Está en la página 1de 8

Poesa mapuche, el espacio de las nuevas heteropas (o, el lector como agente del poder) Luis Alex Bravo

Campos Universidad de Concepcin Este escrito es una consecuencia de la lectura de la antologa potica Heart Mirror, el Espejo de Tierra. En esta obra, cinco poetas de origen mapuche y cinco aborgenes australianos se observan en un espejo hecho de palabras, de poesa a travs de esta compilacin, el mundo artstico, ritual y sagrado de ambos pueblos se entrelaza en un dilogo signado por el dolor, la trascendencia y la mirada del otro que, indiferente, violenta, cnica o hipcritamente, no deja de estar presente, gravitando sobre la existencia de los hombres de la tierra. Publicado en Canberra el ao 2007 e innovador en muchos sentidos debido a sus peculiaridades, sus pginas contienen y lanzan un mensaje nuevo, del que ahora hablar. Seguramente muchos entendern esta labor como una resea tambin lo es. En cada uno de los poemas que constituyen el corpus de esta antologa se pueden apreciar, a simple vista, varias de las similitudes existentes entre ambas culturas. En primer lugar la veneracin hacia la tierra y el equilibrio que mantienen con la naturaleza que los rodea. Tambin queda al descubierto que en ambos mundos se considera a todos los seres como iguales fueron creados siendo uno slo y deben permanecer unidos. Por otra parte, en ambos pueblos, de tradicin oral, la palabra proviene de la memoria. Asimismo, existe en ellos un vnculo cotidiano con la trascendencia y el universo sagrado. Ambos pueblos se fundamentan en la creencia de los espritus antepasados y confan en el nima del universo, de la cual se sienten y forman parte. Lo terrenal y lo mstico, convive de forma natural, configurando un hbitat sagrado. La poesa expuesta en aquellas pginas, arranca a partir de una tradicin anterior, mstica, cotidiana. Ambas culturas se fundan en la oralidad, por tanto, la poesa, viene a resaltar la identidad de estas naciones.

En cuanto a la estructura en estas obras, se puede apreciar que en ellas no existe un esquema de tiempo lineal, los poemas se presentan circulares, tal como lo expone Colipn cuando nos propone el Nguillatn como forma potica. Otro rasgo distintivo y comn de los textos incluidos en el poemario, es que las palabras se han escrito en la lengua del otro dominante, opresor. Sin embargo, en cada poema queda de manifiesto que no se trata de un ejercicio de sometimiento, sino ms bien, de una instancia de apropiacin que, aunque desde cierta perspectiva (cruel y necesaria) es, al mismo tiempo, poltica y poticamente de mayor significacin, porque al otro, al que no escucha, es imposible hablarle en un cdigo distinto del suyo, sin embargo estos hombres han encontrado la forma de hablarles a la cara, en su propia lengua, pero con palabras cargadas de nueva significacin -slo la poesa es capaz de brindar una posibilidad como esa-. Generando un reencuentro y reconocimiento identitario a travs del cual se hace posible que el amor, la vida y la muerte se den cita en un mismo espacio... el de la poesa. En muchas de sus obras los poetas originarios se dirigen explcitamente a un receptor (ideal). Identificado, interpelado y hasta descrito, el receptor a quien aluden los poetas, en este caso mapuches y aborgenes australianos, se exhibe como un eslabn suelto y hasta cierto punto traidor, en el circuito comunicativo que el mensaje potico pretende establecer. El escritor mestizo, escribe desde el espacio de la heterotopa. Movindose entre las dimensiones que componen su existencia, establece conexiones y genera dilogos capaces de construir, a partir de la memoria, un espacio real de intercambio con la otredad, un espacio en que las historias no se violentan, sino que conviven. En este espacio (heterogneo) de permanente interaccin, el rol del (lector ideal)terico es fundamental, en sus manos est el poder de hacer que el circuito se cierre o se expanda. Su propio objeto de estudio ha expuesto una primera reflexin al respecto. El lector, el destinatario ideal de la poesa originaria se ha transformado en un precursor de la alteridad, ya que en vez de actuar como el nexo natural, entre la dimensin de la ficcin literaria y la real(social), ha preferido aislarse centrando su mirada slo en el objeto literario, en sus peculiaridades lingsticas y en sus caractersticas semnticas, creando un nuevo discurso inaccesible a todo aquel que no forme parte del crculo de especialistas del

sentido, que se ha gestado en torno a esta poesa. Se trata de un reclamo visible y explcito en muchos de los textos seleccionados. Cul es la funcin de esta poesa; ser denunciar, apropiarse de la voz del otro, romper ataduras, traspasar fronteras, resistir o, simplemente se trata de la exposicin de imgenes romnticas de una cultura arcaica, desaparecida de un nuevo lugar (objeto) de estudio para antroplogos, lingistas o literatos? Los hombres y mujeres de la tierra, residentes de esta poesa, no son ajenos al olvido y desde lo ms profundo de esta escritura dan cuenta de que no slo deben luchar por conservar y arrebatar su identidad al otro que la roba, sino tambin por la compleja tarea de seguir existiendo, luchando para que no se les mate en vida, ya que esa es una de las consecuencias lgicas de tratarlos como objetos de museo, pero lamentablemente, es lo que muchos de los estudios lingsticos y literarios estn consiguiendo. Se ha comenzado a forjar una nueva frontera, que no es heterotpica, porosa, ni permeable, sino infranqueable: la academia. El sentimiento; los atropellos; la indiferencia; el otro y su violencia, son aspectos vivos en la escritura originaria. Eso es lo que necesitamos entender, una de las primeras cosas que debemos tomar en cuenta al leer los escritos de la gente de la tierra; ellos an estn ah, resistiendo. Se trata de una poesa de vida que, an situndose en el espacio de la muerte, la resiste. As nos habla, desde la frontera, la poesa de Maribel Mora Curriao: como oscuras imgenes / oliendo a suelo usado, / a tiempo gastado por la lluvia / irrumpen esos pueblos, / esos manoseados pueblos, / esos pisoteados pueblos, / para increparnos desde el barro, / para recordarnos desde el barro para recordarnos quienes somos para recordarnos quienes seremos Maribel Mora nos est diciendo que ellos estn ah, en la realidad, tal como estn aqu, en el espacio potico lanzan su reclamo, su palabra reivindicatoria. Luego, vuelve a recordarnos: demasiado rbol / para este pueblo remoto / alguien llora / aejas historias, / todava atadas a la corteza / que se desangra / alguien recuerda sus sueos / nosotros en silencio / regresamos a casa

Nuevamente el pueblo, remoto, inaccesible, nos susurra, nos insina que se les est dejando de lado, el olvido se hace presente en la escritura acadmica, cuya produccin literaria entorpece y extrava la lectura de una poesa que, entrampada, no puede acceder a la otredad, al pueblo chileno. La reflexin de la poetisa contina de esta forma: Yanaconas de la historia, investidos del milagro, / gritamos a los cuatro puntos cardinales / y una luz nublo nuestras palabras ahora es la luz el elemento que entorpece. La oscuridad es un espacio que propicia y promueve la fertilidad y la vida, la luz no lo es las palabras iluminadas no son capaces de mostrar la vida, ocultan su sentido original en occidente cristiano se exacerba la luz, pero se trata de un recurso al servicio del control, de la vigilancia. En el mismo texto se nos traslada con palabras oscuras a otra realidad, al universo de la negacin, de la asimilacin y la matanza: Despertamos heridos y cansados / en el suelo se desangraban los sueos. / el fusil dispers nuestras miradas Pero an aqu, en la realidad, la destruccin no tiene cabida y, desde la muerte, la siguiente estrofa nos dice: Nuestros hijas, nuestras hijas / emprendern nuevamente la marcha. / Nosotros cuidaremos nuestros muertos / hasta el amanecer de las montaas El tiempo, la muerte, la otredad y el olvido son superados por la trascendencia espiritual del ser originario, que no pertenece a este tiempo: Vuelve en ti, madre, vuelve en ti, / alza tus dos manos hacia Oriente, / que no te encadenen temores, fuera del tiempo la muerte no tiene ningn sentido. De una parte es el proceso de prdida identitario lo que va dando forma a esta poesa, pero, de otro lado, lo que da sentido a este mensaje es la declaracin de vida, que nos llega revelador, diciendo volveremos El siguiente extracto es elocuente: Triste fue el sueo de mi abuelo, / soledad de nieve / en las quebradas y en los huesos. / triste el sueo de mi madre, / oscura torcaza aleteando / contra el viento. / Pero ms triste an el sueo de mis hijos, / de los hijos de mis hijos / en territorio de nadie. / Maana poblarn la tierra / las grandes sierpes de antao: Treng Treng, Kai Kai / y rugir el cielo / sobre nuestras cabezas Por su parte, Jaime Huenn, entre sus poemas, refirindose a los forasteros, nos dice: los rapaces han comido de mi oreja, / de mis manos y de mi memoria; / hambrientos de s mismos, ya no vuelan. / si no sacian su apetito en mi carne Slo hay que averiguar quines son esos rapaces que se alimentan de la carne de la raza aborigen 4

Al mismo tiempo, Roxana Miranda Rupailaf, demuestra que ha hecho suya la imagen del otro. El otro soy yo, eres t, nos dice cuando comienza su poesa, embargada de la trascendencia mapuche, con una perturbadora cita bblica, en la cual la serpiente se dirige al hombre dicindole: Sabe empero, Dios que en / cualquier tiempo que comeris de l, se abrirn / vuestros ojos y seris como dioses, conocedores de todo, del bien y el mal La mirada y la respuesta acusadora, elocuente, potente y fija de los hombres trascendentes que nos hablan a travs de la poesa indgena, se resume en el texto de la escritora Anita Heiss, perteneciente a la nacin indgena Wiradjuri de Australia. Est gran mujer, en su poema titulado Estudios aborgenes, nos dice con voz poderosa y firme: T nos estudias / Nos observas / Nos analizas / escribes acerca de nosotros / T filosofas / y nos examinas / Das conferencias / Marcas diferencias / Debates y especulas, / evalas e investigas, / Pero para quin es esto, / si no es para nosotros? / Cuando la mayora / no puede ni leer lo que t escribes, / y ni sabemos / que tus palabras estn publicadas? / Y tus derechos de autor y los honorarios de tus conferencias / slo te benefician a ti? / realmente lo haces / para educar a otros? / Es cierto? / A ver, veamos, En serio- / s honesto, / T disfrutas ser / el patriarca o la matriarca / de tu especialidad- / el estudio de los aborgenes. Las imgenes impactan, remueven conciencias, resulta imposible evitarlas, porque resuenan y se dirigen hacia todas las direcciones, cubren todos los flancos, alcanzando incluso a aquellos que se sienten libres mediante la indiferencia: Cmo te respondo / mientras / te marchas / con los hombros libres / del peso / de la culpa / la mente clara? / Cmo proceso / tu nica / disculpa /pero la dcimo quinta / que he escuchado hoy? En la poesa de Anita Heiss, al igual que en la de los poetas Mapuche, encontramos aquella preocupacin por el olvido, por ser considerados sujetos de estudio, objetos de museo, individuos de experimentacin o chivos expiatorios, as como tambin la denuncia de la opresin y la negacin de los derechos del pueblo originario: por favor no veas / mi piel morena / y mi sonrisa / como una invitacin / para que justifiques tu vida de privilegios / de tu complacencia / en permitir la continua opresin / a los indgenas / de este pas otra vez, ser necesario preguntarse quin es ese otro, el t al cual aluden las palabras de la poetisa? La respuesta a esta ltima pregunta, nos llega explcita, directa, en el siguiente poema: 5

T eres mi otro / Pero robas mi mirada / O consumes mis pensamientos / No estoy preocupado / y no te pregunto a ti - / cmo es no ser indgena / tener la libertad de elegir / ser polticamente activo / o de elegir participar / Yo no te hago estas preguntas, no slo porque - / ellas pueden hacerte sentir incmodo / sino porque es importante para m / determinar mi propio papel, / mi propio lugar / en este mundo que compartimos. Queda claro que el otro, ese que discrimina, pero se excusa, ese que analiza y que es indiferente somos nosotros; porque hemos ledo; porque hemos escuchado, visto o simplemente ignorado. La mayora, los acadmicos, el Estado conforman al otro culpable, al ente que slo busca destruccin o asimilacin. Sin embargo, nuevamente desde las sombras, en el espacio de la absoluta oscuridad surge la esperanza y la vida, porque la mirada del otro se reconoce en la nuestra. Los pueblos originarios se nos han adelantado, han comprendido antes que, a fin de cuentas, somos slo uno. Las palabras que cierran este poema, en el cual se seala y acusa al otro, tambin dan cuenta de ese reconocimiento: Por tanto deseo que t comiences - / preguntndote las mismas preguntas / que t me haces / enfocndote / ms en ti que en el otro. la nica forma de resumir estas palabras sera: El otro soy yo Esta idea -que no faltar quien diga borgeana-, de que todos somos uno, se reitera en la obra de Ivette Holt. En su obra La catrina, canta en espaol / blasfema en rabe / sonre a la lluvia inglesa / y a veces llora en la lengua nativa de su madre En otro poema, aludiendo reiteradamente a la cuestin de la prdida identitaria la autora nos dice: esculpiendo a travs del pedernal de un nuevo da / como si nuestra lengua acuada / no fuera ms que una pieza de cuchillera muda en sus palabras se aprecia el olvido y la indiferencia. El otro se acerca a un objeto, no a un ser vivo, pero la lengua es lo ms vivo y el mayor rasgo de identidad de una sociedad, por lo que, al ser considerada como una pieza de cuchillera, se le separa de la vida; se le arrebata y se le niega cualquier posibilidad de resistir. No es esa la intencin de esta poesa que se niega, explcitamente a caer en ese paradigma de muerte. Esta escritora identifica y niega tales lugares de mortandad, creados por la naturaleza y la visin occidental; sabe que el otro y su historia vienen a silenciar 6

la memoria, por eso se ha creado este nuevo espacio, para que la memoria ancestral contine fluyendo: mis huesos comienzan a doler / nuevamente la historia ha sellado una vez ms / otro destino / de la Primera Nacin En estos versos es la memoria enfrentando a la historia que, para los pueblos originarios, es otra entidad equivalente a la muerte. El peso de la historia aplasta mediante el olvido, que es lo nico que la gente ligada a la tierra concibe como verdadera muerte. Sin embargo, el slo acto de asimilar y exponer esta verdad, abre un resquicio, por el cual se cuela la memoria, esa que es capaz de llegar hasta los dominios de la escritura, situndose en el espacio de la literatura, en el lugar de la muerte vital, aquella que puede negar al olvido y acabar con el yugo impuesto por la historia.

En otro lugar del poemario, Romaine Moreton, miembro de la nacin Goernpil, nos habla del proceso de enajenamiento provocado por la asimilacin: Permanecer desconocido / A m mismo / Marc / Una lenta manera / De morir Nos pone en evidencia que la prdida de la memoria es equivalente a la prdida de la identidad, una forma de morir vctima del olvido. No obstante, al mismo tiempo, deja ver que para encontrarse a uno mismo es necesario recuperar la memoria, cobrar consciencia del yo que puede estar incluso oculto tras la mirada del otro. El mismo texto evoluciona declarando que ms all del olvido y de la historia, la vida se agita rebelde, identitaria, desafiante: La vida nunca ms / guardarla / sino vivirla / en el momento / como los ancestros lo quisieron / rendidos / al constante cambio / Desafa a la ilusin Occidental / de seguridad material

Sus palabras, dirigindose a la otredad opresora, son demasiado poderosas: T no puedes remover / La energa por la fuerza Ni divorciar / nuestros cuerpos de la tierra Pero est dentro de m / Te lo digo simplemente / Yo vivo Se trata de una declaracin que estremece el aire dicindonos No nos puedes negar ni destruir, mranos 7

seguimos vivos. Son palabras que declaran la indestructibilidad del otro. La vida no puede ser negada, el olvido nunca ser tan poderoso. En las ltimas lneas del canto se lee: Yo he nacido / pero no puedo morir / T creaste / La muerte / Una mentira / proporcionada / A las masas Yo soy / una existencia / Nacida sin muerte

Luis Alex Bravo Campos Profesor de espaol Magster en Literaturas Hispnicas Doctorando en Literatura Latinoamericana

Bibliografa ESPEJO DE TIERRA / HEART MIRROR. Antologa potica publicada por la embajada chilena en Australia. Elect Printing, Canberra. Australia, 2008. Trivios, Gilberto. Marilun de Alberto Blest Gana: Panptico, utopa, alteridad. En Atenea, N 490, p.33-57. Concepcin 2004. Foucault, Michel. Vigilar y castigar. Mxico, Siglo XXI Editores, 1998. Huenn, Jaime (compilador). Antologa de poesa indgena latinoamericana. Los cantos ocultos. Lom ediciones. Santiago de Chile, 2008. Eliade, Mircea. Lo sagrado y lo profano. Guadarrama / Punto omega. Espaa, 1981.

También podría gustarte