Está en la página 1de 96

Sistema de Audio Procedimientos iniciales

para el Hogar Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

Conexión BLUETOOTH

Control de gestos

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V81D/MHC-V71D
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El uso de instrumentos ópticos con
Para reducir el riesgo de incendios, este producto aumentará el riesgo de
no cubra las aberturas de ventilación lesiones oculares.
del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Aviso sobre la licencia y
No exponga el aparato a fuentes con marcas comerciales
llama descubierta (por ejemplo, velas
•• es una marca comercial de DVD
encendidas).
Format/Logo Licensing Corporation.
Para reducir el riesgo de incendios o •• Los logotipos de “DVD+RW”,
descargas eléctricas, no exponga el “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
aparato a goteos o salpicaduras, ni “DVD VIDEO” y “CD” son marcas
coloque recipientes con líquidos, como comerciales.
jarrones, encima de éste.
•• WALKMAN® y el logotipo de
Puesto que el enchufe principal se WALKMAN® son marcas comerciales
utiliza para desconectar la unidad de registradas de Sony Corporation.
la corriente, conecte la unidad a una •• Tecnología de codificación de
toma de corriente de ca de fácil acceso. audio MPEG Layer-3 y patentes,
En caso de observar un bajo licencia de Fraunhofer IIS y
funcionamiento anómalo de la Thomson.
unidad, desconecte inmediatamente •• Windows Media es una marca
el enchufe principal de la toma de comercial registrada o una marca
corriente de ca. comercial de Microsoft Corporation
No instale el aparato en un espacio en los Estados Unidos y/o en otros
cerrado, como una estantería para países.
libros o un armario empotrado. •• Este producto está protegido por
Aunque se haya apagado la unidad, ciertos derechos de propiedad
esta continuará recibiendo suministro intelectual de Microsoft Corporation.
eléctrico mientras esté conectada a la El uso o distribución de dicha
toma de corriente de ca. tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia
Solo para uso en interiores.
de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
Para producto con la marca CE
•• Este sistema incorpora Dolby*
La validez de la marca CE está Digital.
restringida a los países donde está * Fabricado con la licencia de Dolby
impuesta por ley, principalmente Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
en los países de la zona económica el símbolo de la doble D son marcas
europea. comerciales de Dolby Laboratories.
PRECAUCIÓN •• Este sistema incorpora la tecnología
Existe riesgo de explosión si la pila se High-Definition Multimedia Interface
reemplaza por un tipo incorrecto. (HDMI™). Los términos HDMI y
HDMI High-Definition Multimedia
No exponga las pilas o aparatos con Interface, y el Logotipo HDMI son
pilas instaladas a fuentes de calor marcas comerciales o marcas
excesivo, como la luz solar y fuego. registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
2ES
•• “BRAVIA” es una marca comercial de •• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
Sony Corporation. POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
•• LDAC™ y el logotipo LDAC son PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
marcas comerciales de Sony PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
Corporation. POR PARTE DE UN USUARIO PARA
•• La marca de palabra BLUETOOTH® (i) CODIFICAR VÍDEO DE
y sus logotipos son marcas CONFORMIDAD CON EL
comerciales registradas de ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso (“MPEG-4 VIDEO”)
que Sony Corporation haga de
dichas marcas está sujeto a una —O BIEN—
licencia. Otras marcas comerciales y (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
nombres comerciales pertenecen a QUE HAYA SIDO CODIFICADO
sus respectivos propietarios. POR EL CONSUMIDOR CON FINES
•• N-Mark es una marca comercial PRIVADOS Y NO COMERCIALES
o una marca comercial registrada Y/O SE HAYA OBTENIDO A
de NFC Forum, Inc. en los Estados TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
Unidos y en otros países. DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
•• Android, Google Play y el logotipo SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
de Google Play son marcas NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
comerciales de Google LLC. ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
•• Apple, iPhone, iPod touch y Siri NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
son marcas comerciales de Apple TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
Inc., registradas en Estados Unidos OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
y otros países. App Store es una INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
marca de servicio de Apple Inc. PROMOCIONES, INFORMACIÓN
•• El uso de la insignia Made for INTERNA Y USOS COMERCIALES,
Apple significa que un accesorio Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
ha sido diseñado para conectarse CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
específicamente al producto o a HTTP://WWW.MPEGLA.COM
los productos Apple identificados •• Todas las otras marcas comerciales
en la insignia, y ha sido certificado son marcas comerciales de sus
por el fabricante de que cumple las respectivos propietarios.
normas de rendimiento de Apple. •• En este manual no se especifican
Apple no se hace responsable por el los símbolos ™ y ®.
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.

3ES
Acerca de este manual
•• Las instrucciones en este manual
son para los modelos MHC-V81D
y MHC-V71D. En este manual, para
las ilustraciones se utiliza el
MHC-V81D a menos que se
indique lo contrario.
•• Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando las teclas del panel
táctil de la unidad que tienen los
mismos nombres o similares.
•• Los iconos, como , que se
incluyen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
medio que puede utilizarse con la
función que se está explicando.
•• Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y pueden diferir de
los productos reales.
•• Dependiendo del área, los
elementos que se muestran en
la pantalla del televisor pueden
variar.
•• El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
•• El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del
televisor; el texto entre comillas
(“--”) aparece en la pantalla.

4ES
Índice

Acerca de este manual........... 4 Uso del modo de


Desembalaje........................... 8 reproducción........................ 29

Discos reproducibles o Restricción de la


archivos en discos/ reproducción de un disco
dispositivos USB..................... 8 (Control parental)...................31

Sitios web para dispositivos Visualización de la


compatibles........................... 11 información de un disco y
dispositivo USB..................... 32
Guía de piezas y controles.....12
Uso del menú Ajuste............. 33
Procedimientos iniciales
Transferencia USB
Conexión del sistema de
forma segura.........................18 Antes de utilizar el
dispositivo USB..................... 38
Desactivación de la
demostración.........................19 Transferencia de música....... 38

Inserción de las pilas..............19 Sintonizador


Instalación del protector
Para escuchar la radio............41
lateral (opcional)................... 20
Conexión del televisor...........21 Conexión BLUETOOTH
Transporte de la unidad........ 23 Acerca de la tecnología
Cambio del sistema de inalámbrica BLUETOOTH...... 42
color...................................... 23 Emparejamiento del sistema
Realización del ajuste con un dispositivo
rápido.................................... 23 BLUETOOTH.......................... 43
Cambio del modo de Escuchar música en un
pantalla................................. 24 dispositivo BLUETOOTH........44
Conexión de este sistema a
Reproducción de disco/ varios dispositivos
USB BLUETOOTH (Conexión de
varios dispositivos)............... 45
Antes de utilizar el
dispositivo USB..................... 25 Conexión BLUETOOTH en un
toque mediante NFC.............46
Reproducción básica............ 25
Ajuste de los códecs de
Otras operaciones de audio de BLUETOOTH........... 47
reproducción........................ 26
5ES
Ajuste del modo en espera Disfrute de la reproducción
BLUETOOTH.......................... 47 por cable usando varios
Activar o desactivar la señal sistemas (función Fiesta en
BLUETOOTH..........................48 cadena por cable)................. 57

Controlar el sistema mediante Disfrute de la reproducción


un smartphone o tablet inalámbrica usando varios
(Sony | Music Center)............48 sistemas (función Fiesta en
cadena inalámbrica).............60
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”........... 49 Escuchar música
inalámbricamente con dos
Lograr y compartir puntuación sistemas (función de
en “Party People” y obtener Adición de altavoz)............... 63
funciones adicionales con
“Party King”...........................50 Disfrute de las llamadas de
manos libres.........................64
Control de gestos Uso de la función
Asistencia por voz en un
Disfrute del Control de smartphone.......................... 65
gestos...................................50
Cantando sobre el audio:
Uso del Control de gestos Karaoke.................................66
durante la reproducción........51
Disfrute del sonido de una
Creación de un ambiente de guitarra.................................68
fiesta (Efecto DJ).....................51
Tocando el tambor (Taiko)....68
Uso del Control de gestos
durante la función Disfrute de la música con la
Karaoke................................. 52 Luz para fiestas y la Luz del
altavoz.................................. 70
Ajuste del sonido Uso del temporizador para
desconexión......................... 70
Ajuste del sonido.................. 53
Uso de la Guía de voz............ 70
Seleccionar el modo Virtual
Football................................. 54 Uso de equipos
opcionales.............................71
Creación de su propio efecto
de sonido.............................. 54 Desactivación del panel táctil
de la unidad (Bloqueo
Otras operaciones infantil)...................................71
Desactivación del panel
Usando la función de táctil de la unidad durante
Control por HDMI.................. 55 un breve período (Bloqueo
de fiesta)............................... 72

6ES
Ajuste de la función en
espera automática................ 72
Actualizando el software...... 73

Información adicional
Solución de problemas......... 73
Precauciones........................86
Especificaciones...................88
Lista de códigos de
idioma....................................91

7ES
Archivos reproducibles en discos
Desembalaje •• Música:
Archivos MP3 (.mp3)*1*2
•• Esta unidad (MHC-V81D o
•• Vídeo:
MHC-V71D) (1) Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3,
•• Mando a distancia (1)
archivos Xvid (.avi)
•• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
•• Antena de cable de FM (1)
Archivos reproducibles en
•• Cable de alimentación de ca (1)
dispositivos USB
•• Adaptador de enchufe de ca* (1)
•• Música:
(suministrado solo en
determinadas áreas) Archivos MP3 (.mp3)*1*2, archivos
* Adaptador no apto para Chile, WMA (.wma)*2, archivos AAC
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice (.m4a/.mp4/.3gp)*2, archivos WAV
este adaptador en los países donde (.wav)*2
es requerido. •• Vídeo:
•• Protector lateral (2) (Solo Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3,
MHC-V81D) archivos Xvid (.avi)
•• Tornillo (2) (Solo MHC-V81D)
Nota
Nota ••Los discos deben tener el siguiente
Cuando desembale la caja, asegúrese formato:
de mover la unidad con la ayuda de —— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
dos personas. Si la unidad cae, pueden CD (disco compacto de datos)
producirse lesiones personales y/o que contengan archivos MP3*1*2,
daños a la propiedad. MPEG4*2*3 y Xvid y cumplan con las
normas ISO 9660*4 Nivel 1/Nivel 2 o
Joliet (formato ampliado).
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
Discos reproducibles o formato DATA DVD (videodisco
archivos en discos/ digital de datos) que contengan
archivos MP3*1*2, MPEG4*2*3 y Xvid
dispositivos USB y cumplan con el formato UDF
(formato de disco universal).
••El sistema intentará reproducir
Discos reproducibles cualquier dato con las extensiones
•• DVD VIDEO anteriores, incluso si no está en el
•• DVD-R/DVD-RW en formato DVD formato compatible. La reproducción
de estos datos puede generar un
VIDEO o modo de vídeo
ruido fuerte que podría dañar el
•• DVD+R/DVD+RW en formato DVD
sistema de altavoces.
VIDEO
•• VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0) *1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
•• Super VCD formato estándar, definido por
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato ISO/MPEG, para datos de audio
comprimidos. Los archivos MP3
VIDEO CD o formato súper VCD
deben tener formato MPEG 1 Audio
•• AUDIO CD
Layer 3.
•• CD-R/CD-RW en formato AUDIO
CD

8ES
*2 Los archivos con protección de •• No es posible reproducir los
derechos de autor (Gestión de siguientes tipos de archivo
derechos digitales) no se pueden —
—Archivos de vídeo mayores
reproducir en este sistema. de 720 (anchura) x 576 (altura)
*3 Los archivos MPEG4 deben grabarse píxeles.
en el formato de archivo MP4. —
—Archivos de vídeo con una
Los códec de vídeo y de audio
relación alta entre anchura y
compatibles son los siguientes:
—— Códec de vídeo: Perfil simple longitud.
MPEG4 (AVC no es compatible.) —
—Archivos WMA en WMA DRM,
—— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC WMA sin pérdida o formato
no es compatible.) WMA PRO.
*4 Un formato lógico de archivos y —
—Archivos AAC en AAC DRM o
carpetas en CD-ROM definido por formato AAC sin pérdida.
ISO (Organización Internacional de —
—Archivos AAC codificados a
Normalización). 96 kHz.

—Archivos cifrados o protegidos
Discos/archivos que no se por contraseña.
pueden reproducir —
—Archivos con protección de
•• No es posible reproducir los derechos de autor DRM (Gestión
siguientes tipos de disco de derechos digitales).
— (Discos Blu-ray)
—BD —
—Algunos archivos Xvid de más

—Discos CD-ROM grabados en de 2 horas.
formato PHOTO CD •• El archivo de audio MP3 PRO se

—Parte de datos de CD-Extra o CD puede reproducir como archivo
de modo mixto* MP3.

—Disco CD de gráficos •• El sistema puede no reproducir

—Super Audio CDs un archivo Xvid si fue creado

—Audio DVD combinando dos o más archivos

—DATA CD/DATA DVD creados en Xvid.
formato Packet Write * CD de modo mixto: Este formato

—DVD-RAM graba datos en la primera pista y

—DATA CD/DATA DVD que no ha audio (datos AUDIO CD) en la segunda
sido finalizado correctamente pista y siguientes de una sesión.

—DVD-R/-RW compatibles con
CPRM (Protección de contenido Notas sobre discos CD-R/-RW y
para medios grabables) DVD-R/-RW/+R/+RW
grabados en programas Copy- •• En algunos casos, este sistema
Once no puede reproducir discos

—Discos con forma no CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
convencional (por ej., corazón, debido a la calidad de grabación,
cuadrado, estrella) al estado físico del disco o a las

—Discos que tengan cinta características del dispositivo
adhesiva, papel o pegatinas de grabación o el software con
adheridas que se realizó. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
9ES
•• Algunas funciones de — DATA CD/DATA DVD/
—un
reproducción pueden no funcionar dispositivo USB haya sido
con algunos discos DVD+R/+RW, grabado con una estructura de
incluso si han sido finalizados árbol de directorios compleja.
correctamente. En tales casos, vea — archivos de audio o vídeo
—los
el disco con reproducción normal. de otra carpeta se hayan
reproducido recientemente.
Notas sobre discos •• El sistema puede reproducir un
•• Este producto está diseñado para disco DATA CD/DATA DVD o un
reproducir discos que cumplen dispositivo USB en las siguientes
con el estándar de Compact Disc condiciones:
(CD). —
—hasta una profundidad de
•• Los discos DualDisc y algunos 8 carpetas
discos de música con tecnología —
—hasta 300 carpetas
de protección de derechos —
—hasta 999 archivos en un disco
de autor no cumplen con la —
—hasta 2 000 archivos en un
norma CD. Por este motivo, es dispositivo USB
posible que estos discos no sean —
—hasta 650 archivos en una
compatibles con este producto. carpeta
Estas cifras pueden variar
Nota sobre discos multisesión dependiendo de la configuración
Este sistema puede reproducir de archivos o carpetas.
•• Se omiten las carpetas que no
sesiones continuas en un disco
cuando fueron grabadas en el contengan archivos de audio ni
mismo formato que la primera vídeo.
•• Los archivos transferidos con un
sesión. No obstante, no se garantiza
su reproducción. dispositivo, por ej., un ordenador,
pueden no reproducirse en el
Nota sobre las operaciones de orden en que se transfirieron.
•• Dependiendo del software que
reproducción de discos DVD
se utilizó para crear el archivo
VIDEO y VIDEO CD
de audio o vídeo, es posible que
Los productores de software el orden de reproducción no se
pueden limitar intencionalmente aplique.
las operaciones de reproducción •• No se puede garantizar la
de discos DVD VIDEO o VIDEO CD. compatibilidad con todos los
Por lo tanto, algunas funciones programas de software de
de reproducción pueden no estar codificación/escritura de los
disponibles. Asegúrese de leer el formatos admitidos, dispositivos
manual de instrucciones del disco de grabación y medios de
DVD VIDEO o VIDEO CD. grabación existentes.
•• Dependiendo del archivo Xvid, la
Notas sobre los archivos imagen puede ser poco nítida o el
reproducibles sonido puede saltar.
•• Es posible que la reproducción
tarde más tiempo en comenzar
cuando:
10ES
Notas sobre el dispositivo USB
•• No se garantiza que el sistema Sitios web para
funcione con todos los
dispositivos USB.
dispositivos
•• Aunque los dispositivos USB compatibles
tienen una variedad de funciones
complejas, el contenido que Consulte los sitios web que se
se puede reproducir de los facilitan a continuación para obtener
dispositivos USB conectados información actualizada sobre los
al sistema se limita a música dispositivos USB y BLUETOOTH
y vídeo. Para obtener más compatibles.
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo Para los clientes en América
USB. Latina:
•• Cuando se inserta el dispositivo
<http://esupport.sony.com/LA>
USB, el sistema lee todos los Para los clientes en Europa y Rusia:
archivos del dispositivo USB. Si hay <http://www.sony.eu/support>
muchas carpetas o archivos en el Para los clientes en otros países/
dispositivo USB, es posible que se regiones:
tarde mucho tiempo en acabar de <http://www.sony-asia.com/
leer el dispositivo USB. support>
•• No conecte el sistema y el
dispositivo USB a través de un Modelos de iPhone/iPod
concentrador USB.
•• Con algunos dispositivos USB
compatibles
conectados, es posible que se Los modelos de iPhone/iPod
produzca un retraso antes de que compatibles son los siguientes.
el sistema realice una operación. Antes de utilizarlo con el sistema,
•• El orden de reproducción del actualice su iPhone/iPod con el
sistema puede ser distinto del software más reciente.
orden de reproducción del Fabricado para
•• iPhone X
dispositivo USB conectado.
•• Antes de utilizar un dispositivo •• iPhone 8
•• iPhone 8 Plus
USB, asegúrese de que el
•• iPhone 7
dispositivo USB no contenga
•• iPhone 7 Plus
ningún archivo infectado con virus
•• iPhone SE
informáticos.
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6ª generación)
•• iPod touch (5ª generación)

11ES
Guía de piezas y controles
Puede bloquear las teclas excepto  (alimentación) en la unidad para impedir
su accionamiento accidental (página 71).

Unidad
Arriba

Frontal Trasera

12ES
 Botón  (alimentación) Tecla (llamada)
Púlselo para encender el Toque para recibir/finalizar
sistema o ponerla en el modo en una llamada cuando utilice la
espera. función de llamada de manos
libres con su teléfono móvil
 Tecla  (reproducción) conectado por BLUETOOTH
Toque para comenzar la (página 65).
reproducción.
Toque y mantenga  durante  Tecla GESTURE ON/OFF
más de 2 segundos y se (página 51)
reproducirá la demostración de
sonido incorporada. Toque   Indicador MEGA BASS
para detener la demostración. Se ilumina al seleccionar el
efecto de sonido MEGA BASS.
Tecla  (parar)
——Toque para detener la Tecla MEGA BASS (página 53)
reproducción. Si se toca
dos veces, podrá cancelar  Tecla WIRELESS PARTY CHAIN
la reanudación de la (página 61)
reproducción.
——Toque para detener la Tecla PARTY CHAIN
transferencia durante la Toque y no suelte para activar
transferencia de música. Fiesta en cadena por cable
——Toque para detener la (página 59)
demostración de sonido
incorporada. Tecla PARTY LIGHT (página
70)
 Tecla FUNCTION
Tecla FIESTA (página 53)
Toque para seleccionar una
función.
 Pantalla
 Indicador BLUETOOTH
(página 42)  Sensor GESTURE CONTROL
(página 50)
Tecla BLUETOOTH
Toque para seleccionar la  Las tomas/puertos están dentro
función BLUETOOTH. de una cubierta.
Pulse para abrir la cubierta.
Tecla PAIRING
Toque y no suelte para activar Puerto  (USB) REC/PLAY
el emparejamiento BLUETOOTH Se utiliza para conectar un
durante la función BLUETOOTH. dispositivo USB.
Este puerto puede utilizarse
tanto para la reproducción como
para la transferencia de música.

13ES
Toma MIC1  Tecla  (abrir/cerrar)
Se utiliza para conectar el Toque para abrir o cerrar la
micrófono. bandeja de discos.
Toma MIC2/GUITAR
 Tecla / (ir hacia atrás/
Se utiliza para conectar el
ir hacia delante) (página 26)
micrófono o la guitarra.
Tecla TUNING+/– (página 41)
 Tecla VOICE CHANGER
(página 67)  Botón TAIKO (página 69)
Indicador GUITAR
Se ilumina cuando se activa el  Sensor de mando a distancia
modo de guitarra. (página 20)

Tecla GUITAR (página 68)  Micrófono incorporado


(página 64)
Tecla VOCAL FADER (página
67)  Luz para fiestas (página 70)
Tecla MIC ECHO (página 66) No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz
 Tecla MIC/GUITAR LEVEL para fiestas está encendida.
+/– (página 66, 68)
 Protector lateral (Solo
MHC-V81D) (página 20)
 (N-Mark) (página 46)
 Bandeja de discos
 Tecla +/– (seleccionar
carpeta)
 Altavoz de agudos I/D
Toque para seleccionar una
posterior (Solo MHC-V81D)
carpeta en un disco de datos o
dispositivo USB. Genera sonido en vivo de
360° con una presión de audio
 Tecla SOUND FIELD (página distinta en comparación con
las unidades de los altavoces
53)
frontales.
 Tecla VOLUME +/–
Toque para ajustar el volumen.

 Tecla PLAYBACK (página 51)

Tecla DJ (página 51)

Tecla SAMPLER (página 51)

Tecla KARAOKE (página 52)

14ES
Mando a distancia ——Pulse para introducir números
o valores.

Botón MEGA BASS (página 53)

Botón REC TO USB (página 39)


Pulse para transferir música al
dispositivo USB conectado al
puerto  (USB).

Botón MEDIA MODE (página


25)
Pulse para seleccionar el medio
que se va a reproducir en un
disco de datos o dispositivo USB.

Botón SUBTITLE (página 28)

Botón AUDIO*2 (página 29, 33)

Botón ANGLE (página 28)

Botón SCORE (página 67)

Botón VOICE CHANGER


(página 67)

Botón MIC LEVEL+/– (página


66)

Botón VOCAL FADER (página


67)
 Botón  (alimentación)
Púlselo para encender el Botón MIC ECHO (página 66)
sistema o ponerla en el modo en
espera. Botón +/– (seleccionar
carpeta)
 Botón PLAY MODE (página 29, Pulse para seleccionar una
39) carpeta en un disco de datos o
dispositivo USB.
 Botón REPEAT/FM MODE
Botón KEY CONTROL /
(página 30, 41)
(página 67)
 Botones numéricos (0 – 9)*1*2
——Pulse para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con
su número de elemento.

15ES
 Botón DVD TOP MENU Botón / (ir hacia
Pulse para mostrar el título del atrás/ir hacia delante)
DVD en la pantalla del televisor. (página 26)
Botón DVD/TUNER MENU Botón PRESET+/– (página 42)
(página 26, 27, 42)
Botón  (pausar)
Botón CLEAR*1 (página 27) Púlselo para pausar la
reproducción. Para reanudar la
Botón RETURN (página 26) reproducción, pulse .
Botón SETUP*1 (página 33) Botón  (parar)
——Púlselo para detener la
Botón OPTIONS
reproducción. Si se pulsa
Pulse para entrar o salir del dos veces, podrá cancelar
menú de opciones. la reanudación de la
Botón / / / reproducción.
——Pulse para detener la
Púlselos para seleccionar los
transferencia durante la
elementos del menú.
transferencia de música.
Botón (introducir) ——Pulse para detener la
Pulse para introducir/confirmar demostración de sonido
los ajustes. incorporada.

 Botón SEARCH (página 26, 27)  Botón SHIFT*1


Mantenga pulsado para activar
 Botón  (volumen) +/–*2 los botones con letras de color
rosa.
Púlselo para ajustar el volumen.
 Botón SOUND FIELD +/–
 Botón / (retroceso
(página 53)
rápido/avance rápido)
(página 26)
 Botón FUNCTION
Botón / (retroceso lento/ Púlselo para seleccionar una
avance lento) (página 27) función.

Botón TUNING+/– (página 41)  Botón PARTY LIGHT (página


24, 70)
Botón  (reproducir)*2
Pulse para comenzar la Botón LIGHT MODE (página
reproducción. 70)

16ES
 Botón DISPLAY (página 19, 24,
33, 41, 43)
Púlselo para cambiar la
información que desea que se
visualice en la pantalla.

Botón DISPLAY*1 (página


32)
Pulse para mostrar u ocultar la
visualización en pantalla.

 Botón SLEEP (página 70)

*1 Este botón está impreso en rosa. Para


usar este botón, mantenga pulsado
el botón SHIFT () y pulse este
botón.
* El botón numérico 5/AUDIO,  +
2

y los botones  tienen un punto


táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.

17ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura


Unidad (Trasera)

Nota
Las tomas/terminales del panel posterior tienen una cubierta; abra la cubierta y, a
continuación, establezca la conexión.

 Terminal FM ANTENNA
Cuando instale las antena, elija Mantenga las antena alejadas
una ubicación y una orientación del cable de alimentación de
que ofrezcan una buena ca y el cable USB para evitar la
recepción. captación de ruido.
Extienda la antena del cable
de FM horizontalmente

18ES
 Tomas de entrada y salida de  Cable de alimentación de ca
audio Conecte el cable de alimentación
Utilice un cable de audio (no de ca (suministrado) a la unidad
suministrado) para realizar y, a continuación, a la toma de
las conexiones de la siguiente corriente de la pared.
manera:
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
A la toma de

—Conecte a las tomas de corriente de
entrada de audio de un la pared

Procedimientos iniciales
equipo opcional.

—Conecte a otro sistema de La demostración (página 24)
audio para disfrutar de la se inicia de forma automática.
función Fiesta en cadena por Si pulsa  (alimentación)
cable (página 57). para encender el sistema, la
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN demostración finalizará.
IN (TV) L/R

—Conecte las tomas de salida
de audio a un televisor o un
equipo de audio/vídeo. El Desactivación de la
sonido se emite a través de
este sistema.
demostración

—Conecte a otro sistema de
Para desactivar la demostración
audio para disfrutar de la
mientras el sistema está apagado,
función Fiesta en cadena por
pulse DISPLAY varias veces
cable (página 57).
para seleccionar el modo sin
visualización (modo de ahorro de
 Toma VIDEO OUT energía) (página 24).
Utilice un cable de vídeo (no
suministrado) para conectar
a la toma de entrada de vídeo
de un televisor o proyector Inserción de las pilas
(página 21).
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
Nota AAA) suministradas de acuerdo con
No conecte este sistema al televisor la polaridad que se muestra en la
a través de una unidad de vídeo ilustración.
externa.

 Toma HDMI OUT (TV) ARC


Utilice un cable HDMI (no
suministrado) para conectar a
la toma de entrada HDMI de un
televisor (página 21).

19ES
Nota 1 Alinee el gancho superior y el
••No mezcle pilas antiguas y nuevas ni gancho inferior con los orificios
pilas de distinto tipo. de la unidad, a continuación,
••Si no va a utilizar el mando a distancia presione ligeramente hasta que
durante mucho tiempo, extraiga las ambos ganchos encajen en los
pilas para evitar daños por fugas y orificios.
corrosión de las mismas.
Gancho
Para utilizar del sistema con el superior
mando a distancia Gancho
Apunte el mando a distancia al inferior
sensor del mando a distancia de la Protector lateral
unidad. (vista interna)

Protector
lateral

Gancho
superior
Orificio

Gancho
inferior
Unidad
Instalación del 2 Asegure el protector lateral a la
protector lateral unidad con el tornillo
suministrado.
(opcional) Asegúrese de que el protector
lateral esté completamente
(Solo MHC-V81D) introducido y encajado en su lugar
Puede instalar los protectores antes de asegurarlo con los
laterales suministrados en el lateral tornillos.
de la unidad para estabilizar el Unidad (lateral)
sistema.

Nota
Extreme la precaución al instalar el
protector lateral. Si la unidad cae,
pueden producirse lesiones personales
y/o daños a la propiedad.

3 Repita los pasos 1 y 2 para


instalar el protector lateral del
otro lado de la unidad.
20ES
Conexión del televisor
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.

Para ver vídeo


Seleccione los métodos de conexión de acuerdo con las tomas de su televisor.

 Cable de vídeo (no suministrado)

Procedimientos iniciales
VIDEO IN

HDMI IN (ARC)*

o
HDMI IN

 Cable HDMI de alta velocidad con


Ethernet (no suministrado)

* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema
a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC)
permite que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI,
sin realizar una conexión de audio (conexión  abajo). Para establecer la función
ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 37). Para
comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual
de instrucciones suministrado con su televisor.

21ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes ( o ).

 Cable de audio (no suministrado)

AUDIO OUT

HDMI IN (ARC)

 Cable HDMI de alta velocidad


con Ethernet (no suministrado)

Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.

Sugerencia
••También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.)
a través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R como la conexión  anterior. Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del equipo.
••Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo,
intente ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto
podría mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del equipo.

Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad


Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales
PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican
que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la
pantalla de la unidad.
En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

22ES
Transporte de la unidad Cambio del sistema de
La unidad tiene ruedas giratorias color
para que pueda empujarla con (Excepto para los modelos para
facilidad. Por norma general, se América Latina, Europa y Rusia)
recomienda transportar la unidad de
este modo en superficies planas. Dependiendo del sistema de color
Antes de transportar la unidad, de su televisor, ajuste el sistema de
desconecte todos los cables. color a PAL o NTSC.
Cada vez que realiza el siguiente

Procedimientos iniciales
procedimiento, el sistema de color
cambia de la forma siguiente:
NTSC  PAL
Utilice las teclas del panel táctil de
la unidad para llevar a cabo esta
operación.

1 Pulse  para encender el


sistema.
Nota
••Las ruedas giratorias solo pueden
2 Toque FUNCTION varias veces
utilizarse en superficies planas. para seleccionar “DVD/CD”.
Levante la unidad con un mínimo
de dos personas en superficies
3 Toque y no suelte MIC ECHO y
irregulares. Para evitar lesiones MEGA BASS durante más de
personales y/o daños a la propiedad, 3 segundos.
es muy importante colocar las “NTSC” o “PAL” aparece en la
manos en el lugar correcto durante pantalla.
el transporte. Asegúrese de utilizar el
asa al levantar la unidad.

Realización del ajuste


rápido
Asa
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos mínimos
en ajuste rápido.

1 Encienda el televisor y
••Extreme la precaución al transportar la seleccione la entrada acorde
unidad en una pendiente. con la conexión.
••No transporte la unidad con una
persona, equipaje, etc., sobre ella. 2 Pulse  para encender el
••No permita que los niños o bebés se sistema.
acerquen al transportar la unidad.

23ES
3 Pulse FUNCTION varias veces Nota
para seleccionar “DVD/CD”. El mensaje guía aparece cuando
El mensaje guía [Press ENTER to run enciende el sistema por primera vez
QUICK SETUP.] aparece en la parte o después de realizar [RESTAURAR]
inferior de la pantalla del televisor. (consulte “Devuelve los ajustes del
menú de configuración a los valores
4 Pulse sin cargar un disco. predeterminados” en la página 84).
[LANGUAGE SETUP] aparecerá en la
pantalla del televisor. Los
elementos que aparecen pueden
variar dependiendo del país o
Cambio del modo de
región. pantalla
LANGUAGE SETUP
OSD : ENGLISH
MENU : ENGLISH Pulse DISPLAY varias veces
AUDIO: CHINESE 1
SUBTITLE: CHINESE 2 mientras el sistema está apagado.
THAI
Cada vez que pulse el botón, el modo
en la pantalla cambiará de la forma
siguiente.

5 Pulse / varias veces para Demostración


seleccionar un idioma y, a Los mensajes sobre las funciones
continuación, pulse . principales de este sistema se
desplazan por la pantalla y la
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparecerá en la pantalla del iluminación se enciende.
televisor. Para apagar la iluminación, pulse
PARTY LIGHT.
6 Pulse / varias veces para
Pantalla apagada (Modo de ahorro
seleccionar el ajuste que de energía)
coincida con su tipo de televisor
La pantalla y la iluminación se
y, a continuación, pulse .
apagan para conservar la energía.
Después de que [Ajuste rápido
finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo
para reproducir.

Para cambiar el ajuste


manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
(página 33).

Para salir del ajuste rápido


Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.

24ES
Toque nuevamente  en la unidad
Reproducción de disco/ para cerrar la bandeja de discos.
USB No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
Antes de utilizar el funcionamiento.

dispositivo USB Para la función USB:


Pulse para abrir la tapa USB/MIC y, a
Para los dispositivos USB continuación, conecte un
compatibles, consulte “Sitios web dispositivo USB al puerto  (USB).
para dispositivos compatibles”
(página 11). Nota

Reproducción de disco/USB
(Puede utilizar su iPhone/iPod con Puede utilizar un adaptador USB
este sistema solo a través de una (no suministrado) para conectar
conexión BLUETOOTH.) el dispositivo USB a la unidad si
el dispositivo USB no se puede
enchufar en el puerto (USB).

Reproducción básica 3 ( solamente)


Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar el tipo de
medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que
1 Pulse FUNCTION varias veces desea.
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”. 4 Pulse  para comenzar la
reproducción.
2 Prepare la fuente de
reproducción. Otras operaciones
Para la función DVD/CD: Para Haga esto
Toque  en la unidad para abrir la
Detener la Pulse .
bandeja de discos y cargue un disco
reproducción
con la etiqueta hacia arriba en la
bandeja de discos. Pausar la Pulse .
reproducción
Reanudar la Pulse .
reproducción
o volver a la
reproducción
normal
Cancelar el Pulse  dos veces.
punto de
Si va a reproducir un disco de reanudación
8 cm (como un CD individual),
colóquelo en el círculo interno
de la bandeja.

25ES
Para Haga esto 4 Pulse para visualizar la lista de
Seleccionar Pulse  o  archivos.
una pista, durante la
archivo, reproducción.
capítulo o O bien, mantenga
escena pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos
y, a continuación,
pulse .
(El disco o el
dispositivo USB 5 Pulse / varias veces para
pueden deshabilitar la seleccionar el archivo que desea
operación.) y, a continuación, pulse .

Para usar el Control de gestos


durante la reproducción Otras operaciones de
Consulte “Uso del Control de
gestos durante la reproducción” reproducción
(página 51).

Para reproducir desde un Dependiendo del tipo de disco


archivo específico o archivo, la función puede no
funcionar.
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o Para Haga esto
[VIDEO]. Ver el menú Pulse DVD/TUNER
DVD MENU.
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas. Ver la lista de Pulse SEARCH.
carpetas o lista Pulse SEARCH de
de archivos nuevo para desactivar
la lista de carpetas o
lista de archivos.
Volver a la lista Pulse RETURN.
de carpetas
cuando está en
la lista de
archivos
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desea. Ubicar Pulse  o 
rápidamente durante la
un punto en reproducción.
avance rápido Cada vez que pulsa
o retroceso  o , cambia la
rápido velocidad de
(Bloquear reproducción.
búsqueda)

26ES
Para Haga esto 2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
Ver cuadro Pulse  y, a
por cuadro continuación, pulse para introducir el título,
(Reproducción o . capítulo, escena, pista o número
en cámara Cada vez que pulsa de índice que desea y, a
lenta) o , cambia la continuación, pulse .
velocidad de Se iniciará la reproducción.
reproducción.
Nota
••En el caso de disco VIDEO CD con
Buscar una pista específica reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una escena.
••En el caso de disco VIDEO CD sin

Reproducción de disco/USB
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una pista y índice.
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para Para buscar un punto específico
seleccionar la pista que desea con el código de tiempo
reproducir y, a continuación, pulse
.

Para buscar con el botón SEARCH 1 Pulse SEARCH varias veces


durante la reproducción para
1 Pulse SEARCH para visualizar la seleccionar el modo de
lista de pistas. búsqueda por tiempo.
2 Pulse / varias veces para 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
seleccionar la pista que desea los botones numéricos para
reproducir y, a continuación, introducir el código de tiempo y,
pulse . a continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
Búsqueda de un título/ mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1,
capítulo/escena/pista/índice 0, 2, 0 ([2:10:20]).
específico Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y pulse CLEAR para
cancelar el número.

1 Pulse SEARCH varias veces Para buscar con el menú DVD


durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda. 1 Pulse DVD/TUNER MENU.

27ES
2 Pulse / / / o mantenga Si se muestran 4 dígitos indican el
pulsado SHIFT y pulse los código de idioma. Consulte “Lista de
botones numéricos para códigos de idioma” (página 91)
seleccionar el título o elemento para confirmar qué idioma
que desea reproducir y, a representa el código. Cuando se
continuación, pulse . muestre el mismo idioma dos o
más veces, el disco DVD VIDEO está
grabado en múltiples formatos de
Cambio de los ángulos de la audio.
cámara
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Puede cambiar la salida de sonido.
Pulse ANGLE varias veces durante •• [ESTEREO]: Sonido estéreo.
la reproducción para seleccionar el •• [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
ángulo de la cámara que desea. canal izquierdo o derecho.

SUPER VIDEO CD
Selección del ajuste de •• [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
subtítulos pista de audio 1.
•• [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 1.
Pulse SUBTITLE varias veces •• [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
durante la reproducción para pista de audio 2.
seleccionar el idioma de los •• [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural
subtítulos o desactivar los del canal izquierdo o derecho de la
subtítulos. pista de audio 2.

Cambio del idioma/sonido Reproducción de un disco


VIDEO CD con funciones PBC

Pulse AUDIO varias veces durante


la reproducción para seleccionar el Puede utilizar el menú PBC (Control
formato o modo de audio que de reproducción) para disfrutar de
desea. las funciones interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super
DVD VIDEO VCD).
Puede seleccionar el formato
o idioma del audio si la fuente
1 Pulse  para reproducir un
contiene múltiples formatos de disco VIDEO CD con funciones
audio o audio en varios idiomas. PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla
del televisor.

28ES
2 Mantenga pulsado SHIFT y Para activar esta función, ajuste
pulse los botones numéricos [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
para seleccionar el número de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
elemento que desea y, a [SI] (página 34).
continuación, pulse .
Nota
3 Continúe con la reproducción Para reproducir desde el comienzo
según las instrucciones del del disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse .
menú.

Nota
La reproducción PBC se cancela si se Uso del modo de
activa la reproducción repetida.
reproducción

Reproducción de disco/USB
Para cancelar la reproducción
PBC
Reproducción en el orden
1 Pulse  o , o bien secuencial (Reproducción
mantenga pulsado SHIFT y pulse normal)
los botones numéricos para
seleccionar una pista cuando se
detenga la reproducción.
2 Pulse  o . Cuando se detenga la
La reproducción comienza desde la reproducción, pulse PLAY MODE
pista seleccionada. varias veces.

Para volver a la reproducción  Durante la reproducción de un


disco
PBC
•• [DISCO]: reproduce un disco.
Pulse  dos veces y, a continuación,
•• [CARPETA]*: reproduce todos
pulse .
los archivos reproducibles en la
carpeta especificada del disco.
Reanudación de reproducción * No es posible seleccionarlo para
en cargador de discos múltiple AUDIO CD.

 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
Este sistema puede almacenar •• [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce
puntos de reanudación de el dispositivo USB.
reproducción de hasta 6 discos y •• [CARPETA]: reproduce todos
reanudar la reproducción cuando los archivos reproducibles en
vuelve a insertar el mismo disco. Si la carpeta especificada del
guarda un punto de reanudación de dispositivo USB.
reproducción para un séptimo disco,
se borra el punto de reanudación
del primero disco.

29ES
Nota Nota
••“FLDR” y “SHUF” se apagan en la ••“SHUF” se ilumina en la pantalla
pantalla cuando la reproducción cuando reproducción aleatoria se
normal se ajusta en [DISCO] o ajusta a [DISCO (ALEATORIO)] o
[UN DISPOSITIVO USB]. [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].
••“FLDR” se ilumina en la pantalla ••“FLDR” y“SHUF” se ilumina
cuando reproducción normal se ajusta en la pantalla cuando
a [CARPETA]. reproducción aleatoria se ajusta a
[CARPETA (ALEATORIO)].
••La función reproducción aleatoria no
Reproducción en orden funciona con archivos de vídeo.
aleatorio (Reproducción ••La reproducción aleatoria se cancela

aleatoria) cuando:
—— abre la bandeja de discos.
—— lleve a cabo la transferencia
sincronizada.
—— cambie el Modo de medios.
Cuando se detenga la ••La reproducción aleatoria puede
reproducción, pulse PLAY MODE cancelarse cuando selecciona una
varias veces. carpeta o pista para reproducir.

 Durante la reproducción de un
disco Reproducción varias veces
•• [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce (Reproducción repetida)
aleatoriamente todos los archivos
de audio del disco.
•• [CARPETA (ALEATORIO)]*:
reproduce aleatoriamente todos Pulse REPEAT varias veces.
los archivos de audio en la carpeta Dependiendo del tipo de disco o
especificada del disco. archivo, algunos ajustes pueden no
* No es posible seleccionarlo para estar disponibles.
AUDIO CD. •• [NO]: no reproduce
repetidamente.
 Durante la reproducción de un •• [TODO]: repite todas las pistas
dispositivo USB o archivos en el modo de
•• [UN DISPOSITIVO USB reproducción seleccionado.
(ALEATORIO)]: reproduce •• [DISCO]: repite todo el contenido
aleatoriamente todos los archivos (discos DVD VIDEO y VIDEO CD
de audio del dispositivo USB. solamente).
•• [CARPETA (ALEATORIO)]: •• [TITULO]: repite el título actual
reproduce aleatoriamente todos (discos DVD VIDEO solamente).
los archivos de audio en la carpeta •• [CAPITULO]: repite el capítulo
especificada del dispositivo USB. actual (discos DVD VIDEO
solamente).
•• [PISTA]: repite la pista actual.
•• [ARCHIVO]: repite el archivo de
vídeo actual.

30ES
Para cancelar la reproducción 2 Pulse / varias veces para
repetida seleccionar [CONFIGURACIÓN
Pulse REPEAT varias veces para DEL SISTEMA] y, a continuación,
seleccionar [NO]. pulse .

Nota 3 Pulse / varias veces para


••“ ” se ilumina en la pantalla cuando seleccionar [REPRODUCCIÓN
reproducción repetida se ajusta a PROHIBIDA] y, a continuación,
[TODO] o [DISCO]. pulse .
••“ ” se ilumina en la pantalla
cuando reproducción repetida se 4 Mantenga pulsado SHIFT y
ajusta a [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] pulse los botones numéricos
o [ARCHIVO]. para introducir o reintroducir su

Reproducción de disco/USB
••No puede realizar la reproducción
contraseña de 4 dígitos y, a
repetida con discos VIDEO CD durante
la reproducción PBC. continuación, pulse .
••Dependiendo del disco DVD VIDEO,
no es posible realizar la reproducción 5 Pulse / varias veces para
repetida. seleccionar [ESTANDAR] y, a
••La reproducción repetida se cancela continuación, pulse .
cuando:
—— abre la bandeja de discos. 6 Pulse / varias veces para
—— apague el sistema (discos DVD seleccionar un área geográfica
VIDEO y VIDEO CD solamente). como nivel de límite de
—— cambia la función (discos DVD reproducción y, a continuación,
VIDEO y VIDEO CD solamente). pulse .
—— lleve a cabo la transferencia
El área se ha seleccionado.
sincronizada.
—— cambie el Modo de medios. Cuando seleccione [OTROS],
introduzca el código de área de la
zona geográfica que desee según
“Lista de códigos de área de control
Restricción de la parental” (página 92)
reproducción de un manteniendo pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos.
disco (Control parental) 7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Puede restringir la reproducción
de DVD VIDEOs según un nivel 8 Pulse / varias veces para
predeterminado. Las escenas seleccionar el nivel que desea y,
pueden omitirse o reemplazarse por a continuación, pulse .
escenas diferentes. Cuanto menor sea el valor, más
estricto será el límite.
1 Cuando se detenga la
reproducción, mantenga Para desactivar la función de
pulsado SHIFT y pulse SETUP. control parental
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.
31ES
Para reproducir un disco que
tiene el control parental Visualización de la
configurado información de un disco
1 Cargue el disco y pulse . y dispositivo USB
En la pantalla del televisor aparece
la pantalla para introducir la
contraseña.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse Información en la pantalla del
los botones numéricos para
introducir o reintroducir su
televisor
contraseña de 4 dígitos y, a
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
continuación, pulse .
 DISPLAY varias veces durante la
El sistema comienza la
reproducción. reproducción.

Si olvidó su contraseña
Extraiga el disco y repita los
pasos 1 a 3 de “Restricción de la
reproducción de un disco (Control
parental)” (página 31).
Mantenga pulsado SHIFT y pulse los
botones numéricos para introducir
una contraseña “199703” y, a
 Información de reproducción
continuación, pulse .
Tiempo de reproducción y
Siga las instrucciones en pantalla e
tiempo restante
introduzca una nueva contraseña de
4 dígitos. A continuación, vuelva a  Velocidad de bits
cargar el disco y pulse .  Tipo de medio
Deberá volver a introducir su nueva  Estado de reproducción
contraseña.
 Título*1/pista/nombre del
archivo*2
 Album*1/nombre de carpeta*2/
capítulo/número de índice
 Nombre del artista*1*2
Aparece cuando se reproduce
un archivo de audio.
*1 Si el archivo de audio tiene una
etiqueta ID3, el sistema mostrará
el nombre del álbum/nombre del
título/nombre del artista de la
información de la etiqueta ID3. El
sistema es compatible con ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.

32ES
*2 Si el nombre contiene caracteres
que no pueden mostrarse, dichos Uso del menú Ajuste
caracteres se mostrarán como “_”.
Puede realizar varios ajustes a
Nota
elementos como la imagen y el
••Dependiendo de la fuente que se esté
sonido.
reproduciendo,
Los elementos que aparecen varían
—— parte de la información puede no
mostrarse.
dependiendo del país o región.
—— algunos caracteres pueden no Nota
mostrarse.
••Dependiendo del modo de
Los ajustes de reproducción guardados
reproducción, la información que se en el disco tienen prioridad sobre los
muestra puede ser diferente. ajustes del menú ajuste. Por lo tanto,

Reproducción de disco/USB
algunos de los ajustes del menú ajuste
pueden no realizarse.
Visualización de la información
del formato de audio en archivos 1 Cuando se detenga la
de vídeo y DVD VIDEO reproducción en la función
Pulse AUDIO varias veces durante la DVD/CD o USB, mantenga
reproducción. pulsado SHIFT y pulse SETUP.
El menú ajuste aparece en la
Información en la pantalla pantalla del televisor.

Pulse DISPLAY varias veces


2 Pulse / varias veces para
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA],
cuando el sistema está encendido. [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO],
Puede ver la información que se
[AJUSTE AUDIO],
indica a continuación:
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]

—tiempo de reproducción/tiempo
o [AJUSTE HDMI] y, a
restante de la pista, título, capítulo

—número de escena continuación, pulse .

—nombre
carpeta
del archivo, nombre de la
3 Pulse / varias veces para
seleccionar el elemento que

—información del título, el artista y
desee y, a continuación, pulse
el álbum
.
Nota
••Dependiendo de caracteres, el
4 Pulse / varias veces para
nombre del disco o de la pista pueden seleccionar el ajuste que desee
no mostrarse. y, a continuación, pulse .
••Es posible que no se muestre Se selecciona el ajuste y la
correctamente el tiempo de configuración ha finalizado.
reproducción de archivos de audio y
video. Para salir del menú
••El tiempo de reproducción
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
transcurrido para un archivo de
SETUP.
audio codificado con VBR (velocidad
de bits variable) no se muestra
correctamente.
33ES
A
 juste del idioma A
 juste de la pantalla
– [AJUSTE DE IDIOMA] del televisor
– [CONFIGURACIÓN DE
[MENU PANTALLA]
Ajusta el idioma de la pantalla.
VÍDEO]
[MENU] [TIPO TV]

Ajusta el idioma del menú DVD. [16:9]: Seleccione esto cuando


conecte un televisor de pantalla
[AUDIO] panorámica o un televisor con
función de modo panorámico.
Cambia el idioma de la pista de
sonido.
Cuando selecciona [ORIGINAL],
se selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.
[SUBTITULO] [4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione
esto cuando conecte un televisor
de pantalla de 4:3 que no posea
Cambia el idioma de los subtítulos
la función de modo panorámico.
grabados en el DVD VIDEO.
Este ajuste muestra una imagen
Cuando selecciona [SEGUIMIENTO
panorámica con bandas negras en la
AUDIO], el idioma de los subtítulos
parte superior e inferior.
cambia de acuerdo con el idioma
que seleccionó para la pista de
sonido.

Nota [4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto


Si selecciona [OTROS] en [MENU], cuando conecte un televisor de
[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, pantalla de 4:3 que no posea la
con los botones numéricos, un código función de modo panorámico. Este
de idioma de la “Lista de códigos de
ajuste muestra una imagen de altura
idioma” (página 91).
completa en toda la pantalla, con los
lados recortados.

34ES
[SALIDA 4:3] [NIVEL DE NEGRO]
(Solo modelo para América Latina)
[COMPLETO]: Seleccione esto Seleccione el nivel negro (nivel de
cuando conecte un televisor con configuración) para la salida de las
función de modo panorámico. señales de salida de vídeo desde la
Visualiza una imagen de formato 4:3 toma VIDEO OUT.
con una relación de aspecto de 16:9, [SI]: Establece el nivel de señal de
incluso en un televisor de pantalla salida a nivel estándar.
panorámica. [NO]: Disminuye el nivel estándar
[NORMAL]: Cambia el tamaño de negro. Utilice esto si la imagen se
la imagen para ajustarlo al tamaño pone demasiado blanca.
de la pantalla con la relación de
[MODO PAUSA]
aspecto original de la imagen. Este

Reproducción de disco/USB
ajuste muestra bandas negras en
los lados izquierdo y derecho al [AUTO]: La imagen, incluidos
visualizar una imagen en formato los objetos que se mueven
4:3. dinámicamente, se emite sin
fluctuación. Este es el ajuste normal.
[FOTOGRAMA]: La imagen,
incluidos los objetos que no se
mueven dinámicamente, se emite
en alta resolución.

[SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]


(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia) A
 juste de las opciones de
audio – [AJUSTE AUDIO]
Ajuste el sistema de color (PAL o
NTSC). [AUDIO DRC]
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de (Compresión de rango dinámico)
acuerdo con el sistema de color del
disco. Seleccione este ajuste si el Es útil para ver películas con el
televisor utiliza un sistema DUAL. volumen bajo de noche.
[PAL]: Cambia la señal de vídeo [NO]: Apagado.
de un disco NTSC y la emite en el [ESTANDAR]: El rango dinámico
sistema PAL. se comprime como pretendía el
[NTSC]: Cambia la señal de vídeo de ingeniero de grabación.
un disco PAL y la emite en el sistema
NTSC. [SELECCION PISTA]
Para obtener más información,
consulte “Cambio del sistema de Concede prioridad a la pista de
color” (página 23). sonido que contiene el número más
alto de canales cuando se reproduce
un DVD VIDEO en el que hay
grabados varios formatos de audio
(PCM, audio MPEG o Dolby Digital).

35ES
[NO]: Sin prioridad. [FONDO]
[AUTO]: Con prioridad. Selecciona el color o imagen de
fondo para mostrar en la pantalla
[A/V SYNC]
del televisor.
[IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo
(Solo archivos de vídeo) aparece la imagen de cierre (imagen
[NO]: Sin ajuste. fija) grabada en el disco.
[SI]: Ajusta el retardo entre la [GRÁFICOS]: En el fondo aparece
imagen y el sonido cuando el sonido una imagen predefinida guardada
no se sincroniza con la imagen en el sistema.
visualizada. [AZUL]: El color de fondo es azul.
[MEZCLA] [NEGRO]: El color de fondo es negro.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Selecciona la señal de salida Ajusta las restricciones de
de audio para reproducir audio reproducción. Para obtener más
multicanal. información, consulte “Restricción
[NORMAL]: Emite audio multicanal de la reproducción de un disco
en una señal estéreo de 2 canales. (Control parental)” (página 31).
[DOLBY SURROUND]: Emite audio
multicanal en una señal envolvente [REANUDACIÓN MULTIDISCO]
de 2 canales.
[SI]: Guarda en la memoria el punto
Nota de reanudación de reproducción de
Esta función solo es válida para la toma hasta 6 discos.
HDMI OUT (TV) ARC. [NO]: La reproducción comienza
en el punto de reanudación de la
reproducción solo para el disco
actual en el sistema.
A
 juste del sistema [RESTAURAR]
– [CONFIGURACIÓN DEL Restablece los ajustes del
SISTEMA] menú ajuste a los valores
predeterminados. Para obtener más
[SALVA PANTALLA] información, consulte “Devuelve los
El protector de pantalla evita que el ajustes del menú de configuración
dispositivo de visualización se dañe a los valores predeterminados”
(efecto fantasma). Pulse  +/– para (página 84).
salir del protector de pantalla.
[SI]: La imagen del protector de
pantalla aparece si no opera el
sistema durante aproximadamente
15 minutos.
[NO]: Desactiva la función. La
imagen del protector de pantalla no
aparece.

36ES
[AUDIO RETURN CHANNEL]
A
 juste de las opciones de
Ajuste esta función cuando el
HDMI – [AJUSTE HDMI] sistema esté conectado a una
toma HDMI IN de televisor que
[RESOLUCIÓN HDMI]
sea compatible con el Canal de
Selecciona la resolución de la salida retorno de audio. Esta función
del televisor si el televisor está está disponible cuando ajuste
conectado a través de un cable [CONTROL POR HDMI] a [SI].
HDMI. [SI]: Puede escuchar el sonido del
[AUTO(1920×1080p)]: Emite señales televisor a través de los altavoces
de vídeo en conformidad con la del sistema.
resolución del televisor. [NO]: Apagado.
[1920×1080i]/[1280×720p]/

Reproducción de disco/USB
[720×480p]*1/[720×480/576p]*2: [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
Emite señales de vídeo en Esta función está disponible cuando
conformidad con el ajuste de ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI].
resolución seleccionado. [AUTO]: Cuando apague el
*1 Solo para modelos América Latina. televisor, el sistema se apagará
*2 Para otros modelos. automáticamente en los siguientes
casos:
[YCBCR/RGB(HDMI)] —
—durante la reproducción de vídeo
[YCBCR]: Emite señales de vídeo en la función DVD/CD o USB
YCBCR. —
—cuando la reproducción de audio
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB. se encuentra detenida en la
función DVD/CD o USB
[AUDIO(HDMI)]
— seleccionar la función de
—al
[AUTO]: Emite señales de audio en televisor
el formato original desde la toma [SI]: El sistema se apaga
HDMI OUT (TV) ARC. automáticamente cuando se apaga
[PCM]: Emite señales PCM lineal de el televisor, independientemente de
2 canales desde la toma HDMI OUT la función.
(TV) ARC. [NO]: El sistema no se apaga
[CONTROL POR HDMI] cuando se apaga el televisor.
[SI]: La función Control por HDMI
está habilitada. Puede controlar el
funcionamiento simultáneamente
entre el sistema y el televisor
conectado con un cable HDMI.
[NO]: Apagado.

37ES
Nota sobre el contenido protegido
Transferencia USB por derechos de autor
La música que se transfiere está
Antes de utilizar el limitada al uso privado. Para usar la
música fuera de este límite, se requiere
dispositivo USB el permiso de los titulares de los
derechos de autor.
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web Para seleccionar la velocidad de
para dispositivos compatibles” bits
(página 11). Puede seleccionar una velocidad de
(Puede utilizar su iPhone/iPod con bits más alta para transferir música
este sistema solo a través de una con una mejor calidad.
conexión BLUETOOTH.)
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
Transferencia de música seleccionar “BIT RATE” y, a
continuación, pulse .
Puede transferir música de un disco 3 Pulse / varias veces para
(AUDIO CD o disco MP3 solamente)
seleccionar la velocidad de bits
a un dispositivo USB conectado al
que desee y, a continuación,
puerto  (USB).
pulse .
El formato de audio de los archivos •• “128 KBPS”: el archivo MP3
transferidos por este sistema es codificadas tienen un tamaño de
MP3. archivo menor y una calidad de
audio inferior.
Nota •• “256 KBPS”: el archivo MP3
••No extraiga el dispositivo USB durante codificadas tienen un tamaño de
la transferencia ni borre operaciones. archivo mayor pero una calidad
Si lo hace, podría dañar los datos del de audio superior.
dispositivo USB o dañar el mismo Para salir del menú de opciones,
dispositivo USB. pulse OPTIONS.
••Los archivos MP3 se transfieren con
la misma velocidad de bits que los
archivos originales. Transferencia de música de un
••Cuando transfiere desde un AUDIO
disco
CD, puede seleccionar la velocidad de
bits antes de la transferencia.
••La transferencia USB y las operaciones Puede transferir música a un
de borrado están inhabilitadas dispositivo USB conectado al puerto
mientras la bandeja de discos está  (USB) de la siguiente manera:
abierta. •• Transferencia sincronizada:
Transfiera todas las pistas o
archivos MP3 de un disco a USB.
•• Transferencia REC1: Transferir una
sola pista o archivo MP3 durante la
reproducción.
38ES
1 Conecte un dispositivo USB Una vez finalizada la transferencia,
transferible al puerto  (USB) de el sistema llevará a cabo lo
la unidad. siguiente:
Transferencia sincronizada:
Nota
El disco se detiene
Puede utilizar un adaptador USB
automáticamente.
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si Transferencia REC1:
el dispositivo USB no se puede El disco continúa la reproducción de
enchufar en el puerto (USB). la siguiente pista o archivo.
2 Pulse FUNCTION varias veces Para detener la transferencia
para seleccionar “DVD/CD” y, a
continuación, cargue un disco. Pulse .

3 Prepare la fuente de sonido. Notas sobre la transferencia

Transferencia USB
••No podrá transferir archivos MP3 en
Transferencia sincronizada: un disco de formato UDF (Formato de
Si el sistema comienza la disco universal) al dispositivo USB.
reproducción automáticamente, ••Durante la transferencia, no se emite
pulse  dos veces para detenerla ningún sonido.
completamente. ••La información CD-TEXT no se
Cuando la reproducción se detenga, transfiere a los archivos MP3 creados.
pulse PLAY MODE varias veces para ••La transferencia se detiene
seleccionar el modo de automáticamente si:
reproducción que desee. —— el dispositivo USB se queda sin
espacio durante la transferencia.
Nota —— el número de archivos de audio
Si inicia la transferencia durante o de carpetas del dispositivo USB
la reproducción aleatoria o la alcanza el límite numérico que el
reproducción repetida, el modo de sistema puede reconocer.
reproducción seleccionado cambiará ••Si una carpeta o archivo que está
automáticamente a la reproducción intentando transferir ya existe en el
normal. dispositivo USB con el mismo nombre,
se añade un número secuencial
Transferencia REC1: después del nombre sin sobrescribir la
Seleccione la pista o el archivo MP3 carpeta o el archivo original.
que desee transferir y, a ••Las siguientes operaciones no
continuación, inicie la reproducción. se pueden realizar durante la
transferencia:
4 Pulse REC TO USB. —— Expulsar el disco.
“PUSH ENTER” aparece en la —— Seleccionar otra pista o archivo.
pantalla. —— Poner en pausa la reproducción
o buscar un punto en la pista o el
5 Pulse . archivo.
—— Cambia la función.
La transferencia empieza y, a
continuación, “DO NOT REMOVE”
aparece en la pantalla. No extraiga
el dispositivo USB hasta que haya
finalizado la transferencia.
39ES
••Cuando transfiera música a un Transferencia REC1
WALKMAN® mediante “Media
Manager for WALKMAN”, asegúrese  Al transferir una pista desde un
de que los archivos tengan el en AUDIO CD
formato MP3. Nombre de carpeta: “REC1-CD”
••Cuando conecte un WALKMAN® al
Nombre de archivo: “TRACK001”*
sistema, asegúrese de hacerlo cuando
los mensajes “Creating Library” o  Al transferir un archivo MP3
“Creating Database” desaparezcan del desde un disco
WALKMAN®.
Nombre de carpeta: “REC1-MP3”
Nombre de archivo: El mismo que
Reglas de generación de el de la fuente
carpetas y archivos * Los números de carpeta y de archivo
se asignan en serie a partir de ahí.
Número máximo de archivos
MP3 que pueden generarse
Borrado de archivos de audio o
•• 298 carpetas
•• 650 archivos en una carpeta carpetas del dispositivo USB
•• 650 archivos en la carpeta
REC1-CD o REC1-MP3. 1 Pulse FUNCTION varias veces
Estas cifras pueden variar para seleccionar “USB”.
dependiendo de la configuración de
archivos o carpetas. 2 Pulse MEDIA MODE varias veces
Cuando haga una transferencia para seleccionar [MÚSICA].
a un dispositivo USB, se crea una
carpeta “MUSIC” directamente bajo
3 Cuando se detenga la
reproducción, pulse OPTIONS.
la carpeta “ROOT”. Las carpetas y
los archivos se generan en esta
carpeta “MUSIC” como se indica a
4 Pulse / varias veces para
seleccionar “ERASE” y, a
continuación según el método y la
continuación, pulse .
fuente de transferencia:
La lista de carpetas se muestra en la
Transferencia sincronizada pantalla del televisor.

 Al transferir todas las pistas 5 Pulse / varias veces para


desde un AUDIO CD seleccionar una carpeta y, a
Nombre de carpeta: “CDDA0001”* continuación, pulse .
Nombre de archivo: “TRACK001”* La lista de archivos se muestra en la
pantalla del televisor.
 Al transferir archivos MP3 desde
un disco 6 Pulse / varias veces para
Nombre de carpeta: El mismo que seleccionar un archivo de audio
el de la fuente que desea borrar y, a
Nombre de archivo: El mismo que continuación, pulse .
el de la fuente Si desea eliminar todos los archivos
de audio de la carpeta, seleccione
[TODAS LAS PISTAS] en la lista.
40ES
“FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en la Sintonizador
pantalla.
Para cancelar las operaciones de
borrado, pulse .
Para escuchar la radio
7 Pulse . 1 Pulse FUNCTION varias veces
“COMPLETE” aparece en la pantalla. para seleccionar “TUNER FM”.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS. 2 Sintonice una emisora.
Para la exploración automática:
Nota
Mantenga pulsado TUNING+/–
••Únicamente podrá borrar el archivo de
hasta que la frecuencia comience a
audio, el archivo de formato MP4 y el
cambiar en la pantalla.
archivo de formato 3GP compatibles.
••No es posible borrar archivos de La exploración se detiene
audio ni carpetas en el modo automáticamente cuando se
de reproducción aleatoria. sintoniza una emisora. “ST”
Antes de borrar, ajuste el modo (solamente para programas estéreo

Sintonizador
de reproducción al modo de de FM) se ilumina en la pantalla.
reproducción normal. Si la exploración no se detiene,
••Las operaciones de borrado están pulse  para detenerla. A
deshabilitadas mientras la bandeja de continuación, realice la
discos está abierta. sintonización manual (descrita más
abajo).
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee.

Nota
Cuando sintonice una emisora FM que
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora. Para
consultar la información RDS, pulse
DISPLAY varias veces.

Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse
FM MODE varias veces hasta que “ST”
desaparezca de la pantalla. Se perderá
el efecto estéreo, pero la recepción
mejorará.

41ES
Presintonización de emisoras Conexión BLUETOOTH
de radio
Acerca de la tecnología
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM como sus emisoras inalámbrica
favoritas.
BLUETOOTH
1 Sintonice la emisora que desee. BLUETOOTH es una tecnología
2 Pulse DVD/TUNER MENU. inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación de datos
3 Pulse / varias veces para inalámbrica entre dispositivos
seleccionar el número de digitales.
presintonía que desee y, a
continuación, pulse . Códecs, perfiles y versión
En la pantalla aparece “COMPLETE” admitidos con BLUETOOTH
y se almacena la emisora. Para obtener más información,
Si ya hay otra emisora asignada al consulte “Sección de BLUETOOTH”
número de presintonía (página 89).
seleccionado, esa emisora se
sustituye por la nueva emisora. Dispositivos BLUETOOTH
compatibles
Para escuchar la emisora Para obtener más información,
presintonizada consulte “Sitios web para
Pulse PRESET+/– varias veces dispositivos compatibles”
para seleccionar el número de (página 11).
presintonía que desee.
Alternativamente, mantenga
pulsado SHIFT y pulse los botones Acerca del indicador
numéricos y, a continuación, pulse BLUETOOTH
.
El indicador BLUETOOTH de la
unidad se ilumina o parpadea
en azul para mostrar el estado
BLUETOOTH.
Estado del Estado del
sistema indicador
BLUETOOTH en Parpadea
espera lentamente
Emparejamiento Parpadea
BLUETOOTH rápidamente
La conexión Se ilumina
BLUETOOTH se ha
establecido

42ES
3 Toque y no suelte PAIRING en
Emparejamiento del la unidad durante 2 segundos o
sistema con un más.
“PAIRING” parpadea en la pantalla.
dispositivo BLUETOOTH 4 Active la función BLUETOOTH
El emparejamiento es una del dispositivo BLUETOOTH y
operación en la que los lleve a cabo el proceso de
dispositivos BLUETOOTH se emparejamiento.
registran previamente entre sí. Para obtener más información,
Una vez concluida la operación de consulte el manual de instrucciones
emparejamiento, ya no es necesario del dispositivo BLUETOOTH.
volver a ejecutarla.
Si el dispositivo es un dispositivo 5 Seleccione el nombre del
BLUETOOTH compatible con sistema (por ejemplo,
NFC, no es necesario realizar el “MHC-V81D”) en la pantalla del
procedimiento de emparejamiento dispositivo BLUETOOTH.
manual. (Consulte “Conexión Realice este paso en 5 minutos
BLUETOOTH en un toque mediante como máximo, ya que, de lo
NFC” (página 46).) contrario, el emparejamiento se

Conexión BLUETOOTH
cancelará. En tal caso, repita desde
1 Coloque el dispositivo el paso 3.
BLUETOOTH a 1 metro de Nota
distancia de la unidad. Si se solicita una clave de paso en el
2 Pulse FUNCTION en la unidad dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede
varias veces para seleccionar recibir otras denominaciones, como
“BLUETOOTH”. código de paso, código PIN, número
PIN o contraseña.
Sugerencia
••Si no existe información de 6 Establezca una conexión con el
emparejamiento en el sistema dispositivo BLUETOOTH.
(por ejemplo, si usa la función
Cuando el emparejamiento se haya
BLUETOOTH por primera vez
completado y la conexión
después de la compra), “PAIRING”
BLUETOOTH se haya establecido, el
parpadeará en la pantalla y el
nombre del dispositivo BLUETOOTH
sistema entrará en el modo de
aparece en la pantalla.
emparejamiento. Proceda al paso
4. Dependiendo del dispositivo
••Si el sistema está conectado BLUETOOTH, puede que la conexión
a un dispositivo BLUETOOTH, se inicie automáticamente al
toque BLUETOOTH en la unidad completarse el emparejamiento.
para desconectar el dispositivo Para consultar la dirección del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, pulse
DISPLAY varias veces.

43ES
Nota — emparejamiento se ha
—El
••Se pueden emparejar hasta 8 completado (página 43).
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja Una vez que el sistema y el
un noveno dispositivo BLUETOOTH, se dispositivo BLUETOOTH estén
suprimirá el dispositivo conectado de conectados, puede controlar la
mayor antigüedad. reproducción pulsando , , ,
••Si desea realizar el emparejamiento / y /.
con otro dispositivo BLUETOOTH,
repita los pasos 1 a 6. 1 Toque BLUETOOTH en la unidad
para seleccionar la función
Para cancelar la operación de BLUETOOTH.
emparejamiento “BLUETOOTH” aparece en la
Toque y no suelte PAIRING en la pantalla.
unidad durante 2 segundos o más
hasta que “BT AUDIO” aparece en la 2 Establezca una conexión con el
pantalla. dispositivo BLUETOOTH.
Toque BLUETOOTH en la unidad
Para borrar la información de para conectar al último dispositivo
emparejamiento BLUETOOTH conectado.
Podrá borrar toda la información Establezca la conexión BLUETOOTH
de emparejamiento reiniciando el desde el dispositivo BLUETOOTH, si
sistema. Consulte “Restablecimiento el dispositivo no está conectado.
del sistema” (página 83). Una vez establecida la conexión, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH
Nota aparece en la pantalla.
Después de reiniciar el sistema, es
posible que no pueda conectarse a 3 Toque  para comenzar la
su iPhone/iPod. En este caso, borre reproducción.
la información de emparejamiento Dependiendo del dispositivo
del sistema en su iPhone/iPod y, a BLUETOOTH,
continuación, vuelva a llevar a cabo la ——será necesario tocar  dos
operación de emparejamiento. veces.
——será necesario iniciar la
reproducción de una fuente de
Escuchar música en un audio en el dispositivo
BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH
4 Ajuste el volumen.
Puede escuchar música en el Ajuste primero el volumen del
dispositivo BLUETOOTH y controlar dispositivo BLUETOOTH. Si el
la reproducción con las teclas de la volumen aún está demasiado bajo,
unidad o el mando a distancia. ajuste el volumen en el sistema.
Antes de reproducir música,
compruebe lo siguiente:
— función BLUETOOTH del
—La
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
44ES
Nota Para emparejarse con el
Cuando el sistema no está conectado segundo o tercer dispositivo
a ningún dispositivo BLUETOOTH, el Repita los pasos del 1 al 6 de
sistema se conectará automáticamente “Emparejamiento del sistema
al último dispositivo BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH”
conectado si toca BLUETOOTH o  en (página 43).
la unidad.
Para cambiar la fuente de
Para usar el Control de gestos reproducción
durante la reproducción
Inicie la reproducción en otro
Consulte “Uso del Control de dispositivo BLUETOOTH conectado
gestos durante la reproducción” mientras el dispositivo actual
(página 51). está reproduciendo música. El
sistema emitirá el sonido del último
Para finalizar la conexión dispositivo.
BLUETOOTH
Toque BLUETOOTH en la unidad. Nota
“BT AUDIO” aparece en la pantalla. ••Las operaciones podrían variar en
Dependiendo del dispositivo función del dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH, la conexión Un dispositivo BLUETOOTH podría

Conexión BLUETOOTH
BLUETOOTH podría finalizar no conectarse en función de la
combinación de los dispositivos. Para
automáticamente cuando la
obtener más información, consulte
reproducción se detiene.
el manual de instrucciones del
dispositivo.
••Si intenta conectar el cuarto
Conexión de este dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
de reproducción más antiguo será
sistema a varios desconectado.
••Dependiendo del dispositivo
dispositivos BLUETOOTH, es posible que no pueda
BLUETOOTH (Conexión conectar tres dispositivos BLUETOOTH
al mismo tiempo.
de varios dispositivos) ••No podrá establecer la conexión de
varios dispositivos al usar la función
Puede conectar hasta tres Fiesta en cadena inalámbrica, la
dispositivos BLUETOOTH al sistema función de Adición de altavoz o la
al mismo tiempo con una conexión función de llamada de manos libres.
A2DP/AVRCP.
Antes de emparejar el siguiente Para desconectar cualquier
dispositivo BLUETOOTH, asegúrese dispositivo BLUETOOTH de la
de que la función BLUETOOTH del conexión de varios dispositivos
sistema esté activada y de que el Finalice la conexión BLUETOOTH del
primer dispositivo BLUETOOTH esté dispositivo BLUETOOTH que desee
conectado al sistema. desconectar.

45ES
Para desconectar todos los 1 Toque la N-Mark de la unidad
dispositivos BLUETOOTH de la con el dispositivo BLUETOOTH
conexión de varios dispositivos hasta que el dispositivo
Toque BLUETOOTH en la unidad. BLUETOOTH responda al
sistema.

Conexión BLUETOOTH
en un toque mediante
NFC
NFC (Comunicación de campo
cercano) es una tecnología que Para completar la conexión, siga las
instrucciones que se muestran en el
habilita la comunicación inalámbrica
dispositivo BLUETOOTH.
de corto alcance entre distintos
dispositivos, como smartphones y Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, el nombre del
etiquetas IC.
dispositivo BLUETOOTH aparece en
Al tocar el sistema con un dispositivo
la pantalla.
BLUETOOTH compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
— enciende con la función
—se
2 Inicie la reproducción de la
fuente de audio en el
BLUETOOTH activada. dispositivo BLUETOOTH.

—completa el emparejamiento y la
Para obtener más información,
conexión BLUETOOTH.
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
Dispositivos BLUETOOTH
compatibles Sugerencia
Dispositivos BLUETOOTH con Si el emparejamiento y la conexión
función NFC incorporada (SO: BLUETOOTH han fallado, realice lo
AndroidTM 2.3.3 o posterior, siguiente.
excepto Android 3.x) —— Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH si utiliza una funda para
dispositivo BLUETOOTH a la venta
Nota
comercialmente.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH —— Toque otra vez la N-Mark de la unidad
compatible con NFC, puede ser necesario con el dispositivo BLUETOOTH.
activar previamente la función NFC.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo
BLUETOOTH.

46ES
Para finalizar la conexión Sugerencia
BLUETOOTH LDAC es una tecnología de codificación
Toque otra vez la N-Mark de de audio desarrollada por Sony que
la unidad con el dispositivo permite la transmisión de contenido
BLUETOOTH. de audio de alta resolución (Hi-Res),
incluso a través de una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de las otras
tecnologías de codificación compatibles
Ajuste de los códecs de con BLUETOOTH como SBC, opera sin

audio de BLUETOOTH conversión descendente del contenido


de audio
Hi-Res*1, y permite aproximadamente
Puede activar la recepción del tres veces más datos*2 en comparación
códec AAC, LDAC o SBC desde el con otras tecnologías mediante la
dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC transmisión por red inalámbrica
solamente puede seleccionarse BLUETOOTH con una calidad de
cuando el dispositivo BLUETOOTH es sonido sin precedentes gracias a la
compatible con AAC/LDAC. eficiente codificación y paquetización
optimizada.
1 Pulse OPTIONS. *1 Excluyendo el contenido de formato
DSD.
2 Pulse / varias veces para

Conexión BLUETOOTH
*2 En comparación con SBC
seleccionar “BT CODEC” y, a (Codificación de subbanda) cuando
continuación, pulse . se selecciona la tasa de bits de
990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps
3 Pulse / varias veces para (88,2/44,1 kHz).
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “AUTO”: Habilite la recepción en el Ajuste del modo en
formato de códec AAC o LDAC.
•• “SBC”: Recibir en formato de espera BLUETOOTH
códec SBC.
Para salir del menú de opciones, El modo en espera BLUETOOTH
pulse OPTIONS. enciende automáticamente
el sistema cuando la conexión
Nota BLUETOOTH se establece desde un
••Si AAC o LDAC está seleccionado, dispositivo BLUETOOTH.
la calidad de sonido será mayor. Si
no puede escuchar el sonido AAC o 1 Pulse OPTIONS.
LDAC del dispositivo o el sonido se
interrumpa, seleccione “SBC”. 2 Pulse / varias veces para
••Si cambia este ajuste mientras seleccionar “BT STBY” y, a
el sistema está conectado a un continuación, pulse .
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
BLUETOOTH se desconectará. Para
conectar al dispositivo BLUETOOTH,
vuelva a establecer la conexión
BLUETOOTH.

47ES
3 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste y, a Controlar el
continuación, pulse .
•• “ON”: El sistema se activa
sistema mediante
automáticamente incluso cuando
el sistema se encuentra en modo
un smartphone o
de espera. tablet (Sony |
•• “OFF”: Desactiva la función.
Para salir del menú de opciones,
Music Center)
pulse OPTIONS.
“Sony | Music Center” es una
aplicación exclusiva para operar,
mediante un smartphone o tablet,
Activar o desactivar la dispositivos de audio compatibles
señal BLUETOOTH con “Sony | Music Center” fabricados
por Sony. Busque “Sony | Music
Center” en Google Play o App
Puede conectar al sistema desde un
Store y descárguelo utilizando su
dispositivo BLUETOOTH emparejado
smartphone o tablet.
en todas las funciones cuando la
“Sony | Music Center” le permite:
señal BLUETOOTH del sistema está

—cambiar la función del sistema,
activada. La señal BLUETOOTH se
controlar la reproducción del
activa por defecto.
disco/dispositivo USB y sintonizar
una emisora FM.
Toque y mantenga + y MEGA —
—navegar por el contenido de
BASS en la unidad durante música del disco/dispositivo USB.
aproximadamente 3 segundos. — la información del disco/
—ver
“BT ON” o “BT OFF” aparece en la
dispositivo USB como,
pantalla.
por ejemplo, el tiempo de
Nota reproducción y el título.
••Las siguientes operaciones no se

—ajustar el volumen y cambiar la
pueden realizar cuando la señal configuración del sonido.
BLUETOOTH está desactivada: —
—controlar múltiples sistemas
—— Emparejamiento y/o conexión con cuando se utiliza la función Fiesta
el dispositivo BLUETOOTH en cadena inalámbrica.
—— Uso de “Sony | Music Center”
—— Cambio de los códec de audio de 1 Busque “Sony | Music Center” o
BLUETOOTH escanee el siguiente código
••Si toca N-Mark en la unidad con un
bidimensional.
dispositivo BLUETOOTH compatible
con NFC o activa el modo de espera de
BLUETOOTH, la señal BLUETOOTH se
activará automáticamente.

48ES
2 Descargue la aplicación “Sony |
Music Center” en su dispositivo. Fiestas frenéticas
3 Conecte el sistema y el con la aplicación
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
“Fiestable”
42). Podrá controlar las funciones del
4 Inicie “Sony | Music Center” y modo fiesta de Home Audio System
de Sony con una interfaz de usuario
siga las instrucciones que
intuitiva y atractiva gracias a la
aparecen en pantalla. aplicación “Fiestable”. “Fiestable” le
Nota permite controlar funciones tales
••Le recomendamos que utilice la
como el efecto DJ, la iluminación y el
última versión de “Sony | Music karaoke. También puede disfrutar de
Center”. la función “Motion Control” donde
••Si la aplicación “Sony | Music Center” podrá usar ciertas funciones de este
no funciona correctamente, toque sistema sacudiendo su dispositivo
BLUETOOTH en la unidad para BLUETOOTH en diferentes
finalizar la conexión BLUETOOTH y, a direcciones.
continuación vuelva a llevar a cabo la “Fiestable” es una aplicación

Conexión BLUETOOTH
conexión BLUETOOTH de modo que complemento de “Sony | Music
opere con normalidad. Center”.
••Las operaciones disponibles mediante
“Sony | Music Center” podrían diferir
en función de los dispositivos de
1 Busque y descargue la
aplicación “Sony | Music Center”
audio.
••Para obtener más detalles sobre “Sony en su dispositivo (página 48).
| Music Center”, consulte la siguiente
URL. 2 Busque y descargue la
http://info.vssupport.sony.net/help/ aplicación “Fiestable” en Google
••Las especificaciones y el diseño en Play o App Store usando su
pantalla de “Sony | Music Center” dispositivo.
están sujetos a cambios sin previo
aviso. 3 Conecte el sistema y el
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
42).

4 Inicie “Sony | Music Center” y


toque el icono “Fiestable”.

Nota
Para obtener más detalles sobre “Sony |
Music Center”, consulte la siguiente URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/

49ES
Lograr y compartir Control de gestos
puntuación en “Party Disfrute del Control de
People” y obtener gestos
funciones adicionales
Puede controlar las operaciones de
con “Party King” los modos PLAYBACK, DJ, SAMPLER
y KARAOKE pasando la mano sobre
El sistema tiene una característica el sensor GESTURE CONTROL de la
única que puede grabar unidad.
automáticamente el uso del
sistema.
En base al uso, el sistema le
valorará con distinta puntuación
“Party People” en conformidad
con criterios predefinidos. Cuanto
más use el sistema, más alta será la
puntuación que obtendrá.
Una vez haya logrado cierta Nota
puntuación “Party People”, podrá No toque ni entre en contacto con el
compartir sus logros en los medios sensor GESTURE CONTROL al realizar el
sociales. movimiento de deslizamiento.
El sistema también premiará sus
logros con funciones adicionales. Deslice la mano sobre el sensor
GESTURE CONTROL en 6
Nota direcciones como se indica a
Para usar esta función, asegúrese de continuación.
que la aplicación “Sony | Music Center”
(página 48) y la aplicación “Fiestable” Movimiento de Deslizar en esta
(página 49) se encuentren instaladas deslizamiento dirección
en su dispositivo. De derecha a
izquierda
1 Conecte el sistema y el De izquierda a
dispositivo a través de una derecha
conexión BLUETOOTH (página De abajo a
43). arriba

2 Inicie “Sony | Music Center” y De arriba a


abajo
toque el icono “Fiestable”.
Sentido horario
Podrá comprobar su clasificación
actual, sus características de Sentido
bonificación y cómo lograr la antihorario
siguiente clasificación.

50ES
Para activar el Control de gestos Para Deslizar en esta
Toque GESTURE ON/OFF, a dirección
continuación toque el modo Parar
deseado (PLAYBACK, DJ, SAMPLER o Aumentar el
KARAOKE). volumen
El GESTURE CONTROL se ilumina.
Reducir el
volumen
Para desactivar el Control de
gestos
Toque GESTURE ON/OFF.
El GESTURE CONTROL se apaga. Creación de un
ambiente de fiesta
Uso del Control de (Efecto DJ)
gestos durante la Utilice las teclas y el sensor GESTURE
reproducción CONTROL del panel táctil de la
unidad para realizar esta operación.
Puede utilizar el Control de gestos
para controlar la reproducción al 1 Toque GESTURE ON/OFF.
reproducir música de un disco, El GESTURE CONTROL se ilumina.

Control de gestos
dispositivo USB o dispositivo
BLUETOOTH.
2 Toque DJ o SAMPLER.
Utilice las teclas y el sensor GESTURE El modo DJ o SAMPLER está
seleccionado.
CONTROL del panel táctil de la
unidad para realizar esta operación. 3 Deslice su mano sobre el sensor
1 Toque GESTURE ON/OFF. GESTURE CONTROL.
Para el modo DJ:
El GESTURE CONTROL se ilumina.

2 Toque PLAYBACK. Para Deslizar en esta


dirección
El modo PLAYBACK está Seleccione
seleccionado. FLANGER*1
3 Toque FUNCTION varias veces Seleccione
ISOLATOR*2
para seleccionar la función que
desea. Seleccione WAH*3
Seleccione PAN*4
4 Deslice su mano sobre el sensor Aumenta el nivel
GESTURE CONTROL. del efecto
seleccionado
Para Deslizar en esta
dirección Disminuye el nivel
del efecto
Ir hacia atrás
seleccionado
Ir hacia delante
Reproducir
51ES
*1 Crea un sonido muy metalizado 3 Pulse / en el mando a
similar al estruendo de un avión a distancia varias veces para
reacción. ajustar el nivel del sonido
*2 Aísla una banda de frecuencia
sampler, a continuación,
específica ajustando las demás
bandas de frecuencia. Por pulse .
ejemplo, si solo desea centrarse
en la música vocal. Para desactivar el modo DJ
*3 Crea un efecto especial de Deslice su mano sobre el sensor
sonido “Wah-wah” al aumentar y GESTURE CONTROL en la misma
descender automáticamente la dirección que la del paso 3 de
frecuencia de un filtro. “Creación de un ambiente de fiesta
*4 Crea la sensación de que el sonido (Efecto DJ)” (página 51).
se desplaza por los altavoces
entre los canales izquierdo y Nota
derecho. ••El efecto DJ se apaga

Para el modo SAMPLER: automáticamente cuando:


—— desactivar el Control de gestos.
Para Deslizar en esta —— cambiar el modo a PLAYBACK/
dirección SAMPLER/KARAOKE.
Emite “Come On!” —— apaga el sistema.
—— cambia la función.
Emite “Let’s Go!” —— activa o desactiva la función Fiesta
Emite el efecto de en cadena por cable y Fiesta en
sonido Reggae cadena inalámbrica.
Horn —— cambiar el campo de sonido.
Emite el efecto de —— usa el Atenuador de voz.
sonido Phaser —— cambiar de tono (Control de tono).
••Si activa el efecto DJ durante una
Emite el efecto de transferencia, el efecto de sonido no
sonido Scratch se transferirá al dispositivo USB.
Emite el efecto de
sonido Audience

Uso del Control de


Para ajustar el nivel del sonido
de sampler gestos durante la
1 Pulse OPTIONS en el mando a función Karaoke
distancia.
Utilice las teclas y el sensor GESTURE
2 Pulse / en el mando a CONTROL del panel táctil de la
distancia varias veces para unidad para realizar esta operación.
seleccionar “SAMPLER” y, a
continuación, pulse . 1 Toque GESTURE ON/OFF.
El GESTURE CONTROL se ilumina.

2 Toque KARAOKE.
El modo KARAOKE está
seleccionado.
52ES
3 Deslice su mano sobre el sensor Ajuste del sonido
GESTURE CONTROL.

Para Deslizar en esta


dirección Ajuste del sonido
Reduce el tono
Para Haga esto
de la música ()
Refuerza el Pulse MEGA BASS
Aumenta el tono
sonido de los varias veces para
de la música ()
graves y crea un seleccionar “BASS
Suba el volumen sonido más ON”. El indicador
del micrófono potente (MEGA MEGA BASS se
Disminuye el BASS) ilumina. Para
volumen del cancelar, pulse
micrófono MEGA BASS varias
Emite el efecto veces para
de sonido de seleccionar “BASS
aplauso OFF”.
Emite el efecto Reproducir el Toque FIESTA en la
de sonido de efecto sonoro de unidad.
abucheo un salón de Alternativamente,
fiestas (Fiesta) pulse SOUND FIELD
+/– (o toque SOUND
FIELD en la unidad)
varias veces para
seleccionar “FIESTA”.

Ajuste del sonido


Para cancelar, toque
FIESTA de nuevo.
Seleccione un Pulse SOUND FIELD
campo de sonido +/– (o toque SOUND
FIELD en la unidad)
varias veces para
seleccionar el
campo de sonido
que desee.
Para cancelar, pulse
SOUND FIELD +/–
(o toque SOUND
FIELD en la unidad)
varias veces para
seleccionar “FLAT”.

53ES
Seleccionar el modo Creación de su propio
Virtual Football efecto de sonido
Puede experimentar la sensación Puede aumentar o reducir los
de estar en un estadio cuando vea niveles para bandas de frecuencias
la retransmisión de un partido de específicas y, a continuación,
fútbol. almacenar el ajuste en la memoria
Tenga en cuenta que solo puede como “CUSTOM EQ”.
seleccionar el modo Virtual Football
durante la función AUDIO IN y TV. 1 Pulse OPTIONS.
Pulse SOUND FIELD +/– varias 2 Pulse / varias veces para
veces durante el visionado de un seleccionar “CUSTOM EQ” y, a
partido de fútbol. continuación, pulse .
•• “ON NARRATION”: Puede disfrutar
de la sensación absorbente de estar
3 Pulse / varias veces para
en un estadio de fútbol con la mejora ajustar el nivel del ecualizador o
de los vítores del público. el ajuste del envolvente y, a
•• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar continuación, pulse .
de la sensación absorbente de estar
en un estadio de fútbol minimizando 4 Repita los paso 3 para ajustar el
el volumen de la narración además nivel de otras bandas de
de mejorar los vítores del público. frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
Para cancelar el modo Virtual Para salir del menú de opciones,
Football pulse OPTIONS.
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces
para seleccionar “FLAT” . Para seleccionar el ajuste
personalizado del ecualizador
Nota Pulse SOUND FIELD +/– varias veces
••Le recomendamos seleccionar el
para seleccionar “CUSTOM EQ” .
modo Virtual Football cuando esté
viendo un partido de fútbol.
••Si escucha sonidos poco naturales
en el contenido cuando “OFF
NARRATION” está seleccionado,
se recomienda seleccionar “ON
NARRATION”.
••Esta función no soporta el sonido
monaural.

54ES
Active el ajuste de la función
Otras operaciones Control por HDMI para el televisor
conectados al sistema.
Usando la función de Sugerencia
Control por HDMI Si activa la función de Control por
HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use
Conectar un televisor compatible un televisor fabricado por Sony, la
con la función de Control por HDMI* función de Control por HDMI se activa
a través de un cable HDMI (Cable también automáticamente. Cuando
se completan los ajustes, “COMPLETE”
HDMI de alta velocidad con Ethernet,
aparece en la pantalla.
no suministrado) le permite utilizar
fácilmente el dispositivo a través del
Función de Apagado del Sistema
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden Cuando apague el televisor
utilizarse con la función de Control el sistema se apagará
por HDMI. automáticamente.
•• Función de Apagado del Sistema Mantenga pulsado SHIFT y
•• Función de Control de Audio del pulse SETUP, a continuación
Sistema ajuste [AJUSTE HDMI] –
•• Canal de Retorno de Audio [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
•• Función de Reproducción en el sistema en [SI] o [AUTO]
Mediante una Pulsación (página 37). El ajuste
•• Mando a distancia sencillo predeterminado es [AUTO].
•• Seguimiento de idioma
Nota
* El Control por HDMI es un estándar El dispositivo conectado podría no
usado por CEC (Control de electrónica desactivarse dependiendo del estado

Otras operaciones
del consumidor) para permitir del dispositivo.
que dispositivos HDMI (Interfaz
Multimedia de Alta Definición) se Función de Control de Audio del
controlen entre sí.
Sistema
Nota Si enciende el sistema mientras ve
Estas funciones pueden operar con el televisor, el sonido del televisor
dispositivos distintos a los fabricados se emitirá a través de los altavoces
por Sony, pero el funcionamiento no del sistema. El volumen del sistema
está garantizado. puede ajustarse a través del mando
a distancia del televisor.
Si el sonido del televisor se
Preparación para usar la emitió desde los altavoces del
función de Control por HDMI sistema la vez anterior que vio el
televisor, el sistema se encenderá
Mantenga pulsado SHIFT y automáticamente cuando encienda
pulse SETUP, a continuación nuevamente el televisor.
ajuste [AJUSTE HDMI] –
[CONTROL POR HDMI] en el sistema
en [SI] (página 37). El ajuste
predeterminado es [SI].
55ES
También se pueden realizar Nota
operaciones a través del menú Dependiendo del televisor, es posible
del televisor. Para obtener más que la parte inicial del contenido no se
información, consulte el manual de reproduzca correctamente.
instrucciones de su televisor.
Mando a distancia sencillo
Nota
Puede seleccionar el sistema con
••El nivel de volumen del sistema se
muestra en la pantalla del televisor
el botón SYNC MENU del mando a
dependiendo del televisor. Es posible distancia del televisor y accionar el
que sea distinto al nivel de volumen sistema.
que se muestra en la pantalla. Esta función puede utilizarse si
••Dependiendo de los ajustes del el televisor es compatible con el
televisor, es posible que la función menú de enlace. Para obtener más
Control de Audio del Sistema no información, consulte el manual de
esté disponible. Para obtener más instrucciones de su televisor.
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor. Nota
••En el menú de enlace del televisor, el
Canal de Retorno de Audio televisor reconoce el sistema como
Si el sistema está conectado a “Player”.
••Algunas operaciones podrían no estar
una toma HDMI IN del televisor
compatible con Canal de Retorno disponibles con algunos televisores.
de Audio, puede escuchar el sonido
del televisor desde los altavoces del Seguimiento de idioma
sistema sin conectar un cable de Al cambiar el idioma de las
audio (no suministrado). indicaciones en pantalla del
Mantenga pulsado SHIFT y televisor, el idioma visualizado en
pulse SETUP, a continuación la pantalla del sistema también
ajuste [AJUSTE HDMI] – cambia.
[AUDIO RETURN CHANNEL] en
[SI] (página 37). El ajuste
predeterminado es [SI].

Nota
Si el televisor no es compatible con el
Canal de retorno de audio, es necesario
conectar un cable de audio (no
suministrado) (página 22).

Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
Al pulsar  en la función DVD/
CD o USB, el televisor se enciende
automáticamente. La entrada del
televisor cambia a la entrada HDMI a
la cual está conectado el sistema.

56ES
Disfrute de la reproducción por cable usando
varios sistemas (función Fiesta en cadena por
cable)
Puede conectar varios sistemas de audio en cadena para crear un ambiente
de fiesta más auténtico y reproducir un sonido de mayor potencia.
Un sistema activado en la cadena será el “Party Host” y compartirá la música.
Los otros sistemas se convertirán en “Party Guests” y reproducirán la misma
música que está siendo reproducida en el “Party Host”.

Configuración de la función Fiesta en cadena por cable

Configure la función Fiesta en cadena por cable conectando todos los


sistemas mediante cables de audio (no suministrados).
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.

 Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en


cadena por cable

Ejemplo: Al conectarse usando este sistema como el primer sistema

Otras operaciones

Continúe la
conexión hasta
el último
sistema

Primer sistema
Segundo Último
sistema sistema

57ES
•• El último sistema debe conectarse al primer sistema.
•• Cualquier sistema puede ser el Anfitrión de la fiesta.
•• Podrá cambiar el Anfitrión de la fiesta a otro sistema en la cadena. Para
obtener más información, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de
la fiesta (cuando todos los sistemas estén equipados con la función Fiesta
en cadena por cable)” (página 59).
•• Asegúrese de seleccionar una función que no sea AUDIO IN.
Si selecciona la función AUDIO IN, esta función no puede utilizarse.

 Si alguno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en


cadena por cable

Ejemplo: Al conectarse usando este sistema como el primer sistema

Continúe la
conexión hasta
el último sistema

Primer sistema
Segundo Último
sistema sistema*

* Conecte el sistema no equipado con la función Fiesta en cadena por cable al último
sistema, de lo contrario, la cadena se detendrá en dicho sistema. Asegúrese de
seleccionar la función Entrada de audio en el último sistema.
•• El último sistema no está conectado al primer sistema.
•• Debe seleccionar el primer sistema como el Anfitrión de la fiesta para que el
resto de sistemas reproduzcan la misma música cuando la función Fiesta en
cadena por cable está activada.

58ES
Disfrute de la función Fiesta en Nota
••Dependiendo del número total
cadena por cable de unidades de sistemas que ha
conectado, en Invitados de la fiesta
1 Conecte el cable de tardará más tiempo en reproducir la
música.
alimentación de ca y encienda
••El cambio del nivel de volumen y
todos los sistemas. del efecto de sonido en el Anfitrión
2 Ajuste el volumen en cada de la fiesta no afecta a la salida del
Invitados de la fiesta.
sistema. ••El Invitado de la fiesta seguirá

3 Active la función Fiesta en reproduciendo la música como


Anfitrión de la fiesta aunque se
cadena por cable en el sistema a cambie la función en el Invitado de
usar como el Anfitrión de la la fiesta. Sin embargo, puede ajustar
fiesta. el volumen y cambiar el efecto de
sonido en el Invitado de la fiesta.
Ejemplo: Al utilizar este sistema ••Cuando se utiliza el micrófono o se
como el Anfitrión de la fiesta
toca la guitarra en el Anfitrión de la
 Toque FUNCTION varias veces en fiesta, el sonido no se emitirá desde
la unidad para seleccionar la los Invitados de la fiesta.
función que desea. Si está ••Cuando uno de los sistemas en
usando la conexión  (página la cadena esté realizando una
58), no seleccione la función transferencia USB, espere a que
AUDIO IN. Si selecciona esta finalice o detenga la transferencia
función, no podrá emitir audio. antes de activar la función Fiesta en
 Comience la reproducción de cadena por cable.
música, a continuación, toque y ••Para obtener más información sobre
mantenga PARTY CHAIN en la cómo utilizar esta función en otros

Otras operaciones
unidad durante 2 segundos o sistemas, consulte el manual de
más. instrucciones de los respectivos
“PARTY CHAIN” aparece en la sistemas.
pantalla. El Anfitrión de la fiesta
comenzará Fiesta en cadena por Para seleccionar un nuevo
cable, y el resto de sistemas serán Anfitrión de la fiesta (cuando
automáticamente los Invitados de todos los sistemas estén
la fiesta. Todos los sistemas equipados con la función Fiesta
reproducen la misma música que
está siendo reproducida por el
en cadena por cable)
Anfitrión de la fiesta. Repita el paso 3 de “Disfrute de la
“WIRED P.CHAIN” se enciende en la función Fiesta en cadena por cable”
pantalla Anfitrión de la fiesta e en el sistema que se va a usar como
Invitados de la fiesta. nuevo Anfitrión de la fiesta. El actual
Anfitrión de la fiesta se convertirá
automáticamente en Invitado. Todos
los sistemas reproducen la misma
música que está siendo reproducida
por el nuevo Anfitrión de la fiesta.

59ES
•• “RIGHT CH”: emite el sonido
Nota
••Podrá seleccionar otro sistema
monoaural del canal derecho.
como el nuevo Anfitrión de la fiesta •• “LEFT CH”: emite el sonido
únicamente después de activar la monoaural del canal izquierdo.
función Fiesta en cadena por cable de Para salir del menú de opciones,
todos los sistemas en la cadena. pulse OPTIONS.
••Si el sistema seleccionado no pasa
a ser el nuevo Anfitrión de la fiesta
en unos segundos, repita el paso 3
en “Disfrute de la función Fiesta en Disfrute de la
cadena por cable”.
reproducción
Para desactivar la función Fiesta inalámbrica usando
en cadena por cable
Toque y mantenga PARTY CHAIN
varios sistemas
en el Anfitrión de la fiesta durante (función Fiesta en
2 segundos o más.
“LEAVE PARTY” aparece en la cadena inalámbrica)
pantalla.
Podrá conectar múltiples sistemas
Nota de audio en cadena a través de
Si la función Fiesta en cadena por cable una conexión BLUETOOTH si todos
no se desactiva en unos segundos, los sistemas están equipados
toque y mantenga PARTY CHAIN en con la función Fiesta en cadena
el Anfitrión de la fiesta una vez más inalámbrica. Esta función le permite
durante 2 segundos o más. crear un entorno festivo más
emocionante y producir una emisión
Configuración del modo de de sonido más potente sin un cable
sonido Fiesta en cadena por de conexión.
Tenga en cuenta que solo es posible
cable reproducir fuentes de audio desde
un dispositivo BLUETOOTH.
El modo de sonido se puede El primer sistema de la cadena a
configurar cuando la función Fiesta activar se convierte en el Anfitrión
en cadena por cable está activada. de la fiesta y comparte la música.
Los otros sistemas se convierten en
1 Pulse OPTIONS. Invitados de la fiesta y reproducen
la misma música que está siendo
2 Pulse / varias veces para reproducida en el Anfitrión de la
seleccionar “P. CHAIN MODE” y, fiesta.
a continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para


seleccionar el modo deseado y,
a continuación, pulse .
•• “STEREO”: emite el sonido
estéreo.

60ES
Configuración y disfrute de Nota
La función Fiesta en cadena
Fiesta en cadena inalámbrica inalámbrica se cancela en las
siguientes situaciones.
Ejemplo: Configurar el MHC-V81D —— No se realiza ninguna operación
como el primer sistema (Anfitrión de dentro de 1 minuto después de
la fiesta) establecer el Anfitrión de la fiesta
en el paso 2.
1 Encienda todos los sistemas. —— Se vuelve a tocar WIRELESS PARTY
CHAIN en el Anfitrión de la fiesta
2 Configure el primer sistema antes de completar el paso 3.
como el Anfitrión de la fiesta.
 Toque BLUETOOTH en la unidad
4 Establezca el tercer sistema o
para seleccionar la función posteriores como Invitados de
BLUETOOTH. la fiesta.
 Conecte el dispositivo Repita el paso 3.
BLUETOOTH al sistema a través
Nota
de una conexión BLUETOOTH.
Conecte el tercer sistema o
 Toque WIRELESS PARTY CHAIN
posteriores antes de que transcurran
en la unidad.
30 segundos desde la conexión
“CHAINING” aparece en la
del sistema anterior. “P. CHAIN”
pantalla. El sistema entra en el
parpadea en la pantalla del Anfitrión
modo Fiesta en cadena de la fiesta en 30 segundos.
inalámbrica. Transcurridos 30 segundos, el
Cuando el sistema accede al modo sistema no podrá conectarse.
de configuración de Fiesta en
cadena inalámbrica, la conexión al 5 Espere 30 segundos después de
dispositivo BLUETOOTH finaliza que se haya conectado el último

Otras operaciones
automáticamente. Invitado de la fiesta.
3 Configure el segundo sistema “P.CHAIN” dejará de parpadear en la
pantalla del Anfitrión de la fiesta y
como un Invitado de la fiesta.
el dispositivo BLUETOOTH se
 Toque BLUETOOTH en el reconectará al Anfitrión de la fiesta.
segundo sistema para
seleccionar la función 6 Inicie la reproducción en el
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH
 Toque WIRELESS PARTY CHAIN conectado.
en el segundo sistema.
El segundo sistema pasará a ser 7 Ajuste el volumen.
un Invitado de la fiesta. Al ajustar el volumen del Anfitrión
“P.CHAIN” se ilumina en la de la fiesta, el volumen de los
pantalla. Invitados de la fiesta también es
ajustado. Si desea ajustar el
volumen de un Invitado de la fiesta
concreto, ajuste el volumen de
dicho Invitado de la fiesta.

61ES
Nota Nota
••No puede seleccionar otro sistema ••Cuando cambie la función o desactive
como el nuevo Anfitrión de la fiesta un Invitado de la fiesta concreto,
mientras Fiesta en cadena inalámbrica dicho Invitado de la fiesta abandonará
esté activado. la conexión de la Fiesta en cadena
••Cuando se utiliza el micrófono o se inalámbrica.
toca la guitarra en el Anfitrión de la ••Las funciones Temporizador para
fiesta, el sonido no se emitirá desde desconexión y Modo en espera
los Invitados de la fiesta. automática no están disponibles en
••Para obtener más información sobre Invitados de la fiesta.
cómo utilizar esta función en otros
sistemas, consulte el manual de Sincronización de los ajustes
instrucciones de los respectivos durante Fiesta en cadena
sistemas.
inalámbrica
Sugerencia Al establecer Fiesta en cadena
Para añadir nuevos Invitados de la inalámbrica, se aplicarán las
fiesta después de establecer Fiesta en siguientes condiciones:
cadena inalámbrica, toque y mantenga •• Si cambia los ajustes de Mega
WIRELESS PARTY CHAIN en el Anfitrión Bass y Luz para fiestas en el
de la fiesta y, a continuación, repita el Anfitrión de la fiesta, los ajustes de
paso 3 de “Configuración y disfrute de los Invitados de la fiesta también
Fiesta en cadena inalámbrica” (página cambiarán.
61). •• Los ajustes de Efecto DJ y Karaoke,
tales como Atenuador de voz y
Para desactivar la función Fiesta Control de tono, se desactivan
en cadena inalámbrica en el Anfitrión de la fiesta y los
Toque WIRELESS PARTY CHAIN en el Invitados de la fiesta.
Anfitrión de la fiesta. •• Los ajustes de campo de
sonido regresarán a los valores
Nota predeterminados en el Anfitrión
Cuando cambie la función o desactive de la fiesta y los Invitados de la
el Anfitrión de la fiesta, Fiesta en cadena fiesta.
inalámbrica se desactivará. •• Al desactivar el Anfitrión de la
fiesta, los Invitados de la fiesta
Para eliminar un Invitado de la también se desactivarán.
fiesta de la función Fiesta en
cadena inalámbrica
Toque WIRELESS PARTY CHAIN en
el Invitado de la fiesta que desee
eliminar. En este caso, el resto de
la Fiesta en cadena inalámbrica
continuará activa.

62ES
2 Encienda el sistema  y el
Escuchar música sistema .
inalámbricamente con 3 Toque BLUETOOTH en el sistema
dos sistemas (función  y el sistema  para
seleccionar la función
de Adición de altavoz) BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” aparece en la
Para utilizar esta función, se pantalla.
requieren dos sistemas del mismo
modelo. 4 Conecte el sistema  y un
Al conectar dos sistemas mediante dispositivo BLUETOOTH a través
la tecnología inalámbrica de la conexión BLUETOOTH
BLUETOOTH, podrá disfrutar de (página 42).
su música de modo más intenso.
También podrá seleccionar una 5 Inicie “Sony | Music Center” y
salida de audio entre el modo siga las instrucciones que
doble (en el cual los dos sistemas aparecen en pantalla para
reproducen el mismo sonido) y el configurar la función de Adición
modo estéreo (sonido en estéreo). de altavoz para el sistema  y
En los siguientes pasos, los dos el sistema .
sistemas se describen como “HOST” aparecerá en la pantalla del
“system ” (o sistema anfitrión) y sistema , y “GUEST” en la pantalla
“system ” (o sistema invitado). del sistema .
Nota 6 Ajuste el modo de salida a
••Para usar esta función, asegúrese través de “Sony | Music Center”
de que la aplicación “Sony | Music

Otras operaciones
en su dispositivo BLUETOOTH.
Center” (página 48) se encuentre
•• Modo doble: emite el sonido
instalada en su dispositivo
BLUETOOTH. estéreo de ambos sistemas.
••Asegúrese de que el dispositivo •• Modo estéreo - derecha: emite
BLUETOOTH esté emparejado con el sonido monoaural del canal
el sistema  y el sistema . Para derecho del sistema  y del
obtener más información sobre la canal izquierdo del sistema .
operación, consulte “Emparejamiento •• Modo estéreo - izquierda:
del sistema con un dispositivo
emite el sonido monoaural del
BLUETOOTH” (página 43) o
“Conexión BLUETOOTH en un toque
canal izquierdo del sistema 
mediante NFC” (página 46). y del canal derecho del sistema
.

Configuración y disfrute de la 7 Inicie la reproducción en el


función de Adición de altavoz dispositivo BLUETOOTH y ajuste
el volumen.
1 Acerque dos sistemas del Para obtener más información,
consulte “Escuchar música en un
mismo modelo a 1 metro de
dispositivo BLUETOOTH”
distancia el uno del otro.
(página 44).
63ES
Nota Nota
••Al usar el micrófono o tocar la guitarra Si desea restablecer uno de estos
en el sistema , el sonido no se emite dos sistemas mientras usa la función
desde el sistema . Adición de altavoz, asegúrese de
••Las siguientes operaciones no están apagar el otro sistema.
disponibles en el sistema  al usar la Si no apaga el otro sistema antes
función Adición de altavoz: de restablecer la función Adición
—— Temporizador para desconexión de altavoz, la conexión BLUETOOTH
—— Modo en espera automática o la emisión del sonido podrían
—— Bloqueo infantil interrumpirse.
—— Modo Gestos
—— Bloqueo de fiesta Sugerencia
—— Atenuador de voz, Control de tono y ••A menos que haya desactivado
Puntuación la función, el sistema intentará
—— Control del sistema con el mando a restablecer la conexión más reciente
distancia la próxima vez que encienda el
sistema.
••Cambie al códec SBC al usar la función
Sincronización de los ajustes Adición de altavoz. Para obtener más
durante la función de Adición información, consulte “Ajuste de los
de altavoz códecs de audio de BLUETOOTH”
(página 47).
•• Al establecer la conexión con la
función de Adición de altavoz, los
siguientes ajustes del sistema  Disfrute de las
se sincronizarán con el sistema :

—Volumen llamadas de manos

—Mega

—Campo
Bass
de sonido y Ecualizador
libres
personalizado
Podrá disfrutar de las llamadas de

—Efecto DJ
manos libres con un teléfono móvil
— para fiestas y Modo de luz
—Luz
BLUETOOTH compatible con HFP
•• Al cambiar los ajustes anteriores
(Perfil de manos libres) o HSP (Perfil
en el sistema  o el sistema ,
para auriculares).
los ajustes del otro sistema se
sincronizan. Para usar esta función, asegúrese de
•• Al apagar el sistema , el sistema que se ha establecido una conexión
 también se apaga. BLUETOOTH.
Utilice las teclas del panel táctil de
Para desactivar la función la unidad para llevar a cabo esta
Adición de altavoz operación.
Use “Sony | Music Center” y siga
las instrucciones que aparecen en
pantalla.

64ES
Nota Realización de una llamada
••En función del modelo de su teléfono
móvil, el sistema operativo u otras
aplicaciones instaladas, es posible
1 Realice una llamada accionando
que algunas de las funciones de el teléfono móvil BLUETOOTH
llamada de manos libres no funcionen conectado.
correctamente. Al realizar una llamada, la
••Esta función no está disponible reproducción se pausará y el
si conecta más de un dispositivo sistema emitirá un tono de
BLUETOOTH al sistema al mismo marcación.
tiempo.
••El volumen de reproducción de la 2 Hable al micrófono integrado
música y de la llamada es diferente. del sistema cuando la otra parte
Ajuste el volumen durante una responda la llamada.
llamada.
••Si el interlocutor no puede oír o 3 Toque para finalizar la
apenas puede oír su voz, hable más llamada.
cerca del micrófono incorporado del
sistema.
••Es posible que se produzca ruido Cambiar la emisión de llamada
si el sistema y el teléfono móvil de teléfono del sistema al
BLUETOOTH están demasiado cerca. Si
escucha ruido, aleje el teléfono móvil teléfono móvil y viceversa
BLUETOOTH.
Toque y mantenga mientras
habla.
Recepción de una llamada
Sugerencias
1 Toque cuando reciba una ••Si su teléfono móvil BLUETOOTH es

Otras operaciones
llamada. compatible con HFP y HSP, ajuste en
Durante una llamada entrante, la HFP.
reproducción se pausa y el sistema ••Si estaba escuchando música antes
emite un tono de llamada. de la llamada, la reproducción se
El número de teléfono o el nombre reanudará cuando finalice la llamada.
del interlocutor aparecerá en la ••Las operaciones podrían variar
pantalla. en función del teléfono móvil
BLUETOOTH. Consulte el manual de
Nota instrucciones del teléfono móvil.
Si toca y mantiene durante una
llamada entrante, dicha llamada será
rechazada.
Uso de la función
2 Hable al micrófono integrado Asistencia por voz en
del sistema.
un smartphone
3 Toque para finalizar la
llamada. Esta función solamente puede
accionarse usando la aplicación
Google™ en un smartphone
Android y Siri en un iPhone/iPod.
65ES
Puede hacer una llamada usando Para obtener más información acerca
el comando de voz y accionando el de las aplicaciones compatibles con la
smartphone Android o el iPhone/ aplicación Google, consulte el manual
iPod con la función Asistencia por de instrucciones suministrado con el
voz hablando en el micrófono smartphone Android.
incorporado del sistema. Para obtener más información acerca
de las aplicaciones compatibles con
1 Active la aplicación Google o Siri, consulte el manual de
active Siri. instrucciones suministrado con el
iPhone/iPod.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el smartphone
Android para activar la aplicación
Google o consulte las instrucciones Cantando sobre el
de funcionamiento suministradas
con el iPhone/iPod para activar Siri. audio: Karaoke
Nota
••Le recomendamos que utilice la Preparación para Karaoke
última versión de la aplicación.
••Es posible que la aplicación Google
no se active desde el sistema en 1 Pulse MIC LEVEL– varias veces
función de las especificaciones del para reducir el nivel de volumen
smartphone Android. del micrófono.
Alternativamente, toque MIC/
2 Conecte el sistema a un GUITAR LEVEL – en la unidad varias
smartphone Android o iPhone/ veces para bajar el nivel del
iPod a través de una conexión volumen del micrófono.
BLUETOOTH.
2 Toque GUITAR en la unidad
3 Pulse para activar la varias veces hasta que el
aplicación Google o Siri cuando indicador GUITAR se apague.
el smartphone Android o el
iPhone/iPod se encuentren en 3 Conecte un micrófono opcional
el modo de espera o durante la a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR
reproducción de música. de la unidad.
La aplicación Google o Siri se Si desea cantar duetos, conecte otro
activarán y escuchará el sonido de micrófono opcional.
inicio.
4 Comience la reproducción de
4 Hable al micrófono incorporado música y ajuste el volumen del
del sistema para realizar una micrófono.
solicitud a la aplicación Google* Pulse MIC ECHO varias veces
o Siri. para ajustar el efecto de eco.
* Si no realiza ninguna solicitud
después de cierto tiempo tras 5 Comience a cantar con la
activar la aplicación Google, música.
escuchará un pitido y la aplicación
Google se desactivará.
66ES
Para usar el Control de gestos
Cambio de tono (Control de
durante el karaoke
Consulte “Uso del Control de
tono)
gestos durante la función Karaoke”
(página 52). Pulse KEY CONTROL / para
ajustarlo a su rango vocal.
Nota
••Si se produce acople:
Activación del modo de
—— aleje el micrófono del sistema.
—— cambie la dirección del micrófono. puntuación de Karaoke (Modo
—— pulse MIC LEVEL– varias veces. de puntuación)
—— pulse MIC ECHO varias veces para
ajustar el nivel de eco.
••El sonido del micrófono no será Solamente podrá utilizar la función
transferido al dispositivo USB durante de puntuación cuando el micrófono
la transferencia USB. esté conectado.
••No podrá ajustar el nivel del volumen La puntuación se calcula en una
del micrófono usando VOLUME +/– en escala de 0 a 99 comparando su voz
la unidad o el botón  +/– del mando con la fuente de música.
a distancia. Pulse MIC LEVEL+/– varias
veces para ajustar el nivel de volumen 1 Empiece a reproducir la música.
del micrófono.
••Al usar Fiesta en cadena inalámbrica 2 Pulse SCORE antes de cantar
o función de Adición de altavoz, el una canción.
sonido del micrófono solamente será
emitido desde el sistema al cual esté 3 Después de cantar durante más
conectado el micrófono. de un minuto, pulse SCORE
••Si el sonido procedente del micrófono
nuevamente para ver la
es extremadamente alto, es posible
puntuación.

Otras operaciones
que se distorsione. Pulse MIC LEVEL –
varias veces para reducir el volumen
del micrófono. Cambio de su voz (Cambiador
de voz)
Reducción del sonido de la voz
(Atenuador de voz) Podrá cambiar su voz cuando hable
o cante en el micrófono.
Puede reducir el sonido de las voces
Pulse VOICE CHANGER varias
en una fuente estéreo.
veces para cambiar su efecto de
Pulse VOCAL FADER varias veces voz.
para seleccionar “ON V FADER”.
Para cancelar el efecto atenuador de Para desactivar el Cambiador de
voz, pulse VOCAL FADER varias veces voz
para seleccionar “OFF”. Pulse VOICE CHANGER varias veces
para seleccionar “OFF”.

67ES
Nota
Disfrute del sonido de ••Pueden producirse acoples cuando se

una guitarra utiliza una guitarra electroacústica con


el efecto “O.DRIVE”. Pulse MIC/GUITAR
LEVEL – en la unidad varias veces para
Puede escuchar el sonido de la bajar el volumen de la guitarra. De
guitarra conectando una guitarra a lo contrario, cambie al otro efecto de
la toma MIC2/GUITAR de la unidad. guitarra.
También puede tocar la guitarra y ••Antes de desconectar la guitarra del
cantar conectando un micrófono a la sistema, pulse MIC/GUITAR LEVEL – en
toma MIC1 de la unidad. la unidad varias veces para bajar el
El sonido de su guitarra se puede volumen de la guitarra.
cambiar seleccionando el efecto de
guitarra. Para desactivar el modo de
guitarra
1 Toque MIC/GUITAR LEVEL – en Toque GUITAR en la unidad varias
la unidad varias veces para veces hasta que el indicador GUITAR
bajar el nivel del volumen de la se apague.
guitarra.

2 Utilice un cable de instrumento Tocando el tambor


(no suministrado) para conectar
una guitarra (no suministrada) a
la toma MIC2/GUITAR de la
(Taiko)
unidad. Puede tocar un tambor virtual
3 Toque GUITAR en la unidad utilizando el panel superior del
sistema como panel de percusión.
varias veces para seleccionar el
efecto de guitarra. Nota
El indicador GUITAR se ilumina. ••Toque suavemente el panel
•• “CLEAN”: sonido de guitarra superior con las manos. No utilice
original. Recomendado para otros objetos, como, por ejemplo,
guitarra eléctrica o guitarra una varilla, ya que podrían rayar la
electroacústica. superficie del panel superior.
••La presión que aplique al tocar el
•• “O.DRIVE”: sonido distorsionado
similar a un amplificador de panel superior no afectará al nivel del
guitarra con distorsión. volumen en el modo Taiko, ya que
se rige por el nivel del volumen del
Recomendado para guitarra
sistema.
eléctrica.
••Durante el modo Taiko, las teclas del
•• “BASS”: sonido de guitarra
panel táctil se desactivan excepto los
original. Recomendado para bajo. botones  y TAIKO. Utilice los botones
4 Comience a tocar la guitarra y del mando a distancia para cambiar la
función o el volumen.
ajuste el volumen de la guitarra.
El sonido de la guitarra se emite a
través del sistema.

68ES
1 Pulse TAIKO en la unidad varias
veces para seleccionar “TAIKO”.
El panel superior se ilumina en 4
colores diferentes según la zona.

Guía de
ilumina-
ción

1 Presione repetidamente TAIKO


en la unidad hasta que
“GAME 5” parpadee en la
pantalla.
El sistema realiza una cuenta atrás
de 5 segundos y el juego comienza
cuando “START” parpadea en la
pantalla.

2 Toque en la zona 1, 2, 3 o 4 o 2 Toque la zona 1, 2, 3 o 4, de


deslice su mano sobre el sensor acuerdo con el patrón guía de
GESTURE CONTROL. iluminación.
Los movimientos de deslizamiento La guía de iluminación parpadeará
disponibles son los siguientes: 3 veces. Debe tocar la zona correcta
la tercera vez que parpadee.
Movimiento de Deslizar en esta
deslizamiento dirección ¡Tocar!

Otras operaciones
De derecha a
izquierda
De izquierda a
derecha
1.er 2.º 3.er
De abajo a arriba
parpadeo parpadeo parpadeo
De arriba a abajo verde verde azul

Asegúrese de tocar en la zona


Jugar al juego de Taiko correcta en el momento exacto una
vez que la guía de iluminación
parpadee en azul.
En este juego, debe tocar el panel
superior de acuerdo con el patrón Patrón guía de Zona que debe
guía de iluminación que aparece iluminación tocar
alrededor del sensor GESTURE
CONTROL. Su puntuación se calcula 1
de 0 a 100 en base al número
correcto de acciones realizadas. 2

69ES
••Si el brillo de la iluminación está
Patrón guía de Zona que debe
iluminación tocar deslumbrante, encienda las luces de
la sala o apague la iluminación.
3 ••Puede activar o desactivar la Luz para
fiestas y la Luz del altavoz cuando la
4 demostración esté activada.

3 Continúe jugando el juego Uso del temporizador


durante 50 segundos.
La puntuación aparecerá en la para desconexión
pantalla después de finalizar el
juego. El sistema se apaga
automáticamente después de la
Para desactivar Taiko hora preajustada.
Pulse TAIKO en la unidad varias
veces hasta que las guías de Pulse SLEEP varias veces para
iluminación se apaguen. seleccionar el tiempo que desee.
Para cancelar el Temporizador de
desconexión, pulse SLEEP varias veces
para seleccionar “OFF”.
Disfrute de la música
Sugerencia
con la Luz para fiestas y Para comprobar el tiempo que queda
la Luz del altavoz para que el sistema se apague, pulse
SLEEP.

1 Pulse PARTY LIGHT varias veces


para seleccionar “LED ON”.
Uso de la Guía de voz
2 Pulse LIGHT MODE varias veces
para seleccionar el modo de Podrá escuchar la Guía de voz
iluminación que desee. cuando el sistema entre en el modo
de emparejamiento BLUETOOTH o
El modo de iluminación es diferente
al activar Fiesta en cadena
cuando un dispositivo BLUETOOTH
inalámbrica. sea conectado o desconectado del
sistema.
Para apagar la Luz para fiestas y
la Luz del altavoz
1 Pulse OPTIONS.
Pulse PARTY LIGHT varias veces para 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “LED OFF”. seleccionar “VOICE GUIDANCE”
y, a continuación, pulse .
Nota
••No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz para
3 Pulse / para seleccionar “ON”
y, a continuación, pulse .
fiestas y la Luz del altavoz estén
La Guía de voz se activa.
encendidas.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
70ES
Para desactivar la Guía de voz Nota
Repita los pasos de “Uso de la Guía El sistema puede entrar
de voz” (página 70) y seleccione automáticamente en el modo en
“OFF” en el paso 3. espera si el nivel de volumen del equipo
conectado es demasiado bajo. Ajuste el
Para ajustar el nivel de la Guía nivel de volumen del equipo.
de voz Para apagar la función en espera
automática, consulte “Ajuste de
1 Pulse OPTIONS. la función en espera automática”
(página 72).
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “SAMPLER”, y a
continuación pulse .
Desactivación del panel
3 Pulse / varias veces para
ajustar el nivel de la Guía de voz táctil de la unidad
y, a continuación, pulse . (Bloqueo infantil)
Nota
Puede desactivar las teclas (excepto
••El nivel del volumen de la Guía de voz
) del panel táctil de la unidad para
cambia en conformidad con el nivel
evitar que se haga un uso incorrecto,
de volumen del sistema. Sin embargo,
por ejemplo, las travesuras de los
en algunos casos, es posible que el
nivel de volumen de la Guía de voz no niños.
cambie.
••En algunos casos, es posible que haya Toque y no suelte  en la unidad
un retardo en la emisión de la Guía de durante más de 5 segundos.
voz o que la Guía de voz no funcione. “CHILD LOCK ON” aparece en la
pantalla.

Otras operaciones
El sistema solo se puede controlar con
los botones del mando a distancia.
Uso de equipos Para desactivar la función Bloqueo
opcionales infantil, toque y mantenga  en la
unidad durante más de 5 segundos
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
1 Pulse  – varias veces hasta en la pantalla.
que “VOL MIN” aparece en la
pantalla. Nota
••La función Bloqueo infantil se
2 Conecte un equipo opcional desactivará automáticamente cuando
(página 18). desenchufe el cable de alimentación
de ca.
3 Pulse FUNCTION varias veces ••La función Bloqueo infantil no se

para seleccionar “AUDIO IN”. puede activar cuando abre la bandeja


de discos.
4 Inicie la reproducción para el
equipo conectado.

5 Pulse  + varias veces para


ajustar el volumen.
71ES
Desactivación del panel Ajuste de la función en
táctil de la unidad espera automática
durante un breve El sistema entra automáticamente
período (Bloqueo de en el modo en espera al cabo de
unos 15 minutos cuando no se
fiesta) produce ninguna operación o no
hay salida de señal de audio.
Si salpica líquido accidentalmente De forma predeterminada, la
sobre el panel táctil de la unidad función en espera automática está
durante la fiesta, podrá desactivar activada.
las teclas (excepto ) del panel táctil
de la unidad durante 30 segundos y 1 Pulse OPTIONS.
limpiar el líquido con un paño.
2 Pulse / varias veces para
Mantenga la mano sobre el seleccionar “AutoSTBY” y, a
sensor GESTURE CONTROL en la continuación, pulse .
unidad durante más de
5 segundos.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF” y, a
“PARTY LOCK ON” aparece en la continuación, pulse .
pantalla. Para salir del menú de opciones,
Para desactivar la función Bloqueo pulse OPTIONS.
de fiesta, mantenga la mano sobre
el sensor GESTURE CONTROL en la Nota
unidad durante más de 5 segundos ••El mensaje “AutoSTBY” parpadea en la
hasta que “PARTY LOCK OFF” pantalla durante aproximadamente
aparezca en la pantalla. 2 minutos antes de entrar en el modo
en espera.
Nota ••La función de espera automática no
••El bloqueo de fiesta aplicado se funciona en los casos siguientes:
cancela automáticamente en —— durante el funcionamiento del
30 segundos. sintonizador.
••Mientras se aplica el bloqueo de —— al activar el Temporizador para
fiesta, las indicaciones del panel táctil desconexión.
de la unidad se apagan. —— al conectar el micrófono o la
guitarra.
—— cuando el sistema es un Invitado
de la fiesta de la función Fiesta en
cadena inalámbrica o el sistema
Invitado en la función Adición de
altavoz.

72ES
Actualizando el Información adicional
software Solución de problemas
El software de este sistema se
Si tiene algún problema con el
puede actualizar en el futuro.
sistema, localice el problema en la
Puede actualizar el software
lista de solución de problemas que
preinstalado del sistema desde los
se incluye más abajo y tome las
siguientes sitios web.
medidas correctivas que se indican.
Siga las instrucciones en línea para
Si el problema continúa, póngase en
actualizar el software.
contacto con el distribuidor de Sony
Para los clientes en América más cercano.
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA> Tenga en cuenta que si el personal
del servicio técnico cambia algunas
Para los clientes en Europa y Rusia: piezas durante la reparación, es
<http://www.sony.eu/support> posible que dichas piezas no le sean
Para los clientes en otros países/ devueltas.
regiones:
<http://www.sony-asia.com/ Si “PROTECTX” (X representa
support> un número) y “CHECK
MANUAL” parpadean en la
pantalla
Desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación de
ca y compruebe si hay algo
que bloquee las aberturas de
ventilación de la unidad.

Información adicional
Después de que se haya
verificado que no existe ningún
problema, vuelva a conectar
el cable de alimentación de
ca y encienda el sistema. Si el
problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.

General
La alimentación no se enciende.
•• Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.

73ES
El sistema ha entrado en el modo •• Asegúrese de que el micrófono
en espera. esté conectado correctamente a
•• No es un defecto de la toma MIC1 o MIC2/GUITAR de la
funcionamiento. El sistema entra unidad.
automáticamente en el modo en •• Asegúrese de que el micrófono
espera al cabo de unos 15 minutos está encendido.
cuando no se produce ninguna
No se escucha el sonido del
operación o no hay salida de señal
televisor a través del sistema.
de audio (página 72).
“CODE 01” y “SGNL ERR” aparece
No hay sonido. en la pantalla.
•• Ajuste el volumen. •• Este sistema es compatible
•• Compruebe la conexión del únicamente con los formatos PCM
equipo opcional si lo hubiera lineal de 2 canales. Compruebe la
(página 18). configuración de salida de audio
•• Encienda el equipo conectado. del televisor y cámbiela al modo
•• Desconecte el cable de de salida PCM si se selecciona el
alimentación de ca, a continuación modo automático.
conecte de nuevo el cable de •• Compruebe que el ajuste de
alimentación de ca y encienda el salida de altavoz del televisor está
sistema. configurado para utilizar altavoces
externos.
No hay imagen/sonido cuando se
conecta a la toma HDMI OUT (TV) Hay un zumbido o un ruido
ARC. considerable.
•• Cambie el ajuste en [AJUSTE HDMI] •• Aleje el sistema de las fuentes de
– [RESOLUCIÓN HDMI]. Puede que ruido.
el problema se solucione. •• Conecte el sistema a otra toma de
•• El equipo conectado a la corriente de la pared.
toma HDMI OUT (TV) ARC no •• Instale un filtro de ruido (no
es compatible con el formato suministrado) en el cable de
de la señal de audio. En dicho alimentación de ca.
caso, ajuste [AJUSTE HDMI] – •• Apague los equipos eléctricos
[AUDIO(HDMI)] en [PCM] (página circundantes.
37). •• El ruido generado por los
•• Intente lo siguiente: ventiladores de refrigeración

—Apague el sistema y vuelva a del sistema podría escucharse
encenderlo. al encender el sistema. No es un

—Apague el equipo conectado y defecto de funcionamiento.
vuelva a encenderlo. •• Aleje la unidad de luces

—Desconecte y vuelva a conectar fluorescentes o letreros de neón.
el cable HDMI.
El mando a distancia no funciona.
No hay sonido del micrófono. •• Quite los obstáculos que haya
•• Ajuste el nivel de volumen del entre el mando a distancia y la
micrófono. unidad.
•• Acerque el mando a distancia a la
unidad.
74ES
•• Apunte el mando a distancia al Reproductor de discos
sensor de la unidad.
•• Sustituya las pilas (R03/tamaño La bandeja de discos no se abre y
AAA). “LOCKED” aparece en la pantalla.
•• Aleje la unidad de luces •• Consulte con el distribuidor Sony o
fluorescentes. el servicio técnico autorizado Sony
más cercano.
Se produce retroalimentación
acústica. La bandeja de discos no se cierra.
•• Reduzca el volumen. •• Cargue el disco correctamente.
•• Aleje el micrófono y la guitarra del
El disco no se expulsa.
sistema o cambie la dirección del
•• No puede expulsar el disco
micrófono.
durante una transferencia
La irregularidad en el color de la sincronizada o una transferencia
pantalla del televisor persiste. REC1. Pulse  para cancelar la
•• Apague el televisor una vez; a transferencia y, a continuación,
continuación, enciéndalo de toque  en la unidad para
nuevo después de esperar entre 15 expulsar el disco.
y 30 minutos. Si las irregularidades •• Consulte con el distribuidor Sony
de color no han desaparecido, más cercano.
aleje el sistema del aparato de
La reproducción no se inicia.
televisión.
•• Limpie el disco (página 86).
La indicación “CHILD LOCK” •• Vuelva a cargar el disco.
aparece al tocar cualquier tecla de •• Cargue un disco que se pueda
la unidad. reproducir en este sistema
•• Apague la función de bloqueo (página 8).
infantil (página 71). •• Extraiga el disco y limpie la
humedad; a continuación deje el
Se oye un clic al activar el sistema. sistema encendido varias horas

Información adicional
•• Se trata del sonido operativo y se hasta que la humedad se evapore.
produce al activar o desactivar el •• El código de región del disco DVD
sistema, por ejemplo. No es un VIDEO no coincide con el sistema.
defecto de funcionamiento.
El sonido salta.
El sonido pierde su efecto estéreo •• Limpie el disco (página 86).
durante la reproducción. •• Vuelva a cargar el disco.
•• Desactive el Atenuador de voz •• Coloque la unidad en un lugar sin
(página 67). vibraciones.
•• Asegúrese de que el sistema esté
conectado correctamente. La reproducción no se inicia desde
la primera pista.
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
(página 29).

75ES
•• Se ha seleccionado la reanudación Dispositivo USB
de reproducción. Pulse  dos
veces. A continuación, pulse  La transferencia da error.
para comenzar la reproducción. •• Está utilizando un dispositivo
USB no compatible. Consulte
No es posible realizar algunas la información en el sitio web
funciones, como detener, bloquear acerca de los dispositivos USB
búsqueda, reproducir en cámara compatibles (página 11).
lenta, reproducción repetida o •• El dispositivo USB no está
reproducción aleatoria. formateado correctamente.
•• Dependiendo del disco, es Consulte el manual de
posible que no pueda realizar instrucciones del dispositivo USB
alguna de las operaciones para saber cómo formatearlo.
anteriores. Consulte el manual de •• Apague el sistema y extraiga el
instrucciones suministrado con el dispositivo USB. Si el dispositivo
disco. USB tiene un interruptor
El DATA CD/DATA DVD (MP3, de alimentación, apague el
MPEG4 o Xvid) no se puede dispositivo USB y enciéndalo de
reproducir. nuevo después de extraerlo del
sistema. A continuación, vuelva a
•• Los datos no han sido guardados
realizar la transferencia.
en un formato compatible. •• Si las operaciones de transferencia
•• Asegúrese de haber seleccionado
y borrado se repiten muchas
el modo de medios correcto antes
veces, la estructura de
de reproducir.
archivos del dispositivo USB se
Los caracteres del nombre de la fragmentada. Consulte el manual
carpeta, el nombre de la pista, el de instrucciones del dispositivo
nombre del archivo y la etiqueta USB para saber cómo tratar este
ID3 no aparecen correctamente. problema.
•• La versión ID3 no es la versión 1 •• El dispositivo USB se ha

(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3). desconectado o la alimentación


•• El código de caracteres que se se ha interrumpido durante la
puede mostrar en este sistema es transferencia. Elimine el archivo
el siguiente: parcialmente transferido y realice

—Mayúsculas (A - Z) la transferencia de nuevo. Si no se

—Números (0 - 9) arregla el problema de esta forma,

—Símbolos (< > * +, [ ] \ _) es posible que el dispositivo USB
Aparecen otros caracteres como esté roto. Consulte el manual
“_”. de instrucciones del dispositivo
USB para saber cómo tratar este
problema.
Los archivos de audio o carpetas
del dispositivo USB no se pueden
borrar.
•• Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra escritura.
76ES
•• El dispositivo USB se ha “READING” aparece durante
desconectado o la alimentación mucho tiempo o la reproducción
se ha interrumpido durante la tarda bastante en iniciarse.
operación de borrado. Elimine el •• El proceso de lectura puede
archivo parcialmente borrado. tardar mucho tiempo en los casos
Si no se arregla el problema de siguientes:
esta forma, es posible que el — dispositivo USB contiene
—El
dispositivo USB esté roto. Consulte muchas carpetas o archivos
el manual de instrucciones del (página 10).
dispositivo USB para saber cómo — estructura de archivos es
—La
tratar este problema. extremadamente compleja.
— capacidad de la memoria es
—La
No hay sonido.
excesiva.
•• El dispositivo USB no está
— memoria interna está
—La
conectado correctamente. Apague fragmentada.
el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB. A continuación, “NO FILE” aparece en la pantalla.
encienda el sistema y compruebe •• El sistema ha ingresado en
si “USB” aparece en la pantalla. el modo de actualización
de software, y todas las
Hay ruido, saltos o sonido
teclas (excepto ) han sido
distorsionado.
desactivadas. Pulse  en
•• Está utilizando un dispositivo
la unidad para cancelar la
USB no compatible. Consulte actualización del software.
la información en el sitio web
acerca de los dispositivos USB “OVER CURRENT” aparece en la
compatibles (página 11). pantalla.
•• Apague el sistema y vuelva a •• Se ha detectado un problema
conectar el dispositivo USB. A con el nivel de corriente eléctrica
continuación, encienda el sistema. del puerto (USB). Apague el

Información adicional
•• Los datos de música contienen sistema y extraiga el dispositivo
ruido o el sonido está USB del puerto. Asegúrese de
distorsionado. Es posible que haya que no hay ningún problema con
entrado ruido durante el proceso el dispositivo USB. Si este patrón
de transferencia. Elimine el archivo de pantalla persiste, póngase en
e intente transferirlo de nuevo. contacto con el distribuidor Sony
•• La velocidad de bits utilizada al más cercano.
codificar un archivo de audio era
baja. Envíe un archivo de audio al Pantalla con mensaje erróneo.
dispositivo USB con una velocidad •• Es posible que los datos
de bits más alta. almacenados en el dispositivo
USB se hayan dañado. Realice la
transferencia de nuevo.

77ES
•• El código de caracteres que se •• Si utiliza un dispositivo USB
puede mostrar en este sistema es con particiones, solo es posible
el siguiente: reproducir los archivos de audio

—Mayúsculas (A - Z) de la primera partición.

—Números (0 - 9)

—Símbolos (< > * +, [ ] \ _) * Este sistema es compatible con
Aparecen otros caracteres como FAT16 y FAT32, pero es posible que
“_”. algunos dispositivos USB no sean
compatibles con todos los sistemas
No se reconoce el dispositivo USB. FAT. Para obtener más información,
•• Apague el sistema y vuelva a consulte el manual de instrucciones
conectar el dispositivo USB. A de cada dispositivo USB o póngase en
continuación, encienda el sistema. contacto con el fabricante.
•• Consulte la información en el sitio
Imagen
web acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 11). No hay imagen.
•• El dispositivo USB no funciona •• Compruebe que el sistema esté
correctamente. Consulte el conectado firmemente.
manual de instrucciones del •• Si el cable de vídeo o cable HDMI
dispositivo USB para saber cómo está dañado, reemplácelo por uno
tratar este problema. nuevo.
•• Asegúrese de conectar la unidad
La reproducción no se inicia.
a la toma de entrada HDMI o
•• Apague el sistema y vuelva a
toma de entrada de vídeo de su
conectar el dispositivo USB. A
televisor (página 21).
continuación, encienda el sistema.
•• Asegúrese de encender
•• Consulte la información en el sitio
el televisor y operarlo
web acerca de los dispositivos USB
correctamente.
compatibles (página 11).
•• Asegúrese de seleccionar la
La reproducción no se inicia desde entrada en conformidad con la
el primer archivo. conexión del televisor para poder
•• Ajuste el modo de reproducción ver las imágenes del sistema.
al modo de reproducción normal •• (Excepto para los modelos para
(página 29). América Latina, Europa y Rusia)
Asegúrese de ajustar
Los archivos no se pueden correctamente el sistema de color
reproducir. de acuerdo con el sistema de color
•• Asegúrese de haber seleccionado del televisor.
el modo de medios correcto antes
de reproducir. Aparece ruido en la imagen.
•• Los dispositivos USB formateados •• Limpie el disco (página 86).
con sistemas de archivos distintos
de FAT16 o FAT32 no son
compatibles.*

78ES
•• Si la señal de vídeo del sistema No es posible desactivar los
tiene que pasar por una subtítulos.
videograbadora hacia el televisor, •• El disco DVD VIDEO no permite
la protección contra copia con desactivar los subtítulos.
que cuentan algunos programas
de DVD VIDEO podría afectar No es posible cambiar los ángulos
negativamente la calidad de la de la cámara.
imagen. •• En el disco DVD VIDEO que está
•• (Excepto para los modelos para reproduciendo no se han grabado
América Latina, Europa y Rusia) múltiples ángulos.
Cuando reproduce un disco VIDEO •• El disco DVD VIDEO no permite
CD grabado en un sistema de cambiar los ángulos.
color diferente del configurado
en el sistema, la imagen puede Sintonizador*
distorsionarse (página 23, Se produce un zumbido o ruido
35). considerable o no se pueden
•• (Excepto para los modelos para
recibir emisoras.
América Latina, Europa y Rusia)
•• Conecte la antena correctamente.
Ajuste el sistema de color para
•• Cambie la posición y la orientación
que coincida con el del televisor
de la antena para mejorar la
(página 23, 35).
recepción.
No se puede modificar la relación •• Apague el equipo eléctrico del
de aspecto de la pantalla del entorno.
televisor. * Es posible que no reciba la radio
•• La relación de aspecto está fija en en función de las condiciones de
el disco DVD VIDEO y el archivo de las ondas de radio o del entorno
vídeo. doméstico de su zona.
•• Dependiendo del televisor, es
Dispositivo BLUETOOTH
posible que no se pueda cambiar

Información adicional
la relación de aspecto. No se puede realizar el
No se puede cambiar el idioma de emparejamiento.
la pista de sonido. •• Acerque el dispositivo BLUETOOTH

•• En el disco DVD VIDEO que está al sistema.


•• El emparejamiento no será posible
reproduciendo no se han grabado
pistas en varios idiomas. si cerca del sistema hay otros
•• El disco DVD VIDEO no permite dispositivos BLUETOOTH. En tal
cambiar el idioma de la pista de caso, apague los otros dispositivos
sonido. BLUETOOTH.
•• Asegúrese de introducir el
No es posible cambiar el idioma de código de acceso correcto al
los subtítulos. seleccionar el nombre del sistema
•• En el disco DVD VIDEO que está (este sistema) en el dispositivo
reproduciendo no se han grabado BLUETOOTH.
subtítulos en varios idiomas.
•• El disco DVD VIDEO no permite
cambiar los subtítulos.
79ES
El dispositivo BLUETOOTH no Hay un zumbido, un ruido o un
puede detectar el sistema o “BT sonido distorsionado
OFF” aparece en la pantalla. considerable.
•• Poner la señal BLUETOOTH en “BT •• Si hay obstáculos entre el sistema
ON” (página 48). y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos.
La conexión no es posible. •• Si hay presente algún equipo
•• El dispositivo BLUETOOTH que que genera radiaciones
ha intentado conectar no admite electromagnéticas, como una
el perfil A2DP y no se puede LAN inalámbrica, otro dispositivo
conectar con el sistema. BLUETOOTH o un horno
•• Habilite la función BLUETOOTH del microondas en las inmediaciones,
dispositivo BLUETOOTH. retírelos.
•• Establezca una conexión desde el •• Baje el volumen del dispositivo
dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH conectado.
•• La información de registro del
emparejamiento se ha borrado. Control de gestos
Realice otra vez la operación de
emparejamiento. El Control de gestos no se puede
activar.
El sonido salta o fluctúa o la •• Toque GESTURE ON/OFF varias
conexión se pierde. veces hasta que se ilumine
•• El sistema y el dispositivo GESTURE CONTROL.
BLUETOOTH están demasiado •• Asegúrese de que la función
alejados. Bloqueo infantil no esté activada
•• Si hay obstáculos entre el sistema (página 71).
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos. El Control de gestos no funciona
•• Si hay presente algún equipo correctamente.
que genera radiaciones •• Acerque la mano al sensor
electromagnéticas, como una GESTURE CONTROL (página 50)
LAN inalámbrica, otro dispositivo cuando realice el movimiento de
BLUETOOTH o un horno deslizamiento.
microondas en las inmediaciones, •• El movimiento de deslizamiento
retírelos. debe realizarse lentamente.
•• Seleccione el modo correcto
No se puede escuchar en este (PLAYBACK, DJ, SAMPLER o
sistema el sonido procedente del KARAOKE) antes de usar el Control
dispositivo BLUETOOTH. de gestos (página 51, 52).
•• Suba primero el volumen del •• Instale un filtro de ruido (no
dispositivo BLUETOOTH y, a suministrado) en el cable de
continuación, ajuste el volumen alimentación de ca.
mediante  +/–. •• Apague los equipos eléctricos
circundantes.

80ES
La indicación “PARTY LOCK” El sistema no se apaga incluso
aparece al tocar cualquier tecla de cuando el televisor se apaga.
la unidad. •• Compruebe el ajuste
•• Desactive la función de Bloqueo de [AJUSTE HDMI] –
de fiesta (página 72). [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
(página 37).
Control por HDMI (“BRAVIA” Para apagar el sistema
sync) automáticamente cuando apague
el televisor, independientemente
El sistema no se enciende incluso
de la entrada, ajuste
cuando el televisor está
[MODO ESPERA VINCULADO A TV]
encendido.
a [SI]. El televisor debe ser
•• Mantenga pulsado SHIFT y
compatible con la función de
pulse SETUP, a continuación Control por HDMI (página 55).
ajuste [AJUSTE HDMI] – Para obtener más información,
[CONTROL POR HDMI] en [SI] consulte el manual de
(página 37). El televisor debe instrucciones de su televisor.
ser compatible con la función
de Control por HDMI (página No se emite sonido del televisor a
55). Para obtener más través del sistema.
información, consulte el manual •• Compruebe el tipo y la conexión
de instrucciones de su televisor. del cable HDMI o del cable de
•• Compruebe los ajustes de altavoz audio conectado al sistema y al
del televisor. El encendido del televisor (página 21).
sistema se sincroniza con los •• Si su televisor es compatible con
ajustes de altavoz del televisor. el Canal de retorno de audio,
Para obtener más información, asegúrese de que el sistema esté
consulte el manual de conectado a una toma HDMI IN
instrucciones de su televisor. del televisor compatible con
•• Si el sonido se emitió desde los ARC (página 21). Si el sonido

Información adicional
altavoces del televisor la vez sigue sin ser emitido o si se
anterior, el sistema no se enciende interrumpe, conecte un cable
incluso si el televisor está de audio (no suministrado),
encendido. mantenga pulsado SHIFT,
pulse SETUP y, a continuación,
El sistema se apaga cuando el
ajuste [AJUSTE HDMI] –
televisor se apaga.
[AUDIO RETURN CHANNEL] en
•• Compruebe el ajuste
[NO] (página 37).
de [AJUSTE HDMI] –
[MODO ESPERA VINCULADO A TV]
(página 37). Cuando
[MODO ESPERA VINCULADO A TV]
esté ajustado a [SI], el sistema
se apaga automáticamente
cuando apaga el televisor,
independientemente de la
entrada.
81ES
•• Si su televisor no es compatible •• Espero un momento e inténtelo
con Canal de Retorno de Audio, nuevamente. Si desenchufa el
el sonido del televisor no se sistema, pasarán unos instantes
emitirá desde el sistema incluso antes que se pueda realizar
si el sistema estuviese conectado operaciones con él. Espere
a la toma HDMI IN del televisor. durante 15 segundos o más e
Para que se emita el sonido inténtelo nuevamente.
del televisor desde el sistema, •• Asegúrese de que el televisor
conecte un cable de audio (no conectados al sistema sean
suministrado) (página 22). compatibles con la función Control
•• Cambia la función del sistema a por HDMI.
“TV” (página 22). •• El tipo y cantidad de dispositivos
•• Aumente el volumen en el que pueden controlarse a través
sistema. de la función Control por HDMI
•• Dependiendo del orden en que están restringidos por el estándar
conecte el televisor y el sistema, HDMI CEC de la forma siguiente:
es posible que el sistema esté —
—Dispositivos de grabación
silenciado y que se ilumine “ ” (grabadora de discos Blu-ray,
(silenciamiento) en la pantalla de grabadora de DVD, etc.): hasta 3
la unidad. Si esto ocurre, encienda dispositivos
primero el televisor y luego el —
—Dispositivos de reproducción
sistema. (reproductor de discos Blu-ray,
•• Ajuste la configuración de los lector de DVD, etc.): hasta 3
altavoces del televisor (BRAVIA) dispositivos (este sistema utiliza
a Sistema de Audio. Consulte el uno de ellos)
manual de instrucciones de su —
—Dispositivos vinculados
televisor para saber cómo ajustar al sintonizador: hasta 4
el televisor. dispositivos

—Sistema de audio (receptor/
El sonido se emite auricular): hasta 1 dispositivo
simultáneamente desde el sistema (utilizado por este sistema)
y el televisor.
•• Silencie el sonido del sistema o del Fiesta en cadena por cable,
televisor. Fiesta en cadena inalámbrica y
•• Cambie la salida del altavoz en el Adición de altavoz
televisor al altavoz del televisor o
al sistema de audio. La función Fiesta en cadena por
cable no se puede activar.
La función Control por HDMI no •• Compruebe las conexiones
funciona correctamente.
(página 57).
•• Compruebe la conexión con el •• Asegúrese de que los cables
sistema (página 18). de audio estén conectados
•• Habilite la función Control por
correctamente.
HDMI en el televisor. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.

82ES
“PARTY CHAIN” parpadea en la
pantalla. Restablecimiento del sistema
•• La función AUDIO IN no se podrá
seleccionar si realiza la conexión Si el sistema sigue sin funcionar
 (página 57) durante la correctamente, restablezca
función Fiesta en cadena por el sistema a los ajustes
cable. Seleccione otra función predeterminados de fábrica.
(página 59). Utilice las teclas del panel táctil de
•• Toque y no suelte PARTY CHAIN
la unidad para llevar a cabo esta
operación.
en la unidad.
•• Apague el sistema y vuelva a 1 Desenchufe el cable de
encenderlo. alimentación de ca y, a
La función Fiesta en cadena por continuación, vuelva a
cable no funciona correctamente. enchufarlo.
•• Apague el sistema. A 2 Pulse  para encender el
continuación, vuelva a encenderlo sistema.
de nuevo para activar la función
Fiesta en cadena por cable. 3 Toque y mantenga GUITAR y
MEGA BASS durante
El dispositivo BLUETOOTH no aproximadamente 3 segundos.
puede conectarse al sistema “RESET” aparece en la pantalla.
durante la función Fiesta en Una vez finalizado el
cadena inalámbrica. restablecimiento, el sistema se
•• Después de conectar todos los reiniciará automáticamente. Pulse 
sistemas, realice las operaciones para encender el sistema.
de emparejamiento y conexión Toda la información sobre
entre el dispositivo BLUETOOTH y emparejamiento BLUETOOTH y los
el Anfitrión de la fiesta. ajustes configurados por el usuario,
como las emisoras de radio

Información adicional
El dispositivo BLUETOOTH no presintonizadas, se restablecen a los
puede conectarse al sistema ajustes predeterminados de fábrica
durante la función de Adición de (excepto para algunos ajustes del
altavoz. menú de configuración).
•• Después de conectar dos sistemas Para restaurar todos los ajustes del
del mismo modelo, realice las menú de configuración, consulte
operaciones de emparejamiento “Devuelve los ajustes del menú de
y conexión entre el dispositivo configuración a los valores
BLUETOOTH y el sistema anfitrión. predeterminados” (página 84).

83ES
Devuelve los ajustes del menú Primeros 3 Causa y medida
caracteres correctiva
de configuración a los valores del número
predeterminados de servicio
C 13 El disco está sucio.
••Limpie el disco
Puede devolver los ajustes
del menú de configuración (a con un paño suave
(página 85).
excepción de los ajustes de
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]) a los C 31 El disco no está
ajustes predeterminados. insertado
correctamente.
1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse ••Apague el sistema y
SETUP. vuelva a encenderlo. A
El menú ajuste aparece en la continuación, vuelva
pantalla del televisor. a insertar el disco
correctamente.
2 Pulse / varias veces para E XX Para evitar problemas
seleccionar [CONFIGURACIÓN (XX es un de funcionamiento, el
DEL SISTEMA] y, a continuación, número) sistema ha realizado la
pulse . función de
autodiagnóstico.
3 Pulse / varias veces para ••Consulte con el
seleccionar [RESTAURAR] y, a distribuidor Sony o
continuación, pulse . el servicio técnico
4 Pulse / varias veces para autorizado Sony
más cercano y dar el
seleccionar [SI] y, a continuación,
número de servicio de
pulse . 5 caracteres.
Tarde unos pocos segundos en Ejemplo: E 61 10
completarse. No pulse  cuando
esté restableciendo el sistema.
Mensajes
Función de autodiagnóstico Es posible que aparezcan o
parpadeen en la pantalla alguno de
Cuando aparecen letras/ los siguientes mensajes cuando el
números en la pantalla del sistema esté en funcionamiento.
televisor o en la pantalla
CANNOT PLAY
Cuando la función de •• Se ha insertado un disco que no se
autodiagnóstico se activa para puede reproducir.
evitar que el sistema funcione •• Se insertó un disco DVD VIDEO
incorrectamente, aparecerá un con un código de región no
número de servicio. El número compatible.
de servicio consiste de una letra
y números (por ejemplo, C 13
50). Consulte la siguiente tabla
para conocer la causa y la acción
correctiva.
84ES
CODE 01/SGNL ERR NO SUPPORT
Se emite una señal de audio no Se ha conectado un dispositivo
compatible desde la toma HDMI USB no compatible o el dispositivo
IN (ARC) del televisor conectado USB está conectado a través de un
(página 21). concentrador USB.
DATA ERROR NO VIDEO
•• El archivo es creado en un formato No existen archivos de vídeo
no compatible. compatibles en la fuente de
•• Las extensiones de los archivos reproducción.
no coinciden con el formato del
archivo. NOT USE
Ha intentado realizar una operación
DEVICE ERROR específica en unas condiciones
El dispositivo USB no se ha podido en las que dicha operación está
reconocer o se ha conectado un prohibida.
dispositivo desconocido.
OVER CURRENT
DEVICE FULL Se ha detectado una sobrecarga en
La memoria del dispositivo USB está el puerto (USB).
llena.
PROTECT
ERASE ERROR El dispositivo USB está protegido
No se han podido borrar los archivos contra escritura.
de audio o las carpetas del
dispositivo USB. PUSH STOP
Ha intentado realizar una operación
FATAL ERROR que solo se puede realizar cuando la
El dispositivo USB se ha extraído reproducción no está en curso.
durante la operación de
transferencia o borrado y puede READING
haberse dañado. El sistema está leyendo información

Información adicional
del disco o el dispositivo USB.
FOLDER FULL Algunas operaciones no están
No puede realizar una transferencia disponibles.
al dispositivo USB porque el número
de carpetas ha alcanzado su límite REC ERROR
máximo. La transferencia no ha empezado, se
ha detenido en mitad del proceso o
NoDEVICE no se ha realizado.
No hay ningún dispositivo USB
conectado o se ha conectado un TRACK FULL
dispositivo no compatible. No puede realizar una transferencia
al dispositivo USB porque el número
NO DISC de archivos ha alcanzado su límite
No hay ningún disco en la unidad. máximo.
NO MUSIC
No existen archivos de audio
compatibles en la fuente de
reproducción.
85ES
Seguridad
Precauciones ••Desconecte el cable de alimentación
de ca de la toma de corriente de la
pared si no va a utilizar el sistema
Cuando transporte la unidad durante un periodo largo de tiempo.
Para evitar daños en el mecanismo Cuando desconecte el sistema hágalo
del disco, realice el siguiente siempre agarrando el enchufe. Nunca
procedimiento antes de transportar tire del cable.
la unidad. ••Si cae dentro del sistema algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
Utilice las teclas del panel táctil de y deje que personal cualificado lo
la unidad para llevar a cabo esta compruebe antes de utilizarlo de
operación. nuevo.
••El cable de alimentación de ca debe
1 Pulse  para encender el ser sustituido únicamente en un taller
sistema. de servicio cualificado.
2 Toque FUNCTION varias veces Sobre el manejo del sistema
para seleccionar “DVD/CD”. ••No salpique agua sobre la unidad
3 Extraiga el disco. intencionadamente. El rendimiento
Toque  para abrir y cerrar la a prueba de polvo y goteo se
bandeja de discos. mejora gracias a la estructura
superior plana de la unidad, sin
Espere hasta que “NO DISC”
embargo, no está garantizado para
aparezca en la pantalla.
todas las situaciones. Si salpica
4 Pulse  para apagar el sistema. accidentalmente líquido en la unidad,
séquelo inmediatamente.
5 Desenchufe el cable de ••Para mantener el rendimiento a
alimentación de ca. prueba de polvo y goteo, asegúrese
de que todas las cubiertas de las
Notas sobre discos tomas/puertos/terminales estén
••Antes de reproducirlos, limpie el disco debidamente cerradas.
con un trapo desde el centro hacia el
borde. Colocación
••No limpie discos con disolventes, ••No coloque el sistema en una
como diluyente o limpiadores posición inclinada o en ubicaciones
disponibles en el mercado o spray extremadamente calientes, frías,
antiestático para LP de vinilo. polvorientas, sucias, húmedas o
••No exponga los discos a la luz directa sin ventilación adecuada o sujetas
del sol o fuentes de calor como a vibración, luz directa del sol o luz
conductos de aire caliente, ni los deje intensa.
en un coche en un aparcamiento a la ••Tenga cuidado si coloca el sistema
luz directa del sol. sobre superficies que tengan un
tratamiento especial (por ejemplo,
cera, aceites, pulidor), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en
la superficie.

86ES
••Si el sistema se traslada directamente Acerca de la comunicación
desde una ubicación fría a una BLUETOOTH
caliente o si se coloca en una ••Los dispositivos BLUETOOTH deben
habitación muy húmeda, la humedad usarse aproximadamente a una
se puede condensar en la lente del distancia de 10 metros (separación
interior de la unidad y producir fallos libre de obstáculos). El alcance de
de funcionamiento. En esta situación comunicación efectiva puede ser
extraiga el disco y deje el sistema menor en las siguientes condiciones.
encendido cerca de una hora hasta —— Cuando una persona, objeto
que la humedad de evapore. metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
Acumulación de calor
conectados mediante BLUETOOTH
••La acumulación de calor en la unidad
—— Lugares donde hay instalada una
durante su funcionamiento es normal red LAN inalámbrica
y no debe ser causa de alarma. —— Cerca de hornos microondas en
••No toque el gabinete si se ha usado
funcionamiento
de manera continuada a un volumen —— Lugares donde se generan otras
alto, ya que el gabinete puede ondas electromagnéticas
haberse calentado mucho. ••Los dispositivos BLUETOOTH y
••No obstruya los orificios de
del equipo LAN inalámbrico (IEEE
ventilación. 802.11b/g/n) utilizan la misma banda
El sistema de altavoces de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice
un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
El sistema de altavoces incorporado
dispositivo equipado con la función
no está magnéticamente apantallado
LAN inalámbrica, pueden producirse
y la imagen de los televisores del
interferencias electromagnéticas.
entorno pueden distorsionarse
Esto puede provocar una reducción
magnéticamente. En esta situación,
de la velocidad de transferencia de
apague el televisor, espere entre 15 y
los datos, ruido o la imposibilidad de
30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si
conectarse. Si esto sucediera, intente
no ninguna mejora, aleje el sistema del
lo siguiente:
televisor.
—— Utilice este sistema a una distancia

Información adicional
mínima de 10 metros del equipo
AVISO IMPORTANTE
LAN inalámbrico.
Precaución: Si las imágenes fijas —— Apague el equipo LAN inalámbrico
de vídeo o las indicaciones en cuando utilice un dispositivo
pantalla permanecen en el televisor BLUETOOTH a menos de 10 metros.
durante mucho tiempo, podrían —— Instale este sistema y el dispositivo
dañar la pantalla del televisor BLUETOOTH lo más cerca posible el
permanentemente. Los televisores uno del otro.
de proyección son especialmente ••Las ondas de radio emitidas por
susceptibles a esto. este sistema pueden interferir
en el funcionamiento de algunos
Limpieza del gabinete aparatos médicos. Puesto que estas
Limpie el sistema con un paño suave interferencias pueden provocar
humedecido ligeramente con una un mal funcionamiento, apague
solución de detergente suave. siempre este sistema y el dispositivo
No utilice ningún tipo de estropajos BLUETOOTH en los siguientes lugares:
abrasivos, polvo desengrasante ni
disolventes, como diluyente, bencina o
alcohol.
87ES
—— Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde Especificaciones
pueda haber presencia de gases
inflamables
Sección del altavoz
—— Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
MHC-V81D
••Este sistema admite funciones de
Sistema de altavoces:
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
5 vías, reflector de graves
garantizar conexiones seguras Altavoz:
durante la comunicación mediante Altavoz de agudos I/D delantero:
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, 50 mm, tipo cónico
puede que esta seguridad no sea Altavoz de agudos I/D trasero:
suficiente dependiendo del contenido 50 mm, tipo cónico
y otros factores, por lo que se Medio alcance I/D (superior):
recomienda una atención especial 100 mm, tipo cónico
al establecer comunicaciones con Medio alcance I/D (inferior):
tecnología BLUETOOTH. 120 mm, tipo cónico
••En ningún caso, Sony se
Altavoz de graves: 300 mm, tipo
responsabilizará de cualquier daño
cónico
o pérdida como consecuencia de
las posibles fugas de información MHC-V71D
que puedan producirse durante
Sistema de altavoces:
la comunicación con la tecnología
3 vías, reflector de graves doble
BLUETOOTH.
••La comunicación BLUETOOTH no está Altavoz:
necesariamente garantizada con Altavoz de agudos I/D: 50 mm,
todos los dispositivos BLUETOOTH tipo cónico
que tengan el mismo perfil que este Medio alcance I/D: 120 mm, tipo
sistema. cónico
••Los dispositivos BLUETOOTH Altavoz de graves: 300 mm, tipo
conectados con este sistema cónico
deben cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth Entradas
SIG, Inc., y deben disponer de una AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
certificación que lo acredite. Sin Voltaje 2 V, impedancia
embargo, aunque un dispositivo 24 kiloohmios
cumpla con la especificación TV (ARC):
BLUETOOTH, se han dado casos
Señal de audio admitida:
en los que las características o
PCM lineal de 2 canales
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la MIC1:
conexión, o que se produzcan Sensibilidad 1 mV, impedancia
métodos de control, visualización o 10 kiloohmios
funcionamiento inesperados. MIC2/GUITAR:
••Dependiendo del dispositivo Sensibilidad 1 mV, impedancia
BLUETOOTH conectado con este 10 kiloohmios (Cuando el modo
sistema, el entorno de comunicación de guitarra está desactivado.)
o las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.
88ES
Sensibilidad 200 mV, impedancia Puerto (USB):
250 kiloohmios (Cuando el modo Tipo A
de guitarra está activado.)
Sección del sintonizador FM
Salidas FM estéreo, sintonizador
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: superheterodino FM
Voltaje 2 V, impedancia Antena:
1 kiloohmio Antena de cable de FM
VIDEO OUT: Gama de sintonización:
Máx. nivel de salida 1 Vp-p, no 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo
equilibrado, Sinc. impedancia de en 50 kHz)
carga negativa 75 ohm
HDMI OUT (TV) ARC: Sección de BLUETOOTH
Señal de audio admitida: Sistema de comunicación:
PCM lineal de 2 canales (hasta Estándar BLUETOOTH versión 4.2
48 kHz), Dolby Digital Salida:
Estándar BLUETOOTH Power
Sección de HDMI Class 2
Conector: Potencia máxima de salida:
Tipo A (19 clavijas) < 9,5 dBm
Número máximo de dispositivos a
Sección de reproductor de registrar:
discos 8 dispositivos
Sistema: Número máximo de conexiones
Sistema de disco compacto y simultáneas (Multipunto):
audio y vídeo digital 3 dispositivos
Propiedades de diodo láser Alcance de comunicación máximo:
Duración de la emisión: Continua Línea de visión aprox. 10 m*1
Salida de láser*: Menos de Banda de frecuencia:
44,6 μW Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –

Información adicional
* Esta salida es la medida del valor 2,4835 GHz)
en una distancia de 200 mm Método de modulación:
desde la superficie de la lente del FHSS (Espectro ensanchado por
objetivo en el Bloque de lectura salto de frecuencia)
óptico con 7 mm de apertura.
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
Respuesta de frecuencias:
A2DP (Perfil de distribución de
20 Hz – 20 kHz
audio avanzado)
Formato del sistema de color de vídeo:
AVRCP (Perfil de control remoto
Modelo de América Latina:
de audio y vídeo)
NTSC
SPP (Perfil de puerto serie)
Otros modelos:
HFP (Perfil de manos libres)
NTSC y PAL
HSP (Perfil para auriculares)
Sección de USB Códecs compatibles:
Dispositivo USB compatible: SBC (Códec de subbanda)
Clase de almacenamiento masivo AAC (Codificación de audio
Corriente máxima: avanzada)
1 A LDAC

89ES
*1 El rango actual varía en función de Velocidad de bits: 4 Mbps
ciertos factores, como los obstáculos Resolución/Velocidad de
entre los dispositivos, los campos fotogramas:
magnéticos alrededor de un horno 720 × 480, 30 fps
microondas, la electricidad estática, 720 × 576, 25 fps (excepto para el
la sensibilidad de la recepción, el
modelo de América Latina)
rendimiento de la antena, el sistema
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC
operativo, la aplicación de software,
etc.
no es compatible.)
*2 Los perfiles del estándar DRM: No compatible
BLUETOOTH indican el objetivo de
la comunicación BLUETOOTH entre General
dispositivos. Requisitos de alimentación:
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Sección de NFC Consumo de potencia:
Frecuencia de funcionamiento: MHC-V81D: 190 W
13,56 MHz MHC-V71D: 120 W
Consumo de potencia (en modo de
Formatos de audio admitidos ahorro de energía):
Velocidad de bits y frecuencias de 0,5 W (Cuando “BT STBY” está
muestreo admitidas: ajustado en “OFF” y
MP3: [CONTROL POR HDMI] está
32/44,1/48 kHz, 32 kbps – ajustado en [NO].)
320 kbps (VBR) 2 W* (Cuando “BT STBY” está
AAC: ajustado en “ON” y
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps [CONTROL POR HDMI] está
(CBR/VBR) ajustado en [SI].)
WMA: Dimensiones (An/Al/Prf):
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps MHC-V81D:
(CBR/VBR) 378 mm x 1 060 mm x 427 mm
WAV: (sin protectores laterales)
44,1/48 kHz (16 bits) 447 mm x 1 060 mm x 427 mm
(con protectores laterales)
Formatos de vídeo admitidos
MHC-V71D:
Xvid:
370 mm x 930 mm x 427 mm
Códec de vídeo: Vídeo Xvid
Peso Neto:
Velocidad de bits: 4,854 Mbps
MHC-V81D: 26,5 kg
(MAX)
MHC-V71D: 22,0 kg
Resolución/Velocidad de
Temperatura de funcionamiento:
fotogramas:
de 5 °C a 35 °C
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (excepto para el * El consumo de potencia del sistema
modelo de América Latina) será inferior a 0,5 W cuando no hay
Códec de audio: MP3 ninguna conexión HDMI y “BT STBY”
MPEG4: está ajustado a “OFF”.
Formato de archivo: Formato de
archivo MP4 El diseño y las especificaciones están
Códec de vídeo: Perfil simple sujetos a cambios sin previo aviso.
MPEG4 (AVC no es compatible.)
90ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek

Información adicional
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 No
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak especificado
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

91ES
Lista de códigos de área de control parental
Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España
2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia
2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza
2057 Bélgica 2248 India 2379 Noruega 2528 Tailandia
2070 Brasil 2238 Indonesia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido
2079 Canadá 2254 Italia 2424 Filipinas
2090 Chile 2276 Japón 2436 Portugal
2092 China 2304 Corea 2489 Rusia
2115 Dinamarca 2363 Malasia 2501 Singapur

92ES
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-734-747-12(1)

También podría gustarte