Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RADIO CD
DEH-P7050BT
Español
Contenido
2 Es
Contenido
Es 3
Contenido
4 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Antes de comenzar
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
PRECAUCIÓN po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
! No permita que esta unidad entre en contacto por cualquier otro medio), transmisiones/
con líquidos, ya que ello puede producir una streaming por Internet, intranets y/u otras
descarga eléctrica. Además, el contacto con redes o en otros sistemas de distribución de
líquidos puede causar daños en la unidad, contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
humo y recalentamiento. caciones de pago por escucha (pay-audio) o
! Conserve este manual a mano para que audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
pueda consultar los procedimientos de opera- necesita una licencia independiente para su
ción y las precauciones cuando sea necesa- uso comercial. Para obtener más información,
rio. visite
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- http://www.mp3licensing.com.
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del ve- Acerca de AAC
hículo. Esta unidad reproduce archivos AAC codifica-
! Proteja esta unidad de la humedad. dos con iTunes®.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
memoria preajustada se borrará y deberá ser registrada en los EE.UU. y otros países.
reprogramada. Compatibilidad con reproductores de
! Si esta unidad no funciona correctamente, co- audio
muníquese con su concesionario o el servicio ! Póngase en contacto con el fabricante
técnico oficial de Pioneer más próximo a su para obtener información sobre su repro-
domicilio. ductor de audio portátil USB/memoria
Acerca de WMA USB.
La unidad corresponde a lo siguiente.
— Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo)
— Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
y WAV
El logo de Windows Media™ impreso en la Para obtener detalles sobre la compatibilidad,
caja indica que esta unidad puede reproducir consulte Compatibilidad del reproductor de
datos WMA. audio USB/memoria USB en la página 71.
Windows Media y el logo de Windows son
Compatibilidad con iPod®
marcas comerciales o registradas de
Esta unidad permite el control y la escucha de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
canciones en un iPod.
otros países.
! Esta unidad solo es compatible con los si-
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
guientes modelos de iPod. Las versiones
mente, dependiendo de la aplicación utili-
compatibles del software iPod se muestran
zada para codificar ficheros WMA.
abajo. Es posible que las versiones más
Acerca de MP3 antiguas no sean compatibles.
La venta de este producto sólo otorga una li- — iPod nano de primera generación (soft-
cencia para su uso privado, no comercial. No ware versión 1.3.1)
otorga ninguna licencia ni concede ningún
Es 5
Sección
01 Antes de comenzar
— iPod nano de segunda generación (soft- de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-
ware versión 1.1.3) son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
— iPod nano de tercera generación (soft- IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-
ware versión 1.0.2) sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a
— iPod de quinta generación (software ver- nivel mundial.
sión 1.2.1) ! La marca literal y los logotipos Bluetooth
— iPod classic (software versión 1.0.2) son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
— iPod touch (software versión 1.1.1) cualquier uso de dichas marcas por
Para obtener el máximo rendimiento, se re- Pioneer Corporation se hace bajo licencia.
comienda utilizar la última versión del soft- Otras marcas y nombres comerciales son
ware iPod. propiedad de sus respectivos propietarios.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
PRECAUCIÓN
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
nector del Dock del iPod para el cable
por la pérdida de datos en el reproductor de
USB.
audio portátil USB/memoria USB, incluso si
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-
también está disponible. Para obtener in-
dad.
formación, consulte con su proveedor.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
! Esta unidad puede controlar modelos de
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si
iPod de generaciones anteriores con un
la pérdida ocurre durante el uso de esta
adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD-
unidad.
IB100N).
Para obtener más información sobre el fun-
cionamiento del adaptador de iPod, consul-
te Para reproducir canciones en el iPod en la Visite nuestro sitio Web
página 57. Visítenos en el siguiente sitio:
! iPod es una marca comercial de Apple http://pioneer.jp/group/index-e.html
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
países. ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Acerca de Bluetooth
6 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Antes de comenzar
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca- microprocesador
rátula. Se debe reinicializar el microprocesador si se
! Evite someter la carátula a impactos excesi- presentan las siguientes condiciones:
vos. ! Antes de utilizar esta unidad por primera
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la vez después de su instalación
luz solar directa y no la exponga a altas tem- ! Si la unidad no funciona correctamente
peraturas. ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
Extracción de la carátula % Pulse RESET con la punta de un lapicero
1 Presione OPEN para abrir la carátula. u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sujétela verticalmente respecto a la unidad
y encájela con firmeza en los ganchos de
montaje.
Es 7
Sección
01 Antes de comenzar
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta,
consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.
8 Es
Sección
e c f
Es 9
Sección
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
1 e Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi-
2 5 6 78 9 nuir el volumen.
3 4
f Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
g Thumb pad
c e f gh i j Muévalo para utilizar los controles de sinto-
a b d nización: búsqueda manual, avance rápido,
retroceso y búsqueda de pista. También se
usan para controlar las funciones.
a Botón MUTE/HOLD Las funciones son idénticas a las de
Presione para desactivar el sonido. Para ac- MULTI-CONTROL con la excepción del con-
tivar el sonido, presione de nuevo. trol de volumen.
Mientras habla por teléfono, presione para
poner la llamada en espera. h Botón DIRECT
Pulse este botón para seleccionar directa-
b MULTI-CONTROL mente la pista deseada.
Muévalo para utilizar los controles de sinto-
nización: búsqueda manual, avance rápido, i Botón CLEAR
retroceso y búsqueda de pista. También se Presiónelo para cancelar el número ingresa-
usan para controlar las funciones. do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
Gire el control para aumentar o disminuir el
volumen. j Botones 0 a 9
Presiónelos para seleccionar directamente
c Botón BAND/ESC la pista, el ajuste de presintonías o el disco
Presione este botón para seleccionar entre deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili-
tres bandas FM y una banda AM. zar para el ajuste de presintonías del sinto-
Presione este botón para volver a la visuali- nizador o para realizar la búsqueda por
zación normal cuando utilice el menú. número de disco en el reproductor de CD
múltiple.
d Botón PHONE/ /CONNECT
Pulse este botón para seleccionar el teléfo- k Botón (desconectado)
no como la fuente. Al utilizar una fuente te- Pulse para comenzar a hablar en el teléfono
lefónica, pulse este botón para terminar mientras utiliza una fuente telefónica.
una llamada, rechazar una llamada entran-
te o cancelar la realización de una llamada. l Botón (conectado)
Mantenga presionado para realizar la cone- Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse
xión Bluetooth. este botón para terminar una llamada o re-
chazar una llamada entrante.
10 Es
Sección
Es 11
Sección
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará.
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 49).
— Cuando la fuente de audio BT está desacti-
vada (consulte Activación de la fuente
BT AUDIO en la página 51).
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la
página 49).
12 Es
Sección
Almacenamiento y
recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
frecuencias de emisoras para recuperarlas
posteriormente.
! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
1 Presione LIST.
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto-
nías.
Es 13
Sección
14 Es
Sección
% Expulsión de un disco
Presione h (expulsar).
Es 15
Sección
16 Es
Sección
Es 17
Sección
18 Es
Sección
Es 19
Sección
Funciones básicas
% Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Notas
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-
dimiento óptimo dependiendo del reproductor
de audio portátil USB/memoria USB que se
conecte.
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02.
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene
una función de carga de la batería y se conec-
ta a esta unidad, la batería se cargará al
poner el contacto para el arranque en su posi-
ción ACC o en ON.
! Podrá desconectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB en cualquier mo-
mento para dejar de escucharlo.
! Si se conecta un reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente
cambia a USB automáticamente. Si no utiliza
un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni-
dad. Según el dispositivo USB conectado, co-
locar la llave de encendido en posición de
activación mientras el dispositivo USB esté
conectado a esta unidad puede cambiar la
fuente automáticamente.
20 Es
Sección
Es 21
Sección
PAUSE
Consulte Pausa de la repro- Para reproducir canciones
ducción en la página 19.
en el iPod
Consulte Utilización del
S. RTRV Sound Retriever en la pági-
Para obtener detalles sobre iPod compatibles,
na 19. consulte Compatibilidad con iPod® en la página
5.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
Funciones básicas
sionando FUNCTION en el mando a distancia. % Avance rápido o retroceso
! Para volver a la visualización normal, presione Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL
BAND/ESC. hacia la izquierda o derecha.
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición % Selección de una pista (capítulo)
cambia a ALL. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK, la Notas
gama de repetición de reproducción cambia a ! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-
FOLDER. tor del Dock del iPod para el cable USB.
! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede ! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
reproducir una subcarpeta de esa carpeta. na 73.
! Una vez finalizada la exploración de archivos ! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- dad, aparece en él PIONEER (o (marca de
ción normal de los archivos. verificación)).
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 67.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien-
tras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-
res del iPod.
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
tos después de que el contacto para el arran-
que esté en OFF.
22 Es
Sección
Es 23
Sección
24 Es
Sección
1 Mantenga presionado LIST para activar # Mientras se utiliza esta función, la función de
la función búsqueda de enlace. exploración no se puede usar desde la unidad.
Buscará álbumes del intérprete y los mostrará
Es 25
Sección
26 Es
Sección
Es 27
Sección
Conexión automática a un
reproductor de audio Bluetooth
! El ajuste inicial de esta función es activa-
do.
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan-
zadas en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio-
nes.
28 Es
Sección
Es 29
Sección
30 Es
Sección
Es 31
Sección
32 Es
Sección
Recomendamos que empareje el teléfono con # Pulse MULTI-CONTROL izquierda para visua-
esta unidad para aprovechar al máximo la tec- lizar la dirección BD del dispositivo seleccionado.
nología. # Si la asignación está vacía, se mostrará
Es 33
Sección
34 Es
Sección
Es 35
Sección
36 Es
Sección
Es 37
Sección
6 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- 2 Gire MULTI-CONTROL para cambiar los
cionar la primera letra del nombre que está números de presintonía.
buscando. # Mantenga presionado DISP para desplazarse
# También puede realizar la misma operación por los números de teléfono.
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si el número ya está en el directorio de teléfo-
nos, aparecerá el nombre correspondiente.
7 Presione MULTI-CONTROL para visuali- En este caso, mantenga presionado DISP para
zar las entradas. desplazarse por los nombres.
El display muestra las tres primeras entradas # También puede cambiar el número de teléfo-
del Directorio de teléfonos que empiezan por no predefinido pulsando MULTI-CONTROL arriba
dicha letra (ej. “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando o abajo.
“B” está seleccionado).
38 Es
Sección
Es 39
Sección
2 Pulse el thumb pad para hacer una lla- No se pueden utilizar las siguientes funciones.
mada. ! PH BOOK DOWNLOAD (descarga del di-
# Pulsando OFF HOOK también se puede hacer rectorio de teléfonos)
una llamada. ! ECHO CANCEL (cancelación de eco)
! CLR MEMO (borrar memoria)
3 Para finalizar la llamada, pulse ! PH. B. NAME VIEW (visualización de nom-
ON HOOK. bres del directorio de teléfonos)
40 Es
Sección
Es 41
Sección
42 Es
Sección
Es 43
Sección
03 Ajustes de audio
44 Es
Sección
Ajustes de audio 03
Ajustes de audio
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
ción. 1 Recupere la curva de ecualización que
desea ajustar.
Visualización Curva de ecualización Consulte Recuperación de las curvas de ecuali-
POWERFUL Potente
zación en esta página.
Es 45
Sección
03 Ajustes de audio
46 Es
Sección
Ajustes de audio 03
Ajustes de audio
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquellas
en la gama seleccionada se generan a través Ajuste de los niveles de la
de los altavoces delanteros o traseros. fuente
1 Visualice el menú de audio. El ajuste del nivel de fuente (SLA) le permite
Consulte Introducción a los ajustes de audio en ajustar el nivel de volumen de cada fuente
la página 44. para evitar cambios radicales en el volumen
cuando se cambia entre las fuentes.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
nar HPF. de FM, que se mantiene inalterado.
Es 47
Sección
04 Ajustes iniciales
48 Es
Sección
Ajustes iniciales 04
Ajustes iniciales
en pasos de 50 kHz, es posible que las emi- kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec-
soras se sintonicen de manera imprecisa. cionado aparecerá en el display.
En ese caso, sintonícelas manualmente o
vuelva a utilizar la función de sintonización
por búsqueda. Cambio del tono de
1 Visualice el menú de ajustes iniciales. advertencia
Consulte Configuración de los ajustes iniciales Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
en la página anterior. pal trascurridos cuatro segundos después de
desconectar la llave de contacto del automó-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- vil, escuchará un sonido de advertencia.
nar FM STEP. Puede desactivar este tono de advertencia.
3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar 1 Visualice el menú de ajustes iniciales.
el paso de sintonía de FM. Consulte Configuración de los ajustes iniciales
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se en la página anterior.
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50
kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM se- 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
leccionado aparecerá en el display. nar WARNING.
Es 49
Sección
04 Ajustes iniciales
50 Es
Sección
Ajustes iniciales 04
Ajustes iniciales
MULTI-CONTROL.
o siguiente posición.
Es 51
Sección
04 Ajustes iniciales
52 Es
Sección
Ajustes iniciales 04
Ajustes iniciales
1 Visualice el menú de ajustes iniciales.
Consulte Configuración de los ajustes iniciales
en la página 48.
Es 53
Sección
05 Otras funciones
54 Es
Sección
Otras funciones 05
Otras funciones
raciones varían dependiendo de la unidad ex-
terna conectada. Para obtener más var la visualización del reloj.
información sobre las funciones, consulte el Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
manual de instrucciones de la unidad externa desactiva la visualización del reloj.
conectada. # La visualización del reloj desaparece momen-
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
% Presione BAND/ESC. pero vuelve a aparecer después de 25
segundos.
% Mantenga presionado BAND/ESC.
Es 55
Sección
05 Otras funciones
56 Es
Sección
Accesorios disponibles 06
Accesorios disponibles
% Selección de una pista Introducción a las funciones
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. avanzadas
Notas 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
na 73. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! Mientras el iPod está conectado a esta uni- nar FUNCTION.
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de Gire el control para cambiar la opción de
verificación)). menú. Presione para seleccionar.
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- Se visualiza el menú de funciones.
sajes de error en la página 67.
! Cuando la llave de encendido está fijada en 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- la función.
tras esté conectado a esta unidad. REPEAT (repetición de reproducción)—
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad, SHUFFLE (reproducción aleatoria)—PAUSE
no se puede encender ni apagar. (pausa)
! Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- Función y operación
res del iPod. Las operaciones REPEAT y PAUSE son básica-
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- mente las mismas que las del reproductor de
tos después de que el contacto para el arran- CD incorporado.
que esté en OFF.
Visualización de información
de texto en el iPod
El funcionamiento es el mismo que el del iPod
conectado a la interfaz de esta unidad (consul-
te Visualización de información de texto en el
iPod en la página 23).
Es 57
Sección
06 Accesorios disponibles
58 Es
Sección
Accesorios disponibles 06
Uso de las funciones CD TEXT no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El título del
disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con CD
TEXT. Función y operación
Es la misma operación que la del reproductor Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,
de CD incorporado. PAUSE, COMP/DBE y TITLE INPUT son bási-
Consulte Visualización de información de texto camente las mismas que las del reproductor
en el disco en la página 16. de CD incorporado.
Accesorios disponibles
Es la misma operación que la del reproductor gama de repetición de repro-
de CD incorporado. ducción en la página 18.
Consulte Selección directa de una pista en la Sin embargo, las gamas de
repetición de reproducción
página 16. que puede seleccionar son
diferentes a las de un re-
productor de CD incorpora-
Introducción a las funciones do. Las gamas de
avanzadas repetición para la repro-
REPEAT ducción del reproductor de
Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y CD múltiple son:
DBE) con un reproductor de CD múltiple com- ! MCD – Repite todos los
patible. discos que se encuen-
tran en el reproductor
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- de CD múltiple
! TRACK – Sólo repite la
zar el menú principal.
pista actual
! DISC – Repite el disco
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
actual
nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de Consulte Reproducción de
RANDOM las pistas en orden aleatorio
menú. Presione para seleccionar.
en la página 18.
Se visualiza el menú de funciones.
Consulte Exploración de car-
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar SCAN petas y pistas en la página
la función. 18.
REPEAT (repetición de reproducción)— Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN ducción en la página 19.
(reproducción con exploración)—PAUSE Consulte Ingreso de títulos
TITLE INPUT
(pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)— de discos en la página 19.
ITS PLAY (reproducción ITS)—ITS MEMORY
(programación ITS)—TITLE INPUT (introduc-
Notas
ción de títulos de discos)
# Si no se utilizan funciones diferentes a ! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
ITS MEMORY y TITLE INPUT en unos 30 segun- sione BAND/ESC.
dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi- ! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
sualización normal. tición de reproducción, la gama de repetición
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- cambia a MCD.
ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,
Es 59
Sección
06 Accesorios disponibles
60 Es
Sección
Accesorios disponibles 06
Accesorios disponibles
aleatorio en la página 18. La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
2 Visualice el menú de funciones.
reproducción de la siguiente pista.
Consulte Introducción a las funciones avan-
zadas en la página 59. 6 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
sualización de reproducción.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ITS PLAY en el menú de funciones.
Borrado de un CD de la lista de
4 Presione MULTI-CONTROL para activar reproducción ITS
la reproducción ITS. Puede borrar todas las pistas de un CD de la
ITS PLAY: ON aparece en el display. La repro- lista de reproducción ITS, si la función de re-
ducción de las pistas de la lista comienza en producción ITS está desactivada.
la gama de repetición MCD o DISC seleccio-
nada con anterioridad. 1 Reproduzca el CD que desea borrar.
# Si no hay pistas programadas en la gama ac- Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo
tual de reproducción ITS, se visualiza para seleccionar el CD.
ITS PLAY: EMPTY.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- 2 Visualice el menú de funciones.
sactivar la reproducción ITS. Consulte Introducción a las funciones avan-
zadas en la página 59.
Borrado de una pista de la lista de 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
reproducción ITS nar ITS MEMORY en el menú de funciones.
Puede eliminar una pista de la lista de repro-
4 Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-
ducción ITS si la función de reproducción ITS
rrar todas las pistas del CD que se está re-
está activada.
produciendo de la lista de reproducción
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
ITS.
paso 2. Si la reproducción ITS no está activa-
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
da, utilice MULTI-CONTROL.
ciendo se borran de la lista de reproducción y
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que se visualiza MEMORY DELETED.
desea eliminar de la lista de reproducción
5 Presione BAND/ESC para volver a la vi-
ITS y active la reproducción ITS.
sualización de reproducción.
Consulte Reproducción de la lista de reproduc-
ción ITS en esta página.
Es 61
Sección
06 Accesorios disponibles
62 Es
Sección
Accesorios disponibles 06
Accesorios disponibles
con esta unidad que difieren de las descritas 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
en el manual de instrucciones del reproductor la función.
de DVD o del reproductor de DVD múltiple. Durante la reproducción de un vídeo DVD
o un vídeo CD
% Selección de un capítulo/pista REPEAT (repetición de reproducción)—PAUSE
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. (pausa)
% Avance rápido o retroceso Durante la reproducción de un CD
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL REPEAT (repetición de reproducción)—
hacia la izquierda o derecha. RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
# Al reproducir audio comprimido, no hay soni- (reproducción con exploración)—PAUSE
do en el avance rápido o en el retroceso. (pausa)—ITS PLAY (reproducción ITS)—
ITS MEMO (ingreso ITS)—TITLE INPUT (ingre-
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta so de títulos de discos)
otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL Durante la reproducción de audio compri-
izquierda o derecha. mido
REPEAT (repetición de reproducción)—
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
Selección de un disco (reproducción con exploración)—PAUSE
! Se puede utilizar esta función sólo si un re- (pausa)
productor de DVD múltiple está conectado # Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
a esta unidad. sione BAND/ESC.
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
% Presione cualquiera de los botones 1 a ITS MEMO y TITLE INPUT en unos 30 segundos,
6 para seleccionar el disco deseado. el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción normal.
Selección de una carpeta
! Puede utilizar esta función sólo cuando Función y operación
hay conectado a esta unidad un reproduc- Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,
tor de DVD compatible con reproducción PAUSE y TITLE INPUT son básicamente las
de audio comprimido. mismas que las del reproductor de CD incor-
porado.
% Presione MULTI-CONTROL arriba o También, las operaciones ITS PLAY y
abajo para seleccionar una carpeta. ITS MEMO son básicamente las mismas que
las del reproductor de CD múltiple.
Es 63
Sección
06 Accesorios disponibles
ITS PLAY
Consulte Uso de listas de
reproducción ITS en la pági-
Sintonizador de TV
na 60. Funciones básicas
Consulte Uso de listas de Se puede utilizar esta unidad para controlar un
ITS MEMO reproducción ITS en la pági-
sintonizador de TV, que se vende por separado.
na 60.
Para obtener más información, consulte el
Consulte Ingreso de títulos manual de instrucciones del sintonizador de
TITLE INPUT
de discos en la página 19.
TV. Esta sección proporciona información
acerca de las funciones de TV con esta unidad
Notas que difiere de la descrita en el manual de ins-
trucciones del sintonizador de TV.
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. % Seleccione una banda
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre- Presione BAND/ESC.
sione BAND/ESC.
64 Es
Sección
Accesorios disponibles 06
Accesorios disponibles
derecha. tellar.
! Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz- El número seleccionado destellará en el indi-
quierda o derecha se pueden saltar las emiso- cador del número de presintonía y quedará ilu-
ras. La sintonización por búsqueda comienza minado. La emisora seleccionada se ha
inmediatamente después de que suelte almacenado en la memoria.
MULTI-CONTROL. La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la emisora se recu-
perará de la memoria.
Almacenamiento y # También se pueden recuperar las emisoras
recuperación de emisoras asignadas a los números de ajuste de presinto-
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 nías presionando MULTI-CONTROL arriba o
emisoras para recuperarlas posteriormente. abajo durante la visualización de canales.
! Se pueden almacenar en la memoria 12
emisoras por cada banda. Almacenamiento consecutivo
1 Presione LIST. de las emisoras con las señales
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- más fuertes
nías.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace- zar el menú principal.
nar la emisora seleccionada en la memoria.
2 Utilice MULTI-CONTROL y seleccione
Haga girar el control para cambiar el número
FUNCTION para visualizar BSSM.
de presintonía. Presione durante varios segun-
dos para almacenarla. 3 Presione MULTI-CONTROL para activar
la función BSSM.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
SEARCH comienza a destellar. Mientras
nar la emisora deseada.
SEARCH parpadea, las 12 emisoras más inten-
Haga girar el control para cambiar de emiso-
sas se almacenarán en orden ascendente
ra. Presione para seleccionar.
desde el canal más bajo. Una vez finalizada la
# También puede cambiar la emisora presionan-
operación, aparecerá la lista de canales pre-
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
sintonizados.
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
zación normal.
Es 65
Sección
06 Accesorios disponibles
66 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Se ha hecho una Vuelva a establecer producir el for- disco.
llamada con un la conexión Blue- mato del CD
teléfono móvil tooth entre esta NO AUDIO El disco que se Reemplace el
conectado por unidad y el teléfo- ha colocado no disco.
Bluetooth y se ha no móvil. contiene ficheros
terminado inme- que se puedan
diatamente. reproducir
Como resultado,
la comunicación TRK SKIPPED El disco que se Reemplace el
entre esta unidad ha colocado con- disco.
y el teléfono tiene ficheros
móvil no ha fina- WMA protegidos
lizado correcta- con DRM
mente. PROTECT Todos los fiche- Reemplace el
ros del disco disco.
están protegidos
con DRM
Es 67
Apéndice
Información adicional
68 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
nuevo. formados o dañados de otro modo, ya que
NO SONGS No hay cancio- Transfiera cancio-
pueden causar daños al reproductor.
nes nes al iPod. ! No es posible reproducir discos CD-R/CD-
STOP No hay cancio- Seleccione una RW no finalizados.
nes en la lista ac- lista que contenga ! No toque la superficie grabada de los dis-
tual canciones. cos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
Bluetooth audio/teléfono no los utilice.
Mensaje Causa Acción ! Evite dejar discos en ambientes excesiva-
mente calientes o expuestos a la luz solar
ERROR-10 La unidad Blue- Gire la llave de con-
tooth incorpora- tacto a la posición directa.
da encontró un OFF (apagado) y ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
error ON (encendido). tancias químicas en la superficie de los
ERROR-80 La unidad FLASH Gire la llave de con- discos.
ROM incorpora- tacto a la posición ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
da encontró un OFF (apagado) y desde el centro hacia afuera.
error ON (encendido).
! La condensación puede afectar temporal-
mente el rendimiento del reproductor. Deje
que se adapte a la temperatura más cálida
durante aproximadamente una hora. Ade-
Pautas para el manejo de más, si los discos tienen humedad, séque-
los con un paño suave.
discos y del reproductor ! Quizás no pueda reproducir algunos discos
! Use únicamente discos que tengan uno de debido a sus características, formato, apli-
los siguientes dos logos. cación grabada, entorno de reproducción,
condiciones de almacenamiento u otras
causas.
! Dependiendo del entorno en que se grabó
la información de texto, puede que no se vi-
sualice correctamente.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias de los discos antes de
utilizarlos.
Es 69
Apéndice
Información adicional
70 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
de audio no puedan ser reproducidos correc-
tamente.
1 ! La unidad puede reproducir archivos de una
2 reproductor de audio portátil USB/memoria
USB que cumpla con la clase de almacena-
miento masivo USB. Sin embargo, no se po-
3
drán reproducir los archivos protegidos
4
5
almacenados en dichos dispositivos USB. (Si
6
el iPod está conectado a la unidad, las condi-
ciones de reproducción del archivo depende-
rán de las especificaciones del iPod).
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! No se puede conectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB a esta unidad a
! Esta unidad asigna los números de carpe-
través de un concentrador USB.
tas. El usuario no puede asignarlos.
! Se permite una jerarquía de carpetas de
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- Pautas para el manejo e
quía práctica de carpetas es de menos de información complementaria
dos niveles.
! No deje el reproductor de audio portátil
! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
USB/memoria USB expuesto a la luz solar
un disco.
directa durante un largo periodo de tiempo.
La exposición prolongada a la luz solar di-
recta puede causar un fallo de funciona-
Reproductor de audio USB/ miento del reproductor de audio portátil
memoria USB USB/memoria USB como consecuencia de
la alta temperatura generada.
Compatibilidad del reproductor ! No exponga el reproductor de audio portátil
de audio USB/memoria USB USB/memoria USB a altas temperaturas.
! Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0
! Velocidad de transferencia de datos USB:
velocidad total
! Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al-
macenamiento masivo)
Es 71
Apéndice
Información adicional
72 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
! Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta-
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno o
del acelerador.
! Consulte los manuales del iPod para obte-
ner mayores detalles.
Perfiles Bluetooth
! Para utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, los dispositivos deben ser capa-
ces de interpretar ciertos perfiles. Esta uni-
dad es compatible con los siguientes
perfiles.
— A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
— AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile)
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
Es 73
Apéndice
Información adicional
74 Es
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
2.0
Potencia de salida ................... +4dBm Máx.
(Clase de potencia 2)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Información adicional
posibles modificaciones, para incorporar mejo-
ras, sin previo aviso.
Es 75
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado por Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright © 2007 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos los derechos
電話 : (0852) 2848-6488 reservados.