pueden ser realizados por un
técnico certificado de Stericool.
La instalación del esterilizador debe llevarse a cabo de acuerdo con los requisitos
de instalación (IQ) proporcionados por Getinge STERICOOL A.S.
* Notas:
El hospital debe verificar sus propios procesos de esterilización, así como las
cargas.
El hospital es responsable de comprobar, consultando al fabricante, que los
productos sanitarios que se van a esterilizar son compatibles con la esterilización
mediante H2O2.
El hospital debe garantizar el uso de los indicadores químicos y biológicos de
acuerdo con lo establecido.
El hospital debe garantizar que tanto los usuarios como los supervisores del
esterilizador reciban la formación correspondiente por parte de personal
autorizado por el fabricante.
Los usuarios y supervisores del esterilizador deben leer y comprender el contenido
íntegro de este manual, así como recibir la formación correspondiente por parte
del formador autorizado de Stericool.
La carga de la esterilización debe contar con la aprobación del supervisor, que
deberá firmar el proceso si este finaliza con éxito.
La carga de la esterilización debe tener en cuenta el criterio de aceptación del
fabricante; consulte el apartado «Parámetros de proceso» para obtener más
información al respecto.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 19
FUNCIONAMIENTO: TEORÍA
La gama de esterilizadores Stericool permite esterilizar materiales y productos sanitarios de forma
rápida y segura mediante una combinación de peróxido de hidrógeno y gas plasma a baja
temperatura. El peróxido de hidrógeno es un oxidante que afecta al proceso de esterilización
mediante la oxidación de componentes celulares fundamentales. La solución esterilizante de
peróxido de hidrógeno se introduce en la cámara del esterilizador en formato vaporizado. Los
equipos Stericool cuentan con un innovador dispositivo inyector-concentrador patentado que
ofrece un control preciso de la concentración del peróxido de hidrógeno líquido previa a su
vaporización y posterior inyección en la cámara de esterilización. Tras el proceso de inyección, el
peróxido de hidrógeno vaporizado puede penetrar e interactuar con los productos sanitarios que
se van a esterilizar.
La aplicación de un potente campo eléctrico crea plasma. Los gases plasma son gases ionizados
altamente electrizados que producen una luminiscencia visible. El plasma descompone el peróxido
en una «nube» de especies altamente electrizadas que se vuelven a combinar, convirtiendo el
peróxido de hidrógeno en agua y oxígeno.
ESTERILIZANTE
El esterilizante de peróxido de hidrógeno (H2O2) presenta una agresiva capacidad de oxidación en
concentraciones superiores al 10 %. Esta propiedad le permite destruir bacterias, virus, esporas y
hongos eficazmente en un breve periodo de tiempo, incluso a baja temperatura.
Los equipos Stericool cuentan con un innovador dispositivo inyector-concentrador patentado que
ofrece un control preciso de la concentración del peróxido de hidrógeno líquido previa a su
vaporización y posterior inyección en la cámara de esterilización.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 20
EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN
El programa de esterilización mediante plasma de peróxido de hidrógeno del Stericool se compone
de las siguientes etapas:
1. Acondicionamiento previo: el entorno del interior de la cámara se «acondiciona» para generar
las condiciones de esterilización óptimas.
2. Primera inyección y difusión: el preparado de esterilizante de H2O2 se inyecta en la cámara en
forma de vapor para permitir su difusión. La concentración del esterilizante y la duración de la
difusión varían en función del programa de esterilización seleccionado.
3. Segunda inyección y difusión: la primera inyección y la difusión se repiten, según lo establecido
por la norma ISO 14937.
4. Posplasma: el peróxido de hidrógeno activado mediante plasma se convierte en agua y oxígeno
inocuos.
5. Ventilación: por último, la cámara se ventila con aire filtrado.
Inyección de H2O2
Difusión
Operación de vacío
Inyección de H2O2
Difusión
Operación de vacío
Ventilación
Acondicionamiento del vacío
* Nota: el gráfico de progreso del proceso que se muestra en la interfaz de usuario gráfica
(imagen anterior) es una representación gráfica del ciclo de esterilización (curva de presión
en una escala logarítmica) en la que la etapa en curso aparece destacada en rojo y las etapas
anteriores en azul.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 21
Programa intenso (P3): para lúmenes rígidos largos
* Nota: consulte el apartado «Selección de programas» para obtener más información acerca
de los programas de esterilización.
PLASMA
Al aplicar un campo de radiofrecuencia (RF) eléctrica, el peróxido de hidrógeno se ioniza para
formar un plasma muy agitado, estado en el que se encuentra más electrizado que en su forma
sólida, líquida o gaseosa. El campo de radiofrecuencia obliga a las moléculas de peróxido de
hidrógeno a liberar electrones, lo que produce una luminiscencia visible. Este efecto, conocido
como «ruptura por avalancha», provoca que el gas se vuelva altamente reactivo y se cargue
eléctricamente. Tras la exposición al campo de radiofrecuencia del peróxido de hidrógeno, la
molécula no se puede volver a combinar en forma de peróxido de hidrógeno, produciendo
moléculas de oxígeno y vapor de agua como únicos subproductos de esta reacción.
En la cámara de un esterilizador de peróxido de hidrógeno a baja temperatura, el plasma facilita los
siguientes procesos:
• El plasma del interior de la cámara descompone el peróxido de hidrógeno, garantizando la
eliminación de todos los residuos presentes en el equipo sanitario.
• Reducción homogénea de la humedad y el calor. Al inicio del ciclo de esterilización, el
plasma facilita el calentamiento de la cámara y contribuye a distribuir el calor de manera
uniforme.
VENTILACIÓN OPCIONAL
El Stericool dispone de una fase de ventilación opcional que puede resultar necesaria en
determinadas instalaciones. Tal y como se muestra a continuación, la ventilación añade una fase
de vacío tras la etapa de (reducción de) posplasma. La opción de ventilación corresponde a una
configuración de la instalación que debe ser realizada por un técnico certificado.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 22
información obtenida por sensores independientes para ofrecer al usuario una verificación
adicional de los parámetros de proceso. Los datos de proceso del IMS se imprimen en un informe.
PRESTACIONES
A continuación se detallan las prestaciones del Stericool accesibles para el usuario:
A G
F
I
B
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 23
A
F
I
B
E D
B. IMPRESORA
La impresora es la salida principal del dispositivo para todo lo relacionado con el mantenimiento de
registros de actividad. La impresora se encuentra de serie en el lado de control (lado de carga) del
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 24
esterilizador. En el caso de las unidades con la opción de impresora trasera, esta se encuentra en el
lado sin control (lado de descarga) de los esterilizadores de doble puerta.
E. PUERTA DE SERVICIO
La puerta de servicio proporciona acceso a los módulos internos del esterilizador. La puerta de
servicio, para cuya apertura se requiere de una herramienta especial, no es un acceso para el
usuario final.
F. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
El esterilizador dispone de un ruptor de circuito en el interior de la cámara de esterilización para su
uso durante el mantenimiento o el transporte. El equipo ha sido diseñado para
encenderse/apagarse, por lo que no es necesario que el usuario final manipule el ruptor de circuito.
Se recomienda encarecidamente al usuario final que no desconecte el aparato con este interruptor
de encendido/apagado ni lo desenchufe.
G. CARTUCHO DE ESTERILIZANTE
El esterilizador rechazará los cartuchos de esterilizante de H2O2 Stericool que no sean válidos o
hayan caducado, y el funcionamiento del ciclo de esterilización se detendrá hasta que se detecte
un esterilizante válido.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 25
FUNCIONAMIENTO DE LA DOBLE PUERTA DE TRANSFERENCIA
La opción de doble puerta de transferencia cumple a la perfección con los requisitos de separación
de zonas de los CSSD actuales. Las cargas de esterilización se devuelven a la zona de procesamiento
limpia (no estéril) en caso de cancelación del ciclo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 26
PANEL DE LA INTERFAZ DE USUARIO GRÁFICA
El Stericool cuenta con una pantalla táctil a color de 7 pulgadas. El operario realiza todas las
interacciones con el dispositivo desde este panel con tan solo tocar los elementos de los menús.
00:00:00
TEMPERATURA
52 °C Seleccione un programa
PRESIÓN
760 m Torr PROGRAMA RÁPIDO: para cargas de esterilización de
TIEMPO superficies
TRANSCURRIDO PROGRAMA ESTÁNDAR: para lúmenes rígidos y flexibles
00:00 s PROGRAMA INTENSO: para lúmenes rígidos largos
CICLOS DE LA
MÁQUINA
Abrir puerta El programa actual es <Esterilización rápida>
Cerrar puerta Seleccione otro programa o proceda con la esterilización
Abra el
Fecha de venc. H2O2 12-12-2011 Restante: 20 ciclos
compartimento del
BOTONES ABRIR/CERRAR La puerta de la cámara de esterilización solo se puede abrir/cerrar con estos botones.
E PUERTA Los botones se atenúan cuando su uso no está permitido.
Pulse este botón y siga las instrucciones en pantalla para abrir el compartimento de
ABRA EL COMPARTIMENTO
F DEL CARTUCHO
carga frontal del contenedor del cartucho de esterilizante de H2O2 para reemplazar el
esterilizante en los sistemas de carga frontal.
H PROGRAMA RÁPIDO Selección del programa rápido (P1): cargas superficiales de esterilización.
I PROGRAMA ESTÁNDAR Selección del programa estándar (P2): lúmenes rígidos y flexibles.
J PROGRAMA INTENSO Selección del programa intenso (P3): lúmenes rígidos largos
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 Getinge STERICOOL A.S. Documentación privada y confidencial. Todos
los derechos reservados.
27
En el panel se muestran mensajes de proceso, error y orientación. En el panel también
L MENSAJES DE PROCESO se pueden consultar la fecha de vencimiento del esterilizante de H2O2 y la cantidad
restante.
FECHA Y HORA Indica la fecha y la hora. Únicamente el personal autorizado puede ajustar la fecha y la
N hora.
INSTALACIÓN
La instalación de la gama de esterilizadores Stericool debe ser realizada por un técnico formado por
Getinge Stericool (técnico certificado).
El técnico certificado se encargará de realizar comprobaciones de seguridad y de entorno de
acuerdo con las DIRECTRICES DE INSTALACIÓN DE STERICOOL y emitirá un informe de la instalación
(IQ).
En caso de que la instalación incluya ruedas, el técnico sustituirá las patas de goma por ruedas
durante la misma.
A continuación, el técnico certificado realizará una evaluación de los requisitos operativos y de
rendimiento. Estas comprobaciones incluyen inspecciones generales, calibración de sensores,
pruebas de autodiagnóstico y la validación microbiológica de la unidad.
El técnico certificado emitirá un informe de instalación (IQ) una vez finalizado el procedimiento de
instalación.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 28
ADVERTENCIA
ESTE DISPOSITIVO DEBE CONECTARSE A UNA RED DE FUSIBLES A TIERRA CON PROTECCIÓN DE
FUGA A TIERRA. ANTE LA APARICIÓN DE FALLOS COMPLEJOS EN MÁS DE UN NIVEL, UNA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PODRÍA PRODUCIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN
Si fuese necesario colocar el dispositivo en un sitio distinto al original, póngase en contacto con
un técnico certificado para que compruebe que los parámetros de funcionamiento del
esterilizador sean los correctos y revise la instalación.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 29
MATERIALES COMPATIBLES
Directrices de esterilidad del Stericool
* Máx. 6 lúmenes por carga. Estos ítems deben esterilizarse sin carga adicional.
Nota: estas directrices son aplicables a las unidades cuya fabricación sea posterior al número
de serie A1201045.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 30
El siguiente instrumental médico no es compatible con el funcionamiento del Stericool:
Todo ítem que no haya sido adecuadamente lavado, desinfectado y embalado antes de su
esterilización.
Todo ítem o material que contenga celulosa; p. ej.: algodón, papel o cartón, lino, toallas,
esponjas de gasa o cualquier ítem que contenga pulpa de madera.
Todo ítem cuya estructura haga que sus superficies se adhieran mutuamente, a menos que
se disponga de un método para mantener las superficies separadas.
Equipos con piezas internas, como depósitos sin sellar, que no se puedan mojar y resulten
particularmente difíciles de limpiar.
Hojas de cálculo o etiquetas de fecha que no sean aptas para su uso con esterilizadores
VH2O2.
Todo ítem de un solo uso cuyo fabricante no recomiende su esterilización. Suelen contar con
el símbolo:
El equipo médico que contenga o haya sido fabricado con los siguientes materiales tampoco
es compatible con el funcionamiento del Stericool:
Líquidos
Polvos
Gel
Materias grasas
Celulosa
Materiales que contengan agua
Cobre
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 31
7. PROCEDIMIENTO DE ESTERILIZACIÓN
Con el fin de evitar que el esterilizador haga un arranque en frío para alcanzar la temperatura de
reposo, se recomienda dejarlo encendido entre ciclos.
PARADA DE EMERGENCIA
Si se produce una emergencia o una situación de peligro, utilice el botón de parada de emergencia
para apagar el esterilizador. La parada de emergencia cortará inmediatamente la fuente de
alimentación de la unidad.
ADVERTENCIA
SI SE PRODUCE UNA PARADA DE EMERGENCIA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU TÉCNICO
AUTORIZADO DE GETINGE STERICOOL. EL SISTEMA NO SE PUEDE RESTABLECER SIN USAR UNA
LLAVE, YA QUE EL FALLO O LA SITUACIÓN DE PELIGRO QUE PROVOCARON LA EMERGENCIA
PODRÍAN CONTINUAR ACTIVOS. LA LLAVE DEL BOTÓN DEBE SER GUARDADA POR EL TÉCNICO
AUTORIZADO.
Una vez pulsado, el botón de parada de emergencia debe restablecerse girando la llave hacia la
derecha. Tras el restablecimiento del botón de parada de emergencia, el sistema se encenderá y
procederá a realizar una limpieza de errores/cancelaciones o entrará en modo de espera, en
función de si el ciclo de esterilización estaba en marcha en el momento de la parada de
emergencia o no.
Cuando no haya ninguna situación de emergencia ni de peligro, la máquina se debe apagar con el
interruptor de encendido-apagado. La parada de emergencia no debe utilizarse para apagar la
máquina en situaciones que no sean de emergencia o peligrosas.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 Getinge STERICOOL A.S. Documentación privada y confidencial. Todos
los derechos reservados.
32
8. TIPOS DE CARTUCHOS DE ESTERILIZANTE DE H2O2
SISTEMAS DE CARGA FRONTAL: CARTUCHOS DE H2O2 ST240 Y ST030
Los esterilizadores Stericool de carga frontal utilizan contenedores de cartuchos de H2O2 ST240-
240 ml (no aptos para envío por correo aéreo) o ST030-29,8 ml (aptos para envío por correo
aéreo) fabricados especialmente con los exigentes niveles de pureza de Stericool.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 33
MOMENTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL ESTERILIZANTE DE H2O2
ADVERTENCIA: MANIPULACIÓN DE CARTUCHOS DE ESTERILIZANTE DE H2O2
El esterilizador utiliza H2O2 como esterilizante en formato consumible. Utilice
gafas y guantes de látex, PVC (vinilo) o nitrilo resistentes a los productos
químicos siempre que se disponga a introducir/extraer/manipular los
cartuchos de esterilizante de H2O2.
PERIODO DE VALIDEZ
En la siguiente tabla se detalla el periodo de validez de los cartuchos ST030, ST240 y ST450.
Tenga en cuenta que el fabricante estipula un periodo de validez para cada cartucho conservado
sin abrir. Una vez abierto el contenedor, se dispone de un plazo de tiempo concreto para consumir
el esterilizante. Esto quiere decir que la fecha de caducidad del esterilizante varía cuando se
introduce el cartucho en el esterilizador.
CADUCIDAD (fecha de): si el sistema de trazabilidad detecta un contenedor con una fecha de
caducidad anterior a la actual, el sistema detiene la esterilización.
CARTUCHO INCORRECTO (n.º de ID único): los dispositivos Stericool deben utilizarse con
esterilizante de H2O2 Stericool (ST450, ST240 o ST030). Con el fin de garantizar la eficacia de la
esterilización, el esterilizador ha sido diseñado para rechazar los cartuchos de cualquier otro tipo.
Si se introduce un cartucho de esterilizante de H2O2 incorrecto, en la pantalla del dispositivo se
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 34
muestra un mensaje de error y los ciclos de esterilización se detienen hasta que se introduzca un
cartucho de esterilizante de H2O2 Stericool.
PRECAUCIÓN
Los cartuchos de esterilizante de H2O2 usados pueden contener restos de peróxido de
hidrógeno. Le rogamos que los deseche del modo descrito en el punto «Método de
eliminación» del apartado «Seguridad del esterilizante de peróxido de hidrógeno».
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 35
SUSTITUCIÓN DEL ESTERILIZANTE DE CARGA FRONTAL: ST240 Y ST030
El compartimento del cartucho estará listo para abrirse cuando desaparezca el siguiente
mensaje. El mecanismo interno de bloqueo del compartimento del cartucho evita que la
puerta se abra hasta que la aguja de inyección se haya retirado por completo.
El pin
está abriéndose
Espere…
Empuje la puerta del compartimento del cartucho hasta oír un clic, momento en el que
puede tirar de ella para abrirla.
Quite el tapón blanco del cartucho de esterilizante de H2O2 antes de introducirlo en el
sistema. No retire la película que cubre la parte superior del cartucho, ya que le
corresponde a la aguja de inyección perforarla.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 36
IMPORTANTE: quite el tapón blanco del cartucho de esterilizante
de H2O2 antes de introducirlo en el sistema. En caso de no retirar el
tapón blanco, la aguja de inyección automatizada se vería dañada.
El pin
está cerrándose
Espere…
¡Atención!
Bloquee el compartimento del cartucho
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 37
SUSTITUCIÓN DEL ESTERILIZANTE DE CARGA LATERAL: ST450
En los sistemas de carga lateral se emplean cartuchos de esterilizante Stericool ST450. El
compartimento se encuentra convenientemente situado en el lateral derecho del armario, donde
permite la instalación de las opciones de configuración con acceso bilateral.
Tubo de inyección
Contenedor
de H2O2 de
recambio
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 38
PREPARACIÓN DE LA CARGA PARA SU ESTERILIZACIÓN
Antes de llevar a cabo la operación de esterilización es necesario realizar un proceso de limpieza
para eliminar todo residuo orgánico e inorgánico que pueda haber en la carga de esterilización.
Preparación
De acuerdo con las instrucciones del cliente, utilice un limpiador enzimático para lavar la carga
y enjuáguela exhaustivamente para eliminar todos los restos de sangre, tejidos y suciedad
presentes en el equipo. A continuación, seque e inspeccione el equipo. Si trabaja con un equipo
medial con lúmenes y cavidades, puede aplicar aire comprimido para eliminar la humedad.
Empaquetado
Coloque el equipo médico previamente preparado en un sobre de Tyvek (de Getinge o de
un proveedor autorizado) junto con la tira de indicador químico y aplique el termosellado.
Se recomienda el uso de un doble sobre cuando se vaya a abrir en un entorno estéril. En
estos casos, coloque los sobres de modo que el lado transparente esté orientado en la
misma dirección y sin pliegues.
Colocación
Distribuya el equipo empaquetado de manera uniforme por las bandejas, de modo que el
gas pueda circular libremente y penetrar en el interior de cada sobre. Los sobres se deben
colocar de modo que el lado transparente esté orientado al lado opaco del siguiente.
Asegúrese de que la carga cuente con un indicador biológico Tyvek sellado.
ADVERTENCIA
INCLUYA INDICADORES QUÍMICOS EN TODAS LAS CARGAS Y COLOQUE AL MENOS UN
INDICADOR BIOLÓGICO EN EL PRIMER PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN DE SU TIPO CADA DÍA, DE
ACUERDO CON LO INDICADO EN EL APARTADO «MONITORIZACIÓN DEL PROCESO POR CICLOS».
DE LO CONTRARIO, NO SE PODRÁ COMPROBAR LA INTEGRIDAD DEL PROCESO DE
ESTERILIZACIÓN.
Antes de proceder con la esterilización, asegúrese de que se han eliminado de la carga todos los
restos de sangre, tejidos y otras sustancias. Para ello, siga escrupulosamente las instrucciones del
fabricante de los dispositivos médicos según lo estipulado por la norma ISO EN17664. Para
garantizar la eficacia del proceso de esterilización, los procesos de limpieza, aclarado y secado
deben llevarse a cabo siguiendo los métodos validados.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 39
EVITE colocar tejidos de algodón en el fondo de las cestas; en caso necesario, utilice
láminas de polipropileno.
EVITE las esponjas.
EVITE los materiales que contengan celulosa; p. ej.: papel, cartón, algodón, lino, toallas,
esponjas de gasa o cualquier ítem que contenga pulpa de madera.
Para cargar la cámara de esterilización, pulse el botón «Abrir puerta» para abrir la puerta de la
cámara de esterilización. El operario puede detener la puerta con tan solo presionar el botón de
parada que aparece en la interfaz de usuario.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 40
Durante la carga, utilice preferentemente la bandeja superior para los lúmenes estrechos
y largos.
Procure no dejar la puerta abierta durante largos periodos de tiempo. El hecho de dejar la
puerta abierta puede dilatar la duración del proceso de esterilización.
Compruebe que la carga esté debidamente seca, el exceso de humedad en la carga de
instrumental retardará la fase de evacuación como consecuencia de la constante
evaporación de la humedad, lo que puede derivar en la cancelación del ciclo.
Una vez cargada la cámara de esterilización, pulse el botón «Cerrar puerta» situado en la esquina
inferior izquierda de la pantalla táctil para cerrar la puerta de esterilización.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 41
COLOCACIÓN DE LA CARGA
Distribución de la carga:
Distribuya la carga de manera uniforme y desplegada en toda la longitud de las bandejas con el
fin de permitir que el H2O2 se mueva con total libertad entre ella. Disponga los sobres de Tyvek
en diagonal con las caras opuestas mirándose mutuamente (es decir, lado transparente frente a
lado opaco), tal y como se muestra a continuación:
En el caso de los ciclos con cargas muy ligeras que puedan resultar difíciles de cargar en los sobres
en diagonal, se recomienda distribuirlos horizontalmente a lo largo de toda la bandeja, tal y como
se muestra a continuación:
Restricciones de peso:
BANDEJA SUPERIOR
TIPOS DE PROGRAMAS 110/160 L BANDEJA INFERIOR 110/160 L
PROGRAMA RÁPIDO 5/6 kg Sin carga
PROGRAMA ESTÁNDAR 5/6 kg* 5/6 kg*
PROGRAMA INTENSO 5/6 kg* 5/6 kg*
* Los lúmenes deben esterilizarse sin carga adicional. Máx. 6 lúmenes por ciclo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 42
NO apile la carga
No apile el instrumental empaquetado (segunda capa sobre la primera capa de instrumental sobre
la bandeja). Apilar la carga puede limitar la difusión del gas H2O2 por todas sus superficies.
Ejemplo de carga: (Izquierda) Ciclo rápido con carga ligera donde solo se
utiliza la bandeja superior y la carga se distribuye horizontalmente a lo largo
de toda la bandeja. (Derecha) Ciclo estándar con las dos bandejas cargadas
en diagonal donde el operario ha apilado la carga en ambas bandejas.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 43
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
El Stericool dispone de tres programas de esterilización completamente automatizados para
ofrecer una mayor flexibilidad. La selección mediante un único botón de los programas validados
aumenta la productividad del usuario.
PROGRAMAS DEL STERICOOL
RÁPIDO (31 min) Estándar (48 min) Intenso (57 min)
(H2O2 no concentrado) (H2O2 concentrado) (H2O2 concentrado)
Superficies de instrumentos
Lúmenes flexibles
Programa rápido:
El programa rápido proporciona una esterilización rápida de los instrumentos sin lúmenes que
requieren de la esterilización de sus superficies, como en el caso de telescopios y baterías
recargables para su uso en procedimientos laparoscópicos, ortopédicos u oftalmológicos.
o Duración: 31 min
o Esterilizante de H2O2: H2O2 no concentrado
o Carga: carga máx. 5 kg para 110 l (solo bandeja superior), carga máx. 6 kg para 160 l (solo
bandeja superior)
Programa estándar
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 44
EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN
Calentamiento de la cámara de esterilización
Nótese que, en la representación gráfica del ciclo de esterilización que se muestra en pantalla, el
proceso en curso se indica en rojo y los procesos realizados en azul:
1.ª difusión
Tras su inyección en la cámara, el H2O2 se mantiene en forma de vapor para
4 facilitar su difusión homogénea y eficaz por el interior de los lúmenes y las
cavidades de los instrumentos quirúrgicos.
Acondicionamiento del vacío
Se aplica vacío en la cámara para prepararla para la 2.a inyección.
5
2.ª difusión
Se repite el proceso. Tras su inyección en la cámara, el H2O2 se mantiene en
7 forma de vapor para facilitar su difusión homogénea y eficaz por el interior de
los lúmenes y las cavidades de los instrumentos quirúrgicos.
Acondicionamiento del vacío
Se aplica vacío en la cámara para prepararla para la reducción de plasma.
8
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 45
Reducción del plasma
El plasma inyectado al final del ciclo garantiza la descomposición de todo el
9 H2O2 (en vapor de agua y oxígeno).
Ventilación opcional
La cámara de esterilización se ventila con aire seco purificado para profundizar
10 en su limpieza.
Finalización de la esterilización
El sistema comprueba brevemente todos los parámetros antes de finalizar el ciclo
11 de esterilización.
La duración del proceso de difusión y de acondicionamiento previo del esterilizante de H2O2 viene
dada por la selección de programas efectuada por el operario. La velocidad de difusión física, así
como de otras constantes de la cámara de esterilización, es una función que depende de la
duración de la fase de difusión.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 46
DESCARGA DE LA CÁMARA DE ESTERILIZACIÓN
ADVERTENCIA: PIEZAS MÓVILES
Las piezas móviles (como las puertas de esterilización o las unidades de carga de
los agentes esterilizantes) pueden colisionar con las partes del cuerpo. Mantenga
las manos y el resto del cuerpo fuera del ámbito de acción de las piezas móviles y
asegúrese de que los paneles del armario estén cerrados en todo momento.
Esterilización completada.
Cuando aparece en pantalla este mensaje, se puede proceder a abrir la puerta (mediante el botón
«Abrir puerta» situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla) y proceder a la descarga.
Para proceder a la descarga de un dispositivo Stericool con una configuración de doble puerta, se
debe esperar a que el indicador luminoso del botón permanezca encendido (esterilización
finalizada) antes de pulsar el botón para abrir la puerta trasera. Si el indicador luminoso parpadea,
indica que el proceso de esterilización está en curso, por lo que la puerta trasera no se puede
abrir. Los usuarios situados en el lado frontal de la máquina no podrán manejar el Stericool hasta
que no se cierre la puerta trasera.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 47
Indicador LED La puerta trasera PUEDE estar abierta/cerrada/parada
encendido La puerta trasera solo se puede abrir/cerrar tras la finalización de un ciclo
de esterilización completo:
Para abrir la puerta trasera, pulse el botón una vez con la puerta
cerrada.
Para cerrar la puerta trasera, pulse el botón una vez con la puerta
abierta.
Para detener la apertura o el cierre de la puerta trasera, pulse el botón
una vez cuando la puerta esté en movimiento. Vuelva a pulsar el botón
para que el movimiento continúe en sentido contrario.
Indicador LED La puerta trasera NO SE PUEDE abrir
apagado La puerta trasera solo se puede abrir/cerrar tras la finalización de un ciclo
de esterilización completo. El indicador LED y los controles de la puerta
trasera se desactivan cuando se cumplen los siguientes requisitos:
La puerta delantera está abierta.
El dispositivo está en reposo y se ha abierto la puerta delantera.
Ciclo no completado debido a un error o una cancelación.
Indicador LED La puerta trasera NO SE PUEDE abrir, esterilización en curso
intermitente Ciclo de esterilización en curso. No se puede abrir la puerta trasera de la
unidad. Espere a la finalización del ciclo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 48
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN
ADVERTENCIA: POSIBLE PRESENCIA DE PERÓXIDO DE HIDRÓGENO
Tras un ciclo de cancelación o anulación, podría haber esterilizante de
H2O2 en la carga o en la cámara. Utilice guantes de látex, PVC (vinilo) o
nitrilo resistentes a los productos químicos siempre que manipule una
carga tras un ciclo de cancelación o anulación.
Cómo y cuándo cancelar un programa: los ciclos de esterilización activos solo se pueden cancelar,
desde el botón «Cancelar» de la pantalla, durante las etapas en las que no se inyecta peróxido de
hidrógeno en la cámara. El botón «Cancelar» se deshabilita durante las fases de inyección y
difusión.
Si el ciclo se cancela al principio de la primera etapa de vacío, el proceso se cancelará sin haber
realizado las etapas de limpieza y ventilación de la cámara.
Finalización
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 49
FALLO DE ALIMENTACIÓN
Ante un fallo de alimentación, el dispositivo procede inmediatamente a iniciar las etapas de
despejado de la cámara descritas en el apartado anterior. A continuación aparecerá en pantalla y
en los registros impresos un mensaje de error indicando el fallo en el proceso de esterilización.
ADVERTENCIA
En caso de fallo de alimentación:
Las cargas de esterilización NO se deben considerar esterilizadas, a pesar de que el
fallo de alimentación se produzca en la etapa final del ciclo.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Stericool y con un electricista
antes de repetir el proceso de esterilización.
ERROR DE CICLO
ADVERTENCIA: POSIBLE PRESENCIA DE PERÓXIDO DE HIDRÓGENO
Tras un ciclo de cancelación o anulación, podría haber esterilizante de H2O2
en la carga o en la cámara. Utilice guantes de látex, PVC (vinilo) o nitrilo
resistentes a los productos químicos siempre que manipule una carga tras un
ciclo de cancelación o anulación.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 50
interior de la cámara para que el ciclo de esterilización se pueda volver a poner en marcha o bien
se pueda retirar con total seguridad la carga de esterilización.
Anote el número de referencia del error que aparece en el mensaje de advertencia (también
impreso) y consulte los apartados «Resolución de problemas: listado de errores» para ver la lista
completa de posibles acciones correctivas.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, las cargas de esterilización de los ciclos con un error NO
se deben considerar esterilizadas, a pesar de que el error se haya producido en la
etapa final del ciclo.
IMPRESORA
La impresora térmica del esterilizador proporciona información en tiempo real relacionada con
los parámetros más importantes del ciclo, junto con una confirmación de la finalización de cada
etapa:
**STERICOOL**
N.º de serie y versión
del software SN:AXXXXXXX / V4.00.56PCS – V2.0
ESTÁNDAR Tipo de ciclo
INICIO DE ESTERILIZACIÓN
Hora de inicio del ciclo A:
Fecha: DD.MM.AA Hora: HH:MM:SS
TODOS LOS CICLOS DE LA MÁQUINA: 21
Contador de ciclos
del esterilizador
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 51
NOTA: los dispositivos con una versión de software anterior a la V4.00.81 indicarán la temperatura
máxima y mínima en el informe impreso.
PARÁMETROS DE PROCESO
En la siguiente tabla se resumen los parámetros de proceso más importantes que se pueden
consultar en el informe impreso.
Temp. media
≤55 °C
cámara**
* Entre las etapas se incluye la operación de vacío. El peso de la carga y la humedad pueden
prolongar la duración de la etapa de vacío. El error se cancela al alcanzar el límite máximo.
** Los dispositivos con una versión de software anterior a la V4.00.81 indicarán la temperatura
máxima y mínima en el informe impreso.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 52
INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
* Nota: asegúrese de que los rollos empleados cumplan con las especificaciones.
Utilice papel térmico de 55 mm de ancho y Ø40 mm.
No utilice rollos con el papel pegado al centro porque la impresora no detectará
correctamente el final del papel.
Compruebe que la impresora recibe los datos; de no ser así, los datos podrían perderse.
Abra la tapa del rollo de papel. Para ello, presione con los dedos a ambos lados de la
impresora y tire del papel cuando se libere el bloqueo, tal y como se describe en la siguiente
ilustración.
Extraiga una pequeña cantidad de papel, cierre la tapa y rasgue el papel del modo descrito.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 53
SEGURIDAD DE LA PUERTA
Todas las puertas móviles de los dispositivos Stericool cuentan con un mecanismo de seguridad
integrado que las detiene y las abre automáticamente para evitar que los ítems se queden
atrapados durante el cierre. Si un ítem se atasca durante el cierre de la puerta del Stericool,
aparece el mensaje «Obstrucción de la puerta detectada en el interruptor de seguridad de la
puerta».
Para continuar con el cierre del modo habitual, basta con retirar el ítem obstruido y seleccionar
«Cerrar puerta» en la interfaz de usuario.
Los procedimientos de administrador solo pueden ser ejecutados por los técnicos autorizados de
Getinge Stericool.
Para acceder al menú de configuración del sistema, solo hay que tocar el icono de «Diagnóstico»
(en la siguiente imagen) e introducir la contraseña del «Usuario» o el «Administrador» Las
contraseñas de los usuarios se entregan junto con el dispositivo Stericool. Si pierde u olvida su
contraseña, póngase en contacto con su representante comercial de Stericool.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 54
Configuración de la IUG para el control del usuario
Aplicación de cambios: lleve a cabo las selecciones que desee y pulse «Aprobar». Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con Getinge Stericool o con su proveedor de servicios de Stericool.
Una selección incorrecta de ajustes podría afectar gravemente al rendimiento del dispositivo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 55
EJECUCIÓN DE DIAGNÓSTICOS
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 56
Programas de autodiagnóstico
Sistemas electrónicos La comprobación de sistemas electrónicos revisa una por una todas las
entradas y salidas de la tarjeta de control de E/S.
Sistemas calefactores La comprobación de sistemas calefactores revisa los datos de los sensores
de temperatura para asegurarse de que se encuentran dentro del intervalo
permitido.
Válvula de compuerta La comprobación de la válvula de compuerta revisa la integridad de la
válvula de compuerta.
Sistemas de vacío La comprobación de los sistemas de vacío aplica un vacío profundo en la
cámara para luego sellarla durante 10 minutos para llevar a cabo una
comprobación de la integridad del vacío.
Prueba de vacío profundo La prueba de vacío profundo ha sido diseñada para evaluar la integridad del
rendimiento de la bomba de vacío.
Pruebas de solenoide Las pruebas de solenoide comprueban la integridad de los solenoides
situados alrededor del sistema concentrador-inyector para evitar su mal
funcionamiento.
Autorreparar En caso de detectar un solenoide defectuoso, la herramienta de
autorreparación permite reiniciarlo. La función Autorreparar se debe
ejecutar de forma conjunta con una Prueba de solenoide para confirmar el
restablecimiento de la funcionalidad del solenoide.
REGISTROS DE CICLO
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 57
La tabla de registros de ciclo mostrará los datos de los ciclos de esterilización
correspondientes al mes seleccionado:
o Versión: versión del software como referencia
o N.º de serie: número de serie del esterilizador
o Programa: tipo de ciclo (rápido, estándar o intenso)
o Fecha: fecha del ciclo de esterilización
o Inicio: hora de inicio del ciclo de esterilización
o Parada: hora de finalización del ciclo de esterilización
o Total: duración total del ciclo de esterilización
o Ciclo de la máquina: contador de ciclos del esterilizador para indicar el ciclo de
esterilización
o Apto / No apto: indica si el ciclo finalizó correcta (Apto) o incorrectamente (No
apto) como consecuencia de un error o una cancelación
V4.00.06PCS - V1.6
**********
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 58
10. MONITORIZACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN
* Notas:
La eficacia de los ciclos de esterilización se debe supervisar con la ayuda de indicadores químicos (CI)
e indicadores biológicos (BI) que hayan sido plenamente comprobados y validados para sus uso con
los sistemas Stericool.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 Getinge STERICOOL A.S. Documentación privada y confidencial. Todos
los derechos reservados.
59
Indicadores químicos: emplean productos químicos sensibles para evaluar condiciones físicas, como
la temperatura, durante el proceso de esterilización. Los indicadores químicos, como la cinta sensible
al calor, cambian de color rápidamente cuando se alcanza un determinado parámetro. Se debe
colocar un indicador químico en cada sobre de esterilización para garantizar la penetración del
esterilizante en el material de empaquetado y asegurarse de que llegue debidamente a los
instrumentos guardados en su interior.
Indicadores biológicos (BI): son el medio más comúnmente aceptado para monitorizar el proceso de
esterilización, ya que tienen la capacidad de detectar la presencia de los microorganismos más
resistentes (como las especies de Geobacillus o Bacillus) y no solamente determinar si se cumplen las
condiciones físicas y químicas necesarias para la esterilización. Dado que las esporas empleadas en
los BI son más resistentes y se encuentran presentes en un número mucho mayor que el de los
contaminantes microbianos comunes más habituales en los equipos de cuidado de pacientes, un BI
inactivo indica que también se han eliminado otros posibles patógenos de la carga.
El control y la monitorización de los procesos rutinarios sirve para demostrar la validez del proceso
de esterilización realizado al producto. La monitorización de los procesos rutinarios garantiza la
repetibilidad del rendimiento del ciclo de esterilización y su consistencia con el uso previsto. En los
esterilizadores Stericool, la monitorización de los procesos rutinarios se debe llevar a cabo con el
programa estándar sin carga adicional. El kit de control de procesos Getinge Stericool VH2O2 se debe
colocar en el centro de la bandeja inferior.
Solo se deben utilizar los indicadores biológicos suministrados con el kit de control de procesos
Getinge Stericool VH2O2.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 60
PEDIDO DE HERRAMIENTAS PARA LA MONITORIZACIÓN DE PROCESOS
Indicadores químicos (CI): los indicadores químicos de uso por ciclo están a su disposición bajo el
nombre «Indicador Getinge Assured VH202» (Getinge Assured Indicator VH2O2).
Indicadores biológicos (BI): los indicadores biológicos Getinge están a su disposición bajo el nombre
de «Indicador biológico independiente Getinge Assured» (VH2O2).
El kit de control de procesos Getinge Stericool VH2O2 (Getinge Stericool Process Challenge Kit) consta
de un dispositivo de control de procesos Stericool de 2 mm (pr.) × 1200 mm (la.) con una caja de
indicadores biológicos independientes para PCD. Solo se deben utilizar los indicadores biológicos
suministrados con el kit de control de procesos Getinge Stericool VH2O2.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 61
DIRECTRICES PARA LA PRUEBA DE CONTROL DE PROCESOS DEL STERICOOL
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 62
11. CONSUMIBLES PARA LA GAMA STERICOOL
Esterilizante
Cartuchos de esterilizante Stericool ST030/ST240/ST450
El sistema de trazabilidad del esterilizante permite realizar un seguimiento del número de serie
exclusivo de cada cartucho.
El periodo de validez de los cartuchos es de 12 meses para los modelos ST240 y ST450 y de
45 días para el ST030.
o ST030: para sistemas de carga frontal, 2 ciclos para 110 l y 160 l*
o ST240: para sistemas de carga frontal, 24 ciclos para 110 l / 20 ciclos para 160 l*
o ST450: para sistemas de carga lateral, 42 ciclos para 110 l / 35 ciclos para 160 l*
(*) El número total de ciclos por cartucho variará en función de la selección de programas.
Kit de control de procesos Getinge Stericool VH2O2 (Getinge Stericool Process Challenge Kit VH2O2)
Dispositivo de control de procesos Stericool de 2 mm (pr.) × 1200 mm (la.) con una caja de
Indicador biológico independiente para PCD.
Indicadores de proceso
Indicador biológico independiente Getinge Assured (VH2O2):
Esporas de Geobacillus stearothermophilus de H2O2 (población de 106)
Empaquetado
Pack de Tyvek Getinge: sobres y rollos de esterilización de Tyvek
Fabricado con una película de copolímero de PET/PE multicapa y Tyvek sin revestimiento.
Indicador de procesos aplicado en el borde de los sobres de Tyvek.
Fabricación conforme a las normas EN 868-5 e ISO 11607
Kits de mantenimiento
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 63
12. GARANTÍA
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Getinge para conocer los pormenores de la
garantía.
Limpieza del exterior del esterilizador. Solo cuando sea necesario. Limpieza del exterior del
esterilizador.
Eliminación de un esterilizador. Solo cuando sea necesario. Eliminación de un esterilizador
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 64
14. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Los equipos de esterilización son aparatos sensibles. La eficacia del dispositivo de esterilización
requiere de un mantenimiento periódico (incluidos la sustitución de los filtros —que pueden
perder su eficacia por el uso—, el control de la calibración y la sustitución de piezas) conforme
a lo establecido en el manual de mantenimiento del Stericool.
Tan solo los ingenieros de servicio certificados de Stericool tienen autorización para llevar a
cabo las tareas periódicas de mantenimiento preventivo.
El equipo dispone de un sistema de autoevaluación integrado que solo debe ser manipulado
por ingenieros de servicio certificados de Getinge Stericool.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 65
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL STERICOOL: LISTA DE COMPROBACIÓN
RÁPIDA
6 meses 12 meses
or or
360 ciclos 720 ciclos
Cambio de aceite de la bomba SÍ SÍ
Limpieza
a. Limpieza del vaporizador SÍ SÍ
b. Limpieza de la cámara SÍ SÍ
Piezas de recambio
a. Aire (HEPA) SÍ SÍ
b. Filtro de escape SÍ SÍ
c. Catalizador - SÍ
d. Cambio de solenoides - SÍ
Inspección visual
Inspección de PT100 SÍ SÍ
Inspección de la tensión de alimentación SÍ SÍ
Inspección del conector SÍ SÍ
Inspección del sistema de puertas SÍ SÍ
Inspección de la aguja de carga frontal SÍ SÍ
Inspección de la válvula de compuerta SÍ SÍ
Inspección del registro de errores SÍ SÍ
Calibración
a. Sensores de presión - SÍ
b. Sensores de temperatura - SÍ
Pruebas de diagnóstico
a. Prueba de Sistema electrónico SÍ SÍ
b. Prueba de Vacío y vacío profundo SÍ SÍ
c. Prueba de Válvula de compuerta SÍ SÍ
d. Prueba de Temperatura SÍ SÍ
e. Prueba de solenoide SÍ SÍ
Actualización de software/hardware - SÍ
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 66
KIT DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ANUAL
El contenido del kit de mantenimiento preventivo anual puede variar en función de los acuerdos con
el distribuidor local o de las recomendaciones de Getinge Stericool para los dispositivos con uso
(ciclos por día).
2 filtros HEPA
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 67
CUIDADO DEL DISPOSITIVO STERICOOL
La instalación de los dispositivos Stericool se debe llevar a cabo de acuerdo con el documento
Directrices de instalación del Stericool. Si fuese necesario colocar el dispositivo en un sitio distinto
al original, póngase en contacto con un técnico certificado de Stericool para que compruebe que
los parámetros de funcionamiento del esterilizador sean los correctos y revise la instalación.
Los equipos de esterilización son dispositivos complejos con múltiples sensores y piezas que
permiten garantizar un control absoluto del proceso de esterilización. La eficacia del dispositivo
de esterilización requiere de un mantenimiento preventivo periódico, que debe ser realizado por
un técnico certificado de Getinge Stericool.
En el compartimento de inyección del esterilizador solo se deben cargar cartuchos de peróxido
de hidrógeno Stericool. No introduzca ningún otro líquido.
Vacíe las bandejas y limpie las superficies después de cada uso. Los materiales o líquidos extraños
(como el polvo o los restos de tejidos) pueden afectar negativamente a la calidad de la
esterilización y a la vida útil del dispositivo.
No abra el dispositivo bajo ningún concepto para llevar a cabo tareas de mantenimiento o
reparaciones. Si fuese necesario, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente y solicite la visita de un técnico certificado de Getinge Stericool.
En caso de que alguno de estos componentes requiera una limpieza, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Stericool.
Directrices para la limpieza del exterior del esterilizador:
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Getinge Stericool. El
incumplimiento de las directrices de limpieza puede provocar daños en el esterilizador y anular la
validez de la garantía.
Apague el esterilizador y desconecte la fuente de alimentación antes de proceder a limpiar
su exterior.
Limpie las superficies exteriores con un paño que no desprenda pelusa ligeramente
humedecido con una solución de detergente no abrasivo.
Tome las medidas necesarias para evitar que la solución limpiadora o el agua entren en el
interior del dispositivo (o de la cámara).
Si es necesario limpiar la pantalla táctil, utilice un paño húmedo. No rocíe solución limpiadora
directamente sobre la pantalla.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 68
ELIMINACIÓN DEL ESTERILIZADOR
Si fuese necesario deshacerse del esterilizador Stericool, puede devolverlo a
Getinge STERICOOL A.S. o reciclarlo a través de su distribuidor más cercano.
En cualquier caso, asegúrese de cumplir con la normativa local, regional,
nacional e internacional antes de proceder a la eliminación de sus residuos. Si
desea obtener más información al respecto, puede ponerse en contacto con
su proveedor de servicios de Getinge Stericool.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 69
15. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 70
PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN
El programa rápido proporciona una esterilización rápida de los
instrumentos sin lúmenes que requieren de la esterilización de sus
superficies, como en el caso de telescopios y baterías recargables para
su uso en procedimientos laparoscópicos, ortopédicos u
oftalmológicos.
Programa rápido (P1)
El programa rápido emplea H2O2 no concentrado. Carga máx. 5 kg
(11 lb) para 110 l (solo bandeja superior), carga máx. 6 kg (13 lb) para
160 l (solo bandeja superior).
Duración: 31 min.
El programa estándar ha sido diseñado para la esterilización de
instrumentos quirúrgicos generales con tubo de lumen de
polietileno/Teflón y lúmenes rígidos cortos de acero inoxidable. El
programa estándar emplea H2O2 concentrado. Carga máx. 5,0 kg
Programa estándar (P2)
(11 lb) en la bandeja superior y 5,0 kg (11 lb) en la bandeja inferior
para 110 l y 6,0 kg (13 lb) en la bandeja superior y 6,0 kg (13 lb) en la
bandeja inferior para 160 l.
Duración: 48 min.
El programa intenso ha sido diseñado para la esterilización de
instrumentos quirúrgicos generales con lúmenes rígidos de acero
inoxidable. El programa intenso emplea H2O2 concentrado. Carga
Programa intenso (P3) máx. 5,0 kg (11 lb) en la bandeja superior y 5,0 kg (11 lb) en la bandeja
inferior para 110 l y 6,0 kg (13 lb) en la bandeja superior y 6,0 kg (13 lb)
en la bandeja inferior para 160 l.
Duración: 57 min.
MONITORIZACIÓN DE PROCESOS
RUTINARIOS Y CONSUMIBLES
Cartuchos ST030 y ST240 de H2O2 al 59 % (±0,5) de peso / solución
acuosa para sistemas de carga frontal y cartuchos ST450 para sistemas
Esterilizante
de carga lateral. Almacenar en un lugar fresco y alejado de la luz
directa del sol y de materiales combustibles.
Dispositivo para el control de procesos rutinarios conforme a la norma
Kit de monitorización de procesos
EN ISO 14937 con indicadores biológicos conformes a la norma
rutinarios
EN ISO 11138-1.
Indicadores biológicos, indicadores Getinge pone a sus disposición una amplia gama de rollos de Tyvek e
químicos y sobres de Tyvek indicadores de monitorización de proceso.
INSTALACIÓN
Conexiones de alimentación Enchufe CEE 7/4 tipo F de 220-230 V CA 1P+N+E ~ 3400 W**
380-400 V CA 3P+E ~ 3200 W**
El acceso de servicio requiere de un espacio mínimo de 5 cm (2 in)
por encima y de 40 cm (16 in) a ambos lados. El sistema no debe
Requisitos de espacio
colocarse a menos de 5 cm (2 in) de la pared posterior. El
esterilizador incluye ruedas para facilitar su desplazamiento.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 71
Requisitos previos No requiere de instalación específica ni drenaje. Temp. de
funcionamiento: 18-35 °C. Humedad: 10-85 % HR (sin condensación)
INTERFAZ DE USUARIO
Interfaz de usuario gráfica Disponible en varios idiomas, entre ellos inglés, italiano, ruso y turco.
Puede solicitar más detalles a su proveedor de servicios de Getinge.
Pantalla Pantalla táctil LCD a color de 7 in
Controlador/supervisor Tarjeta de interfaz de E/S con CPU incorporada e IMS (supervisor de
monitorización independiente) opcional
El software de gestión del sistema monitoriza el rendimiento del
Monitorización de procesos (alarma
dispositivo y todos los parámetros del ciclo mediante alarmas
audiovisual)
audiovisuales
Impresora Impresora térmica de 2 in estándar
Memoria Almacenamiento de hasta 7 años de registros de esterilización
Las especificaciones técnicas aquí descritas hacen referencia a la gama de esterilizadores Stericool A110A y A160 l con números de serie
superiores al A1306082 y fabricados a partir de agosto de 2013.
* En función de las condiciones del entorno y de la puesta en marcha; la duración de los programas podría llegar a ampliarse hasta un 10 %. Los
tiempos de precalentamiento no están incluidos en este periodo
** Las unidades compatibles con la opción de bomba de vacío Trivac (Leybold) necesitan 24 A de potencia.
Emisiones de
radiofrecuencia
de acuerdo con CISPR 11 Clase B. Clase B (150 kHz - 30
(emisiones conducidas) MHz)
CEI 55011:2009/A1:2010 Los dispositivos Stericool están
indicados para utilizarse en
establecimientos distintos a los
destinados únicamente a
Emisión de Clase A Clase A
viviendas y que estén
armónicos
de acuerdo con directamente conectados a la
CEI 61000-3-2:2014 red eléctrica pública de baja
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 72
tensión que también abastece a
Emisión de 1 PST, 0,65 PLT, 3 % Conforme edificios domésticos.
armónicos DC, 4 % DMAX
de acuerdo con CEI 61000-
3-3:2013
TEST DE INMUNIDAD NIVELES DE PRUEBA NIVEL DE Entorno electromagnético:
CEI 60601-1-2 CUMPLIMIENTO directrices
± 2 kV para líneas de
alimentación eléctrica
Transitorios eléctricos 2 kV± 1 kV para
/rápidos en ráfagas líneas de entrada y 2 kV (NIVEL 3)
de acuerdo con CEI 61000- salida
4-4: 2012 Frecuencia de ráfagas:
100 KHz
Tiempo de acoplamiento La calidad de la red eléctrica
>=60 s debería corresponder a la de un
± 1 kV ±0,5 kV, ±1 kV (L-L) entorno comercial u hospitalario
modo diferencial 0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV (L- típico.
Sobretensiones de ± 2 kV PE)
conformidad con modo común Impedancia de salida: 2
CEI 6100-4-5: 2014 Ω (L-L)
Impedancia de salida: 12
Ω (L-PE)
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 73
Los equipos de comunicaciones de
radiofrecuencia móviles y portátiles
deben utilizarse a una distancia
inferior a la recomendada respecto
Intensidad del campo: 6 Intensidad del campo: 6
de todas las partes de esterilizador
Perturbaciones de radio Vrms V (en banda ISM) Stericool, incluidos los cables. Dicha
frecuencia inducida según De 150 kHz a 80 MHz 3 V (fuera de la banda distancia puede calcularse
CEI 61000-4-6:2014 Modulación 80 % ISM) aplicando la ecuación a la
amplitud Sinusoidal de 1 De 150 kHz a 80 MHz frecuencia del transmisor. Distancia
kHz (1 % con un tiempo Modulación 80 % de separación recomendada:
permanencia de 2 s) amplitud Sinusoidal 1 d=1,2√𝑷 de 80 MHz a 800 Mhz
kHz d=2,3√𝑷 de 800 Mhz a 2,5 GHz
Donde P es la potencia nominal de
salida máxima del transmisor en
vatios (W) según las indicaciones
del fabricante del transmisor, y d es
la distancia de separación
recomendada en metros (m). Las
intensidades de campo de los
transmisores fijos de
radiofrecuencia, según lo
determinado por una exploración
del lugar electromagnético(*),
deberían ser inferiores al nivel de
cumplimiento en cada rango de
frecuencia (**). Pueden producirse
interferencias en las proximidades
de equipos marcados con el
siguiente
símbolo.
(*) Las potencias del campo de
transmisores fijos como
estaciones base de teléfonos
de radio
3 V/m (celulares/inalámbricos) y
Variables de De 80 MHz a 1 GHz radios terrestres móviles,
perturbaciones de Intensidad del campo: 3 Distancia de la antena- radioaficionados, radio AM-FM y
radiofrecuencia irradiadas V/m EuT 3 m / Modulación transmisora de televisión, no
según CEI 61000-4-3:2006 De 80 MHz a 2,7 GHz sinusoidal de 1 kHz pueden ser, teóricamente,
predeterminadas con exactitud.
Para evaluar el entorno
electromagnético con respecto a los
transmisores de radiofrecuencia
fijos, se debería considerar la
posibilidad de realizar una
exploración del lugar de instalación.
Si la intensidad del campo medida
en el lugar donde se utiliza el
esterilizador Stericool supera el
nivel de conformidad de
radiofrecuencia mencionado
anteriormente, el esterilizador
Stericool deberá revisarse para
verificar si funciona con normalidad.
Si se observa un funcionamiento
irregular, puede ser necesario tomar
medidas adicionales, como
reorientar o cambiar la ubicación del
esterilizador Stericool.
(**) En el rango de frecuencia
comprendido entre 150 kHz y
80 MHz, la intensidad del
campo debe ser inferior a
3 V/m.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 74
Distancias de seguridad recomendadas entre dispositivos de
comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles y los
dispositivos Stericool
El dispositivo Stericool está indicado para su uso en entornos electromagnéticos en los cuales
las variables de perturbaciones de radiofrecuencia radiada están controladas.
El cliente o el usuario del dispositivo Stericool puede contribuir a prevenir estas interferencias
electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones
de radiofrecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo Stericool, tal y como se
recomienda a continuación, en función de la potencia máxima de salida del equipo de
comunicaciones.
De 150 KHz a 80
Potencia de salida De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2,5 GHz
MHz d=(3,5/V1) *
máxima nominal d=(3,5/V1) * √ (P) d=(3,5/V1) * √ (P)
√ (P)
del transmisor (V)
Para los transmisores cuya potencia nominal de salida máxima no esté indicada en la tabla
anterior, la distancia recomendada se puede determinar usando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la máxima potencia nominal de salida del transmisor
en vatios (W), según el fabricante del transmisor.
NOTA 2: estas directrices puede que no sean aplicables en todos los casos. La propagación
electromagnética está influenciada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y
personas.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 75
16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: LISTADO DE ERRORES
Alarma
Error Mensaje en IUG Acción requerida por el usuario
sonora
La fecha de caducidad del peróxido
Mensaje de hidrógeno ha vencido. - Inténtelo de nuevo o introduzca un nuevo
No
en IUG Sustituya el cartucho de cartucho
esterilizante
El cartucho de esterilizante está
Mensaje vacío o demasiado bajo. - Inténtelo de nuevo o introduzca un nuevo
No
en IUG Sustituya el cartucho de cartucho
esterilizante
No se ha encontrado el cartucho de - Compruebe que el contenedor del cartucho de
Mensaje esterilizante. H2O2 se ha introducido correctamente
No
en IUG Inserte o sustituya el cartucho de - Inténtelo de nuevo o introduzca un nuevo
esterilizante. cartucho de H2O2
Mensaje ¡Atención! Bloquee el
No - Bloquee el compartimento del cartucho de H2O2
en IUG compartimento del cartucho
¡Atención! Bloquee el
Mensaje
compartimento del cartucho. La No - Bloquee el compartimento del cartucho de H2O2
en IUG
esterilización está en marcha
Mensaje ¡Espere hasta que se cumplan las
No - Espere a que el dispositivo se caliente
en IUG condiciones de temperatura!
Mensaje
¡Interrupción ilegal del proceso! No - Pulse el botón Ventilación
en IUG
La máquina necesita
Mensaje - Programe una visita de mantenimiento preventivo.
mantenimiento. Llame al servicio No
en IUG Mantenimiento necesario
técnico
Mensaje Mantenimiento necesario en XX - Programe una visita de mantenimiento preventivo.
No
en IUG ciclos. Llame al servicio técnico Mantenimiento necesario en breve
Obstrucción de la puerta detectada
en el interruptor de seguridad de la
Mensaje
puerta. No - Retire la obstrucción y vuelva a intentarlo
en IUG
Retire la obstrucción y vuelva a
intentarlo
- Compruebe el posible exceso de carga o humedad
en la carga
- Retire la carga y realice una prueba de vacío desde
La cámara de esterilización está el menú Diagnóstico
sobrecargada o hay un exceso de - Retire la carga y ejecute un ciclo si está todo bien
E-4/A humedad. (E-4/A) Sí para luego comprobar la esterilización de la carga
Vacíe la cámara y recargue según - Realice una prueba de vacío para ver si hay fugas
indica el manual del usuario. - Vuelva a intentarlo con una carga vacía
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 76
- Compruebe el posible exceso de carga o humedad
en la carga
La cámara de esterilización está
- Retire la carga y realice una prueba de vacío desde
sobrecargada o hay un exceso de
el menú Diagnóstico
humedad. (E-4/B)
- Retire la carga y ejecute un ciclo si está todo bien
E-4/B Vacíe la cámara y recargue según Sí
para luego comprobar la esterilización de la carga
indica el manual del usuario.
- Realice una prueba de vacío para ver si hay fugas
- Vuelva a intentarlo con una carga vacía
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool
- Compruebe el posible exceso de carga o humedad
en la carga
- Retire la carga y realice una prueba de vacío desde
La cámara de esterilización está
el menú Diagnóstico
sobrecargada o hay un exceso de
- Retire la carga y ejecute un ciclo si está todo bien
E-5/A humedad. (E-5/A) Sí
para luego comprobar la esterilización de la carga
Vacíe la cámara y recargue según
- Realice una prueba de vacío para ver si hay fugas
indica el manual del usuario.
- Vuelva a intentarlo con una carga vacía
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool
MENSAJE DE ERROR DESACTIVADO
Error del sensor. Cancelación del
ciclo (E-21/A)
Reinicie el esterilizador después de - Siga utilizando el dispositivo
E-21/A 5 minutos de descanso e inténtelo No - Programe una visita de mantenimiento a la mayor
de nuevo brevedad
ADVERTENCIA:
Se activará la ventilación
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
ciclo (E-21/B)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-21/B Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
La válvula de compuerta no ha - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
podido abrirse. Cancelación del ciclo máquina)
(E-22) - Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-22 Sí
Reinicie el esterilizador después de vacía
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
La válvula de compuerta no ha - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
podido cerrarse. Cancelación del máquina)
ciclo (E-23) - Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-23 Sí
Reinicie el esterilizador después de vacía
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 77
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor de temperatura. máquina)
Cancelación del ciclo (E-25/A) - Espere 30 min a que se enfríe la máquina y realice
E-25/A Reinicie el esterilizador después de Sí una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico
de nuevo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool si el problema persiste
Error del sensor de temperatura. - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-25/B) máquina)
E-25/B Reinicie el esterilizador después de No - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de temperatura. - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-26/A) máquina)
E-26/A Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de temperatura. - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-26/B) máquina)
E-26/B Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de temperatura. - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-27/A) máquina)
E-27/A Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
10 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de temperatura. - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-27/B) máquina)
E-27/B Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de temperatura.
Cancelación del ciclo (E-28/A) - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Reinicie el esterilizador después de máquina)
E-28/A 10 minutos de descanso e inténtelo Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
de nuevo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
certificado de Stericool
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 78
Error del sensor de temperatura.
Cancelación del ciclo (E-29/A) - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Reinicie el esterilizador después de máquina)
E-29/A 5 minutos de descanso e inténtelo Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
de nuevo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
certificado de Stericool
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 79
Error del sensor de temperatura.
Cancelación del ciclo (E-35)
Reinicie el esterilizador después de - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
5 minutos de descanso e inténtelo máquina)
E-35 de nuevo Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
ADVERTENCIA: certificado de Stericool
PT100 desactivado. Control de
temp. con LM35
Error del sensor de temperatura.
Cancelación del ciclo (E-36)
Reinicie el esterilizador después de
5 minutos de descanso e inténtelo - Realice una prueba de temperatura desde el menú
E-36 de nuevo Sí Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
certificado de Stericool
ADVERTENCIA:
PT100 desactivado. Control de
temp. con LM35
Error de sobrecarga en la puerta. (E- - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
52) máquina)
E-52 Reinicie el esterilizador después de Sí - Abra y cierre la puerta (o puertas)
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
Error en la calibración del sensor. (E- - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
53) máquina)
E-53 Reinicie el esterilizador después de Sí - Abra y cierre la puerta
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
Error en la calibración del sensor. (E- - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
54) máquina)
E-54 Reinicie el esterilizador después de Sí - Abra y cierre la puerta
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
Error en la calibración del sensor. (E- - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
55) máquina)
E-55 Reinicie el esterilizador después de Sí - Abra y cierre la puerta
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
Error en la calibración del sensor. (E- - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
56) máquina)
E-56 Reinicie el esterilizador después de Sí - Abra y cierre la puerta
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error de carga en el cartucho. (E-57) máquina)
Reinicie el esterilizador después de - Abra y cierre la puerta del compartimento del
E-57 Sí
5 minutos de descanso e inténtelo cartucho
de nuevo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool si el problema persiste
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 80
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error en la concentración de
máquina)
esterilizante. Cancelación del ciclo
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
(E-58)
E-58 Sí vacía
Reinicie el esterilizador después de
- Si el problema persiste o recibe una notificación en
5 minutos de descanso e inténtelo
pantalla, programe una visita de servicio con el
de nuevo
técnico certificado de Stericool.
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error en la concentración de
máquina)
esterilizante. Cancelación del ciclo
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
(E-59)
E-59 Sí vacía
Reinicie el esterilizador después de
- Si el problema persiste o recibe una notificación en
5 minutos de descanso e inténtelo
pantalla, programe una visita de servicio con el
de nuevo
técnico certificado de Stericool.
Error de comunicación interna. (F-
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
99)
máquina)
F-99 Reinicie el esterilizador después de No
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
5 minutos de descanso e inténtelo
Stericool si el problema persiste
de nuevo
Error de comunicación interna. (F-
- Realizar reinicio maestro (apagar / encender la
98)
máquina)
F-98 Reinicie el esterilizador después de 5 Si
- Llame a su técnico certificado local de Stericool si el
minutos de descanso y vuelva a
problema continúa
intentarlo
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
ciclo (E-60/A)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-60/A Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
ciclo (E-60/B)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-60/B Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
MENSAJE DE ERROR DESACTIVADO
Error del sensor. Cancelación del
ciclo (E-62)
Reinicie el esterilizador después de - Siga utilizando el dispositivo
E-62 5 minutos de descanso e inténtelo No - Programe una visita de mantenimiento a la mayor
de nuevo brevedad
ADVERTENCIA:
Se activará la ventilación
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
E-63 ciclo (E-63) Sí
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
Reinicie el esterilizador después de
vacía
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 81
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 82
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
ciclo (E-68)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-68 Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
máquina)
Error del sensor. Cancelación del
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
ciclo (E-69)
vacía
E-69 Reinicie el esterilizador después de Sí
- Si el problema persiste, realice una prueba de
5 minutos de descanso e inténtelo
temperatura desde el menú Diagnóstico y
de nuevo
comunique el resultado a su técnico certificado de
Stericool
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del sensor. Cancelación del
máquina)
ciclo (E-70)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-70 Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error en el cartucho de esterilizante.
máquina)
Inspeccione el cartucho y el
- Compruebe que haya esterilizante de H2O2 en el
compartimento de carga.
cartucho de H2O2
E-19 Cancelación del ciclo (E-19) Sí
- Si no está vacío, vuelva a intentarlo con una carga
Reinicie el esterilizador después de
de esterilización vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
Error del nivel del sensor.
Cancelación del ciclo (E-71/A)
Reinicie el esterilizador después de - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
5 minutos de descanso e inténtelo máquina)
de nuevo - Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-71/A Sí
vacía
ADVERTENCIA: - Póngase en contacto con el técnico certificado de
Concentración desactivada. Stericool si el problema persiste
Esterilización con el modo no
concentrado.
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Error del nivel del sensor.
máquina)
Cancelación del ciclo (E-71/B)
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
E-71/B Reinicie el esterilizador después de Sí
vacía
5 minutos de descanso e inténtelo
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo
Stericool si el problema persiste
Error del nivel del sensor.
- Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
Cancelación del ciclo (E-71/C)
máquina)
E-71/C Reinicie el esterilizador después de Sí
- Vuelva a intentarlo con una carga de esterilización
5 minutos de descanso e inténtelo
vacía
de nuevo
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 83
- Póngase en contacto con el técnico certificado de
Stericool si el problema persiste
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 84
5 minutos de descanso e inténtelo - Póngase en contacto con el técnico certificado de
de nuevo Stericool si el problema persiste
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 85
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-86/A) máquina)
E-86/A Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-86/B) máquina)
E-86/B Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-87) máquina)
E-87 Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-88/A) máquina)
E-88/A Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-88/B) máquina)
E-88/B Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-89) máquina)
E-89 Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
Error del sensor de IMS. Cancelación - Ejecute un reinicio maestro (apagar y encender la
del ciclo (E-90) máquina)
E-90 Reinicie el esterilizador después de Sí - Realice una prueba de temperatura desde el menú
5 minutos de descanso e inténtelo Diagnóstico y comunique el resultado a su técnico
de nuevo certificado de Stericool
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 86
17. APÉNDICE 1 - PRUEBAS DE VALIDACIÓN DE
CONFORMIDAD CON LA NORMA ISO 14937
Se han realizado múltiples pruebas de validación de conformidad con la norma ISO 14937 en los
equipos Stericool por parte de un laboratorio externo europeo, independiente y con certificación EN
ISO 17025/20.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 87
18. APÉNDICE 2: CERTIFICADOS CE
De acuerdo con la Directiva del Consejo de Europa sobre productos sanitarios (Anexo II de la directiva
93/42/CEE del 14 de junio de 1993), Stericool es un dispositivo médico de clase IIb.
La directiva requiere que un laboratorio independiente certifique la conformidad del producto con
las principales normas en aspectos como la baja tensión, la emisión de energía electromagnética y la
validación de las esterilización. La directiva también requiere que el fabricante mantenga un nivel de
calidad conforme al establecido en la norma ISO 13485 y que sea auditado por un organismo de
certificación externo autorizado.
La fabricación de nuestros productos se somete a constantes controles de calidad para cumplir con
las normas de calidad sanitaria y del producto EN ISO 13485:2016, EN ISO 9001:2015 y CE completa
(CEM EN 60601-1-2, LVD CEI 61010-2-040 y LVD CEI 61010-1). Asimismo, la directiva requiere que un
«organismo notificado» reconocido por la UE controle y certifique todos los requisitos de la misma.
El sistema de gestión de calidad del diseño, la producción, las ventas y los servicios de Stericool
cuenta con las certificaciones ISO 9001 e ISO 13485.
Las pruebas de validación de Stericool siguen las normas de control de calidad y las directrices para
la validación especificadas en la norma EN 14937 y corren a cargo de un laboratorio alemán con
certificación ISO 17025.
Control de calidad
Nuestros sistemas de esterilización han sido fabricados de acuerdo con las normas sanitarias y de
calidad del producto establecidas por el certificado CE. Stericool se somete a exhaustivas pruebas de
la UE para cumplir con todos los requisitos de seguridad, salud y respeto al medio ambiente.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 88
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FABRICANTE: GETİNGE STERİCOOL MEDİKAL ALETLER SAN. VE TİC. A.Ş
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE AHİ EVRAN OSB. MAH. KIRIMHANLIĞI CAD. NO: 6B 1 SİNCAN ANKARA
(TURQUÍA)
NOMBRE DEL PRODUCTO: Esterilizador de plasma STERICOOL A
MODELOS DEL PRODUCTO: A160S, A160D, A160SF, A160DF, A110S, A110D, A110SF, A110DF
CLASIFICACIÓN: Clase IIb de acuerdo con el anexo IX de la regla 15 de la Directiva sobre
productos sanitarios 93/42/CEE
RUTA DE EVALUACIÓN DE LA La Directiva sobre productos sanitarios 93/42/CEE, anexo II
CONFORMIDAD CE
USO PREVISTO: Esterilización terminal de productos sanitarios reutilizables en centros de
atención sanitaria
ORGANISMO NOTIFICADO: Kiwa Certification Services Inc., Notified Body No: 1984
İTOSB 9. Cadde No:15 Tepeören Tuzla İstanbul Turkey
FECHA DE LA DECLARACIÓN: 03.09.2018-Ankara
FECHA DEL PRIMER MARCADO CE: 08.12.2017
CERTIFICADO N.º: 1984-MDD-17-473
Getinge Stericool Medikal Aletler San. Ve Tic. A.Ş, por la presente, declara y garantiza que el producto aquí
especificado y asociado a este manual del usuario ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las siguientes
normas y regulaciones:
93/42/CEE (2007/47/CE) Directiva del Consejo de Europa sobre productos sanitarios
EN ISO 13485: 2016 Productos sanitarios. Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos para fines
reglamentarios.
EN 61010-1:2010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
Parte 1: Requisitos generales
EN 61010-2-040:2015 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
Parte 2-040: Requisitos particulares para esterilizadores y equipos de desinfección y
lavado utilizados para tratar materiales de uso médico
EN 60601-1-2:2015 Equipos electromédicos. Parte 1-2: Requisitos particulares para la seguridad básica y
características de funcionamiento esencial. Norma colateral: Perturbaciones
electromagnéticas. Requisitos y ensayos. Ed. 4
EN ISO 14937:2009 Esterilización de productos sanitarios. Requisitos generales para la caracterización de un
agente esterilizante y para el desarrollo, validación y control de rutina de un proceso de
esterilización de productos sanitarios
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 89
EN ISO 14971 :2012 Productos sanitarios. Aplicación de la gestión de riesgos a los productos saniarios
EN 55011:2016 Equipos industriales, científicos y médicos. Características de las perturbaciones
radioeléctricas. Límites y métodos de medición (CISPR 11:2009, modificación)
CEI 62304: 2006 Software de dispositivos médicos. Procesos del ciclo de vida del software
EN 62366-1:2015 Productos sanitarios. Parte 1: Aplicación de la ingeniería de usabilidad a los productos
sanitarios
ISO 15223-1:2016 Productos sanitarios. Símbolos a utilizar en las etiquetas, el etiquetado y la información
a suministrar. Parte 1: Requisitos generales
EN 1041+A1:2013 Información proporcionada por el fabricante de productos sanitarios.
EN ISO 12100:2010 Seguridad de las máquinas. Principios generales de diseño. Evaluación
y reducción de riesgos
2014/35/UE Directiva de baja tensión (LVD)
2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC)
2006/42/CE Directiva de máquinas (MD)
Asimismo, Getinge Stericool Medikal Aletler San. Ve Tic. A.Ş declara por la presente que no se ha presentado
ninguna otra solicitud con otro organismo notificado para este mismo sistema de calidad del producto y se
compromete a cumplir con las obligaciones impuestas por el sistema de calidad homologado, así como a
mantener la idoneidad y eficacia del sistema de calidad homologado. Toda la documentación justificativa se
conserva en las instalaciones del fabricante.
Director general,
Getinge Stericool Medikal Aletler San. Ve Tic. A.Ş
Mehmet AK
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 90
www.getinge.com
Getinge STERICOOL A.S. 2019. Todos los derechos reservados. Stericool es una marca registrada de
Getinge STERICOOL A.S. Queda terminantemente prohibida la descodificación, duplicación o modificación
del contenido del presente documento sin permiso previo.
© Copyright Rev1.0 2009 – Rev4.405 2019 GETINGE STERICOOL A.S. Documentación privada y
confidencial. Todos los derechos reservados. 91