Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
.
RCD-M40
RECEPTOR CON CD
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Accesorios 5 Reproducción
Inserción de las pilas 6
Alcance del mando a distancia 6 Funcionamiento básico 26
Funciones 7 Encendido 26
Nombres y funciones de las piezas 8 Selección de la fuente de entrada 26
Panel delantero 8 Ajuste del volumen 27
Pantalla 10 Interrupción temporal de la salida de sonido 27
Panel trasero 11 Reproducción de CD 28
Mando a distancia 13 Reproducción de CD 28
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
Conexiones de programa) 29
Reproducción de DATA CD 30
Conexión de altavoz 17 Reproducción de archivos 31
Conexión de los cables para los altavoces 17
Conexión del subwoofer 18
Conexión de altavoces 18
Conexión de un dispositivo analógico 19
Conexión de un dispositivo digital 19
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto
USB 20
Conexión de una antena FM/AM 22
Conexión del cable de alimentación 24
Ajustes Consejos
Estructura de los menús 47 Consejos 54
Uso de los menús 48 Resolución de problemas 55
CLOCK SETUP 49 Restablecimiento de los ajustes de fábrica 64
ALARM SETUP 49
ALARM ON/OFF 50 Apéndice
CD AUTO PLAY 51 Reproducción de DATA CD 65
SPK OPTIMISE 51 Reproducción de dispositivos de memoria USB 66
H/P AMP GAIN 51 Acerca de los discos 67
AUTO STANDBY 52 Memoria de última función 69
CLOCK MODE 52 Explicación de términos 70
Información sobre Marcas Registradas 72
Especificaciones 73
Índice alfabético 76
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Guía de inicio rápido CD-ROM Instrucciones de seguridad Garantía Cable de alimentación
(Manual del usuario) (solo para el modelo de
Norteamérica)
Pilas R03/AAA
Aprox. 23 ft/7 m
30° 30°
.
.
C Coloque la tapa trasera en su lugar.
Funciones
0 Amplificador de alta calidad que refuerza la calidad del sonido 0 Reproducción de una gran variedad de formatos guardados en
Equipado con circuitos amplificadores de alta calidad de 30 W + 30 W un dispositivo USB
(6 Ω/ohm). Admite la reproducción de dispositivos de memoria USB en los que se
encuentren grabados archivos MP3, WMA, FLAC o MPEG-4 AAC. En
0 Reproducción directa para iPod® y iPhone® a través de USB la pantalla de la unidad se puede visualizar el título de la pista y el
Conectando el cable USB suministrado con el iPod a través del puerto nombre del artista que interpreta la pista actual. Los caracteres que se
USB de esta unidad se pueden reproducir los datos musicales del iPod pueden utilizar se indican en la sección “Cómo cambiar la
y controlarlo con el mando a distancia de esta unidad. visualización”.
i o Q0 Q1 Q2 Q3
.
Panel Pantalla Panel trasero 8 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
q w e r tyu C Pantalla
Aquí se muestra diversa información.
D Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 6)
E Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Se utiliza para abrir/cerrar la bandeja de discos.
F Botón de reproducción/pausa (1/3)
G Botón de banda/parada (BAND 2)
H Puerto USB
Se emplea para conectar un iPod o dispositivos de memoria USB.
i o Q0Q1 Q2 Q3 (v p. 20)
.
A Botón de alimentación (X) I Bandeja de discos
Permite encender y apagar esta unidad (modo de espera). Bandeja utilizada para insertar un disco compacto.
J Conector de auriculares (PHONES)
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
Cuando CLOCK MODE está activado, este botón cambia entre el modo normal y audio a través de los altavoces conectados.
el modo de reloj. (v p. 52)
B Indicador de alimentación NOTA
El indicador de alimentación cambia como se muestra a continuación Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando use
los auriculares.
según el estado de la unidad.
0 Encendido: Verde K Botón SOURCE
0 Modo de espera normal: Desactivado Sirven para seleccionar la fuente de entrada.
0 Carga del iPod en modo de espera: Rojo (v p. 39) L Mando VOLUME
0 Alarma en modo de espera: Naranja (v p. 49) Permite ajustar el nivel de volumen.
M Botones de salto atrás/salto adelante
Botones de preselección/sintonización (8/–, +/9)
Pantalla
q w e r t y
u i
.
A Indicadores de modo de reproducción D Indicador TOTAL
1: Durante la reproducción Se enciende cuando se muestra el número total de pistas y el tiempo
3: Durante la pausa total del CD.
B Indicadores de tono E Indicador de modo de reproducción
SDB: se ilumina cuando la función Super Dynamic Bass está F Indicador de funcionamiento del temporizador
establecida en “ON”.
G Sección de información
TONE: se ilumina cuando se ajusta el tono (BASS/TREBLE).
Aquí se muestra diversa información.
C Indicadores de modo de recepción del sintonizador
H Indicador de recepción de señal del mando a distancia
Se ilumina cuando se recibe una señal del mando a distancia.
Panel trasero
q w
e r t y
.
Panel Pantalla Panel trasero 11 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Mando a distancia
A Botón POWER (X)
q Permite encender la unidad/activar el modo de espera. (v p. 26)
w B Botón DIMMER
e Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. (v p. 46)
r C Botón CLOCK
En la unidad se indica la hora actual. (v p. 45)
t D Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 45)
E Botones selectores de fuente de entrada
y Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v p. 26)
F Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
0 Botones retroceder/avanzar (8, 9)
0 Botón de reproducción/pausa (1/3)
0 Botones de retroceso rápido / avance rápido (6, 7)
0 Botón de parada (2)
Botones de sintonización (TUNE +, –)
Permiten controlar el sintonizador. (v p. 32)
G Transmisor de señales
u Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 6)
H Botones CHANNEL (+, –)
Sirven para cambiar entre los canales PRESET.
I Botón FOLDER/ALL
Sirve para cambiar el rango de reproducción de un dispositivo USB o CD
de datos.
J Botón MUTE (:)
Permite silenciar la salida de audio. (v p. 27)
K Botón ENTER
i Permite seleccionar las opciones.
L Botones del cursor (uio p)
o Permiten seleccionar las opciones.
Q0 M Botón DAB/RDS
Q1 No es posible utilizar este botón en esta unidad.
Q2
N Botones numéricos (0 – 9, +10)
Q3
Permiten introducir letras y números en la unidad.
Q4
O Botón RANDOM
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
P Botón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
Q Botón SDB/TONE
Ajuste del tono.
R Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Q7 S Botón de información (INFO)
La información que se muestra en la pantalla de reproducción alterna
Q8 entre el tiempo transcurrido, el nombre del álbum y el nombre del título.
T Botón SETUP
Q9 El menú de configuración se muestra en la pantalla.
U Botón CLEAR
Permite cancelar los ajustes.
W0 V Botón MODE
Sirve para cambiar el modo de funcionamiento del iPod.
W Botón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa.
W1
Q5 W2
Q6 W3
.
Conexión del cable de alimentación 24 Cable para subwoofer
.
NOTA Cable óptico
0 No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
.
conexiones. L L
0 No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo Cable de audio
R R
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
.
Panel Pantalla Panel trasero 16 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Conexión de altavoz
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos 2 Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
típicos.
NOTA
0 Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
0 Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
.
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 71))
3 Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal
de altavoz.
0 Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
0 Utilice altavoces que tengan una impedancia de 6 a 16 Ω/ohm.
.
4 Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las
polaridades + y – de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y
asegúrese de conectar los canales y las polaridades correctamente.
.
.
Panel Pantalla Panel trasero 17 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Altavoz
SC-M40
(incluido)
(R) (L)
w q w q
Subwoofer
.
.
Panel Pantalla Panel trasero 18 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Dispositivo
analógico Dispositivo
AUDIO digital
AUDIO AUDIO
OUT
OPTICAL
R L
OUT
R L
R L
.
.
Panel Pantalla Panel trasero 19 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
iPod
Dispositivo de
memoria USB
o
.
0 Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0 Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0 No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0 No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
• iPod nano
• iPod touch
• iPhone
.
Panel Pantalla Panel trasero 21 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Antena interior de FM
(suministrado)
q w e
.
Panel Pantalla Panel trasero 22 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
.
Orificio cuadrado Para utilizarla sobre una base
Antena de cuadro
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Lengüeta Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.
.
.
Panel Pantalla Panel trasero 23 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Cable de alimentación
(suministrado)
o Contenido
Otras funciones
Funcionamiento básico Funciones útiles 43
Encendido 26
Selección de la fuente de entrada 26
Ajuste del volumen 27
Interrupción temporal de la salida de sonido 27
Reproducción de un dispositivo
Reproducción de CD 28
Reproducción de DATA CD 30
Audición de emisiones de FM/AM 32
Reproducción desde un iPod 36
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 40
Cómo escuchar la fuente DIGITAL IN 42
Cómo escuchar la fuente ANALOG IN 42
Funcionamiento básico
Encendido
CLOCK POWER X
Botones
selectores de
1 Pulse POWER X para encender la unidad.
fuente de
entrada 0 También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
MUTE
VOLUME df Selección de la fuente de entrada
ui p
1 Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
ENTER Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
SETUP
1 Pulse MUTE :.
Se muestra “MUTE ON”.
0 Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse MUTE :
nuevamente.
Reproducción de CD
Reproducción de CD
CD 1 Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”.
1/3
2 2 Introduzca un disco. (v p. 67)
Comienza la reproducción.
89 0 Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
67
NOTA
0 No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, se pueden
INFO producir daños en la unidad.
0 No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.
0 – 9, +10
CLEAR
RANDOM PROGRAM
REPEAT
.
Panel Pantalla Panel trasero 28 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente
89
pista En el modo de parada, pulse PROGRAM.
(mantener pulsado) Se muestra “PGM”.
67
2
Retroceso rápido / Avance rápido
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
0 – 9, +10 Selección de la pista
GEjemploH
Reproducción aleatoria Para programar la reproducción de las pistas 3, 12 y 7 en ese orden:
RANDOM 0 Puede ajustarse durante el modo de Pulse PROGRAM, 3, +10, 2, 7.
parada.
Repetición de la reproducción 3 Pulse 1/3.
REPEAT 0 Cambio entre la repetición de una pista y
la repetición de todas las pistas.
0 El programa se borra cuando la bandeja de discos se abre o cuando la unidad se
Cambio de la visualización del tiempo
INFO apaga.
transcurrido.
0 En el modo de parada, pulse CLEAR para borrar la última pista programada.
Pulse 9 para seleccionar la pista que desee eliminar.
0 En el modo de parada, pulse PROGRAM para borrar todas las pistas
programadas.
0 Se pueden programar hasta 25 pistas.
0 Si se pulsa RANDOM durante la reproducción de programa, las pistas
programadas se reproducen en orden aleatorio.
0 Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
Reproducción de DATA CD
0 En esta sección se explica cómo reproducir archivos MP3 y WMA que
se han grabado en un CD-R o CD-RW.
0 Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la
CD descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media® Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
1/3 pueden guardar en discos CD-R o CD-RW, y se pueden reproducir en
2 esta unidad.
89 “Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o marcas
67 comerciales registradas de “Microsoft Corporation” en Estados
Unidos y en otros países.
FOLDER/ALL INFO
uio p
ENTER
0 – 9, +10
RANDOM PROGRAM
REPEAT
.
Panel Pantalla Panel trasero 30 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
1/3 Reproducción / Pausa
Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “DISC”.
2 Parada
4
manualmente.
0 Las emisoras de AM no se pueden presintonizar automáticamente.
Pulse ENTER.
Se guardarán los caracteres que haya introducido.
NOTA 0 Para nombrar otras emisoras, repita los pasos del 1 al 4.
Cuando se realice la preselección automática de FM, se eliminará el canal que se
encuentre registrado en ese momento como la preselección de FM y la nueva
emisora FM preseleccionada se registrará en el mismo número que el canal
eliminado.
2 Pulse ENTER.
La visualización del número mínimo “P– –” parpadea para las
preselecciones no registradas.
NOTA
0 Al elegir el número de preselección registrado, se mostrará “*”. Para
sobrescribir este número de preselección, pulse ENTER.
1 Pulse SETUP.
INFO
uio p
ENTER
RANDOM MODE
REPEAT
.
Panel Pantalla Panel trasero 36 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
forma predeterminada, está configurado “From iPod”, en el que hace funcionar
Conecte el iPod al puerto USB. (v p. 20) directamente el iPod mientras ve su pantalla.
Cuando conecte el iPod al puerto USB, la fuente de entrada 0 Para cambiar a “On-Display”, en el cual realiza las operaciones mientras se
cambiará automáticamente a “iPod/USB”. muestra la información del iPod en esta unidad, consulte “Ajuste de modo de
funcionamiento (modo “On-Display”)” (v p. 38).
0 – 9, +10
RANDOM
REPEAT
.
Panel Pantalla Panel trasero 40 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1 Prepare la reproducción.
Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.
Funciones útiles
Ajuste del tono 44
SLEEP DIMMER Función de temporizador de dormir 45
CLOCK Comprobación de la hora actual 45
Cambio de la luminosidad de la pantalla 46
SDB/
TONE
uio p
ENTER
SETUP
.
Panel Pantalla Panel trasero 43 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
n Treble
Ajuste del tono
Permite ajustar el sonido de los agudos.
n Balance
2 Utilice o p para efectuar los ajustes de “SDB”, “BASS”,
“TREBLE”, “BALANCE” o “S.DIRECT”.
Use op para ajustar el balance de volumen izquierdo/derecho.
n Bass
Permite ajustar el sonido de los graves.
–10dB – +10dB (Predeterminado: 0 dB)
1
Pulse CLOCK.
Pulse SLEEP durante la reproducción y seleccione el
0 Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estado
tiempo de ajuste. original.
0 Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.
0 Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de o Consulta de la hora actual cuando la unidad
10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.
está en modo de espera
o Para anular el temporizador de dormir Pulse CLOCK.
Pulse SLEEP para ponerlo en “SLEEP OFF”. 0 La hora actual se muestra durante 10 segundos.
El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
1 Pulse DIMMER.
0 Cada vez que se pulsa el botón (4 niveles), el brillo de la pantalla
cambia.
3
horas establecidas.
Utilice ui para establecer los “minutos”.
La reproducción comienza y se detiene
4 Pulse ENTER. EVERYDAY ALARM: (la unidad se apaga) cada día a las
horas establecidas.
Se establecerá la hora actual y volverá a aparecer la pantalla
normal. B SOURCE SELECT
Utilice ui para seleccionar la fuente de entrada y, a continuación,
n Consulta de la hora actual cuando la unidad está pulse ENTER.
apagada
DISC / iPod/USB / TUNER / ANALOG IN / OPTICAL IN 1 /
Pulse CLOCK. OPTICAL IN 2
Pulse el botón una vez más para que la pantalla vuelva a su estado
original.
n Consulta de la hora actual cuando la unidad está 0 Si ha seleccionado TUNER en “SOURCE SELECT”, elija el número de
preselección.
en modo de espera 0 Si no se ha registrado un nombre para el número de preselección
Pulse CLOCK. seleccionado, la frecuencia aparecerá en la pantalla después del número de
preselección.
La hora actual se muestra durante 10 segundos.
C START TIME
Utilice ui para seleccionar las “horas” para la hora de inicio de la
0 La hora no se puede ajustar cuando la unidad está en modo de espera. En primer alarma y, a continuación, pulse ENTER.
lugar, encienda la unidad.
Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de inicio de la
alarma y, a continuación, pulse ENTER.
D STOP TIME
Utilice ui para seleccionar las “horas” para la hora del finalización de
ALARM ON/OFF
la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de finalización
de la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
1 Utilice ui para seleccionar “ONCE” o “EVERYDAY”.
Puede usarse un filtro de optimización adecuado a las propiedades de los Establezca la ganancia del amplificador de los
HIGH:
altavoces (SC-M40). auriculares en “High”.
NOTA
0 Si CLOCK MODE está establecido en ON, esta unidad consume la misma
0 Únicamente para la fuente de entrada “ANALOG IN”, si no se realiza ninguna cantidad de energía que cuando está encendida.
operación durante ocho horas, la unidad entrará automáticamente en el modo de
espera.
0 La función de modo de espera automático no funcionará en las siguientes
situaciones.
0 Cuando se haya conectado un iPod (From iPod) al puerto USB de la unidad.
0 Cuando la fuente de entrada sea “TUNER”.
0 Cuando el ajuste predeterminado del modo de espera automático sea “OFF”.
o Contenido
Resolución de problemas
Consejos El equipo no se enciende/El equipo se apaga 55
Quiero reproducir música realizando una única operación desde el El LED parpadea 55
modo de espera 54 No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 56
Quiero reproducir música inmediatamente después de conectar un En la pantalla de la unidad no aparece nada 56
iPod o un dispositivo de memoria USB 54
No se reproduce sonido 57
Solamente quiero recargar mi iPod 54
No se reproduce el sonido que deseo 58
Quiero especificar una pista del iPod como la alarma 54
El sonido se interrumpe o se produce ruido 59
Quiero que se muestre el reloj en todo momento 54
No se pueden reproducir CD 60
Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de los
altavoces 54 No se reproduce contenido del iPod 61
No se reproducen dispositivos de memoria USB 62
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no se
muestran correctamente 63
Consejos
Quiero reproducir música realizando una única operación desde el modo de espera
0 Si se pulsan los botones de selección de la fuente de entrada, el botón 1/3 o el botón 5, la operación se realizará en el momento en que la unidad se
encienda. (v p. 28)
Quiero reproducir música inmediatamente después de conectar un iPod o un dispositivo de memoria USB
0 Cuando se conecta al puerto USB, la fuente de entrada cambia automáticamente y comienza la reproducción. (v p. 37, 40)
Quiero que el volumen de los auriculares sea el mismo que el de los altavoces
0 Puede subir el sonido de los auriculares al mismo ajuste de volumen cambiando el ajuste H/P AMP GAIN. (v p. 51)
Resolución de problemas
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.
Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase
en contacto con su proveedor.
o El LED parpadea
Síntoma Causa / Solución Página
Parpadeo en rojo. 0 El circuito amplificador de la unidad no funciona correctamente. Desconecte la unidad y póngase en -
(Parpadea en intervalos de contacto con el centro de reparaciones.
0,25 segundos)
Parpadeo en rojo. 0 Se activa el circuito de protección debido a un aumento de la temperatura interna. Apague la unidad, 71
(Parpadea en intervalos de espere a que se haya enfriado completamente y vuelva a encenderla.
0,5 segundos) 0 Puede que los conductores internos de los cables de los altavoces hayan entrado en contacto o que uno 71
de los conductores internos de un cable se haya salido del terminal y esté haciendo contacto con el
panel trasero de la unidad, lo que activaría el circuito de protección. Desenchufe primero el cable de
alimentación, y retuerza bien los conductores internos del cable o coloque una terminación en los cables
de altavoz y vuélvalos a conectar.
o No se reproduce sonido
Síntoma Causa / Solución Página
No se reproduce sonido a 0 Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 17
través de los altavoces. 0 Inserte los cables de conexión por completo. -
0 Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa. -
0 Compruebe los cables en busca de daños. -
0 Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos 17
de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de altavoces. Asimismo,
apriete bien los terminales de altavoces. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos.
0 Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. 26
0 Ajuste el volumen. 27
0 Cancele el modo de silenciado. 27
0 Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta cuando el audio se reproduce en esta 42
unidad procedente de un dispositivo externo.
0 Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. Puede que la 42
configuración inicial esté desactivada en función del dispositivo.
0 Solamente se puede recibir la entrada PCM lineal de 2 canales como la señal de audio digital en el 42
conector DIGITAL IN de esta unidad.
0 Los altavoces no emiten ningún sonido cuando se conectan los auriculares. 8
o No se pueden reproducir CD
Síntoma Causa / Solución Página
Cuando se pulsa el botón 0 El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. 67
1/3, la reproducción no se
inicia, o no se puede
reproducir correctamente
una parte concreta del
disco.
No se puede reproducir 0 Los CD no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. 67
CD-R/CD-RW. 0 Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de -
mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.
0 La función de reproducción DATA CD de esta unidad solamente admite la reproducción de archivos MP3 65
y WMA.
Se muestra “Unsupported”. 0 “Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. 67
Se muestra “NO DISC”. 0 Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se 67
muestra “NO DISC”.
SOURCE
.
Panel Pantalla Panel trasero 64 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Formato de archivo
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Datos de etiqueta
ID3-Tag (Ver. 1.x y 2.x)
META-Tags (compatible con información de título, artista y álbum)
NOTA
0 Los discos con formas especiales (en forma de corazón, octogonales, etc.) no 0 “Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.
pueden reproducirse. No intente reproducirlos, ya que podría dañar la unidad. 0 Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al
0 Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir. revés, en la pantalla se muestra “No Disc”.
0 Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
0 Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
NOTA
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente. 0 No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Podría dañar la unidad.
0 No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Podría dañar la unidad.
0 Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo
que impediría que recibiera las señales correctamente.
.
Panel Pantalla Panel trasero 67 Mando a Índice
delantero distancia alfabético
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
.
NOTA
0 No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone,
Unidos u otros países.
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance.iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a
trademarks of Apple Inc.
0 Individual users are permitted to use iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, and iPod touch for private copy and playback of non-copyrighted
contents and contents whose copy and playback is permitted by law.
Copyright infringement is prohibited by law.
Especificaciones
o Sección de audio
0 Reproductor de CD
0 Amplificador de audio
o Reloj/Alarma/Descanso
Tipo de reloj: Oscilador de cuarzo (alrededor de 1 – 2 minutos al mes)
Alarma: Alarma una vez/Alarma diaria: Un sistema cada una
Descanso: Temporizador de descanso: máx. 90 minutos
o General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 70 W
Consumo de energía en modo de reloj: 14 W
Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
o Dimensiones
Unidad : pulg. (mm)
(25)
1
1 1/8
(28)
7 13/16 (199)
10 11/16 (272)
16 1/2 (420)
1 3/4
(45)
(12)
1/2
5 1/8 (130)
8 1/4 (210)
4 3/16 (106.5)
4 1/2 (115)
1 3/16
(30)
Índice alfabético vI vS
Inserción de las pilas ........................................ 6 Silencio .......................................................... 27
vA
vL vT
Accesorios ....................................................... 5
Luminosidad de la pantalla ............................. 46 Temporizador de desconexión ....................... 45
Ajuste del tono ............................................... 44
Alarm .............................................................. 49 vM vV
Audición de emisiones de FM/AM .................. 32 Mando a distancia .......................................... 13 Volumen ......................................................... 27
Modelos de iPod/iPhone admitidos ................ 21
vC
Cables ............................................................ 16 vP
Carga del iPod ............................................... 39 Panel delantero ................................................ 8
Conexión de un cable de alimentación .......... 24 Panel trasero .................................................. 11
Conexión de una iPod .................................... 20
Conexión de una antena FM/AM .................... 22 vR
Repetición de la reproducción ........................ 41
vE
Reproducción aleatoria .................................. 41
Auto-Standby ................................................. 52 Reproducción de CD ...................................... 28
Encendido ...................................................... 26 Reproducción de DATA CD ........................... 30
Estructura de los menús ................................. 47 Reproducción desde un dispositivo de memoria
USB ................................................................ 40
Reproducción desde un iPod ......................... 36
Restablecimiento de los ajustes de fábrica .... 64
77