Está en la página 1de 72

HOME AUDIO Procedimientos iniciales

SYSTEM Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

BLUETOOTH

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

SHAKE-X1D
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
Para reducir el riesgo de incendios o
lesiones oculares.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
Esté aparato está clasificado como un
llama descubierta (por ejemplo, velas
producto CLASS 1 LASER según IEC
encendidas).
60825-1:2007. Esta marca está ubicada
Para reducir el riesgo de incendios o
en la parte exterior posterior.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni Cuando desembale o mueva un
coloque recipientes con líquidos, altavoz de grandes dimensiones y/o
como jarrones, encima de éste. de un peso elevado, asegúrese de
Puesto que el enchufe principal se contar con la ayuda de dos o más
utiliza para desconectar la unidad de la personas. Si se deja caer el altavoz,
corriente, conecte la unidad a una pueden producirse lesiones
toma de corriente de ca de fácil personales y/o daños a la propiedad.
acceso. En caso de observar un mal
funcionamiento de la unidad, Para los clientes en Europa
desconecte inmediatamente el Tratamiento de las
enchufe principal de la toma de
baterías y equipos
corriente de ca.
eléctricos y
No instale el aparato en un espacio
electrónicos al final de
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado. su vida útil (aplicable
No exponga las pilas o aparatos con en la Unión Europea y
pilas instaladas a fuentes de calor en países europeos con
excesivo, como la luz solar y fuego. sistemas de
Aunque se haya apagado la unidad, tratamiento selectivo
esta continuará recibiendo suministro de residuos)
eléctrico mientras esté conectada a la Este símbolo en el producto, en la
toma de corriente de ca. batería o en el embalaje indica que el
La validez de la marca CE está limitada producto y la batería no pueden ser
solo a aquellos países donde se exija tratados como un residuo doméstico
legalmente, principalmente los países normal. En algunas baterías este
de la AEE (Área Económica Europea). símbolo puede utilizarse en
Este equipo se ha probado y ha combinación con un símbolo químico.
demostrado cumplir con los límites El símbolo químico del mercurio (Hg) o
establecidos en los reglamentos de del plomo (Pb) se añadirá si la batería
compatibilidad electromagnética contiene más del 0,0005% de mercurio
(EMC) cuando se utiliza un cable de o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
conexión de una longitud inferior a de que estos productos y baterías se
3 metros. desechan correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el

2ES
medio ambiente y la salud humana dirección indicada en los documentos
que podrían derivarse de la incorrecta de servicio o garantía adjuntados con
manipulación. El reciclaje de el producto.
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Por la presente, Sony Corp., manifiesta
En el caso de productos que por que este equipo cumple los requisitos
razones de seguridad, rendimiento o esenciales y otras disposiciones
mantenimiento de datos sea necesaria relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
una conexión permanente con la Para obtener más información, vaya a
batería incorporada, esta batería solo la siguiente dirección URL:
deberá ser reemplazada por personal http://www.compliance.sony.de/
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un Este Home Audio System está
punto de recogida para el reciclado de destinado para la reproducción de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para audio y vídeo de discos o dispositivos
las demás baterías, consulte la sección USB, transmisión de música desde un
donde se indica cómo extraer la smartphone compatible con NFC o un
batería del producto de forma segura. dispositivo BLUETOOTH, y sintonizador
Deposite la batería en el FM/AM. Este sistema también es
correspondiente punto de recogida compatible con karaoke.
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el Aviso sobre la licencia y marcas
reciclaje de este producto o de la comerciales
batería, póngase en contacto con el  es una marca comercial de DVD
ayuntamiento, el punto de recogida Format/Logo Licensing Corporation.
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la  “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
batería. “DVD-R”, “DVD VIDEO” y los
logotipos “CD” son marcas
Aviso para los clientes: La comerciales.
siguiente información solo se
 Tecnología de codificación de audio
aplica al equipo que se
MPEG Layer-3 y patentes, bajo
comercializa en países que licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
aplican las directivas de la UE.
 Windows Media es una marca
Este producto ha sido fabricado por, o comercial registrada o una marca
en nombre de Sony Corporation, comercial de Microsoft Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, en los Estados Unidos y/o en otros
108-0075 Japón. Las consultas países.
relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de  Este producto está protegido por
la Unión Europea deben dirigirse al ciertos derechos de propiedad
representante autorizado, Sony intelectual de Microsoft Corporation.
Belgium, bijkantoor van Sony Europe El uso o distribución de dicha
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 tecnología fuera de este producto
Zaventem, Bélgica. Para cualquier está prohibida sin una licencia de
asunto relacionado con el servicio o la Microsoft o de una subsidiaria
garantía, por favor diríjase a la autorizada de Microsoft.

3ES
 “WALKMAN” y el logotipo de  LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE
“WALKMAN” son marcas comerciales OTORGA CONFORME A LA LICENCIA
registradas de Sony Corporation. DE LA CARTERA DE PATENTES
VISUALES DE MPEG-4 PARA USO
 Este sistema incorpora Dolby*
PERSONAL Y NO COMERCIAL POR
Digital.
PARTE DEL CONSUMIDOR PARA:
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de (i) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL
la doble D son marcas comerciales ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
de Dolby Laboratories. (“VÍDEO MPEG-4”)
 La marca de palabra BLUETOOTH® y Y/O
sus logotipos son marcas
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
comerciales registradas de Bluetooth
QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR
SIG, Inc. y todo uso que Sony
UN CONSUMIDOR CON FINES
Corporation haga de dichas marcas
PERSONALES Y NO COMERCIALES,
está sujeto a una licencia. Otras
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
marcas comerciales y nombres
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE
comerciales pertenecen a sus
VÍDEO CON LICENCIA PARA
respectivos propietarios.
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
 N Mark es una marca comercial o una
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
marca comercial registrada de NFC
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
Forum, Inc. en los Estados Unidos y
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
en otros países.
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. ES
 Android™ es una marca comercial de POSIBLE OBTENER DE MPEG LA, L.L.C.
Google Inc. INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
LA INFORMACIÓN RELACIONADA
 Google Play™ es una marca
CON USOS PROMOCIONALES,
comercial de Google Inc.
INTERNOS Y COMERCIALES Y
 Apple, el logotipo de Apple, iPhone y LICENCIAS.
iPod touch son marcas registradas de HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Apple Inc., registradas en Estados
 Todas las otras marcas comerciales
Unidos y otros países. App Store es
son marcas comerciales de sus
una marca de servicio de Apple Inc.
respectivos propietarios.
 “Made for iPod” y “Made for iPhone”
 En este manual no se especifican los
significa que un accesorio
símbolos ™ y ®.
electrónico ha sido diseñado
específicamente para conectarse con
iPod y iPhone. Respectivamente, ha
sido certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
Acerca de este manual
rendimiento de Apple. En ningún  Este manual explica principalmente
caso Apple se hace responsable de la las operaciones disponibles
operación de este dispositivo o de su mediante el mando a distancia, pero
cumplimiento con los estándares de las mismas operaciones se pueden
regulación y seguridad. Por favor, realizar utilizando los botones de la
tenga en cuenta que el uso de este unidad que tienen los mismos
accesorio con el iPod o iPhone puede nombres o similares.
afectar al rendimiento del wireless.

4ES
 Los iconos, como , que se
incluyen en la parte superior de cada
explicación, indican el tipo de medio
que puede utilizarse con la función
que se está explicando.
 Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
 Dependiendo del área, los elementos
que se muestran en la pantalla del
televisor pueden variar.
 El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
 El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor; el texto
entre comillas (“--”) aparece en el
visor.

5ES
Índice
Acerca de este manual............. 4
Transferencia USB
Desembalaje ............................ 8
Transferencia de música.........33
Discos reproducibles/
archivos en discos
reproducibles/dispositivos Sintonizador
USB ........................................... 8 Para escuchar la radio ............37
Guía de piezas y controles ......12
BLUETOOTH
Procedimientos iniciales Acerca de la tecnología
Conexión del sistema de inalámbrica BLUETOOTH ....... 38
forma segura ...........................16 Conexión BLUETOOTH en un
Posición de los altavoces ........18 toque mediante NFC...............41
Realización del ajuste Ajuste de los códecs de audio
QUICK.......................................18 de BLUETOOTH....................... 42
Cambio del sistema de color Ajuste del modo en espera
(Excepto para los modelos BLUETOOTH............................ 42
para América Latina, Europa Ajuste de la señal
y Rusia) ....................................19 BLUETOOTH............................ 42
Ajuste del reloj.........................19 Uso de “SongPal” a través de
Cambio del modo de BLUETOOTH............................ 43
pantalla....................................19
Ajuste del sonido
Reproducción de disco/USB Ajuste del sonido ................... 43
Reproducción básica.............. 20 Seleccionar el modo Virtual
Otras operaciones de Football .................................. 44
reproducción .......................... 22 Creación de su propio efecto
Uso del modo de de sonido ............................... 44
reproducción .......................... 25 Creación de un ambiente de
Restricción de la fiesta (DJ EFFECT) ................... 45
reproducción de un disco
(Control parental) ................... 27
Visualización de la
información de un disco y
dispositivo USB....................... 28
Uso del menú Ajuste .............. 29

6ES
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain ...................................... 46
Cantando sobre el audio:
Karaoke .................................. 48
Disfrutar de la Luz del
altavoz.................................... 49
Uso de los temporizadores ... 49
Uso de equipos opcionales ... 50
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil) .................................... 51
Ajuste de la función en espera
automática.............................. 51
Actualizando el software........ 51

Información adicional
Solución de problemas...........52
Precauciones........................... 61
Especificaciones......................63
Lista de códigos de idioma ... 66
Índice...................................... 68

7ES
Notas
Desembalaje  Los discos deben tener el siguiente
 Unidad: HCD-SHAKEX1 (1) formato:
 Sistema de altavoces: SS-SHAKEX1 (2)  CD-ROM/-R/-RW en formato
 Cable de alimentación de ca (1) DATA CD (disco compacto
 Adaptador de enchufe de ca (1) de datos) que contengan archivos
(suministrado solo para MP31)2), JPEG4), MPEG45) y Xvid y
determinadas áreas) cumplan con las normas ISO
El adaptador de enchufe de ca no se 96606) Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
utiliza en Chile. Utilice este adaptador (formato ampliado).
de enchufe en los países que  DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
requieren su uso. formato DATA DVD (disco
 Mando a distancia (1) compacto de datos) que
 R03 (tamaño AAA) pilas (2) contengan archivos MP31)2),
 Antena de cable de FM/cerrada de JPEG4), MPEG45) y Xvid y cumplan
AM (1) con el formato UDF (formato de
disco universal).
 El sistema intentará reproducir
cualquier dato con las extensiones
Discos reproducibles/ anteriores, incluso si no está en el
formato MP3/WMA/AAC/JPEG/
archivos en discos MPEG4/Xvid. La reproducción de
estos datos puede generar un ruido
reproducibles/ fuerte que podría dañar el sistema
de altavoces.
dispositivos USB
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
Discos reproducibles formato estándar, definido por ISO/
 DVD VIDEO MPEG, para datos de audio
 DVD-R/DVD-RW en formato DVD comprimidos. Los archivos MP3 deben
VIDEO o modo de vídeo tener el formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Los archivos con protección de
 DVD+R/DVD+RW en formato DVD
derechos de autor (Gestión de
VIDEO
derechos digitales) no se pueden
 VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
reproducir en este sistema.
 Super VCD 3)
Dispositivos USB solamente.
 CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato 4)
Los archivos JPEG deben cumplir con
VIDEO CD o formato súper VCD el formato de archivo de imagen DCF.
 AUDIO CD (DCF “Norma de diseño para sistemas
 CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD de archivos de cámaras”: norma sobre
imágenes para cámaras digitales
Archivos reproducibles en reglamentado por la Asociación de
discos/dispositivos USB Industrias Electrónicas y de Tecnología
 Música: Archivos MP31)2) (.mp3), de la Información de Japón (JEITA).)
5)
archivos WMA2)3) (.wma), archivos Los archivos MPEG4 deben grabarse
AAC2)3) (.m4a/.mp4/.3gp) en el formato de archivo MP4. Los
códec de vídeo y de audio
 Photo: Archivos JPEG4) (.jpg/.jpeg/ compatibles son los siguientes:
.jpe)  Códec de vídeo: MPEG4 perfil simple
 Vídeo: Archivos MPEG45) (.mp4/ (AVC no es compatible.)
.m4v), archivos Xvid (.avi)  Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)

8ES
6) Un formato lógico de archivos y  Archivos cifrados o protegidos por
carpetas en CD-ROMs definido por ISO contraseña.
(Organización Internacional de  Archivos con protección de
Normalización). derechos de autor DRM (Gestión de
derechos digitales).
Discos/archivos que no se  El archivo de audio MP3 PRO se
pueden reproducir puede reproducir como archivo
 No es posible reproducir los MP3.
siguientes tipos de disco:  El sistema puede no reproducir un
 BDs (Discos Blu-ray) archivo Xvid si fue creado
 CD-ROMs grabados en formato combinando dos o más archivos
PHOTO CD Xvid.
 Parte de datos de CD-Extra o CD  El sistema no puede reproducir
mixtos* algunos archivos Xvid de más de
 Disco CD de gráficos 2 horas.
 Super Audio CDs
 DVD de audio * CD mixto: Este formato graba datos
en la primera pista y audio (datos
 DATA CD/DATA DVD creados en
AUDIO CD) en la segunda pista y
formato Packet Write siguientes de una sesión.
 DVD-RAM
 DATA CD/DATA DVD que no ha sido Notas sobre discos CD-R/-RW y
finalizado correctamente DVD-R/-RW/+R/+RW
 DVD-R/-RW compatibles con CPRM
 En algunos casos, este sistema no
(Protección de contenido para
puede reproducir discos CD-R/-RW y
medios grabables) grabados en
DVD-R/-RW/+R/+RW debido a la
programas Copy-Once calidad de grabación, al estado físico
 Discos con forma no convencional del disco o a las características del
(por ej., corazón, cuadrado, dispositivo de grabación o el
estrella) software con que se realizó. Para
 Discos que tengan cinta adhesiva, obtener más información, consulte el
papel o pegatinas adheridas manual de instrucciones del
 No es posible reproducir los dispositivo de grabación.
siguientes tipos de archivo:  Algunas funciones de reproducción
 Archivos JPEG mayores de 3 072 pueden no funcionar con algunos
(anchura) × 2 048 (altura) píxeles en discos DVD+R/+RW, incluso si han
modo normal o mayores de sido finalizados correctamente. En
3 300 000 píxeles en modo JPEG tales casos, vea el disco con
progresivo que se utiliza reproducción normal.
principalmente en sitios de
Internet. Notas sobre discos
 Archivos de vídeo mayores de 720  Este producto está diseñado para
(anchura) x 576 (altura) píxeles. reproducir discos que cumplen con el
 Archivos de imagen y vídeo con estándar de Compact Disc (CD).
una relación alta entre anchura y  Los discos DualDisc y algunos discos
longitud. de música con tecnología de
 Archivos WMA en WMA DRM, WMA protección de derechos de autor no
cumplen con la norma CD. Por este
sin pérdida o formato WMA PRO.
motivo, es posible que estos discos
 Archivos AAC en, AAC DRM o
no sean compatibles con este
formato AAC sin pérdida. producto.
 Archivos AAC codificados a 96 kHz.
9ES
Nota sobre discos multisesión  Los archivos transferidos con un
Este sistema puede reproducir dispositivo, por ej., un ordenador,
sesiones continuas en un disco cuando pueden no reproducirse en el orden
fueron grabadas en el mismo formato en que se transfirieron.
que la primera sesión. No obstante, no  Dependiendo del software que se
se garantiza su reproducción. utilizó para crear el archivo de audio,
imagen o vídeo, es posible que el
Nota sobre las operaciones de orden de reproducción no se aplique.
 No se puede garantizar la
reproducción de discos DVD
compatibilidad con todos los
VIDEO y VIDEO CD programas de software de
Los productores de software pueden codificación/escritura, dispositivos
limitar intencionalmente las de grabación y medios de grabación
operaciones de reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG4/Xvid
discos DVD VIDEO o VIDEO CD. Por lo existentes.
tanto, algunas funciones de  Dependiendo del archivo Xvid, la
reproducción pueden no estar imagen puede ser poco nítida o el
disponibles. Asegúrese de leer el sonido puede saltar.
manual de instrucciones del disco DVD
VIDEO o VIDEO CD. Notas acerca de los dispositivos
USB
Notas sobre los archivos
 No se garantiza que el sistema
reproducibles funcione con todos los dispositivos
 Es posible que la reproducción tarde USB.
más tiempo en comenzar cuando:  Aunque los dispositivos USB tienen
 un DATA CD/DATA DVD/dispositivo una variedad de funciones
USB haya sido grabado con una complejas, el contenido que se
estructura de árbol de directorios puede reproducir de los dispositivos
compleja. USB conectados al sistema se limita a
 los archivos de audio, imagen o música, fotografías y vídeo. Para
vídeo de otra carpeta se hayan obtener más información, consulte el
reproducido recientemente. manual de instrucciones del
 El sistema puede reproducir un disco dispositivo USB.
DATA CD/DATA DVD o un dispositivo  Cuando se inserta el dispositivo USB,
USB en las siguientes condiciones: el sistema lee todos los archivos del
 hasta una profundidad de dispositivo USB. Si hay muchas
8 carpetas carpetas o archivos en el dispositivo
 hasta 300 carpetas USB, es posible que se tarde mucho
tiempo en acabar de leer el
 hasta 999 archivos en un disco
dispositivo USB.
 hasta 2 000 archivos en un
 No conecte el sistema y el dispositivo
dispositivo USB USB a través de un concentrador USB.
 hasta 650 archivos en una carpeta  Con algunos dispositivos USB
Estas cifras pueden variar conectados, es posible que se
dependiendo de la configuración de produzca un retraso antes de que el
archivos o carpetas. sistema realice una operación.
 Se omiten las carpetas que no  El orden de reproducción del sistema
contengan archivos de audio, puede ser distinto del orden de
imagen ni vídeo. reproducción del dispositivo USB
conectado.

10ES
 Antes de utilizar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB
no contenga ningún archivo
infectado con virus informáticos.

Sitios web para dispositivos


compatibles
Consulte los sitios web que se facilitan
a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>

11ES
Guía de piezas y controles
Unidad
 Vista superior

 Vista frontal

* El botón  tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use
el sistema.

12ES
  (encendido/en espera)  Toma MIC 1/2
Encienda el sistema o ajústelo al Conecta el o los micrófonos.
modo en espera.
VOCAL FADER (página 48)
 SPEAKER LIGHT (página 49)
MIC ECHO (página 48)
LIGHT MODE (página 49)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
 BLUETOOTH Ajuste el volumen del micrófono.
Pulse para seleccionar la función
BLUETOOTH.  Visor

PAIRING  +/– (seleccionar carpeta)


Manténgalo pulsado para activar Selecciona una carpeta en un
el emparejamiento BLUETOOTH disco de datos o dispositivo USB.
durante la función BLUETOOTH. S1, S2 (página 45)
Indicador BLUETOOTH  (abrir/cerrar)
(página 38) Inserte o expulse un disco.
 MEGA BASS (página 43) / (ir hacia atrás/ir hacia
Indicador MEGA BASS delante) (página 21, 22, 24, 40)
(página 43) TUNING+/– (página 37)
 Puerto (USB) 1 (PLAY) S3, S4 (página 45)
Conecte un dispositivo USB
opcional. ENTER
Introduzca los ajustes.
 Puerto (USB) 2 (REC/PLAY)
Conecta y transfiere a un  (reproducir)
dispositivo USB opcional. Inicia la reproducción.
Mantenga pulsado  en la
 REC TO USB unidad durante más de
Transfiere música al dispositivo 2 segundos, el sistema
USB opcional conectado al puerto reproducirá la demostración de
(USB) 2. sonido incorporada. Pulse  para
 FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER, detener la demostración.
DJ OFF (página 45)  (parar)
 VOLUME/MULTI CONTROL Detener la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
Ajusta el volumen.*
reanudación de la reproducción.
Ajusta el nivel de efecto de
FLANGER e ISOLATOR o emite  FUNCTION*
continuamente el efecto de
sonido del SAMPLER (página 45). SOUND FIELD*
Selecciona una FUNCTION o FOOTBALL (página 44)
SOUND FIELD.
Pulse varias veces este botón para
* No puede usar esta rueda para seleccionar “ON NARRATION” o
ajustar el volumen cuando DJ “OFF NARRATION”.
EFFECT, FUNCTION o SOUND FIELD
está seleccionado.
 (Marca N) (página 41)

13ES
* Pulse este botón, gire la rueda  DISPLAY (página 19, 29, 37, 39)
VOLUME/MULTI CONTROL para
seleccionar la función o campo de DISPLAY (página 26, 28)
sonido que desea y, a SLEEP (página 49)
continuación, pulse ENTER.
TIMER MENU (página 19, 50)
 PARTY CHAIN (página 47, 48, 58)
 (encendido/en espera)
 Sensor de mando a distancia
Encienda el sistema o ajústelo al
 Bandeja de discos modo en espera.
 PARTY LIGHT (página 49)
Mando a distancia
LIGHT MODE (página 49)
PLAY MODE (página 25, 27, 34)
REPEAT/FM MODE (página 27,
37)
 Botones SOUND FIELD
(página 44)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o
archivo.
Sintoniza o memoriza una
emisora de radio.
Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 23)
AUDIO (página 23, 29)
ANGLE (página 23)
SETUP (página 18, 28, 30, 59)
MEDIA MODE (página 20, 21, 26,
36)
CLEAR (página 22, 26)
VOCAL FADER (página 48)
Notas
MIC ECHO (página 48)
 El botón numérico 2/AUDIO,  + y los
botones  tienen un punto táctil. SCORE (página 49)
Utilice el punto táctil como referencia
+/– (seleccionar carpeta)
cuando use el sistema.
 Para utilizar el botón con letras en Selecciona una carpeta en un
color rosa, mantenga pulsado SHIFT disco de datos o dispositivo USB.
() y, a continuación, pulse el botón. KEY CONTROL / (página 49)

14ES
 DVD TOP MENU  (parar)
Muestra el título del DVD en la Detener la reproducción.
pantalla del televisor. Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
DVD/TUNER MENU (página 21, Detiene la demonstración de
23, 37) sonido incorporada.
RETURN (página 22, 26)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
/ / /
Seleccione los elementos del
menú.

Introduzca los ajustes.


 MEGA BASS (página 43)
FUNCTION +/–
Seleccione una función.
SEARCH (página 21, 22, 26)
SHIFT
Mantenga pulsado para activar los
botones con letras de color rosa.
 +/–
Ajusta el volumen.
 / (rebobinar/avanzar
rápido) (página 22, 40)
/ (página 22)
Muestra la reproducción en
cámara lenta.
TUNING+/– (página 37)
 (reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (ir hacia atrás/ir hacia
delante) (página 21, 22, 24, 40)
PRESET+/– (página 38)
 (pausar) (página 20, 22, 40)

15ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

 Antenas  Tomas AUDIO OUT/PARTY


Cuando instale las antenas, elija una CHAIN OUT L/R
ubicación y una orientación que  Conecte a las tomas de entrada de
ofrezcan una buena recepción. audio de un equipo opcional.
Mantenga las antenas alejadas de los  Conecte a otro sistema de audio
cables de altavoz, el cable de para disfrutar de la función Party
alimentación de ca y el cable USB para Chain (página 46).
evitar captar ruido.
 Tomas AUDIO IN 1/PARTY
CHAIN IN L/R
 Conecte las tomas de salida de
audio a un televisor o un equipo de
audio/vídeo. El sonido se emite a
través de este sistema.
Extienda la antena  Conecte a otro sistema de audio
del cable de FM
para disfrutar de la función Party
horizontalmente
Chain (página 46).
 Tomas AUDIO IN 2 L/R
Conecte a las tomas de salida de un
Antena
ordenador o de un dispositivo de
cerrada
de AM
juegos. El sonido se emite a través
de este sistema.
 Audio
 Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de audio (no
Utilice un cable de vídeo (no
suministrado) para realizar las
suministrado) para conectar a la toma
conexiones de la siguiente manera:
de entrada de vídeo de un televisor o
proyector.

16ES
Nota  Alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca
No conecte esta unidad al televisor a
(suministrado) a la unidad y, a
través de una unidad de vídeo externa.
continuación, enchúfelo en una toma
 Altavoces de corriente.
Cable de
 Terminales LED SPEAKER alimentación de ca
Conecte el conector LED SPEAKER (suministrado)
del altavoz a este terminal. A la toma
La iluminación de los altavoces de
cambiará de acuerdo con la fuente corriente

Procedimientos iniciales
musical. Puede seleccionar la Luz del de la
altavoz según sus preferencias pared
(página 49). Queda un pequeño espacio entre la
clavija y el panel trasero aunque el
cable de alimentación sea insertado
firmemente. El cable debe conectarse
de este modo. No es un defecto de
funcionamiento.

Notas
 Siel enchufe de ca de la unidad no
 Terminales SPEAKERS coincide con la toma de corriente,
coloque el adaptador de enchufe de ca
suministrado (solo para los modelos
suministrados con adaptador de
enchufe de ca).
 La demostración aparece en el visor.
Pulse  para encender el sistema. La
demostración finalizará
automáticamente.
Notas
Inserción de las pilas
 Asegúrese de utilizar solamente los
altavoces suministrados. Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA)
 Cuando conecte los cables de altavoz,
suministradas de acuerdo con la
inserte el conector recto en los
terminales.
polaridad que se muestra en la
ilustración.

17ES
Notas 3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
 No mezcle pilas antiguas y nuevas ni para seleccionar “DVD/CD”,
pilas de distinto tipo. “USB 1” o “USB 2”.
 Si no va a utilizar el mando a distancia El mensaje guía [Pulse ENTER para
durante mucho tiempo, extraiga las ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparece
pilas para evitar daños por fugas y en la parte inferior de la pantalla del
corrosión de las mismas.
televisor.
4 Pulse sin insertar un disco ni
conectar un dispositivo USB.
Posición de los altavoces [AJUSTE DE IDIOMA] aparecerá en la
Para que el rendimiento del sistema se pantalla del televisor. Los
óptimo, recomendamos que coloque elementos que aparecen pueden
los altavoces tal y como se muestra variar dependiendo del país o
más abajo. región.
 Unidad
 Altavoz (izquierdo)
 Altavoz (derecho)
 Televisor

5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
0,3 m
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparecerá en la pantalla del
televisor.
6 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que coincida
con su tipo de televisor y, a
continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido
Realización del ajuste finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo
QUICK para reproducir.
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos mínimos en Para cambiar el ajuste
ajuste QUICK. manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
1 Encienda el televisor y seleccione (página 29).
la entrada de vídeo.
Para salir del ajuste QUICK
2 Pulse  para encender el Pulse SETUP.
sistema.

18ES
Nota 2 Mantenga pulsado SHIFT y, a
El mensaje guía aparece cuando continuación, pulse TIMER MENU.
enciende el sistema por primera vez o “PLAY SET” aparece en el visor.
después de realizar “RESET” Pulse / varias veces para
(página 59). seleccionar “CLOCK SET” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
Cambio del sistema de ajustar la hora y, a continuación,
pulse .
color
4 Pulse

Procedimientos iniciales
(Excepto para los modelos para / varias veces para
América Latina, Europa y Rusia) ajustar los minutos y, a
continuación, pulse .
Dependiendo del sistema de color de
su televisor, ajuste el sistema de color
a PAL o NTSC.
Cada vez que realiza el siguiente
procedimiento, el sistema de color
Cambio del modo de
cambia de la forma siguiente: pantalla
NTSC  PAL
Utilice los botones de la unidad para Pulse DISPLAY varias veces mientras
realizar esta operación. el sistema está apagado.

1 Pulse  para encender el Demostración


sistema. La demostración está activada.
2 Pulse FUNCTION, gire la rueda Pantalla apagada (Modo de ahorro
VOLUME/MULTI CONTROL para de energía)
seleccionar “DVD/CD” y, a La pantalla se apaga para conservar la
continuación, pulse ENTER. energía. El temporizador y el reloj
3 Mantenga pulsado DJ OFF y siguen funcionando.
FOOTBALL durante más de Reloj
3 segundos. Se muestra el reloj durante algunos
“COLOR NTSC” y “COLOR PAL” segundos y, a continuación, ingresa en
aparece en el visor. el modo de ahorro de energía.

Ajuste del reloj


No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.

1 Pulse  para encender el


sistema.

19ES
Para la función USB:
Reproducción de disco/USB Conecte un dispositivo USB al
puerto (USB) 1 o (USB) 2.
Reproducción básica Dispositivo
USB

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces


para seleccionar “DVD/CD”,
“USB 1” o “USB 2”.
También puede utilizar los botones
de la unidad. Pulse FUNCTION y, a
continuación, gire la rueda
VOLUME/MULTI CONTROL para
seleccionar “DVD/CD”, “USB 1” o
“USB 2” y, a continuación, pulse Notas
ENTER.  Puede utilizar su iPhone/iPod con
2 Para la función DVD/CD: este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.
Pulse  en la unidad para abrir la  Puede utilizar un adaptador USB
bandeja de discos y cargue un disco (no suministrado) para conectar el
con la etiqueta hacia arriba. dispositivo USB a la unidad si el
Si va a dispositivo USB no se puede
reproducir enchufar en el puerto (USB).
un disco de
8 cm (como
3( solamente)
Pulse MEDIA MODE varias veces
un CD
individual), para seleccionar el medio
colóquelo ([MÚSICA]/[VIDEO]/[FOTO]) que
en el círculo desea.
interno de la
bandeja 4 Pulse  para comenzar la
reproducción.
Pulse nuevamente  en la unidad
para cerrar la bandeja de discos. Para Pulse
No empuje la bandeja de discos de Detener la 
forma forzada para cerrarla, ya que reproducción
podría provocar un fallo en el
Pausar la 
funcionamiento. reproducción
Reanudar la 
reproducción o
volver a la
reproducción
normal
Cancelar el  dos veces
punto de
reanudación

20ES
Para Pulse 2 Pulse SEARCH para visualizar la lista
de carpetas.
Seleccionar  o  durante la
una pista, reproducción.
archivo, O bien, mantenga
capítulo o pulsado SHIFT, pulse los
escena botones numéricos y, a
continuación, pulse .
(El disco o el dispositivo
USB pueden
deshabilitar la
operación)
3 Pulse / varias veces para
Para seleccionar una memoria seleccionar la carpeta que desea.
4

Reproducción de disco/USB
USB Pulse para visualizar la lista de
Puede seleccionar cuál memoria archivos.
utilizar como fuente de reproducción o
destino de la transferencia si el
dispositivo USB tiene memoria interna
y una tarjeta de memoria.
Asegúrese de seleccionar la memoria
antes de iniciar la reproducción o la
transferencia.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para 5 Pulse / varias veces para
seleccionar “MEM SEL” y, a seleccionar el archivo que desea y, a
continuación, pulse . continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para Para reproducir desde un


seleccionar la memoria que desea y, archivo de imagen específico
a continuación, pulse . (presentación de diapositivas)
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS. 1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [FOTO].
Para reproducir un archivo de 2 Pulse DVD/TUNER MENU.
audio o vídeo específico En la pantalla del televisor se
1 Pulse MEDIA MODE varias veces muestran las miniaturas de los
para seleccionar [MÚSICA] o primeros 16 archivos JPEG de la
[VIDEO]. carpeta seleccionada.

21ES
Si hay más de 16 archivos JPEG en la Para Pulse
carpeta seleccionada, a la derecha
aparece la barra de desplazamiento. Navegar en la / / /
vista de
3 Pulse / / / varias veces para miniaturas
seleccionar el archivo que desea y, a
Ver una única en la vista de
continuación, pulse .
imagen miniaturas.
Comenzar la . Puede cambiar el
presentación de intervalo de la
Otras operaciones de diapositivas presentación de
diapositivas
reproducción (página 31) y añadirle
efectos (página 31).
Detener la 
presentación de
Dependiendo del tipo de disco o diapositivas
archivo, la función puede no funcionar.
Ver la imagen  o 
anterior o
Para Pulse
siguiente en una
Ver el menú DVD/TUNER MENU presentación de
DVD diapositivas
Ver la lista de SEARCH. Pulse Girar la imagen / mientras mira
carpetas o lista nuevamente el botón 90 grados una imagen. Pulse
de archivos para desactivar la lista CLEAR para volver a la
de carpetas o lista de vista original.
archivos.
Volver a la lista RETURN
de carpetas Buscar una pista específica
cuando está en
la lista de
archivos
Ubicar  o  durante la Mantenga pulsado SHIFT, pulse los
rápidamente reproducción. Cada botones numéricos para seleccionar
un punto en vez que pulsa el la pista que desea reproducir y, a
avance rápido botón, cambia la continuación, pulse .
o retroceso velocidad de
rápido reproducción. Para buscar con el botón
(Bloquear
búsqueda)
SEARCH
Ver cuadro por  y, a continuación, 1 Pulse SEARCH para visualizar la lista
cuadro pulse o . Cada de pistas.
(reproducción vez que pulsa o 2 Pulse / varias veces para
en cámara , cambia la
seleccionar la pista que desea
lenta) velocidad de
reproducción.
reproducir y, a continuación, pulse
.
Ver la DVD/TUNER MENU
imágenes en
vista de
miniaturas

22ES
Para buscar con el menú DVD
Búsqueda de un título/
capítulo/escena/pista/
índice específico 1 Pulse DVD/TUNER MENU.
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT, pulse los botones
numéricos para seleccionar el título
1 Pulse SEARCH varias veces o elemento que desea reproducir y,
durante la reproducción para a continuación, pulse .
seleccionar el modo de búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse Cambio de ángulos
los botones numéricos para

Reproducción de disco/USB
introducir el título, capítulo,
escena, pista o número de índice
Pulse ANGLE varias veces durante la
que desea y, a continuación, pulse
reproducción para seleccionar el
.
ángulo que desea.
Se iniciará la reproducción.

Notas Visualización de los


 En el caso de discos VIDEO CD con subtítulos
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una escena.
 En el caso de discos VIDEO CD sin
reproducción PBC, pulse SEARCH para Pulse SUBTITLE varias veces durante
buscar una pista o índice.
la reproducción para seleccionar el
Para buscar mediante el código idioma de los subtítulos o desactivar
los subtítulos.
de tiempo

Cambio del idioma/sonido


1 Pulse SEARCH varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
modo de búsqueda por tiempo.
Pulse AUDIO varias veces durante la
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse los reproducción para seleccionar el
botones numéricos para introducir formato o modo de audio que desea.
el código de tiempo y, a
continuación, pulse . DVD VIDEO
Ejemplo: Para buscar la escena de Puede cambiar el formato o idioma del
2 horas, 10 minutos y 20 segundos, audio si la fuente contiene múltiples
mantenga pulsado SHIFT y, a formatos de audio o audio en varios
continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0 idiomas.
([2:10:20]).
Pulse CLEAR para cancelar el
número.

23ES
Si se muestran 4 dígitos indican el
código de idioma. Consulte “Lista de
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
códigos de idioma” (página 66) para los botones numéricos para
confirmar qué idioma representa el seleccionar el número de
código. Cuando se muestre el mismo elemento que desea y, a
idioma dos o más veces, el disco DVD continuación, pulse .
VIDEO está grabado en múltiples
formatos de audio.
3 Continúe con la reproducción
según las instrucciones del menú.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ Nota
DATA DVD (archivo MP3) o
La reproducción PBC se cancela si se
dispositivo USB (archivo de activa la reproducción repetida.
audio)
Puede cambiar la pista de sonido. Para cancelar la reproducción
 [ESTEREO]: Sonido estéreo. PBC
 [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho. 1 Pulse  o , o bien mantenga
pulsado SHIFT y, a continuación,
SUPER VIDEO CD pulse los botones numéricos para
seleccionar una pista cuando se
 [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
detenga la reproducción.
pista de audio 1.
 [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural del 2 Pulse  o .
canal izquierdo o derecho de la pista La reproducción comienza desde la
de audio 1. pista seleccionada.
 [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
pista de audio 2. Para volver a la reproducción
 [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural del PBC
canal izquierdo o derecho de la pista Pulse  dos veces y, a continuación,
de audio 2. pulse .

Reproducción de un disco Reanudación de


VIDEO CD con funciones reproducción en cargador
PBC de discos múltiple

Puede utilizar el menú PBC (Control de Este sistema puede almacenar puntos
reproducción) para disfrutar el de reanudación de reproducción de
software interactivo del disco VIDEO hasta 6 discos y reanudar la
CD. reproducción cuando vuelve a insertar
el mismo disco. Si guarda un punto de
1 Pulse  para reproducir un disco reanudación de reproducción para un
VIDEO CD en PBC. séptimo disco, se borra el punto de
El menú PBC aparece en la pantalla reanudación del primero disco.
del televisor. Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a [SI]
(página 32).
24ES
Nota Reproducción en orden
Para reproducir desde el comienzo del aleatorio (Reproducción
disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse . aleatoria)

Uso del modo de Cuando se detenga la reproducción,


pulse PLAY MODE varias veces.
reproducción
 Durante la reproducción de un
disco
Reproducción en el orden  [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce
original (Reproducción aleatoriamente todos los archivos de

Reproducción de disco/USB
normal) audio de un disco.
 [CARPETA (ALEATORIO)]*: reproduce
de forma aleatoria todos los archivos
de audio almacenados en la carpeta
Cuando se detenga la reproducción, del disco.
pulse PLAY MODE varias veces. * No es posible seleccionarlo para
AUDIO CD.
 Durante la reproducción de un
disco  Durante la reproducción de un
 [DISCO]: reproduce un disco. dispositivo USB
 [CARPETA]*: reproduce todos los  [TODOS LOS DISP. USB (ALEATORIO)]:
archivos compatibles de la carpeta reproduce aleatoriamente todos los
del disco. archivos de audio de todos los
dispositivos USB.
* No es posible seleccionarlo para
 [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)]:
AUDIO CD.
reproduce aleatoriamente todos los
 Durante la reproducción de un archivos de audio de un dispositivo
dispositivo USB USB.
 [TODOS LOS DISPOSITIVOS USB]:  [CARPETA (ALEATORIO)]: reproduce
reproduce todos los dispositivos aleatoriamente todos los archivos
USB. compatibles de la carpeta de un
 [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce un dispositivo USB.
dispositivo USB.
 [CARPETA]: reproduce todos los Notas
archivos compatibles de la carpeta  La función reproducción aleatoria no
de un dispositivo USB. funciona con archivos de imagen o
vídeo.
 La reproducción aleatoria se cancela
cuando:
 apaga el sistema.
 abre la bandeja de discos.
 realiza una transferencia USB
(excepto la transferencia REC1).
 transfiere música de un disco a un
dispositivo USB (excepto la
transferencia REC1).
 cambia el MEDIA MODE.
25ES
 cambie la memoria USB
seleccionada. 6 Pulse / varias veces para
 La reproducción aleatoria puede seleccionar la pista o el archivo
cancelarse cuando selecciona una que desea y, a continuación, pulse
carpeta o pista para reproducir. .
El número de paso del programa
Creación de su propio aparece en el lado izquierdo de la
programa (Reproducción pista o archivo seleccionado.
programada) 7 Para programar otras pistas o
archivos en la misma carpeta,
repita el paso 6.
Para programar archivos de otras
Puede crear un programa de hasta carpetas, pulse RETURN para volver
25 pasos en el orden que desee que se a la lista de carpetas y repita los
reproduzcan. pasos 5 y 6.
Solo puede programar las pistas/
archivos de audio del disco o USB 1
8 Pulse  para comenzar la
reproducción programada.
actual.
La lista de programas aparece en la
pantalla del televisor.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces Cuando finaliza la reproducción
para seleccionar “DVD/CD” o programada, puede reiniciar el
“USB 1”. mismo programa pulsando .
2( solamente)
Para borrar un paso
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA]. programado

3 Cuando se detenga la 1 Utilice el mismo procedimiento


descrito en los pasos 4 y 5 de
reproducción, pulse PLAY MODE
“Creación de su propio programa”.
varias veces para seleccionar
[PROGRAMA]. 2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista o el archivo que
4 Pulse SEARCH. desea borrar y, a continuación,
Se muestra la lista de carpetas o la pulse .
lista de pistas en la pantalla del El número de paso del programa
televisor. desaparece.
5( solamente)
Para borrar el último paso de la
Pulse / varias veces para
lista de programas
seleccionar la carpeta que desea
y, a continuación, pulse . Pulse CLEAR.
La lista de archivos aparece en la Para visualizar la lista de
pantalla del televisor.
programas
Mantenga pulsado SHIFT y, a
continuación, pulse DISPLAY varias
veces.

26ES
Para cancelar la reproducción Para cancelar la reproducción
programada repetida
Cuando se detenga la reproducción, Pulse REPEAT varias veces para
pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar [NO].
seleccionar otros modos de
reproducción. Notas
“ ” se ilumina en el visor cuando
Notas reproducción repetida se ajusta a
 La función reproducción programada [TODO] o [DISCO].
no funciona con archivos de imagen o “ ” se ilumina en el visor cuando
vídeo. reproducción repetida se ajusta a
 La reproducción programada se [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
cancela cuando: [ARCHIVO].
 abre la bandeja de discos.  No puede realizar la reproducción

Reproducción de disco/USB
 cambia el MEDIA MODE. repetida con discos VIDEO CD durante
 cambie la memoria USB la reproducción PBC.
seleccionada.  Dependiendo del disco DVD VIDEO, no
 (Función DVD/CD solamente) La lista es posible realizar la reproducción
de programas se borra cuando la repetida.
bandeja de discos se abre.  La reproducción repetida se cancela
 (Función USB solamente) La lista de cuando:
programas se borra cuando:  abre la bandeja de discos.
 realiza la operación de borrado.  apaga el sistema (discos DVD VIDEO
 quita el dispositivo USB. y VIDEO CD solamente).
 cambie la memoria USB  cambia la función (discos DVD VIDEO
seleccionada. y VIDEO CD solamente).
 realiza una transferencia USB
(excepto la transferencia REC1).
Reproducción varias veces  transfiere música de un disco a un
(Reproducción repetida) dispositivo USB (excepto la
transferencia REC1).
 cambia el MEDIA MODE.
 cambie la memoria USB
Pulse REPEAT varias veces. seleccionada.
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, algunos ajustes pueden no
estar disponibles. Restricción de la
 [NO]: no reproduce repetidamente.
 [TODO]: repite todas las pistas o reproducción de un
archivos en el modo de reproducción
seleccionado.
disco
 [DISCO]: repite todo el contenido (Control parental)
(discos DVD VIDEO y VIDEO CD
solamente).
 [TITULO]: repite el título actual Puede restringir la reproducción de
(discos DVD VIDEO solamente). DVD VIDEO según un nivel
 [CAPITULO]: repite el capítulo actual predeterminado. Las escenas pueden
(discos DVD VIDEO solamente). omitirse o reemplazarse por escenas
 [PISTA]: repite la pista actual. diferentes.
 [ARCHIVO]: repite el archivo de vídeo
actual.
27ES
1 Cuando se detenga la Para reproducir un disco que
tiene PARENTAL CONTROL
reproducción, pulse SETUP.
configurado
2 Pulse / varias veces para
1 Cargue el disco y pulse .
seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA] y, a continuación, pulse En la pantalla del televisor aparece
. la pantalla para introducir la
contraseña.
3 Pulse / varias veces para 2 Introduzca la contraseña de 4
seleccionar [REPRODUCCIÓN dígitos con los botones numéricos y,
PROHIBIDA] y, a continuación, a continuación, pulse .
pulse .
El sistema comienza la
4 Introduzca o vuelva a introducir la reproducción.
contraseña de 4 dígitos con los
botones numéricos y, a
Si olvidó su contraseña
continuación, pulse . Extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3
de “Restricción de la reproducción de
5 Pulse / varias veces para un disco” (página 27). Introduzca la
seleccionar [ESTANDAR] y, a contraseña “199703” con los botones
continuación, pulse . numéricos y, a continuación, pulse .
Siga las instrucciones en pantalla e
6 Pulse / varias veces para introduzca una nueva contraseña de
seleccionar un área geográfica 4 dígitos. A continuación, vuelva a
como nivel de límite de cargar el disco y pulse . Deberá
reproducción y, a continuación, volver a introducir su nueva
pulse . contraseña.
El área se ha seleccionado.
Cuando haya seleccionado
[OTROS ], introduzca, con los
botones numéricos, el código de Visualización de la
área del área geográfica que desea
según la “Lista de códigos de área
información de un disco
de control parental” en página 67. y dispositivo USB
7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Información en la pantalla
8 Pulse / varias veces para
del televisor
seleccionar el nivel que desea y, a
continuación, pulse . Mantenga pulsado SHIFT y, a
Cuanto menor sea el valor, más continuación, pulse DISPLAY
estricto será el límite. varias veces durante la
reproducción.
Para desactivar la función
PARENTAL CONTROL
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.

28ES
 algunos caracteres pueden no
mostrarse.
 Dependiendo del modo de
reproducción, la información que se
muestra puede ser diferente.

Visualización de la información
de audio
 Información de reproducción (Solo DVD VIDEO y archivos de vídeo)
Tiempo de reproducción, tiempo Pulse AUDIO varias veces durante la
restante de reproducción e reproducción.
información de fecha1).
 Velocidad de bits Información en el visor

Reproducción de disco/USB
 Tipo de archivo
Pulse DISPLAY varias veces cuando
 Estado de reproducción el sistema está encendido.
 Título2)/pista/nombre del Puede ver la información que se indica
archivo3) a continuación:
 tiempo de reproducción, tiempo
 Album2)/nombre de carpeta3)/ restante de la pista, título, capítulo
capítulo/número de índice  número de escena
 Nombre del artista2)3)  nombre del archivo, nombre de la
Aparece cuando se reproduce un carpeta
archivo de audio.  información del título, el artista y el
1) La
álbum
información de la fecha aparece
cuando se ha grabado en el archivo Notas
JPEG el Exif (Formato de archivos de
imagen intercambiable). Exif es un  Dependiendo del texto, el nombre del
formato de imagen de cámara digital disco y de la pista pueden no
definido por la Asociación de mostrarse.
Industrias Electrónicas y de  Es posible que no se muestre
Tecnología de la Información de Japón correctamente el tiempo de
(JEITA). reproducción de archivos MP3 y de
2) Si el archivo de audio tiene una vídeo.
etiqueta ID3, el sistema mostrará el  El tiempo de reproducción
nombre del álbum/nombre del título/ transcurrido para un archivo de audio
nombre del artista de la información codificado con VBR (velocidad de bits
de la etiqueta ID3. El sistema es variable) no se muestra
compatible con ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. correctamente.
3) Si el archivo o carpeta contienen
caracteres que no pueden mostrarse,
dichos caracteres se mostrarán como
“_”. Uso del menú Ajuste
Notas Puede realizar varios ajustes a
elementos como la imagen y el sonido.
 Dependiendo de la fuente que se esté
Los elementos que aparecen varían
reproduciendo,
 parte de la información puede no dependiendo del país o región.
mostrarse.

29ES
Nota [SUBTITULO]
Los ajustes de reproducción guardados
en el disco tienen prioridad sobre los Cambia el idioma de los subtítulos
ajustes del menú Ajuste. Por lo tanto, grabados en el DVD VIDEO.
algunos de los ajustes del menú Ajuste Cuando selecciona [SEGUIMIENTO
pueden no realizarse. AUDIO], el idioma de los subtítulos
cambia de acuerdo con el idioma que
1 Cuando se detenga la seleccionó para la pista de sonido.
reproducción, pulse SETUP.
El menú Ajuste aparece en la
Nota
pantalla del televisor.
Si selecciona [OTROS ] en [MENU],
2 Pulse / varias veces para [AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA], los botones numéricos, un código de
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO], idioma de la “Lista de códigos de
[AJUSTE AUDIO] o idioma” (página 66).
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA], a
continuación, pulse . Ajuste de la pantalla
3 Pulse / varias veces para del televisor –
seleccionar el elemento que [CONFIGURACIÓN DE
desee y, a continuación, pulse . VÍDEO]
4 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que desee y, [TIPO TV]
a continuación, pulse .
Se selecciona el ajuste y la [16:9]: Seleccione esto cuando
configuración ha finalizado. conecte un televisor de pantalla
panorámica o un televisor con función
Para salir del menú de modo panorámico.
Pulse SETUP.

Ajuste del idioma –


[AJUSTE DE IDIOMA]
[4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione esto
[MENU PANTALLA] cuando conecte un televisor con
Selecciona el idioma de la pantalla. pantalla de 4:3 sin función de modo
panorámico. Este ajuste muestra una
[MENU]
imagen panorámica con bandas
negras en la parte superior e inferior.
Selecciona el idioma del menú DVD.

[AUDIO]

Cambia el idioma de la pista de sonido.


Cuando selecciona [ORIGINAL], se
selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.

30ES
[4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto [FOTOGRAMA]: La imagen, incluidos
cuando conecte un televisor con los objetos que no se mueven
pantalla de 4:3 sin función de modo dinámicamente, se emite en alta
panorámico. Este ajuste muestra una resolución.
imagen de altura completa en toda la
pantalla, con los lados recortados. [EFECTO DE FOTOS]

(Solo archivos JPEG)


[MODO 1]: La imagen ingresa con un
barrido de arriba hacia abajo.
[MODO 2]: La imagen ingresa con un
barrido de izquierda a derecha.
[MODO 3]: La imagen se estira desde
[SISTEMA COLOR (VIDEO CD)] el centro.

Reproducción de disco/USB
(Excepto para los modelos para [MODO 4]: La imagen cambia
América Latina, Europa y Rusia) aleatoriamente de efecto.
[MODO 5]: La siguiente imagen se
Selecciona el sistema de color (PAL o desliza sobre la imagen actual.
NTSC). [NO]: Apagado.
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
acuerdo con el sistema de color del [INTERVALO ENTRE FOTOS]
disco. Seleccione este ajuste si el
televisor utiliza un sistema DUAL. (Solo archivos JPEG)
[PAL]: Emite la señal de vídeo en PAL. [NORMAL]/[RÁPIDO]/[LENTO 1]/
[NTSC]: Emite la señal de vídeo en [LENTO 2]: Selecciona la duración de la
NTSC. presentación de diapositivas.
Para obtener más información, [LENTO 2] es más lento que [LENTO 1].
consulte “Cambio del sistema de color”
(página 19).
Ajuste de las opciones
[NIVEL DE NEGRO]
(Solo para modelos América Latina)
de audio – [AJUSTE
Seleccione el nivel negro (nivel de AUDIO]
configuración) para la salida de las
señales de salida de vídeo desde la [AUDIO DRC]
toma VIDEO OUT.
(Compresión de rango dinámico)
[SI]: Establece el nivel de señal de
salida a nivel estándar.
[NO]: Disminuye el nivel estándar Es útil para ver películas con el
negro. Utilice esto si la imagen se pone volumen bajo de noche.
demasiado blanca. [NO]: Apagado.
[ESTANDAR]: El rango dinámico se
[MODO PAUSA] comprime como pretendía el ingeniero
de grabación.
[AUTO]: La imagen, incluidos los
[SELECCION PISTA]
objetos que se mueven
dinámicamente, se emite sin
fluctuación. Este es el ajuste normal. [NO]: Apagado.

31ES
[AUTO]: Concede prioridad a la pista
de sonido que contiene el número más [FONDO]
alto de canales cuando se reproduce Selecciona el color o imagen de fondo
un DVD VIDEO en el que hay grabados para mostrar en la pantalla del
varios formatos de audio (PCM, audio televisor.
MPEG o Dolby Digital). [IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo aparece
la imagen de cierre (imagen fija)
[MODO DE PUNTUACIÓN] grabada en el disco.
[PRINCIPIANTE 1]*/[PRINCIPIANTE 2]/ [GRÁFICOS]: En el fondo aparece una
[EXPERTO 1]*/[EXPERTO 2]: imagen predefinida guardada en el
Selecciona el modo de puntuación sistema.
para valorar sus aptitudes como [AZUL]: El color de fondo es azul.
cantante en el modo karaoke. [NEGRO]: El color de fondo es negro.
[DEMO]: Modo de demostración. La
puntuación se muestra aunque no esté [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
cantando. Ajusta las restricciones de
* La puntuación se muestra mientras reproducción. Para obtener más
canta. información, consulte “Restricción de
la reproducción de un disco”
[A/V SYNC] (página 27).

(Solo archivos de vídeo) [REANUDACIÓN MULTIDISCO]


[NO]: Apagado.
[SI]: Ajusta el retraso entre la imagen y [SI]: Guarda en la memoria el punto de
el sonido. reanudación de reproducción de hasta
6 discos.
[MEZCLA] [NO]: Solo guarda en el sistema el
punto de reanudación de
Selecciona la señal de salida de audio reproducción del disco actual.
para reproducir audio multicanal.
[NORMAL]: Emite audio multicanal en [RESTAURAR]
una señal estéreo de 2 canales. Restablece los ajustes de SETUP a los
[DOLBY SURROUND]: Emite audio valores predeterminados. Para
multicanal en una señal envolvente de obtener más información, consulte
2 canales. “Restablecimiento de los ajustes de
SETUP a los valores predeterminados”
(página 59).
Ajuste del sistema –
[CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA]

[SALVA PANTALLA]
Evita que el televisor se dañe. Pulse
cualquier botón para cancelar el
protector de pantalla.
[SI]: Activa la función del protector de
pantalla si no opera el sistema durante
aproximadamente 15 minutos.
[NO]: Apagado.
32ES
1 Pulse OPTIONS.
Transferencia USB 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BIT RATE” y, a
Transferencia de música continuación, pulse .

Puede transferir música de una fuente 3 Pulse / varias veces para


de sonido a un dispositivo USB seleccionar la velocidad de bits que
conectado al puerto (USB) 2. desee y, a continuación, pulse .
 128 KBPS: las pistas MP3
El formato de audio de los archivos codificadas tienen un tamaño de
transferidos por este sistema es MP3. archivo menor y una calidad de
Sin embargo, también puede transferir audio inferior.
archivos WMA y AAC desde el USB 1.  256 KBPS: las pistas MP3
codificadas tienen un tamaño de
Notas archivo mayor pero una calidad de
 No extraiga el dispositivo USB durante audio superior.

Transferencia USB
la transferencia ni borre operaciones. Para salir del menú OPTIONS, pulse
Si lo hace, podría dañar los datos del OPTIONS.
dispositivo USB o dañar el mismo
dispositivo USB.
 Los archivos MP3/WMA/AAC se Transferencia de música
transfieren con la misma velocidad de desde un disco, un
bits que los archivos originales.
 Cuando realice la transferencia desde
dispositivo USB o una
la función TUNER, AUDIO IN 1 o AUDIO fuente de audio analógica
IN 2, o un AUDIO CD, podrá seleccionar
la velocidad de bits antes de transferir. Puede transferir música a un
 La transferencia USB y las operaciones dispositivo USB conectado al puerto
de borrado están inhabilitadas (USB) 2 de la siguiente manera:
mientras la bandeja de discos está  Transferencia sincronizada a alta
abierta. velocidad: Transfiere todos los
archivos de música compatibles de
Nota sobre el contenido un disco o USB 1 a USB 2.
protegido por derechos de autor  Transferencia REC1: Transferir una
La música que se transfiere está sola pista o archivo de audio durante
limitada al uso privado. Para usar la la reproducción.
música fuera de este límite, se requiere  Transferencia analógica: Transfiere
el permiso de los titulares de los sonido desde la función TUNER,
derechos de autor. AUDIO IN 1, o AUDIO IN 2.
Utilice los botones de la unidad para
Para seleccionar una memoria realizar esta operación.
USB
Consulte página 21.

Para seleccionar la velocidad de


bits
Puede seleccionar una velocidad de
bits más alta para transferir música con
una mejor calidad.

33ES
1 Conecte un dispositivo USB 3 Para la transferencia
transferible al puerto (USB) 2, sincronizada:
como se indica a continuación. Cuando la reproducción se
Dispositivo detenga, pulse PLAY MODE varias
USB veces en el mando a distancia para
seleccionar el modo de
reproducción que desee.

Notas
 Si inicia la transferencia en
[CARPETA (ALEATORIO)], el modo
de reproducción seleccionado
cambiará automáticamente a
[CARPETA].
 Si inicia la transferencia durante la
Reproducción aleatoria (excepto
Nota [CARPETA (ALEATORIO)]), la
Reproducción repetida o la
Puede utilizar un adaptador USB (no Reproducción programada sin
suministrado) para conectar el pasos, el modo de reproducción
dispositivo USB a la unidad si el seleccionado cambiará
dispositivo USB no se puede automáticamente a Reproducción
enchufar en el puerto (USB). normal.
2 Para transferencia sincronizada o Para la transferencia REC1:
transferencia REC1:
Seleccione la pista o el archivo de
(Para disco) audio que desee transferir y, a
Pulse FUNCTION, gire la rueda continuación, inicie la
VOLUME/MULTI CONTROL para reproducción.
seleccionar “DVD/CD” y, a
continuación, pulse ENTER. Si el 4 Pulse REC TO USB.
sistema comienza la reproducción “PUSH ENTER” aparece en el visor.
automáticamente, pulse  dos
veces para detenerla. 5 Para transferencia sincronizada o
(Para USB) transferencia REC1:
Pulse FUNCTION, gire la rueda Pulse ENTER.
VOLUME/MULTI CONTROL para La transferencia empieza cuando
seleccionar “USB 1” y, a “DO NOT REMOVE” aparece en el
continuación, pulse ENTER. Conecte visor.
el dispositivo USB al que desea Para la transferencia analógica:
hacer la transferencia al puerto
Pulse ENTER para comenzar la
(USB) 1.
reproducción de la fuente.
Para la transferencia analógica: La transferencia empieza cuando
Pulse FUNCTION, gire la rueda “DO NOT REMOVE” aparece en el
VOLUME/MULTI CONTROL para visor.
seleccionar la fuente (“TUNER FM”/
“TUNER AM”/“AUDIO IN 1”/“AUDIO
IN 2”) que desea transferir y, a
continuación, pulse ENTER.

34ES
Cuando la transferencia haya  Las siguientes operaciones no se
finalizado pueden realizar durante la
transferencia:
El disco o dispositivo USB se detiene
 Expulsar el disco.
automáticamente (en el caso de la  Seleccionar otra pista o archivo.
transferencia sincronizada) o  Poner en pausa la reproducción o
comienza la reproducción (en el caso buscar un punto en la pista o el
de la transferencia REC1). archivo.
 Cambiar la función o la banda de
Para detener la transferencia sintonización.
Pulse .  Cuando transfiera música a un
Walkman® mediante “Media Manager
Para crear un nuevo archivo MP3 for WALKMAN”, asegúrese de que los
archivos tengan el en formato MP3.
(solo para el caso de  Cuando conecte un Walkman® al
transferencia analógica) sistema, asegúrese de hacerlo cuando
Pulse REC TO USB durante la los mensajes “Creating Library” o

Transferencia USB
transferencia analógica. “Creating Database” desaparezcan del
“NEW TRACK” aparece en el visor. Walkman®.
Al cabo de aproximadamente 1 hora de
transferencia también se crea Reglas de generación de
automáticamente un archivo MP3 carpetas y archivos
nuevo.

Notas Número máximo de archivos


MP3 que pueden generarse
 Cuando se crea un archivo MP3 nuevo,
 298 carpetas
la transferencia se inhabilita por el
 650 archivos en una carpeta
momento.
 Si pulsa REC TO USB de nuevo al cabo  650 archivos en un disco REC1-CD o
de unos segundos, se puede crear un una carpeta REC1-MP3
archivo MP3 nuevo. Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración de
Notas sobre la transferencia archivos o carpetas.
 Durante la transferencia (salvo la
Cuando haga una transferencia a un
transferencia analógica), no se emite
dispositivo USB, se crea una carpeta
ningún sonido.
 La información CD-TEXT no se
“MUSIC” directamente bajo la carpeta
transfiere a los archivos MP3 creados. “ROOT”. Las carpetas y los archivos se
 La transferencia se detiene generan en esta carpeta “MUSIC”
automáticamente si: según el método de transferencia y la
 el dispositivo USB se queda sin fuente.
espacio durante la transferencia.
 el número de archivos de audio y Transferencia sincronizada a alta
carpetas del dispositivo USB ha velocidad
alcanzado el límite. Fuente Nombre de Nombre de
 Si una carpeta o archivo que está carpeta archivo
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, Archivos El mismo que el de la
se añade un número secuencial de audio fuente
después del nombre sin sobrescribir la AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
carpeta o el archivo original.

35ES
Transferencia REC1
6 Pulse / varias veces para
Fuente Nombre de Nombre de seleccionar el archivo de audio
carpeta archivo que desea borrar y, a
Archivos “REC1-MP3” El mismo continuación, pulse .
de audio que el de la Seleccione [TODAS LAS PISTAS]
fuente
para seleccionar todos los archivos
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”* de audio de la carpeta.
“FLDR ERASE” o “TRK ERASE” y
Transferencia analógica “PUSH ENTER” aparece en el visor.
Fuente Nombre de Nombre de Para cancelar, pulse .
carpeta archivo
FM “TUFM0001”* “TRACK001”*
7 Pulse .
“COMPLETE” aparece en el visor.
AM “TUAM0001”* Para salir del menú OPTIONS, pulse
AUDIO IN “EXAU0001”* OPTIONS.
1/AUDIO
IN 2 Notas
 No se puede borrar una carpeta que
* Los números de carpeta y de archivo
se asignan en serie a partir de ahí. contenga archivos de audio o
subcarpetas con formato distinto de
MP3/WMA/AAC.
Borrado de archivos de  No es posible borrar archivos de audio
audio o carpetas del ni carpetas en el modo de
reproducción aleatoria o el modo de
dispositivo USB reproducción programada. Antes de
borrar, ajuste el modo de
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces reproducción al modo de
reproducción normal.
para seleccionar “USB 1” o
 Las operaciones de borrado están
“USB 2”.
deshabilitadas mientras la bandeja de
2 Pulse MEDIA MODE varias veces discos está abierta.
para seleccionar [MÚSICA].
3 Cuando se detenga la
reproducción, pulse OPTIONS.
4 Pulse / varias veces para
seleccionar “ERASE” y, a
continuación, pulse .
La lista de carpetas se muestra en la
pantalla del televisor.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .

36ES
Sugerencia
Sintonizador
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse FM
Para escuchar la radio MODE varias veces hasta que la
indicación “MONO” se ilumine en el
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
visor.
para seleccionar “TUNER FM” o Para cambiar el intervalo de
“TUNER AM”.
sintonización de AM
También puede utilizar los botones (Excepto para los modelos para
de la unidad. Pulse FUNCTION, gire
Europa y Rusia)
la rueda VOLUME/MULTI CONTROL
para seleccionar “TUNER FM” o El ajuste predeterminado para el
“TUNER AM” y, a continuación, intervalo de sintonización de AM es
pulse ENTER. 9 kHz (o 10 kHz en algunas zonas). No
puede cambiar el intervalo de
2 Seleccione la emisora de radio. sintonización de AM en el modo de
Para la sintonización automática: ahorro de energía.
Mantenga pulsado TUNING+/– Utilice los botones de la unidad para

Sintonizador
hasta que el indicador de frecuencia realizar esta operación.
cambie y, a continuación, suéltelo. 1 Pulse FUNCTION, gire la rueda
La exploración se detiene VOLUME/MULTI CONTROL para
automáticamente cuando se seleccionar “TUNER AM” y, a
sintoniza una emisora. “TUNED” y continuación, pulse ENTER.
“STEREO” (solo para programas
estéreo FM) se iluminan en el visor. 2 Pulse  para apagar el sistema.
Si “TUNED” no se ilumina y la 3 Mientras mantiene pulsado ENTER,
exploración no se detiene, pulse  pulse DJ OFF.
para interrumpir la exploración. A “9K STEP” y “10K STEP” aparece en el
continuación, realice la visor.
sintonización manual (descrita más Cuando se cambia el intervalo, se
abajo). borran todas las emisoras
Para la sintonización manual: presintonizadas de AM.
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee. Presintonización de
emisoras de radio
Nota
Cuando sintonice una emisora FM que Puede presintonizar hasta 20 emisoras
ofrezca servicios RDS, las emisiones de FM y 10 de AM como sus emisoras
proporcionan distintos tipos de favoritas.
información, como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora. Para
consultar la información RDS, pulse
1 Sintonice la emisora que desee.
DISPLAY varias veces. 2 Pulse DVD/TUNER MENU.

37ES
3 Pulse / varias veces para BLUETOOTH
seleccionar el número de
presintonía que desee y, a
continuación, pulse . Acerca de la tecnología
“COMPLETE” aparece en el visor. Se
almacena la emisora.
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
Para sintonizar una emisora inalámbrica de corto alcance que
presintonizada permite la comunicación de datos
Pulse PRESET+/– varias veces para inalámbrica entre dispositivos
seleccionar el número de presintonía digitales. La tecnología inalámbrica
que desee. BLUETOOTH tiene un alcance de unos
También puede mantener pulsado 10 metros.
SHIFT, pulsar los botones numéricos y,
a continuación, pulsar para Códecs, perfiles y versión
seleccionar la emisora presintonizada. admitidos con BLUETOOTH
Para obtener más información,
consulte “Sección de BLUETOOTH”
(página 64).

Dispositivos BLUETOOTH
compatibles
Para obtener más información,
consulte “Sitios web para dispositivos
compatibles” (página 11).

Acerca del indicador


BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH de la unidad
se ilumina o parpadea en azul para
mostrar el estado BLUETOOTH.

Estado del sistema Estado del


indicador
BLUETOOTH en Parpadea
espera lentamente
Emparejamiento Parpadea
BLUETOOTH rápidamente
La conexión Se ilumina
BLUETOOTH
se ha establecido

38ES
Emparejamiento del Nota

sistema con un dispositivo Si se solicita una clave de paso en el


dispositivo BLUETOOTH, introduzca
BLUETOOTH “0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como
El emparejamiento es una operación código de paso, código PIN, número
en la que los dispositivos BLUETOOTH PIN o contraseña.
se registran previamente entre sí. Una
vez concluida la operación de 6 Establezca la conexión
emparejamiento, ya no es necesario BLUETOOTH en el dispositivo
volver a ejecutarla. BLUETOOTH.
El nombre del dispositivo
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.
BLUETOOTH a 1 metro de distancia Dependiendo del dispositivo
del sistema, como máximo. BLUETOOTH, puede que la conexión
se inicie automáticamente al
2 Pulse BLUETOOTH en la unidad completarse el emparejamiento.
para seleccionar la función Para consultar la dirección del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, pulse
“BLUETOOTH” aparece en el visor. DISPLAY varias veces.

BLUETOOTH
Nota Notas
Si el sistema está conectado a un  Se pueden emparejar hasta 9
dispositivo BLUETOOTH, pulse dispositivos BLUETOOTH. Si empareja
BLUETOOTH en la unidad para un décimo dispositivo BLUETOOTH, se
desconectar el dispositivo suprimirá el dispositivo conectado de
BLUETOOTH. mayor antigüedad.
 Si desea realizar el emparejamiento
3 Mantenga pulsado PAIRING en la con otro dispositivo BLUETOOTH,
unidad durante 2 segundos o repita los pasos 1 a 6.
más.
Las indicaciones “PAIRING” Para cancelar la operación de
parpadean en el visor. emparejamiento
Mantenga pulsado PAIRING en la
4 Realice el procedimiento de unidad durante 2 segundos o más
emparejamiento en el dispositivo hasta que “BLUETOOTH” aparezca en
BLUETOOTH. el visor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
Reproducción de música
desde un dispositivo
5 Seleccione “SHAKE-X1D” en el BLUETOOTH
visor del dispositivo.
Realice este paso en 5 minutos Puede utilizar un dispositivo
como máximo, ya que, de lo BLUETOOTH conectando el sistema y
contrario, el emparejamiento se un dispositivo BLUETOOTH mediante
cancelará. En tal caso, repita desde AVRCP.
el paso 1.

39ES
Una vez que el sistema y el dispositivo
Notas
BLUETOOTH están conectados, puede
controlar la reproducción si pulsa ,  Cuando el sistema no está conectado
, , / y /. a ningún dispositivo BLUETOOTH, el
Antes de reproducir música, sistema se conectará
automáticamente al último dispositivo
compruebe lo siguiente:
BLUETOOTH conectado si pulsa
 La función BLUETOOTH del BLUETOOTH en la unidad o .
dispositivo BLUETOOTH está  Si intenta conectar otro dispositivo
activada. BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
 El emparejamiento se ha completado BLUETOOTH actualmente conectado
(página 39). se desconectará.

1 Pulse BLUETOOTH en la unidad Para desconectar el dispositivo


para seleccionar la función BLUETOOTH
BLUETOOTH. Pulse BLUETOOTH en la unidad.
“BLUETOOTH” aparece en el visor. “BLUETOOTH” aparece en el visor.
Dependiendo del dispositivo
2 Establezca una conexión con el BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH. se cancelará automáticamente cuando
Pulse BLUETOOTH en la unidad para la reproducción se detiene.
conectar al último dispositivo
BLUETOOTH conectado. Para borrar la información de
Establezca la conexión BLUETOOTH emparejamiento
desde el dispositivo BLUETOOTH, si Utilice los botones de la unidad para
el dispositivo no está conectado. realizar esta operación.
Una vez establecida la conexión, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
aparece en el visor. la función BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” aparece en el visor.
3 Pulse  para comenzar la Si el sistema está conectado a un
reproducción. dispositivo BLUETOOTH, el nombre
Dependiendo del dispositivo del dispositivo BLUETOOTH aparece
BLUETOOTH, en el visor. Pulse BLUETOOTH para
 será necesario pulsar  dos desconectar el dispositivo
veces. BLUETOOTH.
 será necesario iniciar la 2 Mantenga pulsado DJ OFF y –
reproducción de una fuente de durante unos 3 segundos.
audio en el dispositivo
“BT HISTORY CLEAR” aparecen en el
BLUETOOTH.
visor y toda la información de
4 Ajuste el volumen. emparejamiento se borra.
Primero, ajuste el volumen del
dispositivo BLUETOOTH, si el
volumen aún está demasiado bajo,
ajuste el volumen en el sistema.

40ES
Conexión BLUETOOTH en 1 Toque la Marca N de la unidad
con el smartphone hasta que éste
un toque mediante NFC empiece a vibrar.

NFC (Near Field Communication) es


una tecnología que habilita la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre distintos dispositivos,
como smartphones y etiquetas IC.
Cuando el sistema se toca con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
 se enciende con la función
BLUETOOTH activada. Para completar la conexión, siga las
 completa el emparejamiento y la instrucciones que se muestran en el
conexión BLUETOOTH. smartphone.
Una vez establecida la conexión
Smartphones compatibles BLUETOOTH, el nombre del
Smartphones con la función NFC dispositivo BLUETOOTH aparece en
incorporada (SO: Android 2.3.3 o el visor.
posterior, excepto Android 3.x)
2 Inicie la reproducción de una

BLUETOOTH
fuente de audio en el smartphone.
Notas Para obtener más información,
 El sistema solo puede reconocer y consulte el manual de instrucciones
conectarse a un smartphone del dispositivo BLUETOOTH.
compatible con NFC a la vez. Si intenta
conectar otro smartphone compatible Sugerencia
con NFC al sistema, el smartphone Si el emparejamiento y la conexión
compatible con NFC actualmente BLUETOOTH han fallado, realice lo
conectado se desconectará. siguiente.
 Dependiendo del smartphone  Quite la funda del smartphone si
compatible con NFC, puede ser utiliza una funda para smartphone a la
necesario realizar previamente lo venta comercialmente.
siguiente en el smartphone  Toque otra vez la Marca N de la unidad
compatible con NFC. con el smartphone.
 Activar la función NFC. Para obtener  Vuela a iniciar la aplicación “NFC Easy
más información, consulte el manual Connect”.
de instrucciones del smartphone
compatible con NFC. Para desconectar el smartphone
 Si el smartphone compatible con
NFC es de una versión anterior a Toque otra vez la Marca N de la unidad
Android 4.1.x, descargue e inicie la con el smartphone.
aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC
Easy Connect” es una aplicación
gratuita para los smartphone
Android que puede descargar de
Google Play. (Es posible que la
aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones.)

41ES
Ajuste de los códecs de 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT STBY” y, a
audio de BLUETOOTH continuación, pulse .

Puede recibir datos en el formato de 3 Pulse / varias veces para


códec AAC o SBC desde el dispositivo seleccionar el ajuste.
BLUETOOTH.  ON: El sistema se enciende
automáticamente cuando la
1 Pulse OPTIONS. conexión BLUETOOTH se
establece desde un dispositivo
2 Pulse / varias veces para BLUETOOTH.
seleccionar “BT AAC” y, a  OFF: Desactiva la función.
continuación, pulse . Para salir del menú de opciones,
3 Pulse / varias veces para
pulse OPTIONS.
seleccionar el ajuste.
 ON: Habilite la recepción en el
formato de códec AAC. Ajuste de la señal
 OFF: Recibir en formato de códec
SBC. BLUETOOTH
Para salir del menú de opciones, Puede conectar al sistema desde un
pulse OPTIONS. dispositivo BLUETOOTH emparajado
Notas en todas las funciones cuando la señal
BLUETOOTH se activa. La señal
 Si AAC está seleccionado, la calidad de BLUETOOTH se activa por defecto.
sonido será mayor. En caso de que no Utilice los botones de la unidad para
escuche el sonido AAC del dispositivo
realizar esta operación.
o el sonido se interrumpa, seleccione
“OFF”. Mantenga pulsado DJ OFF y +
 Si cambia este ajuste mientras el durante unos 3 segundos.
sistema está conectado a un
“BT ON” y “BT OFF” aparece en el visor.
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
BLUETOOTH se desconectará. Para
Notas
conectar al dispositivo BLUETOOTH,
vuelva a establecer la conexión  Las siguientes operaciones no se
BLUETOOTH. pueden realizar cuando la señal
BLUETOOTH está desactivada:
 Emparejamiento y/o conexión con
un dispositivo BLUETOOTH
Ajuste del modo en  Borrado de información de
emparejamiento
espera BLUETOOTH  Uso de “SongPal” a través de
BLUETOOTH
El modo en espera BLUETOOTH  Cambio de los códec de audio de
enciende automáticamente el sistema BLUETOOTH
cuando la conexión BLUETOOTH se  Si el sistema se toca con un
establece desde un dispositivo smartphone compatible con NFC o
BLUETOOTH. activa el modo en espera de
BLUETOOTH, las señales BLUETOOTH
1 Pulse OPTIONS. se activarán automáticamente.

42ES
Uso de “SongPal” a Ajuste del sonido
través de BLUETOOTH Ajuste del sonido
Sobre la aplicación
Una aplicación exclusiva para este Para Haga esto
modelo está disponible tanto en Reforzar el Pulse MEGA BASS en
Google Play como en App Store. nivel de graves la unidad.
Busque “SongPal” o escanee el y crear un
siguiente código QR y descargue la sonido más
aplicación gratuita para saber más potente
sobre las funciones útiles. Reducir el Mantenga pulsado
sonido de los MEGA BASS en la
graves (BASS unidad durante
CUT) 2 segundos o más.
Para cancelar el
efecto BASS CUT,
vuelva a pulsar MEGA
BASS en la unidad.

La tecnología BLUETOOTH funciona Notas


con iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,  El indicador MEGA
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, BASS de la unidad

Ajuste del sonido


iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch parpadea cuando el
(quinta generación), iPod touch efecto BASS CUT
(cuarta generación). está activado.
 El efecto BASS CUT
Nota se apagará
automáticamente
Si la aplicación “SongPal” no funciona cuando usted
correctamente, desactive y active el apague el sistema o
dispositivo BLUETOOTH pulsando active el modo
BLUETOOTH en la unidad (página 39). Football
(página 44).

43ES
Para Haga esto Notas
Seleccionar un Pulse MUSIC o VIDEO.  Le recomendamos seleccionar el
efecto de sonido También puede modo fútbol cuando esté viendo un
predeterminado utilizar los botones partido de fútbol.
de la unidad. Pulse  Si escucha sonidos poco naturales en
SOUND FIELD, gire la el contenido cuando “OFF
rueda VOLUME/ NARRATION” está seleccionado, se
MULTI CONTROL para recomienda seleccionar “ON
seleccionar el efecto NARRATION”.
de sonido que desea  Esta función no soporta el sonido
y, a continuación monaural.
pulse ENTER.  Sólo puede seleccionar el modo Virtual
Para cancelar un Football durante la función AUDIO IN 1
efecto de sonido o AUDIO IN 2.
predefinido, pulse
MUSIC varias veces
para seleccionar
“FLAT”. También
puede utilizar los
Creación de su propio
botones de la unidad efecto de sonido
para seleccionar
“FLAT”. Puede aumentar o reducir los niveles
para bandas de frecuencias específicas
y, a continuación, almacenar el ajuste
en la memoria como “CUSTOM EQ”.
Seleccionar el modo 1 Pulse OPTIONS.
Virtual Football 2 Pulse / varias veces para
Puede experimentar una sensación seleccionar “EQ EDIT” y, a
como si estuviera en un estadio continuación, pulse .
cuando vea la retransmisión de un
partido de fútbol. 3 Pulse / varias veces para
ajustar el nivel de ecualizador y, a
Pulse FOOTBALL varias veces continuación, pulse .
durante el visionado de un partido
de fútbol. 4 Repita los paso 3 para ajustar el
 ON NARRATION: Puede disfrutar de nivel de otras bandas de
la sensación absorbente de estar en frecuencia y el efecto de sonido
un estadio de fútbol con la mejora de envolvente.
los vítores del público. Para salir del menú de opciones,
 OFF NARRATION: Puede disfrutar de pulse OPTIONS.
la sensación absorbente de estar en
un estadio de fútbol minimizando el Para seleccionar el ajuste
volumen de la narración además de personalizado del ecualizador
mejorar los vítores del público. Pulse MUSIC varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ”.
Para cancelar el modo Virtual
Football
Pulse MUSIC varias veces para
seleccionar “FLAT”.
44ES
Notas
Creación de un  El DJ EFFECT se apaga
ambiente de fiesta automáticamente cuando:
 apaga el sistema
(DJ EFFECT)  cambia la función
 cambia la banda de sintonización
Utilice los botones de la unidad para  activa o desactiva la función PARTY
realizar esta operación. CHAIN
 activa el modo Football
1 Pulse el botón que se indica a  Si activa el botón DJ EFFECT durante
continuación para seleccionar el una transferencia, el efecto de sonido
tipo de efecto. no se transferirá al dispositivo USB.
 No puede utilizar VOLUME/MULTI
 FLANGER: Crea un sonido muy
CONTROL en la unidad para ajustar el
metalizado similar al estruendo de volumen cuando DJ EFFECT está
un avión a reacción. activado.
 ISOLATOR: Aísla una banda de Pulse  +/– en el mando a distancia
frecuencia específica ajustando para ajustar el volumen.
las demás bandas de frecuencia.
Por ejemplo, si solo desea
centrarse en la música vocal.
 SAMPLER: Ofrece una serie de
efectos de sonido especiales.
2 (Para SAMPLER solamente)

Ajuste del sonido


Pulse SAMPLER varias veces para
seleccionar el modo SAMPLER.
3 (Para SAMPLER solamente)
Pulse S1/S2/S3/S4 para emitir el
efecto de sonido del SAMPLER.
Para emitir continuamente otro
efecto de SAMPLER, gire la rueda
VOLUME/MULTI CONTROL.
(Solo para FLANGER e ISOLATOR)
Gire la rueda VOLUME/MULTI
CONTROL para ajustar el nivel de
efecto.

Para desactivar el efecto


 Pulse DJ OFF.
 Pulse nuevamente el botón de efecto
seleccionado (para FLANGER y
ISOLATOR solamente).

45ES
 Si todos los sistemas están
Otras operaciones equipados con la función Party
Chain
Uso de la función Party
Chain Primer
sistema
Puede conectar varios sistemas de
audio en cadena para crear un
ambiente de fiesta más auténtico y
reproducir un sonido de mayor
Segundo
potencia. sistema
Activar un sistema en la cadena para
ser el “Anfitrión de la fiesta” y
compartir la música. Otros sistemas se Continúe la conexión
convertirán en “Invitados de la fiesta” y hasta el último
reproducirán la misma música que el sistema
“Anfitrión de la fiesta”.

Último
Configuración de la función sistema
Party Chain
Configure la función Party Chain  El último sistema debe conectarse al
conectando todos los sistemas primer sistema.
mediante cables de audio (no  Cualquier sistema puede ser el
suministrados). anfitrión de la fiesta.
Asegúrese de desconectar el cable de  Cuando la función Party Chain está
alimentación de ca antes de realizar las activada, puede seleccionar otro
conexiones. anfitrión de la fiesta. Para obtener
más información, consulte “Para
seleccionar un anfitrión de fiesta
nuevo” (página 48).

46ES
 Si alguno de los sistemas no
está equipado con la función
3 Active la función Party Chain en el
sistema que desea que actúe
Party Chain
como anfitrión de la fiesta.
Pulse FUNCTION, gire la rueda
Primer VOLUME/MULTI CONTROL para
sistema
seleccionar la función que desea
(excepto la función AUDIO IN 1 en la
conexión  (página 46)) y, a
continuación, pulse ENTER.
Segundo Comience a reproducir la música y,
sistema a continuación, pulse PARTY CHAIN.
“PARTY CHAIN” aparece en el visor.
El sistema inicia la fiesta como el
Continúe la conexión anfitrión de la fiesta y el resto de
hasta el último sistema sistemas se convierten
automáticamente en invitados de la
fiesta. Todos los sistemas
Último
sistema reproducen la misma música que el
anfitrión de la fiesta.

 El último sistema no está conectado Notas


al primer sistema.  Dependiendo del número total de
 Conecte el sistema que no está unidades de sistemas que ha
equipado con la función Party Chain conectado, en invitados de la fiesta
al último sistema. Asegúrese de tardará más tiempo en reproducir la
seleccionar la función entrada de música.

Otras operaciones
audio en el último sistema.  El cambio del nivel de volumen y del
 Debe seleccionar el primer sistema efecto de sonido en el anfitrión de la
como el anfitrión de la fiesta para fiesta no afecta a la salida del invitado
que el resto de sistemas reproduzcan de la fiesta.
 El invitado de la fiesta seguirá
la misma música cuando la función
reproduciendo la música como
Party Chain está activada. anfitrión de la fiesta aunque se cambie
la función en el invitado de la fiesta.
Uso de la función Party Sin embargo, puede ajustar el
volumen y cambiar el efecto de sonido
Chain en el invitado de la fiesta.
 Cuando se utiliza el micrófono en el
Utilice los botones de la unidad para anfitrión de la fiesta, el sonido no se
realizar esta operación. emitirá desde los invitados de la fiesta.
 Cuando uno de los sistemas en la
1 Conecte el cable de alimentación conexión está realizando una
de ca y encienda todos los transferencia USB, espere a que
sistemas. finalice o detenga la transferencia
antes de activar la función Party Chain.
2 Ajuste el volumen en cada  Para obtener más información sobre
sistema. cómo utilizar esta función en otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
sistemas.

47ES
Para seleccionar un anfitrión de
fiesta nuevo
2 Conecte un micrófono opcional a
la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
Repita el paso 3 del apartado “Uso de
Si desea cantar duetos, conecte
la función Party Chain” en el sistema
otro micrófono opcional.
que desea que actúe como nuevo
anfitrión de la fiesta. 3 Comience la reproducción de
El actual anfitrión de la fiesta se música y ajuste el volumen del
convertirá automáticamente en micrófono. Pulse MIC ECHO varias
invitado. Todos los sistemas veces para ajustar el efecto de
reproducen la misma música que el eco.
nuevo anfitrión de la fiesta.
4 Comience a cantar con la música.
Notas
Notas
 Solo puede seleccionar otro sistema
como el nuevo anfitrión de la fiesta  El modo Karaoke se activa cuando se
después de que todos los sistemas conecta el micrófono durante
hayan completado la función Party la función DVD/CD, USB 1 o USB 2.
Chain.  Se se produce acople:
 Repita el paso anterior si el sistema  aleje el micrófono de los altavoces.
seleccionado no cambia como un  cambie la dirección del micrófono.
nuevo anfitrión de la fiesta después de  baje el MIC LEVEL.
unos pocos segundos.  pulse  – para reducir el nivel del
volumen o pulse MIC ECHO varias
Para desactivar la función Party veces para ajustar el nivel del eco.
 Durante la transferencia de USB, el
Chain sonido del micrófono no se transferirá
En el “Anfitrión de la fiesta”, pulse al dispositivo USB.
PARTY CHAIN.

Nota Uso del Atenuador de voz


Repita el paso anterior si el sistema Puede reducir el sonido de las voces en
seleccionado no desactiva el Party una fuente estéreo.
Chain después de unos pocos
segundos. Pulse VOCAL FADER varias veces
para seleccionar “V FADER ON”.
`
Para cancelar el efecto atenuador de
voz, pulse VOCAL FADER varias veces
Cantando sobre el para seleccionar “V FADER OFF”.
`
audio: Karaoke Nota
Para utilizar el Atenuador de voz
Preparación para karaoke durante la función DVD/CD, USB 1 o
USB 2, asegúrese de activar el modo
Karaoke conectando el micrófono.
1 En la unidad, gire MIC LEVEL a la
posición MIN para reducir el nivel
de volumen del micrófono.

48ES
Cambio de tono (Control de Nota

tono) Si el brillo de la iluminación está


deslumbrante, encienda las luces de la
Pulse KEY CONTROL / para que sala o apague la iluminación.
coincida con su rango vocal en el
modo karaoke.
Uso de los
Selección del modo de
puntuación (Modo de temporizadores
puntuación) El sistema ofrece tres funciones de
temporización. No es posible activar el
Cuando el modo karaoke está temporizador de reproducción y el
activado, puede utilizar el modo de temporizador de grabación a la vez. Si
puntuación. los utiliza en combinación con el
La puntuación se calcula en una escala temporizador para desconexión, este
de 0 a 99 comparando su voz con la tiene prioridad.
fuente de música.

1 Empiece a reproducir la música. Temporizador para


2 Pulse SCORE antes de cantar una desconexión
canción en el modo karaoke.
El sistema se apaga automáticamente
3 Después de cantar durante más después de la hora preajustada.
de un minuto, pulse SCORE
Pulse SLEEP varias veces.
nuevamente para ver la

Otras operaciones
puntuación. Para cancelar el Temporizador de
desconexión, pulse SLEEP varias veces
Para seleccionar la clasificación para seleccionar “OFF”.
del modo de puntuación Sugerencia
Consulte [MODO DE PUNTUACIÓN] en
Para comprobar el tiempo que queda
“Ajuste de las opciones de audio –
para que el sistema se apague, pulse
[AJUSTE AUDIO]” (página 32). SLEEP.

Temporizador de
Disfrutar de la Luz del reproducción/
altavoz Temporizador de
grabación
Pulse LIGHT MODE varias veces
para cambiar el color de la Asegúrese de que ha ajustado el reloj
(página 19).
iluminación de los altavoces.
Temporizador de reproducción:
Para apagar la iluminación, pulse Puede ajustar el sistema para que se
varias veces SPEAKER LIGHT en la encienda y reproduzca
unidad o PARTY LIGHT en el mando a automáticamente un disco, dispositivo
distancia para seleccionar “LED OFF”. USB o emisora de radio a la hora
preajustada.
49ES
Temporizador de grabación: Para comprobar el ajuste del
Puede transferir música desde una temporizador o activar el
emisora de radio presintonizada a un temporizador de nuevo
dispositivo USB a una hora
preajustada. 1 Mantenga pulsado SHIFT y, a
continuación, pulse TIMER MENU.
1 Para el temporizador de Las indicaciones “TIMER SEL”
reproducción: parpadean en el visor.
Prepare la fuente de sonido y, a 2 Pulse .
continuación, pulse  +/– para
3 Pulse / varias veces para
ajustar el volumen.
seleccionar “PLAY SEL” o “REC SEL”
Para empezar desde una pista o
y, a continuación, pulse .
archivo específico, cree su propio
programa (página 26). Para cancelar el temporizador
Para el temporizador de Repita el mismo procedimiento
grabación: anterior y seleccione “TIMER OFF” en el
Sintonice la emisora de radio paso 3 y, a continuación, pulse .
presintonizada (página 38).
Notas
2 Mantenga pulsado SHIFT y, a  El sistema se enciende antes de la hora
continuación, pulse TIMER MENU. preajustada. Si el sistema se enciende
3 Pulse / varias veces para
a la hora preajustada o si “STANDBY”
parpadea en el visor, el temporizador
seleccionar “PLAY SET” o “REC de reproducción y el temporizador de
SET” y, a continuación, pulse . grabación no iniciarán la reproducción
4 Ajuste la hora para empezar la o la transferencia.
 No utilice el sistema desde que se
reproducción o la transferencia. enciende hasta que se inicia la
Pulse / varias veces para reproducción o la transferencia.
ajustar la hora/minutos y, a
continuación, pulse .
5 Utilice el mismo procedimiento Uso de equipos
que en el paso 4 para ajustar la
hora para detener la reproducción opcionales
o la transferencia.
6 Pulse / varias veces para
1 Pulse  – varias veces hasta que
“VOLUME MIN” aparezca en el
seleccionar la fuente de sonido
visor.
que desea y, a continuación, pulse
. 2 Conecte un equipo opcional
(página 16).
Para el temporizador de
grabación: 3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Conecte un dispositivo USB para seleccionar la función que
transferible al puerto (USB) 2. corresponde al equipo conectado.
7 Pulse  para apagar el sistema. 4 Inicie la reproducción para el
equipo conectado.

50ES
5 Pulse  + varias veces para Ajuste de la función en
ajustar el volumen.

Nota
espera automática
El sistema puede entrar El sistema entra automáticamente en
automáticamente en el modo en espera el modo en espera al cabo de unos
si el nivel de volumen del equipo 15 minutos cuando no se produce
conectado es demasiado bajo. Ajuste el ninguna operación o no hay salida de
nivel de volumen del equipo. Para señal de audio.
apagar la función en espera De forma predeterminada, la función
automática, consulte “Ajuste de la en espera automática está activada.
función en espera automática”
(página 51).
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AUTO STBY” y, a
Desactivación de los continuación, pulse .
botones de la unidad 3 Pulse / varias veces para
(Bloqueo infantil) seleccionar “ON” o “OFF”.
Para salir del menú de opciones,
Puede desactivar los botones de la
pulse OPTIONS.
unidad (excepto ) para evitar que
se haga un uso incorrecto (por Notas
ejemplo, las travesuras de los niños).
 El mensaje “AUTO STBY” parpadea en
Mantenga pulsado  en la unidad el visor durante aproximadamente

Otras operaciones
durante más de 5 segundos. 2 minutos antes de entrar en el modo
en espera.
“CHILD LOCK ON” aparece en el visor.
 La función de espera automática no
El sistema solo se puede controlar con funciona en los casos siguientes:
los botones del mando a distancia.  durante el funcionamiento del
Para cancelar, mantenga pulsado  en sintonizador.
la unidad durante más de 5 segundos  cuando el temporizador está
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca activado.
en el visor.  cuando el micrófono está conectado.

Notas
 La función Bloqueo infantil se
cancelará cuando desenchufe el cable Actualizando el
de alimentación de ca.
 La función Bloqueo infantil no se
software
puede activar cuando abre la bandeja Es posible que el software de este
de discos. sistema se actualice en el futuro.
Puede actualizar el software desde los
siguientes sitios web.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>

51ES
Para los clientes en otros países/
regiones: Información adicional
<http://www.sony-asia.com/support>
Siga las instrucciones en línea para
actualizar el software. Solución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema,
localice el problema en la lista de
solución de problemas que se incluye
más abajo y tome las medidas
correctivas que se indican.
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Tenga en cuenta que si el personal del
servicio técnico cambia algunas piezas
durante la reparación, es posible que
dichas piezas no le sean devueltas.

Si “PROTECT XX” (donde X es


un número) aparece en el
visor
Desconecte inmediatamente el
cable de alimentación de ca y
compruebe los elementos
siguientes.
 ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
 ¿Hay algún obstáculo que
bloquee la ventilación de la
unidad?
Después de comprobar los
elementos anteriores y resolver
cualquier problema que se
presente, conecte de nuevo el
cable de alimentación de ca y
encienda el sistema. Si el problema
continúa, póngase en contacto con
el distribuidor de Sony más
cercano.

General

La alimentación no se enciende.
 Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.

52ES
El sistema ha entrado en el modo en  Puede oir un ruido de los
espera. ventiladores de refrigeración cuando
 No es un defecto de funcionamiento. el sistema está en modo en espera o
El sistema entra automáticamente en se reproduce a volume bajo. No es un
el modo en espera al cabo de unos defecto de funcionamiento.
15 minutos cuando no se produce
El temporizador no funciona.
ninguna operación o no hay salida de
 Compruebe el ajuste del
señal de audio (página 51).
temporizador y ajuste la hora
El ajuste del reloj o del temporizador correcta (página 49).
se ha cancelado.  Cancele la función del temporizador
 El cable de alimentación de ca está para desconexión (página 49).
desconectado o se ha producido un
El mando a distancia no funciona.
fallo en la alimentación. Ajuste el
 Quite los obstáculos que haya entre
reloj (página 19) y el temporizador
el mando a distancia y la unidad.
(página 49) de nuevo.
 Acerque el mando a distancia a la
No hay sonido. unidad.
 Ajuste el volumen.  Apunte el mando a distancia al
 Compruebe las conexiones de los sensor de la unidad.
altavoces (página 17).  Sustituya las pilas (R03/tamaño
 Compruebe la conexión del equipo AAA).
opcional si lo hubiera (página 16).  Aleje la unidad de luces
 Encienda el equipo conectado. fluorescentes.
 No hay emisión de audio cuando el
Se produce retroalimentación
temporizador de grabación está en
acústica.
funcionamiento.
 Reduzca el volumen.
 Desconecte el cable de alimentación
 Separe el micrófono de los altavoces
de ca, a continuación conecte de
o cambie la dirección del micrófono.
nuevo el cable de alimentación de ca

Información adicional
y encienda el sistema. La irregularidad en el color de la
pantalla del televisor persiste.
No hay sonido del micrófono.
 Apague el televisor una vez; a
 Ajuste el volumen del micrófono.
continuación, enciéndalo de nuevo
 Asegúrese de que el micrófono esté
después de esperar entre 15 y
conectado correctamente a la toma
30 minutos. Si las irregularidades de
MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
color no han desaparecido, aleje los
 Asegúrese de que el micrófono está
altavoces del aparato de televisión.
encendido.
La indicación “CHILD LOCK” aparece
Hay un zumbido o un ruido
al pulsar cualquier botón de la
considerable.
unidad.
 Aleje el sistema de las fuentes de
 Apague la función de bloqueo
ruido.
infantil (página 51).
 Conecte el sistema a otra toma de
corriente de la pared.
 Instale un filtro de ruido (disponible
en el mercado) en el cable de
alimentación de ca.
 Apague los equipos eléctricos
circundantes.

53ES
Altavoces  El código de región del disco DVD
VIDEO no coincide con el sistema.
El sonido procede solo de un canal o El sonido salta.
el volumen izquierdo y derecho está  Limpie el disco (página 61).
desequilibrado.  Vuelva a cargar el disco.
 Coloque los altavoces lo más  Coloque la unidad en un lugar sin
simétricamente posible. vibraciones.
 Compruebe que los altavoces estén  Aleje los altavoces de la unidad.
conectados correcta y firmemente. Cuando escuche una pista con
 La fuente que se reproduce es sonidos graves a un volumen
monoaural. elevado, la vibración del altavoz
No se emite sonido desde un altavoz puede hacer que el sonido salte.
específico. La reproducción no se inicia desde la
 Compruebe que el altavoz está primera pista.
conectado de manera firme y  Ajuste el modo de reproducción al
correcta. modo de reproducción normal
(página 25).
Reproductor de discos  Se ha seleccionado la reanudación
de reproducción. Pulse  dos veces.
La bandeja de discos no se abre y la A continuación, pulse  para
indicación “LOCKED” aparece en el comenzar la reproducción.
visor.
 Consulte con el distribuidor Sony o el No es posible realizar algunas
servicio técnico autorizado Sony más funciones, como detener, bloquear
cercano. búsqueda, reproducir en cámara
lenta, reproducción repetida,
La bandeja de discos no se cierra. reproducción aleatoria o
 Cargue el disco correctamente. reproducción programada.
 Dependiendo del disco, es posible
El disco no se expulsa.
 No puede expulsar el disco durante
que no pueda realizar alguna de las
una transferencia sincronizada a alta operaciones anteriores. Consulte el
velocidad de CD-USB o una manual de instrucciones
transferencia REC1. Pulse  para suministrado con el disco.
cancelar la transferencia y, a El DATA CD/DATA DVD (MP3, JPEG o
continuación, pulse  en la unidad Xvid) no se puede reproducir.
para expulsar el disco.  Los datos no han sido guardados en
 Consulte con el distribuidor Sony un formato compatible.
más cercano.  Asegúrese de haber seleccionado el

La reproducción no se inicia. modo de medios correcto antes de


 Limpie el disco (página 61).
reproducir.
 Vuelva a cargar el disco. Los caracteres del nombre de la
 Cargue un disco que se pueda carpeta, el nombre de la pista, el
reproducir en este sistema nombre del archivo y la etiqueta ID3
(página 8). no aparecen correctamente.
 Extraiga el disco y limpie la  La etiqueta ID3 no es la versión 1
humedad; a continuación deje el (1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).
sistema encendido varias horas
hasta que la humedad se evapore.
54ES
 El código de caracteres que se puede  El dispositivo USB se ha
mostrar en este sistema es el desconectado o la alimentación se
siguiente: ha interrumpido durante la
 Mayúsculas (A - Z) transferencia. Elimine el archivo
 Números (0 - 9) parcialmente transferido y realice la
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _) transferencia de nuevo. Si no se
Aparecen otros caracteres como “_”. arregla el problema de esta forma, es
El sonido pierde el efecto estéreo posible que el dispositivo USB esté
cuando se reproduce un AUDIO CD, roto. Consulte el manual de
VIDEO CD, archivo de audio, archivo instrucciones del dispositivo USB
de vídeo, o DVD VIDEO. para saber cómo tratar este
 Desenchufe todos los micrófonos. problema.
“ ” desaparece del visor. Los archivos de audio o carpetas del
 Asegúrese de que el sistema esté dispositivo USB no se pueden borrar.
conectado correctamente.  Compruebe si el dispositivo USB está
 Compruebe las conexiones de los protegido contra escritura.
altavoces (página 17).  El dispositivo USB se ha

Dispositivo USB desconectado o la alimentación se


ha interrumpido durante la
operación de borrado. Elimine el
La transferencia da error. archivo parcialmente transferido. Si
 Está utilizando un dispositivo USB no no se arregla el problema de esta
compatible. Consulte la información forma, es posible que el dispositivo
de los sitios web acerca de los USB esté roto. Consulte el manual de
dispositivos USB compatibles instrucciones del dispositivo USB
(página 11). para saber cómo tratar este
 El dispositivo USB no está problema.
formateado correctamente. Consulte
el manual de instrucciones del No hay sonido.

Información adicional
dispositivo USB para saber cómo  El dispositivo USB no está conectado
formatearlo. correctamente. Apague el sistema y
 Apague el sistema y extraiga el vuelva a conectar el dispositivo USB.
dispositivo USB. Si el dispositivo USB A continuación, encienda el sistema
tiene un interruptor de alimentación, y compruebe si “USB 1” o “USB 2”
apague el dispositivo USB y aparecen en el visor.
enciéndalo de nuevo después de
Hay ruido, saltos o sonido
extraerlo del sistema. A
distorsionado.
continuación, vuelva a realizar la
 Está utilizando un dispositivo USB no
transferencia.
compatible. Consulte la información
 Si las operaciones de transferencia y
de los sitios web acerca de los
borrado se repiten muchas veces, la
dispositivos USB compatibles
estructura de archivos del dispositivo
(página 11).
USB se fragmentada. Consulte el
 Apague el sistema y vuelva a
manual de instrucciones del
conectar el dispositivo USB. A
dispositivo USB para saber cómo
continuación, encienda el sistema.
tratar este problema.

55ES
 Los datos de música contienen ruido Pantalla con mensaje erróneo.
o el sonido está distorsionado. Es  Es posible que los datos
posible que haya entrado ruido almacenados en el dispositivo USB se
durante el proceso de transferencia. hayan dañado. Realice la
Elimine el archivo e intente transferencia de nuevo.
transferirlo de nuevo.  El código de caracteres que se puede
 La velocidad de bits utilizada al mostrar en este sistema es el
codificar los archivos de audio era siguiente:
baja. Envíe archivos de audio al  Mayúsculas (A - Z)
dispositivo USB con una velocidad de  Números (0 - 9)
bits más alta.  Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como “_”.
“READING” aparece durante mucho
tiempo o la reproducción tarda No se reconoce el dispositivo USB.
bastante en iniciarse.  Apague el sistema y vuelva a
 El proceso de lectura puede tardar conectar el dispositivo USB. A
mucho tiempo en los casos continuación, encienda el sistema.
 Consulte la información de los sitios
siguientes:
 El dispositivo USB contiene muchas web acerca de los dispositivos USB
carpetas o archivos (página 10). compatibles (página 11).
 El dispositivo USB no funciona
 La estructura de archivos es
extremadamente compleja. correctamente. Consulte el manual
 La capacidad de la memoria es de instrucciones del dispositivo USB
excesiva. para saber cómo tratar este
 La memoria interna está problema.
fragmentada. La reproducción no se inicia.
 Apague el sistema y vuelva a
“NO FILE” aparece en el visor.
 El sistema ha ingresado en el modo conectar el dispositivo USB. A
de actualización de software, todos continuación, encienda el sistema.
 Consulte la información de los sitios
los botones (excepto ) han sido
desactivados. Pulse  en la unidad web acerca de los dispositivos USB
para cancelar la actualización del compatibles (página 11).
software. La reproducción no se inicia desde el
“OVER CURRENT” aparece en el visor. primer archivo.
 Ajuste el modo de reproducción al
 Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto modo de reproducción normal
(USB) 1 o el puerto (USB) 2. (página 25).
Apague el sistema y extraiga el Los archivos no se pueden
dispositivo USB del puerto. reproducir.
Asegúrese de que no hay ningún  Asegúrese de haber seleccionado el
problema con el dispositivo USB. Si modo de medios correcto antes de
este patrón de pantalla persiste, reproducir.
póngase en contacto con el  Los dispositivos USB formateados
distribuidor Sony más cercano. con sistemas de archivos distintos de
FAT16 o FAT32 no son compatibles.*
 Si utiliza un dispositivo USB con
particiones, solo es posible
reproducir los archivos de audio de la
primera partición.
56ES
* Esta sistema es compatible con FAT16 No se puede modificar la relación de
y FAT32, pero es posible que algunos aspecto de la pantalla del televisor.
dispositivos USB no sean compatibles  La relación de aspecto está fija en el
con todos los sistemas FAT. Para disco DVD VIDEO y el archivo de
obtener más información, consulte el vídeo.
manual de instrucciones de cada  Dependiendo del televisor, es
dispositivo USB o póngase en
posible que no se pueda cambiar la
contacto con el fabricante.
relación de aspecto.
Imagen No se puede cambiar el idioma de la
pista de sonido.
No hay imagen.  En el disco DVD VIDEO que está
 Compruebe que el sistema esté reproduciendo no se han grabado
conectado firmemente. pistas en varios idiomas.
 Si el cable de vídeo está dañado,  El disco DVD VIDEO no permite
reemplácelo por uno nuevo. cambiar el idioma de la pista de
 Asegúrese de conectar la unidad a la sonido.
toma de entrada de vídeo del
televisor (página 16). No es posible cambiar el idioma de
 Asegúrese de encender el televisor y los subtítulos.
operarlo correctamente.  En el disco DVD VIDEO que está
 Asegúrese de seleccionar la entrada reproduciendo no se han grabado
de vídeo del televisor para poder ver subtítulos en varios idiomas.
las imágenes del sistema.  El disco DVD VIDEO no permite
 (Excepto para los modelos para cambiar los subtítulos.
América Latina, Europa y Rusia) No es posible desactivar los
Asegúrese de ajustar correctamente subtítulos.
el sistema de color de acuerdo con el  El disco DVD VIDEO no permite
sistema de color del televisor. desactivar los subtítulos.

Información adicional
Aparece ruido en la imagen. No es posible cambiar los ángulos.
 Limpie el disco (página 61).  En el disco DVD VIDEO que está
 Si la señal de vídeo del sistema tiene reproduciendo no se han grabado
que pasar por una videograbadora múltiples ángulos.
hacia el televisor, la protección  El disco DVD VIDEO no permite
contra copia con que cuentan cambiar los ángulos.
algunos programas de DVD VIDEO
podría afectar negativamente la Sintonizador
calidad de la imagen.
 (Excepto para los modelos para Se produce un zumbido o ruido
América Latina, Europa y Rusia) considerable o no se pueden recibir
Cuando reproduce un disco VIDEO emisoras. (Las indicaciones “TUNED”
CD grabado en un sistema de color o “STEREO” parpadean en el visor.)
diferente del configurado en el  Conecte la antena correctamente.
sistema, la imagen puede  Cambie la posición y la orientación
distorsionarse (página 19, 31). de la antena para mejorar la
 (Excepto para los modelos para recepción.
América Latina, Europa y Rusia)  Consulte con el distribuidor Sony
Ajuste el sistema de color para que más cercano si la antena de AM se ha
coincida con el del televisor (página salido del soporte de plástico.
19, 31).
57ES
 Apague los equipos eléctricos  Si hay presente algún equipo que
circundantes. genera radiaciones
electromagnéticas, como una LAN
Dispositivo BLUETOOTH inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH, o un horno microondas
No se puede realizar el en las inmediaciones, retírelos.
emparejamiento.
No se puede escuchar en este
 Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
sistema el sonido procedente del
sistema.
dispositivo BLUETOOTH.
 El emparejamiento no será posible si
 Suba primero el volumen del
cerca del sistema hay otros
dispositivo BLUETOOTH y, a
dispositivos BLUETOOTH. En tal caso,
continuación, ajuste el volumen
apague los otros dispositivos
mediante  +/–.
BLUETOOTH.
 Asegúrese de introducir la clave de Hay un zumbido, un ruido o un
paso correcta en el dispositivo sonido distorsionado considerable.
BLUETOOTH.  Si hay obstáculos entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite
El dispositivo BLUETOOTH no puede
los obstáculos.
detectar la unidad o “BT OFF”
 Si hay presente algún equipo que
aparece en el visor.
genera radiaciones
 Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON”
electromagnéticas, como una LAN
(página 42).
inalámbrica, otro dispositivo
La conexión no es posible. BLUETOOTH, o un horno microondas
 El dispositivo BLUETOOTH que ha en las inmediaciones, retírelos.
intentado conectar no admite el  Baje el volumen del dispositivo
perfil A2DP y no se puede conectar BLUETOOTH conectado.
con el sistema.
El sonido de “Voice Playback” de la
 Habilite la función BLUETOOTH del
aplicación “Fiestable” no se emite.
dispositivo BLUETOOTH.
 Está activada la demostración del
 Establezca una conexión desde el
sonido incorporado, pulse  para
dispositivo BLUETOOTH.
detener la demostración. A
 La información de registro del
continuación, vuelva a realizar la
emparejamiento se ha borrado.
reproducción.
Realice otra vez la operación de
emparejamiento. Party Chain
 Borre la información de registro del
emparejamiento de dispositivo
La función Party Chain no se puede
BLUETOOTH (página 40) y realice
activar.
otra vez la operación de
 Compruebe las conexiones
emparejamiento (página 39).
(página 46).
El sonido salta o fluctúa, o la  Asegúrese de que los cables de
conexión se pierde. audio estén conectados
 El sistema y el dispositivo correctamente.
BLUETOOTH están demasiado
alejados.
 Si hay obstáculos entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite
los obstáculos.
58ES
La indicación “PARTY CHAIN” 2 Pulse / varias veces para
parpadea en el visor. seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
 La función AUDIO IN 1 no se podrá SISTEMA] y, a continuación, pulse
seleccionar si realiza la conexión  .
(página 46) durante la función Party
Chain. Use los botones de la unidad
3 Pulse / varias veces para
seleccionar [RESTAURAR] y, a
para seleccionar otra función
continuación, pulse .
(página 47).
 Pulse PARTY CHAIN en la unidad. 4 Pulse / varias veces para
 Reinicie el sistema. seleccionar [SI] y, a continuación,
pulse .
La función Party Chain no funciona
Tarde unos pocos segundos en
correctamente.
completarse. No pulse  cuando
 Apague el sistema. A continuación,
esté restableciendo el sistema.
encienda el sistema y active la
función Party Chain.
Función de
Para restablecer el sistema autodiagnóstico
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema Cuando aparecen letras/
a los ajustes predeterminados de números en la pantalla del
fábrica. televisor o en el visor
Utilice los botones de la unidad para Se ha activado la función de
realizar esta operación. autodiagnóstico para evitar problemas
1 Desenchufe y vuelva a enchufar el en el funcionamiento del sistema,
cable de alimentación de ca. aparece un número de servicio de 5
caracteres que combina una letra y 4
2 Pulse  para encender el sistema. dígitos (por ej., C 13 50). En ese caso,
3 Mantenga pulsado DJ OFF y revise la siguiente tabla:

Información adicional
TUNING + durante unos 3 segundos. Primeros 3 Causa y medida
“RESET” aparece en el visor. caracteres del correctiva
Todos los ajustes configurados por número de
el usuario, como las emisoras de servicio
radio presintonizadas, el C 13 El disco está sucio.
temporizador y el reloj, se  Limpie el disco con
restablecen a los ajustes un paño suave
predeterminados de fábrica (página 61).
(excepto los ajustes de SETUP).
C 31 El disco no está
Restablecimiento de los ajustes insertado
correctamente.
de SETUP a los valores  Reinicie el sistema; a
predeterminados continuación, vuelva
Puede restablecer los ajustes de SETUP a insertar el disco
(excepto los ajustes PARENTAL correctamente.
CONTROL) a los valores
predeterminados.
1 Pulse SETUP.

59ES
Primeros 3 Causa y medida FATAL ERROR
caracteres del correctiva El dispositivo USB se ha extraído
número de durante la operación de transferencia
servicio o borrado y puede haberse dañado.
E XX Para evitar problemas FOLDER FULL
(XX es un de funcionamiento, el No puede realizar una transferencia al
número) sistema ha realizado la dispositivo USB porque el número de
función de carpetas ha alcanzado su límite
autodiagnóstico.
máximo.
 Consulte con el
distribuidor Sony o el GUEST
servicio técnico Cuando la función Party Chain está
autorizado Sony más activada, el sistema se convierte en
cercano.
invitado de la fiesta.
Número de servicio
de 5 caracteres. HOST
Ejemplo: E 61 10 Cuando la función Party Chain está
activada, el sistema se convierte en
anfitrión de la fiesta.
Mensajes
NO DEVICE
Es posible que alguno de los siguientes No hay ningún dispositivo USB
mensajes aparezca o parpadee en el conectado.
visor cuando el sistema esté en
NO DISC
funcionamiento.
No hay ningún disco en la bandeja de
CANNOT PLAY discos.
 Se ha insertado un disco que no se
NO MEMORY
puede reproducir.
No se ha insertado ningún medio de
 Se insertó un disco DVD VIDEO con
memoria en el dispositivo USB para
un código de región no compatible.
realizar la reproducción o la
DATA ERROR transferencia con la memoria
 El archivo no tiene del formato seleccionada.
requerido.
NO MUSIC
 Las extensiones de los archivos no
Los datos MP3/WMA/AAC no existen
coinciden con el formato del archivo.
en el modo de reproducción MUSIC.
DEVICE ERROR
NO PHOTO
El dispositivo USB no se ha podido
Los datos JPEG no existen en el modo
reconocer o se ha desconectado un
de reproducción PHOTO.
dispositivo desconocido.
NO STEP
DEVICE FULL
Todos los pasos programados se han
La memoria del dispositivo USB está
borrado.
llena.
NO VIDEO
ERASE ERROR
Los datos MPEG4/Xvid no existen en el
No se han podido borrar los archivos
modo de reproducción VIDEO.
de audio o las carpetas del dispositivo
USB.

60ES
NOT IN USE
Ha intentado realizar una operación Precauciones
específica en unas condiciones en las
que dicha operación está prohibida.
Cuando transporte la unidad
NOT SUPPORTED Realice el procedimiento que se indica
Se ha conectado un dispositivo USB no a continuación para proteger el
compatible o el dispositivo USB está mecanismo del disco.
conectado a través de un concentrador Utilice los botones de la unidad para
USB. realizar esta operación.
OVER CURRENT 1 Pulse  para encender el sistema.
Se ha detectado una sobrecarga en el 2 Pulse FUNCTION, gire la rueda
puerto (USB). VOLUME/MULTI CONTROL para
PROTECTED seleccionar “DVD/CD” y, a
El dispositivo USB está protegido continuación, pulse ENTER.
contra escritura. 3 Extraiga el disco.
PUSH STOP Pulse  para abrir y cerrar la
Ha intentado realizar una operación bandeja de discos.
que solo se puede realizar cuando la Espere a que “NO DISC” aparezca en
reproducción no está en curso. el visor.

READING
4 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
El sistema está leyendo información
del disco o el dispositivo USB. Algunas Notas sobre discos
operaciones no están disponibles.  Antes de reproducirlos, limpie el disco
con un trapo desde el centro hacia el
REC ERROR borde.
La transferencia no ha empezado, se  No limpie discos con disolventes,

Información adicional
ha detenido en mitad del proceso o no como diluyente o limpiadores
se ha realizado. disponibles en el mercado o spray
antiestático para LP de vinilo.
STEP FULL
 No exponga los discos a la luz directa
Ha intentado programar más de del sol o fuentes de calor como
25 pasos. conductos de aire caliente, ni los deje
TIME NG en un coche en un aparcamiento a la
luz directa del sol.
La hora de inicio y la hora de
finalización del Temporizador de Seguridad
reproducción o el Temporizador de  Desconecte el cable de alimentación
grabación coinciden. de ca de la toma de corriente de la
pared si no va a utilizar el sistema
TRACK FULL durante un periodo largo de tiempo.
No puede realizar una transferencia al Cuando desconecte la unidad hágalo
dispositivo USB porque el número de siempre agarrando el enchufe. Nunca
archivos ha alcanzado su límite tire del cable.
máximo.  Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y deje
que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo de
nuevo.

61ES
 El
cable de alimentación de ca debe
ser sustituido únicamente en un taller AVISO IMPORTANTE
de servicio cualificado. Precaución: Si las imágenes fijas de
vídeo o las indicaciones en pantalla
Colocación permanecen en el televisor durante
 No coloque el sistema en una posición mucho tiempo, podrían dañar la
inclinada o en ubicaciones pantalla del televisor
extremadamente calientes, frías, permanentemente. Los televisores
polvorientas, sucias, húmedas o sin de proyección son especialmente
ventilación adecuada, o sujetas a susceptibles a esto.
vibración, luz directa del sol o luz
intensa. Limpieza del gabinete
 Tenga cuidado si coloca la unidad o los Limpie el sistema con un paño suave
altavoces sobre superficies que humedecido ligeramente con una
tengan un tratamiento especial (por solución de detergente suave.
ejemplo, ceras, aceites, pulidor), pues No utilice ningún tipo de estropajos
pueden aparecer manchas o abrasivos, polvo desengrasante ni
decoloración en la superficie. disolventes, como diluyente, bencina o
 Si el sistema se traslada directamente alcohol.
desde una ubicación fría a una caliente
o si se coloca en una habitación muy Acerca de la comunicación
húmeda, la humedad se puede BLUETOOTH
condensar en la lente del interior de la  Los dispositivos BLUETOOTH deben
unidad y producir fallos de usarse aproximadamente a una
funcionamiento. En esta situación distancia de 10 metros (separación
extraiga el disco y deje el sistema libre de obstáculos). El alcance de
encendido cerca de una hora hasta comunicación efectiva puede ser
que la humedad de evapore. menor en las siguientes condiciones.
 Cuando una persona, objeto
Acumulación de calor metálico, pared u otros obstáculos
 La acumulación de calor en la unidad se encuentra entre los dispositivos
durante su funcionamiento es normal conectados mediante BLUETOOTH.
y no debe ser causa de alarma.  Lugares donde hay instalada una red
 No toque el gabinete si se ha usado de LAN inalámbrica
manera continuada a un volumen alto,  Cerca de hornos microondas en
ya que el gabinete puede haberse funcionamiento.
calentado mucho.  Lugares donde se generan otras
 No obstruya los orificios de ondas electromagnéticas
ventilación.  Los dispositivos BLUETOOTH y de
El sistema de altavoces redes LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/
g) utilizan la misma banda de
Este sistema de altavoces no está
frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un
magnéticamente apantallado y la
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
imagen de los televisores del entorno
dispositivo equipado con la función
pueden distorsionarse
LAN inalámbrica, pueden producirse
magnéticamente. En esta situación,
interferencias electromagnéticas. Esto
apague el televisor, espere entre 15 y
puede provocar una reducción de la
30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no
velocidad de transferencia de los
hay mejoría, aleje los altavoces del
datos, ruido o la imposibilidad de
televisor.
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
 Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.

62ES
 Apague el equipo LAN inalámbrico  Los dispositivos BLUETOOTH
cuando utilice un dispositivo conectados con este sistema deben
BLUETOOTH a menos de 10 metros. cumplir con la especificación
 Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
BLUETOOTH lo más cerca posible el SIG, Inc., y deben disponer de una
uno del otro. certificación que lo acredite. Sin
 Las ondas de radio emitidas por este embargo, aunque un dispositivo
sistema pueden interferir en el cumpla con la especificación
funcionamiento de algunos aparatos BLUETOOTH, se han dado casos en los
médicos. Puesto que estas que las características o
interferencias pueden provocar un mal especificaciones de un dispositivo
funcionamiento, apague siempre este BLUETOOTH no permitan la conexión,
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en o que se produzcan métodos de
los siguientes lugares: control, visualización o
 hospitales, trenes, aviones, funcionamiento inesperados.
gasolineras y en sitios donde pueda  Dependiendo del dispositivo
haber presencia de gases BLUETOOTH conectado con este
inflamables. sistema, el entorno de comunicación o
 Cerca de puertas automáticas o las condiciones ambientales, puede
alarmas de incendios. producirse ruido o el audio puede
 Este sistema admite funciones de emitirse entrecortado.
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación mediante Especificaciones
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea Sección del amplificador
suficiente dependiendo del contenido Los siguientes elementos se han
y otros factores, por lo que se medido en ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
recomienda una atención especial al Salida de potencia (nominal)
establecer comunicaciones con 400 W + 400 W (a 4 ohm, 100 Hz,

Información adicional
tecnología BLUETOOTH. THD 1%)
 En ningún caso, Sony se Potencia de salida RMS (referencia)
responsabilizará de cualquier daño o 600 W + 600 W (por canal a
pérdida como consecuencia de las 4 ohm, 100 Hz)
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la Entradas
comunicación con la tecnología AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
BLUETOOTH. Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm
 La comunicación BLUETOOTH no está AUDIO IN 2 L/R
necesariamente garantizada con Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm
todos los dispositivos BLUETOOTH que MIC 1, MIC 2
tengan el mismo perfil que este Sensibilidad 1 mV, impedancia
sistema. 10 kiloohm
Puerto (USB) 1, (USB) 2: Tipo A
Salidas
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm
VIDEO OUT
Máx. nivel de salida 1 Vp-p, no
equilibrado, Sinc. impedancia de
carga negativa 75 ohm

63ES
Sección de USB Respuesta de frecuencias
Velocidad de bits compatible 20 Hz – 20 kHz
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, Formato del sistema de color de vídeo
CBR NTSC y PAL
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Sección del sintonizador
Frecuencias de muestreo
WMA: 44,1 kHz FM estéreo, sintonizador
AAC: 44,1 kHz superheterodino FM/AM
Dispositivo USB compatible Antena
Clase de almacenamiento masivo Antena de cable de FM
Corriente máxima Antena cerrada de AM
1A Sección del sintonizador FM
Sección de disco/USB Gama de sintonización
Velocidad de bits compatible 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en
MPEG1 Layer-3: 50 kHz)
32 kbps – 320 kbps, VBR Sección del sintonizador AM
Frecuencias de muestreo Gama de sintonización
MPEG1 Layer-3: Modelos para Europa y Rusia
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz solamente:
Xvid 531 kHz – 1 602 kHz (Intervalo en
Códec de vídeo: Xvid 9 kHz)
Velocidad de bits: 4,854 Mbps Modelos para América Latina y
(MÁX) Australia solamente:
Resolución/Velocidad de cuadros: 531 kHz – 1 710 kHz (Intervalo en
720 × 480, 30 fps 9 kHz)
720 × 576, 25 fps 530 kHz – 1 710 kHz (Intervalo en
Códec de audio: MP3 10 kHz)
MPEG4 Otros modelos:
Formato de archivo: Formato de 531 kHz – 1 602 kHz (Intervalo en
archivo MP4 9 kHz)
Códec de vídeo: 530 kHz – 1 610 kHz (Intervalo en
MPEG4 perfil simple 10 kHz)
(AVC no es compatible.)
Velocidad de bits: 4 Mbps Sección de BLUETOOTH
Resolución/Velocidad de cuadros: Sistema de comunicación
720 × 576, 30 fps Estándar BLUETOOTH versión 3.0
Códec de audio: AAC-LC Salida
(HE-AAC no es compatible.) Estándar BLUETOOTH Power
DRM: No compatible Class 2
Alcance de comunicación máximo
Sección de reproductor de discos
Línea de visión aprox. 10 m1)
Sistema Banda de frecuencia
Sistema de disco compacto y Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
audio y vídeo digital 2,4835 GHz)
Propiedades de diodo láser Método de modulación
Duración de la emisión: Continua FHSS (Espectro ensanchado por
Salida de láser*: Menos de 44,6 W salto de frecuencia)
* Esta salida es la medida del valor
en una distancia de 200 mm
desde la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque de lectura
óptico con 7 mm de apertura.

64ES
Perfiles BLUETOOTH compatibles2) Peso (excl. altavoces) (Aprox.)
A2DP (Perfil de distribución de 5,9 kg
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de mando a distancia El diseño y las especificaciones están
de audio vídeo) sujetos a cambios sin previo aviso.
SPP (Perfil de puerto d série)
Códecs compatibles
SBC (Códec de subbanda)
AAC (Codificación de audio
avanzada)
1) El rango actual varía en función de
ciertos factores, como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software,
etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
Altavoces
Sistema de altavoces
2 vía, trompeta de presión acústica
Altavoz
Altavoces de agudos: 25 mm, tipo
corneta
Altavoces de graves: 200 mm, tipo
cónico

Información adicional
Impedancia nominal
4 ohm
Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.)
315 mm × 490 mm × 355 mm
Peso (Aprox.)
12 kg
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
220 W
Consumo de potencia (Modo de ahorro
de energía)
0,5 W (Cuando “BT STBY” se ajuste
a “OFF”)
3 W (Cuando “BT STBY” se ajuste a
“ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (excl.
altavoces) (Aprox.)
455 mm × 165 mm × 330 mm

65ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1171 Faroese 1326 Lingala 1489 Russian
1028 Abkhazian 1174 French 1327 Laothian 1491 Kinyarwanda
1032 Afrikaans 1181 Frisian 1332 Lithuanian 1495 Sanskrit
1039 Amharic 1183 Irish 1334 Latvian; 1498 Sindhi
1044 Arabic 1186 Scots Gaelic Lettish 1501 Sangho
1045 Assamese 1194 Galician 1345 Malagasy 1502 Serbo-
1051 Aymara 1196 Guarani 1347 Maori Croatian
1052 Azerbaijani 1203 Gujarati 1349 Macedonian 1503 Singhalese
1053 Bashkir 1209 Hausa 1350 Malayalam 1505 Slovak
1057 Byelorussian 1217 Hindi 1352 Mongolian 1506 Slovenian
1059 Bulgarian 1226 Croatian 1353 Moldavian 1507 Samoan
1060 Bihari 1229 Hungarian 1356 Marathi 1508 Shona
1061 Bislama 1233 Armenian 1357 Malay 1509 Somali
1066 Bengali; 1235 Interlingua 1358 Maltese 1511 Albanian
Bangla 1239 Interlingue 1363 Burmese 1512 Serbian
1067 Tibetan 1245 Inupiak 1365 Nauru 1513 Siswati
1070 Breton 1248 Indonesian 1369 Nepali 1514 Sesotho
1079 Catalan 1253 Icelandic 1376 Dutch 1515 Sundanese
1093 Corsican 1254 Italian 1379 Norwegian 1516 Swedish
1097 Czech 1257 Hebrew 1393 Occitan 1517 Swahili
1103 Welsh 1261 Japanese 1403 (Afan) 1521 Tamil
1105 Danish 1269 Yiddish Oromo 1525 Telugu
1109 German 1283 Javanese 1408 Oriya 1527 Tajik
1130 Bhutani 1287 Georgian 1417 Punjabi 1528 Thai
1142 Greek 1297 Kazakh 1428 Polish 1529 Tigrinya
1144 English 1298 Greenlandic 1435 Pashto; 1531 Turkmen
1145 Esperanto 1299 Cambodian Pushto 1532 Tagalog
1149 Spanish 1300 Kannada 1436 Portuguese 1534 Setswana
1150 Estonian 1301 Korean 1463 Quechua 1535 Tonga
1151 Basque 1305 Kashmiri 1481 Rhaeto- 1538 Turkish
1157 Persian 1307 Kurdish Romance 1539 Tsonga
1165 Finnish 1311 Kirghiz 1482 Kirundi 1540 Tatar
1166 Fiji 1313 Latin 1483 Romanian 1543 Twi

66ES
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1557 Ukrainian 1581 Vietnamese 1632 Xhosa 1697 Zulu
1564 Urdu 1587 Volapük 1665 Yoruba 1703 No
1572 Uzbek 1613 Wolof 1684 Chinese especificado

Lista de códigos de área de control parental


Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2501 Singapur
2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2149 España
2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva 2499 Suecia
2057 Bélgica 2248 India Zelanda 2086 Suiza
2070 Brasil 2238 Indonesia 2379 Noruega 2528 Tailandia
2079 Canadá 2254 Italia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido
2090 Chile 2276 Japón 2424 Filipinas
2092 China 2304 Corea 2436 Portugal
2115 Dinamarca 2363 Malasia 2489 Rusia

Información adicional

67ES
Índice
A F R
A/V SYNC 32 FM MODE 37 REANUDACIÓN
Actualización 51 FONDO 32 MULTIDISCO 24, 32
AJUSTE AUDIO 31 Reloj 19
AJUSTE DE IDIOMA 30 I Reproducción aleatoria 25
Ajuste QUICK 18 Idioma/sonido 23 Reproducción normal 25
Altavoz Intervalo de sintonización Reproducción PBC 24
Posición 18 AM 37 Reproducción
Ángulos 23 INTERVALO ENTRE FOTOS programada 26
Archivo AAC 8 31 REPRODUCCIÓN
Archivo JPEG 8 PROHIBIDA 27, 32
Archivo MP3 8 K Reproducción repetida 27
Archivo MPEG4 8 Karaoke 48 RESTAURAR 32, 59
Archivo WMA 8 Control de tono 49
Archivo Xvid 8 MODO DE S
AUDIO 30 PUNTUACIÓN 32, 49 SALVA PANTALLA 32
AUDIO DRC 31 VOCAL FADER 48 SELECCION PISTA 31
SISTEMA COLOR 19, 31
B L SUBTITULO 23, 30
BASS CUT 43 Lista de códigos de
Bloqueo infantil 51 idioma 66 T
BLUETOOTH 38 Luz del altavoz 49 Temporizador 49
TIPO TV 30
C M Transferencia USB 33
CONFIGURACIÓN DE Mando a distancia 14 Borrado 36
VÍDEO 30 MEDIA MODE 20 Transferencia
CONFIGURACIÓN DEL MEGA BASS 43 analógica 34, 36
SISTEMA 32 Memoria USB 21 Transferencia REC1 33,
MENU 30 36
D Menú Ajuste 29 Transferencia
DATA CD 8 MENU PANTALLA 30 sincronizada a alta
DATA DVD 8 MEZCLA 32 velocidad 33, 35
Demostración 19 Modo de ahorro de Velocidad de bits 33
Discos multisesión 10 energía 19
Discos/archivos MODO PAUSA 31 V
reproducibles 8 Visualización de
Dispositivo USB 10, 20, 34 N información 28
DJ EFFECT 45 NFC 13, 41 Pantalla del televisor
DVD VIDEO 8 NFC Easy Connect 41 28
NIVEL DE NEGRO 31 Visor 29
E
EFECTO DE FOTOS 31 P
Efectos de sonido 44 Party Chain 46
Emisora presintonizada Pilas 17
38 Presentación de
diapositivas 21

68ES
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-571-331-22(1)

También podría gustarte