Está en la página 1de 92

Equipo de audio Procedimientos iniciales

para el hogar Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

Conexión BLUETOOTH

Control de aplicaciones

Control por HDMI

Gesture Control

Ajuste del sonido

Reproducción mediante
varios sistemas
Karaoke

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V82D/MHC-V72D
Nombre del producto: Puesto que el enchufe principal se
Equipo de audio para el hogar utiliza para desconectar la unidad
Modelo: MHC-V82D/MHC-V72D de la corriente, conecte la unidad
a una toma de corriente de ca de
Tensión nominal: ca 120 V – 240 V
fácil acceso. En caso de observar
Frecuencia nominal: 50/60 Hz
un funcionamiento anómalo de la
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE unidad, desconecte inmediatamente
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES el enchufe principal de la toma de
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE corriente de ca.
EQUIPO.
No instale el aparato en un espacio
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
cerrado, como una estantería para
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
libros o un armario empotrado.
GARANTÍA.
Aunque se haya apagado la unidad,
AVISO IMPORTANTE PARA esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
MÉXICO toma de corriente de ca.
La operación de este equipo
Solo para uso en interiores.
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que La siguiente información solo es
este equipo o dispositivo no cause válida para los equipos que se
interferencia perjudicial y (2) este comercializan en países/regiones
equipo o dispositivo debe aceptar que cumplan con la Normativa
cualquier interferencia, incluyendo
sobre Compatibilidad
la que pueda causar su operación no
Electromagnética (EMC).
deseada.
Este equipo se ha probado y ha
Para consultar la información demostrado cumplir con los límites
relacionada al número del certificado, establecidos en la Normativa sobre
refiérase a la etiqueta del empaque Compatibilidad Electromagnética
y/o del producto. (EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3 metros.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios,
no cubra las aberturas de ventilación Existe riesgo de explosión si la pila se
del aparato con periódicos, manteles, reemplaza por un tipo incorrecto.
cortinas, etc. No exponga las pilas o aparatos con
No exponga el aparato a fuentes con pilas instaladas a fuentes de calor
llama descubierta (por ejemplo, velas excesivo, como la luz solar y fuego.
encendidas).
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios o
El uso de instrumentos ópticos con
descargas eléctricas, no exponga el
este producto aumentará el riesgo de
aparato a goteos o salpicaduras, ni
lesiones oculares.
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.

2ES
Aviso sobre la licencia y •• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales marcas comerciales de Sony
Corporation.
•• es una marca comercial de DVD
•• La marca de palabra BLUETOOTH®
Format/Logo Licensing Corporation.
y sus logotipos son marcas
•• Los logotipos de “DVD+RW”, comerciales registradas de
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas que Sony Corporation haga de
comerciales. dichas marcas está sujeto a una
•• WALKMAN® y el logotipo de licencia. Otras marcas comerciales y
WALKMAN® son marcas comerciales nombres comerciales pertenecen a
registradas de Sony Corporation. sus respectivos propietarios.
•• Tecnología de codificación de •• N-Mark es una marca comercial
audio MPEG Layer-3 y patentes, o una marca comercial registrada
bajo licencia de Fraunhofer IIS y de NFC Forum, Inc. en los Estados
Thomson. Unidos y en otros países.
•• Windows Media es una marca •• Android, Google Play y el logotipo
comercial registrada o una marca de Google Play son marcas
comercial de Microsoft Corporation comerciales de Google LLC.
en los Estados Unidos y/o en otros •• Apple, el logotipo de Apple,
países. iPhone, iPod y iPod touch son
•• Este producto está protegido por marcas comerciales de Apple Inc.,
ciertos derechos de propiedad registradas en Estados Unidos y
intelectual de Microsoft Corporation. otros países. App Store es una
El uso o distribución de dicha marca de servicio de Apple Inc.
tecnología fuera de este producto •• El uso de la insignia Made for
está prohibida sin una licencia Apple significa que un accesorio
de Microsoft o de una subsidiaria ha sido diseñado para conectarse
autorizada de Microsoft. específicamente al producto o a
•• Este sistema incorpora Dolby* los productos Apple identificados
Digital. en la insignia, y ha sido certificado
* Fabricado con la licencia de Dolby por el fabricante de que cumple las
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y normas de rendimiento de Apple.
el símbolo de la doble D son marcas Apple no se hace responsable por el
comerciales de Dolby Laboratories.
funcionamiento de este dispositivo
•• Este sistema incorpora la tecnología o su cumplimiento con normas de
High-Definition Multimedia Interface seguridad y regulatorias.
(interfaz multimedia de alta •• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
definicion) (HDMI™). Los términos POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
HDMI y HDMI High-Definition PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
Multimedia Interface, y el Logotipo PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
HDMI son marcas comerciales POR PARTE DE UN USUARIO PARA
o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en los (i) CODIFICAR VÍDEO DE
Estados Unidos y en otros países. CONFORMIDAD CON EL
•• “BRAVIA” es una marca comercial de ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
Sony Corporation. (“VÍDEO MPEG-4”)
—O BIEN—

3ES
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 •• Algunas de las ilustraciones son
QUE HAYA SIDO CODIFICADO representaciones de dibujos
POR EL CONSUMIDOR CON FINES conceptuales que pueden
PRIVADOS Y NO COMERCIALES diferir de la imagen real de los
Y/O SE HAYA OBTENIDO A productos.
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR •• Los elementos que se visualizan
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA en la pantalla del televisor pueden
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
variar dependiendo de la zona.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA •• El ajuste predeterminado aparece
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, subrayado.
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA •• El texto entre corchetes ([--])
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA aparece en la pantalla del televisor
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, y el texto entre comillas (“--”) se
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
muestra en el visor.
PROMOCIONES, INFORMACIÓN
INTERNA Y USOS COMERCIALES,
Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
•• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual


•• Las instrucciones de este manual
son para los modelos MHC-V82D
y MHC-V72D. En este manual, para
las ilustraciones se utiliza el
MHC-V82D a menos que se
indique lo contrario.
•• Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando los controles de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.
•• Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
soporte que se puede usar con la
función descrita.
4ES
Índice

Acerca de este manual........... 4 Uso del menú de


Desembalaje........................... 8 configuración........................ 28

Discos o archivos Transferencia USB


reproducibles en discos/
dispositivo USB....................... 8 Transferencia de música....... 32
Sitios web para dispositivos Borrado de archivos de
compatibles........................... 11 audio o carpetas en el
dispositivo USB..................... 35
Guía de piezas y controles.....12

Procedimientos iniciales Sintonizador


Para escuchar la radio........... 36
Conexión del sistema............17
Inserción de las pilas..............18 Conexión BLUETOOTH
Transporte de la unidad.........19 Transmisión de música
Cambio del sistema de desde un dispositivo
color.......................................19 BLUETOOTH.......................... 37
Realización de la Emparejamiento del
configuración rápida..............19 sistema con un dispositivo
BLUETOOTH.......................... 37
Apagado de la
demostración........................ 20 Reproducción de música
desde un dispositivo
Reproducción de disco/ BLUETOOTH emparejado...... 38
USB Conexión de este sistema a
varios dispositivos
Reproducción básica.............21 BLUETOOTH (conexión
Otras operaciones de multidispositivo)................... 39
reproducción........................ 22 Conexión BLUETOOTH
Uso del modo de mediante un toque a través
reproducción........................ 25 de NFC...................................40
Restricción de reproducción Ajuste de los códecs de
del disco (Control audio de BLUETOOTH............41
parental)............................... 26 Ajuste del modo en espera
Visualización de la BLUETOOTH...........................41
información de un disco y un Activación o desactivación
dispositivo USB..................... 27 de la señal BLUETOOTH........ 42
5ES
Control de aplicaciones Reproducción mediante
Uso del sistema con las varios sistemas
aplicaciones “Sony | Music Disfrutar de la función Party
Center” y “Fiestable”............. 42 Chain con cables................... 53
Conseguir y compartir el Disfrutar de la función Party
ranking de Gente de Fiesta y Chain inalámbrica................. 55
obtener características extra
con (Rey de la Fiesta)............ 43 Escuchar música de forma
inalámbrica con dos
Uso del Control de voz en sistemas (función Speaker
“Fiestable”.............................44 Add)...................................... 57
Creación del ambiente con
iluminación de fiesta con Karaoke
“Fiestable”.............................44
Cantando sobre el audio:
Karaoke................................. 59
Control por HDMI
Disfrutar del sonido de una
Uso de la función Control guitarra.................................60
por HDMI............................... 45
Otras operaciones
Gesture Control
Tocando el tambor (Taiko).....61
Control de la reproducción,
el Efecto DJ, sampler y el Disfrutar de la música con la
karaoke................................. 47 iluminación (Party Light/
Speaker Light)....................... 63
Control del tono de su voz o
de la nota de la fuente de Uso del temporizar para
música................................... 49 desconexión.........................64
Desactivación momentánea Uso de la guía de voz............64
de los controles de la unidad Uso de equipos
(Bloqueo de fiesta)...............50 opcionales............................ 65
Desactivación de los
Ajuste del sonido controles de la unidad
Ajuste del sonido...................51 (Bloqueo infantil).................. 65
Creación de su propio Ajuste de la función en
efecto de sonido....................51 espera automática................ 65
Escuchar la demostración
de sonido incorporada.........66
Actualizando el software......66

6ES
Información adicional
Solución de problemas.........66
Precauciones........................ 78
Especificaciones....................81
Lista de códigos de área de
control parental....................84
Lista de códigos de
idioma................................... 85
Lista de Traducciones...........86

7ES
•• CD-R/-RW/-ROM en formato
Desembalaje DATA CD1) que contiene archivos
MP3 (.mp3)2)3), archivos MPEG4
•• Esta unidad (MHC-V82D o (.mp4/.m4v)3)4) y archivos Xvid
MHC-V72D) (1) (.avi), y se ajusta al formato ISO
•• Mando a distancia (cc 3 V) (1) 96605) Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
•• Pilas R03 (cc 1,5 V) (tamaño AAA) (formato extendido).
(2) •• DVD-R/-RW/-ROM/+R/+RW en
•• Antena de cable de FM (1) formato DATA DVD1) que contiene
•• Cable de alimentación de ca (1) archivos MP3 (.mp3)2)3), archivos
•• Adaptador de enchufe de MPEG4 (.mp4/.m4v)3)4)6) y
ca* (1) (suministrado solo en archivos Xvid (.avi)6)7), y se ajusta
determinadas áreas) al formato UDF (Formato de disco
* Adaptador de enchufe no apto para universal).
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe
en los países/regiones donde es
Archivos reproducibles en un
requerido. dispositivo USB
•• Música:
Nota Archivos MP3 (.mp3)2)3), archivos
Cuando desembale la caja, asegúrese WMA (.wma)3)8), archivos AAC
de mover la unidad con la ayuda de (.m4a/.mp4/.3gp)3)9), archivos
dos personas. Si la unidad cae, pueden
WAV (.wav)3)
producirse lesiones personales y/o daños
•• Vídeo:
a la propiedad.
Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)3)4)6),
archivos Xvid (.avi)6)7)

Discos o archivos 1)
DATA CD/DATA DVD creado en el
formato “Packet Write” o que no se ha
reproducibles en finalizado correctamente no se puede
reproducir.
discos/dispositivo USB 2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por
ISO/MPEG para los datos de audio
Discos reproducibles comprimido. Los archivos MP3 deben
•• DVD VIDEO tener formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los
•• DVD-R/-RW en formato DVD archivos de audio MP3 PRO se pueden
reproducir como archivos MP3.
VIDEO o modo de vídeo 3)
El sistema no puede reproducir los
•• DVD+R/+RW en formato DVD
archivos con protección de derechos de
VIDEO autor (Gestión de derechos digitales).
•• VIDEO CD (discos de la versión 1.0, 4) Los archivos MPEG4 se deben grabar en

1.1 y 2.0) el formato de archivo MP4. El códec de


•• Súper VCD vídeo y el códec de audio admitidos son
•• CD-R/-RW/-ROM en formato los siguientes:
VIDEO CD o formato súper VCD —— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
•• AUDIO CD (AVC no está admitido.)
—— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
•• CD-R/-RW en formato AUDIO CD
está admitido.)

8ES
5) Un formato lógico de archivos y Notas sobre CD-R/-RW y
carpetas en los CD-ROM, definido por DVD-R/-RW/+R/+RW
ISO (Organización internacional de
•• En algunos casos, un CD-R/-RW
normalización).
6) Archivos de vídeo de tamaño superior y DVD-R/-RW/+R/+RW no se
a 720 (ancho) × 576 (alto) píxeles o con puede reproducir en este sistema
una relación de ancho a largo muy debido a la calidad de la grabación
elevada no se pueden reproducir. o al estado físico del disco, o a
7) Archivos Xvid de más de 2 horas de
las características del dispositivo
duración o archivo resultante de la de grabación y al software
combinación de dos o más archivos
acreditado. Para obtener más
Xvid podrían no reproducirse.
8) Archivo WMA con formato WMA DRM, información, consulte el manual
WMA Lossless o WMA PRO no se puede de instrucciones del dispositivo de
reproducir. grabación.
9) Archivo AAC en formato AAC DRM y AAC •• Puede que ciertas funciones de
Lossless o codificado a 96 kHz no se reproducción no estén operativas
puede reproducir. con algunos DVD+R/+RW,
aunque se hayan finalizado
Nota
correctamente. En este caso,
•• El sistema intentará reproducir
visualice el disco mediante la
cualquier dato que incluya las
extensiones de arriba, aunque no se
reproducción normal.
encuentre en el formato admitido. La
reproducción de estos datos puede Notas sobre discos
generar un ruido muy elevado que •• Este producto está diseñado para
podría dañar el sistema de altavoces. reproducir discos que cumplen
•• Los siguientes discos/archivos no se
con el estándar de Compact Disc
pueden reproducir: (CD).
—— DVD-R/-RW compatible con CPRM
•• Los discos DualDisc y algunos
(Protección de contenidos para
medios grabables) grabado en discos de música codificados con
programas de una sola copia tecnologías de protección de los
—— Un disco de forma no estándar (por derechos de autor no cumplen con
ejemplo, corazón, cuadrado, estrella, el estándar de CD. Por lo tanto, es
etc.) posible que estos discos no sean
—— Un disco que tenga cinta adhesiva, compatibles con este producto.
papel o pegatinas adheridos
—— Archivos cifrados o protegidos por
Nota sobre los discos
contraseña.
multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco
si están grabadas en el mismo
formato que la primera sesión. Sin
embargo, no se garantiza que se
puedan reproducir.

9ES
Nota sobre las operaciones de •• Es posible que los archivos
reproducción en DVD VIDEO y transferidos por una computadora
VIDEO CD no se reproduzcan en el mismo
Algunas operaciones de orden en que fueron transferidos.
•• Es posible que el orden de
reproducción de un DVD VIDEO
o VIDEO CD puede que estén reproducción no se respete
restringidas intencionadamente dependiendo del software usado
por los autores del software. Por para crear el archivo de audio o el
lo tanto, es posible que algunas archivo de vídeo.
•• No se puede garantizar la
características de reproducción no
estén disponibles. Asegúrese de leer compatibilidad con todos los
el manual de instrucciones del DVD programas de software de
VIDEO o VIDEO CD. codificación/escritura de los
formatos, los dispositivos de
Notas sobre los archivos grabación y los medios de
grabación admitidos.
reproducibles •• Dependiendo del archivo Xvid,
•• La reproducción puede tardar más
puede que la imagen no sea nítida
en iniciarse cuando: y que el sonido se entrecorte.
——un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB haya sido Notas sobre los dispositivos USB
grabado con una estructura de
•• No se garantiza que este
árbol de directorios compleja.
sistema funcione con todos los
——los archivos de audio o
dispositivos USB.
los archivos de vídeo de
•• No conecte el sistema y el
otra carpeta se acaban de
dispositivo USB mediante un
reproducir.
concentrador USB.
——el dispositivo USB contiene
•• Si hay varios dispositivos USB
muchas carpetas o archivos.
conectados, es posible que se
•• El sistema puede reproducir DATA
produzca un retraso en el sistema
CD/DATA DVD o un dispositivo
antes de seguir funcionando.
USB en las siguientes situaciones:
•• El orden de reproducción del
——Hasta una profundidad de
sistema puede ser distinto al
8 carpetas
orden de reproducción del
——Hasta 300 carpetas
dispositivo USB conectado.
——Hasta 999 archivos en un disco
•• Antes de usar un dispositivo USB,
——Hasta 2 000 archivos en un
asegúrese de que el dispositivo
dispositivo USB
USB esté libre de cualquier virus.
——Hasta 650 archivos en una
carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración
del archivo o de la carpeta.
•• Las carpetas que no tienen
archivos de audio ni archivos de
vídeo se omiten.

10ES
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web que se
facilitan a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América:
<https://www.sony.com/am/
support>
Para los clientes en Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<https://www.sony-asia.com/
support>

Modelos de iPhone/iPod
compatibles
El sistema es compatible con iOS
10.0 o versiones posteriores.
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Antes de utilizarlo con el sistema,
actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente.
•• iPhone X
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 8
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPod touch (6ª generación)

11ES
Guía de piezas y controles
Unidad
Panel superior

Panel frontal Panel trasero

12ES
  (encendido)  Cubierta USB/MIC
Pulse para encender el sistema o (página 33, 59, 60)
ponerlo en el modo en espera.
Puerto (USB) (REC/PLAY)
  (reproducir) (página 21, (página 21, 33)
39, 66)
Toma MIC1 (página 59)
 (parar) (página 21, 24, Toma MIC2/GUITAR
34, 35, 65) (página 59, 60)

 FUNCTION (página 18,  VOICE CHANGER


21, 36, 37, 38, (página 60)
65)
Indicador GUITAR
 Indicador BLUETOOTH (página 59, 60)
(página 37)
GUITAR (página 59, 60)
BLUETOOTH (página 39,
55, 57) VOCAL FADER (página 59)

PAIRING (página 37) MIC/GUITAR LEVEL +/–


(página 59, 60)
 FIESTA (página 51)
MIC ECHO (página 59)
 GESTURE ON/OFF
 (N-Mark) (página 40)
(página 47, 49)
 (carpeta) +/– (página 21)
 Indicador MEGA BASS
(página 51)
 SOUND FIELD (página 51)
MEGA BASS (página 51)
 VOLUME +/–
 WIRELESS PARTY CHAIN Ajuste el volumen.
(página 55, 56)
 PLAYBACK (página 47)
PARTY LIGHT (página 63)
DJ (página 47)
PARTY CHAIN (página 54)
SAMPLER (página 47)
 Visor KARAOKE (página 47)

 Sensor GESTURE CONTROL   (abrir/cerrar) (página 21)


(página 47, 49, 62)

13ES
 / (anterior/siguiente) Mando a distancia
(página 21)

TUNING +/– (página 36)

 TAIKO (página 61, 62)

 Party Light (página 63)


No mire directamente a la
parte emisora de luz cuando la
iluminación está encendida.

 Bandeja de discos

 Sensor de mando a distancia


(página 18)

 Altavoz de agudos I/D trasero


Produce la tecnología 360° Live
Sound con una presión acústica
diferente en comparación con
los altavoces frontales.

 Terminal FM ANTENNA
(página 17)

 Tomas AUDIO/PARTY CHAIN


IN (TV) L/R (página 17,
53, 65)   (encendido)
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN Pulse para encender el sistema o
ponerlo en el modo en espera.
OUT L/R (página 17, 53)
 PLAY MODE (página 25,
 Conector HDMI OUT (TV) ARC
33)
(página 17)
 REPEAT/FM MODE
 Toma AC IN (página 17)
(página 25, 36)

 Botones numéricos (0 – 9)1)2)


(página 21, 22, 24,
26, 29, 36)

MEGA BASS (página 51)

14ES
REC TO USB (página 33)   (volumen) +/–2)
Ajuste el volumen.
MEDIA MODE (página 21)

SUBTITLE (página 23)  / (retroceder rápido/


avanzar rápido)
AUDIO2) (página 23) (página 22)

ANGLE (página 23) / (retroceso lento/


avance lento) (página 22)
SCORE (página 60)
TUNING+/– (página 36)
VOICE CHANGER
(página 60)  (reproducir)2)
(página 21)
MIC LEVEL+/– (página 59)
/ (anterior/siguiente)
VOCAL FADER (página 59) (página 21)
MIC ECHO (página 59) PRESET+/– (página 36)
(carpeta) +/– (página 21)  (pausa) (página 21)
KEY CONTROL /  (parar) (página 21, 24,
(página 59) 34, 35)

 DVD TOP MENU (página 21)  SHIFT


DVD/TUNER MENU Mantenga pulsado para usar los
botones con letras de color rosa.
(página 21, 36)

CLEAR1) (página 23)  SOUND FIELD +/–


(página 51)
RETURN (página 22)
 FUNCTION (página 18,
SETUP1) (página 28) 21, 36, 65)
OPTIONS (página 33, 35,
 PARTY LIGHT (página 20,
41, 48, 51, 55,
63)
64, 65)
LIGHT MODE (página 63)
/ / /
Seleccione los elementos del
 DISPLAY (página 20, 28,
menú.
36, 38)
(entrar)
Introduzca/confirme los ajustes. DISPLAY1) (página 27)

 SEARCH (página 22, 23)  SLEEP (página 64)


15ES
1) Este botón está impreso en color
rosa. Para usar este botón, mantenga
pulsado el botón SHIFT () y, a
continuación, pulse este botón.
2) El botón numérico 5/AUDIO, los

botones  + y  tienen un punto


táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.

16ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema


Asegúrese de hacer las conexiones de cables antes de conectar el cable de
alimentación de ca.

Cable HDMI de alta velocidad


con Ethernet (no suministrado)

Procedimientos iniciales
1)
Televisor o

Cable de audio
(no suministrado)

Antena de cable de FM3)


(suministrada)

Cable de alimentación de ca4)


(suministrada)

A la toma de
corriente de
la pared

Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas/conector de su


televisor.
Tomas/conector de entrada disponible en su televisor
Conector HDMI Conector HDMI Sin conector
con “ARC”1) sin “ARC” HDMI
Para ver vídeo   –
Para escuchar el sonido
  
del televisor2)

1) La función Canal de Retorno de Audio (ARC) permite al televisor emitir sonido a


través del sistema con una conexión de cable HDMI. Para ajustar la función ARC en
este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 32). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.

17ES
2) Para escuchar el sonido del televisor,
pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.
Inserción de las pilas
3) Extienda la antena en forma horizontal.
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
Mantenga la antena alejada del cable
de alimentación de ca y el cable USB
AAA) suministradas de acuerdo con
para evitar la captación de ruido. la polaridad que se muestra en la
4) Conecte el cable de alimentación ilustración.
de ca al último. La demostración se
inicia automáticamente. Si pulsa
 (encendido) para encender el
sistema, la demostración finaliza.

Nota
•• No conecte este sistema al televisor a
través de una grabadora de vídeo. Nota
•• Cuando las señales de entrada de audio •• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
al conector HDMI OUT (TV) ARC del pilas de distinto tipo.
sistema no son señales PCM lineal de •• Si no va a utilizar el mando a distancia
2 canales, los mensajes “CODE 01” y durante mucho tiempo, extraiga las
“SGNL ERR” aparecen en el visor de la pilas para evitar daños por fugas y
unidad (página 74). corrosión de las mismas.

Sugerencia Para utilizar el sistema con el


•• También puede disfrutar del sonido mando a distancia
del equipo de audio/vídeo a través del
Apunte el mando a distancia al
sistema (página 65).
•• También puede conectar las tomas de
sensor del mando a distancia de la
entrada de audio de un equipo opcional unidad.
(videograbadora, etc.) a las tomas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo.
•• Puede disfrutar de la función Party
Chain con cables al conectarle otro
sistema de audio (página 53).
•• Si el nivel de salida de audio del sistema
es muy bajo al conectar el equipo
opcional, pruebe a configurar los
ajustes de salida de audio en el equipo
conectado. Esta medida puede mejorar
el nivel de salida de audio. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del equipo.

18ES
Transporte de la unidad Cambio del sistema de
La unidad lleva incorporadas color
unas ruedas para facilitar su (Excepto para los modelos de
desplazamiento. América Latina, Europa y Rusia)
Las ruedas solo se pueden usar
sobre superficies lisas. En superficies Ajuste el sistema de color en función
irregulares, se recomienda levantar del sistema de color de su televisor.
la unidad de las asas con la ayuda Cada vez que realice el
de otra persona. La correcta posición procedimiento siguiente, el sistema

Procedimientos iniciales
de las manos durante el transporte de color cambia de la siguiente
de la unidad es muy importante manera:
para evitar lesiones personales y/o NTSC  PAL
daños a la propiedad. Utilice los controles de la unidad
Antes de transportar la unidad, para realizar esta operación.
desconecte todos los cables.

Asa
1 Pulse  para encender el
(frontal)
sistema.

2 Toque FUNCTION varias veces


para seleccionar “DVD/CD”.

Asa
3 Toque y no suelte MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de
(posterior)
3 segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el visor.

Nota
•• Extreme las precauciones cuando
Realización de la
transporte la unidad por una pendiente.
•• No transporte la unidad con una
configuración rápida
persona, equipaje, etc. encima. Antes de usar el sistema, puede
•• Mantenga los niños y bebés alejados
realizar los ajustes básicos
cuando transporte la unidad.
imprescindibles en la configuración
rápida.

1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada según el
tipo de conexión.

2 Pulse  para encender el


sistema.

19ES
3 Pulse FUNCTION varias veces Para salir de la configuracion
para seleccionar “DVD/CD”. rápida
El mensaje guía [Press ENTER to run Mantenga pulsado SHIFT y, a
QUICK SETUP.] aparece en la parte continuación, pulse SETUP.
inferior de la pantalla del televisor.
El mensaje de la guía aparece
cuando el sistema se enciende por
primera vez o tras ejecutar la opción Apagado de la
[RESTAURAR] (consulte “Recuperar
los ajustes predeterminados del
demostración
menú de configuración” en la
página 76). Cuando el sistema esté apagado,
pulse DISPLAY varias veces hasta
4 Pulse sin cargar un disco. que la demostración se apague
[LANGUAGE SETUP] aparece en la (Modo de ahorro de energía).
pantalla del televisor. Los
El visor y la iluminación se apagan para
elementos visualizados pueden
conservar la energía.
variar dependiendo del país o
región. Para encender la demostración, pulse
DISPLAY nuevamente.
LANGUAGE SETUP
OSD : ENGLISH
Para apagar la iluminación durante la
MENU : ENGLISH demostración, pulse PARTY LIGHT.
AUDIO: CHINESE 1
SUBTITLE: CHINESE 2
THAI

5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparece en la pantalla del televisor.

6 Pulse / varias veces para


seleccionar el ajuste
correspondiente al tipo de
televisor y, a continuación,
pulse .
Después de que aparezca el
mensaje [Ajuste rápido finalizado.]
en la pantalla del televisor, el
sistema estará preparado para la
reproducción.

Para cambiar el ajuste


manualmente
Consulte “Uso del menú de
configuración” (página 28).
20ES
Reproducción de disco/ 3 (Solo )
Pulse MEDIA MODE varias veces
USB para seleccionar [MÚSICA] o
[VIDEO].

Reproducción básica 4 Pulse  para comenzar la


reproducción.

Otras operaciones
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web Según el tipo de disco o archivo,
para dispositivos compatibles” puede que esta función no esté
(página 11). operativa.

Reproducción de disco/USB
(Puede utilizar su iPhone/iPod con Para Haga esto
este sistema solo a través de una
Detener la Pulse .
conexión BLUETOOTH.)
reproducción
1 Pulse FUNCTION varias veces Pausar la
reproducción
Pulse .
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”. Reanudar la Pulse .
reproducción
2 Prepare la fuente de o volver a la
reproducción. reproducción
normal
Para la función DVD/CD: Cancelar el Pulse  dos veces.
Toque  en la unidad para abrir la punto de
bandeja de discos y cargar un disco reanudación
con la etiqueta mirando hacia arriba
Seleccionar Pulse  o 
en la bandeja de discos.
una pista, durante la
Toque de nuevo  en la unidad archivo, reproducción.
para cerrar la bandeja de discos. capítulo o O mantenga pulsado
No empuje la bandeja de discos de escena SHIFT, pulse los
forma forzada para cerrarla, ya que botones numéricos y
podría provocar un fallo en el finalmente pulse .
funcionamiento.
Seleccionar Pulse +/– varias
Para la función USB: una carpeta veces.
Pulse para abrir la cubierta USB/MIC Visualizar el Pulse DVD TOP MENU.
y luego conecte un dispositivo USB título del DVD
al puerto (USB) de la unidad. Ver el menú Pulse DVD/TUNER
Nota DVD MENU.
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).

21ES
Para Haga esto
Localizar Pulse  o 
Otras operaciones de
rápidamente
un punto
durante la
reproducción.
reproducción
durante el Cada vez que pulse Según el tipo de disco o archivo,
avance rápido  o , la velocidad puede que esta función no esté
o el retroceso de reproducción
operativa.
rápido cambia.
(Bloquear
búsqueda) Búsqueda de una pista
Ver cuadro por Pulse  y, a específica
cuadro continuación, pulse
(Reproducción o .
en cámara Cada vez que pulse
lenta) o , la velocidad de
reproducción cambia. Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar la pista que desee y, a
Para reproducir desde un continuación, pulse .
archivo específico

1 Pulse MEDIA MODE varias veces Búsqueda de un título/


para seleccionar [MÚSICA] o capítulo/escena/pista/índice
[VIDEO]. específico
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas en la pantalla
del televisor.
3 Pulse / varias veces para
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar la carpeta que desee.
seleccionar el modo de
4 Pulse para visualizar la lista de búsqueda.
archivos en la pantalla del
televisor. 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
Para volver a la lista de carpetas, los botones numéricos para
pulse RETURN. introducir el número de título,
capítulo, escena, pista o índice
5 Pulse / varias veces para
que desee y, a continuación,
seleccionar el archivo que desee
pulse .
y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.

Nota
•• Para VIDEO CD con reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la escena.
•• Para VIDEO CD sin reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la pista y el
índice.

22ES
Para buscar un punto en
Cambio de los ángulos de la
particular utilizando el código
de tiempo cámara

1 Pulse SEARCH varias veces Pulse ANGLE varias veces durante


durante la reproducción para la reproducción para seleccionar el
seleccionar el modo de ángulo de la cámara que desee.
búsqueda de tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse Selección del ajuste de los
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
subtítulos

Reproducción de disco/USB
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena
que tiene lugar a las 2 horas,
10 minutos y 20 segundos, Pulse SUBTITLE varias veces
mantenga pulsado SHIFT y, a durante la reproducción para
continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0 seleccionar el idioma de los
([2:10:20]). subtítulos o bien desactivar los
Si comete un error, mantenga subtítulos.
pulsado SHIFT y, a continuación,
pulse CLEAR para cancelar el
número. Cambio de idioma/sonido

Para buscar mediante el menú


de DVD
Pulse AUDIO varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
formato o el modo de audio que
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
desee.
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los DVD VIDEO
botones numéricos para Puede seleccionar el idioma o
seleccionar el título o el el formato de audio si la fuente
elemento que desee y, a contiene varios formatos de audio o
continuación, pulse . bien audio en varios idiomas.
La presencia de 4 dígitos en el
visor indica un código de idioma.
Consulte “Lista de códigos de
idioma” (página 85) para
confirmar a qué idioma corresponde
el código. Si el mismo idioma se
visualiza dos o más veces, el DVD
VIDEO se graba en varios formatos
de audio.

23ES
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de Nota
audio La reproducción PBC se cancela cuando
Puede cambiar la salida de sonido. se activa la reproducción repetida.
•• [ESTEREO]: El sonido estéreo.
•• [1/I]/[2/D]: El sonido monoaural Para cancelar la reproducción
del canal izquierdo o derecho. PBC

SUPER VIDEO CD 1 Pulse  o  o mantenga


•• [1:ESTEREO]: El sonido estéreo de
pulsado SHIFT y, a continuación,
la pista de audio 1. pulse los botones numéricos
•• [1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural para seleccionar una pista
del canal izquierdo o derecho de la cuando la reproducción se
pista de audio 1. detiene.
•• [2:ESTEREO]: El sonido estéreo de
2 Pulse  o .
la pista de audio 2. La reproducción se inicia desde la
•• [2:1/I]/[2:2/D]: El sonido
pista seleccionada.
monoaural del canal izquierdo o
derecho de la pista de audio 2. Para volver a la reproducción
PBC
Reproducción de un VIDEO CD Pulse  dos veces y, a continuación,
con funciones PBC pulse .

Reproducción con reanudación


Puede usar el menú PBC (Control de de varios discos
reproducción) para disfrutar de las
características interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super
VCD). Este sistema puede almacenar
puntos de reanudación para 6
1 Pulse  para reproducir un discos como máximo y reanuda la
reproducción al insertar otra vez el
VIDEO CD con funciones PBC.
mismo disco. Si almacena un punto
El menú PBC aparece en la pantalla
de reanudación de reproducción
del televisor.
para el séptimo disco, el punto de
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse reanudación del primer disco se
los botones numéricos para suprimirá.
seleccionar el número de Para activar esta función, ajuste
elemento que desee y, a [REANUDACIÓN MULTIDISCO] en
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
continuación, pulse .
[SI] (página 31).
3 Continuar la reproducción Nota
según las instrucciones del
Para reproducir desde el principio
menú. del disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse .

24ES
•• [CARPETA (ALEATORIO)]:
Uso del modo de Reproduce aleatoriamente todos
los archivos de audio en la carpeta
reproducción especificada del dispositivo USB.

Nota
Reproducción en orden •• “FLDR” y “SHUF” se apagan en
secuencial o en orden aleatorio el visor cuando la reproducción
normal está ajustada a [DISCO] o
(Reproducción normal/ [UN DISPOSITIVO USB].
Reproducción aleatoria) •• “FLDR” se ilumina en el visor cuando la
reproducción normal está ajustada a
[CARPETA].
•• “SHUF” se ilumina en el visor

Reproducción de disco/USB
cuando reproducción aleatoria está
Cuando la reproducción está ajustado a [DISCO (ALEATORIO)] o
detenida, pulse PLAY MODE varias [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].
veces. •• “FLDR” y “SHUF” se iluminan en el visor
cuando reproducción aleatoria está
 Durante la reproducción de un ajustado a [CARPETA (ALEATORIO)].
disco •• La reproducción aleatoria no se puede
•• [DISCO]: Reproduce el disco. realizar para los archivos de vídeo.
•• La reproducción aleatoria se cancela
•• [CARPETA]*: Reproduce todos los
cuando:
archivos que se pueden reproducir
—— se abre la bandeja de discos.
en la carpeta especificada del —— lleva a cabo la transferencia
disco. sincronizada.
•• [DISCO (ALEATORIO)]: Reproduce —— modificación de la configuración
aleatoriamente todos los archivos MEDIA MODE.
de audio del disco. •• La reproducción aleatoria se puede
•• [CARPETA (ALEATORIO)]*: cancelar cuando selecciona una carpeta
Reproduce aleatoriamente todos o una pista para reproducirla.
los archivos de audio en la carpeta
especificada del disco. Reproducir repetidamente
* No se puede seleccionar para AUDIO (Reproducción repetida)
CD.

 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
•• [UN DISPOSITIVO USB]: Reproduce Pulse REPEAT varias veces.
el dispositivo USB. Según el tipo de disco o archivo,
•• [CARPETA]: Reproduce todos los puede que algunos ajustes no estén
archivos que se pueden reproducir disponibles.
en la carpeta especificada del •• [NO]: No se reproduce
dispositivo USB. repetidamente.
•• [UN DISPOSITIVO USB •• [TODO]: Repite todas las
(ALEATORIO)]: Reproduce pistas o archivos del modo de
aleatoriamente todos los archivos reproducción seleccionado.
de audio del dispositivo USB. •• [DISCO]: Repite todo el contenido
(solo DVD VIDEO y VIDEO CD).
25ES
•• [TITULO]: Repite el título actual
(solo DVD VIDEO). Restricción de
•• [CAPITULO]: Repite el capítulo
actual (solo DVD VIDEO). reproducción del disco
•• [PISTA]: Repite la pista actual.
•• [ARCHIVO]: Repite el archivo de
(Control parental)
vídeo actual.

Para cancelar la reproducción Puede restringir la reproducción


repetida de DVD VIDEO de acuerdo con un
Pulse REPEAT varias veces para nivel predeterminado. Puede que
seleccionar [NO]. algunas escenas se omitan o que se
sustituyan por otras escenas.
Nota
•• “ ” se ilumina en el visor cuando la 1 Cuando la reproducción está
reproducción repetida está ajustada en detenida, mantenga pulsado
[TODO] o [DISCO]. SHIFT y pulse SETUP.
•• “ ” se ilumina en el visor cuando la
reproducción repetida está ajustada
en [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
2 Pulse / varias veces para
seleccionar [CONFIGURACIÓN
[ARCHIVO].
•• No puede realizar la reproducción
DEL SISTEMA] y, a continuación,
repetida con VIDEO CD durante la pulse .
reproducción PBC.
•• Dependiendo del DVD VIDEO, no puede 3 Pulse / varias veces para
realizar la reproducción repetida. seleccionar [REPRODUCCIÓN
•• La reproducción repetida se cancela PROHIBIDA] y, a continuación,
cuando: pulse .
—— se abre la bandeja de discos.
—— se apaga el sistema (solo DVD VIDEO
y VIDEO CD).
4 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
—— se cambia la función (solo DVD VIDEO
y VIDEO CD). introducir o volver a introducir
—— lleva a cabo la transferencia la contraseña de 4 dígitos y, a
sincronizada. continuación, pulse .
—— modificación de la configuración
MEDIA MODE. 5 Pulse / varias veces para
seleccionar [ESTANDAR] y, a
continuación, pulse .

26ES
6 Pulse / varias veces para Si olvidó su contraseña
seleccionar un área geográfica Extraiga el disco y repita los pasos 1
como nivel de límite de a 3 de “Restricción de reproducción
reproducción y, a continuación, del disco (Control parental)”
pulse . (página 26).
El área se selecciona. Mantenga pulsado SHIFT, pulse
Cuando seleccione [OTROS], los botones numéricos para
introduzca el código de área de la introducir la contraseña “199703” y, a
zona geográfica que desee de continuación, pulse .
acuerdo con la “Lista de códigos de Siga las instrucciones en pantalla e
área de control parental” introduzca una contraseña nueva de
(página 84) manteniendo 4 dígitos. A continuación, vuelva a
pulsado SHIFT y pulsando los cargar el disco y pulse .

Reproducción de disco/USB
botones numéricos. Deberá volver a introducir su
contraseña nueva.
7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Visualización de la
8 Pulse / varias veces para
información de un disco
seleccionar el nivel que desee y,
a continuación, pulse . y un dispositivo USB
Cuanto menor es el valor, más
estricta es la limitación.

Para apagar la función de control


parental
Información en la pantalla del
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8. televisor

Para reproducir un disco que Mantenga pulsado SHIFT y pulse


tiene ajustado el control DISPLAY varias veces durante la
parental reproducción.

1 Cargue el disco y pulse .


La pantalla para introducir la
contraseña aparece en la pantalla
del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
introducir o volver a introducir la
contraseña de 4 dígitos y, a  Información de reproducción
continuación, pulse . Tiempo de reproducción y
El sistema inicia la reproducción. tiempo restante
 Velocidad de bits
 Tipo de medio
27ES
•• Es posible que no se muestre
 Estado de reproducción
correctamente el tiempo de
 Título 1)/pista/nombre de reproducción de archivos de audio y
archivo2) video.
•• El tiempo de reproducción transcurrido
 Nombre del álbum1)/nombre
de carpeta2)/número de para un archivo de audio codificado con
VBR (velocidad de bits variable) no se
capítulo/número de índice
muestra correctamente.
 Nombre de artista1)2)
Aparece al reproducir el archivo

1)
de audio.
Uso del menú de
Si un archivo de audio tiene una
etiqueta ID3, el sistema mostrará un configuración
nombre de álbum/nombre de título/
nombre de artista obtenido de la Los elementos visualizados pueden
información de la etiqueta ID3. El variar dependiendo del país o
sistema es compatible con ID3 versión
región.
1.0/1.1/2.2/2.3.
2) Si el nombre contiene caracteres que no
Nota
se pueden visualizar, dichos caracteres
Los ajustes de reproducción almacenados
se mostrarán como “_”.
en el disco tienen prioridad por encima
Nota de los ajustes del menú de configuración.
Por lo tanto, puede que algunos de los
•• Según la fuente que se está
ajustes del menú de configuración no se
reproduciendo, puede que no se
realicen.
visualice alguna información o carácter.
•• Dependiendo del modo de
reproducción, la información 1 Cuando la reproducción se
visualizada puede que sea diferente. detenga en la función DVD/CD o
USB, mantenga pulsado SHIFT y
pulse SETUP.
Información en el visor El menú de configuración aparece
en la pantalla del televisor.
Pulse DISPLAY varias veces
cuando el sistema está encendido. 2 Pulse / varias veces para
Puede ver la información que se seleccionar el elemento de
indica a continuación: configuración que desee y, a
——Tiempo de reproducción/tiempo continuación, pulse .
restante de la pista, título,
capítulo 3 Pulse / varias veces para
——Número de escena seleccionar el elemento que
——Nombre de archivo, nombre de desee y, a continuación, pulse
carpeta .
——Información del título, el artista y
el álbum

Nota
•• Dependiendo de los caracteres, puede
que el nombre de disco o el nombre de
pista no se visualicen.
28ES
4 Pulse / varias veces para
C onfiguración de la
seleccionar los ajustes que
desee y, a continuación, pulse pantalla del televisor
. – [CONFIGURACIÓN DE
El ajuste se selecciona y la VÍDEO]
configuración finaliza.
[TIPO TV]
Para salir del menú
Mantenga pulsado SHIFT y, a [16:9]: Selecciona esta opción
continuación, pulse SETUP. cuando se conecte a un televisor de
pantalla panorámica o un televisor
con una función de modo de
C onfiguración de idioma imagen panorámica.

Reproducción de disco/USB
– [AJUSTE DE IDIOMA]
[MENU PANTALLA]
Establece el idioma de la
visualización en pantalla.
[MENU] [4:3 TIPO BUZÓN]: Selecciona
esta opción cuando se conecte
Establece el idioma del menú de a un televisor de pantalla 4:3 o
DVD. un televisor que no disponga de
una función de modo de imagen
[AUDIO] panorámica. Muestra una imagen
panorámica con franjas negras en la
Cambia el idioma de la pista de parte superior e inferior.
sonido.
Cuando seleccione [ORIGINAL],
se selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.
[SUBTITULO]
[4:3 EXPLO PAN]: Selecciona
esta opción cuando se conecte
Cambia el idioma de los subtítulos.
a un televisor de pantalla 4:3 o
Cuando seleccione [SEGUIMIENTO
un televisor que no disponga de
AUDIO], el idioma de los subtítulos
una función de modo de imagen
cambia de acuerdo con el idioma
panorámica. Muestra la imagen a
seleccionado para la pista de sonido.
altura completa en toda la pantalla,
pero con los lados izquierdo y
derecho recortados.
Nota
Si selecciona [OTROS] en [MENU],
[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca un
código de idioma de la “Lista de códigos
de idioma” (página 85) con la ayuda de
los botones numéricos.

29ES
[SALIDA 4:3] [FOTOGRAMA]: La imagen,
incluidos los sujetos que no se
[COMPLETO]: Seleccione esta mueven dinámicamente, se emite
opción cuando conecte un televisor en alta resolución.
con una función de modo de
imagen panorámica. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en una
relación de aspecto 16:9 incluso en C onfiguración de las
un televisor panorámico. opciones de audio
[NORMAL]: Cambia el tamaño de la
imagen para ajustarse al tamaño de – [AJUSTE AUDIO]
pantalla con la relación de aspecto
[AUDIO DRC]
de la imagen original. Muestra
franjas negras en la parte izquierda (Compresión de rango dinámico)
y derecha cuando se visualiza la
imagen de pantalla 4:3. [NO]: Desactivado.
[ESTANDAR]: Selecciona esto al
ver películas a bajo volumen a altas
horas de la noche. El rango dinámico
se comprime como pretendía el
ingeniero de grabación.
[SELECCION PISTA]
[SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]
(Excepto para los modelos de
[NO]: No se concede prioridad.
América Latina, Europa y Rusia)
[AUTO]: Concede prioridad a la pista
de sonido que contiene el número
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
más alto de canales cuando se
acuerdo con el sistema de color del
reproduce un DVD VIDEO en el que
disco. Seleccione este ajuste si su
hay grabados varios formatos de
televisor utiliza un sistema DUAL.
audio (PCM, audio MPEG o Dolby
[PAL]: Emite la señal de vídeo en
Digital).
sistema PAL.
[NTSC]: Emite la señal de vídeo en [A/V SYNC]
sistema NTSC.
Para obtener más información, (Solo archivos de vídeo)
consulte “Cambio del sistema de [NO]: No se ajusta.
color” (página 19). [SI]: Ajusta el retraso entre la
[MODO PAUSA] imagen y el sonido cuando el sonido
no está sincronizado con la imagen
visualizada.
[AUTO]: La imagen, incluidos
los sujetos que se mueven [MEZCLA]
dinámicamente, se emite sin
vibraciones. Este es el ajuste que [NORMAL]: Emite audio multicanal
normalmente se selecciona. en una señal estéreo de 2 canales.

30ES
[DOLBY SURROUND]: Emite audio [RESTAURAR]
multicanal en una señal envolvente Recupera los ajustes
de 2 canales. predeterminados del menú de
configuración. Para obtener más
información, consulte “Recuperar los
ajustes predeterminados del menú
C onfiguración del sistema de configuración” (página 76).
– [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA]
[SALVA PANTALLA] C onfiguración de las
[SI]: La imagen del protector de opciones HDMI

Reproducción de disco/USB
pantalla aparece si no utiliza el – [AJUSTE HDMI]
sistema durante aproximadamente
15 minutos. Pulse  +/– para salir [RESOLUCIÓN HDMI]
del protector de pantalla. Selecciona la resolución de salida
[NO]: Desactivado. del televisor cuando el televisor está
conectado mediante un cable HDMI.
[FONDO]
[AUTO(1920×1080p)]: Emite las
[IMAGEN ÍNDICE]: La imagen de la señales de vídeo de acuerdo con la
carátula (imagen fija) grabada en el resolución del televisor.
disco aparece en el fondo. [1920×1080i]/[1280×720p]/
[GRÁFICOS]: Una imagen [720×480p]1)/[720×480/576p]2):
predefinida almacenada en el Emite las señales de vídeo de
sistema aparece en el fondo. acuerdo con el ajuste de resolución
[AZUL]: El color de fondo es azul. seleccionado.
[NEGRO]: El color de fondo es negro.
1) Solo los modelos para América Latina.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] 2) Para otros modelos.
Establece las restricciones de
[YCBCR/RGB(HDMI)]
reproducción. Para obtener más
información, consulte “Restricción [YCBCR]: Emite señales de vídeo
de reproducción del disco (Control YCBCR.
parental)” (página 26). [RGB]: Emite señales de vídeo RGB.

[REANUDACIÓN MULTIDISCO] [AUDIO(HDMI)]


[AUTO]: Emite señales de audio en
[SI]: Almacena en la memoria el formato original desde el conector
el punto de reanudación de la HDMI OUT (TV) ARC.
reproducción para hasta 6 discos. [PCM]: Emite señales PCM lineales
[NO]: La reproducción se inicia de 2 canales desde el conector HDMI
en el punto de reanudación de la OUT (TV) ARC.
reproducción para el disco actual en
el sistema.

31ES
[CONTROL POR HDMI]
[SI]: La función Control por HDMI
Transferencia USB
está habilitada. Puede utilizar
mutuamente el sistema y un Transferencia de música
televisor conectado con un cable
HDMI. Puede transferir música desde un
[NO]: Desactivado. disco (solo discos AUDIO CD o MP3)
a un dispositivo USB conectado al
[AUDIO RETURN CHANNEL]
puerto (USB).
Ajuste esta función cuando el
El formato de audio de los archivos
sistema está conectado al conector
transferidos por este sistema es
HDMI IN de un televisor compatible
MP3.
con el Canal de Retorno de Audio.
Esta función está disponible cuando Para los dispositivos USB
[CONTROL POR HDMI] se ajusta en compatibles, consulte “Sitios web
[SI]. para dispositivos compatibles”
[SI]: Puede escuchar el sonido del (página 11).
televisor desde los altavoces del (Puede utilizar su iPhone/iPod con
sistema. este sistema solo a través de una
[NO]: Desactivado. conexión BLUETOOTH.)
[MODO ESPERA VINCULADO A TV] Nota
Esta función está disponible cuando •• No extraiga el dispositivo USB durante
[CONTROL POR HDMI] se ajusta en la operación de transferencia. Si lo hace,
[SI]. podría dañar los datos del dispositivo
[AUTO]: Cuando apague el USB o dañar el mismo dispositivo USB.
•• Los archivos MP3 se transfieren con
televisor, el sistema se apaga
la misma velocidad de bits que los
automáticamente si se dan las
archivos originales.
siguientes condiciones: •• Al transferir desde un AUDIO CD, antes
——Mientras se reproduce vídeo en la de la transferencia puede seleccionar
función DVD/CD o USB. una velocidad de bits.
——Cuando la reproducción de audio •• La operación de transferencia USB no
se detiene en la función DVD/CD está disponible cuando la bandeja de
o USB. discos está abierta.
——Cuando la función TV está
Nota sobre el contenido protegido
seleccionada.
por derechos de autor
[SI]: El sistema se apaga
La música que se transfiere está limitada
automáticamente cuando
al uso privado. Para usar la música fuera
el televisor se apaga de este límite, se requiere el permiso de
independientemente de la función. los titulares de los derechos de autor.
[NO]: El sistema no se apaga
cuando el televisor se apaga.

32ES
Para seleccionar la velocidad de Nota
bits Puede utilizar un adaptador USB
Puede seleccionar una velocidad de (no suministrado) para conectar
bits más alta para transferir música el dispositivo USB a la unidad si el
con una mejor calidad. dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse FUNCTION varias veces
2 Pulse / varias veces para para seleccionar “DVD/CD” y, a
seleccionar “BIT RATE” y, a continuación, cargue un disco.
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
3 Prepare la fuente de sonido.
seleccionar la velocidad de bits Transferencia sincronizada:
que desee y, a continuación, Si el sistema inicia la reproducción
pulse . automáticamente, pulse  dos

Transferencia USB
•• “128 KBPS”: Los archivos MP3 veces para detener la reproducción.
codificados tienen un tamaño de Cuando la reproducción está
archivo menor y una calidad de detenida, pulse PLAY MODE varias
audio inferior. veces para seleccionar el modo de
•• “256 KBPS”: Los archivos MP3 reproducción que desee.
codificados tienen un tamaño de
Nota
archivo mayor pero una calidad
Si inicia la transferencia durante
de audio superior.
la reproducción aleatoria o la
Para salir del menú de opciones, reproducción repetida, el modo de
pulse OPTIONS. reproducción seleccionado cambiará
automáticamente a la reproducción
normal.
Transferencia de música de un
disco Transferencia REC1:
Seleccione la pista o el archivo MP3
•• Transferencia sincronizada:
que desee transferir y, a
continuación, inicie la reproducción.
Transferencia de todas las pistas
o archivos MP3 de un disco a
dispositivo USB.
4 Pulse REC TO USB.
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
•• Transferencia REC1: Transfiere una
sola pista o archivo MP3 durante la 5 Pulse .
reproducción. La transferencia empieza y “DO NOT
REMOVE” aparece en el visor. No
1 Pulse para abrir la cubierta extraiga el dispositivo USB hasta
USB/MIC y, a continuación, que la transferencia se haya
conecte un dispositivo USB completado.
transferible al puerto (USB) de Cuando la transferencia se ha
la unidad. completado, el sistema funciona de
la siguiente manera:

33ES
Transferencia sincronizada: •• Cuando conecte un WALKMAN® al

El disco se detiene sistema, asegúrese de hacerlo cuando


automáticamente. los mensajes “Creating Library” o
“Creating Database” desaparezcan del
Transferencia REC1: WALKMAN®.
El disco continúa reproduciendo la
siguiente pista o archivo.
Reglas de generación de
Para detener la transferencia carpetas y archivos
Pulse .
Número máximo de archivos
Notas sobre la transferencia MP3 que se pueden generar
•• No se pueden transferir archivos MP3 •• 298 carpetas
en un disco UDF (Formato de disco •• 650 archivos en una carpeta
universal) formateado al dispositivo •• 650 archivos en una carpeta
USB.
REC1-CD o REC1-MP3.
•• Durante la transferencia, no se emite
ningún sonido.
Estas cifras pueden variar
•• La información CD-TEXT no se transfiere dependiendo de la configuración
a los archivos MP3 creados. del archivo o de la carpeta.
•• La transferencia se detiene
Cuando haga una transferencia
automáticamente si:
a un dispositivo USB, se crea una
—— el dispositivo USB se queda sin
espacio durante la transferencia. carpeta “MUSIC” directamente bajo
—— el número de archivos de audio o de la carpeta “ROOT”. Las carpetas y
carpetas del dispositivo USB alcanza los archivos se generan en esta
el límite numérico que el sistema carpeta “MUSIC” como se indica a
puede reconocer. continuación según el método y la
•• Si una carpeta o archivo que está fuente de transferencia:
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, Transferencia sincronizada
se añade un número secuencial
después del nombre sin sobrescribir la  Cuando se transfieren todas las
carpeta o el archivo original. pistas desde un AUDIO CD
•• Las siguientes operaciones no
Nombre de carpeta: “CDDA0001”*
se pueden realizar durante la
transferencia: Nombre de archivo: “TRACK001”*
—— Expulsar el disco.  Cuando se transfieren archivos
—— Seleccionar otra pista o archivo.
MP3 desde un disco
—— Poner en pausa la reproducción
o buscar un punto en la pista o el Nombre de carpeta: El mismo que
archivo. el de la fuente
—— Se cambia la función. Nombre de archivo: El mismo que
•• Cuando transfiera música a un el de la fuente
WALKMAN® mediante “Media Manager
for WALKMAN”, asegúrese de que los Transferencia REC1
archivos tengan el en formato MP3.
 Cuando se transfiere una pista
desde un AUDIO CD
Nombre de carpeta: “REC1-CD”
Nombre de archivo: “TRACK001”*
34ES
 Cuando se transfiere un archivo 6 Pulse / varias veces para
MP3 desde un disco seleccionar el archivo de audio
Nombre de carpeta: “REC1-MP3” que desee borrar y, a
Nombre de archivo: El mismo que continuación, pulse .
el de la fuente Si desea borrar todos los archivos
de audio de la carpeta, seleccione
* Los números de carpeta y de archivo se [TODAS LAS PISTAS] en la lista.
asignan en serie a partir de ahí. “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
Para cancelar la operación de
Borrado de archivos de borrado, pulse .

audio o carpetas en el 7 Pulse .


dispositivo USB “COMPLETE” aparece en el visor.
Para salir del menú de opciones,

Transferencia USB
pulse OPTIONS.
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “USB”. Nota
•• Solo puede borrar el archivo de audio, el
2 Pulse MEDIA MODE varias veces archivo de formato MP4 y el archivo de
para seleccionar [MÚSICA]. formato 3GP admitido.
•• No es posible borrar archivos
3 Cuando la reproducción está de audio ni carpetas cuando el
modo reproducción aleatoria está
detenida, pulse OPTIONS.
seleccionado. Antes de borrar, ajuste el
4 Pulse / varias veces para modo de reproducción en el modo de
reproducción normal.
seleccionar “ERASE” y, a •• La operación de borrado está prohibida
continuación, pulse . cuando la bandeja de discos está
La lista de carpetas aparece en la abierta.
pantalla del televisor. •• No extraiga el dispositivo USB durante
las operaciones de borrado.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
La lista de archivos aparece en la
pantalla del televisor.

35ES
Sintonizador Presintonización de emisoras
de radio
Para escuchar la radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras
1 Pulse FUNCTION varias veces
FM como emisoras favoritas.
para seleccionar “TUNER FM”. 1 Sintonice la emisora que desee.
2 Sintonice una emisora. 2 Pulse DVD/TUNER MENU.
Para la exploración automática:
Mantenga pulsado TUNING+/–
3 Pulse / varias veces para
hasta que la frecuencia empiece a
seleccionar el número de
cambiar en el visor. presintonía que desee y, a
La exploración se detiene continuación, pulse .
automáticamente cuando se En el visor aparece “COMPLETE” y la
sintoniza una emisora. “ST” (solo emisora se almacena.
para programas estéreo de FM) se Si ya hay otra emisora asignada al
ilumina en el visor. número de presintonía
Si la exploración no se detiene, seleccionado, dicha emisora se
pulse  para detenerla. A sustituye por la nueva emisora.
continuación, realice la
sintonización manual (descrita más Para escuchar la emisora
abajo). presintonizada
Para la sintonización manual: Pulse PRESET+/– varias veces
para seleccionar el número de
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee. presintonía que desee.
O bien, mantenga pulsado SHIFT,
Nota pulse los botones numéricos y, a
Cuando sintonice una emisora FM que continuación, pulse .
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora. Para consultar
la información RDS, pulse DISPLAY varias
veces.

Sugerencia
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil, pulse
FM MODE varias veces hasta que la
indicación “ST” desaparezca del visor.
El efecto estéreo se perderá, pero la
recepción mejorará.

36ES
Conexión BLUETOOTH Emparejamiento del
Transmisión de música sistema con un
desde un dispositivo dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH El emparejamiento es una
operación en la que los
dispositivos BLUETOOTH se
Códecs, perfiles y versión registran previamente entre sí.
admitidos con BLUETOOTH Una vez concluida la operación de
Para obtener más información, emparejamiento, ya no es necesario
consulte “Sección de BLUETOOTH” volver a ejecutarla.
(página 82). Si el dispositivo es un dispositivo
BLUETOOTH compatible con
Dispositivos BLUETOOTH NFC, no es necesario realizar el
compatibles procedimiento de emparejamiento

Sintonizador / Conexión BLUETOOTH


Para obtener más información, manual. (Consulte “Conexión
consulte “Sitios web para BLUETOOTH mediante un toque a
dispositivos compatibles” través de NFC” (página 40).)
(página 11).
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a una distancia no
Acerca del indicador mayor a 1 metro de la unidad.
BLUETOOTH
2 Toque FUNCTION varias veces
El indicador BLUETOOTH en la en la unidad para seleccionar
unidad se ilumina o parpadea “BLUETOOTH”.
en azul para mostrar el estado Nota
BLUETOOTH. •• Cuando no hay información de
•• Parpadea lentamente: Sistema
emparejamiento en el sistema
listo para emparejamiento (por ejemplo, cuando se utiliza por
•• Parpadea rápidamente: Durante el primera vez la función BLUETOOTH
emparejamiento desde la adquisición del producto),
•• Se ilumina: Conexión establecida “PAIRING” parpadea en el visor
y el sistema entra en el modo de
emparejamiento. Proceda al paso 4.
•• Si el sistema está conectado
a un dispositivo BLUETOOTH,
toque BLUETOOTH en la unidad
para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH.

3 Toque y no suelte PAIRING en


la unidad durante 3 segundos o
más.
“PAIRING” parpadea en el visor.
37ES
4 Active la función BLUETOOTH en Para cancelar la operación de
el dispositivo BLUETOOTH y emparejamiento
realice el procedimiento de Toque y no suelte PAIRING en la
emparejamiento. unidad durante 3 segundos o más
Para obtener más información, hasta que “BT AUDIO” aparezca en
consulte el manual de instrucciones el visor.
del dispositivo BLUETOOTH.
Para borrar la información de
5 Seleccione el nombre del emparejamiento
sistema (por ejemplo,
Puede eliminar toda la información
“MHC-V82D”) en el visor del de emparejamiento restableciendo
dispositivo BLUETOOTH. el sistema. Consulte “Reinicialización
Realice este paso en el plazo de del sistema” (página 76).
5 minutos ya que, de lo contrario, el
emparejamiento se cancelará. En Nota
este caso, repita el proceso desde el Tras restablecer el sistema, es posible
paso 3. que no pueda conectarse con su iPhone/
iPod. En este caso, elimine la información
Nota de emparejamiento del sistema de su
Si se solicita una clave de paso en el iPhone/iPod y, a continuación, vuelva a
dispositivo BLUETOOTH, introduzca realizar la operación de emparejamiento.
“0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como
“código de paso”, “código PIN”,
“número PIN” o “contraseña”. Reproducción de
6 Establezca una conexión con el música desde un
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el emparejamiento se haya
dispositivo BLUETOOTH
completado y la conexión emparejado
BLUETOOTH se haya establecido, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH Antes de reproducir música,
aparece en el visor. verifique que la función BLUETOOTH
Dependiendo del dispositivo del dispositivo BLUETOOTH esté
BLUETOOTH, puede que la conexión activada.
se inicie automáticamente al Una vez conectados el sistema
completarse el emparejamiento. y el dispositivo BLUETOOTH,
Para consultar la dirección del puede pulsar , , , /
dispositivo BLUETOOTH, pulse y / para controlar la
DISPLAY varias veces. reproducción.
Nota
Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos
1 Toque FUNCTION varias veces
en la unidad para seleccionar
BLUETOOTH. Si empareja un noveno
dispositivo BLUETOOTH, se suprimirá “BLUETOOTH”.
el dispositivo emparejado de mayor
antigüedad.

38ES
2 Toque BLUETOOTH o  en la
unidad. Conexión de este
El sistema se conecta al último
dispositivo BLUETOOTH conectado.
sistema a varios
Aparece el nombre del dispositivo dispositivos
en el visor.
Establezca la conexión BLUETOOTH BLUETOOTH (conexión
desde el dispositivo BLUETOOTH, si
el dispositivo no está conectado.
multidispositivo)
3 Toque  para comenzar la Puede conectar hasta tres
reproducción. dispositivos BLUETOOTH al sistema
Según el dispositivo BLUETOOTH, al mismo tiempo con una conexión
será necesario: A2DP/AVRCP.
—— tocar  dos veces.
Para emparejar con el segundo y
—— iniciar la reproducción de una
fuente de audio en el dispositivo tercer dispositivo
BLUETOOTH. Repita los pasos 1 a 6 del apartado
“Emparejamiento del sistema
4 Ajuste el volumen. con un dispositivo BLUETOOTH”

Conexión BLUETOOTH
Ajuste primero el volumen del (página 37).
dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel
de volumen sigue siendo bajo, Para cambiar la fuente de
ajuste el nivel de volumen en el reproducción
sistema.
Durante la reproducción desde un
dispositivo BLUETOOTH conectado,
Para terminar la conexión inicie la reproducción en otro
BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH conectado.
Toque BLUETOOTH en la unidad. “BT El sistema emitirá el sonido del
AUDIO” aparece en el visor. dispositivo de reproducción más
Dependiendo del dispositivo reciente.
BLUETOOTH, la conexión
BLUETOOTH terminará Nota
automáticamente cuando la •• Las operaciones pueden variar
reproducción se detiene. dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH. Puede que un dispositivo
BLUETOOTH no pueda conectarse
según la combinación de dispositivos.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
•• Si intenta conectar el cuarto dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo de
reproducción de mayor antigüedad se
desconectará.
•• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda
realizar tres conexiones BLUETOOTH al
mismo tiempo.
39ES
•• No puede establecer la conexión 1 Toque el dispositivo
multidispositivo cuando utilice las BLUETOOTH con la N-Mark de la
funciones Party Chain inalámbrica o
unidad hasta que el dispositivo
Speaker Add.
BLUETOOTH responda al
Para desconectar cualquier sistema.
dispositivo BLUETOOTH de la
conexión multidispositivo
Termine la conexión BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH que desee
desconectar.

Para desconectar todos los


dispositivos BLUETOOTH de la Para completar la conexión, siga las
instrucciones que se muestran en el
conexión multidispositivo
dispositivo BLUETOOTH.
Toque BLUETOOTH en la unidad.
Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, el nombre del
dispositivo BLUETOOTH aparece en
Conexión BLUETOOTH el visor.

mediante un toque a 2 Inicie la reproducción de una


fuente de audio en el
través de NFC dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener más información,
Cuando el sistema se toca con
consulte el manual de instrucciones
un dispositivo BLUETOOTH
del dispositivo BLUETOOTH.
compatible con NFC, el sistema
automáticamente: Sugerencia
——se enciende con la función Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH activada. BLUETOOTH han fallado, realice lo
——completa el emparejamiento y la siguiente:
conexión BLUETOOTH. —— Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH si utiliza una funda a la
Dispositivos BLUETOOTH venta comercialmente.
—— Toque la N-Mark de la unidad otra vez
compatibles con el dispositivo BLUETOOTH.
Dispositivos BLUETOOTH con la
función NFC integrada (Sistema Para terminar la conexión
operativo: Android™ 4.1 o BLUETOOTH
posterior)
Toque la N-Mark de la unidad otra
vez con el dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
compatible con NFC, deberá activar
previamente la función NFC.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo
BLUETOOTH.
40ES
Sugerencia
Ajuste de los códecs de LDAC es una tecnología de codificación
audio de BLUETOOTH de audio desarrollada por Sony que
permite la transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Hi-Res) incluso
Puede habilitar la recepción de a través de una conexión BLUETOOTH.
un códec AAC, LDAC o SBC desde A diferencia de otras tecnologías
el dispositivo BLUETOOTH. AAC/ de codificación compatibles con
LDAC solo se puede seleccionar si BLUETOOTH, como SBC, LDAC funciona
el dispositivo BLUETOOTH admite sin que se produzca una subconversión
AAC/LDAC. del contenido de audio Hi-Res1) y permite
transmitir aproximadamente el triple de
1 Pulse OPTIONS. datos2) que otras tecnologías a través
de una red inalámbrica BLUETOOTH con
2 Pulse / varias veces para una calidad de sonido sin precedentes
gracias a una codificación eficiente y una
seleccionar “BT CODEC” y, a paquetización optimizada.
continuación, pulse . 1) Excluyendo el contenido en formato
3 Pulse / varias veces para DSD.
2) En comparación con SBC (Codificación
seleccionar el ajuste y, a de subbanda) cuando se selecciona
continuación, pulse .

Conexión BLUETOOTH
una velocidad de bits de 990 kbps
•• “AUTO”: Habilita la recepción en el (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
formato de códec AAC o LDAC.
•• “SBC”: Recibir en formato de
códec SBC.
Para salir del menú de opciones,
Ajuste del modo en
pulse OPTIONS. espera BLUETOOTH
Nota El modo en espera BLUETOOTH
•• Si AAC o LDAC está seleccionado, la enciende automáticamente
calidad de sonido será mayor. Si no el sistema cuando la conexión
puede escuchar el sonido AAC o LDAC
BLUETOOTH se establece desde un
desde su dispositivo, o si el sonido se
interrumpe, seleccione “SBC”. dispositivo BLUETOOTH.
•• Si cambia este ajuste mientras el
sistema está conectado a un dispositivo 1 Pulse OPTIONS.
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
se desconectará. Para conectar al 2 Pulse / varias veces para
dispositivo BLUETOOTH, vuelva a seleccionar “BT STBY” y, a
establecer la conexión BLUETOOTH. continuación, pulse .

41ES
3 Pulse / varias veces para
Control de aplicaciones
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “ON”: El sistema se enciende Uso del sistema con las
automáticamente aunque el
sistema esté en modo en espera. aplicaciones “Sony |
•• “OFF”: Desactivado.
Para salir del menú de opciones,
Music Center” y
pulse OPTIONS. “Fiestable”

Activación o
desactivación de la
señal BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema
desde un dispositivo BLUETOOTH Puede utilizar el sistema con las
emparejado cuando la señal aplicaciones gratuitas “Sony |
BLUETOOTH del sistema está Music Center” y “Fiestable”
activada. La señal BLUETOOTH se desde su smartphone/iPhone.
activa por defecto. “Sony | Music Center” y “Fiestable”
están disponibles en Google Play y
Toque y no suelte + y MEGA en App Store.
BASS en la unidad durante unos
3 segundos. Antes de comenzar
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el visor. 1 Busque “Sony | Music Center” o
Nota escanee el siguiente código
•• Las siguientes operaciones no se
bidimensional. Descargue la
pueden realizar cuando la señal aplicación en su smartphone/
BLUETOOTH está desactivada: iPhone.
—— Emparejar y/o conectar con un
dispositivo BLUETOOTH.
—— Usar la aplicación “Sony | Music
Center”.
—— Cambiar los códecs de audio de
BLUETOOTH.
•• Si la N-Mark en la unidad se toca con
2 Busque la aplicación “Fiestable”
un dispositivo BLUETOOTH compatible
y, a continuación, descárguela.
con NFC o activa el modo en espera de
BLUETOOTH, la señal BLUETOOTH se
activará automáticamente.

42ES
Uso del sistema con las Nota
•• Si la aplicación “Sony | Music Center”
aplicaciones no funciona correctamente, toque
BLUETOOTH en la unidad para
1 Establezca una conexión terminar la conexión BLUETOOTH y,
a continuación, vuelva a establecer
BLUETOOTH entre el sistema y la conexión BLUETOOTH para que
su smartphone/iPhone BLUETOOTH funcione con normalidad.
(página 37). •• Consulte la ayuda de “Sony | Music
Center” para obtener más información.
2 Inicie “Sony | Music Center”. http://info.vssupport.sony.net/help/
La aplicación “Sony | Music Center”
le permite:
•• cambia la función del sistema.
•• controlar la reproducción del
disco/dispositivo USB.
•• sintonizar una emisora FM. •• Las especificaciones y el diseño de la
•• explorar el contenido musical del aplicación están sujetos a cambios sin
disco/dispositivo USB. previo aviso.
•• ver información del disco, del
dispositivo USB y de la emisora
FM.
•• ajustar el volumen.
Conseguir y compartir
el ranking de Gente de

Control de aplicaciones
•• cambiar la configuración de
sonido, Efecto DJ e iluminación.
•• controlar varios sistemas al
Fiesta y obtener
utilizar la función Party Chain
inalámbrica o Speaker Add.
características extra con
(Rey de la Fiesta)
Para utilizar la aplicación
“Fiestable”, toque el icono El sistema tiene una característica
“Fiestable” en la pantalla de única que permite registrar
“Sony | Music Center”. automáticamente el uso que hace
de su sistema.
En función de su uso, el sistema lo
ingresará en un ranking de Gente
de Fiesta de acuerdo con ciertos
criterios predefinidos. Cuanto más
utilice el sistema, más alta será la
posición que alcance en el ranking.
Una vez que ya ha conseguido una
La aplicación “Fiestable” le permite: cierta posición en el ranking de
•• utilizar la función Efecto DJ. Gente de Fiesta, puede compartir su
•• cambiar la iluminación. logro a través de las redes sociales.
•• disfrutar de la función Motion El sistema también premiará sus
Control. logros con características extra.
•• utilizar las características de
Karaoke.
43ES
Nota 3 Toque “Voice Control via
Para utilizar esta característica, asegúrese Fiestable”.
de que ha instalado las aplicaciones Los comandos de voz
“Sony | Music Center” y “Fiestable” preestablecidos aparecen en la
(página 42) en su dispositivo. pantalla de la aplicación.

1 Establezca una conexión 4 Toque el icono del micrófono en


BLUETOOTH entre el sistema y la pantalla de la aplicación.
su dispositivo (página 37). El sistema está silenciado. Hable al
micrófono de su smartphone/
2 Inicie “Sony | Music Center” y iPhone. Su voz será enviada a un
toque el icono “Fiestable”. servicio online de conversión de
Puede comprobar su ranking actual, texto a voz. Una vez realizada la
explorar características extra y conversión, el comando se volverá a
también averiguar cómo conseguir enviar al sistema. El silenciamiento
la siguiente posición del ranking. se cancelará y el sistema
responderá según el comando.

Nota
Uso del Control de voz La función Control de voz via “Fiestable”

en “Fiestable” no funciona en los siguientes casos:


—— Cuando el sistema es un Invitado de
la fiesta en la función Party Chain con
Puede controlar el sistema mediante cables.
comandos de voz preestablecidos —— Durante el juego Taiko.
que aparecen en la pantalla de su —— Cuando la demostración de sonido
smartphone/iPhone. integrada esté encendida.
—— Cuando abra la bandeja de disco.
Nota —— Durante las operaciones de borrado o
•• Los idiomas compatibles son los
transferencia por USB.
siguientes: —— Cuando el servicio online de
inglés/portugués de brasil/francés/ conversión de texto a voz no esté
alemán/italiano/polaco/ruso/español disponible, haya expirado o la
•• Si su smartphone/iPhone está
conexión haya fallado.
configurado en un idioma no —— Cuando el micrófono de su
compatible, se visualizará en smartphone/iPhone esté en uso por
inglés la lista de comandos de voz otra aplicación.
preestablecidos.

1 Establezca una conexión Creación del ambiente


BLUETOOTH entre el sistema y
su smartphone/iPhone con iluminación de
(página 37).
Asegúrese de que su smartphone/
fiesta con “Fiestable”
iPhone esté conectado a Internet. Con esta función puede sincronizar
2 Inicie “Sony | Music Center” y la iluminación de las pantallas y las
linternas de varios smartphones/
toque el icono “Fiestable”.
iPhone.

44ES
1 Encienda la iluminación del
Control por HDMI
sistema (página 63).

2 Empiece a reproducir la música. Uso de la función


3 Encienda la función BLUETOOTH Control por HDMI
de su smartphone/iPhone.
La conexión de un televisor
Nota
compatible con la función Control
•• No es necesaria la conexión
por HDMI* mediante un cable HDMI
BLUETOOTH a menos que esté
usando varios sistemas. Si quiere
(Cable HDMI de alta velocidad
sincronizar su smartphone/iPhone con Ethernet, no suministrado)
con un sistema en particular, le permite utilizar fácilmente el
establezca la conexión BLUETOOTH dispositivo desde el mando a
entre su smartphone/iPhone y distancia del televisor.
el sistema (página 37). De lo * Control por HDMI es un estándar
contrario, continúe con el paso 4 y su utilizado por CEC (Control de electrónica
smartphone/iPhone se sincronizará del consumidor) que permite a los
con el sistema más cercano. dispositivos HDMI (High-Definition
•• Asegúrese de encender el servicio
Multimedia Interface) controlarse entre
de localización de su smartphone/ sí.
iPhone.

4 Inicie “Fiestable” y toque “Party Nota


Esta función puede estar operativa
Light via Fiestable”. con otros dispositivos además de
Todas las pantallas y las linternas de los fabricados por Sony, aunque su

Control por HDMI


los smartphones/iPhone destellan funcionamiento no está garantizado.
de manera simultánea.

Preparativos de uso de la
función Control por HDMI

Mantenga pulsado SHIFT y pulse


SETUP, y a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR
HDMI] a [SI] (página 32). El ajuste
predeterminado es [SI].
Habilite los ajustes de la función
Control por HDMI para el televisor
conectado al sistema.

Sugerencia
Si habilita la función Control por HDMI
(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un
televisor fabricado por Sony, la función
Control por HDMI del sistema también se
habilita automáticamente. Cuando los
ajustes se han completado, “COMPLETE”
aparece en el visor.
45ES
Función Apagado del sistema Canal de Retorno de Audio
Cuando apague el televisor, Si el sistema está conectado a un
el sistema se apagará conector HDMI IN del televisor
automáticamente. compatible con el Canal de Retorno
Mantenga pulsado SHIFT y de Audio, el sonido del televisor se
pulse SETUP, y a continuación puede escuchar desde los altavoces
ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO del sistema sin conectar un cable de
ESPERA VINCULADO A TV] a [SI] audio (no suministrado).
o [AUTO] (página 32). El ajuste Mantenga pulsado SHIFT y pulse
predeterminado es [AUTO]. SETUP, y a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN
Nota CHANNEL] a [SI] (página 32). El
Puede que el dispositivo conectado no ajuste predeterminado es [SI].
se apague dependiendo del estado del
dispositivo. Nota
Si el televisor no es compatible con el
Función Control de audio del Canal de Retorno de Audio, es necesario
sistema conectar un cable de audio
Si enciende el sistema mientras mira (no suministrado) (página 17).
el televisor, el sonido del televisor
se emitirá desde los altavoces del Función Reproducción con un
sistema. El volumen del sistema Solo Toque
se puede ajustar con el mando a Cuando pulse  en una función
distancia del televisor. DVD/CD o USB, el televisor se
Si la última vez que miró la enciende automáticamente. La
televisión el sonido del televisor entrada del televisor cambia a
se emitió desde los altavoces del la entrada HDMI a la que está
sistema, el sistema se encenderá conectado el sistema.
automáticamente cuando vuelva a
encender el televisor. Nota
Las operaciones también se pueden Dependiendo del televisor, puede que
la parte inicial del contenido que se
realizar desde el menú del televisor.
está reproduciendo no se reproduzca
Para obtener más información, correctamente.
consulte el manual de instrucciones
de su televisor. Control fácil remoto
Nota Puede seleccionar el sistema
•• Dependiendo del televisor, el nivel de situado junto al botón SYNC MENU
volumen del sistema se visualiza en la en el mando a distancia del televisor
pantalla del televisor. Puede ser distinto y utilizar el sistema.
del nivel de volumen mostrado en el Esta función se puede usar si el
visor. televisor admite el menú de enlace.
•• Dependiendo de los ajustes del
Para obtener más información,
televisor, puede que la función Control consulte el manual de instrucciones
de audio del sistema no esté disponible.
de su televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.

46ES
Nota Gesture Control
•• En el menú de enlace del televisor, el
televisor reconoce al sistema como
“Player”.
•• Puede que algunas operaciones no
Control de la
estén disponibles en determinados reproducción, el Efecto
televisores.
DJ, sampler y el
Control de idioma
Cuando cambia el idioma de
karaoke
la visualización en pantalla Las operaciones del modo
del televisor, el idioma de la PLAYBACK, DJ, SAMPLER y KARAOKE
visualización en pantalla del sistema se pueden controlar pasando
también cambia. la mano por encima del sensor
GESTURE CONTROL en la unidad.
Utilice los controles de la unidad
para realizar esta operación.

1 Toque GESTURE ON/OFF varias


veces para seleccionar
“GESTURE1”.
GESTURE CONTROL se ilumina.

2 Toque PLAYBACK, DJ, SAMPLER


o KARAOKE para seleccionar el
modo que desee.
Para el modo PLAYBACK, toque

Gesture Control
FUNCTION varias veces para
seleccionar la función que desee.

3 Pase la mano por encima del


sensor GESTURE CONTROL.
Para el modo PLAYBACK:
Puede controlar la reproducción
básica al reproducir música desde
un disco, un dispositivo USB o un
dispositivo BLUETOOTH.

Para Desplazar en
esta dirección
Ir hacia atrás
Ir hacia delante
Reproducir
Parar
Aumentar el
volumen
47ES
Para Desplazar en Para emitir Desplazar en
esta dirección esta dirección
Reducir el Sonido Scratch
volumen Sonido Audience
Para el modo DJ: Para el modo KARAOKE:
Puede seleccionar un Efecto DJ para Puede utilizar las siguientes
crear un ambiente de fiesta. características de karaoke.
Para Desplazar en Para Desplazar en
esta dirección esta dirección
Seleccione Reducir el tono de
FLANGER1) la música ()
Seleccione Aumentar el tono
ISOLATOR2) de la música ()
Seleccione WAH3) Aumenta el
Seleccione PAN4) volumen del
Incrementar el micrófono
nivel del efecto Reducir el
seleccionado volumen del
Reducir el nivel micrófono
del efecto Emitir el sonido de
seleccionado aplausos
1) Crea un sonido muy metalizado Emitir el sonido de
similar al estruendo de un avión a abucheo
reacción.
2) Aísla una banda de frecuencia

específica ajustando las demás Para ajustar el nivel de sonido


bandas de frecuencia. Por ejemplo, del modo sampler
si solo desea centrarse en la música
vocal. 1 Pulse OPTIONS en el mando a
3) Crea un efecto especial de sonido
distancia.
“Wah-wah” al aumentar y descender
automáticamente la frecuencia de 2 Pulse / varias veces en el
un filtro. mando a distancia para
4) Crea la sensación de que el sonido
seleccionar “SAMPLER” y, a
viaja por los altavoces entre los continuación, pulse .
canales izquierdo y derecho.
3 Pulse / varias veces en el
Para el modo SAMPLER: mando a distancia para ajustar el
Para emitir Desplazar en nivel de sonido del modo
esta dirección sampler y, a continuación, pulse
“Come On!” .
“Let’s Go!” Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Sonido Reggae
Horn
Sonido Phaser
48ES
Para apagar el modo DJ
Control del tono de su voz
Deslice la mano por el sensor
GESTURE CONTROL en la misma
dirección que en el paso 3 de 1 Toque GUITAR varias veces en la
“Control de la reproducción, el unidad hasta que el indicador
Efecto DJ, sampler y el karaoke” GUITAR se apague.
(página 48).
2 Pulse para abrir la cubierta
Para desactivar Gesture Control USB/MIC y, a continuación,
Toque GESTURE ON/OFF varias conecte un micrófono opcional
veces para seleccionar “OFF”. a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR
GESTURE CONTROL se apaga. de la unidad.

Nota 3 Toque GESTURE ON/OFF varias


•• Cuando realice el movimiento con la veces para seleccionar
mano, no toque el sensor GESTURE “GESTURE2”.
CONTROL. GESTURE CONTROL se ilumina.
•• Efecto DJ se desactiva automáticamente
“MIC PITCH CONTROL” aparece en el
cuando:
visor luego de 2 segundos.
—— se desactiva la función Gesture
Control.
—— cambie el modo a PLAYBACK/
4 Empiece a cantar o hablar al
SAMPLER/KARAOKE. micrófono.
—— se apaga el sistema.
—— se cambia la función. 5 Mueva la mano hacia arriba o
—— se activan o desactivan la funciones hacia abajo por encima del
Party Chain con cables y Party Chain sensor GESTURE CONTROL.
inalámbrica. El tono de su voz cambia
—— cambia el campo de sonido.

Gesture Control
respectivamente.
—— utiliza Regulador de voz.
—— cambio de tono (Control de tono).
•• Si activa el Efecto DJ durante una Control de nota de la fuente de
transferencia, el efecto de sonido no se
transferirá al dispositivo USB. música

Nota
Control del tono de su Asegúrese de haber desconectado el
micrófono del sistema.
voz o de la nota de la
1 Toque GESTURE ON/OFF varias
fuente de música veces para seleccionar
“GESTURE2”.
Con esta función puede divertirse GESTURE CONTROL se ilumina.
mientras escucha música o se “MUSIC PITCH CONTROL” aparece en
escucha a sí mismo en diferentes el visor luego de 2 segundos.
tonos.
Utilice los controles de la unidad 2 Empiece a reproducir la música.
para realizar esta operación.

49ES
3 Mueva la mano hacia arriba o
hacia abajo por encima del Desactivación
sensor GESTURE CONTROL.
La nota de la música cambia
momentánea de los
respectivamente. controles de la unidad
Notas sobre el control del tono
(Bloqueo de fiesta)
y de la nota Puede desactivar los controles
(excepto ) de la unidad durante
•• No toque el sensor GESTURE 30 segundos para limpiar el panel
CONTROL al levantar o bajar la táctil.
mano por encima de él. Para usar esta función, asegúrese
•• Otros movimientos del Gesture de que el modo “GESTURE1” esté
Control no funcionan en modo seleccionado (página 47).
“GESTURE2”.
•• El modo “GESTURE2” se desactiva Mantenga la mano sobre el sensor
automáticamente cuando usted: GESTURE CONTROL en la unidad
——se activa el modo Taiko. durante más de 5 segundos.
——cambie el modo a PLAYBACK/ “PARTY LOCK ON” aparece en el visor.
SAMPLER/KARAOKE/DJ. Para apagar la función de bloqueo de
——enciende el Efecto DJ. fiesta, mantenga la mano sobre el
——se activa el modo de guitarra.1) sensor GESTURE CONTROL en la
——selecciona los campos de unidad durante más de 5 segundos
sonido “FIESTA”/“MOVIE1”/ hasta que “PARTY LOCK OFF” aparezca
“MOVIE2”/“DRAMA/ en el visor.
NEWS”/“GAME”.2)
Nota
——enciende el modo “Football”
Mientras el bloqueo de fiesta está
virtual.2)
aplicado, las indicaciones del panel táctil
——se apaga el sistema.
de la unidad están apagadas.
——se cambia la función.
•• El tono de su voz o de la nota de
la fuente de música vuelven al
valor predeterminado cuando
quita la mano del sensor GESTURE
CONTROL.
1) Solo durante el modo “MIC PITCH
CONTROL”.
2) Solo durante el modo “MUSIC PITCH

CONTROL”.

Para desactivar Gesture Control


Toque GESTURE ON/OFF varias
veces para seleccionar “OFF”.
GESTURE CONTROL se apaga.

50ES
Para seleccionar el modo
Ajuste del sonido “Football” virtual
Tenga en cuenta que solo puede
Ajuste del sonido seleccionar el modo “Football”
virtual durante las funciones AUDIO
IN y TV.
Refuerzo del sonido de graves
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces
y creación de un sonido más durante la transmisión de un partido
potente de fútbol.
•• “ON NARRATION”: Puede disfrutar
Pulse MEGA BASS varias veces de la sensación absorbente de estar
para seleccionar “BASS ON”. en un estadio de fútbol con la mejora
El indicador MEGA BASS se ilumina. de los vítores del público.
Para cancelar, pulse de nuevo MEGA •• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar
BASS. de la sensación absorbente de estar
en un estadio de fútbol minimizando
el nivel de volumen de la narración
Selección de un campo de además de mejorar los vítores del
sonido público.

Nota
Pulse SOUND FIELD +/– (o toque •• Si escucha un sonido antinatural en el
SOUND FIELD en la unidad) varias contenido cuando “OFF NARRATION”
veces para seleccionar el campo está seleccionado, se recomienda
de sonido que desee. seleccionar “ON NARRATION”.
•• Esta función no soporta el sonido
Para cancelar, pulse SOUND FIELD +/–
(o toque SOUND FIELD en la unidad) monaural.
varias veces para seleccionar “FLAT”.

Para seleccionar directamente el Creación de su propio


Ajuste del sonido
campo de sonido FIESTA
Toque FIESTA en la unidad. efecto de sonido
Esta configuración reproduce el
Puede aumentar o reducir los
efecto de sonido de una sala de
niveles para bandas de frecuencias
fiestas.
específicas y, a continuación,
almacenar el ajuste en la memoria
como “CUSTOM EQ”.

1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ” y, a
continuación, pulse .

51ES
3 Pulse / varias veces para
ajustar el nivel de ecualizador y
los ajustes del sonido
envolvente; a continuación,
pulse .

4 Repita los paso 3 para ajustar el


nivel de otras bandas de
frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.

Para seleccionar el ajuste


personalizado del ecualizador
Pulse SOUND FIELD +/– (o toque
SOUND FIELD en la unidad) varias
veces para seleccionar “CUSTOM
EQ”.

52ES
Reproducción mediante varios sistemas

Disfrutar de la función Party Chain con cables


Puede conectar varios sistemas de audio en cadena para crear un ambiente
de fiesta más emocionante y reproducir un sonido de mayor potencia.
Un sistema activado en cadena funciona como el Anfitrión de la fiesta y
comparte música con otros sistemas (Invitados de la fiesta).
Ejemplo: Cuando este sistema se utiliza como Anfitrión de la fiesta

1 Para configurar la función Party Chain con cables, conecte todos los
sistemas mediante cables de audio (no suministrados).
1)

Continúe la
conexión hasta
el último
sistema

Último sistema2)

Primer sistema
(este sistema)

sistemas
Reproducción mediante varios
Segundo sistema

1) Conecte este cable solo si el último sistema está equipado con la función Party
Chain con cables.
2) Si uno de los sistemas no está equipado con la función Party Chain con cables

•• Conecte el sistema que no dispone de la función Party Chain con cables al último
sistema ya que, de lo contrario, la cadena se detendrá en ese sistema. Asegúrese
de seleccionar la función Entrada de audio en este último sistema.
•• Debe seleccionar el primer sistema como el Anfitrión de la fiesta para que el resto
de sistemas reproduzcan la misma música cuando la función Party Chain con
cables está activada.

53ES
2 Enchufe el cable de •• Cuando se utiliza el micrófono o toca

alimentación de ca y encienda la guitarra en el Anfitrión de la fiesta, el


sonido no se emitirá desde los Invitados
todos los sistemas.
de la fiesta.
3 Ajuste el volumen en cada •• Cuando uno de los sistemas de
la cadena está realizando una
sistema. transferencia USB, espere a que
4 Toque FUNCTION varias veces el sistema complete o detenga la
transferencia antes de activar la función
en el Anfitrión de la fiesta para Party Chain con cables.
seleccionar la función que •• Para obtener más información sobre
desee. cómo utilizar esta función en otros
Si todos los sistemas están sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
equipados con la función Party
sistemas.
Chain con cables, no seleccione la
función AUDIO IN. Si selecciona esta
función, el sonido no se puede Para seleccionar un nuevo
emitir. Anfitrión de la fiesta (si todos los
sistemas están equipados con la
5 Empiece a reproducir la música función Party Chain con cables)
y, a continuación, toque PARTY Repita los pasos 4 y 5 en el sistema
CHAIN en el dispositivo que se utiliza como el nuevo
Anfitrión de la fiesta. Anfitrión de la fiesta. El actual
“PARTY CHAIN” aparece en el visor. Anfitrión de la fiesta se convierte
El Anfitrión de la fiesta inicia Party automáticamente en Invitado de la
Chain con cables y otros sistemas se fiesta.
convierten automáticamente en
Invitados de la fiesta. Nota
“WIRED P.CHAIN” se ilumina en el •• Puede seleccionar otro sistema como el
visor del Anfitrión de la fiesta y los nuevo Anfitrión de la fiesta después de
Invitados de la fiesta. activar la función Party Chain con cables
de todos los sistemas de la cadena.
Nota •• Si el sistema seleccionado no se
•• Dependiendo del número total convierte en un nuevo Anfitrión de
de unidades de sistemas que ha la fiesta después de unos segundos,
conectado, los Invitados de la fiesta repita los pasos 4 y 5.
tardarán más tiempo en reproducir la
música. Para desactivar la función Party
•• El cambio del nivel de volumen y del
Chain con cables
efecto de sonido en el Anfitrión de
la fiesta no afecta a la salida de los
Toque PARTY CHAIN en el Anfitrión
Invitados de la fiesta. de la fiesta.
•• El Invitado de la fiesta seguirá “LEAVE PARTY” aparece en el visor.
reproduciendo la música como
Anfitrión de la fiesta aunque se cambie Nota
la función en el Invitado de la fiesta. Si la función Party Chain con cables no se
Sin embargo, puede ajustar el volumen desactiva después de unos segundos,
y cambiar el efecto de sonido en el toque nuevamente PARTY CHAIN en el
Invitado de la fiesta. Anfitrión de la fiesta.

54ES
El primer sistema en cadena que se
Ajuste del modo de sonido activa se convierte en el Anfitrión
Party Chain con cables de la fiesta y comparte música
con otros sistemas (Invitados de la
Cuando la función Party Chain con fiesta).
cables está activada puede ajustar Ejemplo: Cuando este sistema se
el modo de sonido. utiliza como Anfitrión de la fiesta
1 Pulse OPTIONS. 1 Encienda todos los sistemas.
2 Pulse / varias veces para 2 Ajuste el primer sistema como
seleccionar “P CHAIN MODE” y, a Anfitrión de la fiesta.
continuación, pulse .  Toque BLUETOOTH en la unidad
3 Pulse / varias veces para
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
seleccionar el modo deseado y,
 Conecte el dispositivo
a continuación, pulse .
BLUETOOTH al sistema a través
•• “STEREO”: Emite el sonido
de una conexión BLUETOOTH.
estéreo.
 Toque WIRELESS PARTY CHAIN
•• “RIGHT CH”: Emite el sonido
en la unidad.
monoaural del canal derecho. “CHAINING” parpadea en el
•• “LEFT CH”: Emite el sonido visor. El sistema entra en el
monoaural del canal izquierdo. modo de configuración Party
Para salir del menú de opciones, Chain inalámbrica.
pulse OPTIONS. Cuando el sistema entra en el modo
de ajustes Party Chain inalámbrica,
la conexión al dispositivo
Disfrutar de la función BLUETOOTH se termina
automáticamente.
Party Chain inalámbrica 3 Ajuste el segundo sistema
Puede conectar varios sistemas de como Invitado de la fiesta.
sistemas
Reproducción mediante varios
audio en cadena a través de una  Toque BLUETOOTH en el
conexión BLUETOOTH si todos los segundo sistema para
sistemas están equipados con la seleccionar la función
función Party Chain inalámbrica. BLUETOOTH.
Esta función le permite crear  Toque WIRELESS PARTY CHAIN
un ambiente de fiesta más en el segundo sistema.
emocionante y reproducir un sonido El segundo sistema se convierte
en Invitado de la fiesta.
de mayor potencia sin cables.
“P.CHAIN” se ilumina en el visor.
Tenga en cuenta que solo puede
reproducir una fuente de audio Nota
desde un dispositivo BLUETOOTH. La función Party Chain inalámbrica se
cancela en las siguientes situaciones:
—— No se produce ninguna operación
en 1 minuto tras haber ajustado el
Anfitrión de la fiesta en el paso 2.
55ES
—— Se toca de nuevo WIRELESS PARTY •• No puede seleccionar otro sistema
CHAIN en el Anfitrión de la fiesta como el nuevo Anfitrión de la fiesta
antes de haber completado el mientras la función Party Chain
paso 3. inalámbrica está activada.
•• Cuando se utiliza el micrófono o toca
4 Ajuste un tercer sistema o varios la guitarra en el Anfitrión de la fiesta, el
adicionales como Invitados de sonido no se emitirá desde los Invitados
la fiesta. de la fiesta.
•• Las funciones Temporizador para
Repita el paso 3. desconexión y Modo en espera
automática no están disponibles en los
Nota
Invitados de la fiesta.
Conecte el tercer sistema o los •• Para obtener más información sobre
sistemas adicionales dentro de los cómo utilizar esta función en otros
30 segundos posteriores a la conexión sistemas, consulte el manual de
con sistema anterior. “P.CHAIN” instrucciones de los respectivos
parpadea en el visor del Anfitrión de sistemas.
la fiesta durante estos 30 segundos.
Después de 30 segundos, el sistema Sugerencia
no se puede conectar.
Para añadir nuevos Invitados de la fiesta
5 Espere 30 segundos después de una vez establecida la función Party Chain
inalámbrica, toque y no suelte WIRELESS
que se conecte el último PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta y,
Invitado de la fiesta. a continuación, repita el paso 3.
“P.CHAIN” deja de parpadear en el
visor del Anfitrión de la fiesta y el Para desactivar la función Party
dispositivo BLUETOOTH vuelve a Chain inalámbrica
conectarse al Anfitrión de la fiesta. Toque WIRELESS PARTY CHAIN en el
6 Inicie la reproducción en el Anfitrión de la fiesta.
dispositivo BLUETOOTH Nota
conectado. Cuando cambia la función o desactiva

7 Ajuste del volumen en el el Anfitrión de la fiesta, la función Party


Chain inalámbrica se desactivará.
Anfitrión de la fiesta.
El volumen en los Invitados de la Para que un Invitado de la fiesta
fiesta se ajustará respectivamente. abandone la Party Chain
Si desea ajustar el volumen en un
inalámbrica
Invitado de la fiesta concreto, ajuste
el volumen en dicho Invitado de la Toque WIRELESS PARTY CHAIN en el
fiesta. Invitado de la fiesta que desea salir.

Nota Nota
•• Cuando vea vídeo en su dispositivo Cuando cambia la función o desactiva
BLUETOOTH durante la función Party a un Invitado de la fiesta concreto,
Chain inalámbrica, puede producirse un dicho Invitado de la fiesta abandona la
retraso entre el audio y el vídeo. conexión Party Chain inalámbrica.

56ES
Sincronización de ajustes en Nota
Party Chain inalámbrica •• Para utilizar esta función, asegúrese de
Una vez establecida la función Party haber instalado la aplicación “Sony |
Chain inalámbrica, se modifican los Music Center” (página 42) en su
siguientes ajustes en Anfitrión de la dispositivo BLUETOOTH.
•• Asegúrese de que el dispositivo
fiesta e Invitados de la fiesta:
BLUETOOTH se haya emparejado con
•• Si se modifican los ajustes de
los sistemas Anfitrión e Invitado. Para
MEGA BASS e iluminación en el obtener más información sobre la
Anfitrión de la fiesta, también se operación de emparejamiento, consulte
modifican los ajustes en Invitados “Emparejamiento del sistema con un
de la fiesta. dispositivo BLUETOOTH” (página 37).
•• Los ajustes de Efecto DJ y Karaoke,
como Regulador de voz y Control 1 Coloque dos sistemas del
de tono están desactivados tanto mismo modelo a una distancia
en el Anfitrión de la fiesta como en máxima de 1 metro el uno del
los Invitados de la fiesta. otro.
•• Los ajustes de Campo de sonido
se restablecen tanto en el 2 Active los sistemas Anfitrión e
Anfitrión de la fiesta como en los Invitado.
Invitados de la fiesta.
•• Si se desactiva el Anfitrión de la 3 Toque BLUETOOTH en el sistema
fiesta, también se desactivan los Anfitrión y en el sistema
Invitados de la fiesta. Invitado para seleccionar la
función BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” aparece en el visor.
Escuchar música de 4 Conecte el sistema Anfitrión y
forma inalámbrica con un dispositivo BLUETOOTH
mediante una conexión
dos sistemas (función BLUETOOTH (página 37).
Speaker Add) 5 Inicie “Sony | Music Center” y sistemas
Reproducción mediante varios
siga las instrucciones en
Para usar esta función, se requieren pantalla para configurar la
dos sistemas del mismo modelo.
función Speaker Add para el
Al conectar dos sistemas mediante
sistema Anfitrión y el sistema
conexión BLUETOOTH, puede
Invitado.
disfrutar de la música con mayor
potencia. “HOST” aparece en el visor del
En los siguientes pasos, los dos sistema Anfitrión y “GUEST” aparece
en el visor del sistema Invitado.
sistemas se describen como
“sistema Anfitrión” y “sistema
Invitado”.
6 Ajuste el modo de salida
mediante “Sony | Music Center”
en su dispositivo BLUETOOTH.
•• “Double Mode”: Emite el sonido
estéreo desde ambos sistemas.

57ES
•• “Stereo mode - right”: Emite el Sincronización de ajustes con
sonido monoaural del canal Speaker Add
derecho del sistema Anfitrión y el •• Una vez establecida la conexión
canal izquierdo del sistema
Speaker Add, los siguientes
Invitado.
ajustes en el sistema Invitado se
•• “Stereo mode - left”: Emite el
sincronizan con los ajustes en el
sonido monoaural del canal
sistema Anfitrión:
izquierdo del sistema Anfitrión y
——Volumen
el canal derecho del sistema
Invitado.
——MEGA BASS
——Campo de sonido y Ecualización
7 Inicie la reproducción desde el personalizada
dispositivo BLUETOOTH y ajuste ——Efecto DJ
el volumen. ——Iluminación
•• Cuando los ajustes anteriores se
Para obtener más información,
consulte “Reproducción de música modifican en el sistema Anfitrión
desde un dispositivo BLUETOOTH o sistema Invitado, los ajustes en
emparejado” (página 38). el otro sistema se sincronizan.
•• Cuando el sistema Anfitrión
Nota se apaga, el sistema Invitado
•• Al utilizar el micrófono o tocar la también se apaga.
guitarra en el sistema Anfitrión, el
sonido no se emitirá desde el sistema Para desactivar la función
Invitado.
•• Las siguientes operaciones no están
Speaker Add
disponibles en el sistema Invitado Utilice “Sony | Music Center” y siga
cuando se utiliza la función Speaker las instrucciones de la pantalla.
Add:
—— Temporizador para desconexión Nota
—— Función en espera automática Si restablece alguno de los dos sistemas
—— Bloqueo infantil mientras utiliza la función Speaker Add,
—— Gesture Control asegúrese de apagar el otro sistema.
—— Bloqueo de fiesta
—— Regulador de voz, Control de tono y Sugerencia
Modo de puntuación •• Si no desactiva la función, el sistema
—— Control del sistema con el mando a intentará restablecer la conexión más
distancia reciente la próxima vez que encienda
el sistema.
•• Cambie al códec SBC cuando utilice
la función Speaker Add. Para obtener
más información, consulte “Ajuste de
los códecs de audio de BLUETOOTH”
(página 41).

58ES
—— Pulse MIC ECHO varias veces para
Karaoke ajustar el nivel de eco.
•• El sonido del micrófono no se

Cantando sobre el transferirá al dispositivo USB durante la


transferencia USB.
audio: Karaoke •• No puede ajustar el nivel de volumen
del micrófono con VOLUME +/– en
la unidad o  +/– en el mando a
distancia. Pulse MIC LEVEL+/– varias
Preparativos para el Karaoke veces para ajustar el nivel de volumen
del micrófono.

1 Pulse MIC LEVEL– varias veces


•• Cuando se utilizan las funciones Party
Chain inalámbrica o Speaker Add, el
para reducir el nivel de volumen sonido del micrófono solo se emite
del micrófono. desde el sistema al que está conectado
Como alternativa, toque el micrófono.
•• Si el sonido del micrófono es
MIC/GUITAR LEVEL– en la unidad
extremadamente alto, podría
varias veces.
distorsionarse. Pulse MIC LEVEL–
2 Toque GUITAR varias veces en la varias veces para bajar el volumen del
micrófono.
unidad hasta que el indicador
GUITAR se apague.
Reducción del sonido vocal
3 Pulse para abrir la cubierta (Regulador de voz)
USB/MIC y, a continuación,
conecte un micrófono opcional
Puede reducir el sonido de la voz en
a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR
la fuente estéreo.
de la unidad.
Conecte otro micrófono opcional Pulse VOCAL FADER varias veces
para cantar en dúo.
para seleccionar “ON V FADER”.
4 Comience la reproducción de Para cancelar el efecto de regulación
de voz, pulse VOCAL FADER varias
música y ajuste el volumen del
veces para seleccionar “OFF”.
micrófono.
Pulse MIC ECHO varias veces
para ajustar el efecto de eco. Cambio de tono (Control de
Karaoke

tono)
5 Empiece a cantar acompañando
a la música.
Pulse KEY CONTROL / para
Nota ajustar el rango de voz.
•• Si se produce acople, el sistema
reducirá el sonido del micrófono de
forma automática durante algunos
segundos.
•• Si el acople persiste, haga lo siguiente:
—— Aleje el micrófono del sistema.
—— Cambie la orientación del micrófono.
—— Pulse MIC LEVEL– varias veces.

59ES
Activación del modo de
puntuación de Karaoke (Modo
Disfrutar del sonido de
Puntuación) una guitarra
Para escuchar el sonido de la
La función de puntuación solo se guitarra, conecte una guitarra a la
puede usar cuando el micrófono toma MIC2/GUITAR en la unidad.
está conectado. También puede tocar la guitarra y
Su puntuación se calcula en una cantar al mismo tiempo conectando
escala del 0 al 99 comparando su un micrófono a la toma MIC1 en la
voz con la fuente musical. unidad.
1 Empiece a reproducir la música. El sonido de su guitarra se puede
modificar seleccionado el efecto de
2 Pulse SCORE antes de cantar guitarra.
una canción.
1 Toque MIC/GUITAR LEVEL –
3 Después de cantar durante más varias veces en la unidad para
de un minuto, vuelva a pulsar reducir el nivel de volumen de
SCORE para ver su puntuación. la guitarra.

2 Pulse para abrir la cubierta


Cambio de voz (Cambio de voz) USB/MIC de la unidad.

Puede cambiar su voz cuando hable 3 Utilice un cable de instrumento


o cante con el micrófono. (no suministrado) para conectar
una guitarra (no suministrado) a
Pulse VOICE CHANGER varias la toma MIC2/GUITAR en la
veces para cambiar el efecto de unidad.
voz.
4 Toque GUITAR varias veces en la
Para apagar la Cambio de voz unidad para seleccionar el
efecto de guitarra.
Pulse VOICE CHANGER varias veces
El indicador GUITAR se enciende.
para seleccionar “OFF”.
•• “CLEAN”: Sonido original de
guitarra. Recomendado para
guitarras eléctricas o
electroacústicas.
•• “O DRIVE”: Sonido distorsionado
similar a un amplificador de
guitarra saturado. Recomendado
para guitarras eléctricas.
•• “BASS”: Sonido original de
guitarra. Recomendado para
bajos.

60ES
5 Comience a tocar la guitarra y Otras operaciones
ajuste el volumen de la guitarra.
El sonido de la guitarra se emite
desde el sistema. Tocando el tambor
Nota (Taiko)
•• Se puede producir acople al usar una
guitarra electroacústica con el efecto Puede tocar un tambor virtual
“O DRIVE”. Toque MIC/GUITAR LEVEL – utilizando el panel superior
varias veces en la unidad para reducir el del sistema como un panel de
volumen de la guitarra. De lo contrario,
percusión.
cambie al otro efecto de guitarra.
•• Antes de desconectar la guitarra del
Nota
sistema, toque MIC/GUITAR LEVEL –
•• Toque suavemente el panel superior
varias veces en la unidad para reducir el
volumen de la guitarra. con las manos. No utilice otros
elementos, como un palillo, ya que
puede rayar la superficie del panel
Para apagar el modo de guitarra superior.
Toque GUITAR varias veces en •• La presión que aplique al tocar el
la unidad hasta que el indicador panel superior no afectará el nivel del
GUITAR se apague. volumen en el modo Taiko.
•• Cuando activa el modo Taiko, el
volumen de Taiko se ajusta al nivel de
volumen actual del sistema.
•• Durante el modo Taiko, los controles
de la unidad se desactivan, excepto 
y los botones TAIKO. Utilice los botones
del mando a distancia para cambiar la
función o el volumen de la fuente de
música.

1 Pulse TAIKO varias veces en la


unidad para seleccionar
“TAIKO”.
El panel superior se ilumina en
4 colores distintos de acuerdo a la
zona.
Otras operaciones

61ES
2 Toque en la zona 1, 2, 3 o 4, o 2 Toque la zona 1, 2, 3 o 4 de
deslice la mano por el sensor acuerdo con el patrón de
GESTURE CONTROL. indicador de iluminación.
Movimientos de deslizamiento El indicador de iluminación
disponibles: parpadeará 3 veces. Debe tocar la
•• De derecha a izquierda ( ) zona correcta a la tercera vez que
•• De izquierda a derecha ( ) parpadea.
•• De abajo a arriba ( ) Ejemplo:
•• De arriba a abajo ( ) ¡Tocar!

3 Deslice la mano por el sensor


GESTURE CONTROL hacia la
derecha ( ) o hacia la izquierda
1er 2do 3er
( ) para ajustar el volumen del
parpadeo: parpadeo: parpadeo:
sonido del tambor. Verde Verde Azul
Asegúrese de tocar en la zona
Jugar al Taiko correcta en el momento exacto en
el que el indicador de iluminación
En este juego, debe tocar el panel parpadee en color azul.
superior de acuerdo con el patrón Patrón de Zona que debe
de indicador de iluminación que indicador de tocar
aparece alrededor del sensor iluminación
GESTURE CONTROL. Su puntuación
se calcula en una escala del 0 al 1
100 según la cantidad de acciones
correctas realizadas. 2

4
Indicador de
iluminación
3 Siga jugando durante
50 segundos.
Su puntuación aparecerá en el visor
luego de completar el juego.
1 Pulse TAIKO varias veces en la
unidad hasta que parpadee Para desactivar el juego Taiko
“GAME 5” en el visor. Pulse TAIKO varias veces en la
El sistema realiza una cuenta unidad hasta que el indicador de
regresiva de 5 segundos y el juego iluminación se apague.
comienza cuando parpadea
“START” en el visor.

62ES
•• La tabla de puntuación del juego Taiko
Compita en el juego Taiko con no funciona en los siguientes casos:
“Fiestable” (ranking del juego —— Si activa el juego Taiko con el botón
TAIKO en la unidad.
Taiko) —— Cuando abra la bandeja de disco.
—— Durante las operaciones de borrado
Puede jugar a Taiko y competir con o transferencia por USB.
otros jugadores para alcanzar uno •• La tabla de puntuación del juego Taiko

de los 10 puestos principales. se desactiva automáticamente cuando:


—— Presiona TAIKO en la unidad.
1 Establezca una conexión —— El BLUETOOTH está apagado.
—— Recibe una llamada entrante.
BLUETOOTH entre el sistema y
su smartphone/iPhone
(página 37).
Disfrutar de la música
2 Inicie “Sony | Music Center” y con la iluminación
toque el icono “Fiestable”.

3 Toque “Taiko Game Ranking”. (Party Light/Speaker


La tabla de posiciones actual se Light)
muestra en la pantalla del
smartphone/iPhone.
1 Pulse PARTY LIGHT varias veces
4 Toque “Play” y empiece a jugar durante la reproducción para
al Taiko. seleccionar “LED ON”.
Realice los pasos 2 y 3 de “Jugar al
Taiko” (página 62).
2 Pulse LIGHT MODE varias veces
para seleccionar el modo de
Una vez completado el juego, la
puntuación se mostrará en la iluminación que desee.
pantalla del smartphone/iPhone. Si El modo de iluminación es diferente
su puntuación está entre las 10 cuando se activan las funciones
principales, la aplicación le solicitará Party Chain inalámbrica o Speaker
que ingrese su nombre. El nombre Add.
se limita solo a 16 caracteres
alfanuméricos. Para apagar la iluminación
Luego, se visualizará su posición en Pulse PARTY LIGHT varias veces para
el ranking. seleccionar “LED OFF”.

Reiniciar la tabla de puntuación Nota


Otras operaciones

Toque “RESET” en la pantalla de la •• No mire directamente a la parte emisora

aplicación. de luz cuando la iluminación está


encendida.
Nota •• Si el brillo de la iluminación está

•• Si activa el juego Taiko con el botón


deslumbrante, encienda las luces de la
sala o apague la iluminación.
TAIKO en la unidad, su puntuación no se
•• Puede encender o apagar la
registrará en el ranking.
•• Si su puntaje es de 0, no ingresará a la
iluminación cuando el modo de
demostración está encendido.
tabla de puntuación.

63ES
•• Cuando está conectado a un
Uso del temporizar dispositivo BLUETOOTH:
“BLUETOOTH connected”
para desconexión •• Cuando está desconectado de un
dispositivo BLUETOOTH:
El sistema se apaga “BLUETOOTH disconnected”
automáticamente después de la •• Cuando están hechos los ajustes
hora preajustada. para la función Speaker Add:
“Double mode”
Pulse SLEEP varias veces para •• Cuando ajuste el modo de salida
seleccionar el tiempo que desee. mientras esté activada la función
Para cancelar el temporizar para Speaker Add: “Left/Right/Double
desconexión, pulse SLEEP varias veces mode”
para seleccionar “OFF”.
Para desactivar la guía de voz
Sugerencia
Seleccione “OFF” en el paso 3.
Si desea comprobar el tiempo que queda
para que el sistema se apague, pulse
SLEEP. Para ajustar el nivel de la guía de
voz

1 Pulse OPTIONS.
Uso de la guía de voz 2 Pulse / varias veces para
IMPORTANTE: LA GUÍA DE seleccionar “SAMPLER” y, a
VOZ PARA ESTE SISTEMA ESTÁ continuación, pulse .
DISPONIBLE ÚNICAMENTE EN 3 Pulse / varias veces para
INGLÉS. ajustar el nivel de la guía de voz
1 Pulse OPTIONS. y, a continuación, pulse .
Para salir del menú de opciones,
2 Pulse / varias veces para pulse OPTIONS.
seleccionar “VOICE GUIDANCE” Nota
y, a continuación, pulse . •• El nivel de volumen de la guía de voz

3 Pulse / para seleccionar “ON”


cambia de acuerdo con el nivel de
volumen del sistema. Sin embargo, en
y, a continuación, pulse . algunos casos es posible que el nivel de
La guía de voz está activada. volumen de la guía de voz no cambie.
Para salir del menú de opciones, •• En algunos casos, puede producirse un
pulse OPTIONS. retraso en la salida de la guía de voz, o
Según el estado del sistema, la guía la guía de voz podría no estar operativa.
de voz responde de la siguiente
manera:
•• Cuando se ajusta el sistema en el
modo de emparejamiento:
“BLUETOOTH pairing”

64ES
Toque y no suelte  en la unidad
Uso de equipos durante más de 5 segundos.
opcionales “CHILD LOCK ON” aparece en el visor.
Para apagar la función de bloqueo
infantil, toque y no suelte  en la
1 Pulse  – varias veces hasta unidad durante más de 5 segundos
que “VOL MIN” aparezca en el hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
visor. en el visor.

2 Utilice un cable de audio (no Nota


suministrado) para conectar las •• La función de bloqueo infantil se
tomas de salida de audio de un apagará automáticamente cuando
equipo opcional a las tomas desenchufe el cable de alimentación
de ca.
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R •• La función de bloqueo infantil no
de la unidad. se puede activar cuando se abre la

3 Pulse FUNCTION varias veces bandeja de discos.

para seleccionar “AUDIO IN”.

4 Inicie la reproducción para el Ajuste de la función en


equipo conectado.
espera automática
5 Pulse  + varias veces para El sistema entra automáticamente
ajustar el volumen.
en el modo en espera al cabo de
Nota unos 15 minutos cuando no se
El sistema puede entrar automáticamente produce ninguna operación o no
en el modo en espera si el nivel de hay salida de señal de audio.
volumen del equipo conectado es De forma predeterminada, la
demasiado bajo. Ajuste el nivel de función en espera automática está
volumen del equipo. activada.
Para apagar la función en espera
automática, consulte “Ajuste de la función
en espera automática” (página 65).
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
Desactivación de los continuación, pulse .
controles de la unidad
Otras operaciones

3 Pulse / varias veces para


(Bloqueo infantil) seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse .
Puede desactivar los controles Para salir del menú de opciones,
(excepto ) en la unidad para pulse OPTIONS.
evitar que los niños hagan un uso Nota
incorrecto de la misma.
•• “AutoSTBY” parpadea en el visor
durante 2 minutos antes de entrar en el
modo en espera.
65ES
•• La función en espera automática no
funciona en los casos siguientes: Información adicional
—— Durante el funcionamiento del
sintonizador.
—— Cuando el temporizar para Solución de problemas
desconexión está activado.
—— Cuando el micrófono o la guitarra Si tiene algún problema con el
está conectado. sistema, localice el problema en la
—— Cuando el sistema es un Invitado de
lista de solución de problemas que
la fiesta en la función Party Chain
inalámbrica o el sistema Invitado en se incluye más abajo y tome las
la función Speaker Add. medidas correctivas que se indican.
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Escuchar la
Tenga en cuenta que si el personal
demostración de del servicio técnico cambia algunas
sonido incorporada piezas durante la reparación, es
posible que dichas piezas no le sean
devueltas.
Toque y no suelte  en la unidad
durante más de 2 segundos.
Se reproduce la demostración de
sonido incorporada.
Para detener la demostración, toque 
en la unidad.

Actualizando el
software
El software de este sistema se
puede actualizar en el futuro.
Puede actualizar el software
preinstalado del sistema desde los
sitios web siguientes.
Siga las instrucciones en línea para
actualizar el software.
Para los clientes en América:
<https://www.sony.com/am/
support>
Para los clientes en Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<https://www.sony-asia.com/
support>
66ES
El sistema ha entrado en el modo
Si el código de error y “CHECK en espera.
MANUAL” parpadean en el •• No es un defecto de
visor funcionamiento. El sistema entra
En la siguiente tabla puede automáticamente en el modo en
consultar la acción correctiva. espera al cabo de unos 15 minutos
Código de Acción correctiva cuando no se produce ninguna
error operación o no hay salida de señal
“PROTECT2” Póngase en de audio (página 65).
contacto con el No hay sonido.
distribuidor Sony
•• Ajuste el volumen.
más cercano.
•• Compruebe la conexión del
“PROTECT3”/ Desenchufe
equipo opcional si lo hubiera
“PROTECT4”/ inmediatamente el (página 65).
“PROTECT6” cable de •• Encienda el equipo conectado.
alimentación de ca y
•• Desenchufe el cable de
compruebe si algún
objeto está alimentación de ca, a continuación
obstruyendo los enchufe de nuevo el cable de
orificios de alimentación de ca y encienda el
ventilación de la sistema.
unidad.
Hay un zumbido o un ruido
Si tras realizar las
comprobaciones considerable.
necesarias no se ha •• Aleje el sistema de las fuentes de
detectado ningún ruido.
problema, vuelva a •• Conecte el sistema a otra toma de

Información adicional
conectar el cable de corriente de la pared.
alimentación de ca y •• Instale un filtro de ruido (no
encienda el sistema. suministrado) en el cable de
Si el problema alimentación de ca.
continúa, póngase •• Apague el equipo eléctrico del
en contacto con el entorno.
distribuidor de Sony •• Puede que el ruido de los
más cercano. ventiladores de refrigeración
se oiga cuando el sistema está
encendido. No es un defecto de
General funcionamiento.
•• Aleje la unidad de las luces
El sistema no se enciende.
fluorescentes o de neón.
•• Compruebe que el cable
de alimentación de ca esté El mando a distancia no funciona.
correctamente conectado. •• Quite los obstáculos que haya
entre el mando a distancia y la
unidad.
•• Acerque el mando a distancia a la
unidad.

67ES
•• Apunte el mando a distancia al •• Consulte con el distribuidor Sony
sensor de la unidad. más cercano.
•• Sustituya las pilas (R03/tamaño
AAA). La reproducción no se inicia.
•• Aleje la unidad de luces •• Limpie el disco (página 79).
fluorescentes. •• Vuelva a cargar el disco.
•• Cargue un disco que se pueda
Las irregularidades de color en la reproducir en este sistema
pantalla del televisor continúan. (página 8).
•• Apague el televisor y enciéndalo •• Extraiga el disco y limpie la
al cabo de 15 o 30 minutos. Si las humedad; a continuación deje el
irregularidades de color todavía sistema encendido varias horas
no han desaparecido, aleje aún hasta que la humedad se evapore.
más el sistema del televisor. •• Se cargó un DVD VIDEO con un
código de región no admitido.
La indicación “CHILD LOCK” •• Apague el sistema y vuelva a
aparece al utilizar cualquier tecla conectar el dispositivo USB. A
de la unidad. continuación, encienda el sistema.
•• Apague la función de bloqueo •• Consulte la información de
infantil (página 65). los sitios web acerca de los
Se percibe un chasquido al dispositivos USB compatibles
encender el sistema. (página 11).
•• Se trata de un ruido de El sonido salta durante la
funcionamiento que se produce, reproducción del disco.
por ejemplo, al encender o apagar •• Limpie el disco (página 79).
el sistema. No es un defecto de •• Vuelva a cargar el disco.
funcionamiento. •• Coloque la unidad en un lugar sin
vibraciones.
Reproducción de disco/USB
La reproducción no se inicia desde
La bandeja de discos no se abre y el primer archivo/la primera pista.
“LOCKED” aparece en el visor.
•• Ajuste el modo de reproducción
•• Consulte con el distribuidor Sony o
al modo de reproducción normal
el servicio técnico autorizado Sony (página 25).
más cercano. •• Se ha seleccionado la reanudación
La bandeja de discos no se cierra. de la reproducción en el disco.
•• Cargue el disco correctamente. Pulse  dos veces. A continuación,
pulse  para iniciar la
El disco no se expulsa. reproducción.
•• No puede expulsar el disco
durante una transferencia
sincronizada o una transferencia
REC1. Pulse  para cancelar la
transferencia y, a continuación,
toque  en la unidad para
expulsar el disco.

68ES
No puede realizar ciertas •• El código de caracteres que se
funciones como, por ejemplo, puede mostrar en este sistema es
Detener, Bloquear búsqueda, el siguiente:
Reproducción en cámara lenta, ——Mayúsculas (A − Z)
Reproducción repetida o ——Números (0 − 9)
Reproducción aleatoria. ——Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
•• Dependiendo del disco, puede Aparecen otros caracteres como
que no sea posible realizar “_”.
algunas de las operaciones
No se emite sonido durante la
descritas arriba. Consulte
reproducción USB.
el manual de instrucciones
•• El dispositivo USB no está
suministrado con el disco.
conectado correctamente. Apague
Los archivos no se pueden el sistema y vuelva a conectar el
reproducir. dispositivo USB. A continuación,
•• Los datos no están almacenados encienda el sistema y compruebe
en el formato admitido. si “USB” aparece en el visor.
•• Antes de reproducir, asegúrese
Hay ruido, saltos o sonido
de seleccionar el MEDIA MODE
distorsionado durante la
correcto.
reproducción USB.
•• Los dispositivos USB formateados
•• Está utilizando un dispositivo
con sistemas de archivos
distintos de FAT16 o FAT32 no son USB no compatible. Consulte la
compatibles.* información de los sitios web
•• Si utiliza un dispositivo USB
acerca de los dispositivos USB
con particiones, solo es posible compatibles (página 11).
•• Apague el sistema y vuelva a
reproducir los archivos de la

Información adicional
primera partición. conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema.
•• Los datos de música contienen
* Este sistema es compatible con FAT16
y FAT32, pero es posible que algunos ruido o el sonido está
dispositivos USB no sean compatibles distorsionado. Es posible que haya
con todos los sistemas FAT. Para entrado ruido durante el proceso
obtener más información, consulte de transferencia. Elimine el archivo
el manual de instrucciones de cada e intente transferirlo de nuevo.
dispositivo USB o póngase en contacto •• La velocidad de bits utilizada al
con el fabricante.
codificar un archivo de audio era
Los caracteres del nombre de la baja. Envíe un archivo de audio al
carpeta, el nombre de la pista, el dispositivo USB con una velocidad
nombre del archivo y la etiqueta de bits más alta.
ID3 no aparecen correctamente.
“READING” aparece durante
•• La versión ID3 no es la versión 1
mucho tiempo o la reproducción
(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3). tarda bastante en iniciarse.
•• Es posible que los datos
•• El proceso de lectura puede
almacenados en el dispositivo
tardar mucho tiempo en los casos
USB se hayan dañado. Realice la
siguientes.
transferencia de nuevo.
69ES
——El dispositivo USB contiene •• Si el cable HDMI está dañado,
muchas carpetas o archivos sustitúyalo por uno nuevo.
(página 10). •• Asegúrese de conectar la unidad
——La estructura de archivos es al conector de entrada HDMI de su
extremadamente compleja. televisor (página 17).
——La capacidad de la memoria es •• Asegúrese de encender
excesiva. el televisor y de usarlo
——La memoria interna está correctamente.
fragmentada. •• Asegúrese de seleccionar la
entrada de acuerdo con la
“NO FILE” aparece en el visor. conexión en el televisor para
•• El sistema ha entrado en el modo poder ver las imágenes del
de actualización de software y sistema.
todos los controles (excepto ) •• (Excepto para los modelos
están desactivados. Para cancelar de América Latina, Europa y
la actualización de software, pulse Rusia) Asegúrese de establecer
 en la unidad. correctamente el sistema de color
“OVER CURRENT” aparece en el de acuerdo con el sistema de color
visor. de su televisor.
•• Se ha detectado un problema Aparece ruido en la imagen.
con el nivel de corriente eléctrica •• Limpie el disco (página 79).
del puerto (USB). Apague el •• Si la señal de vídeo del sistema
sistema y extraiga el dispositivo debe pasar al televisor a través de
USB del puerto. Asegúrese de la videograbadora, la protección
que no hay ningún problema con contra copia aplicada a algunos
el dispositivo USB. Si este patrón programas de DVD VIDEO podría
de pantalla persiste, póngase en afectar a la calidad de la imagen.
contacto con el distribuidor Sony •• (Excepto para los modelos de
más cercano. América Latina, Europa y Rusia)
No se reconoce el dispositivo USB. Establezca el mismo sistema de
color que el de su televisor (página
•• Apague el sistema y vuelva a
19, 30).
conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema. La relación de aspecto de la
•• Consulte la información de pantalla del televisor no se puede
los sitios web acerca de los cambiar.
dispositivos USB compatibles •• La relación de aspecto está fija en
(página 11). el DVD VIDEO y el archivo de vídeo.
•• El dispositivo USB no funciona •• Dependiendo del televisor, es
correctamente. Consulte el posible que no pueda cambiar la
manual de instrucciones del relación de aspecto.
dispositivo USB para saber cómo
tratar este problema.
No hay imagen.
•• Compruebe que el sistema esté
correctamente conectado.
70ES
El idioma de la pista de sonido, los •• El dispositivo USB se ha
subtítulos o los ángulos de la desconectado o la alimentación
cámara no se pueden cambiar. se ha interrumpido durante la
•• Las pistas multilingües, subtítulos transferencia. Elimine el archivo
multilingües o los ángulos parcialmente transferido y realice
múltiples no están grabados la transferencia de nuevo. Si no se
en el DVD VIDEO que se está arregla el problema de esta forma,
reproduciendo. es posible que el dispositivo USB
•• El DVD VIDEO prohíbe el cambio esté dañado. Consulte el manual
de la configuración. de instrucciones del dispositivo
USB para saber cómo tratar este
Los subtítulos no se pueden problema.
apagar.
•• El DVD VIDEO prohíbe la Los archivos de audio o carpetas
desactivación de los subtítulos. del dispositivo USB no se pueden
borrar.
Transferencia USB •• Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra escritura.
La transferencia da error. •• El dispositivo USB se ha
•• Está utilizando un dispositivo desconectado o la alimentación
USB no compatible. Consulte la se ha interrumpido durante la
información de los sitios web operación de borrado. Elimine el
acerca de los dispositivos USB archivo parcialmente borrado.
compatibles (página 11). Si no se arregla el problema
•• El dispositivo USB no está de esta forma, es posible
formateado correctamente. que el dispositivo USB esté
Consulte el manual de dañado. Consulte el manual de

Información adicional
instrucciones del dispositivo USB instrucciones del dispositivo
para saber cómo formatearlo. USB para saber cómo tratar este
•• Apague el sistema y extraiga el problema.
dispositivo USB. Si el dispositivo
USB tiene un interruptor Sintonizador*
de alimentación, apague el
dispositivo USB y enciéndalo de Se produce un zumbido o ruido
nuevo después de extraerlo del considerable o no se pueden
sistema. A continuación, vuelva a recibir emisoras.
realizar la transferencia. •• Conecte la antena correctamente.
•• Si las operaciones de transferencia •• Cambie la posición y la orientación
y borrado se repiten muchas de la antena para mejorar la
veces, la estructura de recepción.
archivos del dispositivo USB es •• Apague el equipo eléctrico del
fragmentada. Consulte el manual entorno.
de instrucciones del dispositivo * Puede que la radio no se reciba
USB para saber cómo tratar este dependiendo del estado de las ondas
problema. de radio o el entorno urbanístico de su
área.

71ES
Conexión BLUETOOTH •• Si hay presente algún equipo
que genera radiaciones
No se puede realizar el electromagnéticas, como una
emparejamiento. LAN inalámbrica, otro dispositivo
•• Acerque el dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH, o un horno
al sistema. microondas en las inmediaciones,
•• El emparejamiento no será posible retírelos.
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal No se puede escuchar en este
caso, apague los otros dispositivos sistema el sonido procedente del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH.
•• Asegúrese de introducir la •• Suba primero el volumen del
clave de paso correcta cuando dispositivo BLUETOOTH y, a
seleccione el nombre del sistema continuación, ajuste el volumen
(este sistema) en el dispositivo mediante +/–.
BLUETOOTH. Hay un zumbido, un ruido o un
El dispositivo BLUETOOTH no sonido distorsionado
puede detectar el sistema, o “BT considerable.
OFF” aparece en el visor. •• Si hay obstáculos entre el sistema
•• Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT y el dispositivo BLUETOOTH, retire
ON” (página 42). o evite los obstáculos.
•• Si hay presente algún equipo
La conexión no es posible. que genera radiaciones
•• El dispositivo BLUETOOTH que electromagnéticas, como una
ha intentado conectar no admite LAN inalámbrica, otro dispositivo
el perfil A2DP y no se puede BLUETOOTH, o un horno
conectar con el sistema. microondas en las inmediaciones,
•• Habilite la función BLUETOOTH del retírelos.
dispositivo BLUETOOTH. •• Baje el volumen del dispositivo
•• Establezca una conexión desde el BLUETOOTH conectado.
dispositivo BLUETOOTH.
•• La información de registro del Control de aplicaciones
emparejamiento se ha borrado.
El Control de voz no funciona
Realice otra vez la operación de
adecuadamente.
emparejamiento.
•• Hable más cerca del micrófono de
El sonido salta o fluctúa, o la su smartphone/iPhone.
conexión se pierde. •• Hable con claridad y más
•• El sistema y el dispositivo lentamente.
BLUETOOTH están demasiado •• Reduzca el ruido del entorno.
alejados.
•• Si hay obstáculos entre el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos.

72ES
Control por HDMI (“BRAVIA” El sistema no se apaga aunque el
Sync) televisor se apague.
•• Para que el sistema se
El sistema no se enciende aunque apague automáticamente
el televisor se encienda. independientemente de la
•• Mantenga pulsado SHIFT y entrada en el momento en
pulse SETUP, y a continuación que apague el televisor, ajuste
ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
[CONTROL POR HDMI] a [SI] a [SI] (página 32). El televisor
(página 32). El televisor debe debe ser compatible con la
ser compatible con la función función Control por HDMI
Control por HDMI (página 45). (página 45). Para obtener más
Para obtener más información, información, consulte el manual
consulte el manual de de instrucciones de su televisor.
instrucciones de su televisor.
•• Compruebe los ajustes del altavoz No hay imagen/sonido cuando
del televisor. La alimentación del está conectado al conector HDMI
sistema sincroniza los ajustes del OUT (TV) ARC.
altavoz del televisor. Para obtener •• Cambie el ajuste en [AJUSTE
más información, consulte el HDMI] – [RESOLUCIÓN HDMI]. Es
manual de instrucciones de su posible que el problema se haya
televisor. resuelto.
•• Si la vez anterior el sonido se •• El equipo conectado al conector
ha emitido desde los altavoces HDMI OUT (TV) ARC no se ajusta
del televisor, el sistema no se al formato de señal de audio. En
enciende aunque el televisor se este caso, ajuste [AJUSTE HDMI] –
encienda. [AUDIO(HDMI)] a [PCM] (página

Información adicional
31).
El sistema se apaga cuando el •• Pruebe lo siguiente:
televisor se apaga. ——Apague el sistema y vuelva a
•• Cuando [MODO ESPERA encenderlo.
VINCULADO A TV] en [AJUSTE ——Apague el equipo conectado y
HDMI] está ajustado en [SI] vuelva a encenderlo.
(página 32), el sistema ——Desconecte el cable HDMI
se apaga automáticamente y seguidamente vuelva a
cuando el televisor se apaga, conectarlo.
independientemente de la
entrada.

73ES
El sistema no emite ningún sonido •• Cambia la función del sistema a
del televisor. “CODE 01” y “SGNL “TV” (página 18).
ERR” aparecen en el visor. •• Aumente el volumen en el
•• Este sistema solo admite sistema.
los formatos PCM lineales •• Dependiendo del orden en
de 2 canales. Compruebe la que encienda el televisor y el
configuración de salida de audio sistema, puede que el sistema
en el televisor y cámbiela al quede silenciado y que “ ”
modo de salida PCM si el modo (silenciamiento) se ilumine en el
automático está seleccionado. visor de la unidad. Si esto ocurre,
Para obtener más información, encienda primero el televisor y
consulte el manual de luego el sistema.
instrucciones de su televisor. •• Ajuste la configuración de los
•• Compruebe que la configuración altavoces del televisor (BRAVIA)
de salida del altavoz en el televisor a Sistema de audio. Consulte
esté ajustada para usar los el manual de instrucciones del
altavoces externos. televisor para saber cómo se
configura el televisor.
El sistema no emite ningún sonido
del televisor. El sonido se emite tanto desde el
•• Compruebe el tipo y la conexión sistema como desde el televisor.
del cable HDMI o el cable de audio •• Silencie el sonido del sistema o del
que está conectado al sistema y al televisor.
televisor (página 17). •• Cambie la salida del altavoz en el
•• Si el televisor es compatible con televisor a Altavoz de televisor o
el Canal de Retorno de Audio, Sistema de audio.
asegúrese de que el sistema
La función Control por HDMI no
esté conectado a un conector
funciona correctamente.
HDMI IN compatible con ARC
•• Compruebe la conexión con el
del televisor (página 17). Si
sigue sin emitirse sonido, o si el sistema (página 17).
•• Habilite la función Control por
sonido se interrumpe, conecte un
cable de audio (no suministrado), HDMI en el televisor. Para obtener
mantenga pulsado SHIFT y pulse más información, consulte el
SETUP, y a continuación ajuste manual de instrucciones de su
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN televisor.
•• Espere unos instantes y, a
CHANNEL] a [NO] (página 32).
•• Si su televisor no es compatible
continuación, vuelva a intentarlo.
con el Canal de Retorno de Si desenchufa el sistema, tardará
Audio, el sonido del televisor un momento antes de poder
no se emitirá desde el sistema realizar operaciones. Espere
aunque el sistema se conecte a como mínimo 15 segundos y, a
un conector HDMI IN del televisor. continuación, vuelva a intentarlo.
•• Asegúrese de que el televisor
Para emitir el sonido del televisor
desde el sistema, conecte un conectado al sistema es
cable de audio (no suministrado) compatible con la función Control
(página 17). por HDMI.

74ES
•• El tipo y el número de dispositivos •• Apague el equipo eléctrico del
que se puede controlar mediante entorno.
la función Control por HDMI está
limitado por el estándar HDMI La indicación “PARTY LOCK”
CEC, tal y como se especifica a aparece al utilizar cualquier tecla
continuación: de la unidad.
——Dispositivos de grabación •• Desactive la función Bloqueo de
(grabadora de discos Blu-ray, fiesta (página 50).
grabadora de DVD, etc.): hasta
Reproducción mediante varios
3 dispositivos
——Dispositivos de reproducción sistemas
(reproductor de discos Blu-ray, La función Party Chain con cables
reproductor de DVD, etc.): hasta no se puede activar.
3 dispositivos (este sistema •• Compruebe las conexiones
utiliza uno de ellos)
(página 53).
——Dispositivos relacionados
•• Asegúrese de que los cables
con el sintonizador: hasta
de audio estén conectados
4 dispositivos
correctamente.
——Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo “PARTY CHAIN” parpadea en el
(usado por este sistema) visor.
•• No puede seleccionar la función
Gesture Control
AUDIO IN si conecta el último
Gesture Control no se puede sistema con el primer sistema
activar. (página 53) durante la función
•• Toque GESTURE ON/OFF varias
Party Chain con cables. Seleccione
otra función (página 54).

Información adicional
veces hasta que GESTURE
•• Toque PARTY CHAIN en la unidad.
CONTROL se ilumine.
•• Apague el sistema y, a
•• Asegúrese de que la función
Bloqueo infantil no esté activada continuación, vuelva a encenderlo.
(página 65). La función Party Chain con cables
Gesture Control no funciona no funciona correctamente.
correctamente. •• Apague el sistema. A

•• Acerque más la mano al sensor


continuación, vuelva a encenderlo
GESTURE CONTROL cuando realice para activar la función Party Chain
el movimiento de deslizamiento. con cables.
•• Realice el movimiento de El dispositivo BLUETOOTH no se
deslizamiento más despacio. puede conectar al sistema durante
•• Seleccione el modo correcto la función Party Chain inalámbrica.
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER o •• Tras conectar todos los sistemas,
KARAOKE) antes de empezar realice las operaciones de
a usar Gesture Control emparejamiento y conexión entre
(página 47). el dispositivo BLUETOOTH y el
•• Instale un filtro de ruido (no
Anfitrión de la fiesta.
suministrado) en el cable de
alimentación de ca.
75ES
El dispositivo BLUETOOTH no se 1 Desenchufe el cable de
puede conectar al sistema durante alimentación de ca y, a
la función Speaker Add. continuación, vuelva a
•• Tras conectar dos sistemas enchufarlo.
del mismo modelo, realice las
operaciones de emparejamiento
2 Pulse  para encender el
sistema.
y conexión entre el dispositivo
BLUETOOTH y el sistema Anfitrión. 3 Toque y no suelte GUITAR y
MEGA BASS durante unos
Karaoke
3 segundos.
No hay sonido del micrófono. “RESET” aparece en el visor.
•• Ajuste el nivel de volumen del Cuando la reinicialización se ha
micrófono. completado, el sistema se reinicia
•• Asegúrese de conectar automáticamente. Pulse  para
correctamente el micrófono a la encender el sistema.
Toda la información de
toma MIC1 o MIC2/GUITAR de la
emparejamiento BLUETOOTH y
unidad.
todos los ajustes configurados por
•• Asegúrese de que el micrófono
el usuario, como las emisoras de
está encendido. radio presintonizadas, se
Se produce retroalimentación restablecen a los ajustes
acústica. predeterminados de fábrica
(excepto algunos ajustes del menú
•• Reduzca el volumen.
de configuración).
•• Separe el micrófono y la guitarra
Para restablecer todos los ajustes
del sistema o cambie la dirección del menú de configuración, consulte
del micrófono. “Recuperar los ajustes
predeterminados del menú de
El sonido pierde el efecto estéreo
configuración” (página 76).
durante la reproducción.
•• Desactivar el regulador de voz
(página 59). Recuperar los ajustes
•• Asegúrese de que el sistema esté predeterminados del menú de
correctamente conectado. configuración

Reinicialización del sistema Puede recuperar los ajustes


predeterminados del menú
Si el sistema sigue sin funcionar configuración (excepto para el ajuste
correctamente, restablezca [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]).
el sistema a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1 Mantenga pulsado SHIFT y, a
Utilice los controles de la unidad continuación, pulse SETUP.
para realizar esta operación. El menú de configuración aparece
en la pantalla del televisor.

76ES
2 Pulse / varias veces para Primeros 3 Causa y acción correctiva
seleccionar [CONFIGURACIÓN caracteres
DEL SISTEMA] y, a continuación, del número
de servicio
pulse .
E XX Para evitar un
3 Pulse / varias veces para (XX es un funcionamiento
seleccionar [RESTAURAR] y, a número) incorrecto, el sistema ha
continuación, pulse . realizado la función de
autodiagnóstico.
4 Pulse / varias veces para •• Póngase en contacto
seleccionar [SI] y, a continuación, con el distribuidor Sony
pulse . o el servicio técnico
Tarda unos segundos en autorizado Sony más
completarse. No pulse  cuando cercano y comuníquele
reinicialice el sistema. el número de servicio de
5 caracteres.
Ejemplo: E 61 10
Función de autodiagnóstico

Cuando la función de Mensajes


autodiagnóstico está activada, un
número de servicio aparece en la Es posible que algunos de los
pantalla del televisor o en el visor. siguientes mensajes aparezcan o
El número de servicio está formado parpadeen en el visor cuando el
por un carácter alfabético y por sistema esté en funcionamiento.
números (por ejemplo, C 13 50). En
CANNOT PLAY
la siguiente tabla puede consultar la
•• Se ha insertado un disco que no se
causa y la acción correctiva.

Información adicional
puede reproducir.
Primeros 3 Causa y acción correctiva •• Se cargó un DVD VIDEO con un
caracteres código de región no admitido.
del número
de servicio CODE 01/SGNL ERR
C 13 Este disco está sucio. Una señal de audio no admitida está
•• Limpie el disco entrando desde el conector HDMI
con un paño suave IN (ARC) del televisor conectado
(página 79). (página 74).
C 31 El disco no está
correctamente DATA ERROR
insertado. •• El archivo se ha creado en un
•• Apague el sistema formato no admitido.
y, a continuación, •• Las extensiones de archivos no
vuelva a encenderlo. A concuerdan con el formato de
continuación, vuelva archivo.
a insertar el disco
correctamente. DEVICE ERROR
El dispositivo USB no se ha podido
reconocer o se ha conectado un
dispositivo desconocido.

77ES
DEVICE FULL OVER CURRENT
La memoria del dispositivo USB está Se ha detectado una sobrecarga en
llena. el puerto (USB).
ERASE ERROR PROTECT
El borrado de archivos de audio o El dispositivo USB está protegido
carpetas en el dispositivo USB ha contra escritura.
fallado.
PUSH STOP
FATAL ERROR Ha intentado realizar una operación
El dispositivo USB se ha extraído que solo se puede realizar cuando la
durante la operación de reproducción no está en curso.
transferencia o borrado y puede
haberse dañado. READING
El sistema está leyendo información
FOLDER FULL del disco o el dispositivo USB.
No puede realizar una transferencia Algunas operaciones no están
al dispositivo USB porque el número disponibles.
de carpetas ha alcanzado su límite
máximo. REC ERROR
La transferencia no ha empezado, se
NoDEVICE ha detenido en mitad del proceso o
No se ha conectado un dispositivo no se ha realizado.
USB o el dispositivo conectado no
está admitido. TRACK FULL
No puede realizar una transferencia
NO DISC al dispositivo USB porque el número
No hay ningún disco en la unidad. de archivos ha alcanzado su límite
máximo.
NO MUSIC
No hay ningún archivo de
audio admitido en la fuente de
reproducción. Precauciones
NO SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo Cuando transporte la unidad
USB no compatible o el dispositivo Para evitar que el mecanismo del
USB está conectado a través de un disco se averíe, realice el siguiente
concentrador USB. procedimiento antes de transportar
la unidad.
NO VIDEO
No hay ningún archivo de Utilice los controles de la unidad
vídeo admitido en la fuente de para realizar esta operación.
reproducción. 1 Pulse  para encender el
NOT USE sistema.
Ha intentado realizar una operación 2 Toque FUNCTION varias veces
específica en unas condiciones para seleccionar “DVD/CD”.
en las que dicha operación está
prohibida.

78ES
3 Extraiga el disco. •• Para mantener la resistencia al polvo

Toque  para abrir y cerrar la y al agua, asegúrese de que todas las


bandeja de discos. tapas de las tomas/puertos/terminales
estén bien cerradas.
Espere hasta que “NO DISC”
aparezca en el visor. Colocación
•• No coloque el sistema en una
4 Pulse  para apagar el sistema.
posición inclinada o en ubicaciones
5 Desenchufe el cable de extremadamente calientes, frías,
alimentación de ca. polvorientas, sucias, húmedas o sin
ventilación adecuada, o sujetas a
Notas sobre discos vibración, luz directa del sol o luz
•• Antes de reproducirlos, limpie el disco intensa.
con un trapo desde el centro hacia el •• Tenga cuidado si coloca el sistema
borde. sobre superficies que tengan un
•• No limpie discos con disolventes, como tratamiento especial (por ejemplo,
diluyente o limpiadores disponibles en ceras, aceites, abrillantador), ya que
el mercado o spray antiestático para LP pueden aparecer manchas o producir
de vinilo. decoloración en la superficie.
•• No exponga los discos a la luz directa •• Si el sistema se traslada directamente
del sol o fuentes de calor como desde una ubicación fría a una caliente
conductos de aire caliente, ni los deje o si se coloca en una habitación
en el interior de un coche aparcado a la muy húmeda, la humedad se puede
luz directa del sol. condensar en la lente del interior
de la unidad y producir fallos de
Seguridad funcionamiento. En esta situación
•• Desconecte el cable de alimentación de extraiga el disco y deje el sistema
ca de la toma de corriente de la pared encendido cerca de una hora hasta que
si no va a utilizar el sistema durante la humedad de evapore.
un periodo largo de tiempo. Cuando

Información adicional
desenchufe el sistema, hágalo siempre Acumulación de calor
agarrando el enchufe. Nunca tire del •• La acumulación de calor en la unidad
cable. durante su funcionamiento es normal y
•• Si cae dentro del sistema algún objeto no debe ser causa de alarma.
sólido o líquido, desenchúfelo y deje •• No toque el gabinete si se ha usado
que personal calificado lo compruebe de manera continuada a un volumen
antes de utilizarlo de nuevo. alto, ya que el gabinete puede haberse
•• El cable de alimentación de ca debe ser calentado mucho.
sustituido únicamente en un taller de •• No obstruya los orificios de ventilación.
servicio cualificado.
El sistema de altavoces
Sobre el manejo del sistema El sistema de altavoces no está
•• Evite el contacto de la unidad con el magnéticamente apantallado y la imagen
agua. La resistencia al polvo y al agua de los televisores del entorno pueden
se ha mejorado gracias a la superficie distorsionarse magnéticamente. En esta
plana de la unidad, aunque no está situación, apague el televisor, espere
garantizado que funcione en todas entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de
las situaciones. Si la unidad se moja nuevo. Si no hay mejoría, aleje el sistema
accidentalmente con algún líquido, del televisor.
séquela de inmediato.

79ES
•• Los dispositivos BLUETOOTH y
AVISO IMPORTANTE
el equipo LAN inalámbrico (IEEE
Precaución: Si las imágenes fijas de 802.11b/g/n) utilizan la misma banda
vídeo o las indicaciones en pantalla de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice
permanecen en el televisor durante un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
mucho tiempo a través de este dispositivo equipado con la función
sistema, podrían dañar la pantalla LAN inalámbrica, pueden producirse
del televisor permanentemente. interferencias electromagnéticas. Esto
Los televisores proyectores son puede provocar una reducción de la
especialmente sensibles a este velocidad de transferencia de los datos,
problema. ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:
—— Utilice este sistema a una distancia
Limpieza del gabinete mínima de 10 metros del equipo LAN
Limpie el sistema con un paño suave inalámbrico.
humedecido ligeramente con una —— Apague el equipo LAN inalámbrico
solución de detergente suave. cuando utilice su dispositivo
No utilice ningún tipo de estropajos BLUETOOTH a menos de 10 metros.
abrasivos, polvo desengrasante ni —— Utilice este sistema y el dispositivo
disolventes, como diluyente, bencina o BLUETOOTH lo más cerca posible el
alcohol. uno del otro.
•• Las ondas de radio emitidas por
Acerca de la comunicación
este sistema pueden interferir
BLUETOOTH en el funcionamiento de algunos
•• Los dispositivos BLUETOOTH deben aparatos médicos. Puesto que estas
usarse aproximadamente a una interferencias pueden provocar un mal
distancia de 10 metros (separación funcionamiento, apague siempre este
libre de obstáculos). El alcance de sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
comunicación efectiva puede ser menor los siguientes lugares:
en las siguientes condiciones: —— Hospitales, trenes, aviones,
—— Cuando una persona, objeto gasolineras y en sitios donde
metálico, pared u otros obstáculos pueda haber presencia de gases
se encuentra entre los dispositivos inflamables.
conectados mediante BLUETOOTH. —— Cerca de puertas automáticas o
—— Lugares donde hay instalada una alarmas de incendios.
LAN inalámbrica. •• Este sistema admite funciones de
—— Cerca de hornos microondas en seguridad que cumplen con las
funcionamiento. especificaciones BLUETOOTH para
—— Lugares donde se producen otras garantizar conexiones seguras durante
ondas electromagnéticas. la conexión mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede
que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda
una atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.

80ES
•• En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño
o pérdida como consecuencia de
Especificaciones
las posibles fugas de información
que puedan producirse durante Sección del altavoz
la comunicación con la tecnología
BLUETOOTH. MHC-V82D
•• La comunicación BLUETOOTH no está Sistema de altavoces:
necesariamente garantizada con todos 5 vías, reflector de graves doble
los dispositivos BLUETOOTH que tengan Altavoz:
el mismo perfil que este sistema. Altavoz de agudos I/D delantero:
•• Los dispositivos BLUETOOTH 50 mm, tipo cónico
conectados con este sistema Altavoz de agudos I/D trasero:
deben cumplir con la especificación
50 mm, tipo cónico
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
Medio alcance I/D (superior):
certificación que lo acredite. Sin 100 mm, tipo cónico
embargo, aunque un dispositivo Medio alcance I/D (inferior):
cumpla con la especificación 120 mm, tipo cónico
BLUETOOTH, se han dado casos Altavoz de graves: 300 mm, tipo
en los que las características o cónico
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión, MHC-V72D
o que se produzcan métodos de Sistema de altavoces:
control, visualización o funcionamiento 4 vías, reflector de graves doble
inesperados.
•• Dependiendo del dispositivo
Altavoz:
BLUETOOTH conectado con este Altavoz de agudos I/D delantero:
sistema, el entorno de comunicación 50 mm, tipo cónico
o las condiciones ambientales, puede Altavoz de agudos I/D trasero:

Información adicional
producirse ruido o el audio puede 50 mm, tipo cónico
emitirse entrecortado. Medio alcance I/D: 120 mm, tipo
cónico
Altavoz de graves: 300 mm, tipo
cónico

Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Voltaje cc 2 V impedancia
24 kiloohms
TV (ARC):
Señal de audio admitida:
PCM lineal de 2 canales
MIC1:
Sensibilidad 1 mV impedancia
10 kiloohms

81ES
MIC2/GUITAR: Sección de USB
Sensibilidad 1 mV impedancia Dispositivo USB compatible:
10 kiloohms (Cuando el modo de Clase de almacenamiento masivo
guitarra está desactivado.) Corriente máxima:
Sensibilidad 200 mV impedancia 1A
250 kiloohms (Cuando el modo Puerto (USB):
de guitarra está activado.) Tipo A

Salidas Sección del sintonizador FM


AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: FM estéreo, sintonizador
Voltaje cc 2 V impedancia superheterodino FM
1 kiloohm Antena:
HDMI OUT (TV) ARC: Antena de cable de FM
Señal de audio admitida: PCM Gama de sintonización:
lineal de 2 canales (hasta 48 kHz), 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo
Dolby Digital en 50 kHz)

Sección de HDMI Sección de BLUETOOTH


Conector: Sistema de comunicación:
Tipo A (19 clavijas) Estándar BLUETOOTH versión 4.2
Salida:
Sección de reproductor de Estándar BLUETOOTH Power
discos Class 2
Sistema: Potencia máxima de salida:
Sistema de disco compacto y <9,5 dBm
audio y vídeo digital Número máximo de dispositivos que
Propiedades de diodo láser se pueden registrar:
Duración de la emisión: Continua 8 dispositivos
Salida de láser*: Menos de Número máximo de conexiones
44,6 μW simultáneas (Multipunto):
* Esta salida es la medida del valor 3 dispositivos
en una distancia de 200 mm Alcance de comunicación máximo:
desde la superficie de la lente del
Campo visual1) de
objetivo en el Bloque de lectura
óptico con 7 mm de apertura.
aproximadamente 10 m
Respuesta de frecuencias: Banda de frecuencia:
20 Hz – 20 kHz Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
Formato del sistema de color de vídeo: 2,4835 GHz)
Modelos de América Latina: Método de modulación:
NTSC FHSS (Espectro ensanchado por
Otros modelos: salto de frecuencia)
NTSC y PAL Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto
de audio y vídeo)
SPP (Perfil de puerto serie)

82ES
Códecs compatibles: MPEG4:
SBC (Códec de subbanda) Formato de archivo: Formato de
AAC (Codificación de audio archivo MP4
avanzada) Códec de vídeo: Perfil simple
LDAC MPEG4 (AVC no es compatible.)
1)
El rango actual varía en función de Velocidad de bits: 4 Mbps
ciertos factores, como los obstáculos Resolución/Velocidad de
entre los dispositivos, los campos fotogramas:
magnéticos alrededor de un horno 720 × 480, 30 fps
microondas, la electricidad estática, 720 × 576, 25 fps (excepto para
la sensibilidad de la recepción, el modelos de América Latina)
rendimiento de la antena, el sistema Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC
operativo, la aplicación de software, etc.
2) no es compatible.)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación DRM: No compatible
BLUETOOTH entre dispositivos.
General
Sección de NFC Requisitos de alimentación:
Banda de frecuencia: ca 120 V – 240 V 50/60 Hz
13,56 MHz Consumo de potencia:
MHC-V82D: 190 W
Formatos de audio admitidos MHC-V72D: 120 W
Velocidad de bits y frecuencias de Consumo de potencia (en modo de
muestreo admitidas: ahorro de energía):
MP3: 0,5 W (Cuando “BT STBY” está
32/44,1/48 kHz, 32 kbps – ajustado en “OFF” y [CONTROL
320 kbps (VBR) POR HDMI] está ajustado en
AAC: [NO].)

Información adicional
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps 2 W* (Cuando “BT STBY” está
(CBR/VBR) ajustado en “ON” y [CONTROL
WMA: POR HDMI] está ajustado en [SI].)
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps Dimensiones (An/Al/Prf) (Aprox.):
(CBR/VBR) MHC-V82D:
WAV: 370 mm × 1 060 mm × 427 mm
44,1/48 kHz (16 bits) MHC-V72D:
370 mm × 930 mm × 427 mm
Formatos de vídeo admitidos Peso (Aprox.):
Xvid: MHC-V82D: 26,0 kg
Códec de vídeo: Vídeo Xvid MHC-V72D: 21,6 kg
Velocidad de bits: 4,854 Mbps Temperatura de funcionamiento:
(MAX) 5 a 35 °C
Resolución/Velocidad de
fotogramas: * El consumo de potencia del sistema
será inferior a 0,5 W cuando no hay
720 × 480, 30 fps
ninguna conexión HDMI y “BT STBY”
720 × 576, 25 fps (excepto para está ajustado a “OFF”.
modelos de América Latina)
Códec de audio: MP3 El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
83ES
Lista de códigos de
área de control parental
Código Área Código Área
2044 Argentina 2304 Corea
2047 Australia 2363 Malasia
2046 Austria 2362 México
2057 Bélgica 2376 Países Bajos
2070 Brasil 2390 Nueva Zelanda
2079 Canadá 2379 Noruega
2090 Chile 2427 Pakistán
2092 China 2424 Filipinas
2115 Dinamarca 2436 Portugal
2165 Finlandia 2489 Rusia
2174 Francia 2501 Singapur
2109 Alemania 2149 España
2248 India 2499 Suecia
2238 Indonesia 2086 Suiza
2254 Italia 2528 Tailandia
2276 Japón 2184 Reino Unido

84ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de idioma se ajusta al estándar ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu

Información adicional
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 No especificado
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

85ES
CD-RW: Disco compacto
Lista de Traducciones regrabable
CD-TEXT: Disco compacto de texto
A2DP: Perfil de distribución de CEC: Control de electrónica
audio avanzado del consumidor
AAC: Codificación de audio CHAINING: Encadenamiento
avanzada CHECK MANUAL:
AAC-LC: Codificacion de audio Comprobación manual
avanzada de baja CHILD LOCK:
complejidad Bloqueo infantil
AC IN: Entrada de corriente CLEAR: Eliminar
alterna Come On!: ¡Venga! (Salida de voz)
ANGLE: Ángulo COMPLETE:
ARC (Audio Return Channel): Completo
Canal de retorno de CUSTOM EQ:
audio Ecualizador
Audience: Público personalizado
AUDIO: Audio DATA CD: Disco compacto de
AUDIO CD: Disco Compacto de datos
audio DATA DVD: Videodisco digital de
AUDIO IN: Entrada de audio datos
AUDIO OUT: DISPLAY: Mostrar
Salida de audio DJ CONTROL:
AUTO: Automática Control de efecto DJ
AutoSTBY: Espera automática DO NOT REMOVE:
AVC: Códec de video No quitar
avanzado DRM: Gestión de derechos
AVRCP: Perfil de control remoto digitales
de audio y vídeo DSD: Transmisión directa
BASS OFF: Graves desactivados digital
BASS ON: Graves activados DualDisc: Disco de dos caras
BIT RATE: Velocidad de bits DVD: Videodisco Digital
BT AUDIO: Audio BLUETOOTH DVD/CD: Videodisco digital /
BT CODEC: Códec de BLUETOOTH Disco compacto
BT OFF: BLUETOOTH desactivado DVD/TUNER MENU:
BT ON: BLUETOOTH activado Menú del DVD/
BT STBY: BLUETOOTH en espera Sintonizador
CBR: Velocidad de bit DVD+R: Videodisco digital más
constante grabable
CD: Disco Compacto DVD+RW: Videodisco digital más
CD-Extra: Disco compacto de regrabable
música realzado DVD-R: Videodisco digital
CD-R: Disco compacto menos grabable
grabable DVD-RAM: Videodisco digital de
CD-ROM: Disco compacto de memoria de acceso
memoria aleatorio

86ES
DVD-ROM: Videodisco digital de HOST: Anfitrion
memoria de sólo lectura IC: Circuito integrado
DVD-RW: Videodisco digital ID3 (Interractive Dichotomiser):
menos regrabable Etiqueta ID3
DVD TOP MENU: (Dicotomicador
Menú principal DVD interactivo)
DVD VIDEO: ISOLATOR: Efecto de aislamiento de
Videodisco digital, vídeo sonido
ENTER: Activar o ejecutar KBPS: Kilobits por segundo
ERASE: Borrar KEY CONTROL:
FAT: Tabla de asignación de Control del tono
archivos L/R: Izquierdo/derecho
FLANGER: Crear un sonido muy LAN: Red de área local
metalizado LANGUAGE SETUP:
FLAT: Plano AJUSTE DE IDIOMA
FLDR: Carpeta LDAC: Tecnología de
FM: Frecuencia modulada codificación de “audio
FM ANTENNA: de alta resolución”
Antena FM LEAVE PARTY:
FM MODE: Modo FM Abandonar fiesta
FOLDER ERASE: LED: Diodo emisor de luz
Borrar carpeta LED OFF: Diodo emisor de luz
Football: Efecto de sonido apagado
“Fútbol” predeterminado LED ON: Diodo emisor de luz
FUNCTION: Función activado
GESTURE: Gestos LEFT CH: Canal izquierdo
GESTURE CONTROL: Let’s Go!: ¡Vamos! (Salida de voz)

Información adicional
Control de Gestos LIGHT MODE:
GUEST: Invitado Modo de iluminación
GUITAR: Guitarra LOCKED: Bloqueado
GUITAR LEVEL: Lossless: Algoritmo de
Nivel guitarra compresión sin pérdida
HDMI: Interfaz multimedia de LP: Larga duración
alta definición MAX: Máximo
HDMI IN: Entrada de interfaz MEDIA MODE:
multimedia de alta Modo de medios
definición MEGA BASS:
HDMI OUT: Salida de interfaz Sistema que aumenta
multimedia de alta los sonidos bajos
definición MIC: Micrófono
HE-AAC: Codificacion de audio MIC ECHO: Eco del micrófono
avanzada de alta MIC LEVEL: Nivel del micrófono
eficiencia MIC PITCH CONTROL:
High-Definition Multimedia Control del tono del
Interface: micrófono
Interfaz multimedia de MP3: Capa de Audio 3
alta definición MP3 PRO: Capa de audio 3 Pro
87ES
MP4: Formato de archivo Party People:
multimedia Gente de fiesta
MPEG: Grupo de expertos en PBC: Control de reproducción
imagenes animadas PC: Computadora personal
MUSIC: Efecto de PCM: Modulación por
sonido “Música” impulsos codificados
predeterminado Phaser: Corrector de fase
MUSIC PITCH CONTROL: PHOTO CD: Disco compacto de fotos
Control del tono de la PIN: Numero de
música identificacion personal
N-Mark: Marca N PLAYBACK: Reproducción
NFC: Comunicación de campo PLAY MODE:
cercano Modo de reproducción
NO DISC: No hay disco PRESET: Presintonía
NO FILE: No hay archivo Press ENTER to run QUICK SETUP:
NTSC: Comité nacional de Pulse ENTER para
sistema de televisión ejecutar AJUSTE RÁPIDO
OFF: Apagado PUSH ENTER:
OFF NARRATION: Pulsar intro
Narración desactivada RANKING: Clasificación
ON: Encendido RDS: Sistema de datos por
ON NARRATION: radio
Narración activada READING: Leyendo
ON V FADER: REC/PLAY: Grabar / Reproducir
Atenuador vocal REC TO USB:
activado Grabación en USB
OPTIONS: Opciones Reggae Horn:
OVER CURRENT: Bocina de reggae
Sobrecorriente REPEAT: Repetir
P CHAIN MODE: RESET: Restaurar
Modo party chain RETURN: Retornar
PAIRING: Emparejamiento RGB: Rojo, Verde, Azul
PAL: Linea de fase alternada RIGHT CH: Canal derecho
PAN: Crear el efecto de ROOT: Raiz
alternar el sonido entre SAMPLER: Ofrece una serie de
los altavoces efectos de sonido
PARTY CHAIN: especiales
Fiesta en cadena SBC: Codéc de subbanda
PARTY CHAIN IN: SCORE: Puntuación
Entrada de fiesta en Scratch: Efecto “Scratch”
cadena SEARCH: Búsqueda
PARTY CHAIN OUT: SETUP: Configurar
Salida de fiesta en SGNL ERR: Error senal
cadena SHIFT: Cambiar
Party King: Rey de la fiesta SHUF: Aleatorio
PARTY LIGHT: SLEEP: Temporizador de
Iluminación para fiestas apagado
88ES
Smartphone: WIRELESS PARTY CHAIN:
Teléfono inteligente Fiesta en cadena
Smartphones: inálambrica
Teléfonos inteligentes WMA: Windows Media Audio
SOUND FIELD: WMA PRO: Windows Media Audio
Campo de sonido Pro
Speaker Add: Xvid: Códec de video
Adición de altavoz
Speaker Light:
Iluminación de los
altavoces
STEREO: Estéreo
SUBTITLE: Subtítulos
SUPER VIDEO CD:
Disco compacto de
súper vídeo
SYNC MENU:
Menú de sincronización
TAIKO/Taiko:
Tocando el tambor
TRACK ERASE:
Borrar pista
TUNER FM: Sintonizador FM
TUNING: Sintonización
TV: Televisor
URL: Localizador uniforme de
recursos

Información adicional
USB: Puerto Serial Universal
VBR: Velocidad de bits
variable
VCD: Disco de video
compacto
VIDEO: Video
VIDEO CD: Disco compacto de
video
VOCAL FADER:
Atenuador de voz
VOICE CHANGER:
Cambiador de voz
VOICE GUIDANCE:
Guía de voz
VOL MIN: Volumen mínimo
VOLUME: Volumen
WAH: Efecto “WAH”
WAV: Formato de audio
Waveform Audio Format

89ES
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia 5-000-538-22(1)

También podría gustarte