Está en la página 1de 7

CONTRATO DE SERVICIOS y ARRENDAMIENTO DE LICENCIA DE IMPORTADOR

En la ciudad de Managua, a los veintiunos días del mes de Noviembre del año dos mil diecinueve,
los suscritos YAZMIRA AMELIA HARWOOD GONZALEZ, mayor de edad, soltera, de nacionalidad
panameña, y de tránsito por esta ciudad, e identificada con Pasaporte Panameño No. P , A, cero,
seis, cuatro, tres, nueve, seis, cuatro (PA0643964), que vence el veintiséis de Julio del año dos mil
veinticuatro, actuando en su carácter de Gerente Propietaria de Y Y Nueva Innovación Autopartes,
se denominará “EL CONTRATANTE” y ALEX JOSÉ MONTAL VÁN ANDINO, mayor de edad, casado,
Licenciado en Administración de Empresa, y de este domicilio, e identificado con cedula de identidad
número cero, cero, uno, guion, uno, cero, cinco, uno, uno, nueve, dos guion, cero, cero, cuatro, tres
W (001-051192-0043W), actuando en su carácter de gerente propietario de MERCODISA que para
efectos de este Contrato se denominará “EL CONTRATADO”, hemos convenido suscribir el siguiente
contrato de servicios que se regirán bajo las cláusulas que a continuación expresan:

CLAUSULA PRIMERA:
OBJETO DEL CONTRATO

El presente Contrato tendrá por objeto la prestación de servicios de Arrendamiento de Licencia de


Importador para desaduanaje de mercancías, ante la Dirección General de servicios Aduaneros
(DGA) y cualquier administración de aduanas del territorio nacional. Mercancía que se describe en
Factura Comercial y que son parte integrante del presente contrato.

CLAUUSLA SEGUNDA:
OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA:

EL CONTRATISTA se obliga a: Gestión y Entrega de la Mercancía al “CONTRATANTE”, en


cumplimiento al objeto del presente contrato.

CLAUSULA TERCERA:
OBLIGACIONES DEL CONTRATANTE

EL CONTRATANTE se obliga a:

1. Pagar los servicios contratados en la forma y plazo establecido en la Cláusula Sexta de este
contrato y en caso de que la fecha de pago sea un día inhábil se pagara en día intermedio
anterior hábil.

1
2. Colaborar en la medida de sus posibilidades en casos de emergencias poner a disposición
del CONTRATISTA toda la información y documentación que este requiera para dar
cumplimiento al objeto del presente contrato.

3. Asumir el pago de los aranceles, tributarios, tasas, multas y demás que se deriven del
trámite.

4. Entregar las facturas comerciales y lista de empaque que reúnan los requisitos, descripción
y datos de la mercancía.

5. Entregar los documentos relacionados al tráfico o embarque de la mercancía.

6. Notificar al CONTRATISTA cuando la mercancía ingrese al territorio nacional y el lugar de


puerto.

CLAUSULA CUARTA:
PLAZO DEL CONTRATO

El plazo del contrato tendrá una duración de 06 meses máximo de tiempo, la de ejecución y
responsabilidades iniciará desde que la mercancía sale del país de embarque marítimo a territorio
nacional y EL CONTRATANTE hubiese entregado la documentación necesaria.

CLAUSULA QUINTA:
TERMINACIÓN
EL contrato se reputará terminado sin necesidad de recurrir a instancia judicial o arbitral que así lo
declare en los siguientes casos:

1. Por el advenimiento del plazo contrato


2. En caso fortuito o fuerza mayor

En caso que EL CONTRATISTA durante la ejecución del servicio abandone el procedimiento, dejando
en abandono sin causa justificada se entenderá que está dando por terminado el contrato y este
deberá de pagar realizar ENDOSO de la Mercadería a la persona o agencia que el CONTRATANTE
designe.

2
CLAUSULA SEXTA
VALOR DEL SERVICIO Y FORMA DE PAGO

Por los servicios prestados de conformidad al presente contrato EL CONTRATANTE se obliga a pagar
a EL CONTRATISTA, por el uso de Licencia de Importador una tarifa de acuerdo con el monto global
de la mercancía una vez detallada por EL CONTRATANTE y se regirá de acuerdo con la siguiente
tabla:

TARIFA

COSTO DE CARGA EN DOLLAR CANON


0.01 a 2,000.00 $ 50.00
2,001.00 A 10,000.00 $ 100.00
10,000.00 a 20,000.00 $ 200.00
20,000 a 30,000.00 $ 400.00

EL CONTRATANTE, pagara al CONTRATISTA, una comisión por el servicio de la Agencia Aduanera


MERCODISA, de acuerdo a Tabla Arancelaria de la agencia:

TARIFA

CIF EN DOLLAR COMISION


0.01 a 3,000.00 $ 50.00
3,001.00 a 5,000.00 1.50%
5,001.00 a 10,000.00 1%
10,000.00 a 20,000.00 0.90%
20,001.00 a 30,000.00 0.85%
30,000.00 a 40,000.00 0.80%
40,000.00 a 60,000.00 0.70%
60,000.00 a mas 0.50%

3
CLAUSULA SEPTIMA:
CLAUSULA ESPECIAL

“EL CONTRATISTA” se compromete con “EL CONTRATANTE” a guardar confidencialidad de la


información que le sea proporcionada y de la mercancía que este importando frente terceros, en
caso de incumplir se compromete a pagar una indemnización por una suma igual valor de la
mercancía en un plazo de 48 horas.

CLAUSULA OCTAVA:
GARANTIAS DEL CONTRATISTA Y LIBERACION DE RESPONSABILIDAD

Todo lo relacionado a las obligaciones laborales de seguridad social, gravámenes fiscales y de


cualquier otra carga tributaria del país deberán ser asumidas por El CONTRATISTA frente a su
personal bajo su cargo.

EL CONTRATISTA, formalmente declara y reconoce que la mercancía importada objeto de este


contrato le pertenece como único dueño a EL CONTRATANTE y garantizara la entrega y traspaso a
sus manos en acto ipso facto una vez desaduanada.

EL CONTRATANTE una vez recibida la mercancía, deberá asumir los gastos de traslado a su localidad,
quedando liberado de esto EL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA declara que por el presente releva EL CONTRATANTE de cualquier


responsabilidad civil, comercial, penal, laboral o de cualquier otra índole en ocasión a la prestación
y ejecución del servicio contratado, asumiendo EL CONTRATISTA totalmente la responsabilidad,
incluyendo pecuniaria derivada de todos los actos relacionados con la ejecución del servicio. Este
relevo aplica independientemente del origen y de la prescripción de las acciones a cualquier reclamo
presentado contra EL CONTRATANTE por parte de terceros en relación del servicio. El presente
relevo de responsabilidad comprende lo derivado de todo pactado o acuerdo escrito verbal, que
tenga relación con la ejecución del servicio establecido en este contrato.

EL CONTRATISTA formalmente libera al CONTRATANTE de cualquier tipo de responsabilidad


proveniente de cualquier percance o accidente que sufriera EL CONTRATISTA o cualquier empleado
o dependiente de este durante el periodo que se encuentre brindando el servicio.

CLAUSULA NOVENA:
LEY APLICABLE Y SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Las disposiciones contenidas en el presente contrato se aplicarán e interpretarán conforme a las


leyes de la Republica de Nicaragua. Toda desavenencia diferencia conflicto controversia o disputa

4
que surja entre las partes, relativa a la ejecución, interpretación o cualquier otro asunto relacionado
con este contrato, se deberá dirimir amigablemente por trato directo entre las partes en un plazo
máximo de 15 días de no llegar a un arreglo por tanto directo, la desavenencia, diferencia, conflicto,
controversia o disputa será decidida por un tribunal arbitral de conformidad con la Ley no, 540 de
Mediación y Arbitraje.
El arbitraje será de derecho, las decisiones de los árbitros serán ejecutorias y obligatorias para las
partes. La sede del tribunal arbitral será la ciudad de Managua, República de Nicaragua y el idioma
del arbitraje será el castellano. Las partes se someten a las normas de procedimiento del Centro de
Mediación y Arbitraje, Antonio Leiva Pérez de la Cámara de Comercio de Nicaragua y se designa a
dicho órgano para la administración del proceso arbitral.

El laudo arbitral será definitivo y obligatorio para las partes, y deberá dictarse con sujeción a
derecho, dentro de los tres meses posteriores a la aceptación del cargo del último de los árbitros
designados, lo anterior no es obstáculo para que las partes de común acuerdo puedan prorrogar el
plazo, las costas del arbitraje serán pagadas por partes iguales por casa parte, salvo las de sus
abogados, asesores y peritos. No habrá especial condena en costas procesales, aun cuando si
procederá condena al pago de las otras cantidades adeudadas que determine el correspondiente
laudo arbitral.

CLAUSULA DECIMA:
NOTIFICACIONES Y REPRESENTACIÓN LEGAL

Cualquier comunicación se deberá hacer a través del correo, o e-mail y deberá hacerse notificar al
Gerente propietario o a la persona nombrada para tal fin:

EL CONTRATANTE establece lo siguiente:


Contacto: Yazmira Amelia Harwood González
Lugar para notificaciones: Masaya, Kilometro 52 Carretrera Masaya- Granda Empalme las Flores.
Celular: 001- 347-985-4255
E- mail: yharwood2781@gmail.com

EL CONTRATISTA establece lo siguiente:

Contacto: ALEX JOSÉ MONTALVÁN ANDINO


Lugar para notificaciones: Barrio Venezuela, Clínica Don Bosco, 1c al Norte y 5 ½ c. Este
Convencional: 2249 27 82
Celular:87279062
E-mail: alex.montalvan@mercodisa.com

5
CLAUSULA DECIMA PRIMERA:
DISPOCICIONES VARIAS

Las partes reconocen que este contrato constituye y expresa el único acuerdo entre ellos con
relación a los asuntos aquí referidos, incluyendo las facturas comerciales integrantes de este. Cuales
quiera discusiones, promesas, representaciones y entendimientos previos han sido sustituidos en
su totalidad por el presente acuerdo y por lo tanto son inaplicables

Cualquier acuerdo de modificación que acuerden las partes al presente contratos sea total o parcial,
será valido en el tanto en el mismo sea documento por escrito y suscrita por ambas partes.

La nulidad o ilegalidad declaradas por autoridad competente de alguna o algunas de las cláusulas
del presente contrato, no afectaran la valides, legalidad y exigibilidad de las restantes clausulas. Si
alguna autoridad judicial llega a determinar que alguna clausula de este contrato es ilegal o
inconstitucional, las partes se comprometen irrevocablemente a enmendarla dentro de los quince
días naturales siguientes a la firmeza de la resolución siempre y cuando este a su alcance de tal
modo que el contrato pueda ser ejercitado a plenitud respetando la equidad de las prestaciones y
contra prestaciones de las partes.

Ningún incumplimiento a este contrato podrá ser destinado de no ser por escrito por la parte que
pueda desestimarlo. La desestimación y renuncia de cualquiera de las partes o el hecho de no
reclamar el incumplimiento de cualquier clausula de este contrato, no será entendido como la
renuncia a cualquier por incumplimiento subsiguiente.

Las partes aquí contratantes son independientes y no tendrán poder alguno para representar a la
otra parte, ni para vincular a la otra o para asumir o para crear alguna obligación de responsabilidad,
expresa o implícita a nombre de la otra parte contratante.

Manifiestan las partes que la redacción de este contrato representa su voluntad completa y que las
cláusulas y contenido contractual les representa un beneficio mutuo y que conoces y asumen las
consecuencias de toda responsabilidad civil, penal y laboral que se genere con la ocasión del
presente contrato.

EL contratista no podrá negociar ceder, ni transferir de ninguna manera, ni parcial ni totalmente


este contrato mi de los derechos en el conferido, salvo autorización expresa y por escrito por el
contratante.

6
CLAUSULA DECIMA SEGUNDA:
ACEPTACION

Las partes establecen que se regirán por lo establecido en el presente contrato y los anexos al mismo
con lo que se establece la aceptación de todas y cada una de las cláusulas aquí contenidas

En señal de aceptación firman y rubrican en dos tantos en un mismo tenedor en la ciudad de


managua a los veintiunos días del mes de noviembre del año dos mil diecinueve

POR EL CONTRATANTE POR EL CONTRATISTA

___________________________ _________________________
Yazmira Amelia González Harwood Alex José Montalván Andino
Y Y Nueva Innovación Autopartes MERCODISA

También podría gustarte