Está en la página 1de 88

Sistema de audio Procedimientos iniciales

para el hogar Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

Conexión BLUETOOTH

Control de aplicaciones

Control por HDMI

Gesture Control

Ajuste del sonido

Reproducción mediante
varios sistemas
Karaoke

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V82D/MHC-V72D
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA Existe riesgo de explosión si la pila se
Para reducir el riesgo de incendios, reemplaza por un tipo incorrecto.
no cubra las aberturas de ventilación No exponga las pilas o aparatos con
del aparato con periódicos, manteles, pilas instaladas a fuentes de calor
cortinas, etc. excesivo, como la luz solar y fuego.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas PRECAUCIÓN
encendidas). El uso de instrumentos ópticos con
Para reducir el riesgo de incendios o este producto aumentará el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga el lesiones oculares.
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como Aviso sobre la licencia y
jarrones, encima de éste. marcas comerciales
Puesto que el enchufe principal se •• es una marca comercial de DVD
utiliza para desconectar la unidad Format/Logo Licensing Corporation.
de la corriente, conecte la unidad •• Los logotipos de “DVD+RW”,
a una toma de corriente de ca de “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
fácil acceso. En caso de observar “DVD VIDEO” y “CD” son marcas
un funcionamiento anómalo de la comerciales.
unidad, desconecte inmediatamente •• WALKMAN® y el logotipo de
el enchufe principal de la toma de WALKMAN® son marcas comerciales
corriente de ca. registradas de Sony Corporation.
No instale el aparato en un espacio •• Tecnología de codificación de
cerrado, como una estantería para audio MPEG Layer-3 y patentes,
libros o un armario empotrado. bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Aunque se haya apagado la unidad, Thomson.
esta continuará recibiendo suministro •• Windows Media es una marca
eléctrico mientras esté conectada a la comercial registrada o una marca
toma de corriente de ca. comercial de Microsoft Corporation
Solo para uso en interiores. en los Estados Unidos y/o en otros
países.
La siguiente información solo es •• Este producto está protegido por
válida para los equipos que se ciertos derechos de propiedad
comercializan en países/regiones intelectual de Microsoft Corporation.
que cumplan con la Normativa El uso o distribución de dicha
sobre Compatibilidad tecnología fuera de este producto
Electromagnética (EMC). está prohibida sin una licencia
Este equipo se ha probado y ha de Microsoft o de una subsidiaria
demostrado cumplir con los límites autorizada de Microsoft.
establecidos en la Normativa sobre •• Este sistema incorpora Dolby*
Compatibilidad Electromagnética Digital.
(EMC) cuando se utiliza un cable de * Fabricado con la licencia de Dolby
conexión de una longitud inferior a Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
3 metros. el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.

2ES
•• Este sistema incorpora la tecnología •• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
High-Definition Multimedia Interface POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
(HDMI™). Los términos HDMI y PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
HDMI High-Definition Multimedia PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
Interface, y el Logotipo HDMI son POR PARTE DE UN USUARIO PARA
marcas comerciales o marcas
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
registradas de HDMI Licensing
CONFORMIDAD CON EL
Administrator, Inc. en los Estados
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
Unidos y en otros países.
(“VÍDEO MPEG-4”)
•• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation. —O BIEN—
•• LDAC™ y el logotipo LDAC son (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
marcas comerciales de Sony QUE HAYA SIDO CODIFICADO
Corporation. POR EL CONSUMIDOR CON FINES
•• La marca de palabra BLUETOOTH® PRIVADOS Y NO COMERCIALES
y sus logotipos son marcas Y/O SE HAYA OBTENIDO A
comerciales registradas de TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
que Sony Corporation haga de SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
dichas marcas está sujeto a una NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
licencia. Otras marcas comerciales y ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
nombres comerciales pertenecen a NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
sus respectivos propietarios. TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
•• N-Mark es una marca comercial OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
o una marca comercial registrada INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
de NFC Forum, Inc. en los Estados PROMOCIONES, INFORMACIÓN
Unidos y en otros países. INTERNA Y USOS COMERCIALES,
•• Android, Google Play y el logotipo Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
de Google Play son marcas CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
comerciales de Google LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Apple, el logotipo de Apple, •• Todas las otras marcas comerciales
iPhone, iPod y iPod touch son son marcas comerciales de sus
marcas comerciales de Apple Inc., respectivos propietarios.
registradas en Estados Unidos y •• En este manual no se especifican
otros países. App Store es una los símbolos ™ y ®.
marca de servicio de Apple Inc.
•• El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.

3ES
Acerca de este manual
•• Las instrucciones de este manual
son para los modelos MHC-V82D
y MHC-V72D. En este manual, para
las ilustraciones se utiliza el
MHC-V82D a menos que se
indique lo contrario.
•• Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando los controles de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.
•• Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
soporte que se puede usar con la
función descrita.
•• Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden
diferir de la imagen real de los
productos.
•• Los elementos que se visualizan
en la pantalla del televisor pueden
variar dependiendo de la zona.
•• El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
•• El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del televisor
y el texto entre comillas (“--”) se
muestra en el visor.

4ES
Índice

Acerca de este manual........... 4 Uso del menú de


Desembalaje........................... 8 configuración........................ 28

Discos o archivos Transferencia USB


reproducibles en discos/
dispositivo USB....................... 8 Transferencia de música....... 32
Sitios web para dispositivos Borrado de archivos de
compatibles........................... 11 audio o carpetas en el
dispositivo USB..................... 35
Guía de piezas y controles.....12

Procedimientos iniciales Sintonizador


Para escuchar la radio........... 36
Conexión del sistema............17
Inserción de las pilas..............18 Conexión BLUETOOTH
Transporte de la unidad.........19 Transmisión de música
Cambio del sistema de desde un dispositivo
color.......................................19 BLUETOOTH.......................... 37
Realización de la Emparejamiento del
configuración rápida..............19 sistema con un dispositivo
BLUETOOTH.......................... 37
Apagado de la
demostración........................ 20 Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH
Reproducción de disco/ emparejado.......................... 38
USB Conexión de este sistema a
varios dispositivos
Reproducción básica.............21 BLUETOOTH (conexión
Otras operaciones de multidispositivo)................... 39
reproducción........................ 22 Conexión BLUETOOTH
Uso del modo de mediante un toque a través
reproducción........................ 25 de NFC...................................40
Restricción de reproducción Ajuste de los códecs de
del disco (Control audio de BLUETOOTH............41
parental)............................... 26 Ajuste del modo en espera
Visualización de la BLUETOOTH...........................41
información de un disco y Activación o desactivación
un dispositivo USB................ 27 de la señal BLUETOOTH........ 42
5ES
Control de aplicaciones Reproducción mediante
Uso del sistema con las varios sistemas
aplicaciones “Sony | Music Disfrutar de la función Party
Center” y “Fiestable”............. 42 Chain con cables................... 53
Conseguir y compartir el Disfrutar de la función Party
ranking de Gente de Fiesta y Chain inalámbrica................. 55
obtener características extra
con (Rey de la Fiesta)............ 43 Escuchar música de forma
inalámbrica con dos
Uso del Control de voz en sistemas (función Speaker
“Fiestable”.............................44 Add)...................................... 57
Creación del ambiente con
iluminación de fiesta con Karaoke
“Fiestable”.............................44
Cantando sobre el audio:
Karaoke................................. 59
Control por HDMI
Disfrutar del sonido de una
Uso de la función Control guitarra.................................60
por HDMI............................... 45
Otras operaciones
Gesture Control
Tocando el tambor (Taiko).....61
Control de la reproducción,
el Efecto DJ, las muestras y Disfrutar de la música con la
el karaoke.............................. 47 iluminación (Party Light/
Speaker Light)....................... 63
Control del tono de su voz o
de la nota de la fuente de Uso del temporizar para
música................................... 49 desconexión.........................64
Desactivación momentánea Uso de la guía de voz............64
de los controles de la Uso de equipos
unidad (Bloqueo de opcionales............................ 65
fiesta)....................................50
Desactivación de los
controles de la unidad
Ajuste del sonido (Bloqueo infantil).................. 65
Ajuste del sonido...................51 Ajuste de la función en
Creación de su propio espera automática................ 65
efecto de sonido....................51 Escuchar la demostración
de sonido incorporada.........66
Actualizando el software......66

6ES
Información adicional
Solución de problemas.........66
Precauciones........................ 78
Especificaciones....................81
Lista de códigos de área de
control parental....................84
Lista de códigos de
idioma................................... 85

7ES
•• CD-R/-RW/-ROM en formato
Desembalaje DATA CD1) que contiene archivos
MP3 (.mp3)2)3), archivos MPEG4
•• Esta unidad (MHC-V82D o (.mp4/.m4v)3)4) y archivos Xvid
MHC-V72D) (1) (.avi), y se ajusta al formato ISO
•• Mando a distancia (cc 3 V) (1) 96605) Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
•• Pilas R03 (cc 1,5 V) (tamaño AAA) (formato extendido).
(2) •• DVD-R/-RW/-ROM/+R/+RW en
•• Antena de cable de FM (1) formato DATA DVD1) que contiene
•• Cable de alimentación de ca (1) archivos MP3 (.mp3)2)3), archivos
•• Adaptador de enchufe de MPEG4 (.mp4/.m4v)3)4)6) y
ca* (1) (suministrado solo en archivos Xvid (.avi)6)7), y se ajusta
determinadas áreas) al formato UDF (Formato de disco
* Adaptador de enchufe no apto para universal).
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe
en los países/regiones donde es
Archivos reproducibles en un
requerido. dispositivo USB
•• Música:
Nota Archivos MP3 (.mp3)2)3), archivos
Cuando desembale la caja, asegúrese WMA (.wma)3)8), archivos AAC
de mover la unidad con la ayuda de (.m4a/.mp4/.3gp)3)9), archivos
dos personas. Si la unidad cae, pueden
WAV (.wav)3)
producirse lesiones personales y/o
•• Vídeo:
daños a la propiedad.
Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)3)4)6),
archivos Xvid (.avi)6)7)

Discos o archivos 1)
DATA CD/DATA DVD creado en el
formato Packet Write o que no se ha
reproducibles en finalizado correctamente no se puede
reproducir.
discos/dispositivo USB 2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por
ISO/MPEG para los datos de audio
Discos reproducibles comprimido. Los archivos MP3 deben
•• DVD VIDEO tener formato MPEG 1 Audio Layer
•• DVD-R/-RW en formato DVD 3. Los archivos de audio MP3 PRO se
pueden reproducir como archivos
VIDEO o modo de vídeo
MP3.
•• DVD+R/+RW en formato DVD 3)
El sistema no puede reproducir los
VIDEO archivos protegidos por copyright
•• VIDEO CD (discos de la versión 1.0, (Gestión de derechos digitales).
1.1 y 2.0) 4)
Los archivos MPEG4 se deben grabar
•• Super VCD en el formato de archivo MP4. El códec
•• CD-R/-RW/-ROM en formato de vídeo y el códec de audio admitidos
VIDEO CD o formato súper VCD son los siguientes:
•• AUDIO CD —— Códec de vídeo: Perfil simple
MPEG4 (AVC no está admitido.)
•• CD-R/-RW en formato AUDIO CD
—— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
está admitido.)

8ES
5) Un formato lógico de archivos y Notas sobre CD-R/-RW y
carpetas en los CD-ROM, definido por DVD-R/-RW/+R/+RW
ISO (Organización internacional de
•• En algunos casos, un CD-R/-RW
normalización).
6) Archivos de vídeo de tamaño superior y DVD-R/-RW/+R/+RW no se
a 720 (ancho) × 576 (alto) píxeles o con puede reproducir en este sistema
una relación de ancho a largo muy debido a la calidad de la grabación
elevada no se pueden reproducir. o al estado físico del disco, o a
7) Archivos Xvid de más de 2 horas de
las características del dispositivo
duración o archivo resultante de la de grabación y al software
combinación de dos o más archivos
acreditado. Para obtener más
Xvid podrían no reproducirse.
8) Archivo WMA con formato WMA DRM, información, consulte el manual
WMA Lossless o WMA PRO no se de instrucciones del dispositivo de
puede reproducir. grabación.
9) Archivo AAC en formato AAC DRM y •• Puede que ciertas funciones de
AAC Lossless o codificado a 96 kHz no reproducción no estén operativas
se puede reproducir. con algunos DVD+R/+RW,
aunque se hayan finalizado
Nota
correctamente. En este caso,
••El sistema intentará reproducir
visualice el disco mediante la
cualquier dato que incluya las
reproducción normal.
extensiones de arriba, aunque no se
encuentre en el formato admitido. La
reproducción de estos datos puede Notas sobre discos
generar un ruido muy elevado que •• Este producto está diseñado para
podría dañar el sistema de altavoces. reproducir discos que cumplen
••Los siguientes discos/archivos no se con el estándar de Compact Disc
pueden reproducir: (CD).
—— DVD-R/-RW compatible con CPRM
•• Los discos DualDisc y algunos
(Protección de contenidos para
medios grabables) grabado en discos de música codificados con
programas de una sola copia tecnologías de protección de los
—— Un disco de forma no estándar derechos de autor no cumplen con
(por ejemplo, corazón, cuadrado, el estándar de CD. Por lo tanto, es
estrella, etc.) posible que estos discos no sean
—— Un disco que tenga cinta adhesiva, compatibles con este producto.
papel o pegatinas adheridos
—— Archivos cifrados o protegidos por
Nota sobre los discos
contraseña.
multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco
si están grabadas en el mismo
formato que la primera sesión. Sin
embargo, no se garantiza que se
puedan reproducir.

9ES
Nota sobre las operaciones de •• Es posible que los archivos
reproducción en DVD VIDEO y transferidos por un ordenador no
VIDEO CD se reproduzcan en el mismo orden
Algunas operaciones de en que fueron transferidos.
•• Es posible que el orden de
reproducción de un DVD VIDEO
o VIDEO CD puede que estén reproducción no se respete
restringidas intencionadamente dependiendo del software usado
por los autores del software. Por para crear el archivo de audio o el
lo tanto, es posible que algunas archivo de vídeo.
•• No se puede garantizar la
características de reproducción no
estén disponibles. Asegúrese de leer compatibilidad con todos los
el manual de instrucciones del DVD programas de software de
VIDEO o VIDEO CD. codificación/escritura de los
formatos, los dispositivos de
Notas sobre los archivos grabación y los medios de
grabación admitidos.
reproducibles •• Dependiendo del archivo Xvid,
•• La reproducción puede tardar más
puede que la imagen no sea nítida
en iniciarse cuando: y que el sonido se entrecorte.
——un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB haya sido Notas sobre los dispositivos USB
grabado con una estructura de
•• No se garantiza que este
árbol de directorios compleja.
sistema funcione con todos los
——los archivos de audio o
dispositivos USB.
los archivos de vídeo de
•• No conecte el sistema y el
otra carpeta se acaban de
dispositivo USB mediante un
reproducir.
concentrador USB.
——el dispositivo USB contiene
•• Si hay varios dispositivos USB
muchas carpetas o archivos.
conectados, es posible que se
•• El sistema puede reproducir DATA
produzca un retraso en el sistema
CD/DATA DVD o un dispositivo
antes de seguir funcionando.
USB en las siguientes situaciones:
•• El orden de reproducción del
——Hasta una profundidad de
sistema puede ser distinto al
8 carpetas
orden de reproducción del
——Hasta 300 carpetas
dispositivo USB conectado.
——Hasta 999 archivos en un disco
•• Antes de usar un dispositivo USB,
——Hasta 2 000 archivos en un
asegúrese de que el dispositivo
dispositivo USB
USB esté libre de cualquier virus.
——Hasta 650 archivos en una
carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración
del archivo o de la carpeta.
•• Las carpetas que no tienen
archivos de audio ni archivos de
vídeo se omiten.

10ES
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web que se
facilitan a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en las Américas:
<https://www.sony.com/am/
support>
Para los clientes en Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<https://www.sony-asia.com/
support>

Modelos de iPhone/iPod
compatibles
El sistema es compatible con iOS
10.0 o versiones posteriores.
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Antes de utilizarlo con el sistema,
actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente.
•• iPhone X
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 8
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPod touch (6ª generación)

11ES
Guía de piezas y controles
Unidad
Superior

Frontal Posterior

12ES
  (encendido)  Cubierta USB/MIC
Pulse para encender el sistema o (página 33, 59, 60)
ponerlo en el modo en espera.
Puerto  (USB) (REC/PLAY)
  (reproducir) (página 21, (página 21, 33)
39, 66)
Toma MIC1 (página 59)
 (parar) (página 21, 24, Toma MIC2/GUITAR
34, 35, 65) (página 59, 60)

 FUNCTION (página 18,  VOICE CHANGER


21, 36, 37, 38, (página 60)
65)
Indicador GUITAR
 Indicador BLUETOOTH (página 59, 60)
(página 37)
GUITAR (página 59, 60)
BLUETOOTH (página 39,
55, 57) VOCAL FADER (página 59)

PAIRING (página 37) MIC/GUITAR LEVEL +/–


(página 59, 60)
 FIESTA (página 51)
MIC ECHO (página 59)
 GESTURE ON/OFF
 (N-Mark) (página 40)
(página 47, 49)
 (carpeta) +/– (página 21)
 Indicador MEGA BASS
(página 51)
 SOUND FIELD (página 51)
MEGA BASS (página 51)
 VOLUME +/–
 WIRELESS PARTY CHAIN Ajuste el volumen.
(página 55, 56)
 PLAYBACK (página 47)
PARTY LIGHT (página 63)
DJ (página 47)
PARTY CHAIN (página 54)
SAMPLER (página 47)
 Visor KARAOKE (página 47)

 Sensor GESTURE CONTROL   (abrir/cerrar) (página 21)


(página 47, 49, 62)

13ES
 / (anterior/siguiente) Mando a distancia
(página 21)

TUNING +/– (página 36)

 TAIKO (página 61, 62)

 Party Light (página 63)


No mire directamente a la
parte emisora de luz cuando la
iluminación está encendida.

 Bandeja de discos

 Sensor de mando a distancia


(página 18)

 Altavoz de agudos I/D trasero


Produce la tecnología 360° Live
Sound con una presión acústica
diferente en comparación con
los altavoces frontales.

 Terminal FM ANTENNA
(página 17)

 Tomas AUDIO/PARTY CHAIN


IN (TV) L/R (página 17,
53, 65)   (encendido)
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN Pulse para encender el sistema o
ponerlo en el modo en espera.
OUT L/R (página 17, 53)
 PLAY MODE (página 25,
 Conector HDMI OUT (TV) ARC
33)
(página 17)
 REPEAT/FM MODE
 Toma AC IN (página 17)
(página 25, 36)

 Botones numéricos (0 – 9)1)2)


(página 21, 22, 24,
26, 29, 36)

MEGA BASS (página 51)

14ES
REC TO USB (página 33)  SEARCH (página 22, 23)
MEDIA MODE (página 21)
  (volumen) +/–2)
SUBTITLE (página 23) Ajuste el volumen.

AUDIO2) (página 23)  / (retroceder rápido/


avanzar rápido)
ANGLE (página 23) (página 22)
SCORE (página 60) / (retroceso lento/
avance lento) (página 22)
VOICE CHANGER
(página 60) TUNING+/– (página 36)
MIC LEVEL+/– (página 59)  (reproducir)2)
(página 21)
VOCAL FADER (página 59)
/ (anterior/siguiente)
MIC ECHO (página 59)
(página 21)
(carpeta) +/– (página 21)
PRESET+/– (página 36)
KEY CONTROL /
 (pausa) (página 21)
(página 59)
 (parar) (página 21, 24,
 DVD TOP MENU (página 21) 34, 35)
DVD/TUNER MENU
 SHIFT
(página 21, 36)
Mantenga pulsado para usar los
CLEAR1) (página 23) botones con letras de color rosa.

RETURN (página 22)  SOUND FIELD +/–


(página 51)
SETUP1) (página 28)
 FUNCTION (página 18,
OPTIONS (página 33, 35,
21, 36, 65)
41, 48, 51, 55,
64, 65)
 PARTY LIGHT (página 20,
/ / / 63)
Seleccione los elementos del
LIGHT MODE (página 63)
menú.

(entrar)  DISPLAY (página 20, 28,


Introduzca/confirme los ajustes. 36, 38)

DISPLAY1) (página 27)
15ES
 SLEEP (página 64)
1) Este botón está impreso en color
rosa. Para usar este botón, mantenga
pulsado el botón SHIFT () y, a
continuación, pulse este botón.
2) El botón numérico 5/AUDIO, los

botones  + y  tienen un punto


táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.

16ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema


Asegúrese de hacer las conexiones de cables antes de conectar el cable de
alimentación de ca.

Cable HDMI de alta velocidad


con Ethernet (no suministrado)

Procedimientos iniciales
1)
Televisor o

Cable de audio
(no suministrado)

Antena de cable de FM3)


(suministrada)

Cable de alimentación de ca4)


(suministrada)

A la toma de
corriente de la
pared

Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas/conector de su


televisor.
Tomas/conector de entrada disponible en su televisor
Conector HDMI Conector HDMI Sin conector
con “ARC”1) sin “ARC” HDMI
Para ver vídeo   –
Para escuchar el sonido
  
del televisor2)

1) Lafunción Canal de Retorno de Audio (ARC) permite al televisor emitir sonido a


través del sistema con una conexión de cable HDMI. Para ajustar la función ARC en
este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 32). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.

17ES
2) Para escuchar el sonido del televisor,
pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.
Inserción de las pilas
3) Extienda la antena en forma
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
horizontal. Mantenga la antena alejada
AAA) suministradas de acuerdo con
del cable de alimentación de ca y el
cable USB para evitar la captación de la polaridad que se muestra en la
ruido. ilustración.
4) Conecte el cable de alimentación

de ca a lo último. La demostración
se inicia automáticamente. Si pulsa
 (encendido) para encender el
sistema, la demostración finaliza.

Nota
••No conecte este sistema al televisor a Nota
través de una grabadora de vídeo. ••No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
••Cuando las señales de entrada de pilas de distinto tipo.
audio al conector HDMI OUT (TV) ARC ••Si no va a utilizar el mando a distancia
del sistema no son señales PCM lineal durante mucho tiempo, extraiga las
de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y pilas para evitar daños por fugas y
“SGNL ERR” aparecen en el visor de la corrosión de las mismas.
unidad (página 74).
Para utilizar el sistema con el
Sugerencia mando a distancia
••También puede disfrutar del sonido
Apunte el mando a distancia al
del equipo de audio/vídeo a través del
sistema (página 65).
sensor del mando a distancia de la
••También puede conectar las tomas unidad.
de entrada de audio de un equipo
opcional (videograbadora, etc.) a
las tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del equipo.
••Puede disfrutar de la función Party
Chain con cables al conectarle otro
sistema de audio (página 53).
••Si el nivel de salida de audio del
sistema es muy bajo al conectar el
equipo opcional, pruebe a configurar
los ajustes de salida de audio en
el equipo conectado. Esta medida
puede mejorar el nivel de salida de
audio. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del equipo.

18ES
Transporte de la unidad Cambio del sistema de
La unidad lleva incorporadas color
unas ruedas para facilitar su (Excepto para los modelos de
desplazamiento. América Latina, Europa y Rusia)
Las ruedas solo se pueden usar
sobre superficies lisas. En superficies Ajuste el sistema de color en función
irregulares, se recomienda levantar del sistema de color de su televisor.
la unidad de las asas con la ayuda Cada vez que realice el
de otra persona. La correcta posición procedimiento siguiente, el sistema

Procedimientos iniciales
de las manos durante el transporte de color cambia de la siguiente
de la unidad es muy importante manera:
para evitar lesiones personales y/o NTSC  PAL
daños a la propiedad. Utilice los controles de la unidad
Antes de transportar la unidad, para realizar esta operación.
desconecte todos los cables.

Asa
1 Pulse  para encender el
sistema.
(frontal)
2 Toque FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.

Asa
3 Toque y no suelte MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de
(posterior)
3 segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el visor.

Nota
••Extreme las precauciones cuando
Realización de la
transporte la unidad por una
pendiente.
configuración rápida
••No transporte la unidad con una
Antes de usar el sistema, puede
persona, equipaje, etc. encima.
••Mantenga los niños y bebés alejados
realizar los ajustes básicos
cuando transporte la unidad. imprescindibles en la configuración
rápida.

1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada según el
tipo de conexión.

2 Pulse  para encender el


sistema.

19ES
3 Pulse FUNCTION varias veces Para salir de la configuracion
para seleccionar “DVD/CD”. rápida
El mensaje guía [Press ENTER to run Mantenga pulsado SHIFT y, a
QUICK SETUP.] aparece en la parte continuación, pulse SETUP.
inferior de la pantalla del televisor.
El mensaje de la guía aparece
cuando el sistema se enciende por
primera vez o tras ejecutar la opción Apagado de la
[RESTAURAR] (consulte “Recuperar
los ajustes predeterminados del
demostración
menú de configuración” en la
página 76). Cuando el sistema esté apagado,
pulse DISPLAY varias veces hasta
4 Pulse sin cargar un disco. que la demostración se apague
[LANGUAGE SETUP] aparece en la (Modo de ahorro de energía).
pantalla del televisor. Los
El visor y la iluminación se apagan para
elementos visualizados pueden
conservar la energía.
variar dependiendo del país o
región. Para encender la demostración, pulse
DISPLAY nuevamente.
LANGUAGE SETUP
OSD : ENGLISH
Para apagar la iluminación durante la
MENU : ENGLISH demostración, pulse PARTY LIGHT.
AUDIO: CHINESE 1
SUBTITLE: CHINESE 2
THAI

5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparece en la pantalla del televisor.

6 Pulse / varias veces para


seleccionar el ajuste
correspondiente al tipo de
televisor y, a continuación,
pulse .
Después de que aparezca el
mensaje [Ajuste rápido finalizado.]
en la pantalla del televisor, el
sistema estará preparado para la
reproducción.

Para cambiar el ajuste


manualmente
Consulte “Uso del menú de
configuración” (página 28).
20ES
Reproducción de disco/ 3 (Solo )
Pulse MEDIA MODE varias veces
USB para seleccionar [MÚSICA] o
[VIDEO].

Reproducción básica 4 Pulse  para comenzar la


reproducción.

Otras operaciones
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web Según el tipo de disco o archivo,
para dispositivos compatibles” puede que esta función no esté
(página 11). operativa.

Reproducción de disco/USB
(Puede utilizar su iPhone/iPod con Para Haga esto
este sistema solo a través de una
Detener la Pulse .
conexión BLUETOOTH.)
reproducción
1 Pulse FUNCTION varias veces Pausar la
reproducción
Pulse .
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”. Reanudar la Pulse .
reproducción
2 Prepare la fuente de o volver a la
reproducción. reproducción
normal
Para la función DVD/CD: Cancelar el Pulse  dos veces.
Toque  en la unidad para abrir la punto de
bandeja de discos y cargar un disco reanudación
con la etiqueta mirando hacia arriba
Seleccionar Pulse  o 
en la bandeja de discos.
una pista, durante la
Toque de nuevo  en la unidad archivo, reproducción.
para cerrar la bandeja de discos. capítulo o O mantenga pulsado
No empuje la bandeja de discos de escena SHIFT, pulse los
forma forzada para cerrarla, ya que botones numéricos y
podría provocar un fallo en el finalmente pulse .
funcionamiento.
Seleccionar Pulse +/– varias
Para la función USB: una carpeta veces.
Pulse para abrir la cubierta USB/MIC Visualizar el Pulse DVD TOP MENU.
y luego conecte un dispositivo USB título del DVD
al puerto  (USB) de la unidad. Ver el menú Pulse DVD/TUNER
Nota DVD MENU.
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).

21ES
Para Haga esto
Localizar Pulse  o 
Otras operaciones de
rápidamente
un punto
durante la
reproducción.
reproducción
durante el Cada vez que pulse Según el tipo de disco o archivo,
avance rápido  o , la velocidad puede que esta función no esté
o el retroceso de reproducción operativa.
rápido cambia.
(Bloquear
búsqueda) Búsqueda de una pista
Visionar Pulse  y, a específica
fotograma a continuación, pulse
fotograma o .
(Reproducción Cada vez que pulse
a cámara o , la velocidad de
lenta) reproducción cambia. Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar la pista que desee y, a
Para reproducir desde un continuación, pulse .
archivo específico

1 Pulse MEDIA MODE varias veces Búsqueda de un título/


para seleccionar [MÚSICA] o capítulo/escena/pista/índice
[VIDEO]. específico
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas en la pantalla
del televisor.
3 Pulse / varias veces para
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar la carpeta que desee.
seleccionar el modo de
4 Pulse para visualizar la lista de búsqueda.
archivos en la pantalla del
televisor. 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
Para volver a la lista de carpetas, los botones numéricos para
pulse RETURN. introducir el número de título,
capítulo, escena, pista o índice
5 Pulse / varias veces para
que desee y, a continuación,
seleccionar el archivo que desee
pulse .
y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.

Nota
••Para VIDEO CD con reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la escena.
••Para VIDEO CD sin reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la pista y el
índice.

22ES
Para buscar un punto en
Cambio de los ángulos de la
particular utilizando el código
de tiempo cámara

1 Pulse SEARCH varias veces Pulse ANGLE varias veces durante


durante la reproducción para la reproducción para seleccionar el
seleccionar el modo de ángulo de la cámara que desee.
búsqueda de tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse Selección del ajuste de los
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
subtítulos

Reproducción de disco/USB
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena
que tiene lugar a las 2 horas,
10 minutos y 20 segundos, Pulse SUBTITLE varias veces
mantenga pulsado SHIFT y, a durante la reproducción para
continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0 seleccionar el idioma de los
([2:10:20]). subtítulos o bien desactivar los
Si comete un error, mantenga subtítulos.
pulsado SHIFT y, a continuación,
pulse CLEAR para cancelar el
número. Cambio de idioma/sonido

Para buscar mediante el menú


de DVD
Pulse AUDIO varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
formato o el modo de audio que
1 Pulse DVD/TUNER MENU. desee.
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los DVD VIDEO
botones numéricos para Puede seleccionar el idioma o
seleccionar el título o el el formato de audio si la fuente
elemento que desee y, a contiene varios formatos de audio o
continuación, pulse . bien audio en varios idiomas.
La presencia de 4 dígitos en el
visor indica un código de idioma.
Consulte “Lista de códigos de
idioma” (página 85) para
confirmar a qué idioma corresponde
el código. Si el mismo idioma se
visualiza dos o más veces, el DVD
VIDEO se graba en varios formatos
de audio.

23ES
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de Nota
audio La reproducción PBC se cancela cuando
Puede cambiar la salida de sonido. se activa la reproducción repetida.
•• [ESTEREO]: El sonido estéreo.
•• [1/I]/[2/D]: El sonido monoaural Para cancelar la reproducción
del canal izquierdo o derecho. PBC

SUPER VIDEO CD 1 Pulse  o  o mantenga


•• [1:ESTEREO]: El sonido estéreo de
pulsado SHIFT y, a continuación,
la pista de audio 1. pulse los botones numéricos
•• [1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural para seleccionar una pista
del canal izquierdo o derecho de la cuando la reproducción se
pista de audio 1. detiene.
•• [2:ESTEREO]: El sonido estéreo de
2 Pulse  o .
la pista de audio 2. La reproducción se inicia desde la
•• [2:1/I]/[2:2/D]: El sonido
pista seleccionada.
monoaural del canal izquierdo o
derecho de la pista de audio 2. Para volver a la reproducción
PBC
Reproducción de un VIDEO CD Pulse  dos veces y, a continuación,
con funciones PBC pulse .

Reproducción de reanudación
Puede usar el menú PBC (Control de de varios discos
reproducción) para disfrutar de las
características interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super
VCD). Este sistema puede almacenar
puntos de reanudación para 6
1 Pulse  para reproducir un discos como máximo y reanuda la
reproducción al insertar otra vez el
VIDEO CD con funciones PBC.
mismo disco. Si almacena un punto
El menú PBC aparece en la pantalla
de reanudación de reproducción
del televisor.
para el séptimo disco, el punto de
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse reanudación del primer disco se
los botones numéricos para suprimirá.
seleccionar el número de Para activar esta función, ajuste
elemento que desee y, a [REANUDACIÓN MULTIDISCO] en
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
continuación, pulse .
[SI] (página 31).
3 Continuar la reproducción Nota
según las instrucciones del
Para reproducir desde el principio
menú. del disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse .

24ES
•• [CARPETA (ALEATORIO)]:
Uso del modo de Reproduce aleatoriamente todos
los archivos de audio en la carpeta
reproducción especificada del dispositivo USB.

Nota
Reproducción en orden ••“FLDR” y “SHUF” se apagan en
secuencial o en orden aleatorio el visor cuando la reproducción
normal está ajustada a [DISCO] o
(Reproducción normal/ [UN DISPOSITIVO USB].
Reproducción aleatoria) ••“FLDR” se ilumina en el visor cuando la
reproducción normal está ajustada a
[CARPETA].
••“SHUF” se ilumina en el visor

Reproducción de disco/USB
cuando reproducción aleatoria está
Cuando la reproducción está ajustado a [DISCO (ALEATORIO)] o
detenida, pulse PLAY MODE varias [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].
veces. ••“FLDR” y “SHUF” se iluminan en el visor
cuando reproducción aleatoria está
 Durante la reproducción de un ajustado a [CARPETA (ALEATORIO)].
disco ••La reproducción aleatoria no se puede
•• [DISCO]: Reproduce el disco. realizar para los archivos de vídeo.
••La reproducción aleatoria se cancela
•• [CARPETA]*: Reproduce todos los
cuando:
archivos que se pueden reproducir
—— se abre la bandeja de discos.
en la carpeta especificada del —— lleva a cabo la transferencia
disco. sincronizada.
•• [DISCO (ALEATORIO)]: Reproduce —— modificación de la configuración
aleatoriamente todos los archivos MEDIA MODE.
de audio del disco. ••La reproducción aleatoria se puede
•• [CARPETA (ALEATORIO)]*: cancelar cuando selecciona una
Reproduce aleatoriamente todos carpeta o una pista para reproducirla.
los archivos de audio en la carpeta
especificada del disco. Reproducir varias veces
* No se puede seleccionar para AUDIO (Reproducción repetida)
CD.

 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
•• [UN DISPOSITIVO USB]: Reproduce Pulse REPEAT varias veces.
el dispositivo USB. Según el tipo de disco o archivo,
•• [CARPETA]: Reproduce todos los puede que algunos ajustes no estén
archivos que se pueden reproducir disponibles.
en la carpeta especificada del •• [NO]: No se reproduce
dispositivo USB. repetidamente.
•• [UN DISPOSITIVO USB •• [TODO]: Repite todas las
(ALEATORIO)]: Reproduce pistas o archivos del modo de
aleatoriamente todos los archivos reproducción seleccionado.
de audio del dispositivo USB. •• [DISCO]: Repite todo el contenido
(solo DVD VIDEO y VIDEO CD).
25ES
•• [TITULO]: Repite el título actual
(solo DVD VIDEO). Restricción de
•• [CAPITULO]: Repite el capítulo
actual (solo DVD VIDEO). reproducción del disco
•• [PISTA]: Repite la pista actual.
•• [ARCHIVO]: Repite el archivo de
(Control parental)
vídeo actual.

Para cancelar la reproducción Puede restringir la reproducción


repetida de DVD VIDEO de acuerdo con un
Pulse REPEAT varias veces para nivel predeterminado. Puede que
seleccionar [NO]. algunas escenas se omitan o que se
sustituyan por otras escenas.
Nota
••“ ” se ilumina en el visor cuando la 1 Cuando la reproducción está
reproducción repetida está ajustada detenida, mantenga pulsado
en [TODO] o [DISCO]. SHIFT y pulse SETUP.
••“ ” se ilumina en el visor cuando la
reproducción repetida está ajustada
en [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
2 Pulse / varias veces para
seleccionar [CONFIGURACIÓN
[ARCHIVO].
••No puede realizar la reproducción
DEL SISTEMA] y, a continuación,
repetida con VIDEO CD durante la pulse .
reproducción PBC.
••Dependiendo del DVD VIDEO, no 3 Pulse / varias veces para
puede realizar la reproducción seleccionar [REPRODUCCIÓN
repetida. PROHIBIDA] y, a continuación,
••La reproducción repetida se cancela pulse .
cuando:
—— se abre la bandeja de discos.
—— se apaga el sistema (solo DVD
4 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
VIDEO y VIDEO CD).
—— se cambia la función (solo DVD introducir o volver a introducir
VIDEO y VIDEO CD). la contraseña de 4 dígitos y, a
—— lleva a cabo la transferencia continuación, pulse .
sincronizada.
—— modificación de la configuración 5 Pulse / varias veces para
MEDIA MODE. seleccionar [ESTANDAR] y, a
continuación, pulse .

26ES
6 Pulse / varias veces para Si ha olvidado la contraseña
seleccionar un área geográfica Extraiga el disco y repita los pasos 1
como nivel de límite de a 3 de “Restricción de reproducción
reproducción y, a continuación, del disco (Control parental)”
pulse . (página 26).
El área se selecciona. Mantenga pulsado SHIFT, pulse
Cuando seleccione [OTROS], los botones numéricos para
introduzca el código de área de la introducir la contraseña “199703” y, a
zona geográfica que desee de continuación, pulse .
acuerdo con la “Lista de códigos de Siga las instrucciones en pantalla e
área de control parental” introduzca una contraseña nueva de
(página 84) manteniendo 4 dígitos. A continuación, vuelva a
pulsado SHIFT y pulsando los cargar el disco y pulse .

Reproducción de disco/USB
botones numéricos. Deberá volver a introducir su
contraseña nueva.
7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Visualización de la
8 Pulse / varias veces para
información de un disco
seleccionar el nivel que desee y,
a continuación, pulse . y un dispositivo USB
Cuanto menor es el valor, más
estricta es la limitación.

Para apagar la función de control


parental
Información en la pantalla del
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8. televisor

Para reproducir un disco que Mantenga pulsado SHIFT y pulse


tiene ajustado el control  DISPLAY varias veces durante la
parental reproducción.

1 Cargue el disco y pulse .


La pantalla para introducir la
contraseña aparece en la pantalla
del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
introducir o volver a introducir la
contraseña de 4 dígitos y, a  Información de reproducción
continuación, pulse . Tiempo de reproducción y
El sistema inicia la reproducción. tiempo restante
 Velocidad de bits
 Tipo de medio
27ES
 Estado de reproducción Nota
 Título1)/pista/nombre de ••Dependiendo de los caracteres, puede
archivo2) que el nombre de disco o el nombre de
pista no se visualicen.
 Nombre del álbum1)/nombre ••Es posible que no se muestre
de carpeta2)/número de correctamente el tiempo de
capítulo/número de índice reproducción de archivos de audio y
video.
 Nombre de artista1)2)
••El tiempo de reproducción transcurrido
Aparece al reproducir el archivo para un archivo de audio codificado
de audio. con VBR (velocidad de bits variable) no
1) Si un archivo de audio tiene una se muestra correctamente.
etiqueta ID3, el sistema mostrará un
nombre de álbum/nombre de título/
nombre de artista obtenido de la
información de la etiqueta ID3. El Uso del menú de
sistema es compatible con ID3 versión
1.0/1.1/2.2/2.3.
configuración
2) Si el nombre contiene caracteres

que no se pueden visualizar, dichos Los elementos visualizados pueden


caracteres se mostrarán como “_”. variar dependiendo del país o
región.
Nota
••Según la fuente que se está Nota
reproduciendo, puede que no se Los ajustes de reproducción
visualice alguna información o almacenados en el disco tienen
carácter. prioridad por encima de los ajustes del
••Dependiendo del modo de menú de configuración. Por lo tanto,
reproducción, la información puede que algunos de los ajustes del
visualizada puede que sea diferente. menú de configuración no se realicen.

Información en el visor
1 Cuando la reproducción se
detenga en la función DVD/CD o
USB, mantenga pulsado SHIFT y
Pulse DISPLAY varias veces pulse SETUP.
cuando el sistema está encendido.
El menú de configuración aparece
Puede ver la información que se en la pantalla del televisor.
indica a continuación:
——Tiempo de reproducción/tiempo 2 Pulse / varias veces para
restante de la pista, título, seleccionar el elemento de
capítulo configuración que desee y, a
——Número de escena continuación, pulse .
——Nombre de archivo, nombre de
carpeta 3 Pulse / varias veces para
——Información del título, el artista y seleccionar el elemento que
el álbum desee y, a continuación, pulse
.

28ES
4 Pulse / varias veces para
C onfiguración de la
seleccionar los ajustes que
desee y, a continuación, pulse pantalla del televisor
. – [CONFIGURACIÓN DE
El ajuste se selecciona y la VÍDEO]
configuración finaliza.
[TIPO TV]
Para salir del menú
Mantenga pulsado SHIFT y, a [16:9]: Selecciona esta opción
continuación, pulse SETUP. cuando se conecte a un televisor de
pantalla panorámica o un televisor
con una función de modo de
C onfiguración de idioma imagen panorámica.

Reproducción de disco/USB
– [AJUSTE DE IDIOMA]
[MENU PANTALLA]
Establece el idioma de la
visualización en pantalla.
[MENU] [4:3 TIPO BUZÓN]: Selecciona
esta opción cuando se conecte
Establece el idioma del menú de a un televisor de pantalla 4:3 o
DVD. un televisor que no disponga de
una función de modo de imagen
[AUDIO] panorámica. Muestra una imagen
panorámica con franjas negras en la
Cambia el idioma de la pista de parte superior e inferior.
sonido.
Cuando seleccione [ORIGINAL],
se selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.
[SUBTITULO]
[4:3 EXPLO PAN]: Selecciona
esta opción cuando se conecte
Cambia el idioma de los subtítulos.
a un televisor de pantalla 4:3 o
Cuando seleccione [SEGUIMIENTO
un televisor que no disponga de
AUDIO], el idioma de los subtítulos
una función de modo de imagen
cambia de acuerdo con el idioma
panorámica. Muestra la imagen a
seleccionado para la pista de sonido.
altura completa en toda la pantalla,
pero con los lados izquierdo y
derecho recortados.
Nota
Si selecciona [OTROS] en [MENU],
[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca un
código de idioma de la “Lista de códigos
de idioma” (página 85) con la ayuda
de los botones numéricos.

29ES
[SALIDA 4:3] [FOTOGRAMA]: La imagen,
incluidos los sujetos que no se
[COMPLETO]: Seleccione esta mueven dinámicamente, se emite
opción cuando conecte un televisor en alta resolución.
con una función de modo de
imagen panorámica. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en una
relación de aspecto 16:9 incluso en C onfiguración de las
un televisor panorámico. opciones de audio
[NORMAL]: Cambia el tamaño de la
imagen para ajustarse al tamaño de – [AJUSTE AUDIO]
pantalla con la relación de aspecto
[AUDIO DRC]
de la imagen original. Muestra
franjas negras en la parte izquierda (Compresión de rango dinámico)
y derecha cuando se visualiza la
imagen de pantalla 4:3. [NO]: Desactivado.
[ESTANDAR]: Selecciona esto al
ver películas a bajo volumen a altas
horas de la noche. El rango dinámico
se comprime como pretendía el
ingeniero de grabación.
[SELECCION PISTA]
[SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]
(Excepto para los modelos de
[NO]: No se concede prioridad.
América Latina, Europa y Rusia)
[AUTO]: Concede prioridad a la pista
de sonido que contiene el número
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
más alto de canales cuando se
acuerdo con el sistema de color del
reproduce un DVD VIDEO en el que
disco. Seleccione este ajuste si su
hay grabados varios formatos de
televisor utiliza un sistema DUAL.
audio (PCM, audio MPEG o Dolby
[PAL]: Emite la señal de vídeo en
Digital).
sistema PAL.
[NTSC]: Emite la señal de vídeo en [A/V SYNC]
sistema NTSC.
Para obtener más información, (Solo archivos de vídeo)
consulte “Cambio del sistema de [NO]: No se ajusta.
color” (página 19). [SI]: Ajusta el retraso entre la
[MODO PAUSA] imagen y el sonido cuando el sonido
no está sincronizado con la imagen
visualizada.
[AUTO]: La imagen, incluidos
los sujetos que se mueven [MEZCLA]
dinámicamente, se emite sin
vibraciones. Este es el ajuste que [NORMAL]: Emite audio multicanal
normalmente se selecciona. en una señal estéreo de 2 canales.

30ES
[DOLBY SURROUND]: Emite audio [RESTAURAR]
multicanal en una señal envolvente Recupera los ajustes
de 2 canales. predeterminados del menú de
configuración. Para obtener más
información, consulte “Recuperar los
ajustes predeterminados del menú
C onfiguración del sistema de configuración” (página 76).
– [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA]
[SALVA PANTALLA] C onfiguración de las
[SI]: La imagen del protector de opciones HDMI

Reproducción de disco/USB
pantalla aparece si no utiliza el – [AJUSTE HDMI]
sistema durante aproximadamente
15 minutos. Pulse  +/– para salir [RESOLUCIÓN HDMI]
del protector de pantalla. Selecciona la resolución de salida
[NO]: Desactivado. del televisor cuando el televisor está
conectado mediante un cable HDMI.
[FONDO]
[AUTO(1920×1080p)]: Emite las
[IMAGEN ÍNDICE]: La imagen de la señales de vídeo de acuerdo con la
carátula (imagen fija) grabada en el resolución del televisor.
disco aparece en el fondo. [1920×1080i]/[1280×720p]/
[GRÁFICOS]: Una imagen [720×480p]1)/[720×480/576p]2):
predefinida almacenada en el Emite las señales de vídeo de
sistema aparece en el fondo. acuerdo con el ajuste de resolución
[AZUL]: El color de fondo es azul. seleccionado.
[NEGRO]: El color de fondo es negro.
1) Solo los modelos para América Latina.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] 2) Para otros modelos.
Establece las restricciones de
[YCBCR/RGB(HDMI)]
reproducción. Para obtener más
información, consulte “Restricción [YCBCR]: Emite señales de vídeo
de reproducción del disco (Control YCBCR.
parental)” (página 26). [RGB]: Emite señales de vídeo RGB.

[REANUDACIÓN MULTIDISCO] [AUDIO(HDMI)]


[AUTO]: Emite señales de audio en
[SI]: Almacena en la memoria el formato original desde el conector
el punto de reanudación de la HDMI OUT (TV) ARC.
reproducción para hasta 6 discos. [PCM]: Emite señales PCM lineales
[NO]: La reproducción se inicia de 2 canales desde el conector HDMI
en el punto de reanudación de la OUT (TV) ARC.
reproducción para el disco actual en
el sistema.

31ES
[CONTROL POR HDMI]
[SI]: La función Control por HDMI
Transferencia USB
está habilitada. Puede utilizar
mutuamente el sistema y un Transferencia de música
televisor conectado con un cable
HDMI. Puede transferir música desde un
[NO]: Desactivado. disco (solo discos AUDIO CD o MP3)
a un dispositivo USB conectado al
[AUDIO RETURN CHANNEL]
puerto  (USB).
Ajuste esta función cuando el
El formato de audio de los archivos
sistema está conectado al conector
transferidos por este sistema es
HDMI IN de un televisor compatible
MP3.
con el Canal de Retorno de Audio.
Esta función está disponible cuando Para los dispositivos USB
[CONTROL POR HDMI] se ajusta en compatibles, consulte “Sitios web
[SI]. para dispositivos compatibles”
[SI]: Puede escuchar el sonido del (página 11).
televisor desde los altavoces del (Puede utilizar su iPhone/iPod con
sistema. este sistema solo a través de una
[NO]: Desactivado. conexión BLUETOOTH.)
[MODO ESPERA VINCULADO A TV] Nota
Esta función está disponible cuando ••No extraiga el dispositivo USB durante
[CONTROL POR HDMI] se ajusta en la operación de transferencia. Si lo
[SI]. hace, podría dañar los datos del
[AUTO]: Cuando apague el dispositivo USB o dañar el mismo
televisor, el sistema se apaga dispositivo USB.
••Los archivos MP3 se transfieren con
automáticamente si se dan las
la misma velocidad de bits que los
siguientes condiciones: archivos originales.
——Mientras se reproduce vídeo en la ••Al transferir desde un AUDIO CD, antes
función DVD/CD o USB. de la transferencia puede seleccionar
——Cuando la reproducción de audio una velocidad de bits.
se detiene en la función DVD/CD ••La operación de transferencia USB no
o USB. está disponible cuando la bandeja de
——Cuando la función TV está discos está abierta.
seleccionada. Nota sobre el contenido protegido
[SI]: El sistema se apaga por derechos de autor
automáticamente cuando
La música que se transfiere está limitada
el televisor se apaga al uso privado. Para usar la música fuera
independientemente de la función. de este límite, se requiere el permiso de
[NO]: El sistema no se apaga los titulares de los derechos de autor.
cuando el televisor se apaga.

32ES
Para seleccionar la velocidad de Nota
bits Puede utilizar un adaptador USB
Puede seleccionar una velocidad de (no suministrado) para conectar
bits más alta para transferir música el dispositivo USB a la unidad si el
con una mejor calidad. dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse FUNCTION varias veces
2 Pulse / varias veces para para seleccionar “DVD/CD” y, a
seleccionar “BIT RATE” y, a continuación, cargue un disco.
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
3 Prepare la fuente de sonido.
seleccionar la velocidad de bits Transferencia sincronizada:
que desee y, a continuación, Si el sistema inicia la reproducción
pulse . automáticamente, pulse  dos

Transferencia USB
•• “128 KBPS”: Los archivos MP3 veces para detener la reproducción.
codificados tienen un tamaño de Cuando la reproducción está
archivo menor y una calidad de detenida, pulse PLAY MODE varias
audio inferior. veces para seleccionar el modo de
•• “256 KBPS”: Los archivos MP3 reproducción que desee.
codificados tienen un tamaño de
Nota
archivo mayor pero una calidad
Si inicia la transferencia durante
de audio superior.
la reproducción aleatoria o la
Para salir del menú de opciones, reproducción repetida, el modo de
pulse OPTIONS. reproducción seleccionado cambiará
automáticamente a la reproducción
normal.
Transferencia de música de un
disco Transferencia REC1:
Seleccione la pista o el archivo MP3
•• Transferencia sincronizada:
que desee transferir y, a
continuación, inicie la reproducción.
Transferencia de todas las pistas
o archivos MP3 de un disco a
dispositivo USB.
4 Pulse REC TO USB.
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
•• Transferencia REC1: Transfiere una
sola pista o archivo MP3 durante la 5 Pulse .
reproducción. La transferencia empieza y “DO NOT
REMOVE” aparece en el visor. No
1 Pulse para abrir la cubierta extraiga el dispositivo USB hasta
USB/MIC y, a continuación, que la transferencia se haya
conecte un dispositivo USB completado.
transferible al puerto  (USB) de Cuando la transferencia se ha
la unidad. completado, el sistema funciona de
la siguiente manera:

33ES
Transferencia sincronizada: ••Cuando conecte un WALKMAN® al
El disco se detiene sistema, asegúrese de hacerlo cuando
automáticamente. los mensajes “Creating Library” o
“Creating Database” desaparezcan del
Transferencia REC1: WALKMAN®.
El disco continúa reproduciendo la
siguiente pista o archivo.
Reglas de generación de
Para detener la transferencia carpetas y archivos
Pulse .
Número máximo de archivos
Notas sobre la transferencia MP3 que se pueden generar
••No se pueden transferir archivos MP3 •• 298 carpetas
en un disco UDF (Formato de disco •• 650 archivos en una carpeta
universal) formateado al dispositivo •• 650 archivos en una carpeta
USB.
••Durante la transferencia, no se emite
REC1-CD o REC1-MP3.
ningún sonido. Estas cifras pueden variar
••La información CD-TEXT no se dependiendo de la configuración
transfiere a los archivos MP3 creados. del archivo o de la carpeta.
••La transferencia se detiene
Cuando haga una transferencia
automáticamente si:
a un dispositivo USB, se crea una
—— el dispositivo USB se queda sin
espacio durante la transferencia. carpeta “MUSIC” directamente bajo
—— el número de archivos de audio o de la carpeta “ROOT”. Las carpetas y
carpetas del dispositivo USB alcanza los archivos se generan en esta
el límite numérico que el sistema carpeta “MUSIC” como se indica a
puede reconocer. continuación según el método y la
••Si una carpeta o archivo que está fuente de transferencia:
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, Transferencia sincronizada
se añade un número secuencial
después del nombre sin sobrescribir la  Cuando se transfieren todas las
carpeta o el archivo original. pistas desde un AUDIO CD
••Las siguientes operaciones no
Nombre de carpeta: “CDDA0001”*
se pueden realizar durante la
transferencia: Nombre de archivo: “TRACK001”*
—— Expulsar el disco.  Cuando se transfieren archivos
—— Seleccionar otra pista o archivo.
MP3 desde un disco
—— Poner en pausa la reproducción
o buscar un punto en la pista o el Nombre de carpeta: El mismo que
archivo. el de la fuente
—— Se cambia la función. Nombre de archivo: El mismo que
••Cuando transfiera música a un el de la fuente
WALKMAN® mediante “Media
Manager for WALKMAN”, asegúrese de Transferencia REC1
que los archivos tengan el en formato
MP3.  Cuando se transfiere una pista
desde un AUDIO CD
Nombre de carpeta: “REC1-CD”
Nombre de archivo: “TRACK001”*
34ES
 Cuando se transfiere un archivo 6 Pulse / varias veces para
MP3 desde un disco seleccionar el archivo de audio
Nombre de carpeta: “REC1-MP3” que desee borrar y, a
Nombre de archivo: El mismo que continuación, pulse .
el de la fuente Si desea borrar todos los archivos
de audio de la carpeta, seleccione
* Los números de carpeta y de archivo [TODAS LAS PISTAS] en la lista.
se asignan en serie a partir de ahí. “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
Para cancelar la operación de
Borrado de archivos de borrado, pulse .

audio o carpetas en el 7 Pulse .


dispositivo USB “COMPLETE” aparece en el visor.
Para salir del menú de opciones,

Transferencia USB
pulse OPTIONS.
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “USB”. Nota
••Solo puede borrar el archivo de audio,
2 Pulse MEDIA MODE varias veces el archivo de formato MP4 y el archivo
para seleccionar [MÚSICA]. de formato 3GP admitido.
••No es posible borrar archivos
3 Cuando la reproducción está de audio ni carpetas cuando el
modo reproducción aleatoria está
detenida, pulse OPTIONS.
seleccionado. Antes de borrar, ajuste el
4 Pulse / varias veces para modo de reproducción en el modo de
reproducción normal.
seleccionar “ERASE” y, a ••La operación de borrado está
continuación, pulse . prohibida cuando la bandeja de discos
La lista de carpetas aparece en la está abierta.
pantalla del televisor. ••No extraiga el dispositivo USB durante
las operaciones de borrado.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
La lista de archivos aparece en la
pantalla del televisor.

35ES
Sintonizador Presintonización de emisoras
de radio
Para escuchar la radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras
1 Pulse FUNCTION varias veces FM como emisoras favoritas.
para seleccionar “TUNER FM”. 1 Sintonice la emisora que desee.
2 Sintonice una emisora. 2 Pulse DVD/TUNER MENU.
Para la exploración automática:
Mantenga pulsado TUNING+/–
3 Pulse / varias veces para
hasta que la frecuencia empiece a
seleccionar el número de
cambiar en el visor. presintonía que desee y, a
La exploración se detiene continuación, pulse .
automáticamente cuando se En el visor aparece “COMPLETE” y la
sintoniza una emisora. “ST” (solo emisora se almacena.
para programas estéreo de FM) se Si ya hay otra emisora asignada al
ilumina en el visor. número de presintonía
Si la exploración no se detiene, seleccionado, dicha emisora se
pulse  para detenerla. A sustituye por la nueva emisora.
continuación, realice la
sintonización manual (descrita más Para escuchar la emisora
abajo). presintonizada
Para la sintonización manual: Pulse PRESET+/– varias veces
para seleccionar el número de
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee. presintonía que desee.
O bien, mantenga pulsado SHIFT,
Nota pulse los botones numéricos y, a
Cuando sintonice una emisora FM que continuación, pulse .
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora. Para
consultar la información RDS, pulse
DISPLAY varias veces.

Sugerencia
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil, pulse
FM MODE varias veces hasta que la
indicación “ST” desaparezca del visor.
El efecto estéreo se perderá, pero la
recepción mejorará.

36ES
Conexión BLUETOOTH Emparejamiento del
Transmisión de música sistema con un
desde un dispositivo dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH El emparejamiento es una
operación en la que los
dispositivos BLUETOOTH se
Códecs, perfiles y versión registran previamente entre sí.
admitidos con BLUETOOTH Una vez concluida la operación de
Para obtener más información, emparejamiento, ya no es necesario
consulte “Sección de BLUETOOTH” volver a ejecutarla.
(página 82). Si el dispositivo es un dispositivo
BLUETOOTH compatible con
Dispositivos BLUETOOTH NFC, no es necesario realizar el
compatibles procedimiento de emparejamiento

Sintonizador / Conexión BLUETOOTH


Para obtener más información, manual. (Consulte “Conexión
consulte “Sitios web para BLUETOOTH mediante un toque a
dispositivos compatibles” través de NFC” (página 40).)
(página 11).
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de
Acerca del indicador distancia de la unidad.
BLUETOOTH
2 Toque FUNCTION varias veces
El indicador BLUETOOTH en la en la unidad para seleccionar
unidad se ilumina o parpadea “BLUETOOTH”.
en azul para mostrar el estado Nota
BLUETOOTH. ••Cuando no hay información de
•• Parpadea lentamente: Sistema
emparejamiento en el sistema
listo para emparejamiento (por ejemplo, cuando se utiliza por
•• Parpadea rápidamente: Durante el primera vez la función BLUETOOTH
emparejamiento desde la adquisición del producto),
•• Se ilumina: Conexión establecida “PAIRING” parpadea en el visor
y el sistema entra en el modo de
emparejamiento. Proceda al paso 4.
••Si el sistema está conectado
a un dispositivo BLUETOOTH,
toque BLUETOOTH en la unidad
para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH.

3 Toque y no suelte PAIRING en


la unidad durante 3 segundos o
más.
“PAIRING” parpadea en el visor.
37ES
4 Active la función BLUETOOTH en Para cancelar la operación de
el dispositivo BLUETOOTH y emparejamiento
realice el procedimiento de Toque y no suelte PAIRING en la
emparejamiento. unidad durante 3 segundos o más
Para obtener más información, hasta que “BT AUDIO” aparezca en
consulte el manual de instrucciones el visor.
del dispositivo BLUETOOTH.
Para borrar la información de
5 Seleccione el nombre del emparejamiento
sistema (por ejemplo,
Puede eliminar toda la información
“MHC-V82D”) en el visor del de emparejamiento restableciendo
dispositivo BLUETOOTH. el sistema. Consulte “Reinicialización
Realice este paso en el plazo de del sistema” (página 76).
5 minutos ya que, de lo contrario, el
emparejamiento se cancelará. En Nota
este caso, repita el proceso desde el Tras restablecer el sistema, es posible
paso 3. que no pueda conectarse con su
iPhone/iPod. En este caso, elimine
Nota la información de emparejamiento
Si se solicita una clave de paso en el del sistema de su iPhone/iPod y, a
dispositivo BLUETOOTH, introduzca continuación, vuelva a realizar la
“0000”. Una clave de paso puede operación de emparejamiento.
recibir otras denominaciones, como
“código de paso”, “código PIN”,
“número PIN” o “contraseña”.
Escuchar música en un
6 Establezca una conexión con el dispositivo BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el emparejamiento se haya emparejado
completado y la conexión
BLUETOOTH se haya establecido, el Antes de reproducir música,
nombre del dispositivo BLUETOOTH verifique que la función BLUETOOTH
aparece en el visor. del dispositivo BLUETOOTH esté
Dependiendo del dispositivo activada.
BLUETOOTH, puede que la conexión Una vez conectados el sistema
se inicie automáticamente al y el dispositivo BLUETOOTH,
completarse el emparejamiento.
puede pulsar , , , /
Para consultar la dirección del y / para controlar la
dispositivo BLUETOOTH, pulse reproducción.
DISPLAY varias veces.

Nota 1 Toque FUNCTION varias veces


Se pueden emparejar hasta 8 en la unidad para seleccionar
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja “BLUETOOTH”.
un noveno dispositivo BLUETOOTH, se
suprimirá el dispositivo emparejado de
mayor antigüedad.

38ES
2 Toque BLUETOOTH o  en la
unidad. Conexión de este
El sistema se conecta al último
dispositivo BLUETOOTH conectado.
sistema a varios
Aparece el nombre del dispositivo dispositivos
en el visor.
Establezca la conexión BLUETOOTH BLUETOOTH (conexión
desde el dispositivo BLUETOOTH, si
el dispositivo no está conectado.
multidispositivo)
3 Toque  para comenzar la Puede conectar hasta tres
reproducción. dispositivos BLUETOOTH al sistema
Según el dispositivo BLUETOOTH, al mismo tiempo con una conexión
será necesario: A2DP/AVRCP.
—— tocar  dos veces.
Para emparejar con el segundo y
—— iniciar la reproducción de una
fuente de audio en el dispositivo tercer dispositivo
BLUETOOTH. Repita los pasos 1 a 6 del apartado
“Emparejamiento del sistema
4 Ajuste el volumen. con un dispositivo BLUETOOTH”

Conexión BLUETOOTH
Ajuste primero el volumen del (página 37).
dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel
de volumen sigue siendo bajo, Para cambiar la fuente de
ajuste el nivel de volumen en el reproducción
sistema.
Durante la reproducción desde un
dispositivo BLUETOOTH conectado,
Para terminar la conexión inicie la reproducción en otro
BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH conectado.
Toque BLUETOOTH en la unidad. “BT El sistema emitirá el sonido del
AUDIO” aparece en el visor. dispositivo de reproducción más
Dependiendo del dispositivo reciente.
BLUETOOTH, la conexión
BLUETOOTH terminará Nota
automáticamente cuando la ••Las operaciones pueden variar
reproducción se detiene. dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH. Puede que un dispositivo
BLUETOOTH no pueda conectarse
según la combinación de dispositivos.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo.
••Si intenta conectar el cuarto
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
de reproducción de mayor antigüedad
se desconectará.
••Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda
realizar tres conexiones BLUETOOTH al
mismo tiempo.
39ES
••No puede establecer la conexión 1 Toque el dispositivo
multidispositivo cuando utilice las BLUETOOTH con la N-Mark de la
funciones Party Chain inalámbrica o
unidad hasta que el dispositivo
Speaker Add.
BLUETOOTH responda al
Para desconectar cualquier sistema.
dispositivo BLUETOOTH de la
conexión multidispositivo
Termine la conexión BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH que desee
desconectar.

Para desconectar todos los


dispositivos BLUETOOTH de la Para completar la conexión, siga las
instrucciones que se muestran en el
conexión multidispositivo
dispositivo BLUETOOTH.
Toque BLUETOOTH en la unidad.
Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, el nombre del
dispositivo BLUETOOTH aparece en
Conexión BLUETOOTH el visor.

mediante un toque a 2 Inicie la reproducción de una


fuente de audio en el
través de NFC dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener más información,
Cuando el sistema se toca con
consulte el manual de instrucciones
un dispositivo BLUETOOTH
del dispositivo BLUETOOTH.
compatible con NFC, el sistema
automáticamente: Sugerencia
——se enciende con la función Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH activada. BLUETOOTH han fallado, realice lo
——completa el emparejamiento y la siguiente:
conexión BLUETOOTH. —— Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH si utiliza una funda a la
Dispositivos BLUETOOTH venta comercialmente.
—— Toque la N-Mark de la unidad otra vez
compatibles con el dispositivo BLUETOOTH.
Dispositivos BLUETOOTH con la
función NFC integrada (Sistema Para terminar la conexión
operativo: Android™ 4.1 o BLUETOOTH
posterior)
Toque la N-Mark de la unidad otra
vez con el dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH compatible con NFC, deberá
activar previamente la función NFC.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo BLUETOOTH.
40ES
Sugerencia
Ajuste de los códecs de LDAC es una tecnología de codificación
audio de BLUETOOTH de audio desarrollada por Sony que
permite la transmisión de contenido
de audio de alta resolución (Hi-Res)
Puede habilitar la recepción de incluso a través de una conexión
un códec AAC, LDAC o SBC desde BLUETOOTH. A diferencia de otras
el dispositivo BLUETOOTH. AAC/ tecnologías de codificación compatibles
LDAC solo se puede seleccionar si con BLUETOOTH, como SBC, LDAC
el dispositivo BLUETOOTH admite funciona sin que se produzca una
AAC/LDAC. subconversión del contenido de
audio Hi-Res1) y permite transmitir
1 Pulse OPTIONS. aproximadamente el triple de datos2)
que otras tecnologías a través de una
2 Pulse / varias veces para red inalámbrica BLUETOOTH con una
calidad de sonido sin precedentes
seleccionar “BT CODEC” y, a gracias a una codificación eficiente y
continuación, pulse . una paquetización optimizada.

3 Pulse / varias veces para


1) Excluyendo

DSD.
el contenido en formato
seleccionar el ajuste y, a 2) En comparación con SBC (Codificación
continuación, pulse .

Conexión BLUETOOTH
de subbanda) cuando se selecciona
•• “AUTO”: Habilita la recepción en el una velocidad de bits de 990 kbps
formato de códec AAC o LDAC. (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
•• “SBC”: Recibir en formato de
códec SBC.
Para salir del menú de opciones, Ajuste del modo en
pulse OPTIONS.
espera BLUETOOTH
Nota
••Si AAC o LDAC está seleccionado, la El modo en espera BLUETOOTH
calidad de sonido será mayor. Si no enciende automáticamente
puede escuchar el sonido AAC o LDAC el sistema cuando la conexión
desde su dispositivo, o si el sonido se
BLUETOOTH se establece desde un
interrumpe, seleccione “SBC”.
••Si cambia este ajuste mientras dispositivo BLUETOOTH.
el sistema está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo 1 Pulse OPTIONS.
BLUETOOTH se desconectará. Para
conectar al dispositivo BLUETOOTH, 2 Pulse / varias veces para
vuelva a establecer la conexión seleccionar “BT STBY” y, a
BLUETOOTH. continuación, pulse .

41ES
3 Pulse / varias veces para
Control de aplicaciones
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “ON”: El sistema se enciende Uso del sistema con las
automáticamente aunque el
sistema esté en modo en espera. aplicaciones “Sony |
•• “OFF”: Desactivado.
Para salir del menú de opciones,
Music Center” y
pulse OPTIONS. “Fiestable”

Activación o
desactivación de la
señal BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema
desde un dispositivo BLUETOOTH Puede utilizar el sistema con las
emparejado cuando la señal aplicaciones gratuitas “Sony |
BLUETOOTH del sistema está Music Center” y “Fiestable”
activada. La señal BLUETOOTH se desde su smartphone/iPhone.
activa por defecto. “Sony | Music Center” y “Fiestable”
están disponibles en Google Play y
Toque y ni suelte + y MEGA en App Store.
BASS en la unidad durante unos
3 segundos. Antes de comenzar
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el visor. 1 Busque “Sony | Music Center” o
Nota escanee el siguiente código
••Las siguientes operaciones no se bidimensional. Descargue la
pueden realizar cuando la señal aplicación en su smartphone/
BLUETOOTH está desactivada: iPhone.
—— Emparejar y/o conectar con un
dispositivo BLUETOOTH.
—— Usar la aplicación “Sony | Music
Center”.
—— Cambiar los códecs de audio de
BLUETOOTH.
••Si la N-Mark en la unidad se toca con
2 Busque la aplicación “Fiestable”
un dispositivo BLUETOOTH compatible
y, a continuación, descárguela.
con NFC o activa el modo en espera de
BLUETOOTH, la señal BLUETOOTH se
activará automáticamente.

42ES
Uso del sistema con las Nota
••Si la aplicación “Sony | Music Center”
aplicaciones no funciona correctamente, toque
BLUETOOTH en la unidad para
1 Establezca una conexión terminar la conexión BLUETOOTH y,
a continuación, vuelva a establecer
BLUETOOTH entre el sistema y la conexión BLUETOOTH para que
su smartphone/iPhone BLUETOOTH funcione con normalidad.
(página 37). ••Consulte la ayuda de “Sony | Music
Center” para obtener más información.
2 Inicie “Sony | Music Center”. http://info.vssupport.sony.net/help/
La aplicación “Sony | Music Center”
le permite:
•• cambia la función del sistema.
•• controlar la reproducción del
disco/dispositivo USB.
•• sintonizar una emisora FM. ••Las especificaciones y el diseño de la
•• explorar el contenido musical del aplicación están sujetos a cambios sin
disco/dispositivo USB. previo aviso.
•• ver información del disco, del
dispositivo USB y de la emisora
FM.
•• ajustar el volumen.
Conseguir y compartir
el ranking de Gente de

Control de aplicaciones
•• cambiar la configuración de
sonido, Efecto DJ e iluminación.
•• controlar varios sistemas al
Fiesta y obtener
utilizar la función Party Chain
inalámbrica o Speaker Add.
características extra con
(Rey de la Fiesta)
Para utilizar la aplicación
“Fiestable”, toque el icono El sistema tiene una característica
“Fiestable” en la pantalla de única que permite registrar
“Sony | Music Center”. automáticamente el uso que hace
de su sistema.
En función de su uso, el sistema lo
ingresará en un ranking de Gente
de Fiesta de acuerdo con ciertos
criterios predefinidos. Cuanto más
utilice el sistema, más alta será la
posición que alcance en el ranking.
Una vez que ya ha conseguido una
La aplicación “Fiestable” le permite: cierta posición en el ranking de
•• utilizar la función Efecto DJ. Gente de Fiesta, puede compartir su
•• cambiar la iluminación. logro a través de las redes sociales.
•• disfrutar de la función Motion El sistema también premiará sus
Control. logros con características extra.
•• utilizar las características de
Karaoke.
43ES
Nota 3 Toque “Voice Control via
Para utilizar esta característica, Fiestable”.
asegúrese de que ha instalado las Los comandos de voz
aplicaciones “Sony | Music Center” preestablecidos aparecen en la
y “Fiestable” (página 42) en su pantalla de la aplicación.
dispositivo.
4 Toque el icono del micrófono en
1 Establezca una conexión la pantalla de la aplicación.
BLUETOOTH entre el sistema y El sistema está silenciado. Hable al
su dispositivo (página 37). micrófono de su smartphone/
iPhone. Su voz será enviada a un
2 Inicie “Sony | Music Center” y servicio online de conversión de
toque el icono “Fiestable”. texto a voz. Una vez realizada la
Puede comprobar su ranking actual, conversión, el comando se volverá a
explorar características extra y enviar al sistema. El silenciamiento
también averiguar cómo conseguir se cancelará y el sistema
la siguiente posición del ranking. responderá según el comando.

Nota
La función Control de voz via “Fiestable”
Uso del Control de voz no funciona en los siguientes casos:

en “Fiestable” —— Cuando el sistema es un Invitado de


la fiesta en la función Party Chain con
cables.
Puede controlar el sistema mediante —— Durante el juego Taiko.
comandos de voz preestablecidos —— Cuando la demostración de sonido
que aparecen en la pantalla de su integrada esté encendida.
smartphone/iPhone. —— Cuando abra la bandeja de disco.
—— Durante las operaciones de borrado o
Nota transferencia por USB.
••Los idiomas compatibles son los
—— Cuando el servicio online de
siguientes: conversión de texto a voz no esté
inglés/portugués de brasil/francés/ disponible, haya expirado o la
alemán/italiano/polaco/ruso/español conexión haya fallado.
••Si su smartphone/iPhone está
—— Cuando el micrófono de su
configurado en un idioma no smartphone/iPhone esté en uso por
compatible, se visualizará en otra aplicación.
inglés la lista de comandos de voz
preestablecidos.

1 Establezca una conexión Creación del ambiente


BLUETOOTH entre el sistema y con iluminación de
su smartphone/iPhone
(página 37).
fiesta con “Fiestable”
Asegúrese de que su smartphone/ Con esta función puede sincronizar
iPhone esté conectado a Internet.
la iluminación de las pantallas y las
2 Inicie “Sony | Music Center” y linternas de varios smartphones/
iPhone.
toque el icono “Fiestable”.
44ES
1 Encienda la iluminación del Control por HDMI
sistema (página 63).

2 Empiece a reproducir la música. Uso de la función


3 Encienda la función BLUETOOTH Control por HDMI
de su smartphone/iPhone.
La conexión de un televisor
Nota
compatible con la función Control
••No es necesaria la conexión
por HDMI* mediante un cable HDMI
BLUETOOTH a menos que esté
usando varios sistemas. Si quiere
(Cable HDMI de alta velocidad
sincronizar su smartphone/iPhone con Ethernet, no suministrado)
con un sistema en particular, le permite utilizar fácilmente el
establezca la conexión BLUETOOTH dispositivo desde el mando a
entre su smartphone/iPhone y distancia del televisor.
el sistema (página 37). De lo * Control por HDMI es un estándar
contrario, continúe con el paso utilizado por CEC (Control de
4 y su smartphone/iPhone se electrónica del consumidor) que
sincronizará con el sistema más permite a los dispositivos HDMI
cercano. (High-Definition Multimedia Interface)
••Asegúrese de encender el servicio
controlarse entre sí.
de localización de su smartphone/
iPhone. Nota
4 Inicie “Fiestable” y toque “Party Esta función puede estar operativa
con otros dispositivos además de
Light via Fiestable”. los fabricados por Sony, aunque su

Control por HDMI


Todas las pantallas y las linternas de funcionamiento no está garantizado.
los smartphones/iPhone destellan
de manera simultánea.
Preparativos de uso de la
función Control por HDMI

Mantenga pulsado SHIFT y pulse


SETUP, y a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR
HDMI] a [SI] (página 32). El ajuste
predeterminado es [SI].
Habilite los ajustes de la función
Control por HDMI para el televisor
conectado al sistema.

Sugerencia
Si habilita la función Control por HDMI
(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un
televisor fabricado por Sony, la función
Control por HDMI del sistema también se
habilita automáticamente. Cuando los
ajustes se han completado, “COMPLETE”
aparece en el visor.
45ES
Función Apagado del sistema Canal de Retorno de Audio
Cuando apague el televisor, Si el sistema está conectado a un
el sistema se apagará conector HDMI IN del televisor
automáticamente. compatible con el Canal de Retorno
Mantenga pulsado SHIFT y de Audio, el sonido del televisor se
pulse SETUP, y a continuación puede escuchar desde los altavoces
ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO del sistema sin conectar un cable de
ESPERA VINCULADO A TV] a [SI] audio (no suministrado).
o [AUTO] (página 32). El ajuste Mantenga pulsado SHIFT y pulse
predeterminado es [AUTO]. SETUP, y a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN
Nota CHANNEL] a [SI] (página 32). El
Puede que el dispositivo conectado no ajuste predeterminado es [SI].
se apague dependiendo del estado del
dispositivo. Nota
Si el televisor no es compatible con el
Función Control de audio del Canal de Retorno de Audio, es necesario
sistema conectar un cable de audio
Si enciende el sistema mientras mira (no suministrado) (página 17).
el televisor, el sonido del televisor
se emitirá desde los altavoces del Función Reproducción mediante
sistema. El volumen del sistema una pulsación
se puede ajustar con el mando a Cuando pulse  en una función
distancia del televisor. DVD/CD o USB, el televisor se
Si la última vez que miró la enciende automáticamente. La
televisión el sonido del televisor entrada del televisor cambia a
se emitió desde los altavoces del la entrada HDMI a la que está
sistema, el sistema se encenderá conectado el sistema.
automáticamente cuando vuelva a
encender el televisor. Nota
Las operaciones también se pueden Dependiendo del televisor, puede que
la parte inicial del contenido que se
realizar desde el menú del televisor.
está reproduciendo no se reproduzca
Para obtener más información, correctamente.
consulte el manual de instrucciones
de su televisor. Control fácil remoto
Nota Puede seleccionar el sistema
••Dependiendo del televisor, el nivel situado junto al botón SYNC MENU
de volumen del sistema se visualiza en el mando a distancia del televisor
en la pantalla del televisor. Puede y utilizar el sistema.
ser distinto del nivel de volumen Esta función se puede usar si el
mostrado en el visor. televisor admite el menú de enlace.
••Dependiendo de los ajustes del
Para obtener más información,
televisor, puede que la función consulte el manual de instrucciones
Control de audio del sistema no
de su televisor.
esté disponible. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
46ES
Nota Gesture Control
••En el menú de enlace del televisor, el
televisor reconoce al sistema como
“Player”.
••Puede que algunas operaciones no
Control de la
estén disponibles en determinados reproducción, el Efecto
televisores.
DJ, las muestras y el
Control de idioma
Cuando cambia el idioma de
karaoke
la visualización en pantalla Las operaciones del modo
del televisor, el idioma de la PLAYBACK, DJ, SAMPLER y KARAOKE
visualización en pantalla del sistema se pueden controlar pasando
también cambia. la mano por encima del sensor
GESTURE CONTROL en la unidad.
Utilice los controles de la unidad
para realizar esta operación.

1 Toque GESTURE ON/OFF varias


veces para seleccionar
“GESTURE1”.
GESTURE CONTROL se ilumina.

2 Toque PLAYBACK, DJ, SAMPLER


o KARAOKE para seleccionar el
modo que desee.
Para el modo PLAYBACK, toque

Gesture Control
FUNCTION varias veces para
seleccionar la función que desee.

3 Pase la mano por encima del


sensor GESTURE CONTROL.
Para el modo PLAYBACK:
Puede controlar la reproducción
básica al reproducir música desde
un disco, un dispositivo USB o un
dispositivo BLUETOOTH.

Para Desplazar en
esta dirección
Ir hacia atrás
Ir hacia delante
Reproducir
Parar
Aumentar el
volumen
47ES
Para Desplazar en Para emitir Desplazar en
esta dirección esta dirección
Reducir el Sonido Scratch
volumen Sonido Audience
Para el modo DJ: Para el modo KARAOKE:
Puede seleccionar un Efecto DJ para Puede utilizar las siguientes
crear un ambiente de fiesta. características de karaoke.
Para Desplazar en Para Desplazar en
esta dirección esta dirección
Seleccione Reducir el tono de
FLANGER1) la música ()
Seleccione Aumentar el tono
ISOLATOR2) de la música ()
Seleccione WAH3) Aumenta el
Seleccione PAN4) volumen del
Incrementar el micrófono
nivel del efecto Reducir el
seleccionado volumen del
Reducir el nivel micrófono
del efecto Emitir el sonido de
seleccionado aplausos
1) Crea un sonido muy metalizado Emitir el sonido de
similar al estruendo de un avión a abucheo
reacción.
2) Aísla una banda de frecuencia

específica ajustando las demás Para ajustar el nivel de sonido


bandas de frecuencia. Por ejemplo, del muestreador
si solo desea centrarse en la música
vocal. 1 Pulse OPTIONS en el mando a
3) Crea un efecto especial de
distancia.
sonido “Wah-wah” al aumentar y
descender automáticamente la 2 Pulse / varias veces en el
frecuencia de un filtro. mando a distancia para
4) Crea la sensación de que el sonido
seleccionar “SAMPLER” y, a
viaja por los altavoces entre los continuación, pulse .
canales izquierdo y derecho.
3 Pulse / varias veces en el
Para el modo SAMPLER: mando a distancia para ajustar el
Para emitir Desplazar en nivel de sonido del muestreador
esta dirección y, a continuación, pulse .
“Come On!” Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
“Let’s Go!”
Sonido Reggae
Horn
Sonido Phaser
48ES
Para apagar el modo DJ
Control del tono de su voz
Deslice la mano por el sensor
GESTURE CONTROL en la misma
dirección que en el paso 3 de 1 Toque GUITAR varias veces en la
“Control de la reproducción, el unidad hasta que el indicador
Efecto DJ, las muestras y el karaoke” GUITAR se apague.
(página 48).
2 Pulse para abrir la cubierta
Para desactivar Gesture Control USB/MIC y, a continuación,
Toque GESTURE ON/OFF varias conecte un micrófono opcional
veces para seleccionar “OFF”. a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR
GESTURE CONTROL se apaga. de la unidad.

Nota 3 Toque GESTURE ON/OFF varias


••Cuando realice el movimiento con la veces para seleccionar
mano, no toque el sensor GESTURE “GESTURE2”.
CONTROL. GESTURE CONTROL se ilumina.
••Efecto DJ se desactiva
“MIC PITCH CONTROL” aparece en el
automáticamente cuando:
visor luego de 2 segundos.
—— se desactiva la función Gesture
Control.
—— cambie el modo a PLAYBACK/
4 Empiece a cantar o hablar al
SAMPLER/KARAOKE. micrófono.
—— se apaga el sistema.
—— se cambia la función. 5 Mueva la mano hacia arriba o
—— se activan o desactivan la funciones hacia abajo por encima del
Party Chain con cables y Party Chain sensor GESTURE CONTROL.
inalámbrica. El tono de su voz cambia
—— cambia el campo de sonido.

Gesture Control
respectivamente.
—— utiliza Regulador de voz.
—— cambio de tono (Control de tono).
••Si activa el Efecto DJ durante una Control de nota de la fuente de
transferencia, el efecto de sonido no se
transferirá al dispositivo USB. música

Nota
Control del tono de su Asegúrese de haber desconectado el
micrófono del sistema.
voz o de la nota de la
1 Toque GESTURE ON/OFF varias
fuente de música veces para seleccionar
“GESTURE2”.
Con esta función puede divertirse GESTURE CONTROL se ilumina.
mientras escucha música o se “MUSIC PITCH CONTROL” aparece en
escucha a sí mismo en diferentes el visor luego de 2 segundos.
tonos.
Utilice los controles de la unidad 2 Empiece a reproducir la música.
para realizar esta operación.

49ES
3 Mueva la mano hacia arriba o
hacia abajo por encima del Desactivación
sensor GESTURE CONTROL.
La nota de la música cambia
momentánea de los
respectivamente. controles de la unidad
Notas sobre el control del tono
(Bloqueo de fiesta)
y de la nota Puede desactivar los controles
(excepto ) de la unidad durante
•• No toque el sensor GESTURE 30 segundos para limpiar el panel
CONTROL al levantar o bajar la táctil.
mano por encima de él. Para usar esta función, asegúrese
•• Otros movimientos del Gesture de que el modo “GESTURE1” esté
Control no funcionan en modo seleccionado (página 47).
“GESTURE2”.
•• El modo “GESTURE2” se desactiva Mantenga la mano sobre el sensor
automáticamente cuando usted: GESTURE CONTROL en la unidad
——se activa el modo Taiko. durante más de 5 segundos.
——cambie el modo a PLAYBACK/ “PARTY LOCK ON” aparece en el visor.
SAMPLER/KARAOKE/DJ. Para apagar la función de bloqueo de
——enciende el Efecto DJ. fiesta, mantenga la mano sobre el
——se activa el modo de guitarra.1) sensor GESTURE CONTROL en la
——selecciona los campos de unidad durante más de 5 segundos
sonido “FIESTA”/“MOVIE1”/ hasta que “PARTY LOCK OFF” aparezca
“MOVIE2”/“DRAMA/ en el visor.
NEWS”/“GAME”.2)
Nota
——enciende el modo Virtual
Mientras el bloqueo de fiesta está
Football.2)
aplicado, las indicaciones del panel táctil
——se apaga el sistema.
de la unidad están apagadas.
——se cambia la función.
•• El tono de su voz o de la nota de
la fuente de música vuelven al
valor predeterminado cuando
quita la mano del sensor GESTURE
CONTROL.
1) Solo durante el modo “MIC PITCH
CONTROL”.
2) Solo durante el modo “MUSIC PITCH

CONTROL”.

Para desactivar Gesture Control


Toque GESTURE ON/OFF varias
veces para seleccionar “OFF”.
GESTURE CONTROL se apaga.

50ES
Para seleccionar el modo Virtual
Ajuste del sonido Football
Tenga en cuenta que solo puede
Ajuste del sonido seleccionar el modo Virtual Football
durante las funciones AUDIO IN y TV.

Refuerzo del sonido de graves Pulse SOUND FIELD +/– varias veces
durante el visionado de un partido
y creación de un sonido más de fútbol.
potente •• “ON NARRATION”: Puede disfrutar
de la sensación absorbente de estar
Pulse MEGA BASS varias veces en un estadio de fútbol con la mejora
para seleccionar “BASS ON”. de los vítores del público.
El indicador MEGA BASS se ilumina. •• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar
Para cancelar, pulse de nuevo MEGA de la sensación absorbente de estar
BASS. en un estadio de fútbol minimizando
el nivel de volumen de la narración
además de mejorar los vítores del
Selección de un campo de público.
sonido Nota
••Si escucha un sonido antinatural en el
Pulse SOUND FIELD +/– (o toque contenido cuando “OFF NARRATION”
SOUND FIELD en la unidad) varias está seleccionado, se recomienda
veces para seleccionar el campo seleccionar “ON NARRATION”.
de sonido que desee. ••Esta función no soporta el sonido

Para cancelar, pulse SOUND FIELD +/– monaural.


(o toque SOUND FIELD en la unidad)
varias veces para seleccionar “FLAT”.
Creación de su propio
Para seleccionar directamente el
efecto de sonido
Ajuste del sonido
campo de sonido FIESTA
Toque FIESTA en la unidad.
Puede aumentar o reducir los
Esta configuración reproduce el
niveles para bandas de frecuencias
efecto de sonido de una sala de
específicas y, a continuación,
fiestas.
almacenar el ajuste en la memoria
como “CUSTOM EQ”.

1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ” y, a
continuación, pulse .

51ES
3 Pulse / varias veces para
ajustar el nivel de ecualizador y
los ajustes del sonido
envolvente; a continuación,
pulse .

4 Repita los paso 3 para ajustar el


nivel de otras bandas de
frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.

Para seleccionar el ajuste


personalizado del ecualizador
Pulse SOUND FIELD +/– (o toque
SOUND FIELD en la unidad) varias
veces para seleccionar “CUSTOM
EQ”.

52ES
Reproducción mediante varios sistemas

Disfrutar de la función Party Chain con cables


Puede conectar varios sistemas de audio en cadena para crear un ambiente
de fiesta más emocionante y reproducir un sonido de mayor potencia.
Un sistema activado en cadena funciona como el Anfitrión de la fiesta y
comparte música con otros sistemas (Invitados de la fiesta).
Ejemplo: Cuando este sistema se utiliza como Anfitrión de la fiesta

1 Para configurar la función Party Chain con cables, conecte todos los
sistemas mediante cables de audio (no suministrados).
1)

Continúe la
conexión hasta
el último
sistema

Último sistema2)

Primer sistema
(este sistema)

sistemas
Reproducción mediante varios
Segundo sistema

1)
Conecte este cable solo si el último sistema está equipado con la función Party
Chain con cables.
2)
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Party Chain con cables
••Conecte el sistema que no dispone de la función Party Chain con cables al
último sistema ya que, de lo contrario, la cadena se detendrá en ese sistema.
Asegúrese de seleccionar la función Entrada de audio en este último sistema.
••Debe seleccionar el primer sistema como el Anfitrión de la fiesta para que el
resto de sistemas reproduzcan la misma música cuando la función Party Chain
con cables está activada.

53ES
2 Enchufe el cable de ••Cuando se utiliza el micrófono o toca
alimentación de ca y encienda la guitarra en el Anfitrión de la fiesta,
el sonido no se emitirá desde los
todos los sistemas.
Invitados de la fiesta.
3 Ajuste el volumen en cada ••Cuando uno de los sistemas de
la cadena está realizando una
sistema. transferencia USB, espere a que
4 Toque FUNCTION varias veces el sistema complete o detenga la
transferencia antes de activar la
en el Anfitrión de la fiesta para función Party Chain con cables.
seleccionar la función que ••Para obtener más información sobre
desee. cómo utilizar esta función en otros
Si todos los sistemas están sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
equipados con la función Party
sistemas.
Chain con cables, no seleccione la
función AUDIO IN. Si selecciona esta
función, el sonido no se puede Para seleccionar un nuevo
emitir. Anfitrión de la fiesta (si todos los
sistemas están equipados con la
5 Empiece a reproducir la música función Party Chain con cables)
y, a continuación, toque PARTY Repita los pasos 4 y 5 en el sistema
CHAIN en el dispositivo que se utiliza como el nuevo
Anfitrión de la fiesta. Anfitrión de la fiesta. El actual
“PARTY CHAIN” aparece en el visor. Anfitrión de la fiesta se convierte
El Anfitrión de la fiesta inicia Party automáticamente en Invitado de la
Chain con cables y otros sistemas se fiesta.
convierten automáticamente en
Invitados de la fiesta. Nota
“WIRED P.CHAIN” se ilumina en el ••Puede seleccionar otro sistema como
visor del Anfitrión de la fiesta y los el nuevo Anfitrión de la fiesta después
Invitados de la fiesta. de activar la función Party Chain con
cables de todos los sistemas de la
Nota cadena.
••Dependiendo del número total ••Si el sistema seleccionado no se
de unidades de sistemas que ha convierte en un nuevo Anfitrión de
conectado, los Invitados de la fiesta la fiesta después de unos segundos,
tardarán más tiempo en reproducir la repita los pasos 4 y 5.
música.
••El cambio del nivel de volumen y del Para desactivar la función Party
efecto de sonido en el Anfitrión de Chain con cables
la fiesta no afecta a la salida de los
Invitados de la fiesta. Toque PARTY CHAIN en el Anfitrión
••El Invitado de la fiesta seguirá de la fiesta.
reproduciendo la música como “LEAVE PARTY” aparece en el visor.
Anfitrión de la fiesta aunque se
cambie la función en el Invitado de la Nota
fiesta. Sin embargo, puede ajustar el Si la función Party Chain con cables no se
volumen y cambiar el efecto de sonido desactiva después de unos segundos,
en el Invitado de la fiesta. toque nuevamente PARTY CHAIN en el
Anfitrión de la fiesta.

54ES
El primer sistema en cadena que se
Ajuste del modo de sonido activa se convierte en el Anfitrión
Party Chain con cables de la fiesta y comparte música
con otros sistemas (Invitados de la
Cuando la función Party Chain con fiesta).
cables está activada puede ajustar Ejemplo: Cuando este sistema se
el modo de sonido. utiliza como Anfitrión de la fiesta
1 Pulse OPTIONS. 1 Encienda todos los sistemas.
2 Pulse / varias veces para 2 Ajuste el primer sistema como
seleccionar “P CHAIN MODE” y, a Anfitrión de la fiesta.
continuación, pulse .  Toque BLUETOOTH en la unidad
3 Pulse / varias veces para
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
seleccionar el modo deseado y,
 Conecte el dispositivo
a continuación, pulse .
BLUETOOTH al sistema a través
•• “STEREO”: Emite el sonido
de una conexión BLUETOOTH.
estéreo.
 Toque WIRELESS PARTY CHAIN
•• “RIGHT CH”: Emite el sonido
en la unidad.
monoaural del canal derecho. “CHAINING” parpadea en el
•• “LEFT CH”: Emite el sonido visor. El sistema entra en el
monoaural del canal izquierdo. modo de configuración Party
Para salir del menú de opciones, Chain inalámbrica.
pulse OPTIONS. Cuando el sistema entra en el modo
de ajustes Party Chain inalámbrica,
la conexión al dispositivo
Disfrutar de la función BLUETOOTH se termina
automáticamente.
Party Chain inalámbrica 3 Ajuste el segundo sistema
Puede conectar varios sistemas de como Invitado de la fiesta.
sistemas
Reproducción mediante varios
audio en cadena a través de una  Toque BLUETOOTH en el
conexión BLUETOOTH si todos los segundo sistema para
sistemas están equipados con la seleccionar la función
función Party Chain inalámbrica. BLUETOOTH.
Esta función le permite crear  Toque WIRELESS PARTY CHAIN
un ambiente de fiesta más en el segundo sistema.
emocionante y reproducir un sonido El segundo sistema se convierte
en Invitado de la fiesta.
de mayor potencia sin cables.
“P.CHAIN” se ilumina en el visor.
Tenga en cuenta que solo puede
reproducir una fuente de audio
desde un dispositivo BLUETOOTH.

55ES
Nota Nota
La función Party Chain inalámbrica se ••Cuando vea vídeo en su dispositivo
cancela en las siguientes situaciones: BLUETOOTH durante la función Party
—— No se produce ninguna operación Chain inalámbrica, puede producirse
en 1 minuto tras haber ajustado el un retraso entre el audio y el vídeo.
Anfitrión de la fiesta en el paso 2. ••No puede seleccionar otro sistema
—— Se toca de nuevo WIRELESS PARTY como el nuevo Anfitrión de la fiesta
CHAIN en el Anfitrión de la fiesta mientras la función Party Chain
antes de haber completado el inalámbrica está activada.
paso 3. ••Cuando se utiliza el micrófono o toca
la guitarra en el Anfitrión de la fiesta,
4 Ajuste un tercer sistema o varios el sonido no se emitirá desde los
adicionales como Invitados de Invitados de la fiesta.
••Las funciones Temporizador para
la fiesta.
desconexión y Modo en espera
Repita el paso 3. automática no están disponibles en
los Invitados de la fiesta.
Nota ••Para obtener más información sobre
Conecte el tercer sistema o los cómo utilizar esta función en otros
sistemas adicionales dentro de sistemas, consulte el manual de
los 30 segundos posteriores a la instrucciones de los respectivos
conexión con sistema anterior. sistemas.
“P.CHAIN” parpadea en el visor
del Anfitrión de la fiesta durante Sugerencia
estos 30 segundos. Después de Para añadir nuevos Invitados de la fiesta
30 segundos, el sistema no se puede una vez establecida la función Party
conectar. Chain inalámbrica, toque y no suelte
5 Espere 30 segundos después de WIRELESS PARTY CHAIN en el Anfitrión
de la fiesta y, a continuación, repita el
que se conecte el último paso 3.
Invitado de la fiesta.
“P.CHAIN” deja de parpadear en el Para desactivar la función Party
visor del Anfitrión de la fiesta y el Chain inalámbrica
dispositivo BLUETOOTH vuelve a
Toque WIRELESS PARTY CHAIN en el
conectarse al Anfitrión de la fiesta.
Anfitrión de la fiesta.
6 Inicie la reproducción en el Nota
dispositivo BLUETOOTH Cuando cambia la función o desactiva
conectado. el Anfitrión de la fiesta, la función Party

7 Ajuste del volumen en el Chain inalámbrica se desactivará.

Anfitrión de la fiesta. Para que un Invitado de la fiesta


El volumen en los Invitados de la abandone la Party Chain
fiesta se ajustará respectivamente.
inalámbrica
Si desea ajustar el volumen en un
Invitado de la fiesta concreto, ajuste Toque WIRELESS PARTY CHAIN en el
el volumen en dicho Invitado de la Invitado de la fiesta que desea salir.
fiesta.

56ES
Nota En los siguientes pasos, los dos
Cuando cambia la función o desactiva sistemas se describen como
a un Invitado de la fiesta concreto, “sistema Anfitrión” y “sistema
dicho Invitado de la fiesta abandona la Invitado”.
conexión Party Chain inalámbrica.
Nota
Sincronización de ajustes en ••Para utilizar esta función, asegúrese de
haber instalado la aplicación “Sony |
Party Chain inalámbrica
Music Center” (página 42) en su
Una vez establecida la función Party dispositivo BLUETOOTH.
Chain inalámbrica, se modifican los ••Asegúrese de que el dispositivo
siguientes ajustes en Anfitrión de la BLUETOOTH se haya emparejado
fiesta e Invitados de la fiesta: con los sistemas Anfitrión e Invitado.
•• Si se modifican los ajustes de Para obtener más información sobre
MEGA BASS e iluminación en el la operación de emparejamiento,
consulte “Emparejamiento del sistema
Anfitrión de la fiesta, también se
con un dispositivo BLUETOOTH”
modifican los ajustes en Invitados (página 37).
de la fiesta.
•• Los ajustes de Efecto DJ y Karaoke,
como Regulador de voz y Control
1 Coloque dos sistemas del
mismo modelo a una distancia
de tono están desactivados tanto
máxima de 1 metro el uno del
en el Anfitrión de la fiesta como en
otro.
los Invitados de la fiesta.
•• Los ajustes de Campo de sonido
se restablecen tanto en el
2 Active los sistemas Anfitrión e
Invitado.
Anfitrión de la fiesta como en los
Invitados de la fiesta. 3 Toque BLUETOOTH en el sistema
•• Si se desactiva el Anfitrión de la Anfitrión y en el sistema
fiesta, también se desactivan los Invitado para seleccionar la
Invitados de la fiesta. función BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” aparece en el visor.

Escuchar música de 4 Conecte el sistema Anfitrión y sistemas


un dispositivo BLUETOOTH Reproducción mediante varios
forma inalámbrica con mediante una conexión
dos sistemas (función BLUETOOTH (página 37).

Speaker Add) 5 Inicie “Sony | Music Center” y


siga las instrucciones en
Para usar esta función, se requieren pantalla para configurar la
dos sistemas del mismo modelo. función Speaker Add para el
Al conectar dos sistemas mediante sistema Anfitrión y el sistema
conexión BLUETOOTH, puede Invitado.
disfrutar de la música con mayor “HOST” aparece en el visor del
potencia. sistema Anfitrión y “GUEST” aparece
en el visor del sistema Invitado.

57ES
6 Ajuste el modo de salida Sincronización de ajustes con
mediante “Sony | Music Center” Speaker Add
en su dispositivo BLUETOOTH. •• Una vez establecida la conexión
•• “Double Mode”: Emite el sonido Speaker Add, los siguientes
estéreo desde ambos sistemas. ajustes en el sistema Invitado se
•• “Stereo mode - right”: Emite el sincronizan con los ajustes en el
sonido monoaural del canal sistema Anfitrión:
derecho del sistema Anfitrión y el ——Volumen
canal izquierdo del sistema ——MEGA BASS
Invitado. ——Campo de sonido y Ecualización
•• “Stereo mode - left”: Emite el personalizada
sonido monoaural del canal ——Efecto DJ
izquierdo del sistema Anfitrión y ——Iluminación
el canal derecho del sistema •• Cuando los ajustes anteriores se
Invitado. modifican en el sistema Anfitrión
7 Inicie la reproducción desde el o sistema Invitado, los ajustes en
el otro sistema se sincronizan.
dispositivo BLUETOOTH y ajuste
•• Cuando el sistema Anfitrión
el volumen.
se apaga, el sistema Invitado
Para obtener más información, también se apaga.
consulte “Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH
Para desactivar la función
emparejado” (página 38).
Speaker Add
Nota Utilice “Sony | Music Center” y siga
••Al utilizar el micrófono o tocar la las instrucciones de la pantalla.
guitarra en el sistema Anfitrión, el
sonido no se emitirá desde el sistema Nota
Invitado. Si restablece alguno de los dos sistemas
••Las siguientes operaciones no están mientras utiliza la función Speaker Add,
disponibles en el sistema Invitado asegúrese de apagar el otro sistema.
cuando se utiliza la función Speaker
Add: Sugerencia
—— Temporizador para desconexión ••Si no desactiva la función, el sistema
—— Función en espera automática intentará restablecer la conexión más
—— Bloqueo infantil reciente la próxima vez que encienda
—— Gesture Control el sistema.
—— Bloqueo de fiesta ••Cambie al códec SBC cuando utilice
—— Regulador de voz, Control de tono y la función Speaker Add. Para obtener
Modo de puntuación más información, consulte “Ajuste de
—— Control del sistema con el mando a los códecs de audio de BLUETOOTH”
distancia (página 41).

58ES
—— Pulse MIC ECHO varias veces para
Karaoke ajustar el nivel de eco.
••El sonido del micrófono no se

Cantando sobre el transferirá al dispositivo USB durante


la transferencia USB.
audio: Karaoke ••No puede ajustar el nivel de volumen
del micrófono con VOLUME +/– en
la unidad o  +/– en el mando a
distancia. Pulse MIC LEVEL+/– varias
Preparativos para el Karaoke veces para ajustar el nivel de volumen
del micrófono.

1 Pulse MIC LEVEL– varias veces ••Cuando se utilizan las funciones


Party Chain inalámbrica o Speaker
para reducir el nivel de volumen Add, el sonido del micrófono solo se
del micrófono. emite desde el sistema al que está
Como alternativa, toque conectado el micrófono.
••Si el sonido del micrófono es
MIC/GUITAR LEVEL– en la unidad
varias veces. extremadamente alto, podría
distorsionarse. Pulse MIC LEVEL–
2 Toque GUITAR varias veces en la varias veces para bajar el volumen del
micrófono.
unidad hasta que el indicador
GUITAR se apague.
Reducción del sonido vocal
3 Pulse para abrir la cubierta (Regulador de voz)
USB/MIC y, a continuación,
conecte un micrófono opcional
Puede reducir el sonido de la voz en
a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR
la fuente estéreo.
de la unidad.
Conecte otro micrófono opcional Pulse VOCAL FADER varias veces
para cantar en dúo.
para seleccionar “ON V FADER”.
4 Comience la reproducción de Para cancelar el efecto de regulación
de voz, pulse VOCAL FADER varias
música y ajuste el volumen del
veces para seleccionar “OFF”.
micrófono.
Pulse MIC ECHO varias veces
para ajustar el efecto de eco. Cambio de tono (Control de
Karaoke

tono)
5 Empiece a cantar acompañando
a la música.
Pulse KEY CONTROL / para
Nota ajustar el rango de voz.
••Si se produce acople, el sistema
reducirá el sonido del micrófono de
forma automática durante algunos
segundos.
••Si el acople persiste, haga lo siguiente:
—— Aleje el micrófono del sistema.
—— Cambie la orientación del
micrófono.
—— Pulse MIC LEVEL– varias veces.
59ES
Activación del modo de
puntuación de Karaoke (Modo
Disfrutar del sonido de
de puntuación) una guitarra
Para escuchar el sonido de la
La función de puntuación solo se guitarra, conecte una guitarra a la
puede usar cuando el micrófono toma MIC2/GUITAR en la unidad.
está conectado. También puede tocar la guitarra y
Su puntuación se calcula en una cantar al mismo tiempo conectando
escala del 0 al 99 comparando su un micrófono a la toma MIC1 en la
voz con la fuente musical. unidad.
1 Empiece a reproducir la música. El sonido de su guitarra se puede
modificar seleccionado el efecto de
2 Pulse SCORE antes de cantar guitarra.
una canción.
1 Toque MIC/GUITAR LEVEL –
3 Después de cantar durante más varias veces en la unidad para
de un minuto, vuelva a pulsar reducir el nivel de volumen de
SCORE para ver su puntuación. la guitarra.

2 Pulse para abrir la cubierta


Cambio de voz (Cambio de voz) USB/MIC de la unidad.

Puede cambiar su voz cuando hable 3 Utilice un cable de instrumento


o cante con el micrófono. (no suministrado) para conectar
una guitarra (no suministrado) a
Pulse VOICE CHANGER varias la toma MIC2/GUITAR en la
veces para cambiar el efecto de unidad.
voz.
4 Toque GUITAR varias veces en la
Para apagar la Cambio de voz unidad para seleccionar el
efecto de guitarra.
Pulse VOICE CHANGER varias veces
El indicador GUITAR se enciende.
para seleccionar “OFF”.
•• “CLEAN”: Sonido original de
guitarra. Recomendado para
guitarras eléctricas o
electroacústicas.
•• “O DRIVE”: Sonido distorsionado
similar a un amplificador de
guitarra saturado. Recomendado
para guitarras eléctricas.
•• “BASS”: Sonido original de
guitarra. Recomendado para
bajos.

60ES
5 Comience a tocar la guitarra y Otras operaciones
ajuste el volumen de la guitarra.
El sonido de la guitarra se emite
desde el sistema. Tocando el tambor
Nota (Taiko)
••Se puede producir acople al usar
una guitarra electroacústica con el Puede tocar una tambor virtual
efecto “O DRIVE”. Toque MIC/GUITAR utilizando el panel superior
LEVEL – varias veces en la unidad para del sistema como un panel de
reducir el volumen de la guitarra. De
percusión.
lo contrario, cambie al otro efecto de
guitarra. Nota
••Antes de desconectar la guitarra del
••Toque suavemente el panel superior
sistema, toque MIC/GUITAR LEVEL –
varias veces en la unidad para reducir con las manos. No utilice otros
el volumen de la guitarra. elementos, como un palillo, ya que
puede rayar la superficie del panel
superior.
Para apagar el modo de guitarra ••La presión que aplique al tocar el
Toque GUITAR varias veces en panel superior no afectará el nivel del
la unidad hasta que el indicador volumen en el modo Taiko.
GUITAR se apague. ••Cuando activa el modo Taiko, el
volumen de Taiko se ajusta al nivel de
volumen actual del sistema.
••Durante el modo Taiko, los controles
de la unidad se desactivan, excepto 
y los botones TAIKO. Utilice los botones
del mando a distancia para cambiar la
función o el volumen de la fuente de
música.

1 Pulse TAIKO varias veces en la


unidad para seleccionar
“TAIKO”.
El panel superior se ilumina en
4 colores distintos de acuerdo a la
zona.
Otras operaciones

61ES
2 Toque en la zona 1, 2, 3 o 4, o 2 Toque la zona 1, 2, 3 o 4 de
deslice la mano por el sensor acuerdo con el patrón de
GESTURE CONTROL. indicador de iluminación.
Movimientos de deslizamiento El indicador de iluminación
disponibles: parpadeará 3 veces. Debe tocar la
•• De derecha a izquierda ( ) zona correcta a la tercera vez que
•• De izquierda a derecha ( ) parpadea.
•• De abajo a arriba ( ) Ejemplo:
•• De arriba a abajo ( ) ¡Tocar!

3 Deslice la mano por el sensor


GESTURE CONTROL hacia la
derecha ( ) o hacia la izquierda
( ) para ajustar el volumen del 1er 2do 3er
parpadeo: parpadeo: parpadeo:
sonido del tambor. Verde Verde Azul
Asegúrese de tocar en la zona
Jugar al Taiko correcta en el momento exacto en
el que el indicador de iluminación
En este juego, debe tocar el panel parpadee en color azul.
superior de acuerdo con el patrón Patrón de Zona que debe
de indicador de iluminación que indicador de tocar
aparece alrededor del sensor iluminación
GESTURE CONTROL. Su puntuación
se calcula en una escala del 0 al 1
100 según la cantidad de acciones
correctas realizadas. 2

4
Indicador de
iluminación
3 Siga jugando durante
50 segundos.
Su puntuación aparecerá en el visor
luego de completar el juego.
1 Pulse TAIKO varias veces en la
unidad hasta que parpadee Para desactivar el juego Taiko
“GAME 5” en el visor. Pulse TAIKO varias veces en la
El sistema realiza una cuenta unidad hasta que el indicador de
regresiva de 5 segundos y el juego iluminación se apague.
comienza cuando parpadea
“START” en el visor.

62ES
••La tabla de puntuación del juego Taiko
Compita en el juego Taiko con no funciona en los siguientes casos:
“Fiestable” (ranking del juego —— Si activa el juego Taiko con el botón
TAIKO en la unidad.
Taiko) —— Cuando abra la bandeja de disco.
—— Durante las operaciones de borrado
Puede jugar a Taiko y competir con o transferencia por USB.
otros jugadores para alcanzar uno ••La tabla de puntuación del juego
de los 10 puestos principales. Taiko se desactiva automáticamente
cuando:
1 Establezca una conexión —— Presiona TAIKO en la unidad.
—— El BLUETOOTH está apagado.
BLUETOOTH entre el sistema y —— Recibe una llamada entrante.
su smartphone/iPhone
(página 37).

2 Inicie “Sony | Music Center” y Disfrutar de la música


toque el icono “Fiestable”.
con la iluminación
3 Toque “Taiko Game Ranking”. (Party Light/Speaker
La tabla de posiciones actual se
muestra en la pantalla del Light)
smartphone/iPhone.

4 Toque “Play” y empiece a jugar 1 Pulse PARTY LIGHT varias veces


durante la reproducción para
al Taiko.
seleccionar “LED ON”.
Realice los pasos 2 y 3 de “Jugar al
Taiko” (página 62).
Una vez completado el juego, la
2 Pulse LIGHT MODE varias veces
para seleccionar el modo de
puntuación se mostrará en la
pantalla del smartphone/iPhone. Si iluminación que desee.
su puntuación está entre las 10 El modo de iluminación es diferente
principales, la aplicación le solicitará cuando se activan las funciones
que ingrese su nombre. El nombre Party Chain inalámbrica o Speaker
se limita solo a 16 caracteres Add.
alfanuméricos.
Luego, se visualizará su posición en Para apagar la iluminación
el ranking. Pulse PARTY LIGHT varias veces para
seleccionar “LED OFF”.
Reiniciar la tabla de puntuación
Otras operaciones

Toque “RESET” en la pantalla de la Nota


••No mire directamente a la parte
aplicación.
emisora de luz cuando la iluminación
Nota está encendida.
••Si el brillo de la iluminación está
••Si activa el juego Taiko con el botón
TAIKO en la unidad, su puntuación no deslumbrante, encienda las luces de la
se registrará en el ranking. sala o apague la iluminación.
••Puede encender o apagar la
••Si su puntaje es de 0, no ingresará a la
tabla de puntuación. iluminación cuando el modo de
demostración está encendido.

63ES
•• Cuando está conectado a un
Uso del temporizar dispositivo BLUETOOTH:
“BLUETOOTH connected”
para desconexión •• Cuando está desconectado de un
dispositivo BLUETOOTH:
El sistema se apaga “BLUETOOTH disconnected”
automáticamente después de la •• Cuando están hechos los ajustes
hora preajustada. para la función Speaker Add:
“Double mode”
Pulse SLEEP varias veces para •• Cuando ajuste el modo de salida
seleccionar el tiempo que desee. mientras esté activada la función
Para cancelar el temporizar para Speaker Add: “Left/Right/Double
desconexión, pulse SLEEP varias veces mode”
para seleccionar “OFF”.
Para desactivar la guía de voz
Sugerencia
Seleccione “OFF” en el paso 3.
Si desea comprobar el tiempo que
queda para que el sistema se apague,
pulse SLEEP. Para ajustar el nivel de la guía de
voz

1 Pulse OPTIONS.
Uso de la guía de voz 2 Pulse / varias veces para
IMPORTANTE: LA GUÍA DE seleccionar “SAMPLER” y, a
VOZ PARA ESTE SISTEMA ESTÁ continuación, pulse .
DISPONIBLE ÚNICAMENTE EN 3 Pulse / varias veces para
INGLÉS. ajustar el nivel de la guía de voz
1 Pulse OPTIONS. y, a continuación, pulse .
Para salir del menú de opciones,
2 Pulse / varias veces para pulse OPTIONS.
seleccionar “VOICE GUIDANCE” Nota
y, a continuación, pulse . ••El nivel de volumen de la guía de voz

3 Pulse / para seleccionar “ON”


cambia de acuerdo con el nivel de
volumen del sistema. Sin embargo,
y, a continuación, pulse . en algunos casos es posible que el
La guía de voz está activada. nivel de volumen de la guía de voz no
Para salir del menú de opciones, cambie.
pulse OPTIONS. ••En algunos casos, puede producirse
Según el estado del sistema, la guía un retraso en la salida de la guía de
de voz responde de la siguiente voz, o la guía de voz podría no estar
manera: operativa.
•• Cuando se ajusta el sistema en el
modo de emparejamiento:
“BLUETOOTH pairing”

64ES
Toque y no suelte  en la unidad
Uso de equipos durante más de 5 segundos.
opcionales “CHILD LOCK ON” aparece en el visor.
Para apagar la función de bloqueo
infantil, toque y no suelte  en la
1 Pulse  – varias veces hasta unidad durante más de 5 segundos
que “VOL MIN” aparezca en el hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
visor. en el visor.

2 Utilice un cable de audio (no Nota


suministrado) para conectar las ••La función de bloqueo infantil se
tomas de salida de audio de un apagará automáticamente cuando
equipo opcional a las tomas desenchufe el cable de alimentación
de ca.
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R ••La función de bloqueo infantil no
de la unidad. se puede activar cuando se abre la

3 Pulse FUNCTION varias veces bandeja de discos.

para seleccionar “AUDIO IN”.

4 Inicie la reproducción para el Ajuste de la función en


equipo conectado.
espera automática
5 Pulse  + varias veces para El sistema entra automáticamente
ajustar el volumen.
en el modo en espera al cabo de
Nota unos 15 minutos cuando no se
El sistema puede entrar produce ninguna operación o no
automáticamente en el modo en hay salida de señal de audio.
espera si el nivel de volumen del equipo De forma predeterminada, la
conectado es demasiado bajo. Ajuste el función en espera automática está
nivel de volumen del equipo. activada.
Para apagar la función en espera
automática, consulte “Ajuste de
la función en espera automática”
1 Pulse OPTIONS.
(página 65).
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
continuación, pulse .
Desactivación de los
Otras operaciones

controles de la unidad 3 Pulse / varias veces para


seleccionar “ON” u “OFF” y, a
(Bloqueo infantil) continuación, pulse .
Para salir del menú de opciones,
Puede desactivar los controles pulse OPTIONS.
(excepto ) en la unidad para
Nota
evitar que los niños hagan un uso
••“AutoSTBY” parpadea en el visor
incorrecto de la misma.
durante 2 minutos antes de entrar en
el modo en espera.
65ES
••La función en espera automática no
funciona en los casos siguientes: Información adicional
—— Durante el funcionamiento del
sintonizador.
—— Cuando el temporizar para Solución de problemas
desconexión está activado.
—— Cuando el micrófono o la guitarra Si tiene algún problema con el
está conectado. sistema, localice el problema en la
—— Cuando el sistema es un Invitado de lista de solución de problemas que
la fiesta en la función Party Chain
inalámbrica o el sistema Invitado en se incluye más abajo y tome las
la función Speaker Add. medidas correctivas que se indican.
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Escuchar la
Tenga en cuenta que si el personal
demostración de del servicio técnico cambia algunas
sonido incorporada piezas durante la reparación, es
posible que dichas piezas no le sean
devueltas.
Toque y no suelte  en la unidad
durante más de 2 segundos.
Se reproduce la demostración de
sonido incorporada.
Para detener la demostración, toque 
en la unidad.

Actualizando el
software
El software de este sistema se
puede actualizar en el futuro.
Puede actualizar el software
preinstalado del sistema desde los
sitios web siguientes.
Siga las instrucciones en línea para
actualizar el software.
Para los clientes en las Américas:
<https://www.sony.com/am/
support>
Para los clientes en Europa:
<https://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<https://www.sony-asia.com/
support>
66ES
El sistema ha entrado en el modo
Si el código de error y “CHECK en espera.
MANUAL” parpadean en el •• No es un defecto de
visor funcionamiento. El sistema entra
En la siguiente tabla puede automáticamente en el modo en
consultar la acción correctiva. espera al cabo de unos 15 minutos
Código de Acción correctiva cuando no se produce ninguna
error operación o no hay salida de señal
“PROTECT2” Póngase en de audio (página 65).
contacto con el No hay sonido.
distribuidor Sony
•• Ajuste el volumen.
más cercano.
•• Compruebe la conexión del
“PROTECT3”/ Desenchufe
equipo opcional si lo hubiera
“PROTECT4”/ inmediatamente el (página 65).
“PROTECT6” cable de •• Encienda el equipo conectado.
alimentación de ca y
•• Desenchufe el cable de
compruebe si algún
objeto está alimentación de ca, a continuación
obstruyendo los enchufe de nuevo el cable de
orificios de alimentación de ca y encienda el
ventilación de la sistema.
unidad.
Hay un zumbido o un ruido
Si tras realizar las
comprobaciones
considerable.
necesarias no se ha •• Aleje el sistema de las fuentes de
detectado ningún ruido.
problema, vuelva a •• Conecte el sistema a otra toma de

Información adicional
conectar el cable de corriente de la pared.
alimentación de ca y •• Instale un filtro de ruido (no
encienda el sistema. suministrado) en el cable de
Si el problema alimentación de ca.
continúa, póngase •• Apague el equipo eléctrico del
en contacto con el entorno.
distribuidor de Sony •• Puede que el ruido de los
más cercano. ventiladores de refrigeración
se oiga cuando el sistema está
encendido. No es un defecto de
General funcionamiento.
•• Aleje la unidad de las luces
El sistema no se enciende.
fluorescentes o de neón.
•• Compruebe que el cable
de alimentación de ca esté El mando a distancia no funciona.
correctamente conectado. •• Quite los obstáculos que haya
entre el mando a distancia y la
unidad.
•• Acerque el mando a distancia a la
unidad.

67ES
•• Apunte el mando a distancia al •• Consulte con el distribuidor Sony
sensor de la unidad. más cercano.
•• Sustituya las pilas (R03/tamaño
AAA). La reproducción no se inicia.
•• Aleje la unidad de luces •• Limpie el disco (página 79).
fluorescentes. •• Vuelva a cargar el disco.
•• Cargue un disco que se pueda
Las irregularidades de color en la reproducir en este sistema
pantalla del televisor continúan. (página 8).
•• Apague el televisor y enciéndalo •• Extraiga el disco y limpie la
al cabo de 15 o 30 minutos. Si las humedad; a continuación deje el
irregularidades de color todavía sistema encendido varias horas
no han desaparecido, aleje aún hasta que la humedad se evapore.
más el sistema del televisor. •• Se cargó un DVD VIDEO con un
código de región no admitido.
La indicación “CHILD LOCK” •• Apague el sistema y vuelva a
aparece al utilizar cualquier tecla conectar el dispositivo USB. A
de la unidad. continuación, encienda el sistema.
•• Apague la función de bloqueo •• Consulte la información de
infantil (página 65). los sitios web acerca de los
Se percibe un chasquido al dispositivos USB compatibles
encender el sistema. (página 11).
•• Se trata de un ruido de El sonido salta durante la
funcionamiento que se produce, reproducción del disco.
por ejemplo, al encender o apagar •• Limpie el disco (página 79).
el sistema. No es un defecto de •• Vuelva a cargar el disco.
funcionamiento. •• Coloque la unidad en un lugar sin
vibraciones.
Reproducción de disco/USB
La reproducción no se inicia desde
La bandeja de discos no se abre y el primer archivo/la primera pista.
“LOCKED” aparece en el visor.
•• Ajuste el modo de reproducción
•• Consulte con el distribuidor Sony o
al modo de reproducción normal
el servicio técnico autorizado Sony (página 25).
más cercano. •• Se ha seleccionado la reanudación
La bandeja de discos no se cierra. de la reproducción en el disco.
•• Cargue el disco correctamente. Pulse  dos veces. A continuación,
pulse  para iniciar la
El disco no se expulsa. reproducción.
•• No puede expulsar el disco
durante una transferencia
sincronizada o una transferencia
REC1. Pulse  para cancelar la
transferencia y, a continuación,
toque  en la unidad para
expulsar el disco.

68ES
No puede realizar ciertas •• El código de caracteres que se
funciones como, por ejemplo, puede mostrar en este sistema es
Detener, Bloquear búsqueda, el siguiente:
Reproducción a cámara lenta, ——Mayúsculas (A − Z)
Reproducción repetida o ——Números (0 − 9)
Reproducción aleatoria. ——Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
•• Dependiendo del disco, puede Aparecen otros caracteres como
que no sea posible realizar “_”.
algunas de las operaciones
No se emite sonido durante la
descritas arriba. Consulte
reproducción USB.
el manual de instrucciones
•• El dispositivo USB no está
suministrado con el disco.
conectado correctamente. Apague
Los archivos no se pueden el sistema y vuelva a conectar el
reproducir. dispositivo USB. A continuación,
•• Los datos no están almacenados encienda el sistema y compruebe
en el formato admitido. si “USB” aparece en el visor.
•• Antes de reproducir, asegúrese
Hay ruido, saltos o sonido
de seleccionar el MEDIA MODE
distorsionado durante la
correcto.
reproducción USB.
•• Los dispositivos USB formateados
•• Está utilizando un dispositivo
con sistemas de archivos
distintos de FAT16 o FAT32 no son USB no compatible. Consulte la
compatibles.* información de los sitios web
•• Si utiliza un dispositivo USB
acerca de los dispositivos USB
con particiones, solo es posible compatibles (página 11).
•• Apague el sistema y vuelva a
reproducir los archivos de la

Información adicional
primera partición. conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema.
•• Los datos de música contienen
* Este sistema es compatible con FAT16
y FAT32, pero es posible que algunos ruido o el sonido está
dispositivos USB no sean compatibles distorsionado. Es posible que haya
con todos los sistemas FAT. Para entrado ruido durante el proceso
obtener más información, consulte de transferencia. Elimine el archivo
el manual de instrucciones de cada e intente transferirlo de nuevo.
dispositivo USB o póngase en contacto •• La velocidad de bits utilizada al
con el fabricante.
codificar un archivo de audio era
Los caracteres del nombre de la baja. Envíe un archivo de audio al
carpeta, el nombre de la pista, el dispositivo USB con una velocidad
nombre del archivo y la etiqueta de bits más alta.
ID3 no aparecen correctamente.
“READING” aparece durante
•• La versión ID3 no es la versión 1
mucho tiempo o la reproducción
(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3). tarda bastante en iniciarse.
•• Es posible que los datos
•• El proceso de lectura puede
almacenados en el dispositivo
tardar mucho tiempo en los casos
USB se hayan dañado. Realice la
siguientes.
transferencia de nuevo.
69ES
——El dispositivo USB contiene •• Si el cable HDMI está dañado,
muchas carpetas o archivos sustitúyalo por uno nuevo.
(página 10). •• Asegúrese de conectar la unidad
——La estructura de archivos es al conector de entrada HDMI de su
extremadamente compleja. televisor (página 17).
——La capacidad de la memoria es •• Asegúrese de encender
excesiva. el televisor y de usarlo
——La memoria interna está correctamente.
fragmentada. •• Asegúrese de seleccionar la
entrada de acuerdo con la
“NO FILE” aparece en el visor. conexión en el televisor para
•• El sistema ha entrado en el modo poder ver las imágenes del
de actualización de software y sistema.
todos los controles (excepto ) •• (Excepto para los modelos
están desactivados. Para cancelar de América Latina, Europa y
la actualización de software, pulse Rusia) Asegúrese de establecer
 en la unidad. correctamente el sistema de color
“OVER CURRENT” aparece en el de acuerdo con el sistema de color
visor. de su televisor.
•• Se ha detectado un problema Aparece ruido en la imagen.
con el nivel de corriente eléctrica •• Limpie el disco (página 79).
del puerto (USB). Apague el •• Si la señal de vídeo del sistema
sistema y extraiga el dispositivo debe pasar al televisor a través de
USB del puerto. Asegúrese de la videograbadora, la protección
que no hay ningún problema con contra copia aplicada a algunos
el dispositivo USB. Si este patrón programas de DVD VIDEO podría
de pantalla persiste, póngase en afectar a la calidad de la imagen.
contacto con el distribuidor Sony •• (Excepto para los modelos de
más cercano. América Latina, Europa y Rusia)
No se reconoce el dispositivo USB. Establezca el mismo sistema de
color que el de su televisor (página
•• Apague el sistema y vuelva a
19, 30).
conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema. La relación de aspecto de la
•• Consulte la información de pantalla del televisor no se puede
los sitios web acerca de los cambiar.
dispositivos USB compatibles •• La relación de aspecto está fija en
(página 11). el DVD VIDEO y el archivo de vídeo.
•• El dispositivo USB no funciona •• Dependiendo del televisor, es
correctamente. Consulte el posible que no pueda cambiar la
manual de instrucciones del relación de aspecto.
dispositivo USB para saber cómo
tratar este problema.
No hay imagen.
•• Compruebe que el sistema esté
correctamente conectado.
70ES
El idioma de la pista de sonido, los •• El dispositivo USB se ha
subtítulos o los ángulos de la desconectado o la alimentación
cámara no se pueden cambiar. se ha interrumpido durante la
•• Las pistas multilingües, subtítulos transferencia. Elimine el archivo
multilingües o los ángulos parcialmente transferido y realice
múltiples no están grabados la transferencia de nuevo. Si no se
en el DVD VIDEO que se está arregla el problema de esta forma,
reproduciendo. es posible que el dispositivo USB
•• El DVD VIDEO prohíbe el cambio esté dañado. Consulte el manual
de la configuración. de instrucciones del dispositivo
USB para saber cómo tratar este
Los subtítulos no se pueden problema.
apagar.
•• El DVD VIDEO prohíbe la Los archivos de audio o carpetas
desactivación de los subtítulos. del dispositivo USB no se pueden
borrar.
Transferencia USB •• Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra escritura.
La transferencia da error. •• El dispositivo USB se ha
•• Está utilizando un dispositivo desconectado o la alimentación
USB no compatible. Consulte la se ha interrumpido durante la
información de los sitios web operación de borrado. Elimine el
acerca de los dispositivos USB archivo parcialmente borrado.
compatibles (página 11). Si no se arregla el problema
•• El dispositivo USB no está de esta forma, es posible
formateado correctamente. que el dispositivo USB esté
Consulte el manual de dañado. Consulte el manual de

Información adicional
instrucciones del dispositivo USB instrucciones del dispositivo
para saber cómo formatearlo. USB para saber cómo tratar este
•• Apague el sistema y extraiga el problema.
dispositivo USB. Si el dispositivo
USB tiene un interruptor Sintonizador*
de alimentación, apague el
dispositivo USB y enciéndalo de Se produce un zumbido o ruido
nuevo después de extraerlo del considerable o no se pueden
sistema. A continuación, vuelva a recibir emisoras.
realizar la transferencia. •• Conecte la antena correctamente.
•• Si las operaciones de transferencia •• Cambie la posición y la orientación
y borrado se repiten muchas de la antena para mejorar la
veces, la estructura de recepción.
archivos del dispositivo USB se •• Apague el equipo eléctrico del
fragmenta. Consulte el manual entorno.
de instrucciones del dispositivo * Puede que la radio no se reciba
USB para saber cómo tratar este dependiendo del estado de las ondas
problema. de radio o el entorno urbanístico de
su área.

71ES
Conexión BLUETOOTH •• Si hay presente algún equipo
que genera radiaciones
No se puede realizar el electromagnéticas, como una
emparejamiento. LAN inalámbrica, otro dispositivo
•• Acerque el dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH, o un horno
al sistema. microondas en las inmediaciones,
•• El emparejamiento no será posible retírelos.
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal No se puede escuchar en este
caso, apague los otros dispositivos sistema el sonido procedente del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH.
•• Asegúrese de introducir la •• Suba primero el volumen del
clave de paso correcta cuando dispositivo BLUETOOTH y, a
seleccione el nombre del sistema continuación, ajuste el volumen
(este sistema) en el dispositivo mediante +/–.
BLUETOOTH. Hay un zumbido, un ruido o un
El dispositivo BLUETOOTH no sonido distorsionado
puede detectar el sistema, o “BT considerable.
OFF” aparece en el visor. •• Si hay obstáculos entre el sistema
•• Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT y el dispositivo BLUETOOTH, retire
ON” (página 42). o evite los obstáculos.
•• Si hay presente algún equipo
La conexión no es posible. que genera radiaciones
•• El dispositivo BLUETOOTH que electromagnéticas, como una
ha intentado conectar no admite LAN inalámbrica, otro dispositivo
el perfil A2DP y no se puede BLUETOOTH, o un horno
conectar con el sistema. microondas en las inmediaciones,
•• Habilite la función BLUETOOTH del retírelos.
dispositivo BLUETOOTH. •• Baje el volumen del dispositivo
•• Establezca una conexión desde el BLUETOOTH conectado.
dispositivo BLUETOOTH.
•• La información de registro del Control de aplicaciones
emparejamiento se ha borrado.
El Control de voz no funciona
Realice otra vez la operación de
adecuadamente.
emparejamiento.
•• Hable más cerca del micrófono de
El sonido salta o fluctúa, o la su smartphone/iPhone.
conexión se pierde. •• Hable con claridad y más
•• El sistema y el dispositivo lentamente.
BLUETOOTH están demasiado •• Reduzca el ruido del entorno.
alejados.
•• Si hay obstáculos entre el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos.

72ES
Control por HDMI (“BRAVIA” El sistema no se apaga aunque el
Sync) televisor se apague.
•• Para que el sistema se
El sistema no se enciende aunque apague automáticamente
el televisor se encienda. independientemente de la
•• Mantenga pulsado SHIFT y entrada en el momento en
pulse SETUP, y a continuación que apague el televisor, ajuste
ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
[CONTROL POR HDMI] a [SI] a [SI] (página 32). El televisor
(página 32). El televisor debe debe ser compatible con la
ser compatible con la función función Control por HDMI
Control por HDMI (página 45). (página 45). Para obtener más
Para obtener más información, información, consulte el manual
consulte el manual de de instrucciones de su televisor.
instrucciones de su televisor.
•• Compruebe los ajustes del altavoz No hay imagen/sonido cuando
del televisor. La alimentación del está conectado al conector HDMI
sistema sincroniza los ajustes del OUT (TV) ARC.
altavoz del televisor. Para obtener •• Cambie el ajuste en [AJUSTE
más información, consulte el HDMI] – [RESOLUCIÓN HDMI]. Es
manual de instrucciones de su posible que el problema se haya
televisor. resuelto.
•• Si la vez anterior el sonido se •• El equipo conectado al conector
ha emitido desde los altavoces HDMI OUT (TV) ARC no se ajusta
del televisor, el sistema no se al formato de señal de audio. En
enciende aunque el televisor se este caso, ajuste [AJUSTE HDMI] –
encienda. [AUDIO(HDMI)] a [PCM] (página

Información adicional
31).
El sistema se apaga cuando el •• Pruebe lo siguiente:
televisor se apaga. ——Apague el sistema y vuelva a
•• Cuando [MODO ESPERA encenderlo.
VINCULADO A TV] en [AJUSTE ——Apague el equipo conectado y
HDMI] está ajustado en [SI] vuelva a encenderlo.
(página 32), el sistema ——Desconecte el cable HDMI
se apaga automáticamente y seguidamente vuelva a
cuando el televisor se apaga, conectarlo.
independientemente de la
entrada.

73ES
El sistema no emite ningún sonido •• Cambia la función del sistema a
del televisor. “CODE 01” y “SGNL “TV” (página 18).
ERR” aparecen en el visor. •• Aumente el volumen en el
•• Este sistema solo admite sistema.
los formatos PCM lineales •• Dependiendo del orden en
de 2 canales. Compruebe la que encienda el televisor y el
configuración de salida de audio sistema, puede que el sistema
en el televisor y cámbiela al quede silenciado y que “ ”
modo de salida PCM si el modo (silenciamiento) se ilumine en el
automático está seleccionado. visor de la unidad. Si esto ocurre,
Para obtener más información, encienda primero el televisor y
consulte el manual de luego el sistema.
instrucciones de su televisor. •• Ajuste la configuración de los
•• Compruebe que la configuración altavoces del televisor (BRAVIA)
de salida del altavoz en el televisor a Sistema de audio. Consulte
esté ajustada para usar los el manual de instrucciones del
altavoces externos. televisor para saber cómo se
configura el televisor.
El sistema no emite ningún sonido
del televisor. El sonido se emite tanto desde el
•• Compruebe el tipo y la conexión sistema como desde el televisor.
del cable HDMI o el cable de audio •• Silencie el sonido del sistema o del
que está conectado al sistema y al televisor.
televisor (página 17). •• Cambie la salida del altavoz en el
•• Si el televisor es compatible con televisor a Altavoz de televisor o
el Canal de Retorno de Audio, Sistema de audio.
asegúrese de que el sistema
La función Control por HDMI no
esté conectado a un conector
funciona correctamente.
HDMI IN compatible con ARC
•• Compruebe la conexión con el
del televisor (página 17). Si
sigue sin emitirse sonido, o si el sistema (página 17).
•• Habilite la función Control por
sonido se interrumpe, conecte un
cable de audio (no suministrado), HDMI en el televisor. Para obtener
mantenga pulsado SHIFT y pulse más información, consulte el
SETUP, y a continuación ajuste manual de instrucciones de su
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN televisor.
•• Espere unos instantes y, a
CHANNEL] a [NO] (página 32).
•• Si su televisor no es compatible
continuación, vuelva a intentarlo.
con el Canal de Retorno de Si desenchufa el sistema, tardará
Audio, el sonido del televisor un momento antes de poder
no se emitirá desde el sistema realizar operaciones. Espere
aunque el sistema se conecte a como mínimo 15 segundos y, a
un conector HDMI IN del televisor. continuación, vuelva a intentarlo.
•• Asegúrese de que el televisor
Para emitir el sonido del televisor
desde el sistema, conecte un conectado al sistema es
cable de audio (no suministrado) compatible con la función Control
(página 17). por HDMI.

74ES
•• El tipo y el número de dispositivos •• Apague el equipo eléctrico del
que se puede controlar mediante entorno.
la función Control por HDMI está
limitado por el estándar HDMI La indicación “PARTY LOCK”
CEC, tal y como se especifica a aparece al utilizar cualquier tecla
continuación: de la unidad.
——Dispositivos de grabación •• Desactive la función Bloqueo de
(grabadora de discos Blu-ray, fiesta (página 50).
grabadora de DVD, etc.): hasta
Reproducción mediante varios
3 dispositivos
——Dispositivos de reproducción sistemas
(reproductor de discos Blu-ray, La función Party Chain con cables
reproductor de DVD, etc.): hasta no se puede activar.
3 dispositivos (este sistema •• Compruebe las conexiones
utiliza uno de ellos)
(página 53).
——Dispositivos relacionados
•• Asegúrese de que los cables
con el sintonizador: hasta
de audio estén conectados
4 dispositivos
correctamente.
——Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo “PARTY CHAIN” parpadea en el
(usado por este sistema) visor.
•• No puede seleccionar la función
Gesture Control
AUDIO IN si conecta el último
Gesture Control no se puede sistema con el primer sistema
activar. (página 53) durante la función
•• Toque GESTURE ON/OFF varias
Party Chain con cables. Seleccione
otra función (página 54).

Información adicional
veces hasta que GESTURE
•• Toque PARTY CHAIN en la unidad.
CONTROL se ilumine.
•• Apague el sistema y, a
•• Asegúrese de que la función
Bloqueo infantil no esté activada continuación, vuelva a encenderlo.
(página 65). La función Party Chain con cables
Gesture Control no funciona no funciona correctamente.
correctamente. •• Apague el sistema. A

•• Acerque más la mano al sensor


continuación, vuelva a encenderlo
GESTURE CONTROL cuando realice para activar la función Party Chain
el movimiento de deslizamiento. con cables.
•• Realice el movimiento de El dispositivo BLUETOOTH no se
deslizamiento más despacio. puede conectar al sistema durante
•• Seleccione el modo correcto la función Party Chain inalámbrica.
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER o •• Tras conectar todos los sistemas,
KARAOKE) antes de empezar realice las operaciones de
a usar Gesture Control emparejamiento y conexión entre
(página 47). el dispositivo BLUETOOTH y el
•• Instale un filtro de ruido (no
Anfitrión de la fiesta.
suministrado) en el cable de
alimentación de ca.
75ES
El dispositivo BLUETOOTH no se 1 Desenchufe el cable de
puede conectar al sistema durante alimentación de ca y, a
la función Speaker Add. continuación, vuelva a
•• Tras conectar dos sistemas enchufarlo.
del mismo modelo, realice las
operaciones de emparejamiento
2 Pulse  para encender el
sistema.
y conexión entre el dispositivo
BLUETOOTH y el sistema Anfitrión. 3 Toque y no suelte GUITAR y
MEGA BASS durante unos
Karaoke
3 segundos.
No hay sonido del micrófono. “RESET” aparece en el visor.
•• Ajuste el nivel de volumen del Cuando la reinicialización se ha
micrófono. completado, el sistema se reinicia
•• Asegúrese de conectar automáticamente. Pulse  para
correctamente el micrófono a la encender el sistema.
Toda la información de
toma MIC1 o MIC2/GUITAR de la
emparejamiento BLUETOOTH y
unidad.
todos los ajustes configurados por
•• Asegúrese de que el micrófono
el usuario, como las emisoras de
está encendido. radio presintonizadas, se
Se produce retroalimentación restablecen a los ajustes
acústica. predeterminados de fábrica
(excepto algunos ajustes del menú
•• Reduzca el volumen.
de configuración).
•• Separe el micrófono y la guitarra
Para restablecer todos los ajustes
del sistema o cambie la dirección del menú de configuración, consulte
del micrófono. “Recuperar los ajustes
predeterminados del menú de
El sonido pierde el efecto estéreo
configuración” (página 76).
durante la reproducción.
•• Desactivar el regulador de voz
(página 59). Recuperar los ajustes
•• Asegúrese de que el sistema esté predeterminados del menú de
correctamente conectado. configuración

Reinicialización del sistema Puede recuperar los ajustes


predeterminados del menú
Si el sistema sigue sin funcionar configuración (excepto para el ajuste
correctamente, restablezca [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]).
el sistema a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1 Mantenga pulsado SHIFT y, a
Utilice los controles de la unidad continuación, pulse SETUP.
para realizar esta operación. El menú de configuración aparece
en la pantalla del televisor.

76ES
2 Pulse / varias veces para Primeros 3 Causa y acción
seleccionar [CONFIGURACIÓN caracteres correctiva
DEL SISTEMA] y, a continuación, del número
de servicio
pulse .
E XX Para evitar un
3 Pulse / varias veces para (XX es un funcionamiento
seleccionar [RESTAURAR] y, a número) incorrecto, el sistema ha
continuación, pulse . realizado la función de
autodiagnóstico.
4 Pulse / varias veces para ••Póngase en contacto
seleccionar [SI] y, a continuación, con el distribuidor Sony
pulse . o el servicio técnico
Tarda unos segundos en autorizado Sony más
completarse. No pulse  cuando cercano y comuníquele
reinicialice el sistema. el número de servicio
de 5 caracteres.
Ejemplo: E 61 10
Función de autodiagnóstico

Cuando la función de Mensajes


autodiagnóstico está activada, un
número de servicio aparece en la Es posible que algunos de los
pantalla del televisor o en el visor. siguientes mensajes aparezcan o
El número de servicio está formado parpadeen en el visor cuando el
por un carácter alfabético y por sistema esté en funcionamiento.
números (por ejemplo, C 13 50). En
CANNOT PLAY
la siguiente tabla puede consultar la
•• Se ha insertado un disco que no se
causa y la acción correctiva.

Información adicional
puede reproducir.
Primeros 3 Causa y acción •• Se cargó un DVD VIDEO con un
caracteres correctiva código de región no admitido.
del número
de servicio CODE 01/SGNL ERR
C 13 Este disco está sucio. Una señal de audio no admitida está
••Limpie el disco entrando desde el conector HDMI
con un paño suave IN (ARC) del televisor conectado
(página 79). (página 74).
C 31 El disco no está
correctamente DATA ERROR
insertado. •• El archivo se ha creado en un
••Apague el sistema formato no admitido.
y, a continuación, •• Las extensiones de archivos no
vuelva a encenderlo. A concuerdan con el formato de
continuación, vuelva archivo.
a insertar el disco
correctamente. DEVICE ERROR
El dispositivo USB no se ha podido
reconocer o se ha conectado un
dispositivo desconocido.

77ES
DEVICE FULL OVER CURRENT
La memoria del dispositivo USB está Se ha detectado una sobrecarga en
llena. el puerto (USB).
ERASE ERROR PROTECT
El borrado de archivos de audio o El dispositivo USB está protegido
carpetas en el dispositivo USB ha contra escritura.
fallado.
PUSH STOP
FATAL ERROR Ha intentado realizar una operación
El dispositivo USB se ha extraído que solo se puede realizar cuando la
durante la operación de reproducción no está en curso.
transferencia o borrado y puede
haberse dañado. READING
El sistema está leyendo información
FOLDER FULL del disco o el dispositivo USB.
No puede realizar una transferencia Algunas operaciones no están
al dispositivo USB porque el número disponibles.
de carpetas ha alcanzado su límite
máximo. REC ERROR
La transferencia no ha empezado, se
NoDEVICE ha detenido en mitad del proceso o
No se ha conectado un dispositivo no se ha realizado.
USB o el dispositivo conectado no
está admitido. TRACK FULL
No puede realizar una transferencia
NO DISC al dispositivo USB porque el número
No hay ningún disco en la unidad. de archivos ha alcanzado su límite
máximo.
NO MUSIC
No hay ningún archivo de
audio admitido en la fuente de
reproducción. Precauciones
NO SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo Cuando transporte la unidad
USB no compatible o el dispositivo Para evitar que el mecanismo del
USB está conectado a través de un disco se averíe, realice el siguiente
concentrador USB. procedimiento antes de transportar
la unidad.
NO VIDEO
No hay ningún archivo de Utilice los controles de la unidad
vídeo admitido en la fuente de para realizar esta operación.
reproducción. 1 Pulse  para encender el
NOT USE sistema.
Ha intentado realizar una operación 2 Toque FUNCTION varias veces
específica en unas condiciones para seleccionar “DVD/CD”.
en las que dicha operación está
prohibida.

78ES
3 Extraiga el disco. ••Para mantener la resistencia al polvo

Toque  para abrir y cerrar la y al agua, asegúrese de que todas


bandeja de discos. las tapas de las tomas/puertos/
terminales estén bien cerradas.
Espere hasta que “NO DISC”
aparezca en el visor. Colocación
••No coloque el sistema en una
4 Pulse  para apagar el sistema.
posición inclinada o en ubicaciones
5 Desenchufe el cable de extremadamente calientes, frías,
alimentación de ca. polvorientas, sucias, húmedas o sin
ventilación adecuada, o sujetas a
Notas sobre discos vibración, luz directa del sol o luz
••Antes de reproducirlos, limpie el disco intensa.
con un trapo desde el centro hacia el ••Tenga cuidado si coloca el sistema
borde. sobre superficies que tengan un
••No limpie discos con disolventes, tratamiento especial (por ejemplo,
como diluyente o limpiadores ceras, aceites, abrillantador), ya que
disponibles en el mercado o spray pueden aparecer manchas o producir
antiestático para LP de vinilo. decoloración en la superficie.
••No exponga los discos a la luz directa ••Si el sistema se traslada directamente
del sol o fuentes de calor como desde una ubicación fría a una caliente
conductos de aire caliente, ni los deje o si se coloca en una habitación
en el interior de un coche aparcado a muy húmeda, la humedad se puede
la luz directa del sol. condensar en la lente del interior
de la unidad y producir fallos de
Seguridad funcionamiento. En esta situación
••Desconecte el cable de alimentación extraiga el disco y deje el sistema
de ca de la toma de corriente de la encendido cerca de una hora hasta
pared si no va a utilizar el sistema que la humedad de evapore.
durante un periodo largo de tiempo.

Información adicional
Cuando desenchufe el sistema, hágalo Acumulación de calor
siempre agarrando el enchufe. Nunca ••La acumulación de calor en la unidad
tire del cable. durante su funcionamiento es normal
••Si cae dentro del sistema algún objeto y no debe ser causa de alarma.
sólido o líquido, desenchúfelo y deje ••No toque el gabinete si se ha usado
que personal cualificado lo compruebe de manera continuada a un volumen
antes de utilizarlo de nuevo. alto, ya que el gabinete puede haberse
••El cable de alimentación de ca debe calentado mucho.
ser sustituido únicamente en un taller ••No obstruya los orificios de ventilación.
de servicio cualificado.
El sistema de altavoces
Sobre el manejo del sistema El sistema de altavoces no está
••Evite el contacto de la unidad con el magnéticamente apantallado y la
agua. La resistencia al polvo y al agua imagen de los televisores del entorno
se ha mejorado gracias a la superficie pueden distorsionarse magnéticamente.
plana de la unidad, aunque no está En esta situación, apague el televisor,
garantizado que funcione en todas espere entre 15 y 30 minutos y
las situaciones. Si la unidad se moja enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría,
accidentalmente con algún líquido, aleje el sistema del televisor.
séquela de inmediato.

79ES
••Los dispositivos BLUETOOTH y
AVISO IMPORTANTE
el equipo LAN inalámbrico (IEEE
Precaución: Si las imágenes fijas de 802.11b/g/n) utilizan la misma banda
vídeo o las indicaciones en pantalla de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice
permanecen en el televisor durante un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
mucho tiempo a través de este dispositivo equipado con la función
sistema, podrían dañar la pantalla LAN inalámbrica, pueden producirse
del televisor permanentemente. interferencias electromagnéticas.
Los televisores proyectores son Esto puede provocar una reducción
especialmente sensibles a este de la velocidad de transferencia de
problema. los datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
Limpieza del gabinete
—— Utilice este sistema a una distancia
Limpie el sistema con un paño suave mínima de 10 metros del equipo
humedecido ligeramente con una LAN inalámbrico.
solución de detergente suave. —— Apague el equipo LAN inalámbrico
No utilice ningún tipo de estropajos cuando utilice su dispositivo
abrasivos, polvo desengrasante ni BLUETOOTH a menos de 10 metros.
disolventes, como diluyente, bencina o —— Utilice este sistema y el dispositivo
alcohol. BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Acerca de la comunicación
••Las ondas de radio emitidas por
BLUETOOTH este sistema pueden interferir
••Los dispositivos BLUETOOTH deben en el funcionamiento de algunos
usarse aproximadamente a una aparatos médicos. Puesto que estas
distancia de 10 metros (separación interferencias pueden provocar un mal
libre de obstáculos). El alcance de funcionamiento, apague siempre este
comunicación efectiva puede ser sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
menor en las siguientes condiciones: los siguientes lugares:
—— Cuando una persona, objeto —— Hospitales, trenes, aviones,
metálico, pared u otros obstáculos gasolineras y en sitios donde
se encuentra entre los dispositivos pueda haber presencia de gases
conectados mediante BLUETOOTH. inflamables.
—— Lugares donde hay instalada una —— Cerca de puertas automáticas o
LAN inalámbrica. alarmas de incendios.
—— Cerca de hornos microondas en ••Este sistema admite funciones de
funcionamiento. seguridad que cumplen con las
—— Lugares donde se producen otras especificaciones BLUETOOTH para
ondas electromagnéticas. garantizar conexiones seguras durante
la conexión mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede
que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda
una atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.

80ES
••En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño
o pérdida como consecuencia de
Especificaciones
las posibles fugas de información
que puedan producirse durante Sección del altavoz
la comunicación con la tecnología
BLUETOOTH. MHC-V82D
••La comunicación BLUETOOTH no está Sistema de altavoces:
necesariamente garantizada con 5 vías, reflector de graves doble
todos los dispositivos BLUETOOTH Altavoz:
que tengan el mismo perfil que este Altavoz de agudos I/D delantero:
sistema. 50 mm, tipo cónico
••Los dispositivos BLUETOOTH
Altavoz de agudos I/D trasero:
conectados con este sistema
50 mm, tipo cónico
deben cumplir con la especificación
Medio alcance I/D (superior):
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una 100 mm, tipo cónico
certificación que lo acredite. Sin Medio alcance I/D (inferior):
embargo, aunque un dispositivo 120 mm, tipo cónico
cumpla con la especificación Altavoz de graves: 300 mm, tipo
BLUETOOTH, se han dado casos cónico
en los que las características o
especificaciones de un dispositivo MHC-V72D
BLUETOOTH no permitan la conexión, o Sistema de altavoces:
que se produzcan métodos de control, 4 vías, reflector de graves doble
visualización o funcionamiento
Altavoz:
inesperados.
••Dependiendo del dispositivo Altavoz de agudos I/D delantero:
BLUETOOTH conectado con este 50 mm, tipo cónico
sistema, el entorno de comunicación Altavoz de agudos I/D trasero:

Información adicional
o las condiciones ambientales, puede 50 mm, tipo cónico
producirse ruido o el audio puede Medio alcance I/D: 120 mm, tipo
emitirse entrecortado. cónico
Altavoz de graves: 300 mm, tipo
cónico

Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Voltaje 2 V, impedancia
24 kiloohmios
TV (ARC):
Señal de audio admitida:
PCM lineal de 2 canales
MIC1:
Sensibilidad 1 mV, impedancia
10 kiloohmios

81ES
MIC2/GUITAR: Sección de USB
Sensibilidad 1 mV, impedancia Dispositivo USB compatible:
10 kiloohmios (Cuando el modo Clase de almacenamiento masivo
de guitarra está desactivado.) Corriente máxima:
Sensibilidad 200 mV, impedancia 1 A
250 kiloohmios (Cuando el modo Puerto (USB):
de guitarra está activado.) Tipo A

Salidas Sección del sintonizador FM


AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: FM estéreo, sintonizador
Voltaje 2 V, impedancia superheterodino FM
1 kiloohmio Antena:
HDMI OUT (TV) ARC: Antena de cable de FM
Señal de audio admitida: Gama de sintonización:
PCM lineal de 2 canales (hasta 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo
48 kHz), Dolby Digital en 50 kHz)

Sección de HDMI Sección de BLUETOOTH


Conector: Sistema de comunicación:
Tipo A (19 clavijas) Estándar BLUETOOTH versión 4.2
Salida:
Sección de reproductor de Estándar BLUETOOTH Power
discos Class 2
Sistema: Potencia máxima de salida:
Sistema de disco compacto y <9,5 dBm
audio y vídeo digital Número máximo de dispositivos que
Propiedades de diodo láser se pueden registrar:
Duración de la emisión: Continua 8 dispositivos
Salida de láser*: Menos de Número máximo de conexiones
44,6 μW simultáneas (Multipunto):
* Esta salida es la medida del valor 3 dispositivos
en una distancia de 200 mm Alcance de comunicación máximo:
desde la superficie de la lente del
Línea de visión aprox. 10 m1)
objetivo en el Bloque de lectura
óptico con 7 mm de apertura. Banda de frecuencia:
Respuesta de frecuencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
20 Hz – 20 kHz 2,4835 GHz)
Formato del sistema de color de vídeo: Método de modulación:
Modelos de América Latina: FHSS (Espectro ensanchado por
NTSC salto de frecuencia)
Otros modelos: Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
NTSC y PAL A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto
de audio y vídeo)
SPP (Perfil de puerto serie)

82ES
Códecs compatibles: MPEG4:
SBC (Códec de subbanda) Formato de archivo: Formato de
AAC (Codificación de audio archivo MP4
avanzada) Códec de vídeo: Perfil simple
LDAC MPEG4 (AVC no es compatible.)
1) El rango actual varía en función de Velocidad de bits: 4 Mbps
ciertos factores, como los obstáculos Resolución/Velocidad de
entre los dispositivos, los campos fotogramas:
magnéticos alrededor de un horno 720 × 480, 30 fps
microondas, la electricidad estática, 720 × 576, 25 fps (excepto para
la sensibilidad de la recepción, el modelos de América Latina)
rendimiento de la antena, el sistema Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC
operativo, la aplicación de software,
no es compatible.)
etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH DRM: No compatible
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos. General
Requisitos de alimentación:
Sección de NFC ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Banda de frecuencia: Consumo de potencia:
13,56 MHz MHC-V82D: 190 W
MHC-V72D: 120 W
Formatos de audio admitidos Consumo de potencia (en modo de
Velocidad de bits y frecuencias de ahorro de energía):
muestreo admitidas: 0,5 W (Cuando “BT STBY” está
MP3: ajustado en “OFF” y [CONTROL
32/44,1/48 kHz, 32 kbps – POR HDMI] está ajustado en
320 kbps (VBR) [NO].)

Información adicional
AAC: 2 W* (Cuando “BT STBY” está
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps ajustado en “ON” y [CONTROL
(CBR/VBR) POR HDMI] está ajustado en [SI].)
WMA: Dimensiones (An/Al/Prf):
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps MHC-V82D:
(CBR/VBR) 370 mm × 1 060 mm × 427 mm
WAV: MHC-V72D:
44,1/48 kHz (16 bits) 370 mm × 930 mm × 427 mm
Peso Neto:
Formatos de vídeo admitidos
MHC-V82D: 26,0 kg
Xvid:
MHC-V72D: 21,6 kg
Códec de vídeo: Vídeo Xvid
Temperatura de funcionamiento:
Velocidad de bits: 4,854 Mbps
5 a 35 °C
(MAX)
Resolución/Velocidad de * El consumo de potencia del sistema
fotogramas: será inferior a 0,5 W cuando no hay
ninguna conexión HDMI y “BT STBY”
720 × 480, 30 fps
está ajustado a “OFF”.
720 × 576, 25 fps (excepto para
modelos de América Latina)
El diseño y las especificaciones están
Códec de audio: MP3
sujetos a cambios sin previo aviso.
83ES
Lista de códigos de
área de control parental
Código Área Código Área
2044 Argentina 2304 Corea
2047 Australia 2363 Malasia
2046 Austria 2362 México
2057 Bélgica 2376 Países Bajos
2070 Brasil 2390 Nueva Zelanda
2079 Canadá 2379 Noruega
2090 Chile 2427 Pakistán
2092 China 2424 Filipinas
2115 Dinamarca 2436 Portugal
2165 Finlandia 2489 Rusia
2174 Francia 2501 Singapur
2109 Alemania 2149 España
2248 India 2499 Suecia
2238 Indonesia 2086 Suiza
2254 Italia 2528 Tailandia
2276 Japón 2184 Reino Unido

84ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de idioma se ajusta al estándar ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian

Información adicional
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 No especificado
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

85ES
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia 5-000-543-11(1)

También podría gustarte