Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ASESOR.
DRA. LILIANA MENDEZ OCHOA
TEMA
RETO COLABORATIVO
ALUMNOS.
JORGE ARMANDO GÓMEZ BELLO. MAT. 2258137.
JULIO CESAR MOLINA FLORES MAT. 2257837.
ROCÍO YENUEN RAMOS JIMÉNEZ MAT. 2258034.
ALEXIA LOPEZ BARRIBAS MAT 2258041.
Agosto 2023
Objetivo:
Identificar las estrategias de negociación y los entornos empresariales de Alemania, Estados
Unidos y Reino Unido.
Instrucciones:
El reto grupal consistirá en realizar una propuesta de cómo negociar con países como
Alemania, Estados Unidos y Reino Unido. Asimismo, se deberá realizar una ficha informativa
de cada país, tomando en cuenta los siguientes elementos:
Datos básicos: población, superficie, PIB per cápita, divisa, idioma oficial, idiomas de
negocios, religión, principales ciudades, fiesta nacional, prefijo telefónico, prefijo
telefónico de las principales ciudades y código de internet.
Alemania
D. Aunque es tentador ver el mercado alemán como una entidad única debido a su
tamaño y relevancia, es esencial recordar su naturaleza federal. Alemania está
compuesta por dieciséis Estados Federados, denominados Länder. Originalmente,
once pertenecían a la Alemania Occidental y cinco a la Alemania Oriental. Estos
estados no solo presentan diferencias administrativas sino también culturales. Por
ejemplo, un producto que sea popular en el sur, como en Baviera, podría no serlo
tanto en el norte, como en Hamburgo.
I. La puntualidad es esencial en todos los aspectos comerciales. Cumplir con los tiempos
acordados para presentaciones y reuniones es fundamental para transmitir seriedad y
compromiso.
J. Es recomendable preparar una agenda detallada para cada reunión y seguir esa
estructura al pie de la letra. Las reuniones deben comenzar y finalizar puntualmente.
M. Las presentaciones deben ser claras, directas y lógicas. Se valora el respaldo con
datos, gráficos y argumentos concretos más que la presentación de la imagen
corporativa o historia de la empresa.
V. Los contratos firmados con empresas alemanas suelen ser exhaustivos y detallados.
Una vez firmados, se espera que se cumplan sin modificaciones.
X. En general, los alemanes valoran el equilibrio entre trabajo y vida personal. Tienen
extensos períodos de vacaciones y suelen terminar su jornada laboral temprano. Se
debe respetar este horario y no esperar que trabajen fuera de él.
A. Un apretón de manos firme y largo, durante el cual se mira a los ojos a la persona, es
la forma de saludo más habitual. Dar la mano suavemente o rehuir la mirada del otro
se consideran signos de debilidad o desconfianza. A diferencia de otras culturas, no se
interpreta mal que la mujer tome la iniciativa a la hora de saludar.
B. Las expresiones más utilizadas en los saludos son Guten Morgen (buenos días) y
Guten Tag (buenas tardes). El "Hallo" alemán, equivalente a "hola", se considera muy
coloquial para ser usado en un entorno de negocios.
C. El trato es formal: se utilizan los apellidos y los títulos para dirigirse a las personas.
Cuando se conoce el título profesional (Doktor, Direktor, Professor), debe anteponerse
a los títulos de Mr. o Mrs. (o Ms.), o su equivalente en alemán: Herr (Mr.) y Frau (Mrs.
o Ms). De tal forma que al Director Gustav Schmidt se le llamará Herr Direktor
Schmidt. Los nombres propios sólo se utilizan cuando se ha establecido una estrecha
relación personal.
E. Para fijar fechas de citas, entregas, etc., hay que acostumbrarse a trabajar con el
número de la semana en el año o "KW" (Kalenderwoche) –por ejemplo, la mercancía
se entregará la semana (KW) 35.
F. Los alemanes agradecen el esfuerzo por decir algunas palabras en su idioma, aunque
no se conozca. Las más utilizadas son Danke (gracias) y Bitte (por favor).
G. Es esencial ser sensible y evitar temas que puedan ser considerados ofensivos o
problemáticos, como preguntas personales (familia, sueldo, etc.), ni tampoco hablar de
la vida personal propia. Un tema a evitar es la Segunda Guerra Mundial y todo lo
relacionado con la Alemania nazi.
H. En general, los alemanes tienden a ser más reservados en cuanto a cumplidos
personales. Es más adecuado realizarlos a nivel de empresa a menos que se haya
establecido una relación personal sólida.
I. Temas de conversación favoritos son los hobbies (muchos alemanes tienen alguno),
los lugares de vacaciones (la mayoría viaja al extranjero), las bebidas alcohólicas (los
vinos y cervezas alemanes son famosos mundialmente), deportes, especialmente el
fútbol, y eventos actuales.
K. Son muy respetuosos con el uso del espacio. Si te sientas en una silla alejada de la
mesa del interlocutor alemán, no te acerques.
N. Al comer, se dice Guten Appetit. En las comidas formales, el anfitrión puede hacer un
brindis. Los términos "Prosit" y "Zum Wohle" son utilizados para brindar y significan
"Por tu salud".
O. No deben hacerse regalos de precio elevado, pero es importante que sean de calidad.
Elija con cuidado para evitar malentendidos, especialmente en función del contexto.
RECUERDE QUE...
A los alemanes no les gustan los negocia- dores que hablan sin plenos conocimientos. Si no
se sabe algo con certeza, es mejor callarse. Hay un refrán que expresa muy bien ésta idea:
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold ("Hablar es plata, callar es oro").
Estados Unidos
A. Estados Unidos posee una economía robusta y es considerado líder a nivel mundial,
superando a otros grandes competidores como Japón. A pesar de su estatus global,
Estados Unidos ha sido históricamente un país etnocéntrico, lo que a veces puede
resultar en un conocimiento limitado de otras culturas y naciones. Esta dualidad
implica que, al negociar con estadounidenses, el socio extranjero a menudo deba
hacer esfuerzos adicionales para comprender y adaptarse a las prácticas y
expectativas de negociación de Estados Unidos.
B. Si bien es cierto que hay una amenaza competitiva de Asia en algunos sectores
manufactureros, Estados Unidos sigue siendo líder mundial en sectores como
tecnología, servicios y financiero. La innovación, junto con las inversiones en
investigación y desarrollo, han mantenido al país a la vanguardia en múltiples ámbitos.
D. A lo largo de los años, Estados Unidos ha buscado establecer lazos económicos más
fuertes con regiones como América Latina y Asia a través de iniciativas como ALCA y
APEC. Aunque algunos resultados de estas iniciativas han sido modestos, la relación
con Canadá y México a través del Tratado de Libre Comercio de América del Norte
(NAFTA), y posteriormente el Acuerdo Estados Unidos-México-Canadá (USMCA), ha
demostrado ser un esfuerzo integrador exitoso.
E. Dentro de las fronteras de Estados Unidos, existe una amplia diversidad cultural,
conocida popularmente como el "melting pot" o crisol de culturas. Esta diversidad se
manifiesta en su población, compuesta por múltiples razas, etnias y tradiciones. Sin
embargo, más allá de estas diferencias, existe un sentimiento patriótico unificador que
se destaca, especialmente en momentos de importancia nacional.
D. El lenguaje debe ser directo y claro –"tell it like it is" es una expresión muy utilizada. La
honestidad, transparencia y respuestas directas son cruciales. Las respuestas
indirectas o poco claras pueden interpretarse como desconfianza.
I. Los acuerdos en Estados Unidos son exhaustivos, reflejando una tendencia legalista.
Dado el riesgo de litigios, es fundamental contar con asesoramiento legal local. En
ocasiones, iniciar con un resumen de términos esenciales puede ser más efectivo.
J. Una vez establecida una relación, se valora la comunicación regular sobre ofertas y
novedades. Es esencial mantener un diálogo constante para fortalecer la relación.
III. NORMAS DE PROTOCOLO
A. Saludos: Un firme apretón de manos sigue siendo esencial para los negocios. ¿Las
expresiones formales para saludar incluyen “Pleased to meet you”, “How do you do?"
y "How are you?". De forma más informal, se puede usar “Hello”, “Hi”, ¿”How are you
doing?" o "How's it going?". Es importante mencionar que "Howdy" es más
característico del sur de EE. UU. que de la costa oeste. En ambientes más relajados,
es común preguntar sobre la profesión y lugar de trabajo.
RECUERDE QUE...
Los estadounidenses valoran a los negociadores que actúan de forma práctica, rápida y dura, como el actor
James Cagney en el papel de director de Coca- Cola en el Berlín de los años sesenta que dicta mensajes a su
secretaria en la pelícu- la Un, Dos, Tres: "Uno: póngame con el jefe de la delegación rusa"; "Dos: confirme si ha
llegado el vuelo del Sr. McNamara"; "Tres: ¿qué pasa con ese maldito café?".
Reino Unido
A. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte es la denominación oficial del
país, que consta de cuatro naciones constituyentes: Inglaterra, Gales, Escocia e
Irlanda del Norte. Mientras que Inglaterra, Gales y Escocia se ubican en la isla de
Gran Bretaña, Irlanda del Norte comparte la isla de Irlanda con la República de
Irlanda, un país soberano.
C. Aunque muchos países europeos adoptaron el euro, el Reino Unido optó por
conservar su moneda, la libra esterlina (GBP). Esta decisión refleja tanto un apego
histórico a su moneda como consideraciones económicas y políticas.
I. Aunque puede ser difícil de comprender para alguien de fuera, el humor británico es
una herramienta esencial en las discusiones de negocios. Puede ser sarcástico y
auto-depreciativo, y es utilizado con frecuencia para aligerar la atmósfera, señalar
desacuerdos o simplemente por diversión.
L. Una vez acordado, el trato será directo y las expectativas claras. Es fundamental estar
bien informado sobre la legislación británica y considerar la posibilidad de incluir
asesoría legal en las discusiones preliminares.
III. NORMAS DE PROTOCOLO
A. Un apretón de manos firme pero breve es la forma de saludo más común. Las mujeres
suelen estrechar la mano en un contexto profesional. Siempre es recomendable seguir
la iniciativa de la otra persona.
C. Mientras que puede ser cierto que los británicos pueden parecer menos expresivos
que otros, sugerir que generalmente evitan el contacto visual es inexacto. Mantener el
contacto visual adecuado es una señal de respeto y confianza.
D. En la primera presentación, ¿se utiliza la frase “How do you do?", que se responde de
la misma manera. ¿En encuentros posteriores se puede usar “How are you?".
F. Los títulos de "Sir" y "Madam" están reservados para situaciones formales y ciertos
reconocimientos.
L. Hay ciertos temas que es mejor evitar en conversaciones informales, como la familia
real o problemas políticos.
O. En la mesa, la etiqueta británica dicta buenos modales y respeto por los demás
comensales.
P. No es común ser invitado a hogares privados a menos que haya una relación cercana.
Si se da el caso, llevar un regalo es un buen gesto.
Q. Los regalos no son una expectativa en las relaciones de negocios, pero los gestos de
cortesía son apreciados.
RECUERDE QUE...
Por razones geográficas y culturales los ingleses consideran a su país diferente a la Europa
continental. Es famosa la portada del periódico The Times que, a propósito de una tormenta
en el Canal de la Mancha, titulaba "El Continente aislado de Gran Bretaña". En
consecuencia, es mejor no dirigirse a ellos como europeos, sino como ingleses, galeses o
escoceses, dependiendo de la parte del país donde se esté.
REFERENCIAS
Fisher, R., Ury, W. L., & Patton, B. (2011). Llegar a sí: Negociando un acuerdo sin
ceder. Penguin.
Trompenaars, F., & Hampden-Turner, C. (1997). Navegando por las olas de la cultura:
Entendiendo la diversidad en los negocios globales. Nicholas Brealey Publishing.