Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sitios Sagrados:
Biodiversidad y Espiritualidad Andina
Yachay Wasi Conferencia en Acopia, Dpto de Cusco, Peru - Abril 2009
REPORT
1
INFORME
INTRODUCCIÓN:
Dado que los viajes internacionales no fueron financiados, sólo unos pocos delegados internacionales nos
acompañaron: la Asociación Indígena Mundial envío a un representante, el Sr. Petuuche Gilbert (Acoma) de
Nuevo Mexico; los Señores Jerzy Koopman y Gilles Havik de los Países Bajos; las Señoras Jeanne Compitello y
Marie-Danielle Samuel, VP & Principal Representante de la ONU para Yachay Wasi, de los Estados Unidos.
La apertura de la Conferencia, el día domingo 5 de abril, estuvo a cargo del Sr. Vital Geri Layme, Alcalde de
Acopia y la Señora Dorotea Condori, Gobernadora del distrito. Los Señores Victor Pacsi Mamani y Marcelino
Huaman CCapa, de la remota comunidad Q’ero, estuvieron a cargo de la ceremonia tradicional para dedicar la
Conferencia a los Apus (espíritus de la montaña) mediante hojas de cocas.
Durante los días siguientes, después de la presentación de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los
Pueblos Indígenas a cargo del Sr. Luis Delgado Hurtado, Presidente de Yachay Wasi, se conformaron grupos de
trabajo para deliberar sobre los principales temas de la Conferencia: Sitios Sagrados, Biodiversidad y
Espiritualidad Andina. El evento también incluyó un concurso de dibujo para los niños, competencias culturales,
muestra y competencia con entrega de premios de productos agrícolas locales.
Adicionalmente, se plantaron árboles nativos en las zonas aledañas a la Laguna de Acopia, como parte de la
actual Campaña de Yachay Wasi para la Plantación de Un Millón de Árboles Nativos en los Andes peruanos.
Los idiomas fueron Quechua y Español y hay vasta interacción de los grupos de trabajo. Un equipo local estuvo a
cargo de la filmación y la Señora Sandra Ramos Delgado de Yachay Wasi se encargó de tomar fotografías.
Hacia el final de la Conferencia, varios representantes Indígenas pidieron la realización de eventos futuros
similares en las respectivas aldeas.
El 22 de mayo de 2009, después de esta conferencia de abril, una presentación, como evento paralelo del Octavo
período de Sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU (18 - 29 mayo de 2009) en la
sede, fue patrocinado por Yachay Wasi y el Asociación Indígena Mundial en la sala de conferencia del Programa
Mundial de la ONU para el Medio Ambiente (PNUMA), Oficina de Nueva York. (Ver página 13)
2
DETALLES DE LA CONFERENCIA:
El objetivo de la Conferencia fue reforzar la importancia de los sitios Indígenas Sagrados, las representaciones
simbólicas de armonía de espiritualidad y biodiversidad, y su relevancia en los dilemas de la sociedad actual como
el cambio climático y la pérdida de biodiversidad. Los diferentes puntos de vista de los representantes indígenas
de los Andes con respecto a este tema, incluyendo las formas de vida tradicionales, protección de la biodiversidad
y reforestación, turismo sostenible, etc fueron captados y volcados en este informe que será presentado a los
participantes, a varias organizaciones internacionales y a organismos como el Foro Permanente sobre Cuestiones
Indígenas de la ONU, la Comisión de Desarrollo Sostenible, la Secretaría de la Convención sobre la Biodiversidad
y agencias de la ONU como UNESCO y UNEP.
La planificación y la organización de la Conferencia estuvo a cargo de Yachay Wasi, una ONG con sede en Nueva
York, E.U. y en Cusco, Perú. Yachay Wasi tiene una base consultiva frente al Consejo Social y Económico de
Naciones Unidas (Lista 2001, reclasificado Especial 2008), vinculado al Departamento de Información Pública de
Naciones Unidas (1997) y en Relaciones Operativas con la UNESCO (2007).
La Conferencia se llevó a cabo en el Edificio Municipal de la Ciudad de Acopia, un pueblo andino en la provincia
de Acomayo, Departamento de Cusco, Perú, emplazado entre las lagunas montañosas de Acopia y Pomacanchi
en el Circuito de las Cuatro Lagunas.
Evento originalmente programado 5-11 abril 2009, culminó el 9 de abril a causa de las festividades de Pascua.
Al comienzo de la Conferencia cada participante recibió una credencial y una bolsa con una carpeta de la misma
incluyendo el programa y material informativo, un cuaderno y una lapicera.
La Conferencia se inició con unas palabras de Bienvenida a cargo del Sr. Vital Geri
Layme, Alcalde de Acopia. Seguidas de los discursos de los organizadores de la
Conferencia, líderes indígenas e invitados internacionales.
3
Parte principal del primer día fue la tradicional Ceremonia de ofrecimiento a los Apus por los representantes Q’ero.
Un paquete compuesto de hojas de Coca junto a otros objetos significativos seleccionados por Q’ero paqo Victor
Pacsi Mamani se acondicionó en la mesa del centro de la sala, mientras se le daban tres hojas de Coca a cada
espectador para unirse al ritual para ser masticadas. El paquete se ofreció a los Apus (espíritus de las montañas) a
través del fuego.
Durante los días siguientes de la Conferencia, se presentaron y debatieron varios temas en los grupos de trabajo.
Posteriormente, se reunieron
en grupos de trabajo.
4
SITIOS SAGRADOS:
Tras la presentación de un audiovisual a cargo del arqueólogo Daniel Cabrera sobre “Los Sitios Sagrados en el
Mundo”, se reunieron en grupos de trabajo para estudiar sitios sagrados en cada una de sus comunidades.
Legado de los ancestros y sitios naturales: Machu Picchu; Intihuatana; Raqchi; Kanamarca; Ollantaytambo;
Pisac & Pisac Intihuatana; Tipon; Huyna Picchu; Piquillacta; Moray; Urin qosqo; Pumamarca; Machu Pitumarca;
Qeshua chacca; Maukcca llacta; Huana caury; Qoricancha; Sacsaywaman; Tambomachay; Qéncho; Machullacta;
Paris pukara; Camino inca; Qori huayrachina; Inti Puncco; Sayhuite; Tócra; Tarahuasi; Quillarumi; Sahuasiray;
K’arañahui; Huarari; Espiritu pampa; Vilcabamba; Choquequirau; Pachacamac; Nazca Lineas; Tiahuanacu;
Sillustani; Narilawac; Vikus; Wuacatambo; Mama cochas: Lago Titicaca; Circuito de los Cuatro Lagunas; Kayahua
Pukara; Pumachapi Pukara; Kayocca Pukara; Churo Pukara; Tahuacoccha; Sitio Marcuyoc; Uyurmiri; Marcani y
Caylla.
5
Los grupos de trabajo deliberaron sobre “¿Cómo proteger estos Sitios Sagrados? y una pregunta de identidad:
“¿Quiénes son?”.
Consenso 1: Establecer sanciones drásticas, diálogos entre padres e hijos; Información educativa a través de
Talleres; movilización general dentro de las comunidades; conservar o re-aprender las costumbres ancestrales y
compartirlas con niños, visitantes y turistas; reforestar con plantas nativas para conservar el agua; restaurar sitios
sagrados; Recuperar los valores, costumbres y vestimenta tradicionales.
Consenso 2: Somos los hijos, sucesores de los Inkas, orgullosos de nuestro patrimonio histórico, natural y
arqueológico y de “runa simi” (Quechua), nuestro idioma; estamos viviendo sobre la Tierra en esta región andina
de Perú; la sangre Inka corre por nuestras venas, provenimos de la cultura Inka; nos identificamos como “runas de
los ayllus y llaqtas con nuestra vivencia típica”.
Ultima pregunta sobre tema de Sitios Sagrados “¿Qué podemos hacer para preservar nuestros Sitios Sagrados?”
Consenso: Valorar los Sitios Sagrados que existen en nuestras comunidades y usarlos apropiadamente,
mantenerlos limpias y identificarnos con ellos para cultivar nuestras tradiciones y religión de generación en
generación; Registrar todos los Sitios Sagrados para protegerlos, para dejar sus piedras incólumes y libres de
contaminación; realizar ceremonias en estos sitios sagrados, para informarle a las comunidades como cuidar y
proteger estos sitios, promocionarlos; mantener reuniones sobre propiedades intelectuales y tradiciones culturales.
Valorar el legado de los Inkas y mantener las costumbres de uso: nuestros tejidos como identidad: las mantas y los
ponchos de Huilloc, Qeros, Pitumarcca, Raqchi, Acopia, Cusco, Chinchero, Choquecancha; productos de cerámica
de raqqi, Urpu, Maqas qocha, Qero, Phucca qhanalla; Expresiones idiomáticas como Aymara y runa Simi
(Quechua); música andina y sonidos de la naturaleza, el viento, los ríos y el canto de los pájaros.
La Bióloga Iskra Rado Céspedes hizo una presentación sobre Biodiversidad en los Andes y los diferentes usos de
los árboles, plantas para revertir el cambio climático. Como asimismo, la
necesidad de preservar la vida de las diferentes especies animales de la región.
Soluciones para la Biodiversidad: Valorar nuestras costumbres y recuperar nuestra identidad natural, mejorar la
Organización, capacitar e intercambiar experiencias, no contaminar el medio ambiente, llevar a cabo talleres de
sensibilización; implementar los que se aprende en los talleres; mantener vigentes los contactos con los mayores;
realizar talleres de capacitación para niños y jóvenes; fomentar el uso de árboles nativos para la reforestación que
constituyen un hogar para las aves; establecer viveros en las comunidades; practicar técnicas de conservación de
6
los suelos, usar fertilizantes orgánicos, hacer uso responsable del agua, evitar el uso de plásticos en la vida diaria,
evitar los incendios que amenazan al cóndor andino y queman las plantas medicinales, que se usan activamente;
preservar y proteger la ecología y el medio ambiente, Recuperar nuestras especies nativas como sapos y
mariposas; respetar nuestro mundo andino reclamando nuestra propia identidad: Valorar nuestros tejidos y llevar
con orgullo nuestros atuendos tradicionales, no olvidar la sabiduría y las buenas costumbres, como la celebración
de ceremonias a la Pachamama.
La biodiversidad puede preservar la conservación del suelo, la rotación de las cosechas; el abono de cosechas
con estiércol; evitar los productos químicos, construir terrazas de cultivos; conservar las plantas nativas; consumir
mayor cantidad de productos andinos; cuidar el agua: evitando lavar prendas en ríos y lagos, no arrojando
residuos o animales muertos en ríos o lagunas.
Las siguientes especies deben conservarse como FAUNA: Cóndor; Killicho (Águila); Vicuña; Puma; gallina Rock;
Parihuana (Flamenco); Guallata (ave acuática migratoria); Falcon; Atoq (zorro); Vizcachas (Roedores) y la FLORA:
Kantu (buxifolia de Cantua) considerada como flor nacional del Perú; Achancaray (especie de Begonia); Orquídea;
Panti (peucedanifolius del Cosmos); Ñucchu (oppositiflora de Salvia); Qolle (Buddleja Coriacea); Chachacomo
(Escallonia resinosa) Qeuña (Polylepis Incana); Salvia; Atoq zapatilla; Alcco kaska; Saucu.
7
ESPIRITUALIDAD ANDINA:
Luís Delgado Hurtado, Presidente de Yachay Wasi, abrió este segmento con una llamado a parar la profanación
de restos Inkas en los Andes. Recordando la acción de Yachay Wasi en 1996 denominada “el Desafío Inka”, se
refirió a la protesta realizada contra la profanación de “La Doncella del Hielo”, una momia de una niña Inka
exhumada del Monte Ampato cerca de Arequipa, Perú y se exhibió en la sede de la National Geographic Society,
Washington, DC.
Se pueden recuperar practicándolas nuevamente mediante una buena organización, como los talleres
permanentes con la participación de la gente de cada comunidad y la colaboración de instituciones y
municipalidades.
8
OTRAS ACTIVIDADES EN LA CONFERENCIA:
Los Concursos de dibujo y pintura tuvieron un gran aporte de creatividad respecto de los criterios de conservación
y motivos paisajísticos del área. Participaron niños y adolescentes de diferentes edades y diversos niveles
educativos. Decidieron utilizar los concursos como un medio para expresar su visión respecto del medio ambiente
y de los recursos naturales, los sitios sagrados y las costumbres que
viven en sus hogares y comunidades.
El ganador de cada categoría fue premiado con libros y material educativo (de lectura y escritura) para usar en la
escuela durante la actual implementación del proceso en sus respectivos centros educativos.
Los niños y adolescentes que participaron en los concursos provenían de las comunidades vecinas de Santo
Domingo, Huayrachapi, Acopia y Miskiuno.
Los concursos de música, canto y poesía fueron muy impresionantes con una muestra de motivos culturales en la
que los concursantes usaban los atuendos tradicionales de su
región.
9
Durante el Concurso de tubérculos andinos se mostraron varios tubérculos locales. Se producen en terrazas de
cultivo privadas y tienen un alto valor proteico.
Se dividían en tres categorías: patata nativa, otros tubérculos locales (olluscos, lisas, ocas y mashuas), cereales
como trigo, cebada, frijoles, quínoas, callos y lentejas naturales.
Dos ganadores
resultaron del
concurso de
patatas nativas,
dos del de
cereales y dos de
tubérculos. Cada
uno de los
ganadores se
adjudicó
herramientas de cultivo. Los premios eran iguales para
todos.
Los participantes
recibieron
certificados de
asistencia al evento
un libro sobre
Machu Picchu, una mapa del Patrimonio Mundial donada por la
UNESCO y pequeños souvenirs. El evento culminó con una danza.
10
Plantación de Árboles Nativos cerca de la Laguna de Acopia
Los participantes de la Conferencia tuvieron la oportunidad de involucrase en el proyecto de Yachay Wasi: Un
millón de Árboles Nativos en los Andes Peruanos. Liderado por el Presidente de Yachay Wasi, Luis Delgado
Hurtado, seleccionaron brinzales de Chachacomo, Qolle o Qeuña y los plantaron. En las fotos se muestra como
los invitados internacionales se involucraron en el proyecto.
La selección de los árboles nativos de Chachacomo, Qeuña, Qolle, Kiswar, Molle, Sauco, Sauce entre otros,
estuvo a cargo de Biólogos locales.
Durante las épocas de lluvia (de Diciembre 2008 a Febrero 2009), se implementó la primera etapa de la Campaña,
en la que 6,000 árboles nativos se plantaron alrededor de la Laguna Acopia y en las
aldeas cercanas de Acopia y Santo Domingo.
Los brinzales eran Chachacomo, Qolle y
Qeuña.
11
CONCLUSIONES
Los representantes de diversas comunidades Indígenas Andinas asistieron a la Conferencia relevando la
importancia del evento. La contribución de los grupos de trabajo basada en el conocimiento de cada pueblo fue
vasta y muy rica:
1. Derechos indígenas son para todos y el uso adecuado de la Declaración de Derechos de los Pueblos
Indígenas de la ONU es necesita. También el Texto de la Declaración traducido al Quechua hablado en el
Departamento de Cusco.
2. Los sitios sagrados son los Apus (espíritus de las montañas), pukaras (sitios arqueológicos), ríos, lagos y los
otros lugares donde habitaron los Inkas.
3. Los sitios sagrados deberían preservarse y protegerse como legado de nuestros ancestros: Los Incas.
4. Los sitios arqueológicos de los pueblos indígenas son sagrados, propiedades de las culturas tradicionales y no
fueron abandonados por nosotros.
5. Los turistas nacionales y extranjeros que visitan los sitios sagrados en nuestras comunidades y distritos
deberían respetarlos como reminiscencia de la cultura Inka.
6. Los pueblos deberían respetar y cuidar los sitios sagrados. El uso y demanda dependen de la autoridad local
durante los rituales de las ceremonias.
7. Biodiversidad es todo lo que nos rodea, lo que es natural, cultural, humano y religioso.
8. Los entornos naturales están deteriorados a causa del descuido de los recursos naturales ya sean por obra del
hombre o por el uso excesivo e indiscriminado de los mismos.
9. La fauna constituye la población más vulnerable y están en proceso de extinción, debido a las constantes
amenazas de incendios, cazas, consumo y comercialización.
10. Los pueblos deberían mantener el uso de vestimentas típicas y objetos tradicionales, el único vínculo con
nuestras tradiciones y costumbres representadas por las prendas, los utensilios de cocina y cultivo.
11. La espiritualidad andina se mantiene vívida en nuestro entorno y se utiliza a diario en cada hogar, durante los
rituales tradicionales que llevamos a cabo tanto en nuestras comunidades como en nuestras casas.
12. Nuestras costumbres son creencias vivas de cada habitante en cada zona y no solo populares. Podemos
celebrar el mismo ritual en dos lugares diferentes y aún así mostrar respectivos mitos y celebraciones propias.
13. Algunas costumbres desaparecieron, pero subsisten en nuestras memorias y se pueden revivir si nos
organizamos como pobladores locales. La población adulta está tomando conciencia sobre la importancia de
transmitir estas costumbres a los jóvenes para que puedan incorporarlas a sus rituales en sus comunidades.
14. Los municipios e instituciones deberían sostener y revalorizar nuestras costumbres con respecto a las
ceremonias que no están completamente enterradas en el olvido; sin verlas podemos sentir su presencia.
15. Deberíamos preservar algunas costumbres como connotaciones culturales para que el mundo las vivencie en
Inti Raymi, Killa Raymi, Año Nuevo, Navidad, Reyes Magos, carnaval, pago a la Tierra, esquilado de alpacas y
vicuñas y yerra de ovejas y vacas.
16. Estos concursos sirven como manifestación de creatividad y campeonato para la promoción de nueva
creatividad y mayor identificación de la persona con su entorno.
17. Los productos nativos son nuestra riqueza, los cosechamos y protegemos de la extinción.
12
18. Los diversos asistentes a los sitios sagrados, la diversidad y la espiritualidad andina enriquecen al sujeto para
tratar y resaltar la autenticidad de la gente en cada zona.
19. Estas reuniones con pueblos tan bio-diversos producen intercambios culturales y actualizan los conceptos
vinculados al sujeto y a la relevancia de los sitios sagrados.
20. Más eventos de estos como la conferencia “Sitios Sagrados; Biodiversidad y Espiritualidad Andina” deberían
llevarse a cabo en diversas aldeas Andinas.
Presentación de Yachay Wasi en la sede de Naciones Unidas, Nueva York - 22 de Mayo de 2009
Desde la conferencia de Abril, una presentación, durante la 8va Sesion del Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas de la ONU (mayo 2009) en la sede de la ONU, estaba auspiciada por Yachay Wasi y la Asociación
Indígena Mundial, en la sala de conferencia del Programa Mundial de la ONU para el Medio Ambiente (PNUD).
El 22 de Mayo de 2009, esta evento destacó a la Conferencia de Abril “SITIOS SAGRADOS: BIODIVERSIDAD Y
ESPIRITUALIDAD ANDINA” organizada por Yachay Wasi en la aldea Andina de Acopia, Dpto. de Cusco, Perú.
El Sr. James Sniffen, vocero oficial de la PNUD, dio la bienvenida a los participantes y declaró que dicha
institución durante varios años mantuvo los “Valores Espirituales de la Biodiversidad” (1999). También se refirió al
vínculo que mantuvo su dependencia con Yachay Wasi durante los últimos doce años y la participación del PNUD
mediante sus campañas para la plantación de “Mil Millones de Árboles” y la Red de Clima Neutral.
YACHAY WASI - A Non Profit Corporation/NGO/United Nations ECOSOC & DPI - Operational Relations with UNESCO
708 W. 192nd St. #6B, New York, NY 10040 USA-Tel: 212-567-6447 Fax: 646-502-4552 email:yachaywasi@nyc.rr.com
La Conquista, 3 puerta (Saphi), Cuzco, PERU Tel: 51 - 84 - 315815 www.yachaywasi-ngo.org 13