Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Hispanic Review.
http://www.jstor.org
p9elI
MARGARITA ZAMORA
University of Wisconsin, Madison
25
26 Margarita Zamora HR 57 (1989)
materiales. Sin embargo, al oro del cuerpo se junta el oro del alma
porque las Indias colombinas son tambien la antesala del Jardin
del Paraiso, tierras benditas por gracia de Dios. En el texto colom-
bino la maravilla no es sino la manifestaci6n concreta en la na-
turaleza del milagro divino. A la benevolencia y suavidad de los
vientos que dice Col6n haber encontrado al pasar las islas Canarias
se une la generosidad y mansedumbre del indigena. Del diario se
desprende un discurso espiritual idealizante que representa al indio
americano como cristiano avant la lettre, ser inocente que s6lo es-
pera la llegada de la palabra de Cristo en boca del europeo para
formalizar lo que yace latente en su naturaleza misma.
Esta visi6n primigenia de la naturaleza moral y natural de
America ha servido de fuente e impulso para todo discurso ameri-
canista posterior. Del diario colombino a los escritos de un Las
Casas, un Marti o un Gonzalez Prada se puede trazar una linea
mas o menos directa en el proceso de valorizaci6n de lo indigena
por la cultura hispano-cristiana. AUinlos ensayistas del siglo veinte,
como Alfonso Reyes, Lezama Lima, o Carpentier en sus proyectos
de revisi6n cultural del concepto de America siguen la pauta co-
lombina exaltando el elemento aut6ctono como componente deter-
minante de "lo americano." El motivo fundamental del discurso
americanista ha sido siempre el euforismo idealizante, el utopismo
que inaugura el enunciado colombino (sobre el euforismo ameri-
canista en la ensayistica hispanoamericana vease Chiampi).
No obstante su posici6n privilegiada en el discurso cultural his-
panoamericano, el hecho es que desde el siglo dieciseis, cuando
desaparecieron el aut6grafo original y la copia que mand6 hacer
la reina Isabel, nadie ha visto el texto integro del diario de a bordo
de Col6n. Su hijo Fernando se sirvi6 de el para escribir la Vida del
Almirante, intercalando citas concretas del diario a lo largo de su
propio texto. Las Casas manej6 una copia de la cual hizo un sumario,
fuertemente editado de su propia mano, que llam6 "libro de la
primera navegaci6n" (1: 49) y que luego utiliz6 en la redacci6n de
la primera parte de su Historia de las Indias (1527-c.1563). El texto
colombino, pues, ha llegado a nuestros dias en pedazos, a traves de
la biografia de Fernando Col6n, de la historia de Las Casas, y del
sumario lascasiano que es la versi6n mas completa que tenemos.1
'La mayoria de los criticos consideran que Las Casas fue el autor del sumario.
Antonio Rumeu de Armas, sin embargo, sostiene que Las Casas no fue mas que el
Las Casas y el "Diario"de Col6n 27
El hecho es que hace mas de cuatro siglos que el diario de Col6n
se lee mediatizado por las lecturas que de el hicieron su hijo y sobre
todo el Padre Las Casas. Ambos fueron lectores sumamente intere-
sados. Fernando estaba involucrado en pleitos referentes a la suce-
si6n al almirantazgo. Saque6 el diario sobre todo para destacar el
caracter iinico y heroico de la empresa colombina en su biografia.
Al redactar el extracto del diario Las Casas se encontraba en plena
lucha en defensa de la evangelizaci6n pacifica del indio y la posici6n
ideol6gica con la cual se habia comprometido debe haber influido
en su criterio editorial.2 Habria hecho el sumario no para publi-
caci6n, lo cual hubiera sido absurdo cuando todavia existia copia
integra del texto original, sino para servirse de el en la redacci6n
de sus historias y tratados. Como "ayudamemoria," para uso per-
sonal del escritor, el sumario no tendria que ser una versi6n com-
pleta ni aun representativa del texto colombino. Lo importante
seria transcribir precisamente los pasajes que podrian ser (itiles
en la futura redacci6n de las obras lascasianas. La naturaleza
misma del sumario, con sus interpolaciones aclaratorias,
comentarios en los margenes, tachaduras y descuidos sugiere una
transcripci6n rapida, utilitaria, selectiva y empapada en las
aguas ideol6gicas en las que Las Casas se hallaba inmerso por
aquella poca.
El sumario lascasiano esta constituido mediante la imposici6n
de una ret6rica editorial que en iltimas consecuencias constituye
4Peter Hulme, con prop6sitos muy distintos a los de este trabajo, hace notar
tambien las limitaciones de la critica del sumario, en su ensayo iluminador sobre
los discursos en el "diario" que 1 Ilama de "Oriental civilization" y de "savagery"
(18).
Las Casas y el "Diario"de Coldn 31
Dixo qu'el domingo antes, onze de noviembre,le habia parecidoque fuera
bien tomar algunas personas de las de aquel rio para llevar a los Reyes
porque aprendierannuestra lengua, para saber lo que hay en la tierra y
porque volviendo sean lenguas de los cristianos y tomen nuestras cos-
tumbres y las cosas de la Fe, "porqueyo vi y conozco(dize el Almirante)
qu'esta gente no tiene secta ninguna ni son id6latras, salvo muy mansos
y sin saber que sea mal ni matar a otros ni prender, y sin armas y tan
temerosos que a una persona de los nuestros fuyen ciento d'ellos, aunque
burlen con ellos, y credulos y cognoscedoresque hay Dios en el cielo, y
muy prestos a cualquieraoraci6n que nos les digamos que digan y hazen
la sefial de la cruz. Asi que deben Vuestras Altezas determinarse a los
hacer cristianos, que creo que si comienqan,en poco tiempo acabardde los
haber convertidoa nuestra Sancta Fe .. ." Todas estas son palabras for-
males del Almirante. [Lunes, 12 de noviembre] (1: 104-07)5
dirigida al escribano de raci6n de los Reyes Cat6licos, parece ser una suerte de
resumen del diario, pero difiere de la versi6n lascasiana en que enfatiza el aspecto
econ6mico de la empresa. V6ase "Carta a Luis de Santangel" (Varela 139-46).
Las Casas y el "Diario" de Colon 37
12Veanse, por ejemplo, el tratado polemico Del ainico modo de atraer a todos los
pueblos a la verdadera religion y la Historia de las Indias, d6nde el diario se convierte
en intertexto en el sentido mas comin del termino. En el prblogo a la Historia se
ve claramente la intencionalidad ideol6gica del autor quien afirma que escribe "por
librar mi naci6n espaniola del error y engafio gravisimo y perniciosisimo en que vive
y siempre hasta hoy ha vivido, estimado destas oceanas gentes faltarles el ser de
hombres, haciendolas brutales bestias incapaces de virtud y doctrina" (1: 20-21).
El diario le sirve aqui sobre todo para subvertir esta visi6n del indigena.
40 Margarita Zamora HR 57 (1989)
OBRAS CITADAS