Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comentario:
Vṛndāvana-mahimāmṛta fue escrito en la primera mitad del siglo XVI por Srila
Prabodhananda Saraswatipada. Este largo poema de más de 1700 versos es una celebración
de Vrindavan como ninguna otra, y a menudo lo describe como casi paradisíaco, incluso en
el mundo real de su tiempo. Ciertamente, su lectura crea un deseo, una aspiración, tanto de
ver la realidad arquetípica subyacente como de recrearla en el mundo "real".
sa jayati gaura-payodhir
māyāvādārka-tāpa-santaptam|
hṛn-nabha udaśītalayad
yo rādhā-rasa-sudhā-nidhinā ||
Que el Lago Dorado sea siempre glorioso, que ha enfriado el cielo de mi corazón, que ardía
por el calor del verano del sol Mayavada, con el océano de néctar que es el Rādhā-rasa [o,
revelando los versos de este libro, Rādhā-rasa-sudhā-nidhi para mí]. (RRSN 272)
Otra razón prominente para creer que el último capítulo del VMA es realmente el primero,
es que fue circulado como un tratado independiente llamado Vṛndāvana-śataka, que fue
traducido y publicado varias veces, la más antigua de las cuales parece ser la versión en Braj
Bhasha de Bhagavanta Mudita fechada alrededor de 1650 CE.
El nombre de Radha sólo aparece 8 veces en la CCA, sobre todo para subrayar que
Mahaprabhu está como absorto en el humor de Radha (128, 135), revelando a Radha al
mundo (68, 88, 122, 123, 130), o siendo la forma combinada de Radha y Krishna (13, 109).
Para que conste, estoy traduciendo los otros versos a Caitanya del VMA y podemos
referirnos a ellos de nuevo más tarde. Comenzando con los versos del siglo XVII:
Mirando estos tres versos de cerca - y particularmente notando la similitud de 17.2 con el
CCA 130 citado anteriormente - apoyaría, al parecer, la idea de que este Vṛndāvana-śataka
siguiera después del CCA. Sin embargo, el muy abreviado maṅgalācaraṇa a VMA (1.1)
parece indicar que este era un tratado nuevo y separado. Es por eso que sugiero que el
RRSN se situó entre los dos. Cuando veamos el VMA 17 (Vṛndāvana-śataka) más de cerca,
podremos hacer una mejor evaluación de esta corazonada.
śrī-vṛndāvana-tattvaṁ
śrī-rādhā-kṛṣṇayos tattvam |
nija-tattvaṁ ca sadā smara
yat prakaṭitam asti gauracandreṇa ||2.95||
Comentario:
Esta declaración de humildad no está desplazada. A veces miramos con asombro las obras
de autores prolíficos como Prabodhananda. Por supuesto que hay autores seculares que
producen grandes cantidades de material a través de sus hábitos de trabajo duro y por
necesidad. Si están dotados de gran talento, entonces pueden escribir maravillas literarias
que resistan el paso del tiempo. Pero el devoto que quiere glorificar al Señor se enfrenta a
una tarea desalentadora. ¿Cómo comunicar lo que está más allá del poder del discurso para
describir? yato vāco nivartante aprāpya manasā saha.
Kaviraj Goswami muestra de forma similar el mismo tipo de humildad al principio del
Govinda-līlāmṛta-
śrī-rūpa-sannaṭa-vikāśita-kṛṣṇa-līlā
lāsyāmṛtāpluta-dhiyāṁ vraja-vaiṣṇavānām|
hāsa-prakāśana-karī pramada-pradā vāṅ
mandasya me bhavatu bhaṇḍatarasya yadvat ||7||
madāsya-maru-sañcāra-
khinnāṁ gāṁ gokulonmukhīm|
santaḥ puṣṇantv imāṁ snigdhāḥ
karṇa-kāsāra-sannidhau ||
Así como un oasis da refugio a una vaca sedienta en el desierto, rezo para que las
descripciones del Gokula lila que emanan de mi lengua desértica se refresquen al llegar a las
orejas frescas, cual depósitos, de los vaishnavas eruditos. (1.9)
En estos cuatro versos, podemos observar la magnanimidad del Kaviraj. Dainya (humildad)
es la imagen misma del prema. A medida que la humildad de uno se despierta, prema se
manifiesta proporcionalmente. Krishna Das podría haberse presentado honestamente como
un maestro del sánscrito kāvya (poesía), alaṅkāra (retórica), vyākaraṇa (gramática) y
chandas (métrica), y aunque fue honrado con el prestigioso título de kavirāja por los más
venerados eruditos de su tiempo, todavía se considera un tonto analfabeto. Por otra parte,
aunque es uno de las ocho manjaris principales de Radha (Sri Kasturi), que es testigo directo
de los asuntos más confidenciales de Radha y Krishna, se considera incapaz de describir los
pasatiempos de Sri Govinda. Tal humildad invoca las bendiciones de todos. De hecho, Srila
Kaviraj Goswami es el ejemplo ideal de su propia instrucción en el Caitanya-caritāmṛta :
Aunque es imposible para alguien como yo igualar las glorias de almas tan grandes como
Kaviraj Goswami y Prabodhananda Saraswatipada, también trataré de seguir sus pasos y al
hacerlo, purificaré mi propio ser contaminado recordando a Sri Vrindavan Dham y a la
Divina Pareja y sus sirvientes, y usando mi lengua para expandir las palabras del Vṛndāvana-
mahimāmṛta, tratando de extraer más néctar para el placer de los devotos. Al igual que
Kaviraja Goswami, me temo que sólo seré el hazmerreír de mí mismo, pero ¿qué más puedo
hacer?
Por la gracia de Radharani, mi cuerpo físico ha recibido un lugar en el Dham y si no uso mi
lengua para glorificarlo, ¿cómo podré tener su misericordia? Puede que no alcance prema
en mil nacimientos, o incluso la asociación de los muchos premi bhaktas que viven en el
Dham, pero debo usar cualquier capacidad que tenga para saborear las pocas gotas de
néctar que el Dham ha rociado en mi cabeza y compartirlo con quien sea lo suficientemente
tonto para saborearlo conmigo.
La buena fortuna que Prabodhananda Saraswati ve surgirá del esfuerzo que hace en la
descripción de las glorias del Dham - como Kaviraja - que provienen de las bendiciones de
los devotos. Está más allá de mi inteligencia saber cómo complacer a los otros devotos de
cualquier otra manera que no sea siguiendo los pasos de los acharyas predecesores. Así que
pido sus bendiciones, y las bendiciones de mis amados y honrados lectores, que todos me
concedan la capacidad de servirles disfrutando de las glorias del Dham en su asociación.
Comentario:
Vrindavan es el terreno del ser que son Radha y Krishna. Es la manifestación de la potencia
sandhinī. Radha y Krishna y sus lilas son revelados sólo por Vrindavan. El misterio de
Vrindavan es ese pasatiempo erótico, la plena manifestación del madhura-rasa, que es el
núcleo inefable de toda la existencia. Es la Naturaleza (prakṛti) en su forma ideal e
inmaculada.
Sri Jiva concluye que es posible, ya que las palabras que describen al Señor son parte de su
energía y por lo tanto se le puede dar la capacidad de indicarlo, aunque el Señor es ilimitado
y está más allá de la capacidad de la mente de un alma individual para captarlo plenamente.
También dice que incluso las declaraciones negativas como neti neti, el camino negativo
hacia el Absoluto, son de hecho un proceso de descripción del Señor. Lo que Él no es,
también indica lo que Él es. Es a través del proceso vedántico de negación que llegamos a la
fe en la Persona Suprema, sus divinos pasatiempos y asociados y su Morada.
Por supuesto, el punto real es que la forma personal de Dios, su nombre, su morada, sus
pasatiempos, todos existen específicamente para ser accesibles a las almas individuales. No
tendrían ningún propósito, de hecho Dios mismo no tendría ningún propósito, si no hubiera
nadie que disfrutara de su dichosa existencia en todas sus manifestaciones infinitas y con su
centro divino en Vrindavan, la morada del amor encarnado en la forma de Radha y Krishna.
Así que aquí Prabodhananda atribuye el silencio de los Upanishads sobre las glorias de
Vrindavan y el līlā de Radha Krishna a la timidez (hriyā). En un verso posterior, dice que
todos se convirtieron en vacas en Vrindavan para poder disfrutar de los pastos de aquí, al
igual que el Bhāgavatam dice que los grandes sabios todos se convirtieron en pájaros para
cantar incesantemente himnos en su gloria.
VMA 1.4 : Donde todas las saboreables relaciones de amor
de Dios son experimentadas
rādhā-kṛṣṇa-vilāsa-pūrṇa-sucamatkāraṁ mahā-mādhurī-
sāra-sphāra-camatkṛtiṁ hari-rasotkarṣasya kāṣṭhāṁ parām|
divyaṁ svādya-rasaika-ramya-subhagāśeṣaṁ na śeṣādibhiḥ
seśair gamya-guṇaugha-pāram aniśaṁ saṁstaumi vṛndāvanam||
Comentario:
Este concepto de Dios es el límite más alto de la maravilla. Acabo de leer en algún lugar hoy
que hay un ateísmo para contrarrestar todo concepto de Dios, y hay un punto para negar
los ídolos defectuosos, y qué producto de la imaginación humana no está plagado de
defectos. ¿Pero quién quiere negar el poder sagrado del Amor, la imaginación fundamental
que da sentido a la vida?
Radha y Krishna no sólo simbolizan ese amor, sino que son la realidad del Amor, ya que
existe en todas partes, a través de todo el tiempo, en manifestaciones diminutas o grandes.
Vrindavan es la tierra divina donde esta idea toma forma espiritual y aparece a los ojos
humanos en cientos y miles de manifestaciones diminutas, como formas de deidad, pero
especialmente en la forma de aquellos devotos realizados cuyos corazones se han derretido
con la dulzura del amor de Radha y Krishna.
Esto sólo puede ser entendido si meditamos largamente en el verso del Upanishad, raso vai
sah. Entonces alabamos a Vrindavan Dham para recordar las glorias de Radha y Krishna. Y
servimos a Vrindavan Dham para que esas glorias se manifiesten en nuestros corazones y
en los corazones de los demás.
La esencia de la rasa se percibe en todas partes como asombro. Por lo tanto, el rasa del
asombro puede ser tomado como la esencia del rasa en todas partes. Así que el consumado
poeta Narayan Kaviraj [tatarabuelo de Vishwanath] dice que adbhuta es el principal rasa.
(Sāhitya-darpaṇa 3.2-3 vṛtti.)
Los que sigan este blog se habrán encontrado con la expresión sāra-grāhī, "el buscador de la
esencia". Prabodhananda Saraswati ha buscado la esencia y la ha encontrado en Vrindavan.
En un sentido, el concepto Vaishnava de rasa se basa en la imaginación. Dios es la fuente de
toda maravilla, toda belleza, toda perfección. Sólo percibimos esa perfección en fragmentos
en este mundo. De hecho, sin el telón de fondo de la imperfección, es difícil experimentar la
perfección como algo maravilloso. En el mundo espiritual, el sentido de la maravilla está
siendo siempre refrescado (nava-navāyamānatvam): esa es la naturaleza del Dham.
La parte de este verso que afirma que las glorias de Vrindavan están más allá de Sesha e
Isha (Shiva) es otro tema común en los escritos de Prabodhananda. Me recuerda la primera
vez que me encontré con esta obra de teatro mundial en particular, de la obra de Rupa
Goswami Smaraṇa-maṅgala-stotram y citada al principio del Govinda-līlāmṛta (1.3). Este
verso es también un apropiado recordatorio del camino del rāgānugā, que es el camino
enseñado por Prabodhananda Saraswati, y por lo tanto no es sorprendente que comparta
esta idea
Uno que se ha refugiado (śaraṇāgati) lleva una vida de felicidad, pues con sus palabras dice:
"Soy tuyo, Señor". En su mente piensa así. Y con su cuerpo, recurre a la propia morada del
Señor. (HBV 11.677)
No viviré en ningún otro lugar sagrado ni siquiera por un momento, aunque haya una
deidad del Señor Hari allí y aunque pueda disfrutar amorosamente de los temas
trascendentales de Hari allí con grandes devotos. En su lugar, viviré en Vraja nacimiento tras
nacimiento, incluso si paso mi tiempo hablando tonterías con los aldeanos ordinarios. (Sva-
niyama-daśakam 2. Ver también VMA 2.1)
En otras palabras, cuando uno tiene una fe completa en el Dham, entonces se ha dado
cuenta de que uno tiene que tolerar inconvenientes externos que son aparentemente
negativos para la devoción, porque el Dham mismo es de tal beneficio supremo para la vida
espiritual de uno que incluso si uno reside pasivamente sin ninguna otra acción que no sea
rodar en su polvo - durmiendo allí en la calle o bajo un árbol - uno está obteniendo el
beneficio supremo.
yo brahma-rudra-śuka-nārada-bhīṣma-mukhyair
ālakṣito na sahasā puruṣasya tasya |
sadyo-vaśīkaraṇa-cūrṇam ananta-śaktiṁ
taṁ rādhikā-caraṇa-reṇum anusmarāmi ||4||
Constantemente medito en el polvo de los pies de Sri Radha, que tiene un poder ilimitado,
siendo la poción mágica que inmediatamente trae a ese Purusha que es imperceptible hasta
para las grandes almas como Brahma, Siva, Shukadeva, Narada y Bhishma bajo su control.
(RRSN 4)
La habilidad de reconocer que todas las criaturas del Dham, móviles o inmóviles, son
adorables y objetos de servicio. De hecho, este puede ser el servicio más fácilmente
accesible e importante para un aspirante a residente del Dham. Prabodhananda menciona
esto varias veces, comenzando en los versos 1.72 y 1.73, y señalando que de todos los
residentes del Dham, aquellos que están más comprometidos con el propósito del Dham
son los mejores objetos de tal servicio:
Incluso una vida piadosa ordinaria en Vrindavan es de lo más beneficiosa. Los devotos
extranjeros especialmente deben tener cuidado y reconocer que están aquí por voluntad de
la Divina Pareja y sus devotos, y que el gobierno de la India puede caprichosamente en
cualquier momento quitarles ese privilegio. Invocamos la gratitud de la Divina Pareja
sirviendo a sus sirvientes. ¡Jai Radhe!
Si los Upanishads no establecen abiertamente las glorias de Vrindavan, ¿qué diferencia hay
para mí?
Y si los debatidores de mala fe, caídos en el pozo de las escrituras no la aceptan, ¿qué es eso
para mí?
Y aunque los que han realizado directamente a Bhagavan Narayan no acepten esas glorias,
¿qué me importa a mí?
Sus palabras pueden golpear mi alma como mil rayos, pero no me alejaré ni un centímetro
de Vrindavan. (1.6)
Comentario:
¡Oh, Bhakta! Sólo envuelvete con el lenguaje de Prabodhananda como una prenda de
protección. Deslízate en él como una cómoda capa. Escúchalo volver a esos familiares giros
de frase y tropos poéticos, ese niṣṭhā, esa indiferencia a todos los debates filosóficos que
niegan la realidad de su visión mística.
Ese intento de superarse a sí mismo (porque no hay competidores que hagan realmente lo
mismo) al afirmar qué posibilidades superará para lograr su objetivo, su dedicación a esa
devoción suprema al servicio de Radha en Vrindavan.
Déjate llevar, escucha su estilo y lenguaje únicos y deja que te transporte al impecable,
brillante y efusivo Vrindavan de su visión trascendente. Deja que su entusiasmo y amor por
Vrindavan te envuelva y te arrastre. No puedes leer versos como éste sin que te entusiasme
la devoción al Dham.
Para los que están en el vidhi-mārga, a menudo es difícil entender lo que significa rāgānugā-
bhakti. En la prescripción general de bhakti en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Rupa Goswami
describe la elegibilidad del practicante como alguien que tiene una fe fuerte, media o débil
en el servicio a Krishna, pero también tiene conocimiento de las escrituras y razonamiento
lógico. En Caitanya-caritāmṛta y en otros lugares la fe también se describe simplemente
como una creencia en las escrituras, la lógica es necesaria para poder discriminar entre las
diversas escrituras y evaluar qué pasajes están relacionados con la Preocupación Última y
cuáles no, porque incluso dentro del Bhāgavatam, que es la máxima autoridad para los
Gaudiya Vaishnavas, no todas las instrucciones tienen el mismo peso. Los Sandarbhas de
Jiva Goswami deliberadamente cumplen esta función de evaluar los méritos relativos de las
declaraciones en esa escritura autoritaria.
Pero el razonamiento lógico también tiene sus limitaciones, especialmente cuando se trata
de bhakti. Rupa Goswami afirma esto casi al principio del Bhakti-rasāmṛta-sindhu,
Incluso un poco de gusto por la devoción revelará sus secretos. La argumentación lógica por
sí sola no lo hará, ya que no tiene una base firme. (1.1.45)
Una posición filosófica que se afirma incluso con una atención meticulosa por parte de
expertos lógicos puede ser demostrada de otra manera por aquellos que son aún más
inteligentes. (1.1.46)
Aquí Sri Rupa deja claro que para todos los devotos, ya sea en el vidhi-mārga o en el rāga-
mārga, el sabor (ruci) es el factor más importante. De hecho, la fe y el razonamiento de uno
seguirá el gusto de uno. Esta es la visión de la filosofía del bhakti. Por ello, en el Bhakti-
sandarbha 202, Sri Jiva Goswami hace una clara distinción entre los que tienen una
inclinación por el yukti o vicāra y los que están motivados principalmente por el ruci, y
concluye que una vez que se hace el trabajo de razonamiento lógico, el devoto tiene que
volver a los fundamentos de la atracción o el gusto y dejar de lado la intelectualización. La
devoción está más allá del intelecto. Si no se entiende esto, es imposible entender el rāga-
mārga que predomina en Vrindavan. Por eso la elegibilidad para rāgānugā se da como lobha
o laulyam (como vimos en el verso de Smaraṇa-maṅgala en VMA 1.4).
rāgātmikāika-niṣṭhā ye vraja-vāsi-janādayaḥ
teṣāṁ bhāvāptaye lubdho bhaved atrādhikāravān
Al escuchar sobre los dulces humores y actividades de Kṛṣṇa y sus devotos en Vraja, uno
cuya mente se siente atraída de tal manera que ya no depende de la instrucción de las
escrituras reveladas, la lógica o el argumento, entonces ese es el síntoma que indica el
estallido de la codicia. (BRS 1.2.292, CC 2.22.155)
¡Basta de todos los temas de conversaciones mundanas! Los encuentro más horribles que
un millón de infiernos. Hacer tan grandes esfuerzos para entender los Vedas y los
Upanishads es una pérdida de tiempo. Además, temo la liberación del "aislamiento"
(kaivalya), Si Shukadeva y otros grandes devotos están intoxicados con la adoración del
Señor Supremo, ¿qué es eso para mí? Por mi parte, sólo rezo para que mi mente se absorba
en el néctar de los pies de loto de Radha.
prodañcat-pika-pañcamaṁ pravilasad-vaṁśī-susaṅgītakaṁ
śākhā-khaṇḍa-śikhaṇḍitāṇḍa-vakalaṁ prollāsi-vallī-drumam|
bhrājan-mañju-nikuñjakaṁ khaga-kulaiś citraṁ vicitraṁ mṛgair
nānā-divya-saraḥ-sarid-giri-varaṁ dhyāyāmi vṛndāvanam||
Yo medito en Vrindavan,
donde se puede escuchar el claro sonido de la llamada del koil,
los tonos de la dulce canción de la flauta,
ver a los pavos reales exhibir su frenética danza bajo las ramas,
ver los árboles abrazados con entusiasmo por las vides,
las deliciosas enredaderas se volvieron coloridas
por varios pájaros y animales,
y embellecido por muchos lagos y arroyos divinos,
así como Govardhan, la mejor de las montañas. (1.7)
Comentario:
Oh Rey, al ver Vrindavan, la colina de Govardhan y las orillas del Yamuna, un placer
supremo surgió tanto en Balaram como en Krishna. (10.11.36)
Por supuesto, a través del Upadeśāmṛta, sabemos que Rupa Goswami hace una jerarquía
que coloca a Radha Kund en la cima de todos los lugares sagrados de Braj. Y aun así, todos
los Goswamis y los santos Rasikas de todas las sampradāyas eligieron hacer su sede en
Vrindavan. Incluso ahora, la construcción de templos y la prédica es más prominente en
Vrindavan, mientras que Radha Kund es un lugar que es para aquellos que se han dedicado
a una práctica espiritual más intensa de smaran y kirtan.
En otras palabras, Vrindavan, tal como existe hoy en día y como parece que los Goswamis lo
pretendían, sirve para atraer a las personas a la morada de Krishna a través de las formas
externas del bhakti, mientras que Radha Kund es para aquellos que han encontrado la
esencia interna de ese bhakti.
Las glorias de Vrindavan se encuentran en todas las historias de Krishna, incluso en los
antiguos textos. Pero estas descripciones del Dham alcanzan su cúspide en el Bhagavatam,
el cual inspira todas las meditaciones posteriores y las descripciones extendidas de la
Morada.
Desde el momento del nacimiento de Krishna, el dominio de Nanda Mahārāja estuvo lleno
de prosperidad, oh rey. Debido a que poseía la cualidad de ser la propia morada de Hari,
también se convirtió en el jardín de placer de la Diosa de la Fortuna. (SB 10.5.18) KS 137
Las gopis comienzan su famosa canción a Krishna en la noche de la Danza Rasa con la misma
declaración:
Aquí, la buena fortuna de Vrindavan, la diosa de la fortuna en Braj es la propia Radha. Pero
en última instancia no se pueden separar los cuatro tattvas de Vrindavan: El Dham nunca
está separado de Radha y Krishna y ellos nunca están separados del Dham. Y las sakhis, las
compañeras amorosas de la Pareja Divina en la rasa, completan el cuadro del santuario
interior del Mundo Espiritual.
Pero aquí Lakshmi sólo significa la Diosa de la Naturaleza. Lakshmi de Vrindavan es
realmente Vrinda Devi, quien es la orquestadora del ambiente en el que la Pareja Divina
puede disfrutar más plenamente de la perfección de sus actividades amorosas. Ninguna
otra morada del Señor es adecuada para tales pasatiempos.
Las gopis se maravillan de la belleza natural del Dham al glorificar la flauta de Krishna:
¡Oh, amigo! Vrindavan trae gloria a la Tierra, porque ha alcanzado la fortuna de ser tocado
por los pies de loto de Krishna. Cuando los pavos reales escuchan la flauta de Govinda, se
embriagan y comienzan a bailar, viendo que hace que todas las otras criaturas de
Govardhan abandonen sus otras actividades para quedarse quietos y simplemente mirar.
(SB 10.21.10)
Aunque para cada persona, el rasa que saborea es lo mejor de todo para ellos, si uno juzga
desde una perspectiva no sesgada, entonces se puede ver que hay superioridad e
inferioridad. (2.8.83)
Aunque cada uno de los rasas tiene un sabor especial de alegría que no está presente en los
precedentes, uno u otro estado de ánimo o sthāyi-bhāva le parecerá más agradable a cada
individuo en función de su carácter o tendencias personales. (CC 2.8.84 BRS 2.5.38)
Así que la idea aquí es que para establecer una jerarquía, hay que ver cómo lo "superior"
incluye a lo "anterior". Cualquier virtud esencial o deleite que exista en los placeres
materiales de tamas debe también estar presente en rajas y sattva. Esa virtud también debe
estar presente en la liberación, y las virtudes de la liberación deben estar presentes en el
bhakti. Y entonces uno puede establecer una jerarquía en la devoción, primero entendiendo
e investigando la diferencia entre aiśvarya y mādhurya.
Esto es, de hecho, una investigación sobre el amor. En el análisis Vaishnava, rasa significa
amor, y Krishna es el epítome de esa virtud.
Aunque la gratificación de los sentidos puede ser detenida por un sādhaka que aún se
identifica con el cuerpo, el gusto por él no se detiene. El gusto por el disfrute de los sentidos
sólo puede detenerse cuando se ha visto algo más grande. (Gita, 2.59)
Aquí en este verso, aunque el contexto específico son los placeres materiales, y el gusto
espiritual que pone fin al gusto por la gratificación de los sentidos materiales no se
diferencia, el mismo principio se aplica en la jerarquía de los gustos espirituales.
Pero eso no significa que mi concepto de Dios no sea importante. Nuestro concepto de Dios
es una expresión de nuestros valores más profundos. Krishna bhakti en el concepto de
madhura-rasa enfrenta dificultades en los ojos de muchas personas porque no pueden ver
el sentimiento erótico como teniendo un lugar en la perfección de la vida humana. Sus
valores se basan en todo tipo de cosas: responsabilidad, honestidad, servicio. El amor
erótico parece ser la cumbre del deseo egoísta.
Es una de las mayores paradojas de la vida espiritual y una que muchos encuentran
objetable. En un mundo en el que el éxito depende del auto engrandecimiento, ¿cómo
puede uno alcanzar lo más alto considerándose a sí mismo como lo más bajo? ¿Y cómo es
posible mantener estas dos ideas simultáneamente? La respuesta es que cuando uno
conoce un gusto superior a través de cualquier experiencia que tenga, reconoce su ausencia
cuando se va. Y entonces, el aspirante se enfrenta al problema de dónde se equivocó, ya
que la culpa no puede residir en Dios. Y esta es la humildad que atrae a Dios.
Cada Dham es el ambiente perfectamente apropiado para que Krishna disfrute de cada uno
de los rasas. Por lo tanto Prabodhananda identifica a Vrindavan como dividida
principalmente en tres dominios. Está el goṣṭha, donde Krishna disfruta de sus relaciones
con los vaqueros y sus padres, etc.; luego está el vana, que es donde tiene sus pasatiempos
como el Rasa-lila con numerosas gopis, y el sanctum sanctorum más íntimo es el kunja, que
está reservado para sus asuntos amorosos con Radha exclusivamente. El kunja no se
menciona en este verso, pero será glorificado en el siguiente.
En este y el siguiente verso, se puede decir que Prabodhananda completó la parte de vastu-
nirdeśa de su introducción al Mahimāmṛta. En realidad nuestro amado autor y acharya del
Braja-vasa-sadhana quiere que nos centremos más y más claramente en el verdadero
tesoro secreto de Braja Dham, que es la unión de la Pareja Divina en el kunj de Radha.
En el verso anterior, Prabodhananda enumeró la jerarquía de los dhams del Señor y declaró
que todos ellos podían encontrarse en Vrindavan. Pero ahora deja claro que el kunja de
Radha está en la cima de todos ellos. "Todos los demás" en el verso se refiere a los
enumerados en el verso anterior.
Como hemos visto en el comentario del verso anterior también, el establecimiento de
jerarquías es la tarea completa de la literatura religiosa o teológica hindú. La pregunta
básica es, "¿Cuál es la verdad absoluta?" Los Upanishads y los Vedantis hacen, "No esto" o
la duda radical su regla de oro. Como la Verdad Absoluta no puede ser definida, se
convierte en una especie de sustancia fundamental etérea que impregna todas las cosas,
incluyendo la conciencia, y se caracteriza por la paz que viene con la reducción a la nada.
Los Vaishnava acharyas, cuya premisa filosófica es, "No esto no esto". En otras palabras,
"No, hay algo real. Porque la Verdad Absoluta se define como rasa. Y el rasa, aunque sea
fugaz, tiene un cierto poder de permanencia eterna que no puede ser reducido a los
fenómenos temporales."
Rasa se equipara con la felicidad. La felicidad de la paz existe en el Rasa, pero el Rasa es
mucho más que la paz. Esto encaja con el criterio mencionado en el verso anterior... las
cualidades esenciales de cada felicidad superior establecida deben estar contenidas dentro
de la felicidad más alta. La felicidad más alta debe ser todo inclusivo.
Y finalmente el rasa, que es la felicidad, es el amor, prema. Por lo tanto, la perfección del
rasa es la perfección del prema, y el sādhanā del rasa es el sādhanā del prema. La
comprensión del rasa es por lo tanto una parte del sambandha-tattva, no del prayojana-
tattva, donde principalmente se experimenta. Esta el sambandha-tattva en el reino de
prema?, Cómo lo sabemos? Porque nos dice constantemente cómo este tattva de
Vrindavan prema está en la cima de la posible experiencia humana.
Así que la jerarquía no se expresa sólo en términos de una cierta imagen, como el kunj de
Radha, donde ella y Krishna están eternamente unidos, nadando en el jugo de fruta que ha
caído del árbol del deseo de la creación de Dios, sino también en la descripción del devoto:
dhanyo loke mumukṣur hari-bhajana-paro dhanya-dhanyas tato'sau
dhanyo yaḥ kṛṣṇa-pādāmbuja-rati-paramo rukmiṇīśa-priyo'taḥ |
yāśodeya-priyo'taḥ subala-suhṛd ato gopī-kānta-priyo'taḥ
śrīmad-vṛndāvaneśvary-atirasa-vivaśārādhakaḥ sarva-mūrdhni ||
Afortunados en este mundo son aquellos
que aspiran a la liberación;
Aún más afortunados son aquellos
que se han dedicado a la adoración del Señor Hari:
Ya que se ha establecido que la ciencia del Braja bhakti es la ciencia del amor y la felicidad,
vayamos directamente al kunj de Radha para ver cuál es la esencia del prema y rasa.
Prabodhananda menciona de manera significativa aquí en este verso la frase ādyo bhāvaḥ:
"El amor en su forma más pura y perfecta" significa que esta es la esencia arquetípica y
original del amor tal como existe en la Pareja Divina, la fuente desde la cual todo el amor se
expande, así como el universo es creado a partir de un "big bang" que lo contenía todo en
potencia, esa imagen original de la potencialidad del amor está ahí en el kunj de Radha.
tatraivāvirbhavad-rūpa-śobhā-
vaidagdhyānyo’nyānurāgādbhutaughau |
nityābhaṅga-pronmadānaṅga-raṅgau
rādhā-kṛṣṇau khelataḥ svāli-juṣṭau ||
Comentario:
Más alto que eso está Vaikuntha, y los varios dhams del Krishna līlā-Dvaraka, Mathura y
Vrindavan.
Sin embargo, Prabodhananda hace una distinción adicional entre Vrindavan, donde los
padres de Krishna y vātsalya-rasa son dominantes, y Vraja, donde Krishna se dedica a sus
pasatiempos con los otros pastores y las vacas. Donde esos pasatiempos están presentes,
los más íntimos līlās de Radha y Krishna no pueden tener lugar. Por lo tanto, los que siguen
el sakhī-bhāva han concebido una morada del Señor que está dedicada exclusivamente al
madhura-līlā. Esto es usualmente llamado el Kunja.
Dado que el Kunja sólo es posible donde están presentes Radha y Krishna, y donde Radha
no tiene competidoras, las sakhī-bhāva sampradāyas incluso consideran que līlās como el
Rāsa (danza Rasa) es parte de Vraja y no del Kunja.
Aunque las palabras son algo diferentes, el principio es el mismo. En el Kunja, Srimati
Radharani se manifiesta más claramente en su svādhīna-bhartṛkā svarūpa. El estado de
ánimo es el del nitya-vihāra, donde Radha y Krishna nunca se separan ni por un momento.
No hay ningún viraha. Aunque Prabodhananda como sādhaka puede expresar la separación
de su divina amante Radha, nunca escribe sobre su separación de Krishna.
Así como es imposible que Sri Sri Radha y Madhava se separen alguna vez, de la misma
manera su rasa y Vrindavan no pueden existir independientemente una de la otra. (VMA
12.2)
Así se establece que el kunja de Radha y el nitya vihāra de la Pareja Divina son el punto
central del Dham. Entrar aquí es la prerrogativa de las sakhis y de nadie más, y en particular
de aquellas sakhis que siguen los pasos de Rupa y Raghunath Das Goswami.
tāmbūlārpaṇa-pāda-mardana-payo-dānābhisārādibhir
vṛndāraṇya-maheśvarīṁ priyatayā yās toṣayanti priyāḥ
prāṇa-preṣṭha-sakhī-kulād api kilāsaṅkocitā bhūmikāḥ
keli-bhūmiṣu rūpa-mañjarī-mukhās tā dāsikāḥ saṁśraye
Me refugio en las sirvientas de Sri Radhika, encabezadas por Rūpa Manjari, que siempre
complacen a su amada Emperatriz de Vrindavan ofreciéndole hojas de betel, masajeando
sus pies, trayendo agua y organizando su encuentro con Krishna. Estas sirvientas están aún
más libres de cualquier timidez o restricción que las prāṇa-preṣṭha-sakhīs [como Lalita]
¡incluso en los momentos de su juego más íntimo! (Vraja-vilāsa-stava 38 de Raghunath Das
Goswami).
VMA 1.11 : Los defectos que vemos en el Dham no son
reales
Comentario:
Este es uno de los temas del Vṛndāvana-mahimāmṛta que veremos repetido una y otra vez.
Por lo tanto, puede considerarse una de las enseñanzas esenciales de este libro, y de hecho
presenta un enigma para el observador ordinario. ¿Cómo puede uno no ver los defectos
donde tan flagrantemente se presentan a los ojos?
ye vṛndāvana-vāsi-nindana-ratā ye vā na vṛndāvanaṁ
ślāghante tulayanti ye ca kudhiyo kenāpi vṛndāvanam |
ye vṛndāvanam atra nitya-sukha-cid-rūpaṁ sahante na vā
taiḥ pāpiṣṭha-narādhamair na bhavatu svapne’pi me saṅgatiḥ ||17.45||
Todo en Vrindavan es adorable a su manera, incluyendo los gusanos e insectos e incluso las
criaturas más despreciables, e incluso los materiales intocables adquieren forma y
cualidades espirituales.
Tanto el Señor Brahma como Uddhava rezaron para nacer incluso como arbustos o como
hojas de hierba para poder recibir el polvo de los pies de Krishna y sus asociados. En el
Veṇugīta, las gopis dicen que los pájaros son grandes sabios, ya sea cantando himnos
védicos en glorificación del Señor o guardando silencio mientras saborean los sonidos de la
fuente de todos los mantras, el sonido de la flauta de Krishna. Aquí Prabodhananda
combina esta idea con una que es familiar del Gita-Mahatmya":
Hay que recordar que para Prabodha, como para cualquier devoto que está unido a la
Pareja Divina, madhura-rasa-vigraha, incluso la vida de opulencia del dominio celestial es un
infierno si uno se olvida de ellos, incluso por un momento.
Como tal olvido es imposible para ellos, proyecta el dolor de esa posibilidad hacia afuera.
"Aunque no lo sepan, aquellos que no tienen amor por el Dham o por Radha y Krishna están
sufriendo. Mastican la ya masticada gratificación de los sentidos materiales, repitiendo los
mismos patrones psicológicos, cayendo en el mismo remolino de placeres y sufrimientos
momentáneos. Y no hay manera más segura de ser privado del amor por el Dham que
ofender a aquellos que hacen su hogar allí, especialmente aquellos que lo hacen
conscientemente por amor a la Pareja Divina. ¡Qué desafortunados son!"
Nosotros mismos vivimos en la duda de las glorias de Vrindavan y por eso a veces miramos
hacia fuera y nos preguntamos si la satisfacción que la gente encuentra en las "delicias
celestiales" de la riqueza y otras formas de vida es real... pero el momento pasa
rápidamente. El mundo es un árbol kalpa-vriksha de infinitas posibilidades creado en
respuesta al deseo de disfrute de la jiva. Pero para un devoto, es un lugar vacío sin prema,
sin el pensamiento y el recuerdo de la Divina Pareja Joven de Braj..
Si vienes a Braj, ven a hacer bhajan y seva. Ven con un espíritu de renuncia. No pienses "Voy
a ir a Vrindavan y tendré mi bhoga y también tendré mi Krishna bhakti". Vrindavan es donde
vienes cuando realmente no tienes ningún otro lugar a donde ir.
Uno que se ha refugiado (śaraṇāgati) lleva una vida de felicidad, pues con sus palabras dice:
"Soy tuyo, Señor". En su mente piensa así. Y con su cuerpo, recurre a la propia morada del
Señor. (HBV 11.677)
No vengas aquí con el ego occidental o la ira. Tienes que ser humilde como la paja en la
calle o acabarás pagando el precio.
Que nuestro discurso se dedique a glorificar tus cualidades, nuestros oídos a escuchar tu
katha, nuestras manos a tu servicio y yo nuestras mentes a recordar tus pies de loto. Y que
nuestras cabezas estén ocupadas en inclinarse ante ti, la morada universal, y nuestros ojos
en mirar a tus devotos y las imágenes de ti en el templo. (10.10.38)
Cuando Vritrasura vio que Indra no le lanzaba su rayo, pensó, ¿por qué debería hablar con
esta Indra al que veo externamente? ¿Por qué no debería entregarme a mi Señor? El Señor
se le apareció en su meditación y Vritrasura comenzó a decir esta oración:
Oh Señor, ¿cuándo me convertiré de nuevo en el más humilde siervo de los siervos de tus
pies de loto? Mi mente recordará tus virtudes, oh amo de mi vida, mi poder de palabra se
usará para glorificarte, y mi cuerpo siempre estará ocupado en hacer tu trabajo. (Srimad
Bhagavatam 6.11.24)
La palabra no es tan común, pero el mismo Krishna la usó para describir a las gopis
separadas de él:
Cuando yo, el más amado de sus objetos queridos, estoy lejos de ellas, las mujeres de
Gokula me recuerdan y, perturbadas (vihvala) por intensos sentimientos de separación, se
desmayan en su desconcierto. (10.46.5)
Al ver una pluma de pavo real, el cuerpo de Radha se calma con asombro. Escuchando el
sonido de la flauta de Krishna, su cuerpo comienza a temblar en un estado de agitación
(vihvala). Y entonces [en este estado mental], complacida con mi canto de las glorias de las
virtudes de Shyamasundar, la hija de Vrishabhanu me abrazará. (RRSN 19)
Sólo un verso más, bastante similar al anterior, pero relacionado con Vrindavan Dham.
Que mi cabeza siempre tenga el gran placer de inclinarse ante Sri Vrindavan Dham. Que mi
lengua siempre sea ferviente (vihvala) al cantar sus glorias trascendentales. Que mis manos
se ocupen de barrer los nuevos kunjas, mis pies de andar por allí, mis oídos de oír, mis ojos
de ver, mi mente de recordar sus glorias. (Vṛndāvana-mahimāmṛtam 7.48)
En Vrindavan, es más fácil involucrar los sentidos al servicio de Krishna. Incluso sin desearlo,
los devotos están constantemente cantando los nombres de Radha y Shyam, el Hari katha
continúa en todas partes, uno puede ver las formas de deidad del Señor dentro de casi
todas las puertas, y cumplir el propósito de los ojos al ver a los devotos es una ocurrencia
diaria que no puede ser evitada. De hecho, incluso sin deseo o conciencia, los sentidos en
Vrindavan están siempre en contacto con el reino divino, ya que como dice Prabodhananda
Saraswati una y otra vez, todo aquí es cinmaya, un producto de la energía interna del Señor.
Este verso nos recuerda de nuevo la triple división de Prabodhananda de Vrindavan Dham,
que incluye a todos los demás Dhams. En el primero está el sakhya, en el segundo el Rasa,
en el tercero, el santuario más íntimo, está el Kunj de Radha. Sin embargo, todos son
Vrindavan. De hecho, siempre debemos pasar a través de la āvaraṇas o cubiertas exteriores
antes de que podamos llegar al punto central de nuestra meditación.
Si es un dhāraṇā, uno se dedica a un análisis minucioso de las características del prema que
se encuentra en cada una de las capas externas. Aquí en este verso sólo se menciona el
sakhya o la amistad, pero de hecho esta porción de Braj-Vrindavan āvāraṇā incluye los
cuatro rasas aparte del madhura. Cada una de ellas contiene una cualidad particular de
amor que si está ausente de madhura hará que ésta sea incompleta. Uno no puede pasar al
amor erótico sin aprender primero las lecciones primarias del amor. En el sādhana para
cada una de estas etapas, formas particulares de kāma potencialmente levantan la cabeza.
A menos que uno haya conquistado estas formas menores de kāma, ¿cómo puede uno
resistirse al kāma que uno confronta en madhura?
Los dos niveles más internos incluyen las dos danzas circulares. Lo que he dicho
anteriormente sobre las danzas Rasa externas e internas se aplica aquí. Llamamos al kunj de
Radha el círculo interno de la danza Rasa, donde Radha es la svādhīna bhartṛkā. Véase aquí
también.
Estos mismos dhāraṇās se convierten en pratyāhāras, cuando uno abandona cada etapa
después de haber asimilado los aspectos positivos de ese nivel de amor, pero al mismo
tiempo tiene que abandonar aquellos aspectos que son un impedimento para el madhura-
rasa. De esta manera, uno entra progresivamente en los cada vez más sutiles reinos del
prema.
Prabodhananda Saraswatipada sabe adónde va, al centro del Dham, que como una flor con
muchos pétalos, se hace bella y más atractiva por el rocío de color que la rodea, pero cuya
miel y fragancia brotan del torbellino de su corazón.
Las aguas que fluyen de los manantiales son puras y de sabor muy dulce.
y uno puede beberlos hasta el fondo de su corazón;
uno puede comer todo lo que desee de las deliciosas hojas secas
que caen de todos y cada uno de los árboles.
Comentario:
Es difícil no leer este último verso sin ser provocado a una profunda reflexión sobre los
tiempos cambiantes. Está claro que Prabodhananda es un sadhu extremadamente
renunciado. Una y otra vez expresa un placer en la vida de renuncia y austeridad. ¿Viviendo
en cuevas? ¿Hojas secas? No es tan atractivo para nosotros hoy en día. Pero la evocación de
la abundante agua dulce hace una pausa. La disponibilidad de agua dulce es uno de los
grandes problemas que enfrenta Vrindavan hoy en día.
Aún así, la idea de una zona boscosa, con mucho espacio abierto, fácil acceso al agua, no es
sólo un signo de un lugar adecuado para el renunciante, sino para cualquier tipo de vida
humana. Por eso es necesario que los gobiernos subvencionen el concepto de tapo-vana o
santuario humano, donde se pueda nutrir el arte de vivir en armonía con la naturaleza y la
cultura espiritual superior.
De todos los Gaudiya Vaishnavas, es Narottam Das quien tiene más similitudes con
Prabodhananda. Las canciones de Narottam sobre rodar en el polvo de Vrindavan, bañarse
en el Yamuna, dormir bajo los árboles, beber las aguas de Vrindavan... todas estas cosas
parecen estar siguiendo directamente el humor ascético expresado en el Vṛndāvana-
mahimāmṛtam de Prabodhananda. Escuchamos lo mismo en la práctica de los Goswamis,
pero la expresión que se encuentra en muchos de los versos de Prabodhananda es la más
cercana a la que se encuentra en Narottam.
Al igual que Narottam, Prabodhananda cambia una y otra vez de la conciencia de sādhaka a
la de sphürtis del nitya-līlā con facilidad, mezclando las dos para que se conviertan en una
sola. Las distinciones entre ese mundo y este se difuminan hasta que se vuelven sin sentido.
¡Aho! Vrindavan,
la incomparable esencia del gran océano de Prem,
el inmaculado archipiélago de gran dulzura
en medio de ese océano de Krishna Prem,
donde los grandes sabios imaginaron los sabores supremos del amor,
...por favor, concédeme la residencia aquí hasta el final de esta vida. (1.17)
Comentario:
La palabra kalita es de una de esas raíces de kāmadhenu que puede significar casi cualquier
cosa que quieras. La he traducido como "imaginé", pero también podría significar "creé". En
cierto sentido, los que tienen visión crean. Por lo tanto el visionario es un poeta, que
visualiza o crea un universo mental, que luego comparte, y que luego puede hacerse
realidad a través de las actividades de la inteligencia y el trabajo. Sin los visionarios, ¿qué es
la realidad?
Chaitanya Mahaprabhu envió a Rupa y a Sanatan para visualizar a Vrindavan, o para crear el
Vrindavan que nació de su visión de un océano de Prem. Y sucedió que por la Voluntad
Divina, hubo otros que simultáneamente tuvieron la misma inspiración, Swami Haridas,
Vallabhacharya, Sri Bhatta, y tantos otros. Y comenzó a suceder, y sigue sucediendo.
Me gusta pensar que Chaitanya solo puso las cosas en movimiento, y hemos llegado a esta
línea por la gracia del Santo Nombre. Y ahora, 500 años después, combinamos la inspiración
que viene del Santo Nombre y los cantos rasik, meditamos en el concepto de Amor e
intentamos avanzar ese concepto en pensamiento, palabra y obra.
Y aunque algunos pueden pensar que Chaitanya Mahaprabhu o los rasikas de Vrindavan son
irrelevantes para nuestra era moderna, es imposible que sean irrelevantes para nosotros,
porque se han convertido en parte de lo que somos, a través de la conexión, de la
asociación, de la gracia, del Santo Nombre, y para algunos de nosotros, a través del sadhana
asiduo.
Así que pedirle al Dham, la efulgencia de la Pareja Divina, que nos conceda la residencia,
significa la oración para avanzar siempre hacia ese ideal de Amor Divino.
Los comentarios que escribo sobre estos versos se basan en la inspiración y el estado de
ánimo del momento. Aquí yo mismo me deslizo del mundo de Prabodhananda al de la
actualidad. De hecho, creo que es parte del ejercicio en el que Prabodhananda nos está
guiando definitivamente. Esto se está discutiendo aquí bajo la categoría del bhauma
Vrindavan, tal como se nos aparece ahora en su actual manifestación mundana, el lila que
el Dham está teniendo y que nosotros, en contacto con el Dham, estamos teniendo. Lila
significa historia. Una historia comienza con una visión, una revelación si se quiere, y
luego procede como la batalla para dar forma real a esa revelación para que se lleva a
cabo. Rasa es el éxito en el logro de esa visión. Detrás de todas las visiones está la del
amor, la preciada fantasía del "verdadero amor". Esto es lo que yace en el santuario más
íntimo de la nitya-Vrindavan.
Comentario:
Prabodhananda aquí da una meditación clásica sobre la belleza natural de Vrindavan. ¿Está
describiendo el Vrindavan mundano o el eterno Vrindavan del Cielo Espiritual?
Una vez más, como probablemente sucederá a menudo en esta serie al comentar la visión
de Prabodhananda sobre Vrindavan, nos sentimos movidos a contemplar la diferencia entre
el bhauma Vrindavan y el nitya Vrindavan. ¿Cuál es la relación entre los dos?
Teológicamente los dos son uno, sin embargo, percibimos una diferencia.
¿Es la visión de quienes ven a Vrindavan como un destino turístico motor del desarrollo
económico, con mini bosques cuidados al estilo francés o británico, fiel a la visión de los
santos fundadores del Rasik Vrindavan?
Probablemente no, pero parece que en la actualidad no tenemos más remedio que seguir
esa tendencia, con pequeñas islas de bosque protegido aquí y allá, con "parques temáticos"
como los de Vaishno Devi, Prem Mandir, y el proyectado templo de Vrindavan Chandrodaya
estableciendo las normas.
Si el modelo de Tatia Sthan Bhagavat Niwas, que se está perdiendo bajo las implacables JCB
de los promotores inmobiliarios y la presión de las invasiones, podrá ser restaurado alguna
vez es algo que tendremos que esperar generaciones para ver. Pero la pregunta que debe
estar en la mente de todos los amantes de Vrindavan es si convertir Vrindavan en otro
suburbio de Delhi está en el interés de alguien - ¡buscadores de beneficios o bhajananandis!
Quizás deberíamos empezar por ver cómo el llamado cinturón verde entre Mathura y
Vrindavan, que también está siendo roído en los bordes, puede hacerse florecer a través de
la recolección de agua, etc., para que otros tipos de árboles junto a las acacias de matorral
puedan crecer. Y que más de los bancos y planicies inundadas del Yamuna, que aún
conservan una gran belleza natural, se conviertan en pantanos que atraigan a las aves
silvestres en un área mayor que la actual. La orilla opuesta del Yamuna sigue siendo
prístina, pero también está bajo el ojo de los desarrolladores y sus patrocinadores
gubernamentales.
El día que veamos los hoteles rascacielos mirándonos desde el otro lado del río en Keshi
Ghat, seremos testigos de otra fase de la batalla perdida debido a nuestra incapacidad de
hacer que una visión inspirada y por lo tanto verdadera o revelada se imponga a los de
corto plazo.
Hoy en Vrindavan no estamos en contra del progreso, pero necesitamos una visión sólida
para Vrindavan que no mate los sueños de los devotos - o incluso los turistas - que vienen
aquí.
śrī-rādhikā-madana-mohana-keli-kuñja-
puñjair vṛta-druma-latā-ghana-ratna-bhūmi |
ānanda-matta-mṛga-pakṣī-kulākulaṁ śrī-
vṛndāvanaṁ harati kasya haṭhān na cetaḥ ||
Comentario:
Una vez oí que cuando los merodeadores musulmanes llegaron al este conquistando la
India, pensaron que habían llegado al paraíso cuando llegaron a Bengala, porque por
primera vez llegaron a un lugar realmente exuberante y verde. El paraíso coránico se
describe en términos de abundante agua, flores y árboles frutales.
Tal vez el paradisíaco Vrindavan nunca fue y nunca podría ser el lugar exuberante y
generoso que los poetas Vaishnavas describieron, ya sea después de verlo o imaginarlo,
pero sin duda la tala de árboles a voluntad es una receta para la desertificación. Esto es bien
conocido. La única manera de evitar que Vrindavan se convierta en un páramo árido y seco
es preservar y expandir su verdor.
Un proverbio africano dice que cuando un anciano muere, una biblioteca se quema con él.
¿Qué se pierde cuando se tala un árbol viejo? ¿Qué reservas de agua subterránea, qué
riqueza de sombra para los caminantes cansados en la temporada de calor? ¿Qué testigo,
en el parikrama marga de Vrindavan, de innumerables bhaktas cantando o murmurando los
nombres de Radha y Krishna?
kasyāpi divya-rati-manmatha-koṭi-rūpa-
dhāma-dvayasya kanakāsita-ratna-bhāsam|
atyadbhutair madana-keli-vilāsa-vṛndair
vṛndāvanaṁ madhurimāmbudhi-magnam īkṣe ||
Veo a Vrindavan,
lleno de la luz de las joyas doradas y negras
de alguna Pareja Divina, un dúo de entidades efulgentes
que es más hermosa que diez millones de pares de Rati Kama.
Este Vrindavan ha sido inmerso
en el océano de la dulzura
que son sus más asombrosos encuentros amorosos. (1.20)
Comentario:
Hemos estado explorando el asunto del Dhams de Vrindavan bhauma y nitya, que es
realmente el problema subyacente que el sitio web Vrindavan Today trata de abordar. Así
como hay prakaṭa y aprakaṭa līlās de Radha y Krishna, el Dham también tiene su prakaṭa y
aprakaṭa līlā. Prabodhanada Saraswati aquí está diciendo que él ve el nitya Vrindavan, y de
hecho, no tiene sentido ver el Dham como meramente otro lugar material en el mundo.
Todas las religiones tienen sus lugares sagrados, que se caracterizan por el concepto de que
aquí, en este lugar, el Mundo Divino se encuentra con nuestra existencia condicionada; es
aquí donde podemos "cruzar". Y aunque todos sabemos que Dios está presente en cada
átomo de la creación, y que por lo tanto todo el universo es sagrado, estos lugares
espirituales especialmente designados son las escenas de epifanías especiales, a veces
experimentadas por un visionario particularmente poderoso, y en otras, como en el caso de
Vrindavan, donde tales epifanías afectan simultáneamente a numerosos visionarios de este
tipo.
Cada uno de las Vrindavan sampradāyas reclama prioridad por su propia visión y la gloria de
su propio fundador. Y cada uno de ellos tiene un reclamo legítimo. Pero al final, la
característica única de Vrindavan es que todos los ojos están enfocados en esta forma dual
de la Persona Divina, Radha y Krishna. Las implicaciones teológicas de este concepto en sí
mismo son de gran alcance y tal vez recurramos a estas meditaciones para explorarlas.
Radha y Krishna trascienden las sectas individuales, y los debates entre ellos son el método
por el cual el símbolo se enriquece e inmortaliza.
Prabodhananda Saraswati era un sannyasi Mayavadi que antes de convertirse en un devoto
extático de Sri Sri Radha Shyam se apegó a la concepción Brahman del Absoluto. Como
resultado, a menudo se refiere a Radha y Shyamas como una efusión negra y dorada. La
palabra dhāma significa tanto morada como efusión. Radha y Krishna no son diferentes de
su morada efusiva. Esa es la realidad del nitya Vrindavan.
Pero el punto mismo de una Realidad Absoluta que se diferencia y toma forma es que
implica que este mundo también es real en su forma subyacente. Hace que toda la realidad
diferenciada esté conectada a la Realidad Absoluta simplemente en virtud de sus
similitudes, pero sin hacer la conexión entre el mundo ideal de Radha y Krishna y nuestro
mundo de experiencia, este mundo se experimenta como inadecuado e insatisfecho.
Tenemos hambre del mundo de lo Sagrado y aquellos que tienen una sed espiritual buscan
hacer de cada aspecto de su experiencia el de lo Sagrado.
Lo hacemos primero llenando nuestras mentes y sentidos con la visión del Ideal. En las
diferentes religiones esa realidad Ideal es representada de manera diferente, pero en
nuestro caso, la vemos como la Pareja Divina, más hermosa que diez millones de parejas
Rati-Kama, comprometida en asombrosos devaneos amorosos que esparcen un océano de
dulzura, inundando su mundo perfecto y luego a través de las encarnaciones, a través de los
acharyas, a través de Chaitanya Mahaprabhu, a través de Rupa Goswami, a través de los
otros santos y visionarios de Vrindavan Dham, en este mundo de nombres y formas.
Y así como Krishna se manifiesta al individuo a través de los sentidos que son purificados a
través del servicio devocional, Radha y Krishna se manifiestan más plenamente en el mundo
externo a través de la comunidad de devotos y el ambiente que crean desde su amor por
Radha y Krishna y los devotos, a través del Vrindavan en el que viven e interactúan.
En otras palabras, los devotos vivos manifiestan el Vrindavan vivo a través de su prema vivo.
brahmānanda-rasaika-līna-manasāṁ govinda-pādāmbuja-
dvandvāviṣṭa-dhiyāṁ ca mohanam idaṁ vṛndāvanaṁ svair guṇaiḥ ||
Comentario:
Cuando estás en Braj, puedes estar tumbado sin hacer nada, y el bhakti emana del propio
suelo. Absorbes el bhakti en el aire y el agua. Si tienes la suerte de poder penetrar los
obstáculos superficiales que presentan las molestias materiales, entrará en ti por un
proceso de ósmosis. Braja-vāsa viene sólo con una tremenda buena fortuna y un vairāgya
natural. Como dice Ramesh Baba, "Te duermes y cuando te despiertas, sigues en Braj".
Fuera de Braj, me temo que tienes que ser un poco más cuidadoso. Asociarse con los
devotos. Sin la comunidad de devotos, hay pocas posibilidades de que puedas experimentar
rasa de cualquier tipo. Y esto es de hecho un problema, porque una buena asociación
devocional es una rara joya que es tan preciosa que debe ser tratada con mucho cuidado.
Un devoto, incluso un humilde kaniṣṭha, es una joya preciosa. Si eres tan avanzado que
puedes ver sus limitaciones, sé misericordioso, sé prudente, sé fuerte en los más altos
ideales del prema bhakti. El bhakta altamente avanzado es el diamante kohinoor de la
asociación devocional.
Oh bosque de Vrindavan, ¿hubo alguna vez alguien en este mundo que no alcanzara
rápidamente el más alto estado de felicidad divina sirviéndote? Por lo tanto me rindo ante
ti y te pido humildemente: Sé amable y revélame personalmente la mejor manera de recibir
el darshan de tus adorables Señores, Sri Sri Radha y Krsna. Por favor sé misericordioso.
[Utkalikā-vallarī 2, por Srila Rupa Goswami]
VMA 1.22 : Los Upanishads no revelan Vrindavan
Comentario:
Este verso es acreditado a Vyasa por Rupa en el Padyāvali (39), pero citado en Bhakti-
sandarbha (69) donde se atribuye a Chaitanya Mahaprabhu (kaliyuga-pāvanāvatāreṇa śrī-
bhagavatā).]
Y cuando el Señor Brahma reza para conseguir el polvo de los pies de los Brajavasis, dice
que los Upanishads están buscando ese polvo pero no lo han encontrado. El significado es
que los Upanishads están buscando la verdad más elevada, el Absoluto, pero al estar
absortos en la investigación filosófica y negar diferentes imposibilidades, ni siquiera han
podido concebir algo tan ilógico como que la Verdad Suprema se encuentra en el polvo de
los pies de los eternos asociados de Krishna en Vraja.
Consideraría mi gran fortuna poder tomar incluso un nacimiento humilde aquí en algún
bosque de Gokula para tener la oportunidad de ser bañado por el polvo de los pies de
cualquiera de los residentes de Vraja, cuya vida y todo lo demás es el Señor Krishna, el
dador de la liberación, cuyo polvo de los pies es buscado por los Shrutis hasta el día de hoy.
(10.14.34)
Uddhava también, cuando reza por el polvo de los pies de loto de las gopis, dice que su
logro nunca fue alcanzado por los Upanishads.
Ah, ojalá pudiera convertirme en una brizna de hierba o en una planta en Vrindavan, ya que
son regularmente salpicadas por el polvo de los pies de las gopis, ya que las gopis
renunciaron tanto a sus familias como a sus principios religiosos, ambos extremadamente
difíciles de abandonar, para adorar a Mukunda, el objetivo final de todos los shrutis.
(10.47.61)
La gente a menudo piensa que debido a que los Upanishads y los Vedas son la máxima
autoridad para el conocimiento espiritual en la India, que la ausencia de cosas como el
nombre de Radha son una indicación de la inautenticidad de la revelación Vaishnava. Pero a
menudo son las semillas las que se pueden encontrar en los Upanishads y a partir de estas
semillas, como los mantras semillas, los diferentes conceptos se han desarrollado en las
muchas ramas del esfuerzo espiritual que se encuentran en el hinduismo hoy en día.
El concepto semilla del rasa como idéntico al Absoluto se desarrolló a lo largo de los siglos y
alcanzó su florecimiento en las rasika-sampradāyas de Vrindavan en el siglo XVI.
Probablemente aún no ha sido completamente comprendido. Aquí Prabodhananda está
simplemente rezando a Vrindavan para que revele el rasa que está escondido en esta tierra.
Vrindavan es el medio sin el cual el rasa no puede manifestarse.
Comentario:
Tal vez más que cualquier otra imagen proveniente de las presentadas por Prabodhananda
y sus seguidores es ésta, de casi la locura de la absorción en el nitya Vrindavan mientras
vivía en este mundo, en el bhauma Vrindavan. Este verso ilustra las características del
devoto residente de Vrindavan. Hay tantas cualidades descritas en este verso, todas ellas
opuestas a la vida mundana de competición, acumulación y consumo que son las palabras
akiñcana, ativikala, atikaruṇa, el completo desapego de todas las posesiones (aparigraha), el
sentido de inutilidad en todos los esfuerzos, y un sentido de completa dependencia de la
gracia del Dham, el Santo Nombre, y de la diosa de esta tierra, Radha. Al igual que con el
Santo Nombre, el sādhanā de residir en el Dham Sagrado se basa en la humildad, la
tolerancia, el respeto y la libertad de la ambición material.
kūjat-kokila-haṁsa-sārasa-gaṇākīrṇe mayūrākule
nānā-ratna-nibaddha-mūla-viṭapa-śrī-yukta-vṛndāvane |
rādhākṛṣṇam aharniśaṁ prabhajatau jīvārthadau yau mudā
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrījīva-gopālakau ||
Me inclino ante Sri Rupa y Sanatan, los dos Raghunaths, Sri Jiva y Gopala Bhatta,
reveladores del significado de la vida de la entidad viviente, que alegremente adoraron a
Radha y Krishna día y noche en la tierra de Vrindavan, donde hay hermosos árboles llenos
de frutas y flores que tienen bajo sus raíces todas las joyas valiosas, y donde los pavos
reales bailan y Kokilas y cisnes cantan y otras aves acuáticas revolotean. (5)
saṅkhyā-pūrvaka-nāma-gāna-natibhiḥ kālāvasānīkṛtau
nidrāhāra-vihārakādi-vijitau cātyanta-dīnau ca yau |
rādhā-kṛṣṇa-guṇa-smṛter madhurimānandena saṁmohitau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau| |
Me inclino ante Sri Rupa y Sanatana Gosvami, los dos Raghunaths, Sri Jiva y Gopala Bhatta,
que pasaron su tiempo cantando los santos nombres del Señor y postrandose acorde a un
conteo regular. Conquistaron la comida, el sueño y todas las demás actividades diarias,
mientras permanecían extremadamente mansos y humildes, encantados por los éxtasis de
la dulzura al recordar las cualidades de la Pareja Divina. (6)
Me inclino ante Sri Rupa y Sanatana, los dos Raghunaths, Sri Jiva y Gopala Bhatta, que
alegremente cantaban las glorias de Hari a veces en la orilla del Radha Kund, a veces en las
orillas del Yamuna, y a veces en Vamsivat, abrumados por la emoción y tragados por
estados ilimitados de éxtasis amoroso, por los que estaban intoxicados. (7)
Me inclino ante Sri Rupa y Sanatana, los dos Raghunaths, Sri Jiva y Gopala Bhatta, que en
una dolorosa separación en todas partes de Vrindavan, gritaron en voz alta, "¡Oh Radhe!
Diosa de Vrindavan! Oh Lalita! Oh hijo de Nanda Maharaja! ¿Dónde están todos ustedes
ahora? ¿Están en la colina de Govardhana, o están bajo los árboles en la orilla del Yamuna?
¿Dónde están? (8)
Comentario:
Una vez más, Prabodhananda nos dice que tengamos cuidado con la diferencia entre el
Vrindavan que aparece en nuestra visión mundana y el Vrindavan trascendental de nuestra
visión espiritual. Aquel que vive incluso en el Dham Sagrado pero busca placeres materiales,
como si éste fuera sólo otro lugar dentro del mundo material, pierde la mayoría de los
beneficios que vienen de estar allí. Así que nos dice que vayamos más allá de los meros
reflejos de felicidad que se asocian con todo lo que no sea puro prema y nos sumerjamos en
esa felicidad eterna que viene del bhakti a Radha y Krishna, que es el verdadero fruto del
Vrindavana-vāsa.
Comentario:
Prabodhananda continúa demostrando su niṣṭhā por el sadhana Brajavasa. Busca una visión
del eterno Vrindavan que está fuera del alcance de aquellos que sólo tienen una visión
empírica. La verdadera visión de Vrindavan es interna. El devoto de mentalidad única del
Señor no tiene tiempo para aquellos cuyos corazones no han sido abiertos a esta visión. Los
premios de este mundo son efímeros. Reconocer esto es el comienzo de la vida espiritual.
Por esta razón, una persona inteligente debe buscar lo que no se puede encontrar de un
extremo a otro dentro de este universo material. Cualquier felicidad que se encuentre aquí
se obtiene de la misma manera que la angustia es -automáticamente- por la fuerza del
tiempo, cuyo funcionamiento resulta inescrutable. (1.5.18)
No todos están destinados a esta vida de devoción. No todo el mundo se siente atraído por
el bhakti o por el particular estado de ánimo y la cultura de Vrindavan. Estos son regalos
que son transracionales. Así que si has recibido este regalo, sé agradecido y asóciate con los
devotos.
tulayāma lavenāpi
na svargaṁ nāpunarbhavam
bhagavat-saṅgi-saṅgasya
martyānāṁ kim utāśiṣaḥ
Comentario:
Y sin embargo, al mismo tiempo el Dham, como el mismo bhakti, es muy exigente, ya que
sólo por devoción exclusiva puede ser verdaderamente conocida. Ella es como una madre
que nutre al devoto y lo empuja a realizar todo su potencial en la devoción al Señor.
La fe también es a veces comparada con una madre que protege el sadhana del aspirante a
yogui. El ambiente devocional que envuelve al devoto en el Dham y se filtra hacia él desde
el suelo y entra en sus pulmones a través de las partículas de polvo en el aire es reconocible
por la fuerza de la fe. El dolor del proceso educativo es renunciar a las ofensas. Las ofensas
resultan cuando uno tiene el mal, es decir, la comprensión mundana del bhauma Vrindavan
y sus habitantes. Este es un tema importante del Mahimāmṛta que debemos esforzarnos en
comprender si no queremos alienar a nuestra sufrida madre y perder nuestra fe.
Bhakti destruye las miserias de la vida, las kleśas, trae auspicios. Hace que la liberación
parezca insignificante y es extremadamente rara. Es de la naturaleza de una cualidad
totalmente única de bienaventuranza concentrada y tiene el poder de atraer a Krishna. (BRS
1.1.17)
Comentario:
Las cuatro características poco comunes de Govinda, no poseídas por ninguna otra forma de
la Divinidad, son:
1- El océano de sus pasatiempos ondulantes que son asombrosos y maravillosos para
todos;
2- Su círculo de amados devotos que están dotados de un inigualable y dulce amor;
3- El juguetón sonido artístico de su deliciosa flauta, que atrae las mentes de los tres
reinos,
4- Su incomparable e inigualable belleza, que asombra a todas las criaturas, en
movimiento y sin movimiento... (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 2.1.41-43)
Aunque el rol prominente de la flauta parece ser una contribución única del Bhāgavatam a
la literatura puránica, ya que no se enfatiza tanto ni en el Hari-vaṁśa ni en el Viṣṇu-purāṇa,
ha capturado e impregnado la conciencia india de mil maneras a través de formas de arte
populares y clásicas por igual. En el Bhāgavatam se da prioridad a la flauta en dos capítulos
(10.21 y 10.35) y hay varias otras referencias, principalmente en relación con las gopis y el
sentimiento erótico, como 10.29.3, 10.29.40 y 10.31.16. No es sorprendente, por lo tanto,
que se puedan encontrar antecedentes en los Alvares, como el Perumal Tirumoli de
Kulashekhara.
Hay muchas referencias a la flauta en el Gīta-govinda (1.45, 2.19, 3.16, 4.9, 8.11), aunque no
juega ningún papel en la historia en sí. El último de estos versos es una bendición que se da
por el sonido de la propia flauta:
antar-mohana-mauli-ghūrṇana-calan-mandāra-visraṁsana-
stambhākarṣaṇa-dṛṣṭi-harṣaṇa-mahā-mantraḥ kuraṅgī-dṛśām |
dṛpyad-dānava-dūyamāna-diviṣad-durvāra-duḥkhāpadāṁ
bhraṁśaḥ kaṁsa-ripor vyapohayatu vaḥ śreyāṁsi vaṁśī-ravaḥ ||
sāyaṁ vyāvartamānakhila-surabhi-kulāhvāna-saṁketa-nāmāny
abhīrī-vṛnda-ceto haṭha-haraṇa-kalā-siddha-mantrākṣarāṇi |
saubhāgyaṁ vaḥ samantād dadhatu madhu-bhidaḥ keli-gopāla-mūrteḥ
sānandakṛṣṭa-vṛndāvana-rasika-mṛga-śreṇayo veṇu-nādāḥ ||
La letra k es el Supremo Purusha, que tiene una forma de ser, conciencia y alegría; la vocal ī
representa a Radha, que es la Suprema Prakriti, la eterna amante de Vrindavan. La letra l es
su alegre unión en el amor; el bindu-nāda representa la dulzura de sus besos y abrazos.
Kamadeva tiene cinco flechas que a veces se asocian con cinco flores (puṣpa-bāṇa), pero
también se asocian con cinco efectos que el deseo tiene sobre uno de los afectados. Es
difícil encontrar un conjunto consistente de tales características. En el comentario de
Prabodhananda al Gīta-govinda, da el siguiente verso:
Comentario:
Otro verso de "qué necesidad tenemos", que indica la continuidad del estado de ánimo
entre éste y el VMA 1.25. Prabodhananda continúa meditando en la flauta de Krishna. El
sonido de la flauta de Krishna en el ruido de fondo de Vrindavan. Al igual que el éter
impregna todos los demás elementos y el sonido es su tan-mātra. Uno escucha a Vrindavan
antes de poder verlo. En la oscuridad de la mañana, dos horas antes del amanecer, los
sonidos de Vrindavan se despiertan cuando la gente se levanta y comienza su glorificación
diaria de la Pareja Divina. Los nombres de Radha y Krishna reverberan constantemente en
el éter, de modo que incluso el silencio en Vrindavan es el nombre de la Pareja Divina, el
kāma-bija y el sonido de la flauta de Krishna en presencia no manifiesta.
El propio verso de Rupa en una vena más madhura tiene las palabras mohana-mantra, o
hechizo encantador:
bhrū-valli-tāṇḍava-kalā-madhurānana-śrīḥ
kaṅkelli-koraka-karambita-karṇa-pūraḥ |
ko’yaṁ navīna-nikaṣopala-tulya-veṣo
vaṁśī-raveṇa sakhi mām avaśīkaroti ||
¿Quién es este cuyo hermoso y dulce rostro muestra el arte de la danza tempestuosa de la
vid de las cejas? ¿Cuyas orejas están decoradas con racimos de flores del árbol ashoka? ¿Y
cuyo vestido es del color dorado de la raya dejada en una piedra de toque? Me ha dejado
indefensa con el sonido de su flauta. (158)
guru-jana-gañjanam ayaśo
gṛha-pati-caritaṁ ca dāruṇaṁ kim api |
vismārayati samastaṁ
śiva śiva muralī murārāteḥ ||
El poder de Krishna y el poder del amor sobre la gopis está así simbolizado por la flauta, que
lleva a los repetidos esfuerzos de la gopis para robarla.
śrī-vastrābharaṇādibhiḥ kara-padādy-utkarta-dāhādibhir
nindā-saṁstava-koṭibhir bahu-vibhūty-atyanta-dainyādibhiḥ |
jīvann eva mṛto yathā na vikṛtiṁ prāptaḥ kathaṁcit kvacit
śrī-vṛndāvanam āśraye priya-mahānandaika-kandaṁ param||
Comentario:
Se dice que Jesús vino a "dar vida y darla más abundantemente". Esto es lo que Dios ofrece
a sus devotos: la vida abundante es la que es espiritualmente rica. Mahaprabhu incluso
medía la riqueza de un hombre por el número de nombres sagrados que recitaba cada día.
Aquí Prabodhananda Saraswatipada utiliza un interesante giro de la frase: jīvann eva mṛto
yathā, "como un hombre muerto mientras definitivamente permanece vivo". La palabra eva
aquí indica enfáticamente que esto es la vida real. Lo que pasa por vida real en el mundo no
es vida real.
Hemos oído decir: "Uno debe morir para vivir". En este verso, morir significa ser indiferente
a las diversas dualidades del mundo material. Esta es la base de toda disciplina espiritual, el
comienzo mismo de las enseñanzas del Señor en el Gita y los Upanishads.
Una y otra vez, el Gita nos dice que seamos indiferentes a los elogios o a las culpas, al éxito
o al fracaso y que simplemente actuemos. O bien hacer obras de acuerdo con el deber
mundano de uno, o comprometerse con algún otro propósito más elevado. Este es un
principio universal de éxito. Uno tiene que fijar su propósito y atenerse a él, luego superar
los repetidos fracasos y no dejar que el éxito externo se le suba a la cabeza. Uno que es
indiferente al éxito y al fracaso, a la felicidad y a la angustia, no tiene miedo.
Así que uno debe aplicar los mismos principios de éxito a la devoción. La perfección en la
devoción viene cuando uno se libera de todas las distracciones que son impulsadas sobre
uno por la energía externa. Krishna nos recuerda esto en el ejercicio de cada uno de los
yogas, ya sea el del capítulo 2, el karma-yoga del capítulo 3, del 6 o el bhakti-yoga del 12.
ya sea el rāja-yoga del 6º capítulo o el bhakti-yoga del 12º. La diferencia es que el devoto
que ha trascendido la dualidad es querido por Krishna.
Así que la indiferencia a las recompensas y castigos de la energía externa es el secreto del
éxito de cualquier práctica espiritual. Es en realidad el secreto de la vida. Incluso la vida en
este mundo se realiza encontrando una llamada y dedicándose a ella. Pero para un devoto,
tanto la felicidad mundana como la angustia son igualmente inútiles. Sólo escucha a
Shaunaka Rishi hablando con Suta en alabanzas al Hari-kathā:
āyur harati vai puṁsām udyann astaṁ ca yann asau |
tasyarte yat-kṣaṇo nīta uttama-śloka-vārtayā ||
Con cada salida y puesta, el sol disminuye la duración de la vida de todos, excepto de
aquellos que se toman un momento para escuchar los tópicos del más glorioso Bhagavān.
(2.3.17)
¿No viven los árboles? ¿No respiran los fuelles? ¿No comen y eyaculan los otros animales
del pueblo? (2.3.18)
Un ser mortal que nunca ha tenido contacto con el polvo de los pies de un devoto es un
cadáver viviente. Y un ser humano que nunca ha olido la fragancia de tulasī desde los pies
de Bhagavān Viṣṇu es un cadáver que respira. (2.3.23)
Pero en este verso Prabodhananda no enfatiza el lado negativo de esta muerte a la vida
mundana, la celebra diciendo que definitivamente vivirá. Para un devoto la muerte no es la
muerte del cuerpo, sino la inmersión en la conciencia mundana. La vida debe ser querida
por Krishna.
El corpus entero de las escrituras védicas es finalmente acerca de cómo llegar a ser querido
por Krishna. La felicidad significa volverse querido por Krishna. El secreto para hacer feliz a
Krishna es llegar a estar absorto en él, meditar en él, que es la raíz de toda felicidad. Él es la
belleza suprema, la fuente suprema de atracción, el objeto último del amor, y él es todas
esas cosas sólo para nuestro beneficio, para que podamos beber de su belleza y nadar en su
amor.
Y manifiesta esa belleza y ese amor más plenamente cuando está con Radha, rodeado de las
gopis en Vrindavan Dham. Ya sea que uno esté físicamente en el bhauma de Vrindavan o
no, la vida real debe estar absorbida en Vrindavan.
VMA 1.30 : Saber que el sufrimiento aquí es alegría
Comentario:
En realidad es una idea más antigua. El árbol invertido del saṁsāra descrito en Gītā 15.1 ha
conducido al concepto de un mundo divino que es muy opuesto a éste, un mundo del que
éste es un reflejo distorsionado por el ego. Esta es la idea que atrae a Prabodhananda
Saraswati.
En el verso anterior, Prabodhananda hablaba de que la vida real comienza cuando uno se
refugia en Vrindavan. Este verso continúa de la misma manera, elucidando aún más la
relación de Vrindavan con los síntomas del estado liberado; ¿de qué manera la vida en
Vrindavan es la vida real? Se puede leer de dos maneras: "Si puedes saber todo esto,
entonces sólo Vrindavan será tu vida." O, "Sólo si Vrindavan es tu vida sabrás que el
sufrimiento es alegría, etc."
Ambas formas de verlo son correctas, ya que existe una relación recíproca de causa-efecto
entre la residencia en Braja y las características de ver el mundo al revés. Pero como el
verso comienza con formas imperativas, parecería que los tipos de conocimiento descritos
allí son condiciones previas para experimentar plenamente la vida en Vrindavan. Al mismo
tiempo, si uno hace de Vrindavan su propia vida, sólo entonces podrá llegar a un estado de
completa indiferencia ante las condiciones materiales y experimentar Vrindavan como
vimos en el verso anterior.
Sin embargo, vivir en Braj facilita naturalmente todas las demás actividades devocionales. Y
Rupa Goswami resume esto en su "esencia de la instrucción":
tan-nāma-rūpa-caritādi-sukīrtanānu-
smṛtyoḥ krameṇa rasanā-manasī niyojya
tiṣṭhan vraje tad-anurāgi-janānugāmī
kālaṁ nayed akhilam ity upadeśa-sāram
Esta es la esencia de todas las instrucciones: Vive tu vida en Vrindavan, siguiendo a los
devotos más avanzados que aman a Krishna, y progresivamente ocupa la lengua y la mente
en el canto y el recuerdo de los nombres, la forma y los pasatiempos de Krishna.
(Upadeśāmṛta, 8)
¿En qué otro lugar sino en Vrindavan se puede tener una selección tan grande de
Vaishnavas avanzados con los que asociarse, que son anurāgis? ¿Dónde más se celebra el
festival del bhakti las 24 horas del día a tu alrededor?
Y, como con todos los sādhanas, uno tiene que estar listo para hacer el sacrificio: aceptar las
dificultades como placer, aceptar la crítica como un honor, y la ausencia de riquezas
mundanas como la puerta a la mayor riqueza de todas, el bhakti puro.
Algunas personas podrían encontrar las palabras pāpāny eva ca puṇyamanti desafiantes.
¿Cómo puede el pecado contener la piedad, aunque se cometa en Vrindavan?
Comentario:
Sin embargo, en general, los espiritistas de todos los caminos admiten que el mayor peligro
para la vida espiritual resulta del apego a los deseos de los sentidos, si nos alejan del
servicio a Dios. Si una mujer que actúa como una piśācī es una fuente de esclavitud para un
hombre, entonces lo mismo es cierto para una mujer que se ata a un hombre materialista,
una piśāca.
Por otro lado, un hombre o una mujer santos en una relación amorosa, si ambos se dedican
a la vida de devoción y servicio de Vrindavan, tendrán una vida de devoción mejorada. Su
amor por el otro será beneficioso para sus ambiciones espirituales, de esto no hay duda.
Prabodhananda dice que el residente de Vrindavan debe mantenerse por lo que el destino
le depare. Si el destino de uno es tener la compañía de un compañero devoto que busca la
perfección en el bhakti y el servicio, entonces ¿por qué debería uno luchar con el deseo de
una falsa renuncia? Si, por otra parte, tal relación positiva no está en las cartas, entonces es
mejor vivir la vida de un renunciante y dedicarse exclusivamente a escuchar y cantar y a
servir a la Pareja Divina sin ninguna distracción.
jñāna-vairāgyayor bhakti-praveśāyopayogitā |
īṣat prathamam eveti nāṅgatvam ucitaṁ tayoḥ ||
La cultura del conocimiento y la renuncia tienen cierta utilidad para entrar en el camino del
bhakti, pero sólo en pequeña cantidad y al principio, y no es apropiado considerarlas
prácticas devocionales en sí mismas. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.248)
En otro lugar Rupa Goswami dice que la renuncia a los placeres de los sentidos por el bien
de Krishna es un aṅga del bhakti-bhogādi-tyāgaḥ kṛṣṇasya hetave (1.2.75). Pero aquí el
énfasis está en "por el bien de Krishna". ¿Por que qué es el amor sin sacrificio?
El bhakti en la forma de atracción natural hacia Krishna es más poderoso que cualquier
apego sensual, pero si los apegos materiales de uno pueden ser transformados o encajados
en la devoción por el Señor, entonces son anukūla, útiles para la vida devocional. Pero si la
pareja de uno es materialista y un obstáculo a la vida devocional o a la vida en Vrindavan,
entonces son pratikūla. En las primeras etapas de bhajan, especialmente, no se debe
minimizar la importancia de una asociación adecuada.
En un lugar, Rupa Goswami utiliza la palabra piśācī para describir el anhelo de disfrute
egoísta y la salvación. Este verso fue controvertido incluso en su época, como lo indica la
leyenda sobre el mismo que involucra a Vallabhacharya y Jiva Goswami contada en Bhakti-
ratnākara. [La historia es históricamente dudosa, ya que Vallabha había dejado el mundo
probablemente antes de que Jiva llegara a Braj.] El verso es:
¿Cómo puede el gozo de la devoción manifestarse en tu corazón mientras la bruja del deseo
del disfrute de los sentidos o de la liberación habita allí? (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.22)
Así que claramente la bruja en cuestión no es el objeto en sí mismo, que es neutral, sino el
deseo de él. Son los deseos egocéntricos, hasta la liberación inclusive, los que son el
obstáculo para la vida espiritual, como se indica en el segundo cuarto del verso.
Todos cometemos errores en la vida. El mayor error es pensar que hay algo más alto o más
importante que el prema bhakti. Prabodhananda Saraswati no cometería ese error.
Tampoco debería hacerlo nadie que quiera obtener el máximo beneficio de residir en
Vrindavan.
Comentario:
El Dham es el axis mundi, es el lugar donde la verdad más elevada del Amor Divino se
manifiesta en su estado más puro y perfecto, y cuando el Dham se manifiesta en el plano
material, es para que el centro efusivo, Radha y Krishna, pueda manifestarse a la conciencia
de las personas del mundo.
Pero el objetivo de los devotos en Vrindavan no es sólo meditar sobre Radha y Krishna,
experimentarlos dentro de la mente, o detener las funciones de la mente para
experimentar alguna verdad "superior". Ellos apuntan a experimentar esta Vrindavan como
impregnada por la Vrindavan trascendente, como no diferente de ella. Se esfuerzan por
experimentar la realidad de la verdad omnipresente del Amor Divino como se concreta (no
en concreto, por supuesto) en el Dham.
Las gopis hemos dejado atrás completamente la conciencia corporal. Este es nuestro estado
natural. Entonces, ¿cómo pueden aplicarse a nosotros las palabras "pozo oscuro de la
existencia material"? De hecho, nuestro sufrimiento viene de haber caído en el océano de
separación de ti, donde el gran monstruo marino del deseo de servirte nos está tragando. Si
quieres salvarnos, entonces sálvanos de la boca abierta de ese monstruo. En otras palabras,
debes salvarnos a las gopis de tu separación y no de la existencia material como tal.
Nos sorprende que a pesar de ser la cima de la virtud, hayas olvidado Vrindavan,
Govardhan, las orillas del río Yamuna y los bosques donde teníamos nuestros pasatiempos.
Peor aún, parece que has olvidado a todos los que te quieren, incluyendo a tu propio padre
y madre, tus amigos y los demás habitantes de Vraja, ninguno de los cuales puede vivir ni un
momento sin ti. Tú también parecías amarlos una vez y sin embargo, por desgracia, los has
olvidado. Olvídate de nosotros, no somos importantes. Pero no podemos comprender cómo
puedes ser indiferente al pueblo de Vraja, que sufre tanto en tu ausencia.
Tal vez no tenga ninguna simpatía por nosotras y nuestra angustia. No lo pedimos, pero
piensa un momento en tu madre, la Reina de Vrindavan. Cuando la gente de la comunidad
vaquera ve su sufrimiento, se les rompe el corazón. ¿No sientes el más mínimo
remordimiento cuando la ves en este estado?
No quiero culparte por todo esto. Sólo podemos decir que la Providencia nos ha tratado mal
y por eso te has vuelto tan indiferente a todos nosotros. Es simplemente nuestro destino.
Los Vrajavasis no encontramos ningún placer en verte con tu traje real, viviendo en una
tierra extranjera, o en tu apego a nuevos compañeros. Aún así, no podemos dejar que
Vrindavan te siga. Eso es imposible, aunque tengamos que enfrentarnos cara a cara con la
muerte como resultado de no verte. ¿Puedes encontrar alguna solución para nuestro
problema?
A veces nos matas con tu separación y luego a veces, como hoy, nos revives dándonos la
esperanza de que podamos reunirnos de nuevo. ¿Por qué haces esto? Nos mantienes vivos
simplemente para matarnos destruyendo de nuevo nuestras esperanzas.
Eres la vida misma de Vrindavan. Eres el tesoro de la vida de Nanda Maharaj. Eres la única
riqueza a la que se aferra la gente de Vrindavan. Eres compasivo por naturaleza, así que por
favor ven y revive a la gente de Vrindavan poniendo tus pies en esta tierra una vez más.
(Resumen de Caitanya-caritāmṛta 2.13.133-148)
Comentario:
También podría estar haciendo una referencia a sí mismo. En cualquier caso, está
presentando el residente ideal de Vrindavan, de acuerdo con esos mismos principios de
indiferencia al honor y la deshonra material, etc., que han sido mencionados en los últimos
versos, pero combinados con un gran apego emocional al servicio de Radha y Krishna. La
gran fortuna no es, a los ojos de Prabodhananda, grandes templos o numerosos seguidores,
sino las lágrimas de amor, incluso el profundo dolor de la separación del Señor y la Señora
de Vrindavan Dham.
El devoto que desee intensamente alcanzar el estado de ánimo rāgātmikā de uno u otro
Vrajavāsī asociado de Krishna debe dedicarse a las prácticas de servicio devocional en su
cuerpo externo como aspirante e internamente en su cuerpo espiritual, siguiendo en ambos
casos los pasos de los residentes de Braj. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.295; CC 2.22.158)
Aquí Prabodhananda pinta un cuadro del sādhaka ideal que reside en Vrindavan, es decir, el
residente de Braj que sigue en el sādhaka-deha, que muestra con el ejemplo cómo el gusto
por el bhajan transforma la conciencia de uno. Rupa Goswami escribe,
Quien ha comenzado a desarrollar un gusto por Hari bhajan pierde casi todo el apego a los
objetos sensoriales, aunque sea muy grande. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.254)
¿Por qué? Porque, como nos recuerda Jiva Goswami en su comentario, los dos son
incompatibles.
"Anteriormente (1.2.248-9, citado en VMA 1.31) se afirmó que para el nuevo devoto que
entraba en el sendero del bhakti-yoga, la renuncia era considerada de un valor inferior
porque endurecía el corazón. ¿No significa esto que debe dedicarse a disfrutar de los
sentidos? Pero eso va en contra de las escrituras, que dicen,
Para alguien que está absorto en los objetos de los sentidos, la absorción en Krishna es muy
distante, porque ¿cómo puede un objeto que se dirige hacia el Oeste llegar al Este? (verso
atribuido a ViP, pero no encontrado allí).
"En respuesta, se dice que incluso una pequeña cantidad de gusto por el bhakti hará que el
apego a los objetos sensoriales se reduzca, por lo que no requiere el tipo de rigidez que es
típica de la cultura de la renuncia. Eso es lo que se responde en este verso. Al decir "casi
todo" el autor indica que el resultado final será que todo ese deseo se disuelva
completamente. Por extensión, la adquisición de conocimiento también surge como un
efecto secundario de la devoción. Como se indica en el Bhāgavatam,
¿Cuál es el punto de estar en Vrindavan si la mente está en otro lugar? Pero el proceso del
bhakti, especialmente rāgānugā bhakti es que uno enfatiza la atracción por Radha y Krishna,
el gusto por el Dham y por el servicio devocional sobre el esfuerzo separado de renunciar al
mundo. La renuncia no implica bhakti, pero el bhakti sí implica renuncia.
Comentario:
¡Qué extraño! Después de todos esos versos en los que muestra su propio y profundo
disgusto por la vida material, que sin duda fue parte de su maquillaje desde que tomó
sannyasa y se convirtió en un Vedanti, Prabodhananda nos dice que la gloria de
Vrindavan es tan grande que ni siquiera hay necesidad de renunciar.
El mensaje de Prabodhananda: Prepárate para aceptarlo todo, o nada. Quédate en
Vrindavan, por las buenas o por las malas. Confía en el poder de Vrindavan para
ayudarte a trascender los límites que nos imponen nuestras diversas limitaciones e
imperfecciones. No es fácil, pero cuando el bhakti viene primero, cuando vivimos en
la conciencia de Vrindavan, entonces cualquiera que sea nuestra estación,
dondequiera que vivamos, las cosas buenas nos seguirán. Donde hay prema, todo es
auspicioso.
La diferencia aquí es que la residencia en Vrindavan puede parecer una actividad externa
y por lo tanto, no cumplir el criterio de "bhakti-yoga intenso" (tīvreṇa bhakti-yogena). Sin
embargo, debe entenderse que incluso la residencia pasiva en el Dham, o la meditación
en el Dham, o incluso revolcarse en su polvo una sola vez o bañarse en sus kunds o en el
Yamuna, de ocupar los ojos en la contemplación de las deidades establecidas por los
grandes santos de antaño, tiene efectos ilimitados en la transformación del carácter de
uno y en el otorgamiento de prema.
Pero por supuesto, el valor real de residir en Vrindavan, o meditar en el nitya-Vrindavan
no tiene ninguno de los beneficios secundarios del bhakti. ¿Qué tonto vendría a
Vrindavan a buscar beneficios materiales? Pero si uno es afortunado y libre de ofensas al
Dham y sus residentes, el Dham de Vrindavan ejercerá sus poderes internos y
transformará la naturaleza y los deseos del devoto dual.
El Señor dice:
“Es cierto que Bhagavān concede los deseos de los que le rezan por los beneficios
materiales, pero no concede lo que se le pide una y otra vez. Más bien, les ofrece sus
propios pies de loto, incluso cuando no aspiran a ellos, y esto extingue todos sus deseos.
(5.19.27)”
"Si alguien se compromete en el Krishna bhajan mientras aún desea otras cosas, el
Señor le da sus pies de loto aunque no se lo haya pedido.
El Señor piensa, 'Me adora y al mismo tiempo pide placeres sensoriales a cambio.
Rechaza la ambrosía y pide veneno para beber en su lugar. ¡Qué gran tonto es! Yo
soy sabio, ¿por qué
debería darle placeres sensoriales a este tonto? En su lugar, le daré la ambrosía de mis pies
y le haré olvidar todos los placeres sensuales.
(CC 2.22.37-39)
Así que, incluso los hombres de negocios, los especuladores y los "carpetbaggers"(
candidatos políticos que no tienen conexión alguna con el lugar y llegan en busca de
votos o ganancias personales) que vienen a Braj-Vrindavan serán finalmente arrastrados
por la corriente de la devoción pura y prema-bhakti. Esta es nuestra fe.
El verso anterior citado anteriormente conecta la discusión indirectamente con el Dham.
¡¡¡Qué verso tan encantador!!!
na yatra vaikuṇṭha-kathā-sudhāpagā
na sādhavo bhāgavatās tad-āśrayāḥ
na yatra yajñeśa-makhā mahotsavāḥ
sureśa-loko'pi na vai sa sevyatām
Entonces, ¿por qué alguien viviría en otro lugar que no sea Vrindavan? Jai Radhe!!
Comentario:
Este comentario fue escrito en Radhashtami, por lo que se me ocurrió que aunque el
nombre de Radha no se menciona directamente en este verso, recordar a Vrindavan
significa recordar a Radha. Y así como las glorias de Vrindavan no pueden ser descritas,
tampoco las de Radha, aunque grandes poetas como el propio Prabodhananda han hecho
un amplio esfuerzo. Pero ese es el conocimiento del poeta de sus propias limitaciones. No
hay suficientes superlativos, ni metáforas adecuadas que puedan describir lo que está más
allá de los límites del mundo de la percepción inmediata.
Aquí, Prabodhananda traiciona una vez más su origen en los Upanishads y el yoga por su
uso especialmente de la palabra khāni, jugando con su doble significado. El primer
significado es una "mina", el segundo significa espacios, o agujeros [kham en el plural
neutro], y de ahí viene a significar los sentidos, las puertas de la percepción al mundo
exterior, como en el Kaṭha Upaniṣad:
"El Creador auto-nacido, perforó agujeros [es decir, los sentidos] hacia afuera; por lo tanto
los humanos miran hacia afuera y no ven el verdadero Yo en su interior. Algún sabio,
deseando la inmortalidad, volvió sus ojos hacia dentro y vio el ātmā residente." (Kaṭha
Upaniṣad, 2.1.1)
Así pues, Prabodhananda, aquí en su sādhakāveśa, nos está diciendo que debemos
volvernos hacia el interior, del mismo modo que uno tiene que cavar profundamente en la
tierra para extraer oro y joyas y metales preciosos, o bucear en las profundidades del
océano en busca de perlas, incluso en el bhauma Vrindavan, para encontrar el brillante
rasa divino de Radha y el prema del Krishna-līlā, uno tiene que concentrarse, como un
yogui.
Al final de la obra Lalita-mādhava de Rupa Goswami, Radha reza por una bendición de
Krishna en dos versos. En el primer verso, que podría aplicarse tanto a las gopis como a los
sādhakas que viven en Vrindavan, ella ruega a Krishna que se revele en su forma juvenil.
Las gopis, incluso después de encontrarse con Krishna en su forma de príncipe de Dwaraka
no quedaron satisfechas y pidieron que Krishna revelara su forma suprema, su akhila-
rasāmṛta-mūrti, que sólo existe en Vrindavan.
yā te līlā-rasa-parimalodgāri-vanyā-parītā
dhanyā kṣauṇī vilasati vṛtā māthurī mādhurībhiḥ |
tatrāsmābhiś caṭula-paśupī-bhāva-mugdhāntarābhiḥ
saṁvītas tvaṁ kalaya vadanollāsi-veṇur vihāram||
Esa tierra de Braj es muy gloriosa, porque está llena de bosques que emiten la dulce
fragancia y los sabores de los lilas que realizaste allí y por lo tanto está envuelta por esta
dulzura. [Por lo tanto pedimos la bendición de que] con la flauta que ilumina tu rostro, te
dediques a esos pasatiempos allí junto con nosotras, que se identifican completamente
con el humor de las simples y emotivas vaqueras. (Lalita-mādhava 10.38)
Así que los poetas se ven obligados a describir esta manifestación divina del Rasa, o su
lugar de manifestación, en su totalidad. Es algo que sólo es verdaderamente accesible
intuitivamente, para los totalmente comprometidos. Sin embargo, los poetas devotos
continúan tratando de exprimir esa rasa, gota a gota, para la gran alegría de los sādhakas y
los siddhas. Decir que Vrindavan está más allá del poder de los poetas para describir no es
negar su múltiple variedad de forma, sino sólo que sus descripciones sólo pueden
estimular la imaginación, para que la realidad se fije en esa parte de nuestra psiquis. Ese es
el significado del último verso descriptivo del Rasa-lila:
"De esta manera Krishna, haciendo realidad su promesa [a las gopis] y a quien todas esas
mujeres estaban cariñosamente apegadas, disfrutó de todas esas noches iluminadas con
los rayos de la luna llena. Disfrutó de todos los encantos propios de la temporada de
otoño, como se describe en la poesía, aceptando todas las manifestaciones de amor
erótico en su interior." (10.33.26)
Los poetas podrian describir todas las bellezas de todas las estaciones y sólo dar una
pequeña indicación en la dirección de las glorias de Vrindavan.
VMA 1.36 : Una mota de polvo de Braj tiene tanta
gloria...
Comentario:
Los Brijbasis a menudo hablan de tres características únicas de Vrindavan Dham, a saber,
dhenu, reṇu, y veṇu -- el polvo, las vacas y la flauta. De hecho, hay una apreciación general
en las escrituras Vaishnavas por el polvo, usualmente el polvo de los pies de un gran devoto
o de una divinidad, sin el cual nadie puede alcanzar el amor por Krishna.
El sistema de la cultura india enfatiza los pies de una manera que no se encuentra en otras
culturas. Los pies son la extremidad más baja del cuerpo, donde el cuerpo entra en contacto
con la tierra. Por lo tanto, no se señalan o muestran los pies a nadie, especialmente no a la
deidad del templo. Si uno inadvertidamente toca a alguien con los pies, uno responde
inmediatamente con una disculpa, inclinándose ante los pies de esa persona. Al mismo
tiempo, tocar los pies de un superior es la forma adecuada de mostrar respeto. Así que
parece que el acto simbólico de humildad por excelencia es colocar la cabeza, la parte más
alta del propio cuerpo (uttamāṅga) en el punto más bajo del cuerpo, es decir, los pies, de la
persona respetada. Y hacer lo contrario es el acto simbólico de falta de respeto. Vean lo que
Balaram les dice a los Kauravas:
Es a través de rebajarse uno mismo a lo grande que su poder y gracia puede ser transmitido
al suplicante. Y las grandes almas bendicen la Tierra también caminando sobre ella,
recargando el polvo con su energía espiritual y su amor. Quien no se rebaja ante los grandes
tomando el polvo o sus pies o el agua que les ha lavado los pies nunca sabrá el verdadero
significado de la forma de vida humana.
"El mortal que nunca ha recibido el polvo de los pies de un Vaishnava es un cadáver
viviente. Y el hombre que nunca ha conocido la fragancia de la tulasi que ha sido colocada
en los pies de loto del Señor Vishnu...es un cadáver que respira". (SB 2.3.23)
¿Cuál es la gloria del polvo de Braja? El Bhāgavata dice que sin ser bañado en el polvo de los
pies de las grandes almas, uno no puede esperar conocer a Dios por ningún otro medio. La
especialidad de Vrindavan es que no sólo el polvo de los pies de Radha y Krishna está
presente allí, sino que todos sus asociados y devotos, todos los millones de peregrinos que
vienen cada año, hacen sagrado el suelo por el toque de sus pies descalzos mientras
deambulan por sus templos y hacen parikrama de la tierra sagrada misma. Es como si toda
su energía espiritual hubiera pasado al polvo a través de sus pies. Cuanto mayor es la
devoción, más energía se canaliza en la tierra.
Uddhava concluye sus oraciones a las gopis adorando el polvo de sus pies:
vande nanda-vraja-strīṇāṁ
pāda-reṇum abhīkṣṇaśaḥ
yāsāṁ hari-kathodgīrṇaṁ
punāti bhuvana-trayam
Constantemente glorifico el polvo de los pies de las mujeres de los pastos de Nanda. Sus
cánticos sobre las actividades del Señor Kṛṣṇa purifican el universo entero. (SB 10.47.63)
Y de todas las gopis, es Radha quien es la jefa. Por lo tanto, Prabodhananda comienza su
Rādhā-rasa-sudhā-nidhi glorificando el polvo de los pies de Radha:
brahmeśvarādi-sudurūha-padāraviṁda-
śrīmat-parāga-paramādbhuta-vaibhavāyāh |
sarvārtha-sāra-rasa-varṣi-kṛpārdra-dṛṣṭes
tasyā namo’stu vṛṣabhānu-bhuvo mahimne ||
yo brahma-rudra-śuka-nārada-bhīṣma-mukhyair
ālakṣito na sahasā puruṣasya tasya |
sadyo-vaśīkaraṇa-cūrṇam ananta-śaktiṁ
taṁ rādhikā-caraṇa-reṇum anusmarāmi ||
"Constantemente medito en el polvo de los pies de Sri Radha, que tiene un poder ilimitado,
siendo la poción mágica que trae inmediatamente a ese Purusha que es imperceptible
incluso para almas tan grandes como Brahma, Shiva, Shukadeva, Narada y Bhishma bajo su
control". (RRSN 4)
"Medito en el polvo de los pies de Radhika, que es la vaca de la abundancia que otorga rasa
a todos los que la adoran como un festival de amor, como lo fue para las nobles gopis que al
tomarla sobre sus cabezas alcanzaron su objetivo deseado, el Señor con la corona de
plumas de pavo real dotado de todas las virtudes amadas. (RRSN 5)
Las sirvientas de Radha renuncian a todas las demás obligaciones para servir el polvo de sus
pies. Prabodhananda Saraswati se inclina de nuevo ante ese polvo en el Rādhā-rasa-sudhā-
nidhi (33)
"Abandonando felizmente a mi familia y las riquezas ilimitadas, así como todo tipo de otras
prácticas espirituales, en las que hace tiempo que he perdido la fe, simplemente medito en
el polvo de los pies de loto de Srimati Radharani, que llueven sobre mí torrentes de
asombrosa alegría natural".
Prabodhananda escribe este verso desde el punto de vista de un acharya que enseña a sus
discípulos, más que desde el de una sakhi de Radha en el lila. Aunque parece estar hablando
de su propia situación, lo hace con el fin de impartir una lección que es válida para todos los
que se dedican a la adoración para alcanzar el rasa de Vrindavan, a saber, que para alcanzar
el objeto supremo de la adoración, los pies de loto de Radharani, hay que abandonar todas
aquellas cosas que se presentan como fuentes alternativas de felicidad. No hace falta decir
que cualquier práctica espiritual que tenga un objetivo diferente debe ser rechazada.
Además, hay que reconocer que no hay realmente ningún otro sādhana por el cual se pueda
alcanzar el servicio de Radha, excepto a través de su gracia. Por lo tanto, la esencia de la
instrucción de Prabodhananda es refugiarse exclusivamente en sus pies de loto, de los que
emana la última corriente de asombrosa y espontánea alegría.
Comentario:
Cuando uno ha logrado esta luz, la oscuridad de otros deseos, la lujuria, es eliminada. Los
tres tipos de deseos (aiṣaṇā) se mencionan primero en el Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad.
etaṁ vai tam ātmānaṁ viditvā brāhmaṇāḥ
putraiṣaṇāyāś ca vittaiṣaṇāyāś ca lokaiṣaṇāyāś ca
vyutthāyātha bhikṣā-caryaṁ caranti |
"Cuando el brahmin conoce ese Ser, se eleva por encima de los deseos de hijos, de riqueza y
de logros mundanos, y vive la vida de un mendigo". (BAU 3.5.1)
"Una vez que se conoce, no pedirás nada más. Una vez que se bebe el néctar, nadie pide
otra bebida. El conocimiento del Ser es lo que libera a uno de las torturas del hambre, la
sed, la pena, la confusión, la vejez y la muerte. Es la ausencia de la realización de este ātman
lo que nos hace afligidos de muchas maneras".
La palabra dhāma, con la que se hace referencia a la morada del Señor, tiene el significado
original de luz o efusión, es decir, prabhā. Aparece en el primer verso de Bhāgavatam,
dhāmnā svena nirastakuhakaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi: "Medito en la Verdad Suprema, que
por su propia efulgencia (dhāma) está completamente libre de toda ilusión."
"Allí no brilla el sol, ni la luna y las estrellas, no hay relámpagos, ¡qué hablar del fuego! Allí
todo es luz porque es efusivo; por su efusividad todo esto [la creación visible] se ilumina."
(Kaṭha Up. 2.2.15; Muṇḍaka Up. 2.2.11)
"Aquellos sabios que, habiéndose vuelto sin deseos, adoran a la persona que conoce esta
morada suprema, este Brahman, en el que está situado el universo y que brilla con fuerza,
trascienden esta semilla humana [es decir, la ignorancia que lleva a repetidos nacimientos
en el mundo]". (Muṇḍaka Up. 3.2.1)
Por lo tanto, todo el Vedanta tiene su conclusión en Vrindavan; esta es la Morada Suprema.
śrī-rādhikā-muralī-mohana-keli-kuñja-
puñjena mañjulatarā rasa-sindhu-dogdhrī |
svānanda-cinmaya-mahādbhuta-sattva-vṛnda-
vṛndāṭavī mama sa-bījam aghaṁ nihantu ||
Comentario:
La destrucción de las kleśas significa el fin de todo pecado (pāpa), incluida la semilla del
pecado (pāpa-bīja), la ignorancia ( avidyā), la reacción fructífera del pecado (prārabdha-
karma) y las reacciones no fructíferas (aprārabdha-karma) .a los pecados ya cometidos pero
aún no experimentados.
El pecado no es un tema que la mayoría de la gente hoy en día, en particular los que se
rebelan contra el concepto cristiano/católico de pecado y la cultura de la culpa, y otras
ideas relacionadas. La concepción Vaishnava no se centra en el aspecto de la culpa, aunque
acepta el principio del karma: es decir, que debido a las acciones nacidas de la ignorancia,
es decir, de la identificación con las propias coberturas materiales, uno se enreda en los
trabajos de la naturaleza material, que incluyen algo de felicidad, pero también los
sufrimientos del nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad.
Dado que residir en Vrindavan incluye todas las demás actividades devocionales, es la más
poderosa para transformar completamente la tendencia de uno a pecar. Al vivir en
Vrindavan en la asociación de devotos, se hace mucho más fácil identificarse con el espíritu
de la fe, de modo que se convierte en un aspecto natural de la vida de uno. Uno no está
constantemente sujeto a las miradas marchitas de la gente materialista que desafía el
compromiso de una vida de servicio devocional a la Pareja Divina.
Vrindavan tiene vastu-śakti, lo que significa que tiene un poder inherente debido a su
naturaleza espiritual, como cualquier otra actividad devocional. Sin embargo, para
aprovechar esa energía, uno debe recordar el significado de Vrindavan, al igual que uno
debe reflexionar sobre el significado del Santo Nombre o el Mantra para acceder al
beneficio completo que pueden otorgar.
El gran peligro para el Dham ha sido siempre aquellos que tratan de explotarlo para su
beneficio material. En el mundo actual, el deseo de convertir el interés de la gente por venir
al Dham en un moderno negocio turístico, una vaca lechera, lo que significa que mucha
gente viene allí por el motivo del beneficio y nada más. A menudo oímos a la gente quejarse
de sacerdotes y pregoneros codiciosos - incluso Bhaktivinoda Thakur se quejó de ello en el
siglo XIX, no sólo en Vrindavan sino en Jagannath Puri y en otros lugares.
Esta, sin duda fue una de las razones por las que trató de traer reformas para detener este
tipo de comportamiento. Pero, con el avance de Kali Yuga, más fuerzas materialistas que
sacerdotes codiciosos están invadiendo el Dham. Es nuestra oración que el poder inherente
del Dham sea capaz de combatir estas fuerzas antes de que puedan abrumarlo. Por
supuesto, se necesita la ayuda de devotos sinceros y desinteresados.
Aquellos que han probado el poder espiritual que subyace en el Dham y han disfrutado de
la compañía de los devotos avanzados se ven a menudo sumidos en sentimientos de
separación cuando se ven forzados por las circunstancias a abandonar el Dham, su
verdadero y eterno hogar. Narottam Das Thakur describe muy bien el estado mental de tal
devoto:
gobinda gopīnātha !
kṛpā kari rākha nija-pade |
kāma krodha chaẏa jane laẏe phire nānā sthāne
biṣaẏa bhuñjāẏa nānā mate ||1||
vṛndāṭavī sahaja-vīta-samasta-doṣā
doṣākarān api guṇākaratāṁ nayantī |
poṣāya me sakala-dharma-bahiṣkṛtasya
śoṣāya dustara-mahāgha-cayasya bhūyāt ||
Comentario:
En el verso anterior (VMA 1.38) Prabodhananda Saraswati oró para que Vrindavan
destruyera sus pecados, junto con su semilla [la ignorancia]. En ese verso y en este, se
regocija del gran poder transformador del Dham, incluso de aquellos que son "reservorios
de faltas" (doṣākara).
En realidad, uno de los mayores problemas que tiene la gente con el dogma del bhakti se
centra en esta creencia en su poder transformador, ya que tan a menudo se ve que
aquellos que se dedican nominalmente a la vida devocional, o como aquí, que viven en
Vrindavan Dham, siguen siendo vistos realizando actividades pecaminosas, o incluso
malvadas como el abuso sexual, robando a devotos inocentes, o matando a personas para
beneficio personal y así sucesivamente, qué hablar de promover la prostitución, la
matanza de animales o el consumo de intoxicantes. Las tradiciones Vaishnavas repetidas
exhortaciones a no encontrar fallas en tales personas, a cuidar su propio jardín, etc.,
parecen poco prácticas. Después de todo, ¿cómo puede ser significativo un camino
religioso o sādhanā espiritual si ignora los fundamentos morales y éticos de la vida
espiritual? ¿Y cómo podemos tolerarlo cuando se descubre que aquellos que se presentan
como líderes religiosos muy avanzados están absortos en lo que sólo puede llamarse
actividades demoníacas?
Krishna dice,
Aunque una persona de muy mal comportamiento me adore con devoción indivisa, debe
ser considerada como santa, ya que tiene la resolución adecuada. Se convierte
rápidamente en justo y alcanza la paz eterna. Oh hijo de Kunti, que se sepa que mi devoto
nunca perece. (Gita 9.30-31)
Para entender esto, debemos entender que hay diferentes tipos de personas: están los
que son inocentes e inconscientes, otros que son practicantes sinceros, es decir, los que
tienen la "resolución adecuada", y otros que son asuras, o demonios. La palabra
"demonio" es problemática hoy en día, pero si usamos la palabra sociópata, o incluso
"dominador social" obtendremos algo que se aproxima a lo que se entiende por asura.
Aquellos que son sinceros e inocentes acerca de la reforma personal pueden cometer
errores en el camino hacia la realización espiritual porque su conocimiento acerca de su
verdadera identidad espiritual es todavía incompleto, es decir, la semilla de la ignorancia
no ha sido completamente erradicada. Cuando esa semilla de la ignorancia es destruida,
entonces los deseos (kāma) en sí mismos no son peligrosos.
Así que el punto es que para tales personas, sus pecados son aberraciones temporales que
serán eliminadas por su deseo persistente y determinado de situarse en el estado puro del
amor divino o prema. Esta es la lección que viene en el Bhāgavatam, en la glorificación de
las gopis por parte de Uddhava.
Sólo mira a estas humildes mujeres del bosque, que han sido contaminadas por el
adulterio, y luego mira su más elevado sentimiento por Krishna, el Alma Suprema. ¿No nos
muestra esto que el Señor, si es adorado, incluso por alguien que no sabe lo que es,
todavía alcanza el bien supremo, así como una medicina poderosa tiene un efecto incluso
en alguien que no sabe lo que es. (10.47.59)
Sin embargo, aquellos que son demoníacos por naturaleza, como los que se describen en
el capítulo 16 del Gita, pueden dedicarse a actividades de devoción simplemente para
extraer los beneficios materiales de tener muchos discípulos y obtener riquezas. Se revelan
más a menudo cuando son atrapados en algún flagrante escándalo sexual con mujeres
menores de edad. Y algunos de ellos nunca son atrapados; hacen miles de discípulos y
construyen templos y hospitales y dicen todas las cosas correctas y tienen conocimiento
del shastra y así sucesivamente. De hecho, su gusto por los grandes proyectos puede ser
visto como una señal de advertencia. Y si son atrapados, sus discípulos generalmente se
niegan a admitir o aceptar que sus guías espirituales han sido de hecho demonios
aprovechándose de su credulidad.
La explicación de Jiva Goswami es que aunque estas instrucciones fueron dadas para el
sannyasis, se aplican a todos los devotos que se están alejando de la vida materialista. Él
no condena el tomar a todos los discípulos, sino sólo a aquellos que no están calificados, y
hacerlo simplemente para aumentar su propio seguimiento. Pero esto es exactamente lo
que el sociópata ambicioso hace. El Gita tiene claro que fingir la perspicacia religiosa es
algo que un asura está dispuesto a hacer para cumplir sus ambiciones. De hecho, tal
hipocresía es la principal característica del asura. Y nada podría ser más atractivo para el
ego mundano que ser adorado como "igual a Dios". Tales personas son prácticamente
incorregibles, a pesar de sus grandes muestras de buenas obras, devoción y conocimiento
espiritual.
Entonces, ¿cómo puede ser cierto el verso de Prabodhananda? ¿Y cómo es que una
persona sincera que quiere progresar espiritualmente puede tratar con tales personas? Si
uno critica, es acusado de ofensas por los devotos que señalan el verso del api cet del Gita.
Por otro lado, al no condenar, uno es acusado por los críticos de condonar la hipocresía y
el pecado y, aún peor, de insensibilidad hacia aquellos que han sido victimizados.
Decir que uno odia el pecado y no al pecador no es aplicable, porque el hecho es que el
asura en apariencia devocional está desprovisto de una conciencia o empatía genuina, y
tan convencido de su propia invencibilidad y juego de roles que no puede ser
verdaderamente salvado.
Por un lado, el Bhāgavata nos enseña a través de los lilas de Krishna de matar asuras que
esta es la manera de alcanzar la liberación. El ejemplo más aplicable es el de Putana, que
vino disfrazada de devoto y aún así fue liberada por el toque de Krishna. Su única
calificación fue su disfraz y su contacto con Krishna. De manera similar, incluso el asura
que se involucra en actividades devocionales o se viste como un devoto, habla Hari katha,
canta su nombre y así sucesivamente, es de hecho una réplica de Putana. No sólo obtiene
el tardío beneficio de la liberación, sino que a pesar de los efectos negativos que son
posibles cuando sus discípulos se enteran de cómo han sido engañados, algunos pueden
realmente beneficiarse de sus enseñanzas.
Hay que tener cuidado con estos contactos si se quiere una devoción pura y el beneficio
completo de vivir en el Dham sagrado. Pero en lo que respecta al bhakti y Vrindavan, debe
reconocerse que incluso a través de la participación en el bhakti o Dhāma-vāsa bajo falsos
pretextos, estos individuos están de alguna manera sirviendo al propósito del Señor. Y, no
hace falta decir, que el devoto que sinceramente reza a Vrindavan por la autodepuración y
el logro de la devoción nunca será decepcionado.
Jai Radhe!
VMA 1.40 : Sólo después de vidas de piedad se puede
vivir en Vrindavan
vṛndāṭavī bahu-bhavīya-supuṇya-puñjān
netrātithir bhavati yasya mahā-mahimnaḥ |
tasyeśvaraḥ sakala-karma mṛṣā karoti
brahmādayas tam atibhakti-yutāḥ stuvanti ||
Comentario:
Ninguna cantidad de actos piadosos dará una devoción al Señor, ni residencia en Vraj.
Normalmente, cuando los Vaishnavas hablan de que los actos piadosos son la causa de
alguna gran bendición, se refieren a acciones en la devoción, que pueden ser el ímpetu
para el descenso de la gracia de los devotos o del Señor, o están hablando meramente
retóricamente, sólo como una forma de glorificar la buena fortuna de tal persona.
kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvita-matiḥ
kriyatāṁ yadi kuto’pi labhyate |
tatra laulyam api mūlyam ekalaṁ
janma-koṭi-sukṛtair na labhyate ||
Si se descubre que el espíritu que está empapado en Krishna bhakti rasa está disponible
para la venta en cualquier lugar, entonces su único precio es la codicia y nada más, ya que
millones de vidas de obras piadosas no lo comprarán. (Padyāvali 14) .
Por supuesto, la pregunta de de donde viene esta codicia, por la cual uno obtiene poder
adquisitivo para la conciencia empapada de bhakti, la única respuesta que los Vaishnavas
dan es que solo aquel que ha recibido la gracia sin causa de un gran devoto es tan
afortunado.
La conciencia de tales personas materialistas nunca se acerca a los pies del glorioso Señor, y
sólo tal conciencia puede alejar todas las cosas indeseables de nuestros corazones. Es decir,
a menos que sean ungidos con el polvo de los pies de loto de un gran alma completamente
liberada de la contaminación material. (SB 7.5.32).
"Después de vagar por el nacimiento tras el nacimiento en este mundo material, cuando
uno de alguna manera u otra entra en contacto con un Vaishnava que se ha fundido en
Hari-rasa y desarrolla el deseo de seguirlo, entonces rápidamente abandona su situación
ilusoria en el mundo material repitiendo constantemente el Santo Nombre y en su eterna
identidad espiritual se deleita con el sabor puro del prema-bhakti". (Gaurāṅga-smaraṇa-
maṅgala-stotram, 82)
La devoción al Señor no es una cosa material que esté sujeta a méritos materiales o al
pecado. Es un producto puro de la energía espiritual y desciende del reino espiritual en la
forma en que el mismo Krishna toma un avatar. Incluso las actividades devocionales de
cualquier tipo, como el canto de los Santos Nombres, no son el resultado de otra cosa que
no sea la gracia divina mediada a través de los devotos del Señor.
Pero aún más importante que las acciones externas de la devoción es el estado de ánimo
específico de la devoción, que también se transmite por asociación con un devoto puro en
ese estado de ánimo. Vrindavan es la morada del más puro y dichoso prema-bhakti en el
dulce humor de madhura-rasa, la devoción a la Pareja Divina, Radha y Krishna. Así que cuán
grande es la fortuna de los devotos que experimentan esa rasa y que son agraciados con la
vida en Vrindavan.
VMA 1.41 : La casa del tesoro de los sabores de la
devoción
vṛndāvane sakala-pāvana-pāvane’smin
sarvottamottama-cara-sthira-sattva-jātau |
śrī-rādhikā-ramaṇa-bhakti-rasaika-koṣe
toṣeṇa nityaṁ parameṇa kadā vasāmi ||
Comentario:
Se necesitan todas las cualidades de un sādhu para poder participar en el sādhanā de vivir
en Vrindavan. Durante el período en que uno no ha desarrollado aún una visión
consistente de la trascendente Vrindavan, uno necesita desarrollar algo de estoicismo,
resistencia a las dualidades de calor y frío, felicidad y angustia. Uno debe estar listo para
estar contento con lo que venga a uno (yadṛcchā-lābha-santuṣṭaḥ), porque la vida en
Vrindavan no será necesariamente fácil. Entonces uno verá a Vrindavan como la casa del
tesoro del rasa de Radha y Krishna.
Por otro lado, si llegamos a Vrindavan Dham con la misma mentalidad de consumo que
impulsa la cultura de consumo del capitalismo, nunca encontraremos satisfacción allí.
Cuando podamos decir, "Es mi suprema satisfacción vivir en Vrindavan, aunque no tenga
nada. Sólo por estar presente en el Dham de Vrindavan, todos mis deseos se han
cumplido", entonces tenemos la calificación para permanecer allí permanentemente
porque ninguna otra tentación será lo suficientemente grande para alejarnos del Dham.
Como ya vimos en el verso 1.12, las vacas de Vrindavan son los Upanishads, el Bhāgavata
dice que los pájaros de los árboles de Vrindavan son rishis a los que se les revelaron los
Vedas. Todas las criaturas de Vrindavan, de cualquier especie, ya sean los árboles, incluso
los objetos inanimados son devotos de Krishna. Esta es la forma de ver al divino Vrindavan.
"¡Oh Señor! ¡Oh, Señor! ¿Cuándo ese maravilloso día sera mío,
cuando deambule por Vrindavan, indiferente a todas las cosas mundanas,
comiendo nada más que frutas y raíces al final del día?
De todas las criaturas divinas de Vrindavan, las más importantes son las śukas (o kīra) y
śārīs, que compiten en la glorificación de Radha y Krishna. Fue una gran alegría personal
para mí un día cuando me senté a meditar en el Tatia Sthan y escuché el graznido de los
pericos. Mientras escuchaba, parecía que estaban hablando, discutiendo entre ellos con
gran alegría las glorias de la Pareja Divina. Los pájaros de Tatia Sthan parecían tener una
gama de graznidos mucho más amplia que en otros lugares. Allí, en el pacífico entorno del
suelo arenoso y los majestuosos árboles antiguos, cada uno de los cuales es adorado como
una sakhi de Radha y Krishna, los pájaros parecen haber sido liberados para hablar
ilimitadamente sobre temas de sus amores.
Pensé en Krishnadas Kaviraj escribiendo los debates de los śukas y śārīs en el capítulo 13
de Govinda-līlāmṛta, donde los shukas se ponen del lado de Krishna y las saris de Radha,
compitiendo para mostrar la superioridad de uno sobre el otro. Por supuesto, Radha
siempre gana ya que las saris tienen una respuesta lista para superar a sus homólogos
masculinos. Los mejores ejemplos también se dan en Caitanya-caritāmṛta, cuando
Mahaprabhu viene a Vrindavan, también escucha a los śukas y śārīs discutiendo sobre las
glorias del divino nāyaka y nāyikā:
El śuka dice, "Mi querida śārīke, Krishna toca su flauta y encanta los corazones de todas las
mujeres del universo. Se divierte con las mujeres pastoras. ¡Que él, el encantador de
Cupido sea siempre victorioso!" (CC 2.17.241)
vṛndāvane sakala-pāvana-pāvane’smin
sarvojjvalojjvalad-udāra-matiḥ sadāste |
sarvottamottama-mahā-mahimany anante
sarvādbhutādbhuta-mahā-rasa-rāja-dhāmni ||
Comentario:
Prabodhananda continúa glorificando el Dham con los brazos en alto y el espíritu levantado.
Esta es la morada extática del ujjvala rasa, que como veremos gradualmente a lo largo de
este libro, se refiere al mismo espíritu que está en el corazón del Rādhā-rasa-sudhā-nidhi.
La palabra rasa-rāja puede ser entendida de dos maneras: se refiere al propio madhura-
rasa, o a Krishna, el akhila-rasāmṛta-mūrti, cuyo mayor placer es saborear el madhura-rasa
con su eterna consorte, Srimati Radharani. Vrindavan es la única morada en la que el
madhura-rasa es el más prominente.
"La palabra śṛṅga se entiende como el brote del amor. El sentimiento que produce este
amor es casi siempre de la más alta naturaleza (uttama-prakṛti-prāya) y se llama śṛṅgāra.
Así, la nāyikā no puede ser ni una casada con otro hombre ni una prostituta que no tenga un
afecto genuino por el héroe." (Sāhitya-darpaṇa 3.211)
El razonamiento es que como este amor es tan puro, no puede ser manchado por el pecado
de adulterio. Tales cosas caen en la categoría de rasābhāsa. Pero en Ujjvala-nīlamaṇi, Rupa
Goswami no está de acuerdo en el caso de Krishna, el gran disfrutador del rasa, el akhila-
rasāmṛta-mūrti.
neṣṭā yad aṅgini rase kavibhir paroḍhā
tad gokulāmbuja-dṛśāṁ kulam antarena |
āśāṁsayā rasa-vidher avatāritānāṁ
kaṁsāriṇā rasika-maṇḍala-śekhareṇa ||
La mujer adúltera ha sido declarada por los poetas como indeseable como heroína para el
rasa principal en una obra teatral o literaria, pero esto no se aplica a las bellas muchachas
de Vraja, porque Krishna es la coronación de todos los tipos de que en madhura-rasa se
encuentran, una mujer casada con otro hombre es un impedimento para el rasa. (ONU 5.3)
Debido a la similitud del amor erótico descrito en las escrituras y el del mundo material
vṛndāvane sthira-carākhila-sattva-vṛndā-
nandāmbudhi-snapana-divya-mahā-prabhāve |
bhāvena kenacid ihāmṛtā ye vasanti
te santi sarva-para-vaiṣṇava-loka-mūrdhni ||
Comentario:
Esto debe ser considerado un verso importante. No todo el mundo puede venir a vivir a
Vrindavan. La mayoría de los devotos encuentran imposible vivir incluso en un templo, o
convertir su propio entorno en un templo. La mayoría de los devotos ni siquiera pueden
encontrar la asociación de otros devotos que tienen el humor de Vrindavan.
El estado de ánimo de Vrindavan es muy raro y difícil de alcanzar. Pero aquí Prabodhananda
habla de morir en Vrindavan. En el pasado, los devotos venían a los lugares sagrados, a las
orillas de los ríos sagrados, para terminar sus vidas en preparación para una muerte sagrada
(ā-mṛtāḥ). En ningún lugar es esto más evidente, quizás, que en la religión jainista, donde la
idea de prāyopaveśana parece haber tenido sus comienzos. Maharaj Parikshit en el
Bhāgavatam también dio el ejemplo de una muerte tan magnífica a orillas del Ganges. El rey
Khatvanga también es dado por Shukadeva como ejemplo:
"Cuando el sabio real Khatvanga se enteró de que le quedaba menos de una hora de vida, lo
dejó todo y se refugió en el valiente Señor Hari." (2.1.13)
Aquellos que son conscientes de que esta vida es fugaz y que uno debe aferrarse a la
verdadera sustancia que subyace a la creación universal vienen a vivir sus vidas en el Dham,
como si no tuvieran nada más que ganar del mundo. Esto no es pesimismo, sino el mayor
coraje de enfrentar la Verdad, refugiándose en la suprema belleza del Dham y su devatā
regente.
Es más, se dice que tal persona, aunque su estado de ánimo no esté claro (bhāvena
kenacit), es inmortal (amṛtāḥ) y debe ser considerada la más elevada de todas en el mundo
Vaishnava (sarva-para-vaiṣṇava-loka-mūrdhni).
No siempre es fácil morir en Vrindavan. Incluso aquellos que han hecho grandes sacrificios
para venir a vivir allí en el ambiente sagrado se encuentran con algún pretexto u otro, a
veces incluso en el momento en que estaban a punto de morir. Alguna ofensa previa se los
lleva. Discípulos o parientes con la esperanza de curar alguna enfermedad mortal los llevan
a un hospital en Delhi o incluso más lejos donde dejan sus cuerpos separados del Dham.
Sin embargo, para aquellos que vienen al Dham a perfeccionar sus vidas espirituales, deben
todavía buscar tal asociación devocional por la cual su conciencia será elevada. Porque si
incluso los residentes ordinarios y las criaturas de Vrindavan son tan gloriosos, entonces
cuánto más gloriosos son los devotos que viven allí, totalmente absortos en escuchar y
cantar las glorias de la Pareja Divina. En otras palabras, aquellos que aprovechan al máximo
la oportunidad que se presenta al vivir en el Dham Sagrado.
Mis pasatiempos heroicos son muy agradables al oído y satisfactorios al corazón cuando se
escuchan en la asociación de devotos puros. Como resultado de disfrutar alegremente estos
pasatiempos en tal asociación, uno avanza rápidamente en el camino de la liberación,
pasando por las etapas de la fe (śraddhā), la revelación de la relación divina de uno con
Krishna (rati, bhāva), y el verdadero amor por él (prema-bhakti) (SB 3.25.25).
Así que la esencia de la instrucción es combinar Braj Vas con actividades devocionales en
compañía de devotos avanzados.
anārādhya rādhā-padāmbhoja-reṇum
anāśritya vṛndāṭavīṁ tat-padāṅkām|
asambhāṣya tad-bhāva-gambhīra-cittān
kutaḥ śyāma-sindhau rasyasyāvagāhaḥ ||
Muchas personas que leen tales declaraciones de Prabodhananda no entienden una idea
simple: hay un doble estándar en el bhakti. Uno aplica las difíciles pruebas de pureza a uno
mismo y automáticamente piensa lo mejor de los demás, especialmente cuando se trata de
cuestiones de fe. Incluso cuando actúa "de manera realista" "en el mundo" el Vaishnava
protege su corazón viendo la voluntad de Dios actuando a través de los demás. Incluso en
los tiempos de Krishna, los demonios estaban entrando en Vrindavan, pero Krishna le dio a
Putana mātṛ-gati porque pretendía ser una amante de Krishna. Esta es la forma en que el
devoto ve a Vrindavan, incluso el farsante es bendecido por Krishna. A pesar de esto, tal
asociación es todavía indeseable, incluso en el Dham, y debe ser evitada.
vṛndāṭavī vimala-cid-ghana-sattva-vṛnda-
vṛndāraka-pravara-vṛnda-munīndra-vandyā |
nindyān api sva-kṛpayādbhuta-vaibhavena
mādṛk-paśūn sva-caraṇānucarān karotu ||
Comentario:
Lord Brahma rezó por nacer en Vrindavan, como es bien conocido en el Bhāgavatam, pero
de hecho, Vrindavan está más allá de la comprensión incluso de estas grandes
personalidades que todavía están condicionadas a pensar en Dios sólo en términos de
poder divino y la capacidad de conceder la liberación y los beneficios mundanos.
El servicio a Vrindavan es el servicio a la Pareja Divina. De hecho, simplemente participar
en el estado de ánimo extático del amor en este mundo de prema, es el más alto servicio a
Vrindavan, porque por ello uno complace a todas las criaturas que viven allí.
tan-nāma-rūpa-caritādi-sukīrtanānu-
smṛtyoḥ krameṇa rasanā-manasī niyojya
tiṣṭhan vraje tad-anurāgi- janānugāmī
kālaṁ nayed akhilamity upadeśasāram
La situación actual en Vrindavan es que hay demasiados animales con forma humana
(dvipada-paśu) sobre los que el Dham aún no ha hecho toda su magia.
La única cura para esto es la fe activa de los devotos que estudiarán y desarrollarán los
conceptos del bhakti y lo defenderán de ser inundados por el concepto materialista del
progreso.
Así que nuestra oración no es sólo que se eliminen nuestras propias proclividades
animales, sino que podamos servir a Vrindavan Dham haciendo visible su verdadera
forma a los demás, para que no sólo pueda hacer su trabajo de purificar nuestros
corazones, sino que se convierta en un glorioso faro de prema para el mundo.
Comentario:
Nuestro punto es que servimos a Vrindavan siendo sus sirvientes. Servimos tratando la
tierra como sagrada y haciéndola un lugar digno para el Señor y sus devotos. En lo que
respecta al servicio a Vrindavan, somos servidores de Vrinda Devi.
En el Govinda-līlāmṛta, primero nos encontramos con Vrinda Devi a primera hora de la
mañana, mientras ella convoca a los pájaros a cantar para despertar a la Divina Pareja,
hace que las aves mynah y los loros canten los versos que ella misma les ha enseñado.
Incluso los monos están bajo su mando, sirviendo una función para mejorar el placer de la
Pareja Divina y sus amorosos pasatiempos. Ella arregla la entrega de flores por la mañana
para la decoración de la cama y los baños de Radha, y para las guirnaldas.
En el pūrvāhna-līlā, cuando Krishna deja Nandagaon y entra en el bosque con las vacas y
sus amigos, Vrinda Devi lo precede, despertando toda la flora y fauna que han estado
entumecidas en su separación, para que estén listas para servir. Ella llama al bosque,
llamándola sakhi:
"¡Oh bosque sakhi! Madhava ha llegado, así que sacudan completamente el aturdimiento
que ha venido de la separación y brillen rápidamente con buen ánimo! Recuérdale de tu
reina, su amada Radha (sveśvarī) mostrando tus gloriosas virtudes. Cuando sus juegos de
amor puro se llevan a cabo aquí, eso hará que toda tu belleza sea un éxito. (GLA 6.10)
prabudhyadhvaṁ vallyo vikasata nagāḥ kūrdata mṛgāḥ pikā bhṛṅgair gānaṁ kuruta śikhino
nṛtyata mudā | adhīdhvaṁ bhoḥ kīrāḥ sthira-cara-gaṇā nandata ciraṁ samāyāto yuṣmān
sukhayitum asau vaḥ priyatamaḥ ||
"¡Oh, enredaderas, cobren vida! Oh árboles, florezcan con esplendor! ¡Oh, ciervo, empieza
a saltar y a pavonearte! Oh kokilas, canta a coro con las abejas! Oh pavos reales, ahora
giren y bailen! Oh loros, reciten los poemas que han aprendido! Oh, criaturas que se
mueven y que no se mueven, estén eufóricas! Sólo mira, tu querido amigo ha llegado para
traerte toda la alegría!" (GLA 6.11)
"¡Todas las glorias, todas las glorias a Radha, un océano insondable con las esencias del
amor! Todas las glorias, todas las glorias a Krishna, que tiene sed infinita de beber ese
océano! Todas las glorias, todas las glorias a la reunión de las sakhis, que son uno con la
Pareja Divina, y todas las glorias, todas las glorias al bosque de Vrinda, su refulgente
morada". (Vṛndāvana-mahimāmṛta 9.45) Estos cuatro tattvas no pueden separarse.
Hay muchas oraciones y canciones donde el devoto ora para que Krishna entre en
su corazón, para que el corazón se convierta en un digno lugar de descanso o
templo para que el Señor se siente en él, tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-saroja asse.
Vrindavan es la manifestación externa del corazón de Radharani; es el corazón colectivo de
todos los devotos. No hay significado para la comunidad de devotos a menos que su amor
colectivo por Krishna, su servicio colectivo a Krishna a través del humor de Radharani, se
manifieste en el mundo externo como el Dham.
Los devotos son los sirvientes del Dham, a quienes se les ha dado el deber, como a Rupa y
Sanatan les fue dado por Chaitanya Mahaprabhu para que lo manifestaran:
La llamada a manifestar los pasatiempos del Señor no significa simplemente poesía, canto,
drama y reflexiones filosóficas: son la base emocional de la fe, sino que la llamada a la
acción significa manifestarla en el mundo, hacerla realidad. El Bhāgavatam dice bhāvo hi
bhava-kāraṇam, la manifestación del mundo sigue el estado de ánimo interior (bhāva),
individual y colectivamente. Así que la tarea de cambiar el mundo comienza en nuestros
propios corazones y luego se expande al corazón externo: Vrindavan. Es por eso que
Mahaprabhu ordenó a Rupa y Sanatan que revelaran los lugares sagrados perdidos, que
adoraran a las deidades y que construyeran templos en Vrindavan como los signos
externos de amor para Radha y Krishna.
VMA 1.46 : Vrindavan: La madura realización de Krishna
prema
Comentario:
Pero los Vaishnavas no están satisfechos con tales explicaciones de Vrindavan. Braj-
Vrindavan no es una parte del mundo material, es el Dham del Señor y una parte de la
energía espiritual. Aunque parece ser una parte de este mundo, es de hecho un portal a la
realidad trascendente. Por lo tanto, para el devoto, lo que llega a la visión material de un no
devoto es irrelevante para su comprensión del Dham. Para el ojo material puede tener
defectos y su belleza no siempre es aparente. De hecho, un concepto puramente material
de la belleza puede incluso ser una distracción del propósito del devoto de estar en el
Dham.
Las glorias de este mundo nos dan un indicio de las glorias divinas, pero las dos son sin
embargo distintas. Las glorias de este mundo son simplemente un reflejo de las glorias de
Dios. Vrindavan, cuando se ve en su verdadera forma, es el estado efulgente (viśuddha-
sattva) en el que el Señor se revela plenamente.
Entonces, el interlocutor hace la siguiente pregunta: ¿Es entonces la visión panteísta la que
te hace glorificar a Vrindavan? ¿Es sólo la manifestación del poder creativo o algo más?
Después de todo, ¿no es alcanzar la percepción directa de la Divinidad trascendente en
todas las cosas el objetivo de la práctica espiritual? Como Krishna dice en el Gītā,
El que se sitúa plenamente en el yoga ve el Ser en todos los seres y a todos los seres en el
Ser. Él ve todas las cosas en todas partes por igual. (6.29)
Así que uno puede ver a Vrindavan como glorioso debido a la naturaleza omnipresente del
Ser Supremo. Esto podría ser explorado en profundidad: ¿Es Vrindavan simplemente un
punto de referencia, un ālambana para la meditación que se abandona en última instancia
cuando uno se da cuenta de que Dios no puede ser confinado por el sentido mundano del
espacio y el tiempo? ¿O es que el mundo en su conjunto no es diferente de Vrindavan,
siendo todo co-termino con el Brahman?
Los Advaitavadin hablan de la Verdad Absoluta como eka-rasa, un sabor homogéneo. ¿Es el
adbhuto'yaṁ rasaḥ del que hablamos cuando decimos, raso vai saḥ? La respuesta de nuevo
tiene que ser, "No malinterpreten la naturaleza de rasa: Está personificada en el Dham. Está
lleno de variedad y pasatiempos, porque ¿cómo puede existir el rasa sin sus ingredientes, el
rasopakarana?"
Entonces, aunque todas estas diferentes maneras de ver a Vrindavan Dham pueden ser
verdaderas, en el análisis final, Prabodhananda lo ve como la gloriosa y maravillosa
transformación del amor por Krishna (kṛṣṇa-prema-nutādbhutā pariṇatiḥ). Explicar esto
llevaría algún tiempo y este comentario ya es largo. Sin duda tendremos la oportunidad de
desarrollar este tren de pensamiento a medida que avancemos, pero aquí solo digamos que
el amor a Dios es el propósito mismo de la existencia, y por lo tanto la existencia en su
estado más puro es una manifestación o transformación de ese amor expresado en su
forma más pura.
El escéptico puede decir que lo que se describe aquí es la forma más pura como la
imaginada por los seres humanos en un tiempo y lugar histórico particular, pero eso estaría
mal, ya que así como la llama arde en una mecha, este amor puro arde sólo en las
condiciones manifestadas en Vrindavan. Vrindavan es la Gestalt sin la cual la llama del amor
a Dios no puede arder en todo su esplendor. Por lo tanto, todas las demás existencias,
todos los demás conceptos de la realidad, deben inclinarse ante Vrindavan, ya que es el
cumplimiento maduro de prema.
Krishna prema mismo (o ambos, Krishna y prema) se inclina ante esta manifestación de
Vrindavan, porque así como Krishna no puede existir sin Radha, no hay posibilidad de Radha
y Krishna sin su Dham, por lo tanto Krishna mismo, y prema mismo en la forma tomada por
Radha y sus sakhis, también se inclina ante Vrindavan.
Así como no hay posibilidad de que Radha y Madhava se separen entre sí, hay una absoluta
imposibilidad de que su rasa exista de forma separada de Vrindavan. (VMA 12.2)
VMA 1.47 : ¿Qué puede darte Vrindavan?
Comentario:
Una sola meta es, por supuesto, la condición sine qua non de la vida espiritual en todas las
disciplinas. Uno tiene que elegir su disciplina y su objetivo, y apegarse a él. Sin embargo,
sólo el bhakti es el rey de todas las disciplinas espirituales, ya que el devoto de mente única
alcanza todo lo que todas las otras disciplinas pueden dar, aunque las ganancias del bhakti
no se pueden obtener a través de ningún otro sistema de yoga.
na kiñcit sādhavo dhīrā bhaktā hy ekāntino mama |
vāñchanty api mayā dattaṁ kaivalyam apunar-bhavam||
Mis devotos santos, sabios y resueltos no desean nada. Sin embargo, todavía les concedo
todas estas recompensas, hasta e incluso la liberación y la libertad del renacimiento.
(11.20.34)
El devoto de mente simple que canta los Santos Nombres del Señor por la mañana, en
medio de la noche, al mediodía y al final del día, no tiene absolutamente ninguna necesidad
de ninguna otra práctica espiritual. Los devotos exclusivos no se dedican prácticamente a
nada más que a cantar el Santo Nombre y recordar los pasatiempos de Krishna. Haciendo
esto con amor supremo, no tienen ningún gusto por ninguna otra actividad. (Hari-bhakti-
vilāsa 20.379, 382)
Todos los Vaishnavas son ekāntis pero, ¿para qué forma? La forma de Krishna es la līlārtha-
mūrtiḥ, el límite mismo de las diversas formas de Bhagavan, que está destinada
exclusivamente para sus relacionamientos en el madhura-rasa. Hay muchos versos que dan
la jerarquía de los devotos ekānta, pero el siguiente del segundo capítulo del Mahimāmṛta
muestra la forma de pensar de Prabodhananda Saraswati.
Aquí en las hermosas glorietas del bosque de Vrindavan reside un secreto supremo, uno
que es desconocido para Narada, Brahma, Shiva y Shukadeva, el único que sabe cómo robar
el corazón de Krishna. (RRSN 239)
Comentario:
"Un asceta debe dedicarse siempre a repetir los nombres del Señor y debe mantener su
cuerpo y alma unidos a través de la mendicidad. Cualquiera que tome la orden de renuncia
y luego se vuelva dependiente de otros no puede lograr sus fines y Krishna lo ignorará.
Aquel que se convierte en un renunciante y luego desea alimentos sabrosos nunca
alcanzará su meta espiritual, y simplemente se convertirá en el esclavo de sus papilas
gustativas. El deber de un vairāgī es cantar siempre los nombres del Señor Krishna y llenar
su vientre con hojas, frutas y raíces de espinacas. Uno que corre aquí y allá buscando cosas
buenas para comer se apega a sus órganos sexuales y a su vientre y nunca alcanzará a
Krishna. (Caitanya-caritāmṛta 3.6.222-7)
"No escuches los chismes ni te dediques a los chismes. No debes comer comida muy
apetecible, ni vestirte muy bien. Siempre canta el santo nombre del Señor Krishna sin
ninguna expectativa de honor, ofreciendo todo el respeto a los demás. Rinde mentalmente
servicio a Radha y Krishna en Vrindavan." (Caitanya-caritāmṛta 3.6.236-7)
Aquellos que han sido quemados hasta la médula por la falsa renuncia, que están apegados
al conocimiento seco, que son argumentativos y especialmente aquellos que siguen el
sistema mīmāṁsā son todos indiferentes a saborear los sabores del bhakti. (Bhakti-
rasāmṛta-sindhu 2.5.112)
Así que este es el principio principal de Vrindavan: apegarse a la Pareja Divina que es la
manifestación plena de la Verdad Absoluta como rasa. Cuando uno capta ese sabor, se hace
fácil ver a través de los placeres fantasmales del mundo.
Aunque una persona de conciencia corporal burda puede evitar los objetos sensoriales por
medio de la renuncia externa, su afán por el disfrute de los sentidos permanece en el
interior. Sin embargo, el apego interno a los objetos sensoriales es renunciado
espontáneamente por la persona de inteligencia debidamente ajustada, debido a que ha
tenido un vislumbre de la belleza todo-atractiva de la Verdad Suprema. (Bhagavad Gītā,
2.59)
Pero en las primeras etapas de la práctica de la devoción, uno puede tener que demostrar
su determinación para lograr el objetivo. Por lo tanto Prabodhananda dice, "Nunca dejes
Vrindavan".
Las líneas memorables de este verso son: "Considera que la alabanza es una copa de
veneno horrible,
y la humillante condena a ser néctar". (saṁmānaṁ kalayātighora-garalaṁ nīcāpamānaṁ
sudhāṁ) Tal vez no haya un consejo más valioso para el aspirante ekāntin, ya que nada
puede desalentar tanto a uno como la crítica, y nada es más venenoso que el deseo de
alabanza.
Comentario:
Prabodhananda ya ha mencionado los Upanishads en 1.12 y 1.22. Aquí habla del śruti-śiraḥ,
que es una referencia al Gopāla-tāpanī, como se indica en Gautamīya-tantra. El ujjvala-rasa
es el afecto romántico que se encuentra en Radha y Krishna. El Gopāla-tāpanī de hecho
menciona el ujjvala-rasa en la primera parte del Uttara-tāpanī donde se cuenta la famosa
historia de que Krishna es un brahmachari.
Después de pasar la noche con Krishna, las gopis le preguntan qué brahmín debe ser
alimentado como un acto de entrega piadosa. Krishna les dice que vayan al famoso Durvasa
Muni cuya ermita está justo al otro lado del Yamuna. Las gopis preparan una comida para el
sabio, pero tienen que preguntarle a Krishna cómo cruzar el río, que es ancho y profundo
debido a la temporada de lluvias. Krishna les dice: "Sólo digan que Krishna es un
brahmachari y el Yamuna se separará para dejarlos pasar".
Aunque a las gopis les cuesta creerlo, siguen las instrucciones y el río se separa y las gopis le
sirven a Durvasa una comida suntuosa. Cuando terminó de comer para su gran satisfacción,
las gopis se enfrentaron al mismo problema de cruzar el Yamuna para volver a casa, así que
le pidieron consejo a Durvasa. Durvasa les dijo que simplemente tenía que decir "Durvasa
no ha comido nada" y que las aguas del río se separarían.
Las incrédulas gopis estaban desconcertadas, así que empujaron a Radha a la vanguardia
para pedir una explicación en su nombre: "Entendemos que el poder de una declaración de
verdad es muy grande, y por eso el río respondió cediendo. Pero Krishna dijo que es un
brahmachari incluso después de pasar la noche con todas nosotras, así que difícilmente es
un brahmachari. Y ahora nos dice que ha estado ayunando después de que le hemos visto
comer tanto como cien hombres podrían comer. Así que por favor, dinos qué significa todo
esto".
Durvasa dio entonces una larga explicación basada en el desapego. Les dice que siendo el
Yo trascendente, más allá de la interacción de los sentidos y los objetos sensoriales, no
podía ser el bhoktā, "el disfrutador", y que este era su significado cuando dijo que no había
comido. De manera similar, Krishna es trascendental para las interacciones de los sentidos
materiales; el punto es que aunque la relación de Krishna con la gopis parece ser una
relación erótica física, en particular una que es de naturaleza extramarital, una relación
basada en el deseo puramente sexual, lujuria o kāma, no lo es. No enreda al "disfrutador"
(es decir, a Krishna) en el sufrimiento material.
De nuevo, es el ātmā que se convierte tanto en los sentidos como en los objetos de los
sentidos, de modo que quien comprende la unidad fundamental de todas las cosas no
puede ser un disfrutador, porque tal mentalidad requiere hacer una distinción entre sujeto
y objeto, mientras que Krishna es la causa tanto del cuerpo sutil como del cuerpo burdo y
está más allá de ellos. Él es el testigo, el no gozador como en los famosos versos de la
Muṇḍaka Upaniṣad (3.1.12), que incluso tiene su antecedente en el Rigveda (1.164.20) :
"Dos criaturas de hermoso plumaje, que son amigas, están sentadas en el mismo árbol. De
ellas, una se come las bayas dulces del árbol, la otra observa sin comer. En el mismo árbol
[del cuerpo], el alma individual está desamparada y constantemente afligida. Cuando se
vuelve sabiamente al Otro, al que siempre sirven sus devotos, y lo mira como su Señor,
abandona su sufrimiento y realiza su glorioso derecho de nacimiento".
"Un sensualista es aquel que desea la gratificación de los sentidos con el deseo de disfrutar.
Un no sensualista es uno que desea objetos sensoriales sin ninguna motivación." (GTU 2.21)
Por eso se dice que el amor de las gopis y Krishna que se manifestó se llama a veces kāma
porque se asemeja al amor sensual de este mundo, pero que esto es sólo una cuestión de
nomenclatura (premaiva gopa-rāmāṇāṁ kāma ity agamat prathām) .
Este Krishna que está más allá del nacimiento y la vejez, que es inamovible, que no se puede
cortar, que está situado en la refulgencia del sol, que reside entre las vacas, que pastorea
las vacas, que se asocia con los pastores, que está establecido en todos los Vedas, que es
glorificado por todos los Vedas, que entra en todos los seres vivos y los trae a la vida, ese
Krishna es verdaderamente tu marido. (GTU 2.22)
Al decir que Krishna es el esposo de Radha y el de la gopis, está estableciendo que en vista
de la no-dualidad de la Verdad Suprema, no hay posibilidad de ninguna separación real
entre Krishna y las gopis, que son sus energías. Es solo una apariencia por el bien de līlā.
Así que el único lugar donde hay una mención explícita del madhura-rasa de Radha y
Krishna en los Upanishads es aquí, donde se ha dado su subyacente siddhānta, aceptando la
realidad de la Verdad Suprema como Brahma, Paramatma y Bhagavan. Pero no hay una
descripción elaborada de este rasa en sí. Y ciertamente, aunque nombra a Radha como
Gandharva, no es explícitamente glorificada con el nombre de Radha, que es la gran
revelación de Vrindavan.
Así que aquí Prabodhananda exhorta a su mente a aprovechar al máximo esta oportunidad
tan rara de vivir en Vrindavan. Si vivir en Vrindavan es una gran oportunidad, entonces uno
debería aprovecharla. Si estás en Vrindavan, ¿qué mayor desgracia que estar absorto en
cualquier otra cosa que no sea Vrindavan, estando en Vrindavan físicamente y no
mentalmente?
Oh, hermano,
¿Sabe con certeza cuándo vas a morir?
¿Conoces algún gran hechizo mágico
que verifique la muerte todopoderosa?
¿Crees que la muerte esperará pacientemente
y permitirle morir en el momento en que lo prescriba?
¿Es por estas razones que una y otra vez
... abandonaste sin miedo a Vrindavan para ir a otro lugar? (1.50)
Comentario:
"Mis queridos muchachos, de todas las entidades vivientes que han aceptado cuerpos
materiales en este mundo, uno que ha sido premiado con esta forma humana no debe
trabajar duro día y noche simplemente por la gratificación de los sentidos, que está
disponible incluso para los perros y cerdos que comen heces. Uno debe comprometerse con
la penitencia y la austeridad con las que se purifica el corazón y con las que se alcanza la
vida eterna y dichosa". (SB 5.5.1)
Sólo las personas más afortunadas pueden hacer el voto de nunca dejar a Braj, como
Ramesh Baba que nunca deja los límites del Caurasi Kos. Él cuenta la siguiente historia de
Kumbhan Dasji:
Una vez el emperador Akbar convocó a Kumbhan Dasji, uno de los poetas Ashtachap de la
Vallabh sampradāya, a su palacio en Agra. Kumbhan nunca salió de Braja. Aunque siempre
iba descalzo en el Dham, se puso los zapatos y caminó hasta Agra.
Akbar había oído que Kumbhan Das era un gran cantante, así que cuando llegó a la corte, le
pidió que cantara algo. Kumbhan le preguntó al emperador, "¿Qué debo cantar?"
Todos los cortesanos esperaban que cantara algo para glorificar al Rey, pero Kumbhan
comenzó a lamentarse: "¿Qué clase de devoto soy? He dejado a Braj para estar contigo en
Agra, ¡y tú ni siquiera eres un devoto de mi Señor!"
Kumbhan Dasji había caminado todo el camino desde Govardhan a Agra, más de cuarenta
millas. Dijo, "Mientras venía a pie, lo único que noté fue que faltaba el nombre de Dios. No
había ningún sphūrti, ningún recuerdo del Señor. Ver la cara de un rey o de una persona
materialista no es bueno para la vida espiritual de uno."
Chaitanya Mahaprabhu dijo algo similar cuando le pidieron que viera al Rey Prataparudra,
que era un gran devoto de Jagannath pero tenía el defecto de ser un rey:
niṣkiñcanaṣya bhagavad-bhajanonmukhasya
pāraṁ paraṁ jigamiṣor bhava-sāgarasya
sandarśanaṁ viṣayiṇām atha yoṣitāṁ ca
hā hanta hanta viṣa-bhakṣaṇato’py asādhu
"Desgraciadamente, para alguien que desea cruzar el océano del sufrimiento material, que
ha renunciado al mundo y se ha vuelto a la adoración del Señor Supremo, la visión de las
personas materialistas o de las mujeres es aún más dañina que beber veneno". (Caitanya-
candrodaya Nāṭaka 8.23)
Kumbhan Dasji fue muy valiente al hablarle a una persona tan poderosa como Akbar de esta
manera. Pero como señala Ramesh Baba, muchos devotos se sienten halagados y orgullosos
cuando se les invita a salir de Vrindavan a predicar.
No es que haya algo malo en predicar, yendo aquí y allá para animar a los desafortunados a
tomar la vida espiritual. Sin duda es un gran honor poder hablar de las glorias de Radha y
Vrindavan Dham a la gente del mundo, que tiene tanta necesidad de aprender incluso lo
básico como se afirma en el verso de Prabodhananda.
Pero Vrindavan y Braj son el vórtice de la devoción a Radha y Krishna. Este es el lugar donde
los devotos de la Pareja Divina van en pleno compromiso de absorberse en el más puro
estado de ánimo de la devoción, al bhajan en el espíritu de madhura-rasa.
Aquellas personas que se convencen o se sienten atraídas por la devoción a la Pareja Divina
por esos predicadores, entonces vienen a Vrindavan en busca de una asociación tan
elevada, devotos que han realizado el verdadero poder y significado de Vrindavan. Así que
para que la predicación tenga algún valor, debe haber individuos que se dediquen
plenamente a la vida y al bhajan, que sigan el ejemplo de los acharyas fundadores de las
escuelas rasikas de Vrindavan, como los Seis Goswamis y Prabodhananda Saraswati.
¿Qué sentido tiene predicar si se descuida el alma del mundo del bhakti, la misma morada
de Radha y Krishna? Y los devotos totalmente dedicados niṣkiñcana, bhajanānandi son el
alma misma del Dham. Ellos son los que preservan la esencia de la cultura de Braj y deben
ser apoyados.
Es una gran fortuna poder encontrar refugio en el Dham. La mayor característica del Dham
es la asociación de devotos comprometidos, mayores, bhajanandi. Esos devotos nunca se
van.
Comentario:
La inteligencia resuelta de los que están en este camino es singular, oh hijo de la disnastia
Kuru. La inteligencia de los irresolutos es muy ramificada. (Gītā 2.41)
Sólo los más afortunados pueden ser bendecidos por la gracia de esta comprensión, la
altura de la visión espiritual.
El camino del bhakti es largo y a medida que la percepción de uno se profundiza, la práctica
también se amplía. Las cinco actividades devocionales principales culminan en la residencia
en Braja.
¡Amigo mío!
No tengas miedo de romper las órdenes de los Vedas.
Tampoco debes prestar atención a las palabras de tus mayores.
Y no entres en el comportamiento mundano habitual.
No te derritas con compasión cuando veas
a tu familia y amigos en una situación desesperada.
Rápido, salgan del mundo material
y entrar en Vrindavan con un afecto redoblado. (1.52)
Comentario:
Un amigo mío me dijo recientemente que los Vaishnavas pueden ser los más crueles de
todas las personas. Parecía una declaración fuerte, y me sorprendió un poco, ya que había
estado tratando de entender el concepto de prema durante mucho tiempo, y la idea de que
un devoto que conoce el prema pueda ser alguna vez cruel parecía extraña.
¿Qué es el amor? Siempre he tratado de ver el amor como la característica más fuerte y la
meta de los devotos del Señor. El Señor mismo es la manifestación del amor, especialmente
cuando se encarna como la Pareja Divina. Y sin embargo, como vimos en nuestra discusión
del verso anterior, cuando uno aprende a discriminar, es decir, a reconocer la jerarquía de
valores en la vida humana, uno es puesto bajo un imperativo moral basado en esas
jerarquías. Y eso puede llevar a lo que parece una visión limitada como la crueldad, o al
menos, la indiferencia.
El Gītā en sí es una serie de instrucciones para Arjuna que estaba horrorizado de tener que
matar a sus propios familiares. Krishna le instruyó que abandonara sus apegos a las
relaciones basadas en la identificación con el cuerpo. Le dijo que no fuera un débil, un
cobarde, implicando que su amor no era más que un apego limitante que le impedía ver su
deber y propósito más elevado en el servicio de la voluntad de Dios.
Aunque puede haber mérito en el amor mundano para ablandar el corazón e incitar a hacer
el bien, siempre hay valores más altos que necesitan ser entendidos y sólo pueden ser
entendidos cuando los apegos materiales son vistos por lo que son. La famosa frase de
Hannah Arendt, "la banalidad del mal" es una referencia al tipo de adhesión externa al
deber en la dichosa ignorancia, el seguimiento de la autoridad de una manera que descuida
la consideración individual de la ley moral superior. Arjuna quería someterse a los principios
morales de su sociedad y su religión, basados en el amor a su familia y a sus maestros, sin
ser consciente de la moralidad más elevada y objetiva, que está en Dios.
Del mismo modo, las gopis también son símbolo de la trascendencia de la moralidad
relativa, no sobre la base de la comprensión intelectual, sino a través de la comprensión
intuitiva y la atracción estética. Pero incluso fueron "crueles" en su abandono de su hogar y
relaciones familiares para seguir a Krishna. Cuando Krishna las desafió, las gopis
argumentaron,
"¡Oh, querido! Sabes lo que es el dharma, y como tal nos has instruido en los deberes de la
mujer, para obedecer y servir a nuestros maridos, hijos y parientes. Deja que todo esto sea
como has dicho, pero te aplicaremos estas instrucciones a ti, nuestro instructor y Señor,
porque sólo tú eres la más querida de todas las almas, eres su amiga, y eres su mismo Yo."
(10.29.32)
Así que cualquier deber que tengamos con nuestros amigos, amantes e incluso con nuestro
Yo, nos lo da Dios, y así debemos ver la presencia de Dios en nuestros deberes hacia ellos.
De hecho, las escrituras dicen que hay que adorar a los padres, al maestro y a los invitados
como si fueran Dios (mātṛdevo bhava, pitṛdevo bhava, ācāryadevo bhava, atithidevo bhava,
Taittiriya Upanishad 1.10.2). Pero la verdadera enseñanza no es que sean dioses
independientes, sino que Dios se nos manifiesta en esas formas, nos presenta
oportunidades para aprender y servir a través de ellos, y que al entender nuestros papeles
en estas relaciones recibimos la gracia de Dios a través de ellos.
Pero al mismo tiempo la escritura nos dice que a veces debemos progresar más allá de
estos papeles y examinar las manifestaciones de la gracia objetivamente, en contra de un
estándar más alto de moralidad, como Arjuna se vio obligado a hacer en el Gītā, al igual que
las gopis cuando escucharon la flauta de Krishna.
El significado aquí es que estos gurús y así sucesivamente cumplen su papel divino en la
medida en que encarnan la norma absoluta de la perfección moral o el deber religioso.
Este es un principio difícil de entender, aún más difícil de poner en práctica, y a menudo se
malinterpreta y se pierden sus implicaciones, pero este es el principio fundador del
vaisnavismo rasika. [Ver VMA 1.30]
Vrindavan es el nexo entre el mundo material y el espiritual. Sin la presencia de esas almas
absolutamente renunciantes que entran en el mundo interior de Vrindavan, no se puede
comprender su significado para los que viven en el mundo exterior. El amor absoluto en ese
mundo se refleja en éste a través de su compromiso absoluto con la visión del nitya
Vrindavan. ¿Cómo podemos ver a Dios en padres, madres, amantes y esposas, maestros e
invitados, si no hemos visto su ejemplo de compromiso absoluto con el amor?
VMA 1.53 : Toma refugio de Vrindavan y sumérgete en el
océano de rasa
Comentario:
La idea de Radha y Krishna como una efusión dorada y azul ya ha surgido en un verso
anterior (1.20) y volverá a surgir a menudo (por ejemplo, véase también 1.57). Este es un
tema frecuente en la obra de Prabodhananda, aunque no es totalmente exclusivo de ella.
Como antiguo Brahmavadi, Prabodhananda recuerda el afecto que solía tener por el
Brahmajyoti, y ahora muestra cómo ha llegado a reconocer que la luz tiene una forma dual,
que es personal, poseedora de forma y atributos, y que tiene a Vrindavan como su entorno,
que es la extensión de esa luz, o dhāma.
Sri Jiva Prabhu tiene un verso muy bonito en el Gopāla-campū, que aparece al principio de
las descripciones del madhura-rasa, cuando Snigdhakantha y Madhukantha comienzan sus
recitaciones en la asamblea de Radha y las gopis junto con el selecto priya-narma-sakhās.
Este es en realidad el primer verso de su maṅgalācaraṇa, pero como suele ser el caso de Jiva
Goswami, hay un gran siddhānta involucrado:
Radha y Krishna están absortos en los pensamientos del otro, así que sus mentes han
tomado la forma del otro y se identifican completamente con su amado. Al mismo tiempo,
Krishna lleva una tela dorada, Radha un vestido azul oscuro, que simboliza esta absorción
en la meditación mutua.
Pero lo que me gusta es la pista (dhvani) que se encuentra en el juego de ideas de este
verso: El amor está siendo representado como una especie de fuerza impersonal (ko'py
accha-premā) que ha tomado forma personal en Radha y Krishna. El Vaishnava siddhānta es
que lo informe es dependiente de lo formado, y que la fuerza impersonal del amor existe
originada con Radha y Krishna, y también depende de sus formas para manifestarse. Se
podría dar el ejemplo de la electricidad, que necesita de un polo cargado positivo y otro
negativo para llegar a existir.
Ese amor, que después de inundar a la pareja de amantes divinos, Radha y Krishna, en su
propia dicha, y a sus amigas también, es este mismo amor bien conocido que envuelve
constantemente al universo entero. Que ese amor inflame nuestra inteligencia. (GC 1.15.4)
Aquí se introducen las sakhis, ya que tenemos la misma colección de vibhāvas que son los
ingredientes necesarios para el rasa. Radha y Krishna que son el mutuo āśraya y viṣaya del
divino rasa del madhura-prema. Las sakhis, que son el āśraya del amor divino como se
manifiesta en esta forma dual, y Vrindavan, que es la colección de uddīpana-vibhāvas, que
son los estímulos para esta experiencia de prema.
Así que a medida que avancemos en nuestra comprensión del rasa, todas estas cosas se
explicarán con mayor detalle. Para fusionarse en el océano de rasa, uno debe identificarse
con las sakhis y con Vrindavan.
VMA 1.54 : Todos los placeres festivos del Señor Supremo,
y más
Comentario:
Aquí dice que las sakhis, las amigas y sirvientas de Radha, la potencia del placer de Krishna y
la Reina Suprema de Vrindavan, experimentan un placer que está más allá incluso del del
propio Narayan en Vaikuntha, o incluso de las otras formas de Bhagavan. Esto sólo puede
entenderse si reconocemos los tattvas presentados en los versos anteriores: Radha,
Krishna, las sakhis y Vrindavan Dham son una realidad única y no dual.
Aquellos que confunden la devoción de los vaishnavas rasikas con la fantasía sexual no
conocen el funcionamiento del rasa divino, que opera en la plataforma del alma y no en los
groseros sentidos materiales.
Obtenemos algo de luz sobre este punto en el siguiente pasaje del Govinda-līlāmṛta:
sakhyaḥ śrī-rādhikāyā vraja-kumuda-vidhor hlādinī-nāma-śakteḥ
sārāṁśa-prema-vallyāḥ kiśalaya-dala-puṣpādi-tulyāḥ sva-tulyāḥ |
siktāyāṁ kṛṣṇa-līlāmṛta-rasa-nicayair ullasantyām amuṣyāṁ
jātollāsāḥ sva-sekāc chata-guṇam adhikaṁ santi yat tan na citram||
Así como la luna anima a los lirios, Krishna es la luna brillante que anima los corazones de
lirios de los residentes de Vrindavan. Su potencia de dar placer se personifica en Radha, que
es como una enredadera que da frutos de prema. Sus sakhīs son como las ilimitadas ramas,
hojas y flores que se expanden desde su ser, y por lo tanto son uno con ella. Por esta razón,
cuando esa enredadera sinuosa del amor es regada con la poción celestial de las actividades
deportivas de Krishna, entonces las hojas y flores ( las sakhīs ) encuentran cientos de veces
más placer que si fueran ellas mismas las que se rociaran; todo esto parece ser bastante
normal. (GLA 10.16)
Por lo tanto, los sakhis son esenciales para la Gestalt (sentido, contorno, forma) del
Vrindavan līlā, especialmente cuando se manifiestan más plenamente en el madhura-rasa
de Radha y Krishna.
Otra cita del Govinda-līlāmṛta (11.137) de Krishnadas Kaviraj ilustra cómo los manjaris son
uno con Radha y cómo disfrutan del mismo placer que Radha a través de la completa
identificación con ella:
En su comentario a este verso, Vrindavan Chakravarti observa que este verso contiene el
adorno retórico (alaṁkāra) conocido como asaṅgati o paradoja. Asaṅgati se define como
que surge cuando las causas que se describen como infligidas a una entidad tienen sus
efectos reproducidos en una completamente distinta. Aquí, el Señor está tocando y
besando a Radha, pero los efectos del temblor y la intoxicación se describen como que
tienen lugar en los cuerpos de las sakhīs. Esto parece ser una contradicción, pero sólo es
aparente porque las sakhis están tan identificadas con Radha, tan sintonizadas con sus
placeres y dolores que no son diferentes de ella, sino que son sus extensiones.
Otro verso puede ser citado aquí del Āhnika-kaumudī (5.28) de Kavi Karnapur donde Krishna
dice:
Cuando las lágrimas caen de tus ojos, tus amigas también lloran;
cuando te excitas, sus pelos se ponen de punta;
cuando te ríes también lo hacen;
y cuando te deprimes,
también parecen abatidas.
¡Oh, Radhe de ojos saltones!
Cuando tus sakhis están ausentes,
puede que tengas que mirarte la cara en un espejo
antes de que puedas decir si estás feliz o triste!
En otras palabras, las sakhis reflejan todos los estados de ánimo de Radha, y por lo tanto
realizan todos los servicios de un espejo.
A veces las manjaris incluso se desmayan por el éxtasis que sienten cuando observan los
pasatiempos íntimos del Dúo Divino a través de los espacios entre las vides del bosque.
Prabodhananda Saraswatipada ha descrito un caso así en su Nikuñja-rahasya-stava:
praṇaya-maya-vayasyāḥ kuñja-randhrārpitākṣīḥ
kṣiti-talam anu labdhvānanda-mūrcchāṁ patantīḥ |
prati rati-vidadhānau ceṣṭitaiś citra-citraiḥ
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
Si las sakhis pueden sentirse intoxicadas cuando Krishna besa a Radharani, entonces no es
del todo sorprendente que obtengan un placer aún mayor observando las actividades
íntimas del Señor y su señora que el que obtendrían de las suyas propias. La razón de esto
es que no son amantes en el sentido mundano, sino que son supremos, el Señor
trascendental y su amante celestial.
No sólo Radha y Krishna son trascendentales, sino también las sakhis y los manjaris. En la
Kṛṣṇa-bhāvanāmṛta se describen de la siguiente manera:
tā vidyud-dyūti-jayi-prapadaika-rekhā
vaidagdhya eva kila mūrti-bhūtās tathāpi |
yūtheśvarītvam api samyag arocayitvā
dāsyāmṛtābdhim anusasnur ajasram asyāḥ ||
"Estas siervas de Radharani son excepcionales en este universo, ya que su belleza no tiene
límites. Los rayos que salen de las uñas de sus pies derrotan la gloria del rayo. Cada una de
ellas es una encarnación de la experiencia de Radharani en los intercambios amorosos y,
por lo tanto, se convierte en una competidora de los afectos de Krishna. Sin embargo, tales
deseos no entran en sus mentes ni siquiera por un momento porque no tienen ningún
deseo. De esta manera, son elegibles para sumergirse eternamente en el mar ambrosial de
servicio a ella."
Sin bhāva o sentimiento, no se puede experimentar el éxtasis del rapto sagrado. Sin
sentimiento, los éxtasis del amor no pueden ser apreciados. Para saborear la dulzura de
Krishna, uno debe llegar a ser similar a él en calidad, de lo contrario no será posible. Así
como el afecto competente de Radharani no es separable de su identidad, y es tanto eterno
como auto-manifestado, así también las sakhis y manjaris tienen un amor por la Pareja
Divina que es similarmente incausado, auto-manifestado y directamente producido desde
sus propias identidades.
Esto está más allá de la experiencia normal y por lo tanto es inconcebible. "Aquellas cosas
que son inconcebibles no son accesibles mediante la especulación mental" (acintyāḥ khalu
ye bhāvā na tāṁstarkeṇa yojayet). Las acciones del Señor son supramundanas, sus caminos
y medios son todos trascendentales; así los desafortunados oyen hablar de ellas y aún así
no desarrollan ninguna fe en él.
Todas las glorias a ese patio de juegos de Cupido conocido como Vrindavan,
lo que aumenta los deseos de la mascota y juguete de Radha,
un cierto joven de color negro,
cuyas miradas misericordiosas son codiciadas por todas las lecheras!
Este verso confirma lo que se dijo al final del verso anterior sobre Vrindavan. El dhāma,
siendo el viśuddha-sattva o la existencia completamente pura es el lugar de los pasatiempos
del Señor. Es la manifestación prominente del sandhinī śakti de Krishna. Lo esencial que hay
que saber es que se trata de la energía "interna", que sólo puede ser conocida
subjetivamente. No es "externa" o accesible empíricamente, a través de los sentidos. Es el
entorno en el que el Señor se revela.
Oh Señor, tú eres el soporte de todo. Los tres atributos hlādinī, sandhinī y saṁvit existen en
ti como una sola energía espiritual. Pero las cualidades materiales, que causan felicidad
(sattva), miseria (tamas) y la mezcla de las dos (rajas), no existen en ti, ya que no tienes
cualidades materiales. (Viṣṇu-purāṇa 1.12.69)
Krishnadas Kaviraj explica con más detalle las funciones de la energía sandhinī.
Aquí Jiva Goswami define dhāma como svarūpa-bhūta-prakāśa-śaktiḥ, "esa energía de luz
auto-reveladora que emana de la identidad esencial de Dios".
Las diferentes manifestaciones de las diferentes formas del Señor requieren diferentes
ambientes junto con factores de mejora que son adecuados a la voluntad del Señor para
disfrutar de intercambios particulares con sus devotos. Así que la manifestación específica
de los pasatiempos de Krishna en el humor romántico requiere un ambiente que es
apropiado para él, y ese es Vrindavan.
Pero hay que tener en cuenta que a pesar de la apariencia de Vrindavan como lugar de
amor romántico, no es un producto de las cualidades materiales. Por lo tanto, no hay que
dejarse engañar por expresiones como kandarpa-keli-sthalī, "El patio de recreo de Cupido".
Comentario:
Después de pasar tres versos en el reino interior del nitya Vrindavan, Prabodhananda
parece haber sido devuelto a la conciencia externa y el Vrindavan del sādhaka-deha. El tema
aquí es similar al que se ve en el verso 1.30. Ya que tendremos muchas ocasiones para
discutir las ideas de Krishna como "ciervo mascota" o juguete de Radha, Vrindavan como
"patio de recreo de Cupido", y Vrindavan como el avivador del amor de Radha y Krishna
entre sí como se menciona en el último verso, sólo revisaremos algunos de los
fundamentos, como Prabodhananda ha hecho aquí. Es como si dijera a sus lectores,
"¡Amigos míos! Primero asegúrense de que han entendido y dominado lo básico antes de
fingir que entienden lo que estoy diciendo aquí."
Las actitudes enumeradas aquí en este verso se hacen eco del Bhagavad-gītā, y ¿por qué
no? El Gītā comienza con la instrucción de trascender la dualidad y de fijarse en el yo
espiritual.
¡Oh, hijo de Kunti! El contacto de los sentidos corporales con sus objetos causa
sentimientos de calor y frío, placer y sufrimiento. Van y vienen y por eso debes tolerarlos,
Bharata. (Gītā 2.14)
Krishna concluye ese capítulo introductorio con una descripción del yogui sthita-prajña en
samādhi como alguien que es trascendental para la dualidad y está fijo en el Ser.
Para confirmar la importancia de esta enseñanza en cada paso del proceso, Krishna
comienza su capítulo en dhyāna-yoga diciendo,
Los famosos versos que describen al bhakti-yogi al final del duodécimo capítulo también
confirman lo mismo, con la adición de elementos devocionales.
"Mi devoto que no tiene mala voluntad hacia ningún ser, que es amigable y compasivo, libre
del sentido de la autoría y la propiedad, ecuánime en el dolor y el placer, perdonador, que
como yogui siempre contento, autocontrolado, inquebrantable en su determinación, cuya
mente e inteligencia me son entregadas, me es querido. Aquel que no perturba el mundo ni
es perturbado por él, que está libre de alegría e ira, miedo y agitación, también es querido
para mí. El devoto que no tiene expectativas, es puro, hábil en la acción, despreocupado y
libre de dolor, que ha renunciado a toda iniciativa en la acción, es muy querido para mí.
Aquel que no se alegra ni odia, ni se aflige ni desea, y que ha renunciado al bien y al mal, el
que es así de devoto es muy querido para mí. Esa persona devota que se comporta igual
con el enemigo y el amigo, con la buena y la mala reputación y que se equipara en el frío y
el calor, el placer y el dolor, y que está libre de todo apego, que considera igual la culpa y el
elogio, que es moderado en el habla, contento con todo lo que se le presenta, que no tiene
una morada fija y es firme en su mente, es muy querido para mí. Pero los devotos que, con
fe, siguen esta sabiduría inmortal, considerándome como su supremo, son muy queridos
para mí." (12.13-20)
El Sexto Capítulo difiere de los anteriores en que describe la visión directa (sākṣātkāra) de la
Verdad Suprema como resultado de la práctica espiritual directa de la interioridad. En otras
palabras, cuanto más seria es nuestra práctica, más se requieren las virtudes estoicas
mencionadas anteriormente.
Desde un punto de vista puramente superficial, es bastante discutible que los logros
culturales particulares del mundo Vaishnava no son la cumbre de los logros humanos, en
cualquier subconjunto que uno desee mirar, ya sea el arte, la música, el drama, la literatura,
la ciencia, la riqueza, la organización social o cualquier otra cosa. Cuando uno tiene niṣṭhā,
no mira ni a la izquierda ni a la derecha, sino que sigue su corazón a la fuente de todo, como
lo revela el gurú.
"Este Vrindavan es una morada asombrosa, porque aquí mora una asombrosa y dulce
refulgencia de luz azul y dorada llamada Radha-Krishna.
Y aquí en alguna parte también, hay una gran alma que tiene un estado de ánimo puro y
asombroso de amor por sus pies de loto, que se ha elevado al destino supremo a través de
una devoción fija sólo a ellos.
Un alma tan supremamente rara es verdaderamente asombrosa, al igual que Vrindavan
mismo. (1.57)"
Comentario:
āścaryavat paśyati kaścid enam āścaryavad vadati tathaiva cānyaḥ | āścaryavac caiman
anyaḥ śṛṇoti
śrutvāpy enaṁ veda na caiva kaścit ||
Algunos ven al ātmā como una maravilla. Otros hablan de ello como de una maravilla. Y
otros oyen hablar de ello y se maravillan. Pero incluso después de escuchar sobre ello,
nadie la -conoce en realidad. (2.29)
Los comentaristas dicen que la palabra aquí se usa para significar que el ātmā es difícil de
conocer. Es como si Krishna le dijera a Arjuna, "Puedo entender que te cuesta comprender
la naturaleza del alma, que acabo de describir, ya que todavía no es parte de tu
experiencia directa. E incluso cuando lo experimentes, verás que sólo has tocado el borde
del infinito océano de experiencia de la realidad espiritual, y así estarás aún más
asombrado e incrédulo".
Madhusudan Saraswati dice que la paradoja del alma es que aunque es eterna y posee
todas las otras cualidades que Krishna había descrito, parece que se debe a nuestro estado
condicionado. Por lo tanto, siempre que tenemos una ligera percepción de esa realidad
espiritual, la experiencia siempre va acompañada de asombro.
Como sucede con el alma en el Gītā, también sucede con Vrindavan en mayor medida,
porque incluso después de escuchar o hablar de ello, sigue siendo un misterio.
La palabra āścarya indica además la principal cualidad que caracteriza al rasa. Esto se
establece en el Sāhitya-darpaṇa (3.3):
En la experiencia del rasa, la esencia es camatkāra -- sorpresa o asombro -- porque sin ella
el rasa no es rasa. Puesto que la sorpresa o el asombro es su característica principal, el
adbhuta-rasa o sentimiento de asombro es omnipresente en obras de teatro o literatura
eficaces.
Al adoptar la teoría del rasa para entender la variedad espiritual, Rupa Goswami está
comenzando desde el punto en que el asombro está omnipresente en la vida espiritual y
en cada paso de la experiencia espiritual, razón por la cual el alma y Dios son tan
poderosamente atractivos. Rasa es siempre el descubrimiento parcial de un misterio
infinito, incluso en sus expresiones más bajas, así que para seguir la lógica del rasa hasta su
conclusión final, uno debe llegar a Krishna, y Radha, y Vrindavan.
Si no fuera un misterio profundo, no tendría ningún poder para atraer o sustituir a otros
tipos de experiencias maravillosas. Esto es cierto sin importar la visión particular que uno
tenga de lo Divino. Para el devoto, el reconocimiento de la gracia de Dios añade otra
dimensión a todas las experiencias en la vida que las realza, o les da más rasa.
Aquellos que racionalizan todo para eliminar el peligroso sentido del misterio y asombro
nunca podrán tener éxito sin importar cuánto lo intenten. Para el devoto, cada momento
de la existencia es milagroso y lleno de gracia y asombro. Ese sentido de asombro alcanza
su ápice en Vrindavan, porque la última experiencia del rasa está en el prema, y ese prema
en su forma más pura y asombrosa es Radha y Krishna.
dhyānābhyāsa-vaśīkṛtena manasā tan nirguṇaṁ niṣkriyaṁ jyotiḥ kiṁ ca, na yogino yadi
paraṁ paśyanti paśyantu te | asmākaṁ tu tad eva locana-camatkārāya bhūyāc ciraṁ
kālindī-pulineṣu yat kim api tan nīlaṁ maho dhāvati ||
Si los yoguis ven la verdad suprema como sin atributos, inactiva y sólo de luz a través de
sus mentes controladas por la práctica de la meditación, que así sea. Déjenlos ver lo que
ven. Para nosotros, sin embargo, que esa luz azul divina que deambula a orillas del Yamuna
sorprenda siempre (camatkāra) nuestros ojos con su belleza.
Entonces, al obtener una percepción de esa maravillosa realidad divina que se manifiesta
en Vrindavan, Prabodhananda continúa con la segunda mitad del verso: Esa emoción pura
de amor (bhāva) es también una maravilla milagrosa, no sólo ese mahā-bhāva de Radha,
sino del devoto puro, que es, como Vrindavan mismo, un milagro, una maravilla del
mundo. Si uno se asombra al reconocer la profundidad del amor de un devoto por Dios,
está bien encaminado a perfeccionar su vida espiritual.
Querido amigo,
no intentes complacer a todo el mundo.
Tus sentidos son un problema,
así que constantemente castigalos fuertemente
y rompe tu relación de afecto con ellos.
No insistas en estar obligado
a los niños, la esposa y los amigos,
pero vive aquí en Vrindavan, mi niño,
hasta que tu cuerpo se derrumbe. (1.58)
Comentario:
Como vimos en el verso 1.56, las asociaciones y los apegos a personas poco entusiastas de
la vida espiritual son el principal obstáculo para el progreso espiritual, mientras que una
buena asociación es la cosa positiva más importante que hay que buscar. El Bhāgavatam se
hace eco de estos sentimientos cuando Shukadeva comienza a responder a las preguntas de
Maharaj Parikshit sobre el último deber de uno en el momento de la muerte:
"¡Oh Rey! Aquellos absortos en la vida mundana, que no se dan cuenta de la verdad del
Alma, tienen tantos temas que escuchar y discutir relacionados con sus hogares y familias.
Sus noches se desperdician en dormir o en la indulgencia sexual y sus días en perseguir la
riqueza o en mantener a los miembros de su familia. Desconcertados, piensan que sus
cuerpos impermanentes, hijos y esposas siempre los protegerán como un grupo de
guardaespaldas; no ven la inevitabilidad de su muerte, aunque suceda justo frente a sus
ojos. Oh hijo de Bharata! Aquel que verdaderamente desee liberarse del miedo debe, por lo
tanto, escuchar, glorificar y también recordar al Señor Supremo Hari, el alma de todos los
seres y el controlador supremo". (2.1.2-5)
Hay tantas cosas de las que hablar en la vida materialista. En verdad la inteligencia de los
desenfocados es muy ramificada. Sin un propósito claro, nadie puede ser feliz, aunque
centrar la vida en placeres efímeros es una vida desperdiciada. Es por eso que el Gītā
comienza diciéndole a Arjuna que haga de su deber, su dharma, el foco central de su vida.
Le da un propósito y un significado a la vida. Pero incluso la ejecución del karma-yoga es
insatisfactoria a largo plazo, excepto como un acto de devoción a Dios, y la devoción sin
prema-bhakti es también pálida e insatisfactoria. Y esto se siente más agudamente cuando
uno es consciente de su propia mortalidad.
Así que Shuka recomienda a Parikshit las prácticas básicas de la devoción de escuchar,
cantar y recordar a Krishna en sus muchas formas como la actividad más significativa
cuando uno está enfrentando la muerte. Todas estas actividades son mejor facilitadas en
Vrindavan, y por lo tanto es el lugar que da significado a la vida, porque ¿qué es la vida sin
una conciencia de la propia mortalidad?
Los sentidos son un problema más constante. Conquistar la atracción de los sentidos es uno
de los principios esenciales fundamentales y omnipresentes de la vida espiritual. Los
sentidos son, como dice el Gītā, como un fuerte viento que tira el barco de la mente fuera
de su curso. La persona en el conocimiento reconoce la naturaleza inconsecuente de la
mayoría de los deseos de los sentidos y no permite que le distraigan de su objetivo.
"Los placeres que se derivan del contacto con los objetos sensoriales son simplemente el
lugar de nacimiento de la miseria. Tienen tanto un principio como un fin y por lo tanto los
sabios no se deleitan en ellos. Aquel que es capaz de tolerar la agitación producida por el
deseo y la ira se fija en el yoga y es feliz." (Gītā 5.22-23)
Esto es, de nuevo, lo básico. Todos los sādhanās, qué hablar de eso de vivir en Vrindavan,
requieren esta cultura.
Comentario:
Sus mentes fijadas en mí, sus vidas dedicadas a mí, encuentran gran satisfacción y placer
iluminándose unos a otros y hablando de mí. (Gītā 10.9)
De nuevo, las mismas palabras tienen eco en el Bhāgavatam en una de sus más bellas
descripciones de la vida devocional como una de un tipo particular de comunidad espiritual:
"Los devotos hablan entre sí de las glorias del Señor, que son tan purificadoras. En la
asociación de unos con otros, se proporcionan placer y satisfacción y ponen fin a todas sus
angustias. En la compañía mutua recuerdan al Señor que elimina todo pecado y se
recuerdan mutuamente de él. De este modo, mediante ese servicio devocional en la
práctica, desarrollan una devoción superior que les hace extasiarse y les pone los pelos de
punta". (11.3.30-31)
La última línea de este verso del VMA me ha hecho reflexionar especialmente. Una parte
del estado de ánimo de servicio enseñado en el estado de ánimo madhura de la devoción
por Prabodhananda es la de limpiar el escenario donde Radha y Krishna tienen sus
pasatiempos. A veces se ve que los devotos quieren realizar mānasī sevā de barrer el kunja
de Radharani, pero permiten que el entorno del mundo real se degrade terriblemente sin
mover un dedo para cambiar las cosas. Si el Dham que hay en este mundo es real y no
difiere de aquel, entonces seguramente todos podemos participar en mantenerlo limpio.
Aquí Prabodhananda está hablando específicamente de una acción en el sādhaka-deha, es
decir, como acción en el cuerpo en este mundo. Y, además, es una acción comunitaria,
porque se trata de compartir el espacio común del Dham con los demás que viven allí, que
comparten el objetivo común de amar y servir a Radha y Krishna.
Vishwanath Chakravarti describe en Gurvaṣṭakam que una de las actividades que definen al
gurú es la limpieza del templo (mandira-mārjanādau). Cada templo de Radha y Krishna no
es más que una réplica del Dham en miniatura, por lo que la limpieza del Dham es un
servicio directo a la Pareja Divina. Oímos a menudo que uno limpia el corazón para
convertirlo en un salón del trono adecuado para la Pareja Divina. Y lo mismo ocurre con las
actividades devocionales externas realizadas con el cuerpo: imitan o reflejan esas
actividades internas de servicio y se convierten en una sola cosa. Mahaprabhu limpió el
templo de Gundicha con esta conciencia.
Prabodhananda ha escrito muchos versos hablando de su sueño de servicio a Radha y al
Dham haciendo hincapié en la limpieza de los kunjas de Vrindavan. Algunos se hacen en
oraciones para el servicio en el sādhaka-deha, otros para el del siddha-deha.
"Que mi cabeza siempre se complazca en inclinarse ante Sri Vrindavan Dham. Que mi
lengua siempre sea ferviente en cantar sus glorias trascendentales. Que mis manos se
dediquen a barrer los nuevos kunjas, mis pies a caminar por allí, mis oídos a escuchar, mis
ojos a ver, mi mente a recordar sus glorias." (Vṛndāvana-mahimāmṛtam 7.48)
Muchos de los otros versos están en la conciencia del siddha-deha, tanto del Vṛndāvana-
mahimāmṛtam como del Rādhā-rasa-sudhā-nidhi:
"Cuándo me convertiré en barrendero del océano del rasa del keli kunja de Radharani,
donde Krishna con plumas de pavo real, la persona suprema, siempre viene a rogarle a sus
kiṅkarīs que se apiaden". (Rādhā-rasa-sudhā-nidhi 8)
La cuestión es que como las kiṅkarīs están barriendo el kunja, Krishna tiene que rogarles
que le dejen entrar y ver a Radha.
sva-hasta-racitāṁ priya-sukha-camatkṛta-prītaye
vicitra-paripāṭikāṁ kusuma-vāṭikām āsthitām|
vicitra-nava-kuñjakāvali-pariṣkriyādau ratāṁ
bhajāmy anuga-kiṅkarīm abhisṛtāṁ mudā rādhikām||
Yo adoro a Srimati Radhika, después de que, tras salir al bosque al encuentro de Krishna,
seguida por sus fieles kiṅkarīs, ha preparado con su propia mano una enramada de flores de
forma maravillosa y colorida para el placer de su amado, y allí espera, limpiando y
decorando las hermosas arboledas nuevas. (Vṛndāvana-mahimāmṛtam 14.78)
Se supone que las manjaris están aquí ayudando a Radha a barrer y limpiar el kunja.
pāda-sparśa-rasotsavaṁ praṇatibhir govindam indīvara
śyāmaṁ prārthayituṁ sumañjula-rahaḥ-kuñjāṁś ca sammārjitum|
mālā-candana-gandha-pūra-rasavat-tāmbūla-sat-pānakāny
ādātuṁ ca rasaika-dāyini tava preṣyā kadā syām aham||
Cuándo seré enviado por ti, oh única dadora de los rasas, para apelar al Govinda de color
azul loto cayendo a sus pies y tocando sus pies, o para barrer los deliciosos kunjas ocultos, o
para traer guirnaldas, sándalo, fragancias, sabrosos tambula y dulces bebidas de batidos
para tu placer. (Rādhā-rasa-sudhā-nidhi 61)
"Cuándo llegará el día en que entre en el kunja por la mañana para barrerlo, y recoja los
adornos y guirnaldas que cayeron al suelo cuando Radha y Madhava comenzaron su festival
de hacer el amor, y los decore de nuevo con ellos así como con diversos ungüentos, y
coloque alrededor de sus cuellos de nuevo las guirnaldas que se rompieron y cayeron al
suelo." (Rādhā-rasa-sudhā-nidhi 180)
Así que, para resumir: La limpieza está al lado de la divinidad. A Krishna y Radha les gusta
mantener su jardín limpio, y por eso este es uno de los principales servicios que realizan sus
dasis. Pero este servicio también está destinado a ser realizado en el sādhaka-deha
también. El Santo Dham que existe físicamente en este mundo no debe ser descuidado por
los servidores de Radha y Krishna. Al igual que un templo, al igual que las deidades en el
templo, debe ser embellecido de acuerdo con las más altas sensibilidades estéticas de las
que los humanos son capaces.
Comentario:
Prabodhananda Saraswati utiliza un lenguaje fuerte al hablar de aquel que alcanza y luego
pierde su lugar en el Dham. La palabra śvādhama significa aquí lo mismo que vāntāśī,
devorador de vómitos, que en el colorido lenguaje sánscrito significa un perro, una criatura
que se puede ver que se entrega a este hábito bastante repulsivo. Un sannyasi que ha
renunciado a la vida material para buscar el objetivo más elevado de la liberación y que
después vuelve a esa vida es condenado en el Bhāgavatam utilizando este mismo lenguaje.
El sannyasi que renuncia y abandona el hogar, que es el lugar para alcanzar las tres primeras
metas de la vida -dharma, artha y kāma- en busca de la liberación y luego se da la vuelta y
busca de nuevo esas tres metas es un desvergonzado comedor de vómitos. (7.15.36)
Como sannyasi él mismo, este sería el tipo de lenguaje al que estaría acostumbrado. La idea
es que si uno se gradúa a un nivel superior de espiritualidad, caracterizado por el abandono
de metas inferiores, presumiblemente después de conseguir un mayor gusto espiritual por
la devoción, volver luego a búsquedas menores es condenable.
Después de escuchar tales versos, uno puede tener cuidado de no tomar sannyas
prematuramente. Pero sannyas es esencialmente para la persona que aún busca la
liberación. Para aquel que renuncia a sus deberes mundanos para servir a Krishna, cualquier
fracaso no se considera una pérdida. Lo que se hace en el camino nunca se pierde. Como
dice Narada a Vyasa,
Si después de renunciar a los deberes personales o dharmas uno se cae mientras se dedica
a la adoración de los pies de loto de Krishna debido a la inmadurez espiritual, ¿qué
inauspiciosidad le acontece? ¿Pero qué beneficio se obtiene si uno realiza sus deberes
materiales perfectamente pero no adora al Señor? (1.5.17)
La razón de esto es que si uno obtiene un sabor del rasa de la vida espiritual, el recuerdo de
ese sabor nunca desaparece. Deja un saṁskāra en el subconsciente, que tarde o temprano
revivirá.
Un siervo del Señor Mukunda que se aleja de ese servicio nunca pasa por la existencia
material como los demás, porque quien ha saboreado una vez el sabor de los pies de loto
de Krishna recuerda esos éxtasis una y otra vez, y en última instancia nunca puede
abandonarlos. (1.5.19)
Además, Krishna tiene un propósito que cumplir al arrojar a veces a sus propios devotos a la
confusión y la separación. Ya hemos citado el lamento de Narottam Das al ser separado de
Vrindavan en el verso 1.38. Narottam, por lo que sabemos, nunca logró regresar a
Vrindavan después de irse, pero sería difícil acusarlo de ser un comedor de su propio
vómito. De hecho, estaba mostrando cómo la separación del Dham es en sí misma una
purificación. Anhelar a Dios hace que su presencia sea más cercana, y del mismo modo,
cuando uno ha adquirido el gusto por Vrindavan, su ausencia se siente muy fuertemente y
realmente hace que el corazón se encariñe. La fuerza de la devoción es el ticket para entrar
en el nitya Vrindavan.
El mensaje de Krishna a las gopis en la danza Rasa fue exactamente este, cuando dijo.
Krishna dice que es diferente porque no responde de forma exacta a la devoción de quienes
le adoran. Más bien, desea que el amor de sus devotos por él aumente porque sabe que sus
sentimientos de amor por él son lo único que les da placer. Así, en su separación, los
devotos de Krishna son como el pobre que ha perdido una fortuna y en su dolor no puede
pensar en otra cosa.
Pero si uno falla en ver el valor de una gema, o el valor de las glorias de la liberación, o del
prema y lo desprecia, ¿puede haber mayor estupidez? Quien ha venido a Vrindavan ya ha
alcanzado los límites de la gracia que todas las otras formas de Dios podrían proporcionar.
Si Radha tiene compasión, la gloria espiritual de Vrindavan se revelará y uno entrará en el
nitya Vrindavan y nunca saldrá.
sevā vṛndāvana-stha-/
sthira-cara-nikareṣv astu me hanta ke vā
devā brahmādayaḥ syus /
tata uru-mahitā vallabhā ye vrajendoḥ |
ete hy advaita-sac-cid-/
ghana-vapuṣo dūra-dūrātidūra-
sphūrjan-māhātmya-vṛndā /
bṛhad-upaniṣad-ānandajānanda-kandāḥ ||
Que pueda siempre prestar servicio a las criaturas de Vrindavan, en movimiento o quietas.
¡Ah! ¿Qué son para mí los grandes dioses como Brahma? ¡Aquellos queridos por la Luna de
Braj son mucho más grandes en gloria que ellos! ¡Todos tienen cuerpos no-duales del ser
espiritual condensado y conciencia y sus maravillas han estallado hasta los rincones lejanos,
lejanos del universo! Ellos son las raíces de la alegría nacida de la dicha de los grandes
Upanishads. (Vṛndāvana-mahimāmṛta 1.61)
Comentario:
Los Upanishads son expresiones reveladas extáticas, primeros atisbos de revelación que
tienen una cualidad "numinosa". Esto les dio la autoridad del Veda. Por supuesto, no hay
consistencia en los Upanishads, que provienen de una variedad de tiempos y lugares
durante un período de varios cientos de años. En realidad, sólo existen las semillas de una
filosofía coherente.
Pero ciertos temas han sido persistentes en todo momento. Atma, Brahman, sac-cid-
ānanda, etc. Es al ahondar en el potencial que tienen estas palabras que se han desarrollado
las diferentes escuelas y prácticas del hinduismo.
Así, cuando una afirmación como raso vai saḥ, yam hy evāyam labdhvānandi bhavati se
toma en serio y se medita en ella (srotavyaḥ, mantavyaḥ, nididhyāsitavyaḥ), entonces su
potencial se realiza gradualmente, con el tiempo.
Así que, sí, por supuesto, creo que Radha y Krishna representan la plenitud del ananda.
¡Radhe Radhe!
Comentario:
Este verso es una parte de la explicación del kāma-bīja, la sílaba semilla de los mantras
utilizados en la adoración de Krishna. Esta explicación se acredita en el Gautamīya-tantra a
śruteḥ śiraḥ, "la cabeza del Śruti o Veda". Ya que explica, como cada sonido dentro del bīja
se relaciona con la creación. Dado que esta misma descripción se encuentra de hecho en el
Gopāla-tāpanī (1.27), concluye que esta obra es la que se describe como la "cabeza del
Śruti". Ya hemos mencionado esta conexión antes en el verso 1.49, donde se ven algunos de
los límites de los conocimientos en ese texto desde el punto de vista del Vṛndāvana-
mahimāmṛta. Sin embargo, en la parte de Uttara de GTU, hay una descripción de Braj,
incluyendo los doce bosques y así sucesivamente.
En la superficie de la tierra hay siete ciudades, algunas de las cuales son fuentes de disfrute
sensual, otras que son fuentes de liberación y liberación del deseo. De ellas, la ciudad que
es directamente Brahma mismo es la ciudad del pastor de vacas, Gopāla Purī.(2.32)
Y Continúa,
Al igual que una flor de loto se asienta en un estanque de agua, así está [este Gopāla Purī]
situado en esta tierra. (2.33)
Las siete moradas conocidas como Ayodhyā, etc., son de hecho lugares espirituales eternos
que se han manifestado en la esfera terrenal. No están compuestas por los elementos
materiales, ni son subproductos de la energía material. La palabra niṣkāmyā significa que
están libres de los objetos sensoriales, que normalmente son el foco del deseo. Los que
viven en estos lugares saben que el placer material de los sentidos es impermanente y se
han refugiado allí por el deseo de disfrutar de un placer espiritual interminable. Con este
conocimiento y la devoción al Señor, alcanzan la liberación asociada a la servidumbre
eterna a Krishna (nitya-kaiṅkarya).
En este texto, sin embargo, aunque se dice que los siete Puris son todos de naturaleza
espiritual, a Mathura se le ha dado un estatus especial entre ellos. Gopal es el hijo del
pastor de vacas Nanda y, como tal, es el gran océano de un sabor inigualable de alegría
espiritual. Está abrazado por sus energías supremas y más completas, todas ellas
caracterizadas por la fuerza del amor devocional puro, prema. Su morada es niṣkāmyā o
libre de deseo en tanto que hace surgir la devoción pura y unitaria a Krishna.
Así, según el tipo de culto, estos puris son percibidos como superiores o inferiores ya que
hay de cada tipo. Ellos poseen varias características, tal como lo hace Gopal mismo. Aunque
hay contacto con la esfera material, permanece intacta y no afectada (apracyuti) debido a
las potencias inconcebibles que posee. No hay contacto con las faltas materiales.
Dondequiera que aparezcan esas fallas, debe entenderse que se trata de una falla de
percepción. En Mathura, no hay contacto con la ignorancia que resulta en la incapacidad de
alcanzar a Krishna, sino que uno encuentra allí la asociación de los calificados. En Mathura,
aparte de las ofensas directas, no surge ninguna reacción pecaminosa de las acciones
pecaminosas ordinarias, como decir falsedades. Incluso si surgieran, son rápidamente
destruidas por los efectos piadosos de vivir en el dhāma.
kanthā-kaupīna-vāsās taru-tala-patitaiḥ
kḷpta-vṛttiḥ phalādyaiḥ
kurvann avyartha-vārtāṁ katham api na vṛthā
ceṣṭayā kāla-yāpī |
tyaktvā sarvābhimānaṁ pratigṛham aṭanaṁ
tuccha-bhaikṣāya kurvan
vṛndāraṇye nivatsyāmy aniśam anusaran
rādhikaikātma-lokān ||
Comentario:
El propio Rupa Goswami consideraba que al menos una renuncia interna a las cosas de este
mundo era un síntoma característico de alguien con amor a Dios, bhāva, o la etapa de
bhāva-bhakti. Rupa Goswami describe en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu que hay tres etapas de
devoción -- sādhana, bhāva y prema. La primera de ellas comprende las prácticas que están
destinadas a dar lugar a un desarrollo emocional interno, que es el sādhya, o meta. Este
sādhya tiene dos dimensiones, bhāva y prema, que pueden definirse aproximadamente
como el estado de ánimo interno antes y después de la Reciprocidad Divina. Estas dos
dimensiones son, pues, complementarias, y la distinción se hace para comprender el
funcionamiento del rasa. Como en todos los sistemas de yoga, el movimiento es de lo
externo a lo interno, de lo burdo a lo sutil.
Entonces, ¿cuáles son los síntomas de un bhāva-bhakta? Rupa Goswami enumera nueve
anubhāvas o comportamientos que son el resultado de la transformación interior:
Casi todos ellos se encuentran en prácticamente todos los versos del Vṛndāvana-
mahimāmṛtam.
Aquí puede verse que, una vez más, Rupa Goswami coloca prītis tad-vasati-sthale, la
residencia en Vrindavan o, como mínimo, un templo o lugar consagrado, como elemento
final de la serie.
Un devoto no pierde su tiempo en búsquedas frívolas que no tienen relación con la meta
del servicio amoroso a su iṣṭa, el Amado Divino. Y esto provoca simultáneamente un
disgusto espontáneo por tales cosas y logros mundanos: viraktir indriyārthānāṁ syād
arocakatā svayam (BRS 1.3.30). Por lo tanto, esto no significa necesariamente una renuncia
externa, ya que es una actitud interna, aunque como práctica, si uno se va a vivir a
Vrindavan, es evidente que no se puede hacer sin una renuncia externa a todas las
alternativas. Para alcanzar el Krishna prema, a menudo hay que hacer elecciones que
favorezcan únicamente esa meta espiritual, rechazando todo lo que no lo haga.
El verso que cita Rupa Goswami como ilustración de esta cualidad proviene de la vida de
Bharata en su última encarnación, cuando dejó de lado su poder real y sus privilegios por el
deseo de estar totalmente absorto en el servicio amoroso del Señor y nada más:
Ese Bharata, a pesar de ser todavía un joven, por su ardiente deseo de alcanzar al glorioso
Señor, renunció a todas esas cosas que todo el mundo tiene en estima y a las que es difícil
renunciar -esposa, hijos, amigos y reino- como si no fueran más que excrementos. (5.14.43)
La devoción, la experiencia directa del Señor Supremo y la indiferencia hacia las posesiones
materiales y los placeres de los sentidos llegan simultáneamente para alguien que se rinde
al Señor, al igual que una persona que come siente satisfacción, nutrición y la disminución
del hambre con cada bocado. (11.2.42)
Las tres etapas -devoción, experiencia directa del Supremo y desapasionamiento- se dan en
el orden lógico apropiado.
Si uno tiene la fortuna de vivir en Vrindavan y de seguir y asociarse con un alma pura que
tiene plena dedicación al servicio amoroso de la Pareja Divina, el apego al mundo y a sus
placeres y recompensas caerá como la piel de una serpiente que muda.
Comentario:
Ya hemos visto varios versos de este tipo. Una vez más, deben considerarse instrucciones
generales para cualquier sādhaka que persiga seriamente la vida espiritual. El sādhaka
exitoso es aquel que tiene una sola meta y no se desvía de ella. Las actitudes aquí son
principalmente las que pretenden minimizar las perturbaciones externas para que uno
pueda concentrarse en mantener su mente centrada en el servicio devocional.
Prabodhananda es un sannyasi, pero las instrucciones que se dan aquí -aunque son
universalmente beneficiosas- parecen estar destinadas principalmente al cabeza de familia:
āpīḍāyāṁ samantāt sukha-matiḥ. Con el mismo espíritu de tomar las condiciones negativas
como positivas, "cuando la vida te da un limón, haz jugo de limón", el devoto mantiene una
actitud positiva incluso en la adversidad.
El nitya Vrindavan es la tierra de amitānanda, la dicha inconmensurable. Sin las actitudes
anteriores hacia el mundo, uno no puede dirigir su atención internamente con
determinación constante.
Comentario:
Las glorias del estado de ánimo de Vrindavan y los rasikas que lo saborean son quizás el
tema más importante de VMA. La idea del horror de la liberación es expuesta más de una
vez por Prabodhananda en todas sus obras. Este verso nos recuerda en particular otro, uno
de los más citados de Prabodhananda:
"Hasta que no hayas visto a un amado devoto que se haya refugiado en los pies de loto de
Chaitanya, hablar del Brahman y de la liberación impersonal no tendrá un sabor amargo, los
grilletes de la convención social y védica no se aflojarán, ni el debate entre los eruditos de
las escrituras sobre los diversos caminos externos llegará a su fin." (Caitanya-candrāmṛta
19)
En todos estos versos, es a través de la asociación de devotos rasika del Señor que se llega a
la comprensión de que la liberación es infernal o amarga. La filosofía del rasa es lo que hace
que los devotos aborrezcan el estado de brahma-sāyujya.
El rasa del bhakti tiene dos dimensiones: la de la experiencia directa del Señor Supremo y
sus pasatiempos, que tiene infinitas variedades pero que se considera que alcanza su
perfección en el madhura-rasa de la Pareja Divina en Vrindavan. El otro es el rasa que se
experimenta al escuchar y cantar esas mismas glorias y, por lo tanto, disfrutar del placer
estético que se obtiene a través del medio literario. Esto puede llamarse experiencia
"indirecta", ya que está mediada por las artes, pero de hecho, para los devotos se
experimenta directamente en el corazón. Como el amor se experimenta en el corazón,
nunca es indirecto.
Rupa Goswami, al introducir el tema del rasa, se complace en la descripción del rasa-
sādhaka. Aunque no hay calificación para la devoción, definitivamente hay una calificación
para experimentar el rasa. Esa cualificación se llama bhāva. Sin ser un bhāvuka, uno no
puede saborear el rasa.
bhakti-nirdhūta-doṣāṇāṁ prasannojjvala-cetasām
śrī-bhāgavata-raktānāṁ rasikāsaṅga-raṅgiṇām
jīvanī-bhūta-govinda-pāda-bhakti-sukha-śriyām
premāntaraṅga-bhūtāni kṛtyāny evānutiṣṭhatām
bhaktānāṁ hṛdi rājantī saṁskāra-yugalojjvalā
ratir ānanda-rūpaiva nīyamānā tu rasyatām
"Para aquellos cuyas faltas han sido eliminadas por completo mediante la realización de
prácticas devocionales y cuyas mentes son pacíficas [lo que las hace aptas para la aparición
de las características especiales de la bondad pura] y refulgentes [y, por lo tanto, dotadas
de pleno conocimiento], que están apegados a escuchar el Bhāgavata-purāṇa, que
encuentran la felicidad en la compañía de los devotos, para quienes el gozo del bhakti a
Govinda se ha convertido en la razón de ser de su existencia, y que están siempre ocupados
en los procesos más confidenciales de desarrollo del amor a Krishna, tienen un amor (rati o
bhāva) por Krishna que se manifiesta [ahora] de forma efusiva debido al condicionamiento
procedente tanto de la vida pasada como de la presente. Este amor, que es una
encarnación del gozo divino, se experimenta como rasa". (BRS 2.1.79)
Sin duda, uno se convierte en un devoto rasika al asociarse con devotos rasikas. Y puesto
que Vrindavan es el lugar natural de reunión de tales devotos, Vrindavan es el lugar ideal
para reunirse y asociarse con ellos.
La infinita variedad de lilas de Dios -incluyendo las de este mundo- son la base de todos los
rasas, incluso los del mundo mundano. Cuando uno ha probado ese rasa, entonces los rasas
reflejados en el mundo material se sienten como insignificantes, como la sombra
comparada con el objeto original. Pero entonces, incluso el nacimiento, la vejez, la
enfermedad y la muerte de este mundo son vistos como ingredientes en la creación del
rasa, por lo que el propio Señor Supremo entra en este mundo. La razón es que los
obstáculos y las dualidades son necesarios para el rasa, sin el cual no puede haber rasa en
absoluto. Incluso si en el estado de amor puro uno puede sentir una especie de estado
oceánico indiferenciado, el drama que condujo a ese estado subyace de la manera en que
los diversos ingredientes de una preparación deliciosa subyacen a su sabor.
Cuando uno llega a este estado, entonces la liberación se vuelve intrascendente, o peor,
porque por un lado priva a uno de la oportunidad de servir al Señor y de disfrutar de sus
asombrosas glorias, pero también elimina los ingredientes que son necesarios para la
creación de rasa. Se ve como una píldora amarga, un veneno, un destino infernal, y
ciertamente nada a lo que aspirar o perseguir.
Además, como dice Bilvamangala Thakur, la diosa de la liberación está con las manos
cruzadas para servir al devoto. Todos los beneficios que se obtienen en el estado de
liberación, como la estabilidad de la mente y la liberación del olvido del Señor, llegan al
devoto sin ningún esfuerzo externo.
"¡Oh, Señor! Si alguna vez alcanzamos una devoción constante hacia ti, entonces tu divina
forma juvenil será la recompensa que nos den las bendiciones del Destino. Entonces la
Liberación nos servirá con las manos cruzadas mientras las otras metas de la vida -dharma,
artha y kāma- estarán en fila, esperando su turno." (Kṛṣṇa-karṇāmṛta 107)
Bhakti o prema es el quinto y más elevado puruṣārtha, ante el cual todos los demás
objetivos de la vida palidecen.
Y si no tienes gusto
por los deliciosos temas del Vrindavan rasa
prefiriendo hablar de otras cosas
eres como uno que, a sabiendas, tira el néctar de los dioses
para comer comer tus propias heces. (1.67)
Comentario:
"Este cuerpo humano no está destinado a las actividades molestas que conducen a la
gratificación de los sentidos, como es el caso de los cerdos que comen heces. Oh, hijos
míos, está destinado a la austeridad divina, mediante la cual se purifica el ser y se alcanzan
los gozos infinitos de la conciencia de Dios." (5.5.1)
Este verso indica que los placeres mundanos están disponibles incluso en las especies
inferiores: un cerdo puede comer heces, pero eso es para él un placer igual al que siente el
gourmet en su fina cocina, quizás incluso mayor. Pero para quien tiene un gusto refinado, se
reconoce instintivamente la inferioridad e incluso la naturaleza repugnante de tales
placeres de los no evolucionados.
En este caso, sin embargo, el ser humano necesita ser educado en materia de gustos.
Aunque los seres humanos tienen un sentido estético, la sociedad moderna sigue evitando
juzgar mejor o peor, "a cada uno lo suyo" y "lo que haga flotar su barco" y cientos de otras
expresiones confirman esta actitud liberal hacia la búsqueda de la felicidad.
La sociedad india también tenía una actitud similar hacia las creencias religiosas, a
diferencia de otras religiones más dogmáticas. Los hindúes reconocían que la religión era,
en última instancia, una elección estética, estrechamente relacionada con los deseos más
íntimos de cada uno. En la Gītā, Krishna dice que somos lo que creemos o en lo que
tenemos fe, yo yac-chraddhaḥ sa eva saḥ. Pero todos los caminos espirituales, como el
verso anterior de Rishabhadeva, así como el de Prabodhananda, insisten en hacer un juicio
de valor: una vida piadosa es mejor, más satisfactoria que una que no está centrada en
Dios. E incluso dentro de esa vida piadosa, hay una jerarquía objetiva en la experiencia del
placer. Esto también es un principio de los Upanishads:
Cuando se obtiene la dicha, sólo entonces se actúa. Quien no obtiene la dicha no actúa.
Sólo cuando se obtiene la dicha se actúa. Así que uno debe buscar absolutamente
comprender plenamente la dicha. (Chāndogya U. 7.22)
Lo que es infinito es la dicha. No hay dicha en nada finito. Sólo el Infinito es la dicha. Así que
uno debe buscar absolutamente comprender plenamente el Infinito. (Chāndogya 7.23)
Y a partir de este punto el Upanishad pasa a explicar el estado de dicha que proviene del
estado del Infinito (bhūmā), "el agregado de todas las cosas existentes" (diccionario Monier-
Williams).
Donde no se ve nada más, no se oye nada más, no se entiende nada más, eso es el Infinito.
Donde se ve otra cosa, se oye otra cosa, se entiende otra cosa, eso es lo finito. El Infinito es
inmortal, el finito mortal".
"Venerable señor, ¿en qué encuentra el Infinito su apoyo?"
"En su propia grandeza, o ni siquiera en la grandeza".
Es entonces contra este telón de fondo que los vaishnavas explican por primera vez que el
Infinito como Persona es una comprensión mayor y más completa de este bhūmā. Y por eso
Rupa Goswami hace algo que ningún otro teólogo ha hecho: basar su argumento sobre la
naturaleza de Dios en principios estéticos, o rasa.
Incluso entre los devotos del Señor Hari, los mejores son aquellos cuyos corazones han sido
capturados por el Señor Govinda. De hecho, ni siquiera el favor del Señor Narayan, el
esposo de la diosa suprema de la fortuna, puede robarles el corazón. (1.2.58)
Aunque según el dogma, Krishna y el esposo de Lakshmi son idénticos en esencia, la forma
de Krishna es superior cuando se analiza desde el punto de vista del sentimiento divino.
Esta es la conclusión basada en el análisis del rasa. (1.2.59)
Y luego, continúa diciendo que incluso dentro de la forma de Krishna hay una jerarquía de
experiencia estética divina o arrebato:
Y esta gradación y taxonomía de niveles de amor y ānanda o sukha continúan, hasta llegar
al mahā-bhāva del Ujjvala-nīlamaṇi. Así que esta es la forma básica en que va la estructura
del argumento de Rupa Goswami, y está en la base tanto de la comprensión como de la
experiencia de todos los escritos de Prabodhananda Saraswati.
Comentario:
Una de las enseñanzas fundamentales del Vaishnavismo es que nadie está descalificado
para emprender el proceso devocional. No hay calificaciones preliminares antes de que uno
pueda comenzar en el camino de la devoción, a diferencia de las que generalmente se
enumeran para los practicantes elegibles del camino del conocimiento.
Aunque no se necesita ninguna cualificación para empezar, el objetivo es llegar a estar
cualificado, porque sin llegar a ser como Dios, nadie puede acercarse a Dios.
Del mismo modo, para entrar en el bhauma Vrindavan no hay más requisitos que la buena
suerte, pero para estar realmente en Vrindavan se necesita un tremendo cambio de
conciencia. Estar allí físicamente ayuda, pero vivir allí sigue siendo una práctica devocional o
sādhanā destinada a transformar la conciencia.
A veces la gente por humildad piensa que no debe vivir en Vrindavan. A veces se les oye
decir que tienen miedo de "cometer ofensas". Y con razón. Mientras uno no vea el bhauma
Vrindavan con los ojos ungidos con el bálsamo del amor divino, se distraerá con
percepciones de cosas como la suciedad y la basura. Uno verá a las personas que se
involucran en acciones pecaminosas, actuando materialmente en lugar de espiritualmente,
y las juzgará.
La disparidad entre los ideales del mundo imaginado por uno y la realidad del Vrindavan de
este mundo es un choque. Pero, ¿qué podemos esperar? Ese es su condicionamiento. Y
además, muchas veces, los problemas se deben a las diferencias culturales, a otro tipo de
percepción.
Las impresiones subjetivas surgen de la identificación del ego. Pensar que uno es superior o
inferior, que es un rey o un mendigo, que está cualificado o no, en cualquier caso, todo ello
se basa en nuestra autoidentificación con el cuerpo. Algunas de ellas son lógicas, otras son
culturales. Pero como son irrelevantes para nuestra ejecución del bhakti, Prabodhananda
Saraswati nos dice que los dejemos de lado y miremos a Vrindavan con un ojo de
conocimiento. Este es un ejercicio intelectual, un ejercicio de conciencia.
El pensamiento de que uno está calificado resulta en un exceso de confianza, y tal orgullo
siempre es recompensado por el Supremo con un recordatorio de la verdadera posición de
uno. Por otro lado, quien está afligido por las dudas debido a que se siente no calificado se
vuelve incapaz en la acción. Krishna dice en el Gita:
Por lo tanto, toma la espada del conocimiento y corta las dudas en tu corazón que nacen de
la ignorancia. Toma la fe en el yoga y pasa a la acción, Arjuna. (Gita 4.42)
Nunca podemos estar calificados para el bhakti, ya que llegamos a él puramente por la
gracia de la Pareja Divina, sus devotos y el Dham. Esta es la razón principal de la humildad
(māna-śūnyatā) de un devoto: el conocimiento de que no tiene ninguna cualificación, ni
espiritual ni material. Pero esto conduce a otra característica del bhāva-bhakta, āśā-bandha,
o una esperanza tan fuerte que incluso las circunstancias más desoladoras y
desalentadoras, internas o externas, no pueden destruirla.
No tengo prema. Tampoco me dedico a escuchar y cantar, las prácticas que conducen al
prema. No tengo la autodisciplina propia de un Vaishnava. Tampoco tengo sabiduría, ni, por
desgracia, obras piadosas. Ni siquiera soy de buena cuna. ¡Oh Gopijanavallabha! Se dice que
traes la plenitud a aquellos que son más indignos, sin embargo, la esperanza de tu
misericordia, que es pura y santa, y está tan profundamente arraigada dentro de mí que no
puedo cortarla, no me trae más que dolor. (BRS 1.3.36)
Esta actitud es la verdadera cualificación para ver Vrindavan tal y como es.
Comentario:
Cada uno de los versos de Prabodhananda Saraswati es un resumen en miniatura de la
esencia de todas las instrucciones tal y como las dio Rupa Goswami (véase el verso 1.30). En
este verso, vemos que se utiliza de nuevo el verbo √chid, junto con las palabras guru-girā,
"las palabras del gurú", al igual que en el verso anterior se utilizaron las palabras guru-
nigama-girā, "las palabras del gurú y las sagradas escrituras." Estas fueron comparadas con
el hecho de que Krishna le dijera a Arjuna que cortara las dudas nacidas de la ignorancia con
la espada del conocimiento. En estos dos versos, "nacido de la ignorancia" se transmite por
moha-mātroditam y svīya-mohaika-siddha, "surgido del desconcierto", "nada más que el
producto de la ilusión". ¿Y el objeto, la cosa que debe ser cortada? En el verso anterior eran
las ataduras materiales (sva-pāśān), y aquí se dice más claramente, "poderosas cadenas"
(durjara-śṛṅkhalaṁ).
na pāraye’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ |
yā mābhajan durjara-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā ||
Me quedo impotente, pues aunque me dieran la duración de la vida de los dioses para
retribuirles sus buenas acciones, sería incapaz, pues ustedes se han dedicado a mí por
completo, rompiendo las poderosas cadenas (durjara-geha-śṛṅkhalāḥ) que las mantenían
atadas al hogar y a la familia para adorarme. Por lo tanto, deben satisfacerse sólo con sus
buenas acciones. (10.32.22)
La gran enseñanza aquí es que Krishna, Dios mismo, se encuentra impotente para dar algo a
las gopis como compensación por su amor, pues ellas no quieren nada de él. Pues aunque
Krishna promete responder a sus devotos según su deseo (ye yathā māṁ prapadyante tāṁs
tathaiva bhajāmy aham), con las gopis no cumple su promesa. Cómo se puede devolver el
amor si no es con amor? Cuando las gopis le preguntaron por su regla para corresponder al
amor, Krishna dijo que él no sigue las reglas normales,
La vida es miserable para todos por la ausencia de Dios. La diferencia está en la conciencia.
Para los que son conscientes, esa miseria de la separación se transforma en ambrosía. Este
es un secreto difícil de comprender.
Comentario:
En el comentario a 1.52, se dijo que el devoto es a veces la persona más cruel. Desde el
principio de la Bhagavad-gītā, Krishna se burla de la debilidad de corazón de Arjuna:
Hace poco leí por casualidad un par de poemas medievales franceses, la Canción de los
ahorcados de Vallon y el Lamento de Rutebeuf, y me quedó claro cómo ha cambiado tanto
la actitud ante la muerte en el mundo moderno. Para Vallon y Rutebeuf, la muerte habría
sido algo muy real y muy presente en sus vidas.
Incluso hasta hace muy poco en la India, no era raro que familias enteras murieran a causa
de alguna epidemia, como mi param gurudeva Srila Bhaktivinoda Thakur, que, a pesar de
pertenecer a una familia muy acomodada, vio caer a su padre y a todos sus hermanos en
pocos años, algunos justo delante de sus ojos de la forma más horrible. Hoy en día, con los
logros de la ciencia moderna, hemos llegado a creer que la muerte no es tan inevitable, e
incluso hay algunos que, como los alquimistas o los taoístas de la antigua China, creen que
la inmortalidad del cuerpo puede lograrse mediante la ciencia.
Y al mismo tiempo, las presiones sociales exigen un despliegue exagerado de simpatía por
quienes han "perdido a un ser querido" y los dolientes son conducidos a través de un
complejo proceso de "etapas de duelo". .
Todos los días todas las criaturas irán a la morada de la Muerte, y sin embargo los que
quedan siguen aspirando a la inmortalidad. ¿Puede haber algo más extraño que esto?
Al mismo tiempo, la enseñanza de la Gītā no es tener una obsesión morbosa por la muerte y
el más allá. Es tener vida, como dijo Jesús, y tenerla más abundantemente. La verdadera
vida significa vivir en la conciencia y el servicio de Dios. Cuando Sri Guru revela el camino de
la trascendencia a una persona que ha tomado conciencia de la vanidad de los apegos a
este cuerpo y al mundo y de su transitoriedad, sólo entonces puede encontrar el verdadero
significado, propósito y alegría en este mundo. Para los devotos de Radha y Krishna, esa
Suprema Verdad Trascendente toma forma como la Pareja Divina, y Vrindavan representa
el mundo en el que la vida se ordena alrededor de este centro de Amor Divino.
El amor no debe confundirse con las comodidades y apegos de este mundo, por los que uno
siente: "Amo a esta cosa o persona porque me trae comodidad y placer". De hecho, la
medida en que sentimos amor es la medida en que experimentamos que nuestro verdadero
ser se actualiza en relación con alguna otra persona o cosa. Cuando sentimos amor sobre la
base de un falso sentido del yo, entonces la naturaleza del mundo es tal que
inevitablemente revela la superficialidad de nuestros conceptos ilusorios a través del
sufrimiento, tal como Arjuna estaba sufriendo al principio de la Gītā.
Nuestro verdadero deber es para con el Ser Supremo de todos los seres, y este deber no
admite concesiones en la debilidad sentimental. Cualesquiera que sean los sentimientos
que sintamos por los demás, sólo pueden cumplirse en la conciencia del Ser Supremo.
Al igual que el tronco, las ramas, las ramitas y las hojas de un árbol se nutren regando sus
raíces, y como todos los sentidos se satisfacen dando alimento al estómago, de forma
similar, todos los seres vivos se sirven adorando al infalible Señor Supremo, Achyuta.
(4.31.14)
Comentario:
Los impíos no se rinden ante mí. Son tontos y lo más bajo de la humanidad; su inteligencia
les ha sido robada por la ilusión y se han refugiado en una mentalidad demoníaca. (Gītā
7.15)
Krishna hace otras afirmaciones como esta en la Gītā, especialmente en el capítulo 16. Todo
esto parece políticamente incorrecto en el mundo actual. Cómo se atreve Krishna a insultar
a los que no le siguen, lo que parece una declaración sectaria de exclusión. Esta es una
lectura errónea, ya que no es una declaración específicamente sectaria; Krishna está aquí
hablando genéricamente de Dios en todas sus diversas formas, a cada uno según sus
propias creencias religiosas. Dios toma forma según la mentalidad particular del devoto.
Este es el significado del siguiente verso de la Gītā:
Recíproco con todas las almas de acuerdo con la forma en que se acercan a mí. Todos
siguen mi camino en todos los aspectos. (4.11)
¿Y qué es un necio sino aquel que después de alcanzar esta valiosa forma de vida humana
no aprovecha la oportunidad de alcanzar el conocimiento de su verdadera naturaleza
espiritual y el amor por el Supremo, perdiéndose en cambio en el glamour y las seducciones
del mundo transitorio?
Este mundo es un lugar de esclavitud al trabajo siempre que no se haga con el propósito del
sacrificio. Por lo tanto, hijo de Kunti, estando libre de apego, dedícate a la acción como un
sacrificio a Dios. (Gītā 3.9)
Lo que la Gītā enseña es que aunque hay diferentes sacrificios o sādhanās, con el mismo
objetivo externo de ver el Ser y a Dios en la totalidad de la existencia (4.35), y con los
mismos síntomas externos de perfección espiritual (Gītā 2.52-72), la forma que Dios revela
a cada devoto es única para ellos. Krishna puede hablar tanto como él mismo y como el Dios
genérico.
En los versos anteriores, Prabodhananda habló de los signos externos de la liberación del
deseo como medio y como fin, pero aquí habla de Vrindavan como el lugar sagrado real
apropiado para la realización del sacrificio final de compromiso para alcanzar a Radha y
Krishna. El altar del sacrificio siempre representa el centro sagrado del universo, el lugar
donde el reino divino se encuentra con el mundano. Es el crisol en el que el ego, el cuerpo,
la mente y los sentidos se entregan como oblaciones para que uno pueda alcanzar el
destino final.
La diferencia es que este crisol tiene una función especial. Es un portal particular a la
Trascendencia que se abre al mundo del madhura-rasa.
¡Oh sadhu!
Si no puedes abandonar inmediatamente
todo como si fuera un sueño,
entonces medita constantemente en Vrindavan,
incluso mientras adoras a la pareja divina de Vrindavan.
Haz japa de sus nombres sin cesar,
escucha hablar de sus pasatiempos,
y sirve a los residentes de Vrindavan
con comida, ropa y otros regalos. (1.72)
Comentario:
El punto de vista del renunciante estricto es el compromiso absoluto con una Realidad
distinta de la del mundo visible. Uno renuncia a su vida entera como nada más que una
ilusión, un sueño. Esta conciencia se llama jñāna.
ahaṁ cātmātmajāgāra-dārārtha-svajanādiṣu
bhramāmi svapna-kalpeṣu mūḍhaḥ satya-dhiyā vibho
Yo también me engaño de esta manera, oh Señor todopoderoso, pensando tontamente que
mi cuerpo, mis hijos, mi casa, mi esposa, mi dinero y mis seguidores son reales, aunque en
realidad son tan irreales como un sueño. (10.40.23)
Esta es una fuerte declaración de religión "de otro mundo". Algunas personas llaman a esta
actitud negadora de la vida y buscan actitudes que confirmen este mundo y la vida en él.
Pero de hecho, el Vaishnavismo no es realmente una religión que niegue la vida, sino una
que afirma la vida dentro del contexto muy real de la naturaleza temporal de la vida. Sin
embargo, aquellos que están completamente dedicados a la visión de la Pareja Divina en
Vrindavan revelan a la gente del mundo que el Ideal es lo Real.
Fija tu mente sólo en mí; ocupa toda tu inteligencia en mí. Así, sin duda, residirás en mí para
siempre, incluso en el más allá. (12.8)
La inteligencia o buddhi es, según la filosofía sāṁkhya, el mundo de las ideas, el mapa
primordial de las leyes que dan lugar a la creación. En el vaishnavismo, ese mapa es un
reflejo del mapa del reino espiritual, que es Vrindavan. Cuando uno invierte su mente en
Krishna, ve el ideal y alinea sus acciones de tal manera que procede hacia el ideal - es decir,
el verdadero reino de la Realidad, donde la verdad, la belleza y el amor son omnipresentes
como causa y efecto. Cuando los pensamientos, la inteligencia y las acciones de uno se fijan
en esa Realidad, entonces uno vive en Vrindavan.
anyatra gatam api manaḥ punaḥ pratyāhṛtya mad-rūpa eva sthāpanam abhyāsaḥ |
prākṛtatvād iti kutsita-rūpa-rasādiṣu calantyā mano-nadyās teṣu calanaṁ nirudhya
atisubhadreṣu madīya-rūpa-rasādiṣu tac-calanaṁ śanaiḥ śanaiḥ sampādayety arthaḥ ||
El significado de abhyāsa-yoga es que uno retira la mente de otras cosas cuando va hacia
ellas y la fija en mi forma. El río de la mente fluye hacia los sabores y formas despreciables
del mundo mundano. Uno debe detener ese flujo y volverlo gradualmente hacia mis
sabores y formas que son los más auspiciosos. (Vishwanath)
Las palabras mām āptum iccha subrayan la esencia del proceso bhakti: La devoción
depende totalmente del deseo de alcanzar a Dios. La persistencia en la práctica es
simplemente una manifestación de ese deseo.
Existe una diferencia de opinión entre los diversos comentarios aquí, pero estamos de
acuerdo con la mayoría que lo toman como las acciones físicas de la devoción. Esto indicaría
que el verso anterior daba prioridad a la cultura interna del pensamiento y el sentimiento
devocional, mientras que este indica actividades externas como las nueve clases de
devoción, es decir, escuchar, cantar, adorar a la deidad, etc. El siguiente verso indica una
capa aún más externa:
Si eres incapaz de hacer esto, entonces toma refugio en mi yoga. Entonces, siendo
autocontrolado, renuncia a los resultados de todas las acciones. (12.11)
Mad-yoga debe entenderse aquí como la participación en la propia entrega de todas las
acciones y sus frutos, es decir, niṣkāma-karma-yoga. Esto conlleva la cultura del desapego,
que Krishna ha estado enfatizando desde el principio de la Gītā. El último verso de la serie
resume lo anterior, pero al mismo tiempo parece dar una secuencia algo contradictoria, lo
que ha dado lugar a confusión y conflicto de opiniones entre los diversos comentarios.
śreyo hi jñānam abhyāsāj jñānād dhyānaṁ viśiṣyate |
dhyānāt karma-phala-tyāgas tyāgāc chāntir anantaram||
Por lo tanto, el jñāna y el dhyāna tienen que ser aquí dos aspectos del estado después de
abhyāsa, que incorporan todos los elementos del sādhanā, en particular las prácticas más
internas a las que se refiere el verso 12.9. Esta distinción no se hizo claramente en 12.8,
pero se puede inferir. Los comentarios también muestran variedad aquí, pero la diferencia
fundamental podría describirse como jñāna o conocimiento teórico y vijñāna o realización
práctica, o samādhi completo real, no el dhyāna que es una de las prácticas subsidiarias del
sistema de yoga óctuple, que en este contexto entraría en la categoría de abhyāsa.
Uno no debe tomar la orden de vida renunciante y continuar ocupándose de los deberes
prescritos hasta el momento en que desarrolle una fe en escuchar y cantar sobre mí.
(11.20.9)
En otras palabras, cuando uno cree en la verdad, el poder y la eficacia de escuchar y cantar
sobre Radha y Krishna, cuando tiene una fe completa y está dispuesto a abandonar todo lo
demás, entonces es elegible para la vida en Vrindavan como el paso final en sādhanā. Hasta
entonces, uno debe esforzarse por cultivar el gusto realizando prácticas favorables a esa
meta en la asociación de devotos rasika.
Comentario:
Pero aunque los textos puránicos están llenos de relatos mágicos de absolución, éstos se
dirigen sobre todo a personas de inteligencia infantil. Detrás de toda magia hay un método,
y la salvación que proviene de los lugares sagrados no es simplemente una cuestión de
bañarse o limpiar la superficie externa del propio ser mundano, sino la limpieza de todos los
upādhis para realizar la verdadera identidad de uno como ser espiritual. El proceso principal
para alcanzar tal meta es escuchar las verdades espirituales de individuos que están
situados en el conocimiento. Por eso Krishna hace la poderosa declaración en el
Bhāgavatam,
Aquel que piensa que el ser es este cuerpo hecho de moco, viento y bilis, que piensa que su
esposa y sus parientes le pertenecen, y que la tierra de su nacimiento es adorable, y
además piensa que los lugares sagrados son para bañarse y no para asociarse con aquellos
que tienen experiencia en asuntos espirituales, no es nada mejor que una vaca o una mula.
(10.84.13)
La gloria de tales santos residentes de los tīrthas es declarada además por Maharaj
Yudhisthir a su tío Vidura,
bhavad-vidhā bhāgavatās
tīrtha-bhūtāḥ svayaṁ vibho
tīrthī-kurvanti tīrthāni
svāntaḥ-sthena gadābhṛtā
Los grandes devotos como tú son en sí mismos lugares de peregrinación. De hecho, ustedes
hacen que los lugares de peregrinación sean verdaderamente santos, porque llevan al Señor
en su corazón. (1.13.10)
Así que para aquellos que no son capaces de vivir en el Dham por sí mismos, esto es
ciertamente una oportunidad de oro, una forma de servir al Dham.
Comentario:
El prema se define como un sentido de posesión o propiedad que se dirige hacia Dios y nada
más.
La devoción (rati) es llamada prema por grandes personas como Bhishma, Prahlad, Uddhava
y Narada cuando está acompañada de sentimientos de posesión hacia Vishnu y que está
desprovisto de tales sentimientos hacia cualquier otra cosa. (BRS 1.4.2)
Así que esta es la calificación principal del devoto que vive en Vrindavan y que
Prabodhananda sugiere que debemos buscar como objeto de servicio. Naturalmente,
cuando uno tiene prema, significa que está inmerso en Krishna rasa. Y esa es la única
riqueza que se debe buscar: alguien que esté inmerso en el océano de deleite que es la
devoción al Señor,
kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvita-matiḥ
kriyatāṁ yadi kuto’pi labhyate |
tatra laulyam api mūlyam ekalaṁ
janma-koṭi-sukṛtair na labhyate ||
Nirīha significa sin acción o sin deseo. Un devoto en esta etapa, como ya hemos visto, es
reacio a comprometerse en proyectos ambiciosos porque estos darán lugar a tener que
tratar con dinero y personas materialistas y le distraerán de su absorción en Hari-kathā.
Preferiría encontrar una estrecha compañía con otros pocos rasikas y no distraerse con
proyectos que le aparten de dicha absorción. Y por eso también teme la asociación de
personas mundanas. En la Gītā, Krishna dice que un signo de conocimiento es la preferencia
por el aislamiento del mundo, vivikta-deśa-sevitvam aratir jana-saṁsadi. Aunque se dice
que el sankirtan, o canto congregacional de los Santos Nombres, es el yuga-dharma, lo que
significa que la asociación con los devotos es más importante que el aislamiento, dicha
asociación debe ser controlada, tal como lo hizo Mahaprabhu en Srivasa Angan o el
Gambhira.
Por lo tanto, la preservación del Dham como un santuario humano, como lo llamó Sewak
Sharanji, es una necesidad absoluta para la civilización humana. Cualquiera que sirva a los
elevados y santos devotos del Dham será bendecido por el Señor y la Señora del Dham, de
esto no puede haber duda.
Algunos pueden objetar o temer que haya tramposos y charlatanes que se disfracen de esta
manera para engañar a los piadosos dueños de casa que dan en caridad. No cabe duda de
que la mayoría de los que se disfrazan de santos no lo son del todo, pero en el verso
anterior ya se ha dicho que incluso los charlatanes de Vrindavan son dignos de servicio
caritativo. Es mejor echar la red demasiado ancha que no lo suficiente, y ciertamente uno
no debe dejarse llevar por la envidia para excluir a nadie.
Comentario:
Los últimos tres versos (1.72, 1.73, 1.74) han dado instrucciones a aquellos que no pueden
permanecer permanentemente en Vrindavan. Cada uno de ellos enfatiza el servicio a los
residentes de Vrindavan, particularmente a aquellos que son una asociación altamente
calificada, fijada en el bhajan de la Pareja Divina de Vrindavan. La residencia en el Dham es
la situación ideal donde uno puede finalizar su bhajan, y no tiene mucho sentido ir a
Vrindavan si uno no tiene interés en el bhajan, escuchar, cantar y recordar los pasatiempos
de Radha y Krishna en la asociación de devotos rasika.
Así que antes de poder venir a Vrindavan y aprovechar al máximo la residencia allí, hay una
larga etapa preparatoria. Ya hemos visto que no hay ninguna cualificación externa para vivir
en Vrindavan (ver 1.62, 1.66, 1.68), pero sin amor por Radha y Krishna, vivir en Vrindavan
no es realmente vivir allí.
Por lo tanto, vivir fuera de Vrindavan con la mente fija en Radha y Krishna y sus
pasatiempos en el Dham es la manera de aumentar el amor por ellos. De hecho, podría
decirse que la función de Vrindavan es dar los toques finales a un proceso que ha estado en
marcha durante vidas. Así pues, puesto que la práctica es la perfección en el estado
imperfecto (sādhane yei dhana cāi siddhadehe tāhā pāi), uno debe dedicarse lo más
rápidamente posible a meditar en la unión de Radha y Krishna en las arboledas de
Vrindavan:
parama-rasa-rahasyānanda-niḥsyandi-vṛndā-
vana-vipina-nikuñje divya-divyair vilāsaiḥ |
niravadhi ramamānau rādhikā-kṛṣṇa-candrau
bhaja sakalam upekṣya tāvakāḥ śāstra-yuktīḥ ||
¡Oh mente! Desecha todo, tu lógica y las citas de las escrituras, para adorar a Radha y
Krishna Chandra, que están constantemente saboreando sus relaciones amorosas a través
de pasatiempos divinos cada vez más nuevos en las arboledas del bosque de Vrindavan, que
rezuman la dicha secreta de los sabores supremos del amor. (Nikuñja-rahasya-stava 31)
Prabodhananda, en todos sus escritos, glorifica principalmente la unión de Radha y Krishna.
No es un aficionado al estado de ánimo vipralambha del madhura-rasa. Como la mayoría de
los rasikas de Vrindavan, su meditación no se centra en el māna de Radha ni en la partida de
Krishna a Mathura.
Pero esto no significa que el asunto del vipralambha, o amor en la separación, no tenga un
significado profundo o eterno. En cuanto el Uno se divide en Sujeto y Objeto, tiene que
haber separación. Sin separación no puede haber rasa, porque rasa implica una oscilación
entre la separación y la unión.
Esto es aplicable tanto en los estados de sādhanā como en los de siddhi. Por ejemplo, quien
busca el amor exclusivo a la Pareja Divina, un sādhaka, que no puede dar el paso y vivir en
Vrindavan en plena dedicación al bhajan, debe seguir la siguiente instrucción del
Bhāgavatam:
Shri Bhagavân dijo: Aquel que ha desarrollado la fe en mis tópicos, que no tiene ningún
apego por los deberes mundanos y védicos ni por sus beneficios, que ha comprendido que
los deseos son la fuente de toda miseria, pero que es incapaz de renunciar a ellos, entonces
ese fiel devoto debe servirme con amor, con la firme convicción de que todas las cosas se
alcanzarán mediante la devoción, incluso cuando se empeña en el intento de satisfacer sus
deseos y al mismo tiempo los condena como fuentes de miseria. Todos los deseos del
corazón son destruidos para aquel que me adora constantemente a través del camino de la
devoción tal como lo he descrito, pues yo estoy presente en su corazón. (11.20.27-29)
La idea aquí es que un Vaishnava no tiene que alcanzar la renuncia perfecta para ser
elegible para la práctica de la devoción. Esto es aplicable a todas las clases de bhakti, incluso
a la cultura del madhura-rasa, no como algunas personas piensan que hay algún estándar
externo de pureza que debe cumplirse antes de poder proceder. Cada etapa del bhakti está
precedida únicamente por la fe, la convicción de que el deseo de servir al Señor tiene las
cualidades transformadoras más poderosas porque nada complace más al Señor que esto.
La línea importante de estos versos es juṣamāṇaś ca tān kāmān duḥkhodarkāṁś ca
garhayan: "Incluso mientras se dedica a satisfacer esos deseos, el sādhaka los condena
como fuentes de miseria." Para un devoto que tiene fe y convicción firme (śraddhālur
dṛḍha-niścayaḥ) la única fuente de miseria es la que le distrae de su bhajan, de la unión.
Mientras uno vea que sus propias acciones lo mantienen separado de la dicha de la Pareja
Divina, la dicha del verdadero Vrindavan de la unión eterna, se condena a sí mismo, aunque
en realidad no haya ninguna falta.
No tengo la más mínima pizca de amor por Krishna. Si lloro, es sólo para hacer gala de mi
gran fortuna. ¿Por qué mantengo mi vida de insecto respirando sin ver el hermoso rostro de
él tocando su flauta? (CC 2.2.46)
Así que esta es en realidad la condición eterna. La unión y la separación están en eterna
tensión, pero la tendencia innata a buscar un "estado original" es el deseo de unión. Sin
embargo, sin la separación, no puede haber un aumento del placer de la unión, tanto si esa
unión se produce después de estar en el estado condicionado como si es en la morada
eterna donde domina la unión. De hecho, esta es la principal enseñanza de los episodios de
las gopis del Bhāgavatam, en cualquier tipo de separación. Pero la unión más elevada
(samṛddhimāna-sambhoga) sigue a la separación más larga e indefensa, como se ejemplifica
en el Bhāgavatam cuando las gopis se encuentran con Krishna en Kurukshetra.
Las gopis vieron a su amado Krishna [en Kurukshetra] después de su larga separación.
Maldijeron al creador por crear los párpados que interferían con su visión de él, [y
entonces] lo aseguraron en sus corazones a través de sus ojos y lo sostuvieron allí en un
fuerte abrazo. Así alcanzaron una profundidad de emoción tan intensa que ni siquiera los
que están con él en unión eterna pueden alcanzarla. (10.82.40)
Esta es la razón de ser de todo tipo de separación. Pero así como las gopis en separación
meditan en su unión pasada y futura con Krishna, Prabodhananda aconseja aquí la
absorción en la unión de Radha y Krishna. El devoto en madhura-rasa es el servidor de la
unión de la Pareja Divina. Los sentimientos de separación seguirán naturalmente a las
experiencias directas de la unión, que por el plan de Krishna regresan una y otra vez para
aumentar el rasa.
Comentario:
La actual situación de agitación que ha descendido sobre el Dham con la afluencia del
desarrollo y el llamado progreso es dolorosa para quienes sienten nostalgia por su pasada
simplicidad. Puede que todavía haya refugios de esta simplicidad del pasado en el gran
perímetro de Braj, pero parece que la propia Vrindavan se dirige hacia una urbanización
todavía salvaje, casi completamente descontrolada. Sin embargo, la invasión de rapaces
acaparadores de tierras y de carpeteros es la chatarra de lo que es Vrindavan como centro
espiritual. Significa que, a pesar de todo, la labor de las escrituras en la glorificación del
Dham, como la que estamos explorando en este momento, está produciendo su efecto
deseado.
De hecho, tanto si lo llamamos peregrinaje como turismo, desde el punto de vista de la
economía pura, las pautas son las mismas. En el pasado, los puranas y textos como éste
servían de publicidad, atrayendo a los peregrinos para que vinieran a ver los lugares
sagrados y acumularan piedad. Los acharyas y los Pandas eran los vendedores ambulantes,
que viajaban fuera de los lugares sagrados para hacer negocio, predicando y organizando
peregrinaciones, que al fin y al cabo eran su fuente de sustento, independientemente de la
sinceridad de sus creencias.
Vrindavan, como producto, fue creado por Chaitanya Mahaprabhu tanto directamente -
como en la historia que se cuenta de su descubrimiento de Radha Kund- como a través de
sus discípulos, los Goswamis, a los que instruyó para que señalaran los lugares donde se
decía que habían tenido lugar acontecimientos importantes de la vida de Krishna. Ellos y sus
contemporáneos se tomaron el trabajo en serio y establecieron el culto a las deidades,
fomentaron la construcción de magníficos templos para albergarlas y establecieron
dinastías para servirlas. Estos, junto con otros logros culturales, fueron los atractivos, las
glorias que atrajeron a gente de toda la India al Dham. Puede que hubiera grados de
sinceridad y aprendizaje, desde los Pandas más rapaces hasta los santos más santos, pero la
naturaleza del mundo es tal que lo uno fue y es tan inevitable como lo otro.
Así como decimos que Vrindavan es el vórtice del mundo espiritual visualizado como
Goloka, los santos que tienen la pureza de corazón para preservar esa visión internamente
son el centro espiritual de ese centro. Son la médula espinal del Dham. Así que
Prabodhananda se inclina ante ellos, utilizando el número plural para incluirnos con él.
anārādhya rādhā-padāmbhoja-reṇum
anāśritya vṛndāṭavīṁ tat-padāṅkām|
asambhāṣya tad-bhāva-gambhīra-cittān
kutaḥ śyāma-sindhau rasyasyāvagāhaḥ ||
Sin haber adorado ni una sola vez el polvo
que salpica de los pies de loto de Shrimatī;
sin haber tomado refugio ni una sola vez
de Braja Dham, marcado con su delicada pisada;
no haber hablado nunca con las almas
tan cargadas del pesado amor por ella,
que tontos son los que piensan que pueden sumergirse
¡en el mar secreto del néctar que es Shyam!
(Sva-saṁkalpa-prakāśa-stotra, 1)
Este verso da una secuencia: Para aquellos que son los más serios en completar su misión
de vida, primero viene la fe en Radha, la reina de Vrindavan y madhura-rasa, luego viene el
tomar refugio en Vrindavan Dham, y finalmente uno encuentra la asociación de aquellos
que están verdaderamente inmersos en el mundo de amor de Radharani.
Comentario:
Este verso tiene un poco de problema en la tercera línea, donde se encuentran las palabras
hantum viracita-kṛtīn "comprometido en acciones para matar". Las traducciones anteriores
simplemente han evitado esto. Por ejemplo:
A las personas supremamente afortunadas, piadosas y afectuosas que viven en Vrindavan,
que es más dichosa que la morada del Señor Vishnu, y que, adorándolas con oraciones y
regalos, hacen que Radha y Krishna estén profundamente en deuda con ellas, les ofrecemos
nuestras respetuosas reverencias. (1.77)
Aquí un problema adicional es que todas las palabras están en plural acusativo, por lo que
no está claro cuáles de los adjetivos modifican a los jantūn que están siendo asesinados y
cuáles modifican a aquellos a los que ofrecemos nuestras respetuosas reverencias. Parece
bastante improbable que los que matan a las criaturas que viven en Vrindavan hagan que
Radha y Krishna estén en deuda con ellos, ni que se adore a esas personas con oraciones y
regalos. Es posible que haya una lectura alternativa, pero en ninguna de las ediciones de
que dispongo hay nada que resuelva mi problema aquí.
En cualquier caso, la intención general está clara en el contexto de los versos anteriores.
Prabodhananda rinde pleitesía a los que sirven a los devotos en el Dham, como ha estado
aconsejando en los versos anteriores. El ideal Vaishnava es ser el sirviente del sirviente, y
aquellos que residen en el Dham son exaltados, incluso si a la visión externa de uno parecen
ser pecadores. Este es probablemente el tattva más difícil de entender. Pero si somos
capaces de eliminar las palabras difíciles de este verso, entonces el verso se vuelve más
agradable. Estoy atento a las lecturas alternativas. Por el momento, lo publicaré a pesar de
mi insatisfacción con mi comprensión del verso.
El Bhāgavatam -de hecho, todas las escrituras- nos recuerdan repetidamente la importancia
de este efímero cuerpo humano y su verdadero propósito,
Este cuerpo humano es la raíz de todos los beneficios. Parece tan fácil de obtener, pero en
realidad es extremadamente raro. Es como un barco especialmente diseñado para cruzar el
océano de la existencia material. Si uno tiene un maestro espiritual para guiarlo como el
capitán del barco y se le dan los vientos favorables de mi misericordia, y aún así no logra
cruzar, entonces está cometiendo un suicidio voluntario. (11.20.17)
En el mundo moderno, se considera "antivida" pensar en algo más allá de los breves años
que uno pasa en este cuerpo. Parece contraproducente vivir preparándose para una vida
después de la muerte que nadie puede probar realmente. Los escépticos parecen tener la
sartén por el mango cuando se trata de la vida después de la muerte y la creencia en la
existencia del alma, ya que no hay ninguna prueba objetiva y empíricamente verificable del
alma. Sólo se puede inferir y experimentar subjetivamente. Hasta cierto punto, es cierto
que la vida actual es lo más importante, pero sólo porque sirve a un propósito superior y
trascendente... Sin embargo, en la era moderna también es necesario mostrar que el
mundo espiritual, el mundo interior del alma, es transformador y beneficioso para la vida en
el mundo exterior, más allá del individuo..
Esto se confirma en la tradición. Los Vaishnavas bengalíes citan el siguiente verso anónimo:
El sādhana debe practicarse aquí en este mundo, pero el logro del siddhi también debe
ocurrir aquí. La Verdad Divina es accesible [internamente] a través del propio estado
emocional del ser (bhāva). Por lo tanto, si uno es incapaz de ver esa Verdad aquí y ahora,
entonces ¿quién la verá después de morir?
Así que es en esta óptica que glorificamos a Vrindavan. Si uno adopta el camino Vaishnava
de devoción a Radha Krishna, culmina en Vrindavan. Allí es donde este mundo se encuentra
con aquel. El Vrindavan del que se habla en este verso no es principalmente el Vrindavan
físico de este mundo, sino el reino interno donde se manifiesta la Persona Divina y su lila.
Comenterio:
Después de comenzar una vez más con los fundamentos de la instrucción espiritual: La
muerte es inevitable y, por lo tanto, uno no debe entregarse a las vanidades triviales del
espectáculo pasajero, Prabodhananda vuelve al propósito de la renuncia y de vivir en
Vrindavan, que es alcanzar el resultado más elevado de la vida espiritual.
Ya hemos señalado cómo Rupa Goswami y los teólogos vaishnavas tienen una orientación
muy jerárquica. En particular, textos como Laghu-bhāgavatāmṛta y Bṛhad-bhāgavatāmṛta
son explícitos en su organización, pero también lo es para todos los demás textos como
Bhakti-rasāmṛta-sindhu y Ujjvala-nīlamaṇi. Lo mismo ocurre con las enseñanzas de
Ramananda Ray en Caitanya-caritāmṛta Madhya 8, donde Mahaprabhu comienza
rechazando las respuestas de Ramananda a la pregunta "¿Cuál es el objetivo último de la
vida y cómo se alcanza?" diciendo: "Eso es externo, encuentra algo mejor."
En este verso, Prabodhananda rechaza no sólo las cuatro metas de la vida humana, sino
que, al igual que Chaitanya Mahaprabhu con Ramananda Ray, rechaza incluso el bhakti, con
lo que quiere decir vidhi-bhakti o devoción realizada en reverencia o por deber hacia Dios.
También lo hace en otros lugares:
Que los cuatro objetivos de la vida humana, dharma, artha, kāma y mokṣa sean siempre
glorificados, pero ¿qué necesidad tengo de oír hablar de ellos? Respetuosamente tomo la
condición del yoga devocional de un único punto para el Señor Supremo y lo venero
colocándolo sobre mi cabeza [pero no es ahí donde se encuentra mi corazón]. Hay dentro
de los límites de esta tierra de Vrindavan una joya profundamente asombrosa de belleza
juvenil, y aparte del néctar del servicio a ella nada atrae a mi corazón. (RRSN 78)
"¿Dónde está el deber de una persona para vivir, después de renunciar a todo?"
Los reinos más elevados del prema sólo están abiertos a quienes renuncian a todo lo
demás, excepto al deseo de prema. No es que el vairagya sea una precalificación necesaria,
como tal, sino que al final, el deseo de los pies de loto de Krishna, del servicio en la
eternidad, debe eclipsar todo, incluso el deseo de complacer a Dios y servirle en este
mundo mediante el cumplimiento de deberes y demás. Debe borrar por completo el deseo
de liberarse del sufrimiento, y sustituirlo por la disposición a sufrir si ese es el precio a pagar
para demostrar la totalidad absoluta del deseo por los pies de loto de Krishna y el deseo de
servir en el nitya-vihāra.
Véase el anterior 1.78. Véase también 1.67 para un verso compatible y el comentario
pertinente.
Oh, amigo,
por gran fortuna has alcanzado
este cuerpo a través del cual has escuchado
las maravillosas glorias de Vrindavan
y has aprendido que todo en este mundo es como un sueño.
Comentario:
Jiva Goswami dedica varias secciones del Bhakti Sandarbha (152-159) a explicar que el
bhakti está libre de las cualidades materiales. En esta discusión, él también menciona el
Santo Dham y por eso deseo discutir la naturaleza nirguṇa del Dham aquí.
El Santo Dham no está dentro de las cualidades de la naturaleza material. Así que tenemos
que entender lo que eso significa. Qué significa que el bhakti no está dentro de las guṇas?
Según el Gita y la filosofía Sankhya, todo en este mundo es sólo la interacción de estas
cualidades. Cómo puede algo como Vrindavan, que está siendo claramente influenciado por
los saṁskāras mayas que lo rodean, los saṁskāras del saṁsāra, ser considerado
trascendental a los guṇas?
El verso relevante aquí es el siguiente del Undécimo Canto, donde Krishna dice:
Cada día que pasa, más y más personas acuden a Vrindavan. Las multitudes en los días de
festivales especiales y en los fines de semana son mayores, y ésta es, en efecto, la voluntad
de los poderes fácticos: más gente que viene, más gente que gasta: La urbanización y el
desarrollo económico (artha) son el camino hacia todo lo bueno.
Creo que lo mejor, oh mejor de los demonios, para todos los seres encarnados, que están
constantemente agitados en la mente debido a la aceptación de este cuerpo temporal
como el yo, es que abandonen su apego a la familia, que como un pozo ciego es la causa de
su caída y esclavitud. Entonces deben ir al bosque y refugiarse exclusivamente en el Señor
Hari. Esto es lo que considero lo mejor. (Śrīmad Bhāgavatam 7.5.5)
Algunas personas interpretan vanam (bosque) en este verso como Vrindavan. Esta puede
ser o no la intención original, pero eso es realmente lo que es Vrindavan en términos
ideales: la combinación del poder trascendental del Dham con la cultura del sattva. En el
sattva-guna el poder total del Dham puede ser percibido más directamente por el sādhaka.
Y esta es, de hecho, la intención de la esencia de la instrucción, según Rupa Goswami
también, y de hecho todos los rasika bhaktas de Braj Dham.
Pero es difícil que alguien que ya está en la plataforma del sattva no se sienta perturbado
por la locura en las estrechas calles de esta ciudad. Dado que el modelo de crecimiento
económico se basa en el automóvil, parece poco probable que alguien vaya a apagar el
tráfico mañana, aunque si hay alguien cuerdo en este distrito de Mathura, loco por el
vikāsa, entenderá cómo este constante tocar la bocina y disputar el espacio cuando hay tan
poco, destruye completamente el ambiente ideal de Vrindavan. Nuestro objetivo tiene que
ser preservar todo el sattva posible para que la gente que venga pueda percibir la dicha
espiritual de esta morada del bhakti.
A pesar de esto, aunque es frustrante ver esta locura, seguimos manteniendo el principio
teológico básico de que Vrindavan está más allá de las cualidades de la naturaleza, nirguṇa.
Usted puede decir: "¿Cómo es posible? No es sattva, así que ¿cómo puede ser propicio para
el bhajan?". El verso de Prahlada de arriba dice: simplemente vete al bosque, lejos de la
multitud enloquecida, y allí, lejos del bullicio de las masas, medita en la Verdad Suprema y
alcanza la paz que sobrepasa todo entendimiento
La idea es fundamental: el bhakti no depende del sattva. En este mundo de locos, el sattva
es un bien escaso. Es decir, el sattva es algo bastante raro. Pero el bhakti es trascendental.
Creo que tal vez sólo un nirguṇa Vaishnava lo entendería, y experimentaría el śuddha-
sattva, incluso en medio de la vorágine.
Y sin duda hay quienes piensan que la búsqueda de servir y preservar Vrindavan es también
una especie de locura. La política y la economía, estas cosas despiertan pasiones, pero las
pasiones sobre cosas inefables, sobre cosas vagas como la herencia religiosa son tan
medievales. ¿Qué lugar pueden tener en el mundo moderno?
Sevā. Bhakti significa sevā. Y el sevā del Dham es el mejor sevā porque el sevā del Dham
incorpora las cinco mejores clases de bhakti. El servicio en el estado de conocimiento se
llama bhakti. Esto no es karma-yoga, esto es prema-bhakti-yoga. Averigua cómo servir. Si
tienes fe en el Dham, averigua cómo servir. Si no tienes fe, lee Vṛndāvana-mahimāmṛtam, y
ojalá encuentres atractiva la locura de Prabodhananda.
Oh, hermano,
cuando cierres los ojos en la muerte,
¿qué será de tu amada esposa,
tus hijos, hermanos, parientes y amigos?
¿Dónde estarán tus buenas cualidades?
¿Dónde estará tu fama?
¿Dónde estarán tu orgullo, tu riqueza, tu educación, tu control sobre los demás
y otros poderes y opulencias?
Comentario:
¡Oh bhaktas! Disfruten de estos versos con su loco ánimo de renunciación, mientras
Prabodhananda salta de las condenas a aquellos que no ven la belleza trascendental de
Vrindavan, que no pueden ver la presencia de Radha y Krishna, que piensan que la gente y
las criaturas de Vrindavan son como cualquier otro mortal... Es una especie de locura, sin
duda, pero en la que los seguidores de Prabodhananda eligen participar, en el deseo de ver
la locura del amor y la belleza tomar forma aquí en el mundo.
El bhakti es transracional, translógico. Y, sin embargo, requiere fe. Esa fe llega cuando uno
es tocado por la gracia. Prabodhananda fue tocado por la gracia de Chaitanya Mahaprabhu,
que en primer lugar le hizo ver las limitaciones del yoga y del jnana, por no hablar del placer
celestial, que como jnani ya habría abandonado incluso antes.
Comentario:
Recientemente me reuní con Sewak Sharan después de leer la serie de artículos de Joshua
Nash sobre el Concepto Ambiental de Vrindavan (VEC) y Vrindavan como "Santuario
Humano". Son conceptos fértiles. La idea del santuario humano se me ocurrió después de
visitar Radha Bawri;
Cuando hablé con Sewakji y le dije que pensaba volver a comentar el Vṛndāvana-
mahimāmṛta, me dijo que es este libro, más que ningún otro, el que ha inspirado su
pensamiento sobre el medio ambiente y su conexión con Vrindavan. El santuario humano
es "el patio de juegos de Dios".
De hecho, justo después comienza a explicar el mensaje último de Krishna en la Gītā sarva-
dharmān parityājya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja - "Renunciando a todos los demás dharmas,
refúgiate solo en Mí". Vraja, según él, significa un movimiento concéntrico, un movimiento
constante hacia el centro, que en esta filosofía de la conciencia del Dham incluye a Radha y
Krishna, el Divino Yugal como viṣaya y āśraya del prema, Vrindavan, o el entorno natural en
el que el Divino Yugal realiza su prema. En términos del rasa-śāstra, Vrindavan representa la
suma total de todos los uddīpanas. El Dhama es la expansión del amor de Radha y Krishna
en un mundo que se adapta perfectamente a él.
Por último, la palabra vraja incluye la sociedad o comunidad humana, que en el aspecto más
intenso del madhura-rasa significa las sakhis, pero tiene un alcance más amplio para incluir
los cinco tipos de relación amorosa.
En los primeros escritos de Sewakji, éste destacaba que la cultura Sanatan Dharma se
formulaba en estas comunidades. Los "rishis" o "videntes" vivían en este tipo de ambiente
protegido, donde vivían en armonía con la naturaleza. La filosofía naturalista de Sewakji se
basa en una ecuación de Vrindavan con la naturaleza y la espiritualidad combinadas. Un
santuario humano es un lugar donde predomina el sattva guna. .
Esta especie de desesperanza está quizás justificada. Al igual que Joshua y la mayoría de las
personas que conozco, excepto quizá algunos miembros de la vieja guardia de Vrindavan,
prevalece este aire de desesperanza sobre la dirección que está tomando la ciudad. Rajas y
tamas están predominando de forma agresiva y sin disculparse. Los propios habitantes de la
ciudad se han vendido al desarrollo económico por encima de cualquier otra consideración.
La espiritualidad de Vrindavan es una mercancía que se vende para obtener beneficios, y no
hace falta ser especialmente espiritual para aprovecharla.
La parte humanista del pensamiento económico moderno es que todo el mundo será el más
beneficiado por el desarrollo económico y las comodidades que éste conlleva. El pleno
florecimiento de cada ser humano proviene de tener las oportunidades para desarrollar sus
propios poderes innovadores y recibir los beneficios de los mismos. Pero los vástagos de
rajas, sin la fuerza atenuante de sattva, suelen ser tamas, y eso es lo que podemos sentir.
Incluso los que vienen de otras partes del mundo sienten el tamo-guna como más agudo
aquí que en sus propios hogares. Esto se debe, en parte, a que los occidentales se han
vuelto bastante buenos a la hora de mantener el tamas oculto la mayor parte del tiempo.
rati-ratipati-koṭi-sundaraṁ tat
pramuṣita-koṭi-ramā-ramāpati-śri |
kanaka-marakatābha-mūrti vṛndā-
vipina-vihāri maho-dvayaṁ bhajāmi ||
Comentario:
Vrindavan es el dhāma, lo que significa que es la efulgencia del Señor. dhāmnā svena sadā
nirasta-kuhakaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi. El Señor siempre permanece fijo en su mahimā,
dondequiera que vaya, el Dhāma debe seguirlo necesariamente. Al mismo tiempo, nada
está fuera de su gloria. Su gloria es su energía. Es sólo que el brillo es más fuerte donde
está más cerca del centro del propio Dios siendo el mismo.
Vrindavan es la más alta manifestación de su potencia interna sandhinī, su dhāma, porque
la más alta manifestación del svarūpa del Señor es la que está acompañada de Radha.
Debido a que son en efecto la fuente de esa refulgencia, son identificados con esta. Por
eso Prabodhananda vuelve una y otra vez a esta metáfora.
En ese centro absoluto del ser de Dios, reinan todas las cualidades atractivas, de las cuales
la más importante es la belleza. El nombre de Krishna sobre todo significa
"bienaventuranza universalmente atractiva".
"La palabra kṛṣ expresa un estado (de atracción), y ṇa denota dicha; su combinación kṛṣṇa
denota el Espíritu Supremo". Así, de hecho, el nombre Krishna incluye tanto a Radha como
a Krishna, ya que Krishna es la fuerza de atracción y el objeto del deseo y Radha es la
realización de ese deseo, la bienaventuranza.
ānanda-cinmaya-rasātmatayā manaḥsu
yaḥ prāṇināṁ pratiphalan smaratām upetya
līlāyitena bhuvanāni jayaty ajasram
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Adoro a Govinda, el Purusha original, cuya naturaleza intrínseca como existencia eterna,
conciencia pura y la dicha del amor se refleja en las mentes de los seres vivos por lo que
toma la forma de Kamadeva (smara = "memoria"); por este juguetón pasatiempo triunfa
fácilmente sobre los ilimitados mundos mundanos
Y Rati siempre está con Kāmadeva como la culminación del deseo en el placer erótico.
Pero ella también es un mero fragmento de la gloria de Radha. Estos dos representan la
pasión desenfrenada, el parakīya-rasa. Y de forma similar Lakshmi y Narayan son las
expansiones de Radha y Krishna en un estado de ánimo más estable svakīya. Radha y
Krishna son la encarnación de todas las variedades de estados de ánimo de amor, ya que
todos existen en ellos. Son Rasa-rāja y Mahā-bhāva.
Personas sabias han determinado que aunque estos dos son de un tono negro y dorado
respectivamente, en sus mentes son de los colores opuestos; así también, externamente,
son sus ropas. Este es un amor puro e intachable, que se ha encarnado, tomando esta
forma con una manifestación dual, a la vez divididos y en unidad. (GC 1.15.2)
Son Radha y Krishna juntos los que emiten la efusión que es Vrindavan Dham. Ellos son la
fuente de toda la alegría, toda la felicidad y todo el amor, que impregna el mundo.
tad-akhila-bhagavat-svarūpa-rūpā-
mṛta-rasato’py atimādhurī-dhurīṇam|
kuvalaya-kamanīya-dhāma rādhā
pada-rasa-pūrṇa-vane bhramad bhajāmaḥ ||
Adoramos a la Persona
refulgente con la deliciosa luz de un loto azul
cuya belleza nectárea es más dulce
que la de todas las demás formas ilimitadas de Dios;
Él vaga en este bosque
lleno del néctar de las huellas de Radha. (1.84)
Comentario:
Los versos en VMA son de dos tipos: algunos están escritos puramente desde la posición del
sādhakāveśa, cuando está absorto en un estado mental en el que se considera un alma
condicionada y caída, o está exhortándose a sí mismo o a su mente a refugiarse en el
Vrindavan externo. Otros versos, aunque contienen una oración de algún tipo, vienen
después de la descripción de un sphūrti, o alguna visión maravillosa del Vrindavan
trascendente.
En el verso anterior, Saraswatipada dio una descripción del esplendor de la Pareja Divina
juntos, en este ofrece una meditación sobre el esplendor de Krishna (dhāma), más delicioso
que un loto azul, y sobre las dāsīs de Radha en el siguiente.
Así como es imposible que Sri Sri Radha y Madhava se separen alguna vez, de la misma
manera su rasa y Vrindavan no pueden existir independientemente el uno del otro. (VMA
12.2)
Cuando Prabodhananda habla de rasa, como en este verso, se refiere a los principales
saboreadores del līlā de Radha y Krishna en Vrindavan. Ese rasa no puede existir sin su
āśraya y viṣaya, Radha y Krishna, pero sin la presencia de los sakhīs y kiṅkarīs, no tiene
cumplimiento, pues requiere un público.
Estos pasatiempos de Radha y Krishna son los más esotéricos de todos. Aquellos con
estados de ánimo como la servidumbre o la protección no pueden entrar en ellos. Solo
aquellos que tienen el estado de ánimo de las amadas de Radharani están autorizados a
entrar en este reino, y es a partir de ellos que se desarrollan estos pasatiempos. Sin las
sakhīs, estos līlās no pueden florecer, pues son ellas las que los expanden y saborean. (CC
2.8.200-202)
El siguiente verso del Sudhā-nidhi también deja clara la posición especial de las kiṅkarīs:
Nadie en Vaikuntha, ni siquiera Lakshmi, conoce la dulzura de Radha o Krishna, pero por la
gracia de Vrindavan Dham, las kiṅkarīs tienen acceso a ese prema-rasa.
Las palabras parama-rasa-sudhā-mādhurīṇāṁ dhurīṇā reflejan las del verso VMA, rūpāmṛta-
rasato'py atimādhurī-dhurīṇam en uno de los muchos rasgos lingüísticos comunes a estas
dos obras. También se refleja el tema: La belleza de Krishna supera la de todas las demás
formas de la Divinidad, incluido Narayan en Vaikuntha. Aunque estas formas también son
inseparables de Krishna en términos de bhagavat-tattva o svarūpa, solo Krishna es el
Svayam Bhagavān, lo que significa que es la morada suprema del rasa, o el akhila-rasāmṛta-
mūrti, la encarnación de todas las variedades de interacción amorosa, sobre todo en la
relación de amor erótico, que existe en su forma más perfecta e intensa sólo en Vrindavan y
para la que sólo la comunidad de devotos imbuidos del espíritu de rādhā-dāsya tiene un
pase de entrada.
La naturaleza del Svayam Bhagavān en Vrindavan se distingue por cuatro tipos particulares
de dulzura (mādhurī):
Hay cuatro tipos de encanto embriagador que existen exclusivamente en Braj. Son los de su
(1) divinidad gloriosa, (2) su juego, (3) su flauta y (4) su forma hermosa. (LBh. 1.5.526)
O, en una versión ligeramente diferente dada por el mismo Sri Rupa Goswami en Bhakti-
rasāmṛta-sindhu:
līlā-premṇā priyādhikyaṁ mādhuryaṁ veṇu-rūpayoḥ |
ity asādhāraṇaṁ proktaṁ govindasya catuṣṭayam||
Se dice que Govinda tiene cuatro características únicas que otras formas de la Divinidad no
tienen. Son: (1) la mayor dulzura de sus pasatiempos y (2) sus amados asociados, (3) la
dulzura de su flauta y (4) su forma física. (BRS 2.1.43)
asamānordha-mādhurya-taraṅgāmṛta-vāridhiḥ |
jaṅgama-sthāvarollāsi-rūpo gopendra-nandanaḥ ||
El hijo del rey de los vaqueros es un océano de néctar, con olas de una dulzura inigualable e
insuperable, una belleza que excita tanto a las criaturas que se mueven como a las que no
se mueven. (Lbh 1.5.538)
He aquí algunos de los pramāṇas que Rupa Goswami da de varias fuentes en Bhakti-
rasāmṛta-sindhu y Laghu-bhāgavatāmṛta para mostrar cómo la belleza de Krishna se ajusta
a esta descripción:
Citado de un Tantra [un ejemplo que también utiliza la comparación con Cupido como se ha
visto y discutido en el verso anterior]
kandarpa-koṭy-arbuda-rūpa-śobhā
nīrājya-pādābja-nakhāñcalasya |
kutrāpy adṛṣṭa-śruta-ramya-kānter
dhyānaṁ paraṁ nanda-sutasya vakṣye ||
Ahora te describiré la meditación más elevada sobre la forma del hijo de Nanda, cuya
radiante belleza no ha sido vista ni oída en ninguna parte, las uñas de cuyos pies de loto son
adoradas por la forma y el encanto de incontables millones de Cupidos. (LBh. 1.5.539)
¡Oh, querida! ¿Qué mujer hay en los tres mundos que no abandone sus votos de castidad al
ser encantada por tu melodioso canto de flauta? Incluso las vacas, los pájaros, los árboles y
las bestias se emocionan al ver tu forma, la más elegante de los tres mundos. (BhP 10.29.40,
LBh 1.5.540, BRS 2.1.216)
yan martya-līlaupayikaṁ sva-yoga-
māyā-balaṁ darśayatā gṛhītam|
vismāpanaṁ svasya ca saubhagarddheḥ
paraṁ padaṁ bhūṣaṇa-bhūṣaṇāṅgam||
Krishna piensa para sí mismo al ver su propio reflejo:] "¿Qué asombrosa forma llena de
belleza es ésta que ha aparecido ante mí? Nunca antes había visto una belleza tan profunda.
Al verla, incluso yo me lleno de codicia y quiero correr a abrazarla, como si yo mismo me
hubiera convertido en Radha". (Lalita-mādhava 8.34, BRS 2.1.217)
Krishna es descrito como "refulgente con la deliciosa luz de un loto azul" (kuvalaya-
kamanīya-dhāma). Como ya hemos visto (1.83) y volveremos a ver muchas veces, a
Prabodhananda le encanta la metáfora de la refulgencia para describir tanto a Radha como
a Krishna.
Finalmente, Krishna es el que "vaga por este bosque lleno del néctar de las huellas de
Radha" (rādhā-pada-rasa-pūrṇa-vane bhramat). Desde la época del Gīta-govinda, Krishna, el
que todo lo atrae, es representado como subordinado al amor de Radha. Allí, Krishna va en
busca de Radha, y no al revés. Y lo mismo ocurre con Prabodhananda Saraswati, para quien
el amor de Radha es mayor que el supremo señorío de Krishna.
Su mente afligida por las heridas infligidas por las flechas de Cupido, vagó por aquí y por allá
en busca de Radhika. Dominado por el remordimiento, llegó a una enramada a orillas del
Yamuna y allí comenzó a lamentarse. (GG 3.2, CC 2.8.107)
VMA 1.85 : Las dasis de Radha reciben más rasa que
Lakshmi
Comentario:
Este comentario es la continuación del verso anterior. Un tópico frecuente en todas las
glorificaciones del madhura-rasa de Vrindavan es afirmar que Lakshmi Devi, que está
eternamente situada en el pecho del Señor Narayan, sigue anhelando tener el estado de
ánimo amoroso de las gopis, pero no puede tenerlo porque no puede desprenderse de sus
sentimientos de reverencia hacia su marido, es decir, de su conciencia de que es la deidad
suprema.
Quien tiene un fuerte deseo de probar el néctar del humor amoroso de las gopis abandona
toda consideración de los principios religiosos del Veda o de la opinión pública, y
simplemente adora a Krishna. Quien adora al Señor en el camino rāgānugā alcanzará al
hijo de Nanda en Braj. Quien adora a Krishna en cualquiera de los estados de ánimo de los
residentes de Vraja alcanzará un cuerpo espiritual adecuado para servirle allí. Los ejemplos
de esto son los santos Upanishads que alcanzaron a Vrajendra-nandana adorándolo en el
camino del amor espontáneo. (CC 2.8.219-222)
Uno no puede obtener a Krishna en Goloka Vrindavan simplemente sirviéndole según las
reglas. Por lo tanto, uno debe aceptar el estado de ánimo de las gopis y meditar noche y
día en los encuentros de la pareja divina. Uno debe meditar en su cuerpo espiritual y servir
a Radha y Krishna en él. Al adoptar el estado de ánimo de una sakhi, uno alcanzará sus pies
de loto. (CC 2.8.227-8)
Así, la idea de que el estado de ánimo de Lakshmi y el de las sakhis o dasis de Radha son
diferentes entre sí, y que seguir a estas últimas es la clave fundamental para comprender y
alcanzar el concepto más elevado de amor y éxtasis espiritual, es básica para el espíritu de
Vrindavan y el estado de ánimo de Braja.
He aquí un verso del Rādhā-rasa-sudhā-nidhi que glorifica la buena fortuna de los sakhis de
Radha, es grande por la grandeza de Radha y el amor de Krishna por ella. Radha es la
svarupa shakti completa. Conocer y servir a esa shakti es la clave para obtener la gracia de
Krishna.
Krishna descuenta incluso un número ilimitado de grandes ofensas a los sadhus y estando
completamente abrumado de amor se desconcierta sobre qué gran regalo puede otorgar a
la persona que simplemente pronuncia tu nombre inmortal parecido al néctar. ¡Oh Sri
Radhe! ¿Quién entonces podría alcanzar incluso los bordes exteriores de la gloria de
aquellos cuyas mentes están enteramente dedicadas a tu servicio? (155)
Así que podemos terminar el post de hoy con un poco del Prema-bhakti-candrikā de
Narottam Das:
¡Oh, hermano! Si cantas el nombre de Krishna, obtendrás los pies de loto de Radha,
y si cantas el nombre de Radha, tendrás a Krishna.
Esto te lo he dicho brevemente, ahora ponle fin a mi miseria,
porque cualquier otro tema es simplemente una dolorosa confusión.
viṣaya-viṣa-kṛmīṇāṁ bodha-mātrātma-bhājāṁ
samaya-samaya-sarveśaika-bhakty-āśritānām|
na nija-ruci-karaṁ vartmotsṛjantaḥ sthitāḥ smo
vayam amala-sukhaugha-syandi-vṛndāvanāśāḥ ||
Los caminos seguidos por los gusanos que comen
el veneno de los objetos de los sentidos,
y por aquellos que dicen que el yo es sólo conciencia,
e incluso por aquellos que han tomado refugio exclusivo
del todopoderoso Dios Supremo,
no nos atraen, por lo que hemos renunciado a ellos;
invertimos nuestras esperanzas en Vrindavan, que brinda
torrentes de dicha inmaculada. (1.86)
Comentario:
Como hace Prabodhananda tan a menudo, vuelve de contemplar la buena fortuna de las
kiṅkarīs de Radha y la incapacidad de Lakshmi Devi de entrar en ese rasa para explicar lo
que quiere decir. Lo hace, no haciendo una argumentación filosófica sobre metafísica, sino
simplemente exponiendo su preferencia, su ruci, y dejándolo así. Su gusto se basa en su
experiencia, y su experiencia es el árbitro último. Esto nos dice claramente que el rāga-
mārga no se basa en la autoridad de las escrituras o en la lógica, sino en la experiencia del
gusto. Sin rasa, nadie hace nada. Sin rasa, nadie formula un concepto de perfección o una
meta en la vida.
"¡Todos los que buscan los diversos puruṣārthas! ¡Lamento que no tengan nada que
ofrecerme! No hay nada en este mundo a lo que aspire -- no a los disfrutes de los sentidos,
sean tan grandes como los de los dioses en sus cielos, no al estado liberado de kaivalya,
donde uno se absorbe en la dicha de la conciencia pura solamente, dejando atrás las
miserias del constante subir y bajar en las dualidades creadas por la percepción de los
sentidos, y finalmente, ni siquiera para el vaidhī bhakti. No sólo considero que estos logros
son triviales en comparación con la consecución de Vrindavan, sino que compadezco a
aquellos que siguen engañados pensando que estos son los principales regalos de Dios a la
humanidad."
La idea es básica para Prabodhananda, para los Gaudiyas en general y para todas las
sampradāyas rasika de que el rāgānugā bhakti está más allá del vaidhī bhakti, de hecho, que
el vaidhī bhakti es un obstáculo para alcanzar el Svayam Bhagavan. El verdadero Dios no es
simplemente el de la ética y el deber, sino el del amor, el juego y la dicha. Así pues, la
religión de Vrindavan no rechaza simplemente el disfrute de los sentidos y la liberación
impersonal, sino también la adoración de Dios con asombro y reverencia.
El Krishna de Vrindavan es un simple pastor de vacas. No se adorna con joyas y oro, sino con
plumas de pavo real encontradas en el suelo del bosque, con arcillas de colores, con las
hojas y las flores de Vrindavan. Comercia con leche y estiércol de vaca. Los atractivos de ser
un simple ser humano perfectamente ordinario en las formas más puras y destiladas de la
felicidad humana, con total libertad de las presiones de la supervivencia y el éxito. Para él,
la destrucción de los demonios se hace casi sin esfuerzo, un mero roce de la mano. Los
demonios no son, en última instancia, más que accesorios menores de la historia de amor
que crea de un momento a otro en Braj.
Pero Prabodhananda no se detiene en expresar su dolor por los seres vivos que siguen
capturados por las ilusiones del placer material, y la inutilidad de tomar las heces como
néctar. También expresa su consternación por la insuficiencia de la liberación, tan querida
por los meditadores.
tvat-sākṣātkaraṇāhlāda-viśuddhābdhi-sthitasya me
sukhāni goṣpadāyante brāhmāṇy api jagad-guro
Mi querido Señor, oh maestro del universo, desde que te he visto directamente, mi dicha
trascendental ha tomado la forma de un gran océano. En comparación, ahora considero que
la felicidad derivada de la unidad con el Brahman no es más que el agua contenida en la
huella de un ternero. (Hari-bhakti-sudhodaya 14.36)
Prabodhananda dice neti neti a los que dicen neti neti. Pero también dice neti neti al
esplendor de Narayan, aquel cuya luz es la fuente de la luz del Brahman. Lakshmi está
deslumbrada por esa luz y no puede ver más allá de ella en el alma de Narayan, el Narayan
que mira hacia el interior de Vrindavan.
Prabodhananda no podría decir esto sin conocerlo y experimentarlo. Él ha visitado todos
estos reinos en una u otra vida y los ha abandonado todos. Sólo por la gracia que proviene
de la asociación de sādhus rasikas, se puede llegar a este estado. Cuando el deslumbrante
resplandor de la divinidad de Dios es eliminado. Ese es el reino en el que las sakhis pueden
entrar, pero Lakshmi no. No necesita la evidencia del śāstra, aunque está ahí; no requiere la
lógica que satisfaga el cuestionamiento de la mente dudosa. Ha ido más allá del
cuestionamiento para entrar en el reino del gusto. Y no ha encontrado ningún gusto
superior a éste.
¡Basta de temas mundanos! Los encuentro más horribles que un millón de infiernos. Hacer
grandes esfuerzos para comprender los Vedas y los Upanishads es una pérdida de tiempo;
además, temo la liberación del "aislamiento" (kaivalya). Si Shukadeva y otros grandes
devotos se embriagan con la adoración del Señor Supremo, ¿qué es eso para mí? Por mi
parte, sólo ruego que mi mente se absorba en el néctar de los pies de loto de Radha, nada
más. (RRSN 84)
Comentario:
Hoy en día, los gobiernos y las sociedades humanas sólo piensan en el desarrollo económico
y en mejorar el nivel de vida de las personas, pensando que esa es la clave de la salvación y
la felicidad humana.
La Bhagavad-gītā dice que los placeres materiales, los que nacen del contacto con los
objetos de los sentidos, incluidos los de la mente, tienen un principio y un fin y, por tanto,
no hacen sino perpetuar el ciclo de la locura, la persecución interminable de los placeres
ilusorios.
ye hi saṁsparśa-jā bhogā
duḥkha-yonaya eva te
ādy-anta-vantaḥ kaunteya
na teṣu ramate budhaḥ
Cuanto más tiene y posee la gente, más quiere. Los sectores de la sociedad menos
acomodados ven la riqueza y los placeres de los sentidos de los personajes afortunados en
los programas de televisión y se preguntan por qué no pueden tener lo mismo. Y así se
ponen a trabajar duro, incluso a trabajar como esclavos por una escasa remuneración,
siguiendo las zanahorias de los juguetes y las distracciones cada vez más nuevas, que les
proporcionarán un respiro temporal suficiente de su trabajo, sólo para que vuelvan a por
más. Y cuando esta tensión aumenta y la mera imposibilidad de la búsqueda se vuelve
demasiado pesada, se rebelan.
Parece que tales desarrollos son imparables. Son los síntomas de Kali-yuga, de los que se
queja Shaunaka Rishi ante Suta Goswami al principio del Bhāgavatam. Esto es lo que
tenemos que afrontar en la época actual:
Las personas de esta era de Kali no viven vidas muy largas, oh venerado. Son menos
inteligentes, tienen una imagen muy equivocada de lo que significa la vida; son
desafortunados y por eso, por todas estas razones, están constantemente perturbados. (SB
1.1.10)
Por eso el bhakti-yoga es el dharma de esta época. El bhakti consiste en tomar todo y
ponerlo al servicio de Dios. Se trata de ver todo por su utilidad para lograr una comunidad
consciente de Dios. Para casi todo el mundo, se trata de una propuesta "lo mejor que
pueda". En otras palabras, es más fácil decirlo que hacerlo y siempre es imperfecto. Pero
ese es todo el punto detrás de cualquier tipo de sādhanā: se establece una meta y se hace
lo que sea necesario para lograr esa meta, aprendiendo sobre la marcha y sin rendirse a
pesar de las imperfecciones.
Así que, para la mayoría de la gente, la idea de tomar todo y encajarlo en el servicio de Dios
está destinada al fracaso. Es imposible lograrlo sin alguna guía de quienes tienen un poco
más de experiencia en la materia.
Por eso hay tantos sistemas de autoconocimiento y autorrealización, con tantos gurús y
tantos guías y maestros, cada uno de los cuales pregona sus propias mercancías mientras se
alinean a ambos lados de tu camino hacia la iluminación.
Es cierto que cuando uno elige un gurú, elige su camino principal. Hay que aceptarlo como
Destino y seguirlo hasta que se hayan evaluado adecuadamente sus beneficios y
limitaciones. Sólo hay que reconocer que mientras nos dirijamos en la dirección opuesta al
materialismo, todos somos colegas.
Aun así, no hay que fomentar la actual moda del diletantismo religioso y espiritual. Ningún
camino específico debe diluirse debido a los caprichos de quienes buscan fama, fortuna y
seguidores. De hecho, el propósito de seguir un camino específico es destilarlo hasta su
esencia, que se descubre mediante el sādhanā persistente. Se debe entrar completamente
en el samādhi. Es una vida de Ser puro.
Sin perfeccionar la vida interna del bhakti, nivel a nivel, el intento de lograr una relación
significativa con el mundo exterior es simplemente otro escupitajo en el viento.
Sin dedicación a un camino específico, no puede haber renuncia. La renuncia por sí misma,
sobre la base de reglas éticas, está siempre sujeta a la tentación. La transformación por el
sādhanā de samādhi en Braja-lilā-rasa da como resultado la imposibilidad de sucumbir a
nada que no sea bhakti.
Sin embargo, Prabodhananda sigue diciendo a quienes no han alcanzado la etapa de ruci,
que es mejor intentar este sādhanā de renuncia que no hacerlo. En este esfuerzo no hay
pérdida ni disminución.
Si uno renuncia a su deber prescrito y se dedica al servicio de los pies de loto de Bhagavān
Hari, pero cae antes de llegar a ser perfecto, ¿qué inauspiciosidad puede ocurrirle? Por otra
parte, si una persona que no se dedica al servicio de Bhagavān ejecuta su deber prescrito,
¿qué gana? (1.5.17)
Si puedes ver el valor de Braja Dham, te llevará a entender cómo el concepto de sociedad
amorosa y un Dios amoroso se cruzan y se hacen realidad. Y eso es lo que significa ser un
Brajabasi: Intentas encarnar ese ideal, aunque sea un esfuerzo condenado en este mundo
imperfecto, en la vida.
Para el padre de familia, la vida es ver a Krishna en tu Lala, a Radha en tu Lali. Ver a Radha
en tu esposa y ver a Krishna en tu esposo. Ver a Nanda y Yashoda en tus padres. Es ver a
Braj reflejado en tus relaciones personales. En una vida de simple bhajan y existencia
material mínimamente estresada, puedes encontrar el placer divino en tu propia vida
simplemente viendo que Radha y Krishna están en todas partes. Y en ningún lugar es eso
más posible que en Vrindavan o en la conciencia de Vrindavan. ¿Y por qué no debería ser un
ideal que perseguimos activamente, en lugar de retrasarlo?
Pero para un Vrindava-rasa-sādhaka, esto solo es posible en una atmósfera de sādhanā
compartida. Intentarlo en compañía de aquellos que son bahirmukha, como se describe en
este verso, significa un destino de sufrimiento siempre creciente.
Así que esa es la tarea que tiene ante sí el vicāra-mārgi Vaishnava del siglo XXI: ¿Cómo
puedo encontrar el auténtico significado de esta religión y sādhanā? ¿Qué significa todo
esto? ¿Cómo funciona? Cuál es el proceso psicológico y el beneficio del Vrindavan rasa-
sādhanā? Cómo es de beneficioso en todos los pasos del proceso?
Pensar en esta cuestión, aunque sea desde el punto de vista de cómo se puede utilizar la
conciencia de Vrindavan como arma contra el consumismo que todo lo consume, es un
buen punto de partida. Tal vez se pueda demostrar que el bhakti tiene realmente los
poderes eficaces en los que han insistido sus defensores en el pasado. Han llamado a ese
poder "prema", que en realidad no requiere explicación. Es el amor.
Los siguientes versos tienen más o menos el mismo tópico, así que los he agrupado.
niṣkiñcano nitya-vivikta-sevī
vṛndāvane daivata-vṛnda-vandye |
śrī-rādhikā-mādhava-nāma-dhāma-
dvayaṁ kadā bhāva-bhareṇa sevye ||
nija-sarva-nāśa-karam ātma-suhṛt-
suta-dāra-mitra-parivāra-gaṇam |
parivañcya karhi dṛḍha-buddhir ahaṁ
prapalāya yāmi hari-keli-vanam ||
Comentario:
Estos versos continúan con el tema de la oración a Vrindavan para residir allí. En el verso 88,
Prabodhananda Saraswati reza a Vrindavan como una diosa madre que tiene poder
independiente (svayaiva) para conceder esta bendición a sus devotos. Utilizará la metáfora
de "madre" varias veces más en este capítulo (93, 99, 100).
Llegué a Vrindavan hace dos días, en el "Gaudiya Vaishnava Express". Mientras caminaba
hacia la estación, me preguntaba si el nombre estaba justificado, pero en cuanto llegué
sentí inmediatamente cómo se me erizaban los pelos del cuerpo al ver a tantos vaishnavas
esperando el tren, tanto a los dueños de casa como a los vairagis. Se me encendió el
corazón.
Lo mejor fue el "nagar kirtan" dirigido por un Gosai de Barasat y sus 50-60 seguidores que
se dirigían al parikrama alrededor de Braj. Caminaban por los pasillos en fila india de un
extremo a otro del tren, excepto por el aire acondicionado, por supuesto. Lo hicieron tanto
por la tarde como por la mañana temprano. Me uní a ellos por la mañana y acabé asistiendo
al mangal arati de su Laddu Gopal. Parecía haber varios vaishnavas muy comprometidos en
el grupo.
Así que es bueno estar de vuelta en el Dham. Para los que leen mi blog... He estado
felizmente fuera de línea desde que llegué aquí, y he estado usando mi tiempo para
continuar ese trabajo de mecanografía del Vṛndāvana-mahimāmṛta, que ya está casi
terminado.
Los versos anteriores eran el grito doloroso de quien experimenta un sufrimiento agudo en
las miserias de la vida material. La esclavitud al deber mundano y las obligaciones impuestas
por las condiciones externas -especialmente la familia- se han convertido en una carga
abrumadora de preocupación incesante, para permanecer siempre insatisfecha, sin
compensación en la satisfacción del verdadero hambre del alma.
El sādhaka anhela ser libre. Vrindavan es el paraíso al que puede escapar y allí vivir sin
ataduras, como un mendigo, un niṣkiñcana que no posee nada y no desea nada, ni siquiera
una cabaña donde dormir, o una fuente regular de alimentos. Dependerá puramente de la
gracia del Señor, y la aceptará como gracia incluso cuando la gracia deseada parezca no
llegar.
O si por casualidad, puedes encontrar, por gracia, una choza raída de barro y ramas y paja,
en algún lugar bajo un árbol baniano o en las altas hierbas cerca del Yamuna, y sentarte en
la brisa de la mañana y cantar los santos nombres en un estado de meditación pacífica,
mirando la belleza natural del río, los humedales que albergan todo tipo de pájaros, el cielo
reverberando a medida que se acerca el calor tranquilo y pesado del día, y allí te quedas,
por dentro y por fuera, una parte integral de Vrindavan.
Y el Vrindavan humano es el de otros como tú, que quizás viven a un kos de distancia, pero
a los que vale la pena ir a visitar para hablar de Hari katha y hacer kirtan juntos. Y los que
nacieron y viven allí, con sus trajes y su lengua y sus costumbres, sus vacas y búfalos, sus
rotis para el madhukari, son una especie de dicha personificada. Puedes oírlas pasar en el
parikrama de Govardhan con sus coloridas faldas de lentejuelas girando, llamando y
respondiendo a los nombres y lilas de Radha y Shyama.
Esto es el sueño.
Y el otro lado, la imagen del samsara, es lúgubre. Los miembros de la familia son asfixiantes,
egoístas, necesitados y dependientes. Están atados por roles que son obstáculos para este
sueño. Si no lo comparten, parece que han perdido el sentido de la vida humana.
devarṣi-bhūtāpta-nṇāṁ pitṇāṁ
nāyaṁ kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam
Se trata de una visión del mundo que, por lo general, no se fomenta en aquellos círculos
religiosos que se interesan principalmente por la cohesión social. Casi siempre hay una
lucha entre los pensadores pravṛtti-mārga y los nivṛtti-mārga. Estos últimos suelen ser
temidos como los más peligrosos y fanáticos de todos: ¡dispuestos a dejarlo todo por otro
mundo que nadie puede ver!
Los pensadores pravṛtti-mārga deberían predicar a los que siguen el pravṛtti-mārga, y los
pensadores nivṛtti-mārga a los que piensan como ellos. De lo contrario, la gente sólo se
confunde sobre su deber en la vida y el mundo se desmorona, se deshace en las costuras.
En algún punto de la línea pravṛtti y nivṛtti están destinados a encontrarse. Pero aquellos
cuyo niṣṭhā, como dice Krishna en el Bhagavad-gītā, está en uno de ellos estarán por
naturaleza indispuestos a comprender el otro. Y allí, siguiendo el camino para el que se
tiene el adhikāra, Krishna asegura no una sino dos veces que la perfección en la sabiduría
llega a ambos (3.3, 5.4).
Y esa sabiduría es que este mundo está en última instancia vacío, vacío antes de nuestro
nacimiento y vacío después de nuestra muerte, así que vacío también en el medio. La
realidad más pura es aquella donde Dios existe en su ser más puro. Y donde hay seres
humanos que contemplan este ser más puro, allí Dios está más presente. Y eso es lo que
finalmente transforma el entorno, y la sociedad, y el mundo. Ningún tipo de absorción en
las relaciones ilusorias dará lugar, por sí solo, a una transformación fundamental de todas
las dimensiones del mundo hacia el sattva.
Pero en estos versos, el único resultado del pravṛtti-mārga es inflamar este ardiente
sentimiento de desolación en el mundo, de que nada de lo que hay aquí va a dar nunca la
satisfacción última al alma. Y este es el imperativo que subyace en todo el Vedanta, de
cualquier escuela. Quien piense que la felicidad se alcanza cumpliendo todas las
obligaciones con los dioses, los antepasados, la familia, los sabios de antaño, con todo ser
viviente, se equivoca.
Sólo si se reconoce la impermanencia de todo ello y se busca la verdad interior, la que
reside en la caverna de cada corazón, se puede encontrar la verdadera felicidad.
Sólo cuando se libera de todas las obligaciones por medio de la gracia y el corazón queda
libre para refugiarse absolutamente en la Fuerza Protectora del Todo y liberarse a la
contemplación de esa Verdad, esa verdad que todo lo bendice, se puede encontrar el
propósito último de la existencia humana.
Y cuando esa verdad totalmente dichosa es percibida como Radha y Krishna, la raíz suprema
de toda belleza, entonces el llamado a saborear este objeto hipnotizante del amor más
puro, de la belleza más pura, entonces uno ha llegado verdaderamente a su revelación más
interna. Más adelante en el Vṛndāvana-mahimāmṛta tendremos meditaciones sobre las
formas que toma esta pureza de amor y belleza. Pero por ahora, Prabodhananda se está
acercando al final del primer śataka con, y de hecho martilleando este tema del adhikāra o
calificaciones para el Braja-vāsa-sādhanā.
En el siguiente verso aclarará que estas no son súplicas de él personalmente, sino que está
dando instrucciones a los que están en la vida condicionada sobre cómo orar por el Braja-
vāsa y recordándoles exactamente qué nivel de renuncia será necesario para que uno venga
de fuera de Braj Vrindavan y luego entre en él plenamente, en sus reinos de verdad
vyavahārika, prātibhāsika y pāramārthika.
Para aquellos que vienen de fuera de Braj, es necesario mirar a Vrindavan en todos los
niveles de percepción como si estuviera fuera del mundo de los condicionamientos. Pero
esto sólo puede producirse como resultado de la realización de su dimensión trascendente.
La cualificación para el jñāna-mārga es estar libre de cualquier deseo de felicidad en este
mundo o en el siguiente. Esa es también la cualificación para el sannyāsa. Y Vrindavan es
para aquellos que en cierto punto de su bhakti-sādhanā han alcanzado un nivel ciertamente
alto de capacidad, de renuncia o de compromiso con el auténtico camino del Braja bhakti.
Estos son los que pueden llegar a la práctica conocida como Braja-vāsa-sādhanā.
Comentario:
Hemos estado hablando del adhikāra para Braja-vāsa sādhanā y en el último comentario
dije que las calificaciones para Braja-vāsa son muy similares a las prescritas para el jnāna-
mārga. Una de esas calificaciones es la libertad de los deseos de felicidad en este mundo o
en el siguiente, otra es "el deseo de liberación" (mumukṣutva).
En el bhakti, la renuncia es vista como un efecto secundario. Si uno saborea el rasa del
bhakti, entonces pierde el interés por todo lo demás. El vairāgya surge en proporción al
crecimiento de la devoción, al igual que la sabiduría.
La devoción, la experiencia directa del Señor Supremo y la indiferencia hacia las posesiones
materiales y los placeres de los sentidos llegan simultáneamente para alguien que se rinde
al Señor, al igual que una persona que come siente satisfacción, nutrición y la disminución
del hambre con cada bocado. (11.2.42)
Y así, Prabodhananda pone el ejemplo para el aspirante a renunciante, que aún llevando
una vida devocional piadosa como cabeza de familia, encuentra imposible aplicarse
plenamente a la absorción total en el Supremo y Eterno Objeto de Amor. Todo parece ser
un obstáculo, incluso aquellos que él ama y que lo aman. Cuando incluso Dios en el otro
humano se convierte en una distracción.
Creo que esto es especialmente cierto cuando uno envejece. Hay una pérdida natural de
energía e interés en las personas y los acontecimientos de este mundo, por lo que uno se
vuelve hacia adentro. Desde el principio, los Upanishads nos han instado a volvernos hacia
dentro si queremos encontrar la verdadera paz. Los que son sabios antes de tiempo
comprenden que la muerte es inminente incluso cuando son jóvenes. Pero la mayoría de
nosotros tenemos que esperar hasta que el cuerpo y la mente se cansan de la inutilidad de
dedicar tanto tiempo a vivir cuando la muerte está delante de nosotros.
Cuando el espíritu está dispuesto, pero la carne parece demasiado débil, ¿qué otro recurso
hay sino la oración? ¿A quién podemos acudir en busca de ayuda? Cómo se puede detener
el interminable giro de la rueda de saṁsāra?
Aquí, por segunda vez (la primera en 1.88) Prabodhananda se dirige a Vrindavan como una
madre. Estoy escribiendo durante el festival Durga Puja aquí en Vrindavan, cuando se
celebra a la diosa madre, que en realidad nació en Gokula al mismo tiempo que Krishna.
Pero la energía de la diosa madre impregna todas las cosas de este mundo, incluyendo, por
supuesto, el Dham de Krishna.
El niño corre al refugio de su madre, que al darle su abrazo borra todas las apariencias de la
ilusión y le da la única realidad del amor incondicional, un amor que está más allá de las
palabras porque precedió a las palabras. El deseo de liberación es el deseo de volver a un
estado primordial que precedió a la creación.
¿Es entonces la expresión de un deseo de liberación tan despreciado por los vaishnavas?
¡Oh, Janardana! Sólo la devoción inquebrantable hacia ti es la liberación. ¡Oh Vishnu! Las
únicas almas verdaderamente liberadas son tus devotos, porque tú eres Hari, el que elimina
todas las ataduras. (Skanda Purana, Bhakti Sandarbha 6)
La liberación viene con las manos juntas para servir al devoto, pero el devoto no tiene
interés en la liberación si eso significa que no puede oír hablar de Radha y Krishna, cantar
sus glorias, recordarlos y servirlos. El autor del Sudhā-nidhi dice que una liberación así le
"asusta",
¡Basta de temas mundanos! Los encuentro más horribles que un millón de infiernos. Hacer
grandes esfuerzos para comprender los Vedas y los Upanishads es una pérdida de tiempo.
Además, temo la liberación del "aislamiento" (kaivalya). Si Shukadeva y otros grandes
devotos se embriagan con la adoración del Señor Supremo, ¿qué es eso para mí? Por mi
parte, solo rezo para que mi mente se absorba para siempre en el néctar de los pies de loto
de Radha. (RRSN 84)
Comentario:
Prabodhananda da consuelo al devoto padre de familia para hacerle saber que Vrindavan
protege incluso a aquellos que sólo tienen la más mínima conexión con ella.
El Bhāgavata dice que sólo hay una razón para la renuncia y es la fe.
Uno debe continuar con los karmas prescritos y no abandonarlos hasta que haya
despertado la fe al escuchar las narraciones sobre mí. [11.20.9]
La fe en este caso significaría algo más que la simple fe con la que se comienza la práctica
del bhakti. Verdaderamente uno necesita haber progresado tanto en la comprensión
intelectual del bhakti, por lo que uno gana fe y es así capaz de aplicarse al proceso y así
aumentar el gusto por el bhakti, en particular por escuchar sobre los lilas de Radha y
Krishna en Vrindavan.
El compromiso firme de actuar de acuerdo con el propio nivel de logro se llama virtud. Lo
contrario se llama vicio. Esto es lo largo y lo corto de la virtud y el vicio. (11.21.2)
Hay maneras de hacer que la vida grihastha conduzca al progreso espiritual. Pero en última
instancia no son diferentes de las del renunciante que ha dejado todo para poder dedicarse
al bhakti-yoga directo con la menor interferencia posible del "mundo".
En otras palabras, si te dedicas al bhakti-yoga correctamente, desearás poder dedicarte a él
todo el tiempo. Te lamentarás de no poder entregarte por completo a las prácticas del
bhakti-yoga. Buscarás formas de mejorar tu práctica del bhakti-yoga hablando de ella con
los demás, buscando amistades que sean positivas para ella.
Esta situación externa, por su propia naturaleza, dará lugar a la creación de un entorno que
refleje el estado del propio corazón y que, al mismo tiempo, sea propicio para recordar a
Radha y Krishna, a las sakhis y a Vrindavan Dham.
La persona que a través de alguna suerte llega a tener fe en las discusiones sobre mí, si no
es ni demasiado desapegada ni demasiado apegada, entonces se vuelve elegible para la
práctica del bhakti-yoga, que le dará todas las perfecciones. [11.20.8]
Este verso da el concepto más general de la fe. Pero la presencia de la fe en una atmósfera
no propicia conduce rápidamente al desinterés por aquellos cuya mundanidad le distrae a
uno de la meta.
Vrindavan Dham no es un regalo tan barato, no es una mercancía tan fácilmente adquirible.
Pero aquel que se ha comprometido espiritualmente con el estado de ánimo de Vrindavan
siempre recibirá su gracia. Ella revela sus glorias a quien se ha refugiado mentalmente en
ella. Ella no abandona a su devoto.
Uno debe anhelar el Braja-vasa. Hay diferentes tipos de oraciones: vijñapti, āśā-bandha y
lālasā-mayī tipos de oraciones. De ellas āśā-bandha es un signo de bhāva-bhakti (BRS
1.3.25). La palabra āśā significa esperanza, y bandha significa atadura. Así que cuando uno
tiene una esperanza imposible pero no puede renunciar a ella, eso se llama āśā-bandha,
como en esta oración de Rupa Goswami:
El verso de Rupa es casi como si tratara de jugarle una broma a Krishna. "¡No puedes
negarme esto, oh Mukunda! Sé que se dice que Mukunda da la liberación fácilmente, pero
no el bhakti-yoga, así que ¿cómo puedo pedir algo que es tan valioso, y para lo que sé que
ciertamente no soy digno?
Pero lo que pasa con el bhakti es que el deseo de tenerlo ES eso. El sentimiento de anhelar,
de desear, de no tener lo que tan fervientemente deseas, y tal vez saber la imposibilidad de
alcanzarlo y sin embargo no ser capaz de renunciar a ello. Eso mismo es realmente bhakti.
Y los Mayavadi pueden decir: "Estás loco al llamar a eso liberación" pero simplemente no
son rasikas, no conocen el placer de anhelar este prema más perfecto. Sólo si hay anhelo
puede continuar para siempre.
Es la naturaleza del intelectual pensar que hay respuestas a todas las preguntas, y que hay
un número finito de preguntas. Y cuando este número finito de preguntas haya sido
contestado, la gran pregunta también será contestada. Y eso es la liberación. El fin.
En el bhakti no hay final. Porque los caminos del amor de Dios están más allá de la
comprensión.
Comentario:
Grandes comentaristas como Chaitanya Das o Krishnadas Kaviraj que escriben sobre Kṛṣṇa-
karṇāmṛta, o Ananta Das Babaji, el Mahanta de Radha Kund, al comentar libros como
Utkalikā-vallarī, Rādhā-rasa-sudhā-nidhi o Vilāpa-kusumāñjali también evalúan
rutinariamente si un verso está siendo hablado desde la plataforma siddha o sādhaka. Ellos
ven estas visiones del nitya-līlā como sphūrtis, o visiones repentinas, inspiraciones o incluso
alucinaciones.
El līlā es uno rasika. Krishna está tratando de quitarle a Radha su kanchulika, que ni siquiera
está ahí, pues ya se la había quitado anteriormente. Su negro brillo corporal se está
reflejando en la piel dorada de ella. En la confusión, él piensa que ella está cubierta cuando
no lo está. Y luego, cuando es incapaz de eliminar este espejismo de cobertura, se confunde
aún más. Así es como el dhīra-lalita Krishna, adicto al eros, se divierte en las aventuras
eróticas del kuñja.
Radharani se burla entonces de Krishna y las gopis, que están sentadas fuera del kunja y son
capaces de oírlo todo, estallan en carcajadas. Hay seis tipos de risa, según Bhakti-rasāmṛta-
sindhu (4.1.14-28): smita, hasita, vihasita, avahasita, apahasita y atihasita. Los seis tipos de
risa son progresivos, y van desde una simple sonrisa, pasando por una risa en la que se ven
los dientes, y añadiendo luego fosas nasales abiertas y ojos entrecerrados, lágrimas en los
ojos y hombros temblorosos, hasta la atihasita, que añade aplausos y mucho movimiento
de los miembros. Así que las sakhis en esta escena están de pie fuera del kunja, pero
pueden oír a Radha burlándose de Krishna y se divierten mucho con ello, gritando de risa.
Ahora bien, he aquí por qué este līlā es difícil de entender. En los versos anteriores,
Prabodhananda ha estado subrayando la esclavitud de la vida material y el sufrimiento que
conlleva, especialmente para quien se esfuerza por saborear este rasa de Vrindavan. Ahora
aquí te dice exactamente la naturaleza de ese rasa y no se anda con rodeos. Este es el
estado de ánimo erótico.
Este rasa [madhura], a pesar de ser extremadamente extenso en sus partes sólo se presenta
aquí en forma abreviada porque es (1) inadecuado para aquellos que se apartan de él
(nivṛtta) ; (2) es difícil de comprender (durūha) y (3) es esotérico (rahasya). (BRS 3.5.2)
Suena como si Rupa Goswami estuviera diciendo que cualquiera que esté en la orden
renunciante (nivṛtta), es decir, que siga el nivṛtti-mārga, no es elegible para el madhura-rasa
espiritual. Pero esto es aclarado por los comentaristas para referirse a aquellos que son
indiferentes u opuestos al ujjvala-rasa espiritual del Bhāgavata porque piensan que
proviene de la misma fuente físicamente instintiva que su versión material. Como son
hostiles al śṛṅgāra-rasa material, es decir, reconocen que el deseo de intimidad sexual
amorosa es la fuente de toda esclavitud, también son hostiles al eros puro del reino
espiritual, al que aplican la misma lógica. Mientras exista este malentendido, mientras no se
comprendan las relaciones entre el deseo material y el prema eros de Vrindavan, no se
podrá entrar en él plenamente.
Aquellos que no pueden distinguir entre el eros material y el espiritual son incapaces de
disfrutar de este rasa. Son de dos tipos: o se ven perturbados por los deseos sexuales
materiales o se sienten repelidos por ellos. Para obtener algún placer del madhura-rasa de
Radha y Krishna, uno debe estar preparado psicológicamente para ello mediante el
entrenamiento de la identidad del yo, que se conoce también como sakhi-bhāva o manjari-
bhāva.
Mientras uno piense como un hombre no entrará en él. Mientras uno sea un hombre que
fantasea con el cumplimiento de sus deseos de la manera en que sólo Krishna puede,
aunque sea sutilmente, todo esto será un misterio.
kadācit śrī-rādhā-caraṇa-kamala-dvandva-patitaṁ
kadācit śrī-rādhā-mukha-kamala-mādhvī-rasa-pibam |
kadācit śrī-rādhā-kuca-kamala-koṣa-dvaya-rataṁ
viloke taṁ kṛṣṇa-bhramaram adhi vṛndāvanam aham |
Comentario:
Ayer sentí un poco de miedo al publicar un pasatiempo tan íntimo de Radha y Krishna. Al
mismo tiempo, recientemente me habían criticado mucho por hablar con personas no
cualificadas sobre la fragancia del cuerpo de Radha, como en el primer verso del Rādhā-
rasa-sudhā-nidhi.
En Vrindavan reside un siempre joven y divino Cupido. Su adoración se realiza con los
mantras kāma-bīja y kāma-gāyatrī. Esta forma de Krishna atrae a todas las criaturas, ya sean
masculinas o femeninas, móviles o inmóviles; incluso atrae al propio dios mundano del
amor. (CC 2.8.137-138)
śṛṅgāra-rasa-rāja-maya-mūrti dhara |
ata eva ātmā paryanta sarva-citta hara ||
rāya kahena kṛṣṇa hayena dhīra-lalita |
nirantara kāma-krīḍā yāhāra carita ||
Krishna atrae los corazones de todas las entidades vivientes, incluido él mismo, porque ha
tomado forma como la encarnación del sentimiento romántico. Krishna tiene el carácter de
un dhīra-lalita, el amante encantador, cuyo único negocio es dedicarse a los deportes
amorosos. (CC 2.8.143, 187)
El encantador es suave, siempre joven, inteligente en las artes del humor coqueto, siempre
despreocupado y generalmente bajo el control de su amante. (BRS 2.1.230)
Y el ejemplo que da Rupa Goswami revela los mismos rasgos que el verso de ayer, y que
hoy: śrī-rādhā-kuca-kamala-koṣa-dvaya-rataṁ. La abeja, aunque vuela de flor en flor, a
veces se enamora tanto de las inagotables reservas de miel del loto que queda atrapada por
los pétalos cuando se cierran por la noche.
Con sus descaradas palabras referidas a las atrevidas artes eróticas experimentadas la
noche anterior, Krishna hace que Radharani entrecierre los ojos avergonzada frente a sus
sakhis. Mientras lo hace, continúa mostrando su pericia en pintar varias figuras de delfines
en sus pechos [con almizcle y sándalo]. Con estos pasatiempos juguetones en los kunjas de
Vrindavan, Krishna cumple el propósito de su juventud. (BRS 2.1.231)
No todos tienen el adhikāra para este madhura-rasa, pero es importante reconocer que
este es el estado de ánimo en el centro de Vrindavan. Es el estado de ánimo adorable de
todas las sampradāyas rasika, y esto es lo que Vrindavan revelará al bhakta rendido que
tiene la suerte de haber encontrado la asociación de rasikas en el Santo Dham.
Comentario:
A medida que Prabodhananda se acerca a la conclusión de su primer sataka, rebota de sus
sphūrtis de los eternos juegos de amor erótico de Radha y Krishna a la situación de la vida
real de la conciencia externa. Y así hace esta samutkaṇṭhā oración de anhelo.
"Anhelo" significa una profunda codicia por alcanzar aquello que se desea. (BRS 1.3.36) .
Uno de los 64 bhakti-aṅgas descritos en la BRS se llama vijñapti, que básicamente significa
hablar o revelar la mente de uno a Krishna. Este vijñapti adopta entonces tres formas: orar
por algo (samprārthanātmikā), expresar humildad (dainya-bodhikā) y expresar el propio
deseo espiritual (lālasāmayī) (BRS 1.2.152). Las oraciones de anhelo, que suelen adoptar la
forma de la pregunta "¿cuándo podré?", entran en esta última categoría.
(1) kṛtyādy-akhilāt nirvidya -- "perder toda esperanza en la eficacia de todas las obras"
Nirveda significa desde la indiferencia hasta el asco total. Pero en el Vedanta es la actitud
fundamental que conduce a la experiencia de la paz que sobrepasa el entendimiento. Es la
sensación de que no hay nada que pueda hacerse con respecto a este mundo, la vida y la
muerte. En los reinos más civilizados de la vida condicionada, uno es entrenado para ser
responsable y trabajar para hacer del mundo un "lugar mejor".
De hecho, ese instinto está presente incluso en la persona espiritual más avanzada, pero
esa persona piensa que la solución para hacer del mundo un lugar mejor es que todos
dejemos de depositar nuestras esperanzas en encontrar cualquier satisfacción en la vida
que no sea entrando en un nivel superior de realidad en el verdadero autoconocimiento.
Después de estudiar a través de muchas vidas los mundos de experiencia que se acumulan a
través del proceso del karma, el sabio se vuelve indiferente (nirveda) a ellos, sintiendo que
es imposible realizarse a través de las obras. Para realizar plenamente esta verdad, uno
debe tomar los dones en la mano y acercarse a un maestro espiritual que sea erudito en los
textos que enseñan la verdad espiritual y que esté realmente fijado en esa Verdad.
(Muṇḍaka Upanishad 1.2.11)
(2) jagati samastā apekṣāḥ chittvā - "Cortar todas las expectativas y responsabilidades
(apekṣāḥ) en este mundo".
La palabra apekṣā es clave aquí. Puede tener dos significados que se aplican
simultáneamente. Significa tanto lo que esperas de los demás como lo que los demás
esperan de ti.
Este es realmente el fin de la vida en este mundo. Cuando te has acercado al final de tus
años y sabes que ninguna obra te traerá la liberación, ya no esperas la realización de ningún
logro material, ni sucumbes a las presiones externas. Simplemente ya no importa.
No quieres nada y por eso no dependes de nadie y por tanto no estás sujeto a su influencia.
No te dejas llevar por ningún tipo de persuasión para abandonar tu misión de inmersión
total en el mundo de Radha y Krishna.
Mahaprabhu dijo esto como una instrucción dirigida específicamente a Raghunath Das,
pero destinada a todos los que renuncien al mundo:
Quien renuncie al mundo y luego se vuelva dependiente de los demás (apekṣā) no podrá
alcanzar sus fines y Krishna lo ignorará (upekṣā). (CC 3.6.224)
Krishna lo ignorará, porque depender de otros significa no depender de él. Krishna delegará
la responsabilidad en otros.
"Eso está muy bien", dijo Mahaprabhu. "Se está tomando en serio la vida de un vairāgī. Un
vairāgī debe ocuparse siempre de repetir los nombres del Señor y debe mantener su cuerpo
y su alma unidos mediante la mendicidad. Quien toma la orden de renuncia y luego se
vuelve dependiente de los demás no puede lograr sus fines y Krishna lo ignorará. Aquel que
se convierte en renunciante y luego codicia los alimentos sabrosos nunca alcanzará su meta
espiritual, y simplemente se convertirá en el esclavo de sus papilas gustativas. El deber de
un vairāgī es cantar siempre los nombres del Señor Krishna y llenar su vientre con hojas de
espinacas, frutas y raíces. El que corre de aquí para allá buscando cosas buenas para comer
se apega a su vientre y a sus órganos sexuales y nunca alcanzará a Krishna." (Caitanya-
caritamrita 3.6.222-7)
De nuevo, esta palabra puede incluir ambos significados, como indica el prefijo ati- que
significa "excesivo, máximo". Habiendo renunciado a todas las dependencias y expectativas,
uno se queda solo en relación con el mundo fenomenal. Es el kaivalya del bhakti, el kaivalya
de la entrega al Dham. Es, de hecho, la entrega al Vaishnava rasika-saṅga. Tal es la
independencia de un verdadero sannyasi.
Comentario:
El amor que mi familia y mis amigos muestran hacia mí es falso, declara. Al fin y al cabo,
ésta es una de las realizaciones fundamentales de los Upanishads. En particular, hablo de
este pasaje del Bṛhad-āraṇyaka (2.4.5):
En cierto sentido, esto significa que todos somos criaturas narcisistas que se aman a sí
mismas, incluso cuando somos más agradables y sociables. De manera fundamental, ésta es
la condición universal de la existencia material. No es de extrañar que nos engañemos
pensando que somos dioses o Dios.
Pero, por supuesto, el verdadero Yo que amamos está más allá de nuestra miserable
existencia finita encerrada en el cuerpo, y de hecho lo abarca todo. El verdadero amor
propio sólo se experimenta cuando nos unimos en unidad con ese Ser Supremo.
Ese es el ser que buscamos en la esposa, los esposos, los hijos y las hijas. Y, al final, sólo
podemos amarlos de verdad si lo vemos en ellos. Pero, sobre todo, la falta de
autoconocimiento en los que amamos significa que sólo nos distraen de alcanzar el estado
por el que todos serán verdaderamente beneficiados. ¿Y de qué sirve todo el amor
mundano y las buenas obras -para uno mismo o para los demás- si no hay inmersión en el
Ser Supremo? En el funcionamiento del karma todos somos simplemente instrumentos de
la esclavitud de los demás, a menos que hayamos aprendido el arte de ir a la raíz divina de
todas las cosas.
El Señor Brahma dice: En nuestro estado condicionado, el deseo y el odio son como
ladrones que roban nuestra riqueza espiritual. Cuando estamos condicionados, nuestra
familia y nuestro hogar se convierten en una prisión en la que estamos atrapados. Y nuestra
condición ilusoria es como las cadenas con las que estamos encadenados. Esta es nuestra
angustiosa condición, oh Krishna, hasta que nos apegamos a la compañía de tus devotos
puros y somos capaces de residir en medio de ellos. A partir de ese día, el deseo ya no actúa
como un ladrón para robarnos, sino que se convierte en un amigo y permanece
completamente fijado en tus pies de loto. A partir de ese día, nuestro hogar se vuelve
trascendente y una morada de dicha eterna. A partir de ese día, incluso nuestro
desconcierto sirve a la meta de la devoción y nos ayuda a avanzar en la vida espiritual. (SB
10.14.36) [siguiendo a Bhaktivinoda Thakur]
La comprensión de que el mundo está vacío de amor es la lanza que atraviesa el corazón.
Jiva Goswami dice que es la ausencia de una conexión con Krishna lo que atraviesa el
corazón.
vṛndāvaneśaika-pada-spṛho’pi
mahattamānāṁ śruta-bhāṣito’pi |
vidann api svārtha-vighāti sarvaṁ
hā dhik na vṛndāvanam āśrayāmi ||
Comentario:
Y, sin embargo, uno debe ser consciente de las calificaciones que realmente se necesitan
para el verdadero vāsa de Vrindavan.
La primera es tener el objetivo y la aspiración exclusivos de alcanzar los pies de loto del
Señor y la Señora de Vrindavan (vṛndāvaneśaika-pada-spṛhā) .
Aquí alguien puede pensar que como la palabra -īśa parece ser singular y masculina, debe
significar sólo Krishna, pero en realidad en una palabra compuesta como ésta puede
referirse a más de un género y a más de un individuo. El amo de Vrindavan no es Krishna
solo, sino Radha y Krishna, la Pareja Divina.
El Bhāgavatam dice que no se debe renunciar a los deberes materiales hasta que se tenga fe
en la eficacia de oír hablar de Krishna
Uno debe continuar con los karmas prescritos hasta que haya desarrollado el desapego del
placer de los sentidos, o hasta que haya despertado la fe al escuchar las narraciones sobre
mí. [11.20.9]
En los shastras, la fe suele entenderse como una creencia firme en las enseñanzas de las
escrituras o una creencia firme en que, al dedicarse a la devoción a Krishna, se lograrán
todos los demás fines, que es la enseñanza última de las escrituras.
Tal fe es de tipo débil, medio o fuerte, según Rupa Goswami, dependiendo del grado de fe y
conocimiento. Aquel que posee el mayor conocimiento y la correspondiente fuerza de fe se
llama uttama-adhikārī.
Aquel que es experto tanto en las escrituras como en el razonamiento lógico, que está
totalmente convencido del camino, es alguien con una fe madura. Es el mejor adhikārī para
el camino de la devoción. (BRS 1.2.17)
Y eso debe alcanzarse y alimentarse escuchando a los devotos rasika más avanzados. Si
conoces la importancia de esto, tu camino a Vrindavan está abierto. Si puedes endurecer tu
corazón, hacerlo más duro que un rayo (1.70), a todos los tirones de este mundo,
reconociendo que todos son obstáculos para alcanzar la inmersión completa en los
pasatiempos del Señor Supremo con los residentes de Braj.
Sin embargo, a pesar de tener todas estas cualidades, algo me frena, se lamenta
Prabodhananda. ¿Por qué sigo teniendo esta debilidad que me impide llevar a cabo los
deseos de mi corazón? ¿Cuándo será Vrindavan Dham bondadoso conmigo? En el siguiente
verso, concluye el primer capítulo declarando su fe en la naturaleza compasiva de
Vrindavan, su madre.
Comentario:
Prabodhananda llega al final del primer ciclo, llamando de nuevo a Vrindavan como su
madre, asegurando que Vrindavan nunca abandonará a los que ha adoptado. ¿Cómo te
adopta como propio y te da cobijo?
iti śrī-śrī-prabodhānanda-sarasvatī-gosvāmi-pāda-viracite
śrī-śrī-vṛndāvana-mahimāmṛte
prathamaṁ śatakam
||1||
Comentario:
Vrindavan es a este universo material como el alma es al cuerpo. La verdad última del amor
divino de Radha y Krishna es el hecho subyacente y omnipresente de la existencia, que se
ha manifestado aquí en la encarnación de su Dham.
Incluso después de que Radha y Krishna se vuelvan invisibles para el mundo, su Dham
permanece. Aunque la naturaleza de Maya es intentar cubrir el Dham, y Kali hace todo lo
que está en su poder para hacerlo, nada puede cubrir completamente la presencia de
svarūpa-śakti aquí. Aquellos que dicen que la presencia de la imperfección material en el
Dham es una indicación de que no es especial o necesaria están equivocados.
La svarūpa-śakti ejerce su influencia sobre todos los que permanecen aquí. Pero se
manifiesta más claramente cuando los que residen aquí cultivan la comprensión de la
Verdad de la Pareja Divina y la devoción a ella. Tanto si están aquí de nacimiento como si
vienen de lejos debido a los atractivos del Dham -por el propio potencial que
Prabodhananda Saraswati está revelando en su Vṛndāvana-mahimāmṛta-, si profundizan en
la comprensión de la revelación dada a la "generación de avatares" de Vrindavan -de
cualquier tradición o sampradāya-, entonces hacen que el Dham revele su verdadera forma.
Es muy parecido a la historia contada por Rupa Goswami en la que Krishna pudo ocultar su
verdadera identidad asumiendo la forma de Narayan. Pudo engañar a algunas de las gopis
aunque su atracción por él se vio disminuida por su disfraz, pero cuando Radha se acercó,
no pudo mantenerlo. Se vio obligado por la devoción de ella a reasumir su triple forma
curvada, tocando la flauta y sonriendo dulcemente en el estado de ánimo del ujjvala-rasa.
"¿Qué persona capaz podría comprender plenamente las manifestaciones del estado de
ánimo de las gopis por el hijo de Nanda Maharaj, que se eleva a los más altos extremos de
la incomprensibilidad? Cuando vieron a Krishna disfrazado en su forma de Vishnu en todo
su esplendor de cuatro brazos, aunque sabían que era Dios mismo, su atracción por él
disminuyó." (Lalita-mādhava 6.15, CC 1.17.281)
Lo mismo ocurre con Prabodhananda Saraswati o Raghunath Das o cualquier otro sādhaka
que haya alcanzado el nivel de reconocimiento de las verdaderas glorias de Vrindavan.
Ningún otro lugar, ni Mathura, ni Dwarka, ni Haridwar, ni Badrinath, a pesar de su pureza y
santidad, puede atraer al aspirante de mente única para el servicio de la Pareja Divina.
Pero el amor de Radha es tan fuerte, su dedicación tan poderosa, que Krishna no puede
mantener su disfraz.
"Al principio de la danza Rasa, cuando Krishna se escondió de las gopis de ojos saltones en
uno de los kunjas, se disfrazó astutamente adoptando la forma de Vishnu de cuatro brazos
para que incluso cuando lo vieran no lo reconocieran. Pero basta con ver la gloria del amor
de Radharani, por cuya belleza Krishna fue incapaz de mantener esa forma a pesar de ser
todopoderoso". (Ujjvala-nīlamaṇi 5.7, CC 1.17.293).
Así, el trabajo de los que residen en Vrindavan es hacer que el Dham se manifieste. Lo
hacen perfeccionando su bhajan sea cual sea su nivel de comprensión o la fuerza de su
devoción. El círculo más íntimo puede ser el menos visible: los que practican la devoción en
la discreción. Otros pueden predicar o dedicarse al trabajo de asistencia social o a la
limpieza, no importa mientras trabajen para hacer de la morada de Radha y Krishna una
realidad viva y que respire, interior y exteriormente, en el propio patio de recreo de Dios,
haciéndolo así manifiesto a tantas personas como sea posible.
divyāneka-vicitra-puṣpa-phalavad-vallī-tarūṇāṁ tatir
divyāneka-mayūra-kokila-śukādy-ānanda-mādyat-kalāḥ |
divyāneka-saraḥ-sarid-giri-vara-pratyagra-kuñjāvalīr
divyā kāñcana-ratna-bhūmir api māṁ vṛndāvane'mohayat |
Comentario:
Es por la mañana en Vrindavan. En algún lugar, no muy lejos, suenan las campanas del arati.
Nos encontramos en el Vrindavan de Prabodhananda. No es inmediatamente evidente si
estamos en el Vrindavan divino o en el mundano, pero en cualquier caso, Prabodhananda lo
considera divino.
De hecho, Prabodhananda sigue aquí la meditación clásica del Dham, que es la puesta en
escena de las meditaciones sobre el mantra en el Yoga Peeth y luego en las meditaciones
svārasikī sobre el līlā. Los siguientes versos continuarán esta meditación antes de pasar a la
contemplación sobre la Pareja Divina y, finalmente, a una meditación sobre las sakhis que
son las eternas asociadas en el madhura-līlā de Vrindavan.
Con el propósito de proporcionar una trama para tales meditaciones, ofrecemos aquí una
que es utilizada por Jiva Goswami en Kṛṣṇa Sandarbha y Gopāla-campū, tomada del
Svāyambhuva Āgama:
"Una persona inteligente debe recordar el río Kālindī, que es querido (vallabhā) por Krishna,
con enredaderas de néctar que lo cubren, donde residen muchas criaturas, dando placer en
todas las estaciones, con aguas cristalinas, concediendo felicidad a todos los seres vivos; sus
aguas aparecen de color azul oscuro como la hoja de loto azul, ondulando con las suaves
brisas y perfumadas por el polen de Vrindavan; con lotos dorados en sus orillas y arcos en
las orillas en los que hay lugares para que disfruten las jóvenes damiselas.
"Oh Devi, el sādhaka debe entonces meditar en Vrindavan, llena de alegría y coloreada por
flores siempre nuevas que florecen. Esa tierra se describe con palabras que revelan que es
la felicidad superior de la propia dicha de Krishna. La abrazan los sonidos de muchos pájaros
de colores y abejas embriagadas que zumban entre las enredaderas enjoyadas.
"El suelo está salpicado de gemas de pensamiento y cubierto con una red de luz de luna.
Todos los frutos y las flores de todas las estaciones alegran el bosque, y toda la vegetación
tiembla con las ligeras brisas que llegan a través del Yamunā. Vrindavan está lleno de flores,
y de muchas variedades de árboles y pájaros. Es el único jardín de placer del Señor, la plena
manifestación de la felicidad de los tres mundos, el lugar de los enamorados, ambientado y
organizado bellamente.
"En ese Vrindavan hay un hermoso trono hecho de varias gemas, agradable, más suave que
las flores, cubierto con una tela suave, que tiene las cuatro patas de dharma, artha, kāma y
mokṣa, y está adornado con los ornamentos de la cresta de Brahma, Vishnu y Mahesh.
"Uno debe entonces meditar en un joven sentado en ese trono. El muchacho está
abrumado de amor, vestido de amarillo, azul como la flor de la arveja dulce, la encarnación
misma del brillo, sumergido en la dicha del océano del līlā-rasa, el océano de la felicidad,
teniendo el matiz de una nube nueva, decorado con una pluma de pavo real en los
mechones de su cabello."
Comentario:
Aquí, curiosamente, se utiliza la palabra svaccha para describir el suelo. Esta es la misma
palabra que se utiliza en la campaña "hacer que la India esté limpia" del PM Modi. Así es
incluso en las escrituras, mis amigos. El nitya Vrindavan está limpio. Los siguientes tres
versos continúan describiendo la gloriosa belleza natural del eterno Vrindavan y se dan aquí
sin más comentarios.
agaṇita-ravi-koṭi-prasphurad-divya-bhātiḥ
sakṛd api hṛdi bhātaiḥ śītalānanda-vṛṣṭyā |
praśamita-bhava-tāpair durlabhārthān duhadbhiḥ
parama-rucira-haimāsaṅkhya-vṛkṣaiḥ parītam ||2.5||
vṛndāṭavyām agaṇita-cid-ānanda-candrojjvalāyāṁ
sāndra-premāmṛta-rasa-parispandanaiḥ śītalāyām|
kūjan-matta-dvija-kula-vṛtānalpa-kalpa-drumāyāṁ
rādhā-kṛṣṇāv acala-vihṛtau kasya no yāti cetaḥ ||2.6||
En este Vrindavan,
que está iluminado por innumerables lunas de dicha espiritual,
que es enfriado por olas de denso amor espiritual,
que está lleno de muchos árboles del deseo
que alberga huestes de pájaros que arrullan locamente,
Sri Sri Radha y Krishna juegan sin cesar.
¿Qué mente no se sentirá atraída por eso?
Comentario:
Después de saborear las formas externas de la belleza natural de Vrindavan y, por lo tanto,
de ver su forma eterna como la morada de la Pareja Divina y el lugar de sus pasatiempos
divinos, Prabodhananda vuelve a la conciencia sādhaka-deha e instruye a su mente una vez
más sobre cómo vivir en Vrindavan Dham.
Lo que dice aquí sigue exactamente las descripciones anteriores, pero se le ha dado un
significado añadido al adoptar la perspectiva sādhaka-deha.
La mayoría de las personas que viven en lo que consideran el mundo "real" ven a Radha y
Krishna y a Vrindavan como una especie de elaborado cuento de hadas que no tiene cabida
en la lógica ni en la observación empírica. Dirían que el Vrindavan que vemos es más
importante que el que no vemos. Prabodhananda Saraswati dice que no es así.
Así que aconseja a su mente que mantenga esa conciencia interna con él siempre y que
mantenga sus ojos firmemente fijados en el divino Vrindavan, la morada de Radha y
Krishna. Así, los objetos de este mundo, ya sean de él o de otra persona, no son vistos como
sin valor, sino, por el contrario, como de un valor tan absoluto que no tiene sentido codiciar
la propiedad de nadie, pues lo que uno posee es ya mayor que cualquier posesión mundana
alcanzable.
Esta es la base para mantener la compostura interior y esto es lo que hay que recordar.
Vrindavan no es distinto de Radha y Krishna. La pareja divina no puede existir sin Vrindavan,
y Vrindavan no existe sin ellos.
Al igual que Radha y Krishna no pueden existir nunca por separado el uno del otro,
Vrindavan no puede existir en absoluto por separado del rasa del lila divino. (VMA 12.2).
Comentario:
En el verso anterior Prabodhananda nos dijo que no hay posesión en Vrindavan. Todo allí
pertenece a Radha y Krishna y a su lila. Esto es, de hecho, una verdad universal, y quien
tiene el ojo interior lo sabe. Sin embargo, es más cierto en Vrindavan, porque en Vrindavan
se es más consciente de ello, como lugar, que en cualquier otro lugar.
Por eso, cuando Vinode Bihari Baba habla de los "males" del lugar, quiere decir que en la
medida en que uno se aleja de Braj-Vrindavan, así de lejos está de esta visión particular del
Amor Divino.
En este verso, Prabodhananda discute la relación de este cuerpo material con el Dham
espiritual. Cuál es la naturaleza de la conciencia corporal fuera de Vrindavan, es decir, en la
conciencia de fuera de Vrindavan, y cuál es la relación del devoto con el cuerpo en la
conciencia de Vrindavan?
Este verso utiliza la palabra vṛthā-adhyāsa, una imposición vana. La palabra adhyāsa está,
por supuesto, fuertemente relacionada con toda la tradición Vedanta Advaita, que
Prabodhananda ha visto también desde dentro.
"El Creador Auto nacido perforó los agujeros que miran hacia afuera [es decir, las puertas
de la percepción de los sentidos en el cuerpo]. Por eso todas las criaturas miran hacia
afuera y no ven el Alma adentro. Deseando la inmortalidad, uno que es sabio vuelve sus
ojos hacia adentro y ve el Atman residente". (Kaṭha Upaniṣad, 2.1.1)
El Señor Brahmā, nacido de sí mismo, creó los sentidos para percibir los objetos externos y,
por lo tanto, uno los ve, pero no el yo residente.
Hay algo atractivo en la idea de un paraíso perdido, una realidad por la que sentimos una
afinidad, una nostalgia aunque no podamos decir de dónde viene esta nostalgia. Es un ideal,
una aspiración que parece natural en el corazón, pero que no se puede precisar. Hay un
sentimiento de pertenencia a otra cosa, más elevada y más noble que la realidad a la que
estamos atados por la necesidad mortal. Que ese estado sea Brahman o Vrindavan es casi
intrascendente desde el punto de vista de la conciencia material, porque en cualquiera de
los dos casos se trata siempre de una negación fundamental de la ultimidad del mundo de
la experiencia externa, aunque se le atribuya valor cuando se le considera como medio para
la liberación.
Vivir en Vrindavan, sin embargo, significa verse en otro cuerpo, en otra identidad, una que
es espiritual. Como dice Krishna en sus últimas palabras a Uddhava:
"Cuando el hombre mortal abandona todas las obras y se entrega completamente a mí,
realizando actividades según mi deseo, entonces alcanzando la inmortalidad por mi gracia
se iguala a mí en calidad espiritual". (11.29.32; CC 3.4.193)
Este verso se interpreta correctamente en el sentido de que el cuerpo del devoto iniciado
que se compromete mediante la autoentrega a Dios, entregándose al servicio de Dios, deja
de ser material. En otras palabras, para servir a Dios uno debe volverse como un dios. Uno
no puede servir verdaderamente al Alma Suprema de Vrindavan con un cuerpo material.
Pero el cuerpo que se ha dedicado a su servicio ya no es de este mundo, sino que pertenece
a aquel.
Sin embargo, ese cuerpo espiritual sigue siendo externo al que es interno, que es la esencia
de la propia identidad como residente del Vrindavan Divino. Así pues, el proceso de la vida
espiritual, tal como se concibe aquí, consiste en transferir el sentido de identidad de este
cuerpo material, primero identificándose como sādhaka en el Vrindavan materialmente
manifiesto, y luego identificándose con el siddha-deha en el Vrindavan eterno.
Así pues, si hay tragedias o dificultades, o imperfecciones de numerosas clases, todas ellas
son parte del sādhaka-līlā externo y deben ser tratadas según la dirección del Señor Brahma
en su stava como consecuencia de actos anteriores y deseos impuros. No son realmente
karma, ya que el cuerpo sādhaka ha sido espiritualizado, pero el proceso de purificación
está siendo guiado por la potencia espiritual.
"Mi querido Señor, aquel que va por la vida con la constante expectativa de recibir tu
misericordia sin causa, sufriendo pacientemente las reacciones a sus actos pasados, todo el
tiempo ofreciéndote reverencia con su corazón, palabras y cuerpo, está listo para heredar
un lugar entre los liberados." (10.14.8)
divya-svarṇa-sunīla-ratna-subhagaṁ līlā-sa-nālāruṇām-
bhoja-śrī-muralīdharaṁ pṛthula-sad-veṇī-subarhojjvalam|
saṁvītojjvala-śoṇa-pīta-vasanaṁ kandarpa-līlā-mayaṁ
śrī-vṛndāvana-kuñja eva kim api jyotir-dvayaṁ sevyatām||
Hay un par de luces refulgentes
que sólo existen en las arboledas de Vrindavan:
una tiene la belleza del oro divino
la otra de un zafiro brillante;
una girando un loto de largos tallos,
la otra sosteniendo una flauta;
una con gruesas y espléndidas trenzas,
la otra con una brillante corona de plumas de pavo real;
una cubierta de ropas rojas, la otra de amarillo.
Sírveles, que siempre están absortos en
el divino Eros. (2.9)
Comentario:
Hace muchos años estuve estudiando las obras de Prabodhananda Saraswati y probando la
hipótesis de que era él el autor del Rādhā-rasa-sudhā-nidhi. Puedo decir que esto es algo
delicado en el mundo de Vrindavan, donde los seguidores de Hit Harivansh preferirían
morir antes de creer que alguien que no sea él sea el autor. Yo era y sigo siendo de la
opinión, factores históricos aparte, de que el Sudhā-nidhi lleva rasgos estilísticos que son
muy similares a las diversas obras atribuidas a Prabodhananda.
Uno de esos rasgos es el amplio uso de la metáfora de la luz para el objeto de adoración.
Aquí está lo que escribí hace un tiempo sobre el tema.
Un ejemplo es el uso frecuente de los sustantivos neutros que significan luz como jyotis
para describir el objeto de adoración. Al ser neutro, es algo ambiguo y conlleva un sabor a
Brahman que en algún momento se disipa con una declaración aclaratoria. Por ejemplo,
jyotis aparece con frecuencia en el RRSN, generalmente modificado por rādhābhidham
("llamado Radha") o algunos adjetivos similares que aclaran lo que se pretende con la
ambigua "refulgencia".
lakṣmī-koṭī-vilakṣa-lakṣaṇa-lasal-līlā-kiśorī-śatair
ārādhyaṁ vraja-maṇḍale’timadhuraṁ rādhābhidhānaṁ param |
jyotiḥ kiñcana siñcad-ujjvala-rasa-prāg-bhāvam āvirbhavad
rādhe cetasi bhūri-bhāgya-vibhavaiḥ kasyāpy aho jṛmbhate ||
"Hay un esplendor espiritual indescriptible que lleva el nombre de Radha
que es adorada en Vraja-mandala por
muchos cientos de espléndidas y juguetonas muchachas
en la flor de la juventud, más hermosas y gloriosas
que millones de diosas de la fortuna.
Este refulgente esplendor derrama el más dulce
monzón de néctar glorioso, y brilla
en el corazón de quien ha sido bendecido con una increíble buena fortuna". (RRSN 68)
Se encuentran otros sinónimos de jyotis, como mahas, dhāman, etc. En total, la RRSN
contiene no menos de 20 casos de esta concepción particular, que también se encuentra
con mayor frecuencia en el Mahimāmṛta, aunque en esa obra se prefiere mahas a jyotis. En
el VMA, el modificador es más a menudo gaura-nīlam o nīla-pītam o algún otro adjetivo que
indica tanto Rādhā como Kṛṣṇa.
A continuación se ofrece un ejemplo de VMA (3.30), en el que se utilizan tanto las palabras
jyotis como mahas. Parece que, en general, Prabodhānanda reservó jyotis para la tierra de
Vraja en VMA con el fin de contrastarla más eficazmente con el destino espiritual de los
advaitins, y utilizó mahas para Rādhā-Kṛṣṇa.
Esta figura interviene en esas estrofas stotra-kāvya que Friedhelm Hardy tipifica como
versos de "visión". Tales versos contienen en su cláusula principal un pronombre indefinido
(kim api, ko'pi) con un sustantivo ambiguo, a menudo kiśora ("cierto joven"), etc., y
notablemente en Kṛṣṇa-karṇāmṛta (KKA), jyotis, mahas, dhāman, etc., que significan luz,
acompañados por un verbo que significa "brillar" (bhāti, cakāsti) ya sea en el presente
indicativo o en el modo optativo, completado por un locativo que indica "mi corazón, mi
mente", etc. (mama cetasi, manasi me, etc.). A continuación, el verso aclara la naturaleza de
la "luz" o de la "juventud" por medio de compuestos adjetivados, u ocasionalmente de una
cláusula subordinada.
Esta estructura se utiliza con tal frecuencia en VMA que sólo se reproducirán algunos
ejemplos de una de sus centurias, el sexto śataka. Aquí Prabodhānanda suele añadir una
palabra doble al final de sus compuestos (por ejemplo, mithunaṁ, dvayaṁ, dvandvaṁ,
etc.): 6.54 (gaura-śyāma-maho-dvayam), 6.55 (dhāma-dvandvam anaṅga-vihvalam), 6. 56
(gaura-śyāmaṁ kim api madhuraṁ dhāma-yugmaṁ kiśoram), 6.57 (nitya-kiśora-mohana-
maho-dvandvaṁ kim apy adbhutam), 6.59 (gaurāsita-dhāma tad dvayam), 6. 60 (kanaka-
marakata-śrī-hari divyāṅgayos tan-madhura-madhura-dhāmnoḥ keli-vṛndaṁ kayościt), 6.63
(nava-suhema-campakendīvara-dala-vṛnda-sugaura-nīla-bhāsoḥ), 6.64 (druta-kanaka
mahendra-nīla-rocir-dvitaya-mahaḥ), 6. 65 (gaura-nīlam ātma-dvayam atikāma-vimohitaṁ
kiśoram), 6.72 (gaura-śyāmāṅgakam avirahaṁ yatra bhāti dvi-dhāma), 6.73 (jyotir-
dvandvam), 6.77 (gaura-nīla-śrī-dampatyoḥ), etc. etc.
Los siguientes son los que no utilizan necesariamente la palabra "luz", sino que tratan de
Rādhā y Kṛṣṇa juntos en lugar de Rādhā sola: 108 (rasika-mithunam), 133 (mithunaṁ... kim
api sundaraṁ nandati), 134 (jyotir-dvandvaṁ kim api paramānandaṁ cakāsti), 141 (kim api
nīla-pīta-cchavi vidagdha-mithunam), 145 (nava-kaiśora-mithunaṁ), 187 (kiśoraṁ jyotir-
dvandvaṁ kim api paramānanda-kandaṁ cakāsti), 196 (marakata-druta-svarṇa-cchāyaṁ
sphuratu mithunaṁ), 197 (tan nīla-pītaṁ mithunaṁ cakāsti), 220 (vidagdha-dvandvam), 221
(jyotir-dvandvaṁ madhura-madhuraṁ prema-kandaṁ cakāsti), 222 (vidagdha-mithunam
udeti vṛndāvane), 227 (jyotiḥ-puñja-dvayam, como adjetivo que describe los pechos de
Rādhā).
La misma estructura puede encontrarse en el CCA, aunque hay que reconocer que en
menor medida: 4 (kañcid īśam), 15 (paraṁ jyotir gauraṁ kanaka-ruci-cauraṁ), 18 (caitanya
nāma paramaṁ kalayāma dhāma), 20 (kim api rasa-rahasyaṁ dhāma gauraṁ namasye), 45
(mūrtiḥ kācana kāñcana-dravamayī), 79 (gaure dhāmani). El adjetivo indefinido ko'pi con
devaḥ, candramāḥ, etc. (21, 70, 76, 79, etc.).
Así que, al igual que el advaita busca ser absorbido en la luz divina del Brahman, también el
rasika de Vrindavan debe buscar ser absorbido en la luz de la Pareja Divina, porque cuando
los ojos dejan de estar cegados por la refulgencia del brahma-jyoti, uno percibe las formas
trascendentales de la Pareja Divina de la que emana. Y aunque en sí mismo es un tipo de
bhakti el estar simplemente absorto en ellas, la forma más elevada de bhakti es servirlas
directamente.
¡Jai Radhe! ¡Jai jai Shyam! ¡Jai Jai Sri Vrindavana Dham!
Con gran alegría, Radha y Krishna recogen tantas clases de flores y frutas de los árboles y
viñas de Vrindavan, alabando el bosque. Se bañan y hacen actividades en los lagos de
Vrindavan y juegan con los pájaros y otras criaturas allí. ¿Quién no serviría entonces al
bosque de Vrindavan y viviría en esta suprema y trascendental morada? (2.10)
Comentario:
Mientras reflexionaba sobre este verso del VMA, el siguiente verso del RRSN vino a la
mente, que es usado por Premananda Baba como su invocación maṅgalācaraṇa.
rādhā-karāvacita-pallava-vallarīke
rādhā-padāṅka-vilasan-madhura-sthalīke |
rādhā-yaśo-mukhara-matta-khagāvalīke
rādhā-vihāra-vipine ramatāṁ mano me ||
La idea era que en este parque forestal de Vrindavan, Radha y Krishna están compartiendo
íntimamente su existencia con la Naturaleza, es decir, la naturaleza espiritual que es
prístina y primordial. El próximo verso del VMA mostrará cómo Radha y Krishna son como
los jardineros que disfrutan al ver la belleza florecida de su jardín, que lo atraviesan
irradiando amor y siendo irradiados por una Naturaleza que existe solo para servirles.
Saboreé algunos de los comentarios sobre este verso del RRSN, especialmente el de Swami
Hit Das, que acabo de leer hace un par de días en el Hit Satsang Bhoomi. No creo que este
gusto particular que viene a través de Prabodhananda y Harivansh se pueda tener sin
honrar completamente a Harivansh. Si uno respeta a Prabodhananda sin honrar a
Harivansh, tenemos una situación de media gallina.
Un comentario sobre la palabra seveta. Esta, más que interesante palabra, significa
"servir", pero "servir" algo difiere según el contexto. Sirvo un sonido al escucharlo. Servir
en un lugar significa vivir allí. Pero si ampliamos la comprensión de la palabra, significa
entrar en una relación de servidumbre.. Para escuchar un sonido, debo prestarle atención.
Esta atención se llama servir.
Es por eso que escuchar a alguien hablando es una manera de servir a esa persona. Vivir
en el Dham significa servir al Dham. Y ese servicio al Dham quizás se aclarará en el próximo
verso.
VMA 2.11 : Radha y Krishna casan las vides con los árboles
Comentario:
Pensar en Radha y Krishna jugando a casar las vides con los árboles en una especie de
matrimonio recreativo propio, o al menos un compromiso, una fidelidad a un amor que
durará para siempre y un día, me recordó este verso en Haṁsadūta 67:
Es casi imposible creer que este poderoso estado de ánimo de separación podría haber sido
escrito en Vrindavan, donde estas últimas partes más dolorosas del lila nunca ocurren.
Krishna nunca deja Vrindavan, ni siquiera en broma. Si alguna vez parece irse es sólo para
llevar a las jivas ignorantes a Vrindavan de donde sea que estén vagando en este mundo de
repetidos nacimientos y muertes.
Hay una historia frecuentemente contada de Raghunath Das que experimentó tanto dolor
al escuchar sobre la salida de Krishna de Vrindavan descrita en el Lalita-mādhava, que se
estaba consumiendo, terriblemente absorto en el aparente suicidio de Radha al final del
tercer acto. Y luego las desventuras estilo telenovela que finalmente llevan a todos a
samṛddhimān sambhoga y de vuelta al eterno comienzo en Vrindavan.
Pero Raghunath Das se absorbió tanto en la escena más espiritualmente dolorosa de toda la
literatura Vaishnava... la de la pérdida de Dios mismo, Dios como amante. Lo que él pensó
no lo sabemos realmente. Pero se dice que Rupa Goswami escribió el Dāna-keli-kaumudī
para cambiar su estado de ánimo, y que a partir de entonces, Raghunath tuvo
pensamientos felices sobre el nitya-vihāra, y él mismo escribió comedias inteligentes del
dāna-līlā, y la aventura del cultivo de perlas.
Creo que esto es más cierto del estado de ánimo de Bhajan en Vrindavan. Esta es una tierra
de alegría, donde los árboles y las vides fueron cultivados por la Pareja Divina, cuyo jardín
mágico es una manifestación de su amor, un jardín para que su amor juegue, la extensión y
el ambiente para sus amores divinos. El nitya-vihāra significa que nunca termina. No hay
necesidad de que termine, ni nadie que lo haya conocido desea que termine.
Comenterio:
En Vrindavan, todo está hecho de prema-rasa. No hay nada más que prema-rasa, y todas las
entidades vivientes, móviles o inmóviles, son prema-rasa hasta la médula. Y como seres
conscientes, también responden con todas las reacciones emocionales que provienen de la
degustación del prema-rasa. Raso vai saù. El que saborea este rasa se vuelve alegre.
Los árboles de Vrindavan están llenos de amor por Hari, y por eso se funden en un trance
extático. En el Veṇu-gīta, las gopis también dicen que los árboles de bambú, cuya
descendencia es la flauta que toca Krishna, se derriten de emoción y derraman lágrimas al
ver su buena suerte al ser besados por los labios de Krishna día y noche.
"Mira a estas grandes almas que viven sólo por el bien de los demás. Ellas mismas toleran el
viento, la lluvia, el calor y la nieve, mientras nos protegen de ellos. Ah, pero han alcanzado
un gran nacimiento, porque dan vida a todos los seres vivos. Son como dueños de casa de
buen corazón que nunca rechazan a un mendigo. Cumplen los deseos de todos con sus
hojas, flores, frutos, sombra, raíces, corteza y madera, así como con olores, savia, ceniza,
pulpa y brotes. Este es el límite del éxito en la vida, para aquellos que están encarnados: si
uno puede actuar para la elevación de los demás con su vida, riqueza, inteligencia y
palabras". Con estas palabras, Krishna bajó al Yamuna por un camino bordeado de árboles,
cuyas ramas -cargadas con su abundancia de ramitas, frutos, flores y hojas- se inclinaron
ante él. (10.22.32-36)
Sus esposas, las enredaderas que se aferran a ellos, son también como las mujeres piadosas
que realizan austeridades religiosas para la potenciación de sus maridos. Aquí se unen a
ellos en la determinación de servir y complacer al centro de todo Vrindavan, Krishna.
Los ciervos también cumplen el significado de dos de sus nombres: kṛṣṇasāra y mṛga: han
hecho de Krishna su propia esencia y lo buscan por todas partes. Dónde más pueden existir
criaturas tan afortunadas sino en Vrindavan?
"Las ciervas son tan afortunadas, pues aunque son animales mudos, cuando ven al hijo de
Nanda vestido con este colorido atuendo y oyen el sonido de su canto de flauta, ellas junto
con los ciervos negros (kṛṣṇasāra), sus maridos, lo adoran con miradas llenas de amor."
(10.21.11)
ananta-rucimat-sthalaṁ sphurad-ananta-vallī-drumaṁ
mṛga-dvijam anantakaṁ dadhad-ananta-kuñjojjvalam |
ananta-susarit-sarovaram ananta-ratnācalaṁ
smarāmy aham ananta-tad-dvaya-ratena vṛndāvanam ||
Comentario:
El lugar eterno de la dicha y la alegría debe ser como ese Vrindavan, porque sería el patio de
recreo del amor de la Dualidad fundamental del género. El verdadero amor siempre disfruta
del paraíso, aunque la realidad externa intente imponer lo contrario.
Esa es la forma en que debemos recordar Vrindavan. Esa es la forma en que debemos
percibir Vrindavan: Como el lugar de los pasatiempos de amor de Radha y Krishna.
Este post fue escrito originalmente en Govardhan Puja de cuando había estado pensando
en Sri Giriraj todo el día. A veces parece que aquí en la ciudad de Vrindavan estamos a un
mundo de distancia de Govardhan y Radha Kund, que para los Gaudiya Vaishnavas son los
más venerados de todos los lugares en Braj, incluso incluyendo Vrindavan mismo. Rupa
Goswami dice,
vaikuṇṭhāj janito varā madhupurī tatrāpi rāsotsavād
vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ |
rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ ||
"La ciudad de los Madhus es mejor que Vaikuntha, por la aparición de Krishna allí. Superior
a Mathura es el bosque de Vrindavan por el festival Rasa. Superior también es la colina de
Govardhana, porque fue levantada por la mano divina de Sri Krishna y también fue el lugar
de muchos pasatiempos generosos y benévolos. Y, por encima de todo, Radha Kund es
supremo, porque está inundado con el ambrosial prema del Señor de Gokula. Entonces,
¿dónde está esa persona exigente que no estaría dispuesta a servir a este divino Radha
Kund, que está situado al pie de la colina de Govardhana?". (Upadeśāmṛta 9)
"Oh Rey, al ver Vrindavan, Govardhan y las orillas del Yamuna, surgieron sentimientos de
amor supremo en Balaram y Madhava Krishna". (10.11.36)
El nombre Madhava aquí es una especie de anticipo de su destino de ser el héroe romántico
en todos estos lugares.
Así que de la misma manera, cualquiera que sea la gloria de la que se habla en versos como
el de Prabodhananda Saraswatipada que estamos comentando, las "montañas enjoyadas"
se refieren a Brahmachal, Nandishwar y Govardhan y otras colinas en las llanuras
mayormente planas de Braj.
Cuando Krishna estaba tratando de persuadir a Nanda Maharaj y a los gopas para que
abandonaran el Indra Yajna y adoraran en su lugar a Govardhan, dijo que Indra está
obligado por las leyes del karma a dar a todos resultados de acuerdo con su piedad o falta
de ella. Krishna dice que, en lugar de adorar a un dios burócrata dependiente que está
restringiendo su acción por la obligación de servir a la Ley, uno debe ofrecer gracias a esa
deidad que está inmediatamente presente, y que es directamente responsable de dar todo
lo que se necesita para realizar su deber religioso de servir a Gomata.
Las propias gopis llamaron a Govardhan el mejor de los servidores de Krishna precisamente
por esta razón:
¡" Escuchen, muchachas! De todos los sirvientes de Krishna, esta colina es la mejor. Miren
cómo se regocija constantemente al tocar los pies de Krishna y Balaram. Les honra a ellos, a
su ganado y a sus amigos sirviéndoles con agua, tiernas hierbas , cuevas, frutos, flores y
raíces". (BhP 10.21.18)
El punto es que para los residentes de Braj, incluyendo incluso a Krishna, la tierra de Braj -
Govardhan y Vrindavan - son en sí mismos adorables, porque este es el sustrato de su
existencia divina, que es unitaria e indivisa. La adoración significa amor. Al igual que sirven a
Krishna con amor, reconocen que para que ese servicio a él se manifieste, para que tome
forma en todo su dichoso esplendor, depende del entorno natural, que también existe para
servirle.
Y aunque es cierto que para la humanidad tanto la Gracia Divina como el Terror Mortal
residen en la Naturaleza, Vrindavan es el dominio arquetípico del Momento Supremo,
donde todo coincide y conspira para aumentar la experiencia del Amor Divino. La tierra es
adorable para el propio Ser Supremo porque sirve al propósito de proporcionarle deleite en
su centro lúdico más íntimo, donde el amor es la esencia de todo, animado o inanimado.
Vrindavan es la tierra del ser interior de Dios.
En el verso, la palabra ananta se repite varias veces. Ananta significa la sandhinī śakti de la
potencia interna de Krishna. Goloka es anantāṁśa-sambhavam, un producto de una porción
de Ananta, la sandhinī śakti. Por lo tanto, Govardhan, Vrindavan y el Yamuna son todas
manifestaciones de la sandhinī śakti.
Pero, para la mayoría, es decir, los adoradores originales del Pancharatra, el Ananta del
complejo de Narayan y Chaturvyūha está relacionado principalmente con el mundo
fenomenal como las emanaciones que conducen a la creación de la energía externa.
Significa la imagen icónica de Ananta como el lugar de descanso de Narayan, donde el
Vishnu de cuatro brazos se acuesta en el vientre de Ananta mientras Lakshmi le sirve
masajeando sus pies. Ninguna de estas formas divinas del mismo Señor experimenta nunca
los exuberantes e irrestrictos pasatiempos de amor que disfruta Radha Krishna.
Krishna es la forma más completa de la Divinidad, así que como Govardhan le sirve de
muchas maneras, es la propia energía sandhinī en forma directa, proporcionando el entorno
para estos pasatiempos más íntimos, el más primitivo de todos los gozos, el del divino
madhura rasa. Y así es para Vrindavan.
Comenterio:
Hay una expresión, déjà vu, que es la sensación indefinible de haber experimentado algo
antes, aunque no haya un recuerdo claro de haberlo hecho. Esto se debe a que, según la
comprensión del Sanatan Dharma, cada ser vivo ha experimentado muchos nacimientos en
los que ha utilizado los mismos diez sentidos para obtener placer en la vida. Los sabores
pueden cambiar ligeramente, las parejas sexuales pueden cambiar, las otras experiencias
sensuales pueden tener nuevas variaciones, pero no son más que variaciones sobre el
mismo tema. Por eso Prahlad lo llama "masticar lo ya masticado".
"Para los que se dedican a perseguir la vida mundana, una mente que se vuelve hacia
Krishna no surge espontáneamente, ni a través de la asociación de otros como ellos.
Entrando en la oscuridad de la ignorancia a través de los sentidos desenfrenados, se
dedican a masticar repetidamente lo que ya ha sido masticado." (7.5.30)
Dicen que la locura es hacer lo mismo una y otra vez y esperar un resultado diferente. Al
alcanzar la forma de vida humana, uno debe empezar a pensar en volverse hacia el interior
y comprender qué es el yo y el Ser Supremo y llegar al pleno conocimiento de la propia
identidad como ser espiritual, buscando encontrar la satisfacción en el Ser y no en los
placeres efímeros de los sentidos y los fenómenos materiales.
"Este cuerpo humano no está destinado a emprender todo tipo de actividades molestas con
el fin de la gratificación de los sentidos, que se dan a los cerdos que comen heces también.
¡Oh, hijos míos! Está destinado a la austeridad divina, por la cual el ser se purifica y uno
alcanza las alegrías infinitas de la conciencia de Dios". (5.5.1)
Si alguien me aconseja,
"Deja Vrindavan", le cortaré la lengua.
Si alguien trata de sacarme de Vrindavan por la fuerza,
...seguramente lo mataré.
Me gustaría casarme con una prostituta,
pero no iré a casarme con alguien de otro lugar.
Si necesito robar para ganarme la vida, lo haré,
pero no daré un solo paso fuera de Vrindavan. (2.15)
Comentario:
El área de la ética y la moral es una parte importante de cualquier religión, ya que los yamas
y los niyamas son indispensables para dar a uno el carácter apropiado para dedicarse
plenamente a la vida interior. Con demasiada frecuencia se observa que los teístas
equivocados tienen una tendencia al antinomianismo, lo que significa el sentimiento de que
pueden ignorar la ley natural y humana para seguir a Dios, que está por encima de la ley.
Esto hace posible que tiranos y líderes carismáticos sin escrúpulos engañen a los seguidores
menos inteligentes que quieren encontrar soluciones fáciles a los problemas de la vida. Así,
crean grandes trastornos para la sociedad en general. De hecho, esta misma tendencia está
presente en todo tipo de fanáticos absolutistas que piensan que hay que romper algunos
huevos para hacer una tortilla. En general, estas personas tienen algún tipo de plan utópico
para la sociedad y se sienten con el derecho de imponerlo. Las declaraciones de
Prabodhananda no tienen nada que ver con esas falsas apropiaciones de la trascendencia a
la Ley.
"No hagas ni los actos pecaminosos condenados ni los actos piadosos ordenados por las
escrituras, sino sirve a Radha y a Krishna profusamente en Braj". (Manaḥ-śikṣā, 2)
La piedad y el pecado son las dos caras de la moneda en la vida material. A veces, para
pasar de un nivel de logro espiritual, hay que tomar decisiones desgarradoras. Las
obligaciones religiosas como las responsabilidades familiares y sociales son una fuente de
esclavitud, pero que cuenta con la sanción de diversas autoridades a las que estamos
entrenados para obedecer, o para considerarlas últimas de una u otra manera.
Cuando Raghunath dice: "No hagas pecado" y "No hagas piedad", solo quiere decir que no
hagas nada que no sea favorable a la meta deseada del rāgānugā bhakti, que es el servicio a
Radha y Krishna en Braj. No hace falta decir que el pecado es un anartha y un obstáculo. Es,
por su propia naturaleza, erróneo y conduce a la oscuridad de la ignorancia. No sólo eso,
sino que para los extranjeros que viven en el Dham puede ser la única forma segura de ser
desalojados, como hemos visto personalmente que ha ocurrido en muchas ocasiones.
Los dharmas que se enseñan en el Veda -de hecho, los que son innatos a nuestra condición
natural encarnada como seres humanos- están destinados a elevar nuestra conciencia al
sattva-guṇa, para que podamos ser felices incluso en este mundo. Pero hay algo más en
Vrindavan que el sattva-guṇa, que también ata a través de esa misma felicidad.
"De las tres guṇas, por estar libre de mancha, sattva es iluminador y está libre de malestar.
Ata al alma, oh ser sin pecado, mediante el apego a la felicidad y el apego al conocimiento."
(Gita 14.6)
Pero a medida que uno avanza hacia niveles más profundos de comprensión, el resultado
natural es ver la desesperanza en encontrar la satisfacción espiritual última en tales
dharmas. Aquellos que son piadosos encuentran formas de integrar sus deberes y
responsabilidades materiales con la cultura del bhakti, de modo que no haya un choque
evidente. Pero a medida que uno progresa y aumenta su deseo de bhakti, se dispone a
dejar todo de lado para encontrar circunstancias que sean anukūla o favorables a la práctica
de la devoción. Eso se llama śaraṇāgati.
Debido a que todo bien proviene de la devoción, no hay posibilidad de que un devoto cause
sufrimiento a otros, lo cual es la base de todo pecado. El devoto ve cómo el cultivo del
prema, el amor por Krishna, es el bien supremo y que todos los demás bienes fluyen a partir
de él, lo reconozcan o no aquellos con menor visión. De hecho, es una ofensa pensar que
cualquier actividad piadosa o dharma material está al mismo nivel que el canto del Santo
Nombre o cualquier otra actividad devocional pura.
Así que Prabodhananda Saraswati está diciendo que se convertiría en un ladrón para vivir
en Vrindavan, porque vivir en Vrindavan sigue siendo un valor más alto que el que se
encuentra incluso en el principio de asteya o no robar.
Tampoco tiene la intención de romper los principios de ahiṁsā cuando ha afirmado tan a
menudo su veneración por toda criatura viviente en el Dham. No tememos que él o sus
seguidores maten a nadie o le corten la lengua. Pero no vengan a interrumpir su bhakti con
recomendaciones para algún logro mundano o de otro mundo en otro lugar. Ni siquiera
tendrán tiempo para una discusión. No perderán ni un momento en escuchar el croar de
una rana que habla de otras perfecciones en la vida que la devoción pura a la Pareja Divina
de Vrindavan.
Del mismo modo, es casi imposible creer que Prabodhananda albergara en los más
recónditos rincones de su corazón el deseo de casarse, qué decir de una mujer humilde que
podría destruir casi con toda seguridad su capacidad de bhajana, pero ya lo ha dicho:
vṛndāraṇye varaṁ syāṁ kṛmir api parato no cid-ānanda-deho
raṅko’pi syām atulyaḥ param iha na paratrādbhutānanta-bhūtiḥ |
śūnyo’pi syām iha śrī-hari-bhajana-lavenātitucchārtha-mātre
lubdho nānyatra gopī-jana-ramaṇa-padāmbhoja-dīkṣā-sukhe’pi ||
El propósito de estos versos es mostrar la supremacía del bhakti entre todos los dharmas y,
en particular, de esa clase de bhakti que está disponible en Vrindavan por encima de todas
sus otras formas.
Es, además, una declaración de fe implícita en que el poder del Dham superará rápidamente
cualquier mancha de carácter o perturbación de la conducta moral y ética debida a la
incomprensión de la propia identidad como siervo del siervo de Radha y Krishna. El verso
api cet del Gita (9.31) es para dar al devoto la confianza de que, aunque se vea arrastrado
por el mal hábito o los deseos que surgen del inconsciente, aún debe refugiarse en Bhakti
Devi y en la Morada Divina.
"El que se ha refugiado (śaraṇāgata) lleva una vida de felicidad, pues con sus palabras dice:
"Soy tuyo, oh Señor". En su mente así piensa. Y con su cuerpo recurre a la propia morada
del Señor". (HBV 11.677)
Uno se liberará de rajas y tamas y se situará en sattva, pero para el devoto, el sattva es sólo
una parada en el camino hacia el nitya Vrindavan.
Comentario:
"Estas son las cualidades virtuosas de quien ha sido bendecido por el Señor Gauranga (1) se
considera a sí mismo más bajo que la paja de la calle, (2) su apariencia es natural, gentil y
agradable; (3) su discurso es tan dulce como la ambrosía; (4) escupe incluso la insinuación
de los placeres sensuales; (5) y su inteligencia está abrumada por el amor al Señor Hari y no
depende de ninguna otra cosa." (CCA 85)
Si quieres vivir en Vrindavan, es porque quieres sumergirte en el océano de deleite que es la
meditación en los pasatiempos eternos de la Divinidad Suprema en Braj. ¿Por qué crear
problemas peleando con otros por la propiedad y el prestigio? Todos en el Dham están aquí
después de incontables vidas de repetidas derrotas en el esfuerzo por encontrar la felicidad
de los sentidos materiales. No sólo tienen la gran fortuna de un nacimiento humano, sino
que han llegado al Dham donde pueden ver a los amantes de Dios en la calle, todos los días,
yendo a los templos de Radha Vallabh, Banke Bihari, Radha Damodar y Radha Raman.
Pueden oler las brisas que vienen del Yamuna. Estas son bendiciones que sólo se dan a los
más afortunados. ¿Y tú vas a perder tu valioso tiempo en el Dham encontrando fallos en
ellos? ¿Cómo puedes dejar que te distraigas del premio de Yugal Seva que finalmente está a
tu alcance, oh mente tonta?
"¡Oh, mente mía! ¿Por qué te bañas en el orín de burro que fluye de las hipocresías de
envidiar y culpar a otros? Te quemas a ti mismo y a mí también. Por favor, báñate en el
océano de néctar de los devaneos amorosos de Gandharva y Giridhari. Así te harás feliz
siempre, y a mí también. (Manaḥ-śikṣā 6)
Comentario:
Pero la verdadera renuncia es aún más interna. Uno debe estar libre de todo ego material.
El sādhana de Braja-vāsa es un sādhana de identidad. Es realmente "cruzar" de lo que uno
no es a lo que verdaderamente es. Pero esa definición de la verdadera identidad de uno la
da el propio Braj dhāma.
En Vrindavan, es mejor ser un gopa o una gopi que un rey o un brahmán védico. Incluso los
reyes y los brahmanes de Vrindavan albergan en secreto el deseo de ser gopa o gopi y vivir
entre las vacas con Krishna.
El Brijbasi está más allá de cualquier orgullo en las identificaciones externas. Un Brijbasi es
espiritual hasta la médula, así que ¿quién va a diferenciar entre lo superior y lo inferior?
Pero para estar en el Dham y residir en el Dham, y para identificarse con el Dham, uno debe
ver incluso lo más bajo en términos materiales como imbuido con las características divinas
específicas del Dham.
La palabra thutkṛtāni significa "escupir". El escupir puede haberse hecho justo al ver la
comida, es decir, una comida como la que ni siquiera un paria o un comeperros tocaría. O
bien, podría significar sus sobras, los restos de su comida, que se tocan con su saliva. En
cualquier caso, que un hindú de casta esté dispuesto a comer la comida que ha sido tocada
por un paria es un completo repudio a la mentalidad de casta.
Comentario:
En efecto, hay que ser atisāhasī para vivir en Vrindavan. La vida espiritual no es para los
débiles, dice el Upanishad. Pero no vayas a Vrindavan para quedar atrapado en los mismos
enredos que atormentan a todos en el mundo exterior. El propósito de Vrindavan es
profundizar en uno mismo hasta encontrar las joyas del prema. Permanecer siempre en la
superficie de las cosas es una falta de valor.
Comer los restos de un intocable es quizás el acto más excesivo de rechazo a la moral
mundana para alguien con una mentalidad hindú ortodoxa. Pero incluso una persona
occidental supuestamente ilustrada sentiría asco al tomar los restos de cualquier persona,
por no hablar de alguien de una clase social inferior. Nuestro miedo a los gérmenes es tan
grande o más que el miedo de un brahmán ortodoxo al contagio del mal karma. Sugerir que
uno lo haga es chocante, pero en la tradición vaishnava, hacer distinciones de casta en un
vaishnava -o en el caso de un brajavasi- es una especie de inteligencia infernal. Si uno desea
ser un devoto, no debe estar orgulloso ni avergonzado de su nacimiento.
Esa inteligencia
por la cual uno piensa que la imagen de la deidad en el templo es de madera o de piedra,
que piensa en el maestro espiritual como un hombre ordinario,
que piensa en un Vaishnava en términos de su casta o clase de nacimiento,
que piensa en el caraṇāmṛta que destruye la suciedad de Kali, como agua ordinaria;
que considera el mantra compuesto por los nombres del Señor,
que destruye todos los pecados, como un sonido mundano ordinario;
o quien considera al Señor Supremo de todos los señores, Vishnu,
igual a un ser humano ordinario,
lo lleva a uno a una existencia infernal. (Padyāvalī 114)
Hay que recordar la historia de Kali Das, un pariente lejano de Raghunath Das Goswami,
contada en el Antya-līlā del Caitanya-caritāmṛta. Kalidas hizo de la toma de los restos de los
vaishnavas su práctica principal. Si sabía que alguien era un vaishnava puro, aunque
perteneciera a la comunidad intocable, donaba mangos o algún otro alimento y luego
tomaba sus restos. Cuando fue a Jagannath Puri, Mahaprabhu le permitió beber el agua de
sus pies y le dio los restos de su propio plato, algo que se resistía a hacer con cualquier otra
persona. Kaviraj Goswami canta así la alabanza de los restos del Vaishnava:
"Este es el alcance de las glorias de los restos de los alimentos del devoto: a través de su
dedicación a ellos, Kali Das pudo alcanzar los límites mismos de la misericordia de Sri
Chaitanya Mahaprabhu. Por lo tanto, deja a un lado tu vergüenza y asco y come los restos
de los Vaishnavas, porque al hacerlo podrás satisfacer todos tus deseos. Los restos de la
comida de Krishna se llaman mahā prasāda, pero los restos del devoto reciben el nombre de
mahā mahā prasāda. El polvo de los pies de un devoto, el agua que ha lavado sus pies y los
restos de su comida son tres ayudas muy poderosas para la práctica espiritual. Todas las
escrituras reveladas declaran en voz alta una y otra vez que se puede alcanzar la meta
suprema del amor extático por Krishna mediante el uso de estas tres sustancias. Así que,
mis queridos devotos, por favor, escúchenme, porque insisto en este punto: mantengan la
fe en estas tres sustancias y préstenles servicio con total fe. A través de estas tres sustancias
saborearán la alegría del amor sagrado que se encuentra en el santo nombre de Krishna y
ganarán el placer de Krishna. Esto ha sido probado por la experiencia de Kali Das". (CC
3.16.58-63)
De mis propias observaciones de vivir en Bengala en los años 70 y 80, que esta costumbre
ha desaparecido casi por completo del mundo Gaudiya Vaishnava hoy.
En cuanto a no hablar de la propia casta o mostrar la cara, el significado es evitar el
protagonismo y evitar las trampas de lābha, pūjā y pratiṣṭhā ("beneficio, adoración y
prestigio"). Prabodhananda Saraswati era, sin duda, de la más alta cuna brahmánica y como
sannyasi, en la cúspide de la sociedad hindú, por lo que para él hablar de su estatus habría
invitado a este tipo de problemas. La razón por la que los Gaudiya Vaishnavas no toman,
como regla, el vestido azafrán de sannyas es para evitar esta trampa. Por otro lado,
tenemos muchos ejemplos de devotos exaltados de Mahaprabhu como Rupa y Sanatan que
aceptan su posición como parias, etc.
sarvābhāsa-jyotiṣo'nanta-pāra-
syāntar-jyotir vaiṣṇavānanda-sāndram |
tasyāpy antar-jyotir asty aprameyā-
nandāsvādaṁ tatra vṛndāṭavīyam ||
Comentario:
"¡Allí no brilla el sol, ni la luna y las estrellas, no hay rayos, qué hablar del fuego! Allí todo
es luz porque él es refulgente; por su refulgencia se ilumina todo esto
[creación visible]". (Kaṭha Up. 2.2.15; Muṇḍaka Up. 2.2.11)
Dios está habitualmente asociado con la luz, y especialmente con la "luz interior". Esto se
debe a que la luz externa como la del sol es áspera, mientras que la luz interna que brilla
en la oscuridad del ser interno es suave y refrescante como la luna.
Ya se ha dicho que Vrindavan contiene todos los otros reinos del ser en el VMA 1.8. Aquí
Prabodhananda resume el vaishnava sambandha-tattva en relación con la morada.
Cada forma de Dios tiene, junto con ella, un "reino" o mundo particular asociado con ella.
Estos reinos se encuentran uno dentro del otro, y los conceptos más profundos de Dios se
encuentran en los reinos internos, más interno y mas internos de todos.
Todos los trascendentalistas priorizan el movimiento interno, lo subjetivo, lo ideal, sobre la
llamada realidad de los fenómenos, que cambian constantemente y siempre son
defectuosos, y por lo tanto ilusorios, solo un objeto brillante que atrae la lujuria de una
mente infantil.
El primer movimiento hacia adentro es hacia el Brahman. La violencia del giro hacia
adentro hace que la gloria desnuda de la luz de Brahman ciegue todo lo que hay más allá.
Intuyendo esto, el devoto reza:
"[En este śānta-rasa ], la felicidad es casi del mismo género que la experimentada en el yo
por los yoguis, pero en este caso, la felicidad que se siente en el yo no es tan intensa como
la experimentada en la conciencia de Dios ". (BRS 3.1.5)
tatrāpīśa-svarūpānubhavasyaivoru-hetutā |
dāsādivan manojñatva-līlāder na tathā matā ||
La luz dentro de esta luz es la que comienza a revelar verdaderamente las formas que se
encuentran dentro, los planos de la creación, la verdadera imagen de Dios, el Logos.
Este es el dominio del aprameyānandāsvādaṁ, el sabor de la alegría ilimitada, donde las
olas de amor comienzan a invadir al devoto y lo empujan más y más hacia los profundos
mares emocionales de la relación con Dios.
Y este nivel se profundiza cada vez más a través de los diferentes tipos de relación con
Dios, cada uno de los cuales, por más idealizado que sea, tiene su propio reino, entorno o
cielo en el que existe. Eso se llama refulgencia o dhāma .
Pero en el centro mismo de todo está la feliz unión de la Divina Pareja, de cuyo amor todo
emana. El reino de esta unión, la refulgencia que emana de esta unión y en la que
permanece enclavada, se llama Vrindavan.
Comentario:
Los comentaristas se ven presionados a preguntar por qué surge la duda y por qué se
rechaza, de la siguiente manera:
"¿Es este Cupido en persona? Si no, ¿cómo puede crear tales sentimientos lujuriosos en mi
corazón cuando aparece? No, no, no puede ser Cupido, pues aunque Cupido sea capaz de
despertar la mente, no tiene tanto esplendor, y éste aquí tiene literalmente olas de
esplendor. ¿Entonces es algún tipo de halo? ¿Pero cómo puede ser eso? Hay luz en un
halo, por supuesto, pero no tanta dulzura.
Entonces, ¿se personifica esta dulzura? No, pues eso no tiene este néctar, que es sabroso
para la mente y los ojos. ¿Entonces es un néctar fresco para los ojos y la mente? No, no,
pues aquí hay un océano indescriptible de condimentos que trasciende eso. ¿Es él,
entonces, mi Mādhava, el que afloja mi trenza? ¿Podría ser mi Prāṇa-vallabha Sri Krishna
quien finalmente ha venido a deleitar mis ojos? Sólo puede ser él".
Tales ejemplos abundan en los textos de los poetas del Radha Krishna lila. Como muestra
este ejemplo, hay una especie de jerarquía de suposiciones que progresan hasta que la
única posibilidad que queda es el objeto supremo del amor. Es una figura poética que se
utiliza habitualmente al verle por primera vez, o al verle después de una larga ausencia.
Aquí, Prabodhananda Saraswatipada continúa con el versículo anterior en el cual él dio
una jerarquía de realidades espirituales, concluyendo con Vrindavan, que yace dentro de
ese reino que es la luz interna de la inmensurable bienaventuranza trascendental. Y de
repente, allí en Vrindavan, ve la fuente de toda esta refulgencia: es Radha.
Pero antes de que pueda ver plenamente a Radha, primero se manifiestan sus cualidades
ante él, su tattva se manifiesta, su refulgente belleza se manifiesta.
kiṁ krīḍaiva śarīriṇī ? ¿Es este juego en sí mismo el que ha tomado forma? La potencia que
trae alegría a Krishna, el hlādinī śakti es ante todo su līlā śakti, pero decir que su energía es
solamente juegos no nos da suficiente información sobre lo que es ese juego. Y entonces
Saraswatipada pregunta, smara-kalā kiṁ dohinī ? ¿Es la surabhī celestial capaz de cumplir
los deseos de las artes eróticas, dando frutos para Krishna al manifestar una forma? Si,
pero esto también es inadecuado porque reduce su poder sobre Krishna a la técnica
externa solamente. Y entonces pregunta más adelante, kiṁ ratiḥ svābhā svābhā mūrtimatī
? ¿Es Ella la manera hermosa y refulgente de hacer el amor tomando forma ?
¿O kim adbhuta-manojanmāstra-vidyaiva vā ? el arma que Cupido usa para arrodillar
mágicamente al varón supremo? Estos son todos externos, ¿no es ella śyāmasya satanur
jīvana-śaktir eva? La energía vital de Shyamsundar mismo deambulando ante él?
Quienquiera que sea o lo que sea, constante y eternamente juega aquí, día y noche, sin
cesar, en Vrindavan. Es por eso que Radha está en el corazón mismo de la existencia,
porque ella es el alma misma de la Deidad Suprema, por lo tanto ella le trae luz y vida,
pues ¿qué es luz y vida sino amor?
Por lo tanto, la esperanza de Prabodhananda está en Vrindavan, porque Vrindavan es la
morada de una gema tan refulgente como Radha. El autor del Rādhā-rasa- sudhā-nidhi por
lo tanto dice,
¿Cuál es el significado para nosotros de todas estas bellas escrituras? o de los caminos de
sādhana que prescriben
y que son seguidos por los santos
si en ellos no hay glorificación cual néctar
de esta forma de prema, ni ningún sentimiento por ella?
Y de qué sirve hasta la Lakshmi suprema,
Si Radha tampoco está en Vaikuntha.
Por lo tanto, que sea bendecido con la dulce esperanza de nacer en Vrindavan, aunque
sólo sea después de un millón de nacimientos. (RRSN 217)
sarva-prema-rasaika-bīja-vilasad-vipruṇ-mahā-mādhurī-
pūrṇa-svarṇa-sugaura-mohana-mahā-jyotiḥ sudhaikāmbudhīn |
ekaikāṅgata unmada-smara-kalā-raṅgān duhanty adbhutān
vṛndā-kānana-saṁplavān hṛdi mama śyāma-priyā khelatu |
Comentario:
Aquí Prabodhananda muestra su virtuosismo con una sola palabra compuesta que consiste
en quince palabras, y eso es naturalmente un pequeño rompecabezas que hay que
descifrar. Estamos de nuevo ante un "gran resplandor", una luz brillante, mahā-jyotiḥ.
¿Qué es esta luz? Es mohana, encantadora. ¿Cómo es eso? Es de un suave color dorado.
¿Qué le da ese color? Está lleno de una gran dulzura que proviene de las gotas que están
llenas de semillas!
¿Qué clase de semillas son estas? Estas son las únicas semillas que producen todas los
diferentes rasas, es decir, todas las diferentes clases de amor.
Así que la luz que en los versos anteriores se estableció como estando en el centro de
Vrindavan Dham está ahora siendo descrita más detalladamente. Su tono dorado es como
el de la miel o el aguamiel, con la gran dulzura que surge de las partículas atómicas que
son semillas del gusto del amor divino.
Después de establecer el tema, nos cuenta el objeto "océanos de nada más que ambrosía"
(sudhaikāmbudhīn). Tal vez sea la luna llena de la que oímos hablar, la que tira del océano
de néctar para provocar la subida y bajada de las mareas. O quizás es la luna la que emite
rayos de amrita sobre el mundo y estos rayos caen sobre la arena, cubriendo todo con una
cubierta de luz plateada similar al océano.
Esta luna "brota" los océanos, que son asombrosos porque están llenos de los coqueteos
que vienen de la expresión embriagada de las artes del amor (unmada- smara-kalā-
raṅgān). ¿Y adónde va este torrente de dulzura? Inunda el bosque de Vrinda. Impregna ese
bosque por toda la eternidad.
Esa luna es la amada Radha de Shyamasundar, que su danza, sus movimientos, sus rasgos,
sus miradas de reojo, su hāvas y bhāvas, sean visibles para mí. Que esos rayos de amor
penetren en cada rincón de mi corazón. Déjame sentir también esas olas de éxtasis que
suben y bajan con los lilas que el Divino Cupido te hace bailar.
Comentario:
Después de seguir la iluminación que viene desde el punto central de toda existencia,
Prabodhananda encuentra a Radha y se absorbe en ella, y entonces la refulgencia que
emana de Radha comienza a tomar forma y se convierte en el mundo de Vrindavan, que
incluye a las sakhis y dasis. Para pertenecer a este mundo, uno debe llegar a ser esa luz,
que es tanto amistad como servicio a ella, es decir, estar unido a ella en amor por Krishna.
El Vaishnava sādhaka en Rādhā-dāsya está instruido para pensar que él o ella tiene una
forma como la que se describe aquí. Esta automeditación se encuentra en todos los
manuales de instrucciones de dicha práctica, tales como Sādhanāmṛita- candrikā de Siddha
Krishna Das Babaji de Govardhan.
"¿Cuándo me veré como una niña en la cúspide de la adolescencia, experta en todo tipo de
servicio personal, siempre de pie junto a mi Swamini Radharani, vistiendo un vestido y una
blusa que ella usó anteriormente y que ella me entregó cariñosa y personalmente? (RRSN
53)
Qué dulce es pensar: "¡Soy la sirvienta de Radha!" Qué tierno y delicioso es el recuerdo del
siddha-svarūpa!
Srimad Jīva Goswami dice en Bhakti Sandarbha (304), "Incluso si uno no realiza ninguna
otra práctica espiritual, uno puede alcanzar la perfección simplemente teniendo la actitud
de que'soy un siervo del Señor' (dāso'ham)".
El devoto practicante toma las formas, cualidades y actividades de las siervas eternamente
perfectas (nitya-siddha-mañjarī-gaṇa) como ejemplo para nutrir su autoidentificación de
que "Soy una sierva adolescente con tales cualidades, servicio y forma. No soy este cuerpo,
no soy esta mente, y no soy estos sentidos, pero soy un individuo femenino trascendental,
eternamente dotado de belleza adolescente". Así es como el aspirante se desentiende de
su conciencia corporal y mental.
naiva strī na pumān eṣa na caivāyaṁ napuṁsakaḥ | yad yac charīram ādatte tena tena sa
yujyate ||
Según Srila Raghunath Das Goswami, toda la ropa y los adornos de Srimati Radharani están
hechos de emociones trascendentales. Incluso un corazón seco se llenará de rasa al
recordar las blusas y vestidos sobrantes de Srimati. Uddhava dice,
tvayopayukta-srag-gandha-vāso'laṅkāra-carcitāḥ ucchiṣṭa-bhojino dāsās tava māyāṁ
jayemahi
¡Ah! ¿Esto es una especie de hermoso resultado final de grandes acumulaciones de obras
piadosas?
¿Es la danza de la compasión y la caridad de Dios que aparece ante mí de una forma tan
maravillosa? De hecho, ¡qué logro tan asombroso!
O tal vez no sea tan sorprendente en absoluto:
Esta es la tierra de Vrindavan, una sustancia muy elevada, que encanta con sus cualidades
naturales
Lakshmi, Brahma, Siva, y todos los dioses y ahora ha aparecido en esta tierra. (2.23)
Comentario:
Y su primera respuesta es decir: "Las buenas obras que he hecho en muchas vidas han
dado fruto".
Pero entonces, con humildad, reconoce que nada de lo que podría haber hecho podría
merecer tal Visión Divina, tal plenitud del ser. ¿Cómo puede el bien de este mundo
comprar algo que está tan lejos? Y entonces piensa: "Es el propio pasatiempo de Dios de
compasión y generosidad que toma esta forma asombrosa". (bhagavataḥ āścarya-rūpā
kāruṇyaudārya-līlā sphurati.) Y además, ¡refleja lo maravilloso que es esto!
Pero luego piensa, quizás no. Tal vez no sea un milagro tan grande si tan sólo entendemos
la naturaleza de esta tierra de Vrindavan. La tierra de Braj es una dimensión trascendental
que es anhelada por los dioses para quienes no hay nada inalcanzable en este mundo. Si
decide entrar en este mundo, ¿su poder para otorgar el prema se verá disminuido para
quien se refugie en él?
Pero más que eso, es la sustancia natural de la Pareja Divina prema-maya; irradia
naturalmente prema, como el río que fluye o la luna que brilla. Los pensamientos de buena
fortuna y gratitud están casi completamente inundados en las olas de la dicha.
Comentario:
Bhakti es el camino del éxtasis. La mayor suerte es alcanzar la meta del prema-bhakti.
Quien tiene prema se purifica a sí mismo y al mundo entero. Nadie es más afortunado que
la persona que ha alcanzado el servicio amoroso de la Pareja Divina en el eterno
Vrindavan. Esta es la verdad del Bhagavatam, donde Krishna le dice a Uddhava
Aquel cuya voz se quiebra por la emoción y cuya mente se derrite, que llora
constantemente y a veces ríe, que canta descaradamente en voz alta y baila, tal persona
dotada de devoción a Mí purifica el mundo entero. (11.14.24)
La naturaleza del Santo Dham es incitar estos estados de ánimo de éxtasis, principalmente a
través de sentimientos de separación. El Santo Dham le recuerda a uno a Krishna, pero
debido a la ausencia de Krishna, e incluso debido a los defectos percibidos que se
manifiestan en el Dham debido a su presencia en la naturaleza material, hace que el devoto
sienta humildad debido a su propia incapacidad para percibir al Señor, incluso sabiendo por
fe que Él está presente. Así, el Dham Sagrado es el más propicio para practicar el sādhana-
bhakti.
En el Bṛhad-bhāgavatāmṛta, Narada le dice a Gopa Kumar:
En el Dham, las personas santas están siempre invadidas por sentimientos de humildad y
eso conduce al prema. Esto se debe a que ven los bosques, los ríos y las colinas como si
estuvieran vacíos de Krishna. Entonces gritan: "¡Ay, ay!", y en sus corazones también se
sienten quemados por un gran fuego de separación y por eso se pasan el tiempo buscando
a su Amado por todas partes. (Bṛhad-bhāgavatāmṛta 2.5.242-243)
Ofrezco mi adoración a Rupa y Sanatan, a los dos Raghus, Raghunatha Bhatta y Raghunath
Das, y a Sri Jiva y Gopala Bhatta, que a veces en la orilla del Radha Kund o en las orillas del
Yamuna y a veces en Vamsivata, en la locura del amor serían tragados por ilimitados
estados diferentes, intoxicados. Y así cantaban alegremente las glorias de Krishna, vencidos
por la emoción.
Uno recuerda las oraciones de Narottam Das para vivir en Vrindavan como sādhaka:
hari hari !
āra ki emana daśā haba |
e bhaba saṁsāra tyaji parama ānande maji
āra kabe braja-bhūme yāba ||1||
¡Oh, Hari Hari! ¿Cuándo sucederá esto? ¿Cuándo renunciaré al ciclo de la vida material para
ir a Vrajabhumi, absorto en la dicha suprema?
¿Y cuándo veré la colina de Govardhan, con los ojos llenos de lágrimas? ¿Cuándo residiré en
Radha Kund? ¿Cuándo se derrumbará mi cuerpo después de vagar constantemente por el
Dham? El humilde Narottam Das habla de esta manera.
Aunque el poder de vivir en el Dham es tan grande que incluso un no devoto se verá
afectado por él, aquellos que viven allí sin hacer bhajana, sin probar el néctar de la
devoción, son verdaderamente desafortunados. Kaviraj Goswami escribe:
vṛndāvane kim athavā nija-mandire vā
kārāgṛhe kim athavā kanakāsane vā |
aindraṁ bhaje kim athavā narakaṁ bhajāmi
śrī-kṛṣṇa-sevanam ṛte na sukhaṁ kadāpi ||
Como dice Pandit Ananta Das Babaji Maharaj, "La residencia en Vraja está destinada a llevar
una vida virtuosa dedicada al śrī-govinda-bhajana. Vraja es el lugar más sagrado para
realizar sādhana-bhajana o saborear vraja-rasa. Son verdaderamente lamentables aquellos
que, aunque residen en Vraja, continúan su vida desprovistos de bhajana, como personas
de mentalidad mundana absortas en la felicidad de comer y dormir. Quizás para personas
desafortunadas como ellos se proclamaron un día estas grandes palabras desde la
enramada de Vidyāpati, el poeta de Mithilā: sindhu nikaṭe yadi kaṇṭha śukhāyaba, ko dūra
karaba piyāsā? "Si de un océano de néctar no se puede calmar la sed, ¿en qué lugar del
mundo se puede saciar esa sed?".
El único lugar
donde la divina pareja juvenil,
de tez oscura y brillante,
los dos océanos del tesoro de la belleza
y otras cualidades divinas,
disfrutan de sus pasatiempos;
ese lugar, donde sólo se encuentran
todas las divinas virtudes silvanas
se manifiestan en el grado más extremo,
Ah, ¿cuándo, con dulce amor trascendental,
adoraré adecuadamente a Vrindavan? (2.25)
Comentario:
Vrindavan es el lugar apropiado para los pasatiempos de Radha y Krishna porque sólo él
posee todas las virtudes divinas silvanas manifestadas en el grado más extremo.
Cuando Krishna hablaba [en Harivamsa] a Balaram sobre el traslado de Gokul a Vrindavan,
elogió el bosque prístino de la siguiente manera:
"He oído que hay un encantador bosque llamado Vrindavan que tiene una cobertura muy
completa de hierba y deliciosos árboles y aguas. No tiene espinas ni insectos molestos y
está adornado con todas las virtudes silvestres.
"Situado a orillas del Yamuna, está lleno principalmente de árboles kadamba. El bosque es
un lugar auspicioso, bendecido con brisas agradables y refrescantes, y todas las estaciones
del año son hermosas. El encantador cambio de morada en el bosque traerá felicidad a las
gopis.
"La gran montaña Govardhan tampoco está lejos, ornamentando la tierra con sus altos
picos como el Monte Mandara en el jardín celestial de Indra. En medio de Vrindavan hay un
gran árbol baniano llamado Bhandira, que se extiende en un área de doce kilómetros,
decorando la tierra como una nube azul en el cielo. Veremos la colina de Govardhan, el
árbol Bhandira y el hermoso río Kalindi y eso nos traerá gran felicidad". [HV 52.22-26,28]
"Oh Rey, al ver Vrindavan, Govardhana y las orillas del Yamuna, surgió un supremo deleite
tanto en Balaram como en Krishna". (10.11.36)
Y luego encontramos varios panegíricos al propio bosque y a los árboles. Aquí es donde el
propio Krishna glorifica las "virtudes selváticas".
patra-puṣpa-phala-cchāyā-mūla-valkala-dārubhiḥ
gandha-niryāsa-bhasmāsthi-tokmaiḥ kāmān vitanvate
Los árboles satisfacen los deseos de todos con sus hojas, sus flores, sus frutos, su sombra,
sus raíces, su corteza, su madera, su fragancia y sus aceites esenciales, su carbón y sus
brotes jóvenes. (10.22.34)
Mira estos árboles tan afortunados, que viven exclusivamente en beneficio de los demás,
no sólo tolerando ellos mismos el viento, la lluvia, el calor y las heladas, sino también
protegiéndonos de ellos. Ah, sus vidas son de lo más ejemplar, pues alimentan la vida de
todas las demás criaturas. No rechazan a nadie, al igual que una persona amable y caritativa
nunca rechaza a ningún suplicante. (32-33)
Merece la pena estudiar aquí el resto de la explicación del Gita sobre el ciclo del sacrificio.
Los árboles se convierten entonces en el ejemplo de esta entrega.
El grado de éxito de un ser encarnado en la vida puede medirse por cómo actúa constante y
exclusivamente en beneficio de los demás, utilizando su energía vital, su riqueza, su
inteligencia y sus palabras. (10.22.35)
Cuando se corta un árbol, no protesta, e incluso cuando se seca, no pide agua a nadie. (CC
3.20.23)
El árbol entrega sus frutos, sus flores y todo lo que posee a cualquiera y a todos. Tolera el
calor abrasador y los torrentes de lluvia, y aun así da cobijo a los demás. (CC 3.20.23)
Si uno canta el santo nombre del Señor Krishna de esta manera, ciertamente despertará su
amor dormido por los pies de loto de Krishna. (CC 3.20.25)
En el siguiente paso, los árboles y el bosque, Vrindavan mismo, se convierten en algo más
que simples fuentes de sustento, o incluso más que ejemplos morales en la vida, se vuelven
sagrados por derecho propio. Su carácter sagrado puede estar arraigado en su valor para la
vida, etc., pero como participantes en el juego de Radha y Krishna como su patio de recreo,
como sus servidores, son tratados como divinos. La manifestación ideal de la vida humana
requiere esta manifestación ideal de la naturaleza.
En la forma de imaginar Vrindavan en la Era del Bhakti, en los escritos Vani en Braj, el
bosque es una parte central y activa del drama del prema divino:
Nadie conoce el secreto de los árboles de Vrindavan. En cada trozo de madera, en cada hoja
y en cada flor está escrito el nombre de Radha, una y otra vez.
Comentario:
Sāra es una de esas palabras que a Prabodhananda le gusta repetir a menudo en un mismo
verso. De nuevo hay una jerarquía progresiva de ideas, cada una de las cuales supera a la
anterior, aunque todas son verdaderas:
sakala-vibhava-sāraṁ sarva-dharmaika-sāraṁ
sakala-bhajana-sāraṁ sarva-siddhy-eka-sāram |
sakala-mahima-sāraṁ vastu vṛndāvanāntaḥ
sakala-madhurimāmbho-rāśi-sāraṁ vihāram ||
Cada vez que se hace una referencia a la esencialidad, debe entenderse como una apelación
a la imaginación para que siga el camino de la experiencia para ir a un lugar donde se
elimina cualquier limitación de lo fenomenal y sólo queda lo Perfecto y Puro.
Esta es una tendencia natural de la mente humana y, de hecho, incluso cuando hablamos
negativamente de cualquier fenómeno, relatando sus imperfecciones, se debe a un
concepto implícito, no declarado, tácito, inconsciente o incipiente de algún ideal.
La presencia de características ideales en un ser humano ordinario hace que éste adquiera
cualidades arquetípicas, lo que puede tener consecuencias de gran alcance en la sociedad
humana.
Para los vaishnavas, los principales arquetipos están todos catalogados de diferentes
maneras en libros como Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Ujjvala-nīlamaṇi, y otras obras de poética
donde, por ejemplo, se enumeran diferentes tipos de personalidad heroica. Debido a la
gran cantidad de posibilidades que ofrece la imaginación para los tipos de personalidad
ideales, éstos se personifican en formas particulares.
Así que, sencillamente, para entender a Radha y a Krishna se nos pide que encontremos la
esencia de ciertas características y cualidades. Miren este verso del Govinda-līlāmṛta donde
Kaviraj Goswami utiliza el ornamento conocido como viśeṣa para mostrar cómo funciona.
Cuando las cualidades esenciales están tan singularmente presentes en un objeto, éste se
convierte en algo más que un ejemplo general de esa cosa, sino que adquiere su propio
carácter individual, arquetípico.
"El Creador recogió la esencia de cada objeto bello del universo para hacer los ojos de
Radha, y cuando las porciones sobrantes cayeron al suelo se convirtieron en los abejorros,
las chakoras, los peces, los lotos y su especie más fina, el loto azul". (GLA 11.100)
Los abejorros, las chakoras, etc., se utilizan como símiles de la belleza de los ojos. He aquí
otro verso de GLA en el mismo sentido:
exclama Lalita Sundari: Al ver la exquisita forma de Radha, el Creador deseó hacer más
mujeres hermosas como ella. Pero después de reunir sus mejores ingredientes y emplear su
mejor habilidad artística, se deprimió; ¡ninguna de ellas podía igualar a Radha! Así,
avergonzado, pensó: "¡El loto y la luna tampoco son comparables!" Por eso, al igual que se
tacha una palabra mal escrita, el creador salpicó el loto con enjambres de abejas, ¡y
garabateó una mancha de ciervo sobre la luna! (GLA 11.143-144)
lāvaṇya-sāra-rasa-sāra-sukhaika-sāre
kāruṇya-sāra-madhura-cchavi-rūpa-sāre |
vaidagdhya-sāra-rati-keli-vilāsa-sāre
rādhābhidhe mama mano'khila-sāra-sāre ||
Nos hemos centrado aquí en la palabra sāra, pero por supuesto hay muchas otras
afirmaciones del mismo tipo que utilizan un lenguaje diferente.
He aquí un par de ejemplos más, esta vez en relación con el propio bhakti, que es el proceso
de extracción de la esencia. Comencemos con lo que Narottam Das llama la esencia de la
práctica del rāgānugā bhakti:
Comnetario:
En Vraja-vilāsa-stava, Raghunath Das Goswami muestra cómo es esto cuando alaba humilde
y atentamente a todas y cada una de las personas que viven en Vraja, argumentando a
partir del propio ejemplo del Señor Brahma:
Brahmā ha nacido en el ombligo-loto del Señor Narayan. Ha alcanzado este puesto superior
como creador universal debido a que es el devoto amado del Señor Narayan. Un alma
afortunada puede llegar a estar cualificada para ocupar el puesto de Brahmā sólo después
de realizar actividades desinteresadas durante cien nacimientos.
Pero incluso un alma tan exaltada como el Señor Brahmā reconoce la buena fortuna de
cualquier persona que vive en Vrindavan y por eso en su stava, presentó la siguiente
oración a los pies de loto del Señor:
Así que uno podría preguntarle, ¿por qué no reza directamente por la reencarnación como
un Brajavasi, en lugar de por un nacimiento tan trivial como una brizna de hierba?
En respuesta, el Señor Brahma expresa la segunda mitad del verso: El Señor Supremo
Mukunda lo es todo en este Gokula, es decir, lo es todo para cada uno de sus habitantes. Es
imposible propiciar o alcanzar directamente al Señor Supremo y a la verdad más elevada, e
incluso si fuera posible, él suele dar sólo la liberación, pero no la devoción pura no
adulterada (muktiṁ dadāti karhicit sma na bhakti-yogam). Pero esa devoción pura es algo
sin lo cual los brajavasis no pueden permanecer vivos ni siquiera un momento. Esto muestra
cómo Mukunda es el objeto más elevado del amor.
Dejando de lado que Mukunda es difícil de propiciar y que el amor de los brajavasis por él
rara vez es alcanzado por otros, pero incluso ahora, cuando el Señor ha descendido
personalmente al mundo, el polvo de sus pies sigue siendo buscado por las escrituras
reveladas, lo que significa que los Vedas intentan comprender el alcance de incluso una
pizca de las glorias de este polvo, pero no pueden encontrar sus límites. Como se dice en los
Upaniṣads:
"Aquello de lo que las palabras junto con la mente regresan, siendo incapaces de alcanzarlo;
quien conoce la dicha del Brahman nunca tiene miedo de nada". (Taittirīya Upaniṣad 2.4)
Por lo tanto [Brahma dice] que es muy impropio que yo rece por el polvo de los pies de
Krishna, que es inalcanzable incluso para los Vedas, que me otorgan todo su conocimiento
en el momento de la creación. ¿Cuánto más impropio sería entonces que yo rogara por
nacer como uno de estos pastores de vacas, cuyo gran amor ha subyugado completamente
los pies de loto del Señor Supremo?
Por tanto, ¿es tan sorprendente que Brahmā rogara por nacer en Vraja incluso como una
brizna de hierba o un arbusto para poder ser bañado por el polvo de los pies de cualquier
persona de Vraja?
Aquellos que deseen residir en Vraja deben tener esto en cuenta. Es una cuestión de gran
fortuna colocarse en una relación de humildad con aquellos que simplemente residen aquí,
incluso ahora en la actualidad, sea cual sea su carácter material superficial o sus
calificaciones.
¡Vrindavan!
Posees todas las más elevadas y trascendentes
bellezas de un bosque, y por eso
¡eres supremamente dichoso!
¡Ah Vrindavan!
Si alguien cantara constantemente con dulzura tus virtudes
y supiera que en comparación contigo,
incluso millones de vidas son extremadamente insignificantes,
entonces qué hay en este mundo que no pueda despreciar,
incluso como uno desprecia una brizna de hierba? (2.28)
Comentario:
¡Qué fortuna vivir en el Santo Dham! Aquí también Prabodhananda Saraswatipada habla de
las virtudes silvanas. Aunque Prabodhananda habla específicamente de Vrindavan, su
Vrindavan debe tomarse realmente como todo Braj. Y aunque hoy en día, la influencia del
mundo moderno se hace sentir a través de una mayor urbanización y un alejamiento de una
vida íntimamente asociada al mundo natural, sin embargo, todavía hay zonas en Braj que
están menos abrumadas por los coches y el ruido. Pensamos en Braj en términos de su
potencial como santuario humano.
La cultura original de la India es la de las montañas y los bosques, el tapo-vana, donde los
sabios -incluso los casados con hijos- vivían en sus ermitas del bosque y practicaban una
vida basada en la cultura espiritual, en la sencillez y en la armonía con la naturaleza. Este
ideal fue descrito una y otra vez en la literatura de los antiguos, y es la fuente de la cultura
Upanishadica que está en la base de toda la espiritualidad hindú. Toda una sección de la
literatura védica lleva el nombre de āraṇyaka, que significa "escritos del bosque".
El Bhāgavatam también aconseja al sabio vivir en armonía con la naturaleza reduciendo sus
deseos. La civilización moderna se basa en aumentar los deseos y el consumo para expandir
la economía. Por ello, uno se distrae cada vez más del cultivo del ser interior, tanto en el
trabajo como en el disfrute de los frutos del trabajo.
"Cuando hay un amplio terreno para acostarse, ¿qué necesidad hay de grandes esfuerzos
para tener una cama cómoda? Y si Dios te ha dado brazos, ¿qué necesidad hay de
almohadas? Puedes ahuecar las manos para sostener la comida, así que ¿qué necesidad hay
de platos y recipientes extravagantes, y qué necesidad hay de ropa cuando los árboles
proporcionan corteza, o las propias direcciones son una amplia cobertura?" (2.2.4)
"¿No hay ropa rota tirada en el camino? ¿Y no dan limosna los árboles generosos? ¿Y se han
secado también los ríos? ¿Se han cerrado las cuevas? Y sobre todo, ¿no protege el Señor
inconquistable a los que se han refugiado en él? Entonces, ¿por qué, te ruego que me digas,
acaso los sabios adulan a los que están perversamente embriagados con sus riquezas?
(2.2.5)
¡Ah, las austeridades naturales de una época más sencilla! ¿Quién podría vivir así hoy en
día? Sin embargo, la última línea de estos dos versos sigue tocando la fibra sensible de
quienes anhelan independizarse de los señores de la naturaleza material, los amos para los
que uno debe ser esclavo a fin de ganarse un mendrugo de pan para él y sus dependientes.
"Este cuerpo humano no está destinado a las actividades molestas que conducen a la
gratificación de los sentidos, que es como viven los cerdos que comen heces. Oh, hijos míos,
está destinado a la austeridad divina, mediante la cual se purifica el ser y se alcanzan las
alegrías infinitas de la conciencia de Dios." (5.5.1)
Parece imposible en esta época promover un estilo de vida sencillo y centrado en Dios.
Todo está impulsado por el crecimiento económico y el consumo necesario para impulsarlo.
Pero esto convierte al mundo entero en un vasto páramo que produce residuos. El mundo
se consume a sí mismo a tal ritmo, que es casi aterrador cómo el progreso de la humanidad
parece estar socavando las mismas cosas -el agua, los alimentos naturales, el aire- que
están en la base de la propia vida humana.
A medida que la sociedad humana continúa en esta loca marcha hacia la ansiedad y la
autodestrucción, es necesario ahora, en este mismo momento, crear santuarios humanos
donde se pueda recuperar alguna semblanza del estilo de vida armonioso con la naturaleza.
De hecho, el desarrollo económico debería utilizarse para crear tales refugios para aquellos
que están ávidos de un estilo de vida contemplativo. En el pasado, los reyes y los
comerciantes ricos apoyaban a los sabios que vivían en tapo-vanas y los protegían de la
necesidad de competir como animales por las necesidades básicas de la vida, y donde
podían cultivar las cosas del espíritu.
Este verso no menciona el bhakti, ni siquiera a Radha y Krishna, las deidades que presiden
Vrindavan. Pero Vrindavan es la naturaleza arquetípica. Es la naturaleza que se ha puesto en
armonía con las necesidades y los deseos de la humanidad mediante una administración
compasiva. El clima es favorable. Si el Yamuna puede ser salvado del abuso que la
industrialización y la superpoblación le infligen, puede ser posible una vez más.
Cantar las glorias de los dones de Dios en la forma del mundo natural que se manifiesta en
Vrindavan, y recrear Vrindavan como el patio de recreo de Dios como hombre. Este es el
punto cero de la espiritualidad que reformará el destino de la humanidad, si tan sólo
podemos desvelar sus secretos. Si tan sólo pudiéramos reconocer que millones de vidas
masticando lo masticado no valen ni siquiera cinco minutos del tapo divyam, la austeridad
divina de vivir en el Dham.
Comentario:
Es casi imposible entender la visión de Vrindavan sin la fe en la perfección absoluta del
amor. Destilamos nuestra experiencia en este mundo, que está fragmentada y adulterada
con los defectos y deficiencias del estado condicionado, y encontramos en ella algo
trascendente y poderoso que da sentido a nuestras vidas. Si el amor no es real, entonces
Vrindavan no tiene sentido. Extraemos la esencia de la experiencia del amor a través de la
literatura y la poesía para imaginarlo como algo experimentado y no experimentado
simultáneamente. Esta es otra forma de entender el acintya-bhedābheda.
En este verso, Prabodhananda Saraswati, como hace a menudo, utiliza los pronombres
indefinidos ko'pi... kayāpi, que casi siempre es explicado por los comentaristas como
anirvacanīya, algo que está más allá de la capacidad de las palabras para describir. Pues el
Upanishad dice: "Las palabras vuelven de él con la mente, incapaz de captarlo" yato vāco
nivartante aprāpya manasā saha.
El objetivo del bhakti, como el de todo el yoga, es ver la presencia de Dios en todas partes.
Ese es también el objetivo del Vrindavan sādhanā. Al ver la presencia de Radha y Krishna en
todas las cosas, uno está adoptando un enfoque particular de la naturaleza de Dios, uno
que facilita esta visión universal. El bhakti-yogi más elevado se describe en el Bhāgavatam.
Aquel que viera los rasgos de Bhagavān (bhagavad-bhāvam) del Ser (ātmanaḥ) presente en
todos los seres (sarva-bhūteṣu), y en sí mismo (ātmani) ve a esos seres (bhūtāni) dentro de
Bhagavān (bhagavati), es Su máximo devoto o Bhāgavata. (SB 11.2.45)
La complejidad de este verso y las interpretaciones variantes resultantes surgen del uso de
la palabra ātmā, que puede ser utilizada como pronombre reflexivo ("propio") o como "la
mente" o "el Ser o el Alma." La segunda palabra problemática es bhāva, que puede
significar cualquier cosa, desde "un estado del ser" hasta "emoción amorosa." Jiva Goswami
rechaza la lectura prima facie que puede admitir una interpretación no devocional o jñāna-
yoga.
Este verso indica los síntomas del mahā-bhāgavata, el devoto más avanzado, describiendo
su disposición mental, que es discernible a través de sus anubhāvas, o las expresiones
externas de sus sentimientos amorosos.
Unos versos antes Kavi Yogindra describió algunos de estos anubhāvas:
evaṁ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyā
jātānurāgo druta-citta uccaiḥ
hasaty atho roditi rauti gāyaty
unmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ
"El devoto, así comprometido [con los actos devocionales descritos en 11.2.39], dotado de
amor por Krishna que surge al cantar sus amados nombres. Su corazón se derrite y, como
un loco, ríe a carcajadas, llora, grita, canta y baila, sin preocuparse por el mundo exterior".
(SB 11.2.40)
Es por estar bajo el control de ese amor que el devoto adquiere la visión descrita en el
siguiente verso:
"Con exclusiva devoción se inclina ante el cielo, el aire, el fuego, el agua, la tierra, los
cuerpos celestes, los seres vivos, las direcciones, los árboles, los ríos, los mares y todos los
seres creados, considerándolos como el cuerpo de Bhagavān Hari". (SB 11.2.41)
Así es como los Vrajadevīs describieron que para ellos, la tierra entera de Vrindavan
expresaba su amor por Krishna por su propio ser :
vana-latās tarava ātmani viṣṇuṁ
vyañjayantya iva puṣpa-phalāḍhyāḥ
praṇata-bhāra-viṭapā madhu-dhārāḥ
prema-hṛṣṭa-tanavo vavṛṣuḥ sma
"Las enredaderas del bosque y los árboles, cargados de frutos y flores, se inclinan bajo el
peso de sus ramas. Como si revelaran a Bhagavan Vishnu en su interior, están derramando
chorros de miel, sus armazones están emocionados con el éxtasis del amor." (SB 10.35.9)
"Cuando los ríos escucharon la música de la flauta de Krishna, su caudal se detuvo debido a
un arrebato de amor que se manifestó en forma de remolinos. Agarraron sus pies con los
brazos de sus olas como si los abrazaran y ofrecieran flores de loto". (SB 10.21.15)
nava-kanaka-campakāvali-
dalitendīvara-suvṛnda-nindita-śrīḥ |
vṛndāvana-nava-kuñje
kiśora-mithunaṁ tad eva bhaja rasikam ||2.30||
paricara caraṇa-sarojaṁ
tad gaura-śyāma-rasika-dampatyoḥ |
vṛndāvana-nava-kuñjā-
valiṣu mahānaṅga-vihvalayoḥ ||2.31||
atikandarpa-rasonmadam
aniśaṁ vivardhiṣṇu tan-mithaḥ-prema |
ghana-pulaka-gaura-nīlā-
kṛti nava-mithunaṁ nikuñja-maṇḍale smara ||2.32||
¡Oh, mente!
Adora a la joven pareja
cuyo esplendor eclipsa las huestes
de flores doradas champaka recién florecidas
y lotos azules completamente florecidos
y que disfrutan de la dulzura de los pasatiempos trascendentales
en las arboledas recién florecidas de Vrindavan. (30)
Comentario:
Estos tres versos comparten un tema común y también comparten una métrica similar de
tipo Arya, una de las métricas mórficas que son queridas por los poetas sánscritos como
Kavi Karnapur, Jiva Goswami y Govardhan Acharya.
Es una exhortación a la mente para que adore, sirva y medite en la siempre fresca y siempre
joven Pareja Divina en los siempre frescos y florecientes bosques de Vrindavan, disfrutando
eternamente de sus siempre frescos pasatiempos amorosos. ¡Jai Sri Radhe! ¡¡Jai Jai Sri
Radhe Shyam!!
Como tal, nos recuerda a otro poema de Prabodhananda llamado Prema-vilāsa-stotra. Este
poema es conocido por los Gaudiyas como Nikuïja-rahasya-stava (NRS) y se acredita a Rupa
Goswami, aunque esta adscripción no puede ser atestiguada. Siempre había sospechado
que era una composición de Prabodhananda por su estilo claramente reconocible, y se me
confirmó cuando descubrí que existe una versión Radhavallabhi con una lectura algo
diferente. Se ofrece como apéndice a la traducción y el comentario de Kishori Sharan Ali
sobre el Rädhä-rasa-sudhä-nidhi (RRSN). El número de versos es el mismo, pero su orden es
diferente en las dos versiones. Un verso de cada una es diferente cerca del final. Es difícil
saber qué hacer con esto, excepto que es de nuevo parte de la ambigüedad de
Prabodhananda Saraswatipada, que está a caballo entre estas dos tradiciones de Vrindavan.
Creo que la mejor meditación hoy en día sería seguir la visión de Prabodhananda de los
pasatiempos íntimos en los bosques de Vrindavan. Ya hemos visto en VMA 1.9 que la visión
de Prabodhananda de los pasatiempos de Radha Krishna es muy estrecha, confinada a este
momento divino de su unión. En VMA, siempre es su primera vez.
nava-lalita-vayaskau nūtna-lāvaṇya-puñjau
nava-rasa-cala-cittau nūtana-prema-vṛttau |
nava-nidhuvana-līlā-kautukenātilolau
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
¡Oh, mi mente!
Sólo medita en Radha y Krishna dentro de los nikunjas ocultos.
Míralos en la frescura de la juventud,
la plenitud de la belleza chispeante personificada,
sus mentes parpadeando con el deseo
de saborear las frescas delicias de Eros,
cada uno de sus actos ordenados
por el florecimiento de su nuevo amor.
Tiemblan de ansia por participar
en pasatiempos amorosos inmaculados.
(PVS 19, NRS 1)
prathama-milana-bhītodbhāsitāśvāsa-vācau
priyatama-bhuja-rodha-vyagra-hastau ratotkau |
alam alam iti līlā-gadgadokty-unmadāndhau
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
¡Oh, mi mente!
¡Solo recuerda a Radha y Krishna dentro de los nikunjas ocultos!
Radharani esta llena de miedo debido a que esta es su primera cita con Krishna,
por lo que trata de calmarla con varias súplicas.
Aunque Radha obstruye nerviosamente las manos errantes de su amado,
ambos tienen la misma sed de rati.
Radha dice: "¡Basta, basta!" con voz vacilante,
pero eso simplemente aumenta
la ceguera intoxicada del amor de Krishna.
(PVS 20, NRS 3)
druta-kanaka-sugaura-snigdha-meghaugha-nīla-
cchavibhir akhila-vṛndāraṇyam udbhāsayantau |
mṛdula-nava-dukūle nīla-pīte dadhānau
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
¡Oh, mi mente!
¡Sólo medita en Radha y Krishna dentro de los nikunjas ocultos!
El tono corporal de Radha es como el del oro fundido
y el de Krishna se asemeja a una suave nube de lluvia de color azul intenso.
Vestidos con suaves y frescos ropajes de amarillo brillante y azul profundo,
su resplandor combinado ilumina todo el bosque de Vrindavan.
(PVS 1, NRS 2)
satata-surata-tṛṣṇā-vyākulāv unmadiṣṇū
vipula-pulaka-rājad-gaura-nīlojjvalāṅgau |
mitha uru-parirambhād eka-dehāyamānau
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
parama-rasa-rahasyānanda-niḥsyandi-vṛndā-
vana-vipina-nikuñje divya-divyair vilāsaiḥ |
niravadhi rasamānau rādhikā-kṛṣṇa-candrau
bhaja sakalam upekṣya tāvakāḥ śāstra-yuktīḥ ||31||
pūrṇa-premānanda-cic-candrikābdher
madhye dvīpaṁ kiñcid āścarya-rūpam|
tatrāścaryābhāti vṛndāṭavīyaṁ
tatrāścaryau gaura-nīla-kiśorau ||
Comentario:
Del mismo modo, las escrituras vaishnavas utilizan la imagen de la "isla blanca" o
Śvetadvīpa, cuyas primeras descripciones se encuentran en la parte del Nārāyaṇīya del
Mahābhārata, es decir, en el Śānti-parva (capítulos 336 y 344). También se menciona
específicamente en el Bhāgavatam como la morada de Viṣṇu Nārāyaṇa, (8.4.17-18) donde
también se describe como una isla paradisíaca de gran belleza natural. En el Brahma-
saṁhitā Śvetadvīpa es específicamente la morada de Krishna:
Yo venero la isla blanca [Śvetadvīpa] que también es conocida por sólo algunas raras
personas santas de este mundo como Goloka. Allí, las muchachas amadas son todas diosas
de la fortuna, y su amante es el masculino supremo; los árboles son árboles que cumplen
deseos, la tierra está colmada de la piedra filosofal, y el agua es ambrosía. Todas las
palabras habladas son canciones, todo el movimiento es danza, y la flauta es la novia
querida. Es la luz del éxtasis espiritual, que aunque está más allá [de la percepción sensual
mundana] también es saboreable. Allí, un gran océano de leche brota de las vacas, y ni
siquiera la mitad de un parpadeo de tiempo se pierde en ese lugar. [BrS 5.67-8]
El Brahma-saṁhitā afirma que Gokula, la región más elevada del reino de Dios, se asemeja a
una flor de loto con mil pétalos (sahasra-patra-kamalam). La parte exterior de ese planeta
parecido al loto es un cuadrilátero conocido como Śvetadvīpa. En otras palabras, la morada
conocida como Vrindavan o Gokula es también conocida como Goloka.
Estos versos y otros del Brahma-saṁhitā se explican con cierto detalle en el primer capítulo
del Gopāla-campū, en el que Jiva Goswami diferencia los diversos términos utilizados para
nombrar la morada de Krishna, llegando a la siguiente conclusión:
"Ese cuadrilátero que se encuentra en todos los lados del loto, que es la morada de aquellos
que están más cerca de Krishna, se conoce como Vrindavan. Tomada en su totalidad, esta
tierra bellamente estructurada que es como todas las lámparas tomadas juntas, como un
gran continente, se llama Śvetadvīpa así como Goloka, tanto más allá como dentro [del
cuadrilátero de Vrindavan]. La parte exterior de esta Śvetadvīpa, sin embargo, es ilimitada
como el océano, y allí viven toda clase de personas maravillosas en un estado celestial
[estando en el mismo mundo que Krishna], como sus homólogos terrenales, excepto que
están libres de angustias mundanas. Los bosques situados en los pétalos se conocen como
keli-vṛndāvanāni, como se afirma en el Pañcarātra, 'Allí [en Goloka] se encuentran el gran
bosque de Vṛndā y los [otros] bosques de juego llamados keli-vṛndāvanas.'"
Aunque esto se vea como un símbolo tántrico, las prácticas enseñadas por Prabodhananda
no incluyen el ritual del templo. La suya es una práctica que rodea por completo los
principios de escuchar, cantar y sobre todo recordar a la Pareja Divina en Vrindavan, con la
simple residencia en el Dham formando la base de su cultura devocional.
Comentario:
En el verso anterior, se nos dio la meditación sobre una imagen tipo mandala, donde Radha
y Krishna y sus dulces pasatiempos se encuentran en el centro de Vrindavan, en una isla en
el océano de la conciencia espiritual pura.
Esto se presenta, en efecto, como una jerarquía, y cada etapa en la progresión hacia el
interior puede considerarse un logro parcial o, en el caso de aquellos cuyo gusto por ese
tipo de perfección los satisface perfectamente, la meta final.
Hay muchos ejemplos de tales jerarquías místicas, o descripciones del camino progresivo
hacia el interior, que indican los cambios que cabe esperar en la percepción y el
comportamiento de alguien que sigue ese camino concreto. Y cada una de ellas presenta,
por supuesto, percepciones de la naturaleza humana universal.
No nos corresponde aquí hacer un estudio comparativo de todas estas psicologías místicas,
estamos ocupados tratando de entender la nuestra, aunque tomamos ideas de donde sea
que vengan.
El tipo de psicología mística que se sigue aquí está relacionado con el descrito en Bhakti-
rasāmṛta-sindhu y Ujjvala-nīlamaṇi de Rupa Goswami. También se pueden encontrar otras
variaciones de tales jerarquías en Bhakti-sandarbha 188-198 (comentando SB 11.2.47-58
que describe a los devotos principiantes, medios y avanzados de Bhagavan), los Laghu- y
Bṛhad-bhāgavatāmṛtas completos, que concluyen ambos que el servicio a Radha es "la más
infrecuente y elevada de todas las metas espirituales" (sarvāsādharaṇa-parama-mahā-
sādhya-vastu, BṛBhāg 2.1.21 comm.), los cuatro versos esenciales de los Sandarbhas, etc.
En otras palabras, como en este verso del Mahimāmṛta, el objeto de adoración es el factor
definitivo para determinar el nivel de experiencia religiosa. Haría falta un libro entero en sí
mismo para detallar las características de cada paso del verso anterior y lo desarrollaremos
a medida que avancemos en el VMA. Un estudio del Bhakti-rasāmṛta-sindhu y del Ujjvala-
nīlamaṇi arrojará la comprensión más coherente del tema. Aunque Saraswatipada y Sri
Rupa pueden diferir ligeramente aquí y allá, la conclusión de los rasikas de Vrindavan
siempre implica a Radha.
Como en este verso, la secuencia comienza con la Verdad Absoluta como liberación, luego
Dios entendido genéricamente como el Alma Suprema o controlador universal, etc.,
indicado aquí por la palabra Hari, luego es Krishna en sus formas personales más
majestuosas como Vāsudeva, hijo de Vasudeva. Y aunque hay un lado más íntimo en el
pasatiempo de Vāsudeva de Krishna en su papel de esposo de Rukmini, donde su gloria real
se mezcla con la dulzura del svakīyā bhāva, sigue siendo inferior, en opinión de
Prabodhananda, a las diversas relaciones de amor en Braj, desde vātsalya hasta sakhya y
madhura. Pero la conclusión en todas partes está en ese Krishna que representa a Dios
como la experiencia de la mayor excelencia de madhura-rasa, Krishna como el amante y
amado de Radha.
Una esposa fiel se gana el amor de su marido por su lealtad. Yo también me he ganado el
amor de mis devotos que me adoran con apego mientras muestran ecuanimidad a todos los
seres. (9.4.66)
Y del Māṭhara-śruti,
Sólo el Bhakti te traerá a Dios. Sólo el bhakti te revelará a Dios. El Señor está bajo el imperio
de la devoción. Así que, verdaderamente, el bhakti es lo más grande de todo.
Esto se desarrolla en todo el edificio del bhakti, que alcanza su apogeo en Vrindavan en la
Revolución Bhakti que siguió a la aparición de Chaitanya Mahaprabhu y los santos rasika de
Vrindavan, de los cuales Prabodhananda está entre los más grandes.
"Infinitamente mayor que el sabor de la alegría que proviene de la unidad con el Brahman
es el delicioso sabor de servir a Vishnu. Millones de veces mayor que eso es el dulce sabor
relacionado con la adoración de Krishna, el príncipe de Gokula. Pero para mí, los pies de
loto de Radharani son mi todo en todo, porque son el lugar supremo de todos los rasas que
llueven a cada momento, desplegando infinitas dimensiones de asombro".
Cabe señalar que esta no es una afirmación arbitraria, sino que se ajusta a la naturaleza del
amor mismo y a los requisitos psicológicos que acompañan el progreso y la madurez en el
amor en el nivel humano, que luego se refleja en las relaciones espirituales más profundas
con la Verdad Divina.
VMA 2.35 : El juego en el centro
Comentario:
En una sección del Bhāgavatam que es citada a menudo por Jiva Goswami, Narada visitó
famosamente Dwarka y vio su opulencia, cómo en más de 16.000 palacios Krishna vivía con
cada una de sus esposas, en cada una de estas relaciones funcionando de forma individual y
diferente. Los comentarios no dejan de decirnos que el asombro de Narada provenía de ver
cómo sus propios poderes de tomar muchas formas, obtenidos a través del yoga, no tenían
este poder de una personalidad separada e individual en cada una.
Hay muchos puntos en una historia como esa. No muy diferente a la que hacen los
habitantes de Mathura cuando vieron a Krishna y Balaram entrar en la arena de lucha
La Verdad Única es reconocida de manera diferente por cada observador. Así que el
observador es desafiado a ver a Dios de diferentes maneras, de diferentes maneras de
relacionarse, de diferentes maneras de amar, para experimentar la más alta felicidad en el
amor a Dios. Y Krishna corresponde en consecuencia, deleitándose en la variedad de amor
que es posible en su ser infinito. Esto también lo vimos en el verso anterior. Pero cada
observador individual también puede ser muchos en el amor de experimentar la variedad
dentro del marco de los propios deseos. A medida que el propio ser y los gustos se
cristalizan, entonces se alcanza el ekāgratā que es la clave del samādhi, o el perderse
completamente en el nombre melodioso, la forma encantadora y el rasa-maya lila, el
océano de amor que es Krishna, el viṣaya de ese amor.
Aquí viene la dimensión adbhuta o maravillosa con la que se nos pide que entremos en el
ser de Dios. El Bhagavad Gita dice, en palabras que son invocadas por los sabios desde
tiempos inmemoriales, que Él no es conocible. Lo infinito no puede ser captado por una
inteligencia finita. La única forma en que podría captar esa infinitud es haciéndose uno con
ella. Pero rasa significa querer e intentar comprender o conocer y luego renunciar a ello,
sólo para asombrarse.
La maravilla del atma es un reino de revelación progresiva. Comenzando con una mera
negación de la experiencia material, desarrolla una sofisticación cada vez mayor hasta que
se manifiesta como la forma de la Pareja Divina en madhura-rasa.
Esta es la unión absoluta de la Pareja Divina que ni siquiera las sakhis pueden conocer,
porque si la conocieran, perderían por completo su existencia separada. Lo que es
incognoscible a través del cuerpo humano y los sentidos sólo puede conocerse
convirtiéndose en ello. El mayor placer está en el rasa, la manifestación de lo múltiple. Es
todo el juego de Dios.
Así es como la palabra āścarya indica la cualidad principal que caracteriza al rasa. No es la
satisfacción de conocer, sino el asombro que se produce al darse cuenta de que aún está
mucho más allá de ser conocido. Esto se afirma en el Sāhitya-darpaṇa (3.3)- :
En la experiencia del rasa, la esencia es el asombro, pues sin asombro, el rasa no es rasa.
Puesto que la sorpresa o el asombro es su característica principal, el adbhuta-rasa o
sentimiento de asombro está omnipresente en todas [las obras dramáticas eficaces].
La última parte de este verso habla de la unión y la separación en Gokula, lo cual es un uso
interesante de la frase. Al especificar Gokula, parecería que Saraswatipada llega a decir que
la separación de Krishna a Mathura tiene lugar aquí como una de las muchas
manifestaciones de rasa que tienen lugar en el nitya-līlā.
Existe un extraordinario estado de ánimo del mahābhāva conocido como mādana, cuyas
manifestaciones lúdicas se despliegan de mil maneras en el nitya-līlā (UN 14.225)
śrī-śaṅkara-druhiṇa-mukhya-surendra-vṛnda-durjñeyaṁ
rādhā-mānasa-divya-mīna-nilayaṁ tad-vaktra-candrocchritam|
tat-kandarpa-sumandareṇa mathitaṁ sakhy-akṣi-pīyūṣadaṁ
kañcic chyāma-rasāmbudhiṁ bhaja sakhe vṛndāṭavī-sīmani ||
Comentario:
El batido del océano es un tema que adoran los poetas sánscritos por sus muchas
posibilidades metafóricas. La idea de que al agitar una cosa, se extraen sus elementos
esenciales, y que hay varios roles en el proceso que pueden asignarse es parte del encanto
de la metáfora. Aquí el océano es Shyamsundar, por su color es śyāma.
anārādhya rādhā-padāmbhoja-reṇum
anāśritya vṛndāṭavīṁ tat-padāṅkām|
asambhāṣya tad-bhāva-gambhīra-cittān
kutaḥ śyāma-sindhau rasyasyāvagāhaḥ ||
En su comentario allí, Prabodhananda dice, "El acto de batir produce mantequilla a partir de
la crema; de manera similar, el conocimiento de la Persona Suprema, la forma personal del
Brahman, se revela a través del batido del universo entero". La esencia de todas las cosas es
Krishna, pero Krishna también debe ser batido para extraer su esencia.
Batir significa un movimiento continuo de ida y vuelta que tiene el efecto de eliminar los
elementos superficiales y dejar sólo la parte más importante. Krishna es agitado por el
deseo de Radha, así como El agita la mente de Cupido, el agitador de la mente.
Cuando Krishna está con Radha, se le llama el desconcertante de Cupido. Pero por otra
parte, aunque pueda encantar al universo, está bajo el hechizo de Cupido. (GLA 8.32)
En el verso anterior vimos que se menciona que hay un cierto aspecto del ser puro de
Radha y Krishna que es adṛśya, fuera de los límites o fuera del alcance incluso de las sakhis a
experimentar. Eso fue explicado allí como el estado de absoluta unicidad de la Pareja
Divina. Pero aquí, en este verso, se afirma que después de que el océano Shyam ha sido
batido para producir el néctar de la inmortalidad, es sakhy-akṣi-pīyūṣadaṁ, o néctar para
los ojos de las sakhis. En otras palabras, cuando el lila se activa, entonces son las sakhis las
que lo disfrutan. Esa separación de las sakhis de la Pareja Divina es de hecho lo que hace
posible el lila. ¿Cuál es el punto de una obra si no hay público?
Las sakhis son la perfección del sat-sāmājika, el público culto que hace posible el disfrute del
rasa. Veremos esto en los próximos tres versos, para lo cual necesitamos entender el
concepto fundamental de sakhi-bhāva.
Radha, Krishna, las sakhis y Vrindavan, forman un tattva, un Todo del cual ninguna parte
puede existir sin las otras. Kaviraj Goswami dice que las sakhis son las que expanden el lila:
es su imaginación la que crea infinitas posibilidades en la expansión de rasa, de la que
tenemos alguna indicación en el último verso,
Para entender y entrar en este reino de Vrindavan, sólo hay un camino, y es seguir los pasos
de las sakhis. Por lo tanto, Rupa Goswami ha delineado el rasa-sādhanā, tanto en sus
aspectos teóricos, técnicos y prácticos. Los aspectos teóricos residen en la comprensión de
la psicología humana, en particular la psicología del amor. El aspecto técnico es cómo
aplicar este conocimiento para convertirse en un receptáculo adecuado para la experiencia
de madhura-bhakti-rasa. y el aspecto práctico radica en el cultivo de la poesía, la literatura y
el drama. Es dedicarse realmente a escuchar y cantar los Pasatiempos Divinos, y así
colocarse en el anfiteatro llamado Vrindavan.
bhakti-nirdhūta-doṣāṇāṁ prasannojjvala-cetasām
śrī-bhāgavata-raktānāṁ rasikāsaṅga-raṅgiṇām
jīvanī-bhūta-govinda-pāda-bhakti-sukha-śriyām
premāntaraṅga-bhūtāni kṛtyāny evānutiṣṭhatām
bhaktānāṁ hṛdi rājantī saṁskāra-yugalojjvalā
ratir ānanda-rūpaiva nīyamānā tu rasyatām
kṛṣṇādibhir vibhāvādyair gatair anubhavādhvani
prauḍhānanda-camatkāra-kāṣṭhām āpadyate parām
Para aquellos cuyas faltas han sido completamente eliminadas por la realización de
prácticas devocionales y cuyas mentes son pacíficas [haciéndolas aptas para la apariencia de
las características especiales de la pura bondad] y refulgentes [es decir.., equipados con
pleno conocimiento espiritual], que están apegados a escuchar el Bhāgavata-purāṇa y
encuentran la felicidad en la compañía de los devotos Rasikas, para quienes la alegría del
servicio a Govinda se ha convertido en la razón de ser de su existencia, y que están siempre
comprometidos en los procesos más confidenciales de cultivar el amor por Krishna, tienen
un amor (rati, es decir, el sthāyi-bhāva) por Krishna que se manifiesta refulgentemente
debido al condicionamiento de las vidas pasadas y presentes. Este amor, que es una
encarnación del gozo divino, es llevado al estado de ser saboreado (rasa) cuando se
combina con la experiencia directa de los vibhāvas como Krishna y los otros ingredientes
(anubhāvas, vyabhicāri bhāva, sāttvikas) y así alcanza los límites mismos de la madurez del
gozo y el asombro". (BRS 2.1.7-9)
Mi Swamini es el bosque
donde retoza el negro ciervo del aliento vital de Shyam
ella es el divino lago claro
donde se desliza el pez de la mente de Shyam;
ella es el jardín de flores de loto
donde juega la abeja de Shyam
y la brillante luz de la luna
que enfría el ardiente y apasionado corazón de Shyam.
Sólo ella se entretiene con Shyam,
su amante sin igual. (2.37)
Comentario:
Pero ese es el punto de vista desde cierta distancia. Cuando uno se acerca, ve que a veces
Radha es la āśraya y Krishna el viṣaya, y a veces es al revés. De hecho, no es realmente
posible penetrar en el amor perfecto en el que Radha y Krishna están en una competencia
de total absorción el uno en el otro.
En el verso anterior vimos los sentimientos de la manjari hacia Krishna como objeto del
amor de Radha. Aquí, en este verso, continuamos nuestra entrada en esta serie de
meditaciones sobre las sakhis, donde Radha se presenta como nuestro objeto de adoración,
nuestra Swamini, nuestra reina, nuestra amante, nuestro todo en todo, nuestro objeto de
maravilla y misterio.
Ella es el objeto preeminente del amor de las manjari, pues las manjaris son Rādhā-
snehādhikā: su afecto por Radha supera incluso su amor por Krishna. Aman a Krishna
porque Radha lo ama. Él puede ser la verdad última en todas las escrituras, pero para las
manjaris, Radha. la encarnación completa del amor por él, es en sí misma el objeto de la
adoración divina. Ellos ven el poder de su amor como la verdad más elevada, bhaktir eva
bhūyasī.
Las sakhis son las que se ponen del lado de Radha, las que ven principalmente su gloria.
También ven la gloria de Krishna, pero sobre todo porque realza la de ella: este Macho
Supremo, este poder que todo lo atrae, ha sido cautivado por su amor. Apreciar esto es lo
que significa ver a Radha como Swamini.
En otras palabras (como vimos en el verso anterior), para ser un público, un asistente y un
degustador del rasa del Deporte Divino en Vrindavan, uno tiene que identificarse con
Radha. Y, por supuesto, es imposible ser realmente Radha, por lo que uno se identifica con
ella o aumenta su identificación con ella a través de los estados de ánimo de servicio y
amistad. Pero aunque esos estados de ánimo existen entre las sakhis y Radha, la parte más
verdadera del servicio y la amistad es la identidad. Amo a mi amiga porque hay algo que
admiro en ella que sé que nunca podré tener o ser plenamente. Ser amigo de alguien
significa participar en su ser, en su singularidad, y sentir que el propio ser y la singularidad
de uno mismo se potencian con ello. Sin ese sentido de identidad, el servicio nunca podrá
perfeccionarse.
Las sakhis están perdidas en la admiración por Radha. Rupa Goswami describe a
Chandravali como aparentemente una competidora de Radha, pero sólo lo hace porque sin
comparación no se puede conocer la superioridad de ninguna cosa sobre otra. De hecho,
todo el Ujjvala-nīlamaṇi puede leerse como un ejercicio de comparación entre las
personalidades de Radha y Chandravali, en particular sus formas de amar a Krishna. Todas
las formas de amar a Dios son buenas, pero la de las gopis es la mejor, y entre las gopis,
Radha es la esencia, la manifestación plena del poder del bhakti.
Glorificar Vrindavan es glorificar a Radha. Las sakhis son el camino hacia Radha y hacia el
epítome de la excelencia del madhura rasa. A través del servicio, uno es capaz de entrar en
los más profundos recovecos de su conocimiento y amor por Krishna, aunque sean infinitos.
Uno necesita una eternidad para tocar incluso el borde de su falda, o las de sus sakhis más
cercanas, de hecho de cualquiera de sus asociados, para vislumbrar incluso las glorias de la
hierba y el polvo que reciben la pisada de sus pies. No hay placer en este mundo que se
pueda comparar con un bocado atómico de esas glorias.
Prabodhananda también habla de que los pies de loto de Radha enfrían los deseos
ardientes de Krishna cuando se colocan sobre su pecho en el Sudhā-nidhi. Es un buen lugar
para completar esta meditación sobre esta glorificación de nuestra Swamini.
śrīmad-vṛndā-kānane ratna-vallī-
vṛkṣaiś citra-jyotir-ānanda-puṣpaiḥ |
kīrṇe svarṇa-sthaly-udañcat-kadamba-
cchāyāyāṁ naś cakṣuṣī gaura-nīle ||
Comentario:
Este verso me parece un poco como un interludio, una reversión al tipo de meditación que
vimos en los versos 2.30-32, por lo que encaja con un movimiento general aquí hacia una
meditación sobre la morada eterna. Esto es así especialmente porque los siguientes versos
continúan un tema que parece que Prabodhananda ha estado construyendo.
Así que cuando la historia del sādhaka-deha, es decir, la propia historia de la vida en
relación con el Ser Perfecto, el camino hacia esa luz brillante del Ser Verdadero, toca el
alma, entonces uno experimenta rasa. Es cuando la propia historia se convierte en una
revelación que experimentamos rasa. Que la historia se vuelve repentinamente clara y
verdadera, confirmada por el propio Destino.
Acabo de estar en la casa vecina de Vineet Narain, donde está organizando una gran fiesta
para celebrar el nacimiento de un segundo nieto. Vineet sabe cómo festejar, al estilo de
Braj, y puede conseguir que los más importantes oradores locales de Bhagavata acepten su
invitación - brahmanes, políticos, empresarios ultra ricos, etc., son todos amigos suyos
desde hace muchos años y por muchas razones, no siendo la menor su exitoso seva a Braj
Bhumi. Pero también se puede decir que este es el entorno natural de Vineet Narain para
empezar.
Así que pensé, por qué no, ya que estoy aquí, presentarme al MLA local y a algunas otras
figuras políticas y sociales importantes en su mesa, pero obviamente estaban ocupados con
su mundo. También me pareció algo mundano, como todo lo que me parece mundano en
Vrindavan.
Así que pensé que ya había dicho lo suficiente y no quise entrometerme más. Me levanté y
me despedí cortésmente de un pez gordo del BJP que había venido de Lucknow. Le pedí
disculpas por no haberle conocido antes del encuentro, y él hizo un gesto de caballerosidad
y dijo que nos volveríamos a ver. Le dije que esperaba que así fuera, pero que me estoy
haciendo demasiado viejo para ir a los despachos de los políticos [o de los ricos]. No
obstante, tengo fe en Bharatavarsha y estoy intentando hacer algún servicio a esta tierra
antes de dejar el mundo. Porque al final soy partidario del BJP, y es por amor a la idea que
tengo de Bharatavarsha, como lugar de nacimiento y patria de los Rishis, de Buda, de
Mahaprabhu, de Krishna, de Radha Shyam y de esta tierra divina de Vrindavan.
Y soy sincero. Pero en lugar de barrer yo mismo las calles para dar ejemplo, como alguien
me sugirió el otro día, creo sinceramente que el mayor servicio que puedo hacer es llegar al
fondo de las cosas espiritualmente y escribir sobre ello. Y mi principal medio para
comprender la Verdad Suprema es el sādhanā de Braja-vāsa. Eso es lo que creo que debo
compartir en esta etapa de mi vida.
Mi premisa básica es que aquellos extranjeros que se han fundido en la cultura Braja -y me
refiero a los bengalíes, gujaratis, nepalíes y dravidianos, así como a las nuevas generaciones
de personas de fuera de Bharatavarsha- lo hacen no sin dejar su huella.
Los que vienen con el sueño de vivir en un lugar determinado, los inmigrantes, enriquecen
ese lugar al enriquecer el sueño que da a ese lugar su carácter, incluso cuando vienen con
mucho bagaje de samskara que puede ser bastante indeseable. El sueño de Vrindavan no es
el mismo que el sueño americano, ni mucho menos.
Hay una especie de proceso de aprendizaje en este caso. Va en ambas direcciones, pero los
que enseñan sobre el mundo exterior vienen del mundo exterior, y los que enseñan sobre el
verdadero Vrindavan, el Vrindavan que está arraigado en su polvo eterno, son los que han
nacido en él. Y ciertamente, cualquiera que planee ser un Brajavasi tiene que honrar a la
gente que vive aquí y cuyas raíces están aquí, en todo este espectro de vida y sociedad,
casta y clase.
Me resulta desconcertante que los extranjeros puedan venir a vivir a Vrindavan o a Braj y
luego piensen que las personas nacidas aquí, de alta o baja casta, educadas o analfabetas,
no son de alguna manera verdaderos brajavasis a menos que estén marcados como
vaishnavas sādhakas. Que piensan que están aquí para enseñar y no para aprender,
pensando que todo lo que necesitan saber ya lo saben.
Para los que vienen a Vrindavan desde lejos, con cualquier motivación, la motivación más
elevada o el objetivo último es entrar en el Vrindavan Divino, que es un estado de
conciencia brillante por encima de todos los demás, la morada del prema, la morada de
Radha y Krishna. Y puesto que el Braja-vāsa sādhana incluye todos los demás,
especialmente los más poderosos, es en última instancia el único lugar donde es posible un
sādhana completo de prema bhakti. Es el juego final del bhakti, logrado tras incontables
vidas de cultura devocional.
Dhruvadas escribe cómo ve Vrindavan un verdadero rasika sādhaka: Incluso hacer bhajan
en otro lugar no es tan bueno como simplemente dormir en el polvo de Vrindavan y beber
el agua del Yamuna.
śrī-vṛndā-kānane'tyadbhuta-kusuma-lasad-ratna-vallī-nikuñja-
prāsāde puṣpa-candrātapa-caya-rucire puṣpa-palyaṅka-talpe |
rādhā-kṛṣṇau vicitrau smara-samara-kalā-khelinau vīkṣya vīkṣyā-
nandād vihvālitaṁ saṁluṭhad avani-tale vandyatām āli-vṛndam ||
En el bosque de Vrindavan
en una arboleda palaciega llena de las más maravillosas flores
donde, sobre un lecho de pétalos,
bajo toldos con guirnaldas y vides resplandecientes ,
Sri Sri Radha y Krishna están comprometidos
en una maravillosa y juguetona batalla amorosa,
Observando una y otra vez, las sakhis de Radha
¡son vencidas y se revuelcan en el suelo en la felicidad!
¡Que sean siempre veneradas! (2.39)
Comentario:
Como hemos visto, el VMA tiene cuatro sujetos principales el sujeto supremo y el objeto del
amor divino, Radha y Krishna. Los otros dos son las sakhīs y el propio dham. Juntos forman
el tattva único. Hasta ahora, hemos entrado en algunos detalles sobre sakhī-bhāva o
mañjarī-bhāva, distinción que Prabodhananda no hace, en los siguientes versos:
Vishwanath Chakravarti dice que uno debe nacer entre las gopis antes de poder
perfeccionar verdaderamente su identidad como gopi de Vraja. Esto es apoyado por
Bhaktivinoda Thakur en su Siddhi Lālasā, canción #2, "Identidad con el cuerpo espiritual".
Sólo después de nacer como una Braja-gopi puede uno estar libre de todas las condiciones
superfluas o samskaras que son el estado inevitable para uno que es un sadhaka en este
mundo. Sólo entonces uno podrá decir: "Mi única identidad es la de una Braja-gopi, y no
hay ningún otro espíritu dentro de mí".
En esta etapa, la práctica del bhajan bordea el éxito. Cuando, por Tu gracia,
todas las identificaciones sutiles caen, uno alcanza la perfección concreta. (HNC 15.55)
A medida que el devoto sigue este método de cultivar el rasa, la brecha entre su práctica y
la perfección en el bhajan se reduce. En muy poco tiempo, realiza su identidad espiritual, lo
que se conoce como svarūpa-siddhi. La voluntad de Krishna de elevar al practicante sigue
naturalmente la misericordia de la yūtheśvarī. Una vez que esto se produce, el cuerpo sutil
ilusorio que fue el resultado de alejarse de Krishna es fácilmente destruido y la jiva obtiene
la entrada a Vraja en su forma espiritual original. Esto se llama vastu-siddhi.
El liṅga-deha es la forma sutil del ser vivo, que la jiva lleva de un cuerpo burdo al siguiente.
Mientras el cuerpo sutil esté intacto, uno tiene que transmigrar. La destrucción total de este
cuerpo significa el fin de dicha transmigración. Por lo tanto, la "perfección concreta" (vastu-
siddhi) no puede tener lugar realmente en este mundo, sino sólo después de que uno haya
ido a unirse a los pasatiempos eternos en una forma espiritual apropiada. Svarūpa-siddhi
significa la realización de la propia forma espiritual incluso mientras se vive en este mundo.
Esa es la diferencia en el significado de los dos términos.
Este hermoso verso nos recuerda que los compañeros eternos de la Pareja Divina deben ser
venerados por los sādhakas de madhura-rasa, porque son ellos quienes son nuestros rasa-
gurus. Ellos son los que tienen acceso a los pasatiempos internos de la Pareja Divina, y de
hecho sólo a ellos les es dado compartirlo con los sādhakas entusiastas.
Aquel que anhela servir a Radha y a Krishna en los pasatiempos más confidenciales no debe
pensar que puede lograrlo simplemente cantando el Santo Nombre sin recurrir a la
misericordia del rasika-guru, tal como lo describe Bhaktivinoda Thakur aquí y en sus otras
obras como Jaiva-dharma, La misericordia del Santo Nombre es darnos la asociación de tal
guru. Si el guru de uno no es un rasika que ha alcanzado svarūpa-siddhi por la gracia de la
sucesión discipular, uno debe pedir su permiso para pasar a este antaraṅga-sādhana o
interior. Solo en las circunstancias del todo raras se puede eludir ese paso. Ese es el
propósito de esta declaración de Prabodhananda Saraswatipada, vandyatām āli-vṛndam
preṣṭha-dvandva-prasādābharaṇa-vara-paṭa-srag-navābhīra-bālā
mālālaṅkāra-kastūry-aguru-ghusṛṇa-sad-gandha-tāmbūla-vastraiḥ |
vādyaiḥ saṅgīta-nṛtyair anupama-kalayā lālayantīḥ sa-tṛṣṇā
rādhā-kṛṣṇāv akhaṇḍa-sva-rasa-vilasitau kuñja-vīthyām upaimi ||
Comentario:
Las manjaris son las sirvientas de Radha que pertenecen a esa categoría de sus amigas que
sienten un mayor amor por ella que por Krishna. En la Gaudiya sampradaya, estas manjaris
están encabezadas por Rūpa Manjari y es por esta razón que se nos llama "Rupanugas."
Quizás la glorificación más conocida de estas amigas que priorizan el servicio a Radha por
encima incluso de la amistad con ella como una igual, a las que los Gaudiyas generalmente
llaman manjaris, es el siguiente verso de Raghunath Das Goswami en su Vraja-vilāsa-stava.
tāmbūlārpaṇa-pāda-mardana-payo-dānābhisārādibhir
vṛndāraṇya-maheśvarīṁ priyatayā yās toṣayanti priyāḥ
prāṇa-preṣṭha-sakhī-kulād api kilāsaṅkocitā bhūmikāḥ
keli-bhūmiṣu rūpa-mañjarī-mukhās tā dāsikāḥ saṁśraye
Me refugio en las sirvientas de Sri Radhika, encabezadas por Rupa Manjari, que siempre se
dedican a servir hojas de betel, a masajear sus pies, a servir agua y a organizar los
encuentros secretos de la Pareja Divina. Estas sirvientas son aún más queridas por la gran
Reina de Vrindavan, Sri Radhika, que las prāṇa preṣṭha sakhīs (es decir, aquellas amigas que
le son más queridas que la vida misma), ¡y por eso no es nada tímida ante ellas! (VVS 38,
Véase también VMA 1.10)
Hay cinco categorías de sakhīs según el Ujjvala-nīlamaṇi de Rupa Goswami. Aunque todas
ellas son amigas de Radha, el equilibrio de sus afectos puede diferir según tengan
sentimientos algo más profundos por Krishna que por Radha. Por lo tanto, son
(1) sama-snehā, lo que significa que sus afectos son iguales tanto a Radha como a Krishna,
Estos son simplemente llamadas sakhis e incluyen los nombres de Kusumikā, Vindhyā y
Dhaniṣṭhā.
(2) hari-snehādhikā, que son más afectuosas con Krishna. Aunque se han refugiado en su
yūtheśvarī (concretamente en Radha), secretamente se consideran de Krishna y a menudo
se ponen de su lado en las discusiones entre los dos amantes y también llevan mensajes en
su nombre, etc. Esto les hace sentir un estado de ánimo común con la yūtheśvarī, lo que da
a su relación un carácter especial. Este grupo incluye las priya-sakhīs Kuraṅgākṣī, Sumadhyā,
Madanālasā, Kamalā, Mādhurī, Mañjukeśī, Kandarpasundarī, Mādhavī, Mālatī, Kāmalatā y
Śaśikalā, y las parama-preṣṭha-sakhīs Lalitā, Viśākhā, Citrā, Campakalatā, Tuṅgavidya,
Indulekhā, Raṅgadevī y Sudevī. Estos son los que se mencionan en el verso de Raghunath
Das como prāṇa-preṣṭha-sakhī, "amigas que son más queridas por Radha que su propia
vida".
(3) sakhī-snehādhikās, que son más favorables a Radha. Estos se conocen como prāṇa-
sakhīs y nitya-sakhīs. Entre las primeras se encuentran Śaśimukhī, Vāsantī y Lāsikā, mientras
que las nitya-sakhīs incluyen a Kastūrī Mañjarī, Maṇi Mañjarī y los demás Mañjarīs.
Generalmente se dice que estos dos grupos son conocidos como las manjaris.
Cualquier sakhī que piense "yo soy tuya", que así muestre siempre afecto por Sri Radha, y
que tenga un poco más de afecto por la amada de Sri Krishna, Sri Radha, que por el propio
Sri Krishna, se llama sakhī-snehādhikā". (UN 8.131)
Aunque las manjaris pertenecen a las cinco clases de sakhīs, son sirvientas que se dedican
constantemente al servicio de Sri Sri Radha-Mādhava, tal como Prabodhananda esboza en
el verso anterior. Del mismo modo, Raghunath Das dice: tāmbūlārpaṇa pāda-mardana
payodānābhisārādibhir vṛndāraṇya maheśvarīṁ priyatayā yās toṣayanti priyāḥ:
"¡Ofreciéndole hojas de betel, masajeando sus pies, dándole agua y acompañándola en sus
viajes de amor, siempre satisfacen a la gran reina de Vrindavan!"
Un día, cuando Srimati Radharani y Krishna estaban separados como resultado de alguna
fechoría de él, la amiga de Shyama, Bakulamali, vino y le reveló su mente a Champakalata:
'Querida amiga, cuando Radha está separada de Krishna, entonces verla me produce un
dolor en el corazón. Y cuando veo a Krishna sin Radha, realmente siento un gran
sufrimiento. ¡Qué miseria! Oh, hermosa, ruego por tanto que nunca tome ningún
nacimiento en el que no pueda beber con mis ojos la belleza de los rostros lunares de Radha
y Krishna, creando un alegre festival, juntos". (8.136)
Y finalmente, aquí está su ejemplo para el Rādhā-snehādhikā, en el que una de las prāṇa-
sakhīs de Sri Radha prohíbe a Vrinda Devi, ella misma una sakhi que se pone del lado de
Krishna, llevar a Radha a encontrarse con Krishna:
viramatu tava vṛnde dūtya-cāturya-caryā
sahacari vinivṛtya bruhi goṣṭhendra-sūnum
viṣama-viṣadhareyaṁ śarvarī prāvṛṣeṇyā
katham iha giri-kuñje bhīrur eṣā praheyā
Las manjarīs no conocen más que el estado de ánimo del servicio amoroso. Debido a esta
firmeza en el compromiso y a la fijación en este estado de ánimo, la Pareja Divina confía
aún más en ellos y así se les permite ir y venir libremente en sus actividades más privadas
del kuñja-vilāsa. Los sama-snehā y parama-preṣṭha-sakhīs como Sri Lalitā. El significado de
esto es que todas las cinco clases de sakhīs están contentas de organizar el encuentro de Sri
Radharani con Sri Krishna y ninguna de ellas desea o se esfuerza por tener encuentros
independientes con él. Sin embargo, como los demás pueden tener algún deseo oculto de
estar ellos mismos con Krishna, sienten cierta incomodidad al estar presentes en esos
momentos.
Los tres versos siguientes forman una sola unidad (sandānitaka), con el sujeto y el verbo en
la última línea del tercer verso. El resto de los versos contienen el objeto del verbo, dando
diversas descripciones de las gopis y su servicio.
Algunas chicas gopi están moliendo pasta de sándalo mezclada con azafrán,
otras están haciendo guirnaldas;
otras están decorando la arboleda del placer,
y otras están trayendo agua.
Algunas están doblando espléndidos vestidos
mientras otras recogen nuevos adornos,
y otras preparan ansiosamente la comida y la bebida.
Comentario:
Este verso profundiza en el anterior, y aquí, en lugar de sakhi, se utiliza la palabra dāsī
("sirvienta"), como en el verso de Raghunath Das citado allí. Allí vimos que las manjaris o
siervas son una subdivisión de las sakhis de Radha. Hay que señalar que para
Prabodhananda Saraswati, ellas son el summum bonum del sakhya-rasa en relación con
Radha. No hay bhakti, en cualquier nivel, que no esté dominado por el servicio.
En las once características (ekādaśa-bhāva) que fueron enseñadas por Bhaktivinoda Thakur
de acuerdo con su tradición discipular recibida como parte de la iniciación en la práctica del
raganuga bhakti, se da un servicio específico.
Para cultivar el más brillante amor por Krishna se necesitan once características
la relación, la edad, el nombre, la apariencia física, la pertenencia a un grupo, la vestimenta,
una misión, una dirección, un servicio específico, la aspiración a la meta final
y la identificación interna como una sirvienta protegida. (HNC 15.58)
Uno no puede obtener a Krishna en Goloka Vrindavan simplemente sirviéndole según los
principios regulativos. Por lo tanto, uno debe aceptar el estado de ánimo de las gopis y
meditar en los pasatiempos de Sri Radha y Krishna tanto de noche como de día. Uno debe
meditar en su cuerpo espiritual eterno y utilizarlo para servir a Radha y Krishna; al hacerlo,
uno alcanzará la asociación directa de sus pies de loto. Si uno no sigue los pasos de las gopis
y permanece absorto en la conciencia de la majestuosidad del Señor, no puede alcanzar el
servicio de los pies de loto del hijo de Nanda Maharaj, aunque se dedique al servicio
devocional. (CC 2.8.227-9)
Aquel cuya tendencia natural es cultivar el rasa conyugal debe adoptar definitivamente la
forma y la actitud femenina de una gopi en Vrindavan. Ninguna entidad viviente puede
entrar en el estado de ánimo conyugal de Vraja en un estado de ánimo o cuerpo masculino.
Sólo cuando uno ha adoptado la identidad de una gopi puede adorar verdaderamente a
Krishna. Esta identidad se compone de once aspectos. Por lo tanto, sólo uno que ha
adoptado estas once actitudes puede decirse que ha tomado una identidad de gopi. Estos
son:
sambandha (una relación específica con Radharani en Vrindavan),
vayas (edad, como 12 años, 6 meses, 10 días),
nāma (un nombre, como Kamala Manjari),
rūpa (apariencia corporal, generalmente expresada en términos de matiz corporal, como el
color del rayo),
yūtha-praveśa (entrada en un grupo particular bajo el mando de una de las amigas íntimas
de Radharani, como Lalita),
veśa (un vestido de un estilo y color particulares, como una tela azul cubierta de estrellas),
ājñā (una instrucción específica),
vāsa-sthāna (un lugar de residencia, como Svananda-sukhada Kunj),
sevā (un servicio específico, como proporcionar a la Pareja Divina alcanfor),
parākāṣṭhā (la ambición de alcanzar una bendición concreta, como que Sri Rupa Manjari te
pida directamente que hagas algo),
pālya-dāsī-bhāva (el estado de ánimo de una sirvienta completamente dependiente, bajo la
tutela de una de las sakhis de Radharani).
Cualquiera que sea la identidad de uno en este mundo, uno debe adoptar internamente
una identidad espiritual en estos once aspectos y adorar a Radha y Krishna directamente en
esa forma. Una vez que uno ha recibido tal iniciación en la identidad manjari a través de la
gracia del guru, uno debe seguir sus pasos y los de los acharyas anteriores.
Srila Thakur Mahashay fue uno de los más importantes predicadores de este estado de
ánimo en la Gaudiya sampraday, enseñando este camino de manera más prominente en el
Prema-bhakti-candrikā y en su libro de canciones, Prārthanā, donde hay muchas oraciones
directas a Radha y a las otras sakhis para tal servicio en el estado de ánimo y el papel de una
manjari. Estos cantos, al igual que los de Bhaktivinoda Thakur escritos en el mismo estado
de ánimo, son una especie de guirnalda que el rāgānugā-sādhaka debe llevar al cuello,
memorizándolos y repitiéndolos diariamente. Esto es lo que significa seguir los pasos de los
acharyas anteriores:
Haré un lecho de suaves pétalos de flores para la Divina Pareja y haré que se acuesten en él,
traeré una chamara blanca y empezaré a abanicar suavemente sus cuerpos agotados.
Traeré una caja de oro llena de hojas de betel perfumadas con alcanfor y las pondré en sus
bocas, y después las comeré concienzudamente después de que su néctar labial las haya
hecho más fragantes.
Hay muchas otras canciones de este tipo en el mismo estado de ánimo, que habría que
estudiar
También es un sandānatikā, o un grupo de tres versos que forman una sola frase sintáctica..
Comentario:
¡Qué maravilloso cuadro nos ha pintado Prabodhananda Saraswati de la pareja divina que
baila la danza del amor divino en el escenario celestial del bosque de Vrindavan! En el grupo
de versos anterior, se describieron varios servicios de las sakhis y las manjaris. En este
verso, Prabodhananda parece entrar directamente en el lila y describe además cómo
participa en ese juego divino como participante en el escenario y como testigo directo de
esa gran danza.
Oculto por la cortina de la energía ilusoria, más allá de la capacidad de percepción de los
sentidos del ignorante, el Ser Infinito no se observa con los ojos de un tonto, como un actor
que se disfraza para el escenario. (1.8.19)
En versos similares a este (1.15.35) se afirma que el Señor Supremo toma diferentes formas
como la de Matsya y Kurma para realizar alguna tarea en el mundo y luego vuelve a
desaparecer del escenario. Esta metáfora se utiliza de nuevo al final del undécimo Canto
para describir la desaparición de Krishna cuando su lila llega a su fin.
Sin embargo, no debemos malinterpretar que Krishna no tiene forma y luego toma forma, y
después vuelve a ser informe. Un actor tiene su propia personalidad y vida personal, pero
puede aparecer en el escenario para representar un papel determinado. Luego vuelve a su
vida habitual y se vuelve indiferente al papel que ha interpretado. Por otro lado, cuando
Krishna entra en el escenario conocido como Vrindavan, donde Vrinda Devi lo ha decorado
con todas las bellezas naturales adecuadas para su actuación como el Rasaraj en compañía
de su amada Radha, la encarnación de Mahabhava, entonces es el drama divino del amor
romántico. Aquí se viste para realzar su belleza y el propio estado de ánimo que hay en su
corazón y que sirve de medio para los intercambios de amor. Su actuación como Rasaraj es
la esencia misma de su verdadero ser.
Y lo mismo ocurre con los asociados eternamente liberados del Señor en Vrindavan. Los
sakhas y las sakhis son a la vez participantes y observadores, como actores secundarios que
cantan y tocan música, sirviendo así al héroe y a la heroína principales por medio de su
actuación, y al mismo tiempo disfrutan de sus imponentes muestras de belleza y talento.
Este es su verdadero papel y su verdadera identidad. De hecho, podemos decir que siempre
estamos representando un papel en el escenario, pero cuando estamos en nuestra
verdadera naturaleza eterna, entonces esa actuación está más cerca de nuestro corazón
porque nuestro público es la Pareja Divina y sus devotos. Es entonces cuando la vida es sólo
un juego y no un trabajo. Del mismo modo, se puede ver el estado de progreso en sādhana
por la medida en que escuchar y cantar y desempeñar el papel de devoto son trabajo y no
juego. Esta es también la razón por la que algunos estudiosos reconocen la deuda que el
rāgānugā-sādhana tiene con las Nāṭya-śāstra al llamarlo "actuar como camino de salvación."
Oh Rey, los dioses disfrazados de vaqueros glorificaron a Krishna y a Balaram, que también
estaban en forma de vaqueros, al igual que un bailarín alaba a otro. (10.18.11)
Y para esta actuación, Krishna se viste con las flores y las plumas del pavo real, pintándose
con las arcillas de colores de Vrindavan. Esta es la incomparable belleza de sus pasatiempos
más íntimos. Las gopis describen esta misma escena con más detalle en el Veṇu-gīta, donde
se lamentan de que los vaqueros tengan la suerte de ver a Krishna y a Balaram en toda su
belleza, que se ve aumentada por los adornos que les ha regalado el propio bosque.
cūta-pravāla-barha-stavakotpalābja-
mālānupṛkta-paridhāna-vicitra-veśau
madhye virejatur alaṁ paśupāla-goṣṭhyāṁ
raṅge yathā naṭa-varau kva ca gāyamānau
Tal vez el verso más conocido en este sentido sea el que cantan las gopis al principio del
Veṇu-gīta, donde le describen entrando en Vrindavan. El verso anterior citado aparece justo
un par de versos después. Krishna entra en el bosque con Balaram donde, al parecer, puede
ser verdaderamente él mismo, tocando instrumentos, cantando, bailando y actuando con
sus amigos.
Podemos completar nuestra colección de tales versos en los que se describe a Krishna como
un actor danzante con la representación de Krishna cuando las esposas de los brahmanes
sacrificadores lo vieron por primera vez en el bosque:
Los tres versos de hoy se agrupan en torno al tema establecido por las palabras kiśorayor
dvayam, "la pareja de amantes adolescentes". Sintácticamente, son oraciones separadas y,
por tanto, no son un sandānitaka, pero, sin embargo, hemos decidido tomarlos como una
sola unidad. Más adelante en este libro hay varios casos de agrupaciones largas de versos
con hasta 50 versos que deben tomarse como una sola unidad. Estos se denominan kulaka.
kadā kanaka-campaka-dyuti-vininditendīvara-
varaṁ nava-kiśorayor dvayam agādha-bhāvaṁ mithaḥ |
puraḥ sphuratu manmatha-kṣubhita-mūrti vṛndāṭavīṁ
mamādhivasato mahā-sarasa-divya-cakṣur-yujaḥ ||
premānandojjvala-rasa-maya-jyotir-ekārṇavāntas
tādātmyena sphuratu bahudhāścarya-vṛndāvanaṁ me |
kuñje kuñje madhura-madhuraṁ tatra khelat-kiśora-
dvandvaṁ gaurāsita-ruci manas tad-rasārhaṁ kriyān me ||
Comentario:
En estos tres versos Prabodhananda enfatiza la edad kiśora de la Pareja Divina. En Bhakti-
rasāmṛta-sindhu, Srila Rupa Goswami pasa por una extensa discusión de la edad de Krishna
al describir los uddīpanas. Lo primero en la lista de estos excitadores del rasa son las
virtudes de Krishna, que se subdividen en cualidades relacionadas con su cuerpo, sus
palabras y su mente. La primera de sus cualidades corporales es su edad (vayaḥ).
vayaḥ kaumāra-paugaṇḍa-kaiśoram iti tat tridhā ||
kaumāraṁ pañcamābdāntaṁ paugaṇḍaṁ daśamāvadhi |
tā-ṣoḍaśāc ca kaiśoraṁ yauvanaṁ syāt tataḥ param ||
La edad de Krishna se divide en tres: kaumāra, hasta los cinco años, paugaṇḍa, hasta los
diez, y kaiśora o adolescencia, hasta los 16 años. Después, viene el yauvana, o la juventud.
(BRS 2.1.308-9)
Sri Rupa continúa explicando que el primero de ellos es adecuado para el vātsalya-rasa o
afecto paterno, el segundo para el sakhya, y el tercero para el ujjvala-rasa, pero también es
apropiado para los otros estados de ánimo del amor, por lo que es el mejor (311). No
explica más las dos primeras edades, pero el kaiśora se subdivide de nuevo en tres
períodos, temprano, medio y tardío (śeṣa-kaiśora). Sri Rupa continúa describiendo las
características y dando ejemplos para cada uno de estos períodos de edad.
Al segundo de estos versos Rupa Goswami pone aquí el ejemplo de BhP 10.21.5
(barhāpīḍaṁ naṭa-vara-vapuḥ), que formaba parte de la discusión a los versos anteriores.
En la etapa media de la adolescencia, los muslos, los brazos y el pecho de Krishna adquieren
una nueva belleza. Su rostro se adorna con el juego de sus sonrisas, y hay un movimiento
inquieto en sus ojos. Su canto encanta a los tres mundos y en él se manifiestan otros tipos
de dulzura. La esencia de la gracia se expande en él y comienza a realizar sus grandes
festivales de juego en los kunjas de Vrindavan. Este es el momento en que comienza el
Rasa-lila y otras actividades. (BRS 2.1.320, 322, 324)
En la parte final de la adolescencia los miembros de Krishna desarrollan una belleza mayor
que incluso en las etapas anteriores. Aparecen las tres líneas en su vientre, y así
sucesivamente. Los sabios también llaman a esta etapa nava-yauvanam, o "nueva
juventud". Para las diosas de Gokula, esta es la forma que absorbe la totalidad de su ser y es
el momento en que los devaneos eróticos de Krishna se manifiestan de forma inédita. (BRS
2.1.324, 330-1)
Es durante este período que Krishna manifiesta las características heroicas del dhīra-lalita—
El encantador es suave, siempre joven, inteligente en las artes del humor coqueto, siempre
despreocupado y generalmente bajo el control de su amante. (BRS 2.1.230)
Con sus palabras, Krishna hizo que Srimati Radharani cerrara los ojos tímidamente ante sus
amigas aludiendo a sus actividades amorosas de la noche anterior, todo ello demostrando
la mayor pericia al pintar dibujos de delfines juguetones en sus pechos. De este modo, Hari
aprovechó su juventud disfrutando de estos pasatiempos en las arboledas del bosque.
(2.1.231, Véase también este post).
Así, no es de extrañar que Rupa Goswami cite con aprobación a Raghupati Upādhyāya en el
Padyāvalī, un verso que también repite Kaviraj Goswam,
śyāmam eva paraṁ rūpaṁ purī madhu-purī varā |
vayaḥ kaiśorakaṁ dhyeyam ādya eva paro rasaḥ ||
Hay algunos que aún no han recibido la gracia de un santo rasika y por eso se sienten a la
defensiva o incluso repelidos por el śṛṅgāra-rasa de Krishna. Para las sampradayas rasika de
Braj, sin embargo, Krishna entrega todo su ser al estado de ánimo de amor por Radha.
śṛṅgāra-rasa-sarvasvaṁ śikhi-piccha-vibhūṣaṇam
aṅgīkṛta-narākāram āśraye bhuvanāśrayam
Me cobijo en aquel que es el refugio de todos los mundos, que ha aceptado la forma
humana, la totalidad de cuyo ser se entrega al śṛṅgāra-rasa y que está decorado con una
pluma de pavo real en su corona. (Kṛṣṇa-karṇāmṛta, 93)
Por lo tanto, aunque según el Bhagavata Krishna realizó el Rasa-lila cuando tenía 11 años,
esta edad es recalculada por los acharyas Gaudiya para que se ajuste más a la edad ideal, la
edad adolescente que es realmente el único período en el que Krishna puede realizar
plenamente el śṛṅgāra-rasa, Por lo tanto se dice que la forma original de Krishna (svayaṁ-
rūpa) es la de un adolescente de 15 años, 9 meses y 7 días y medio.
Por lo tanto, Krishna, el hijo de Nanda Maharaj, disfruta eternamente de sus pasatiempos
en Braj como un joven de 16 años al final de su período de adolescencia (śeṣa-kaiśore).
Obviamente todos en Braj adoran a Radha y Krishna en estas formas espíritu de rāgānugā
bhakti. No hay deidades de Radha Krishna en bālya o paugāṇḍa. En Braj, los lilas son
representados por chicos jóvenes, originalmente prepúberes para preservar la inocencia y
evitar malas interpretaciones. Hoy en día, por supuesto, se tienen chicos mayores y eso
suele dar lugar a rasābhāsa, sobre todo para los que no están culturalmente
acostumbrados.
El amor romántico también se conoce como śuci, ujjvala, madhura -- "puro, brillante,
dulce", incluso en el concepto material de los poetas indios. Si no lo hubieran establecido
como el rasa más puro, no habría habido lugar para el madhura-rasa-bhakti. Así pues,
aunque la percepción del śṛṅgāra-rasa pueda ser diferente según el adhikāra del público, el
vastu-śakti del nombre, la forma y el lila de Radha-Krishna, incluso representados de forma
imperfecta, sigue siendo netamente positivo.
nivṛtta-tarṣair upagīyamānād
bhavauṣadhāc chrotamanobhirāmāt |
ka uttama-śloka-guṇānuvādat
pumān virajyeta vinā paśughnāt ||
Un bonito toque en los versos de Prabodhananda aquí es hablar de "visión divina" (mahā-
sarasa-divya-cakṣur-yujaḥ ) al igual que en el Gita donde Krishna concede a Arjuna los ojos
para ver su forma universal. Es una oración a Vrindavan Dham, al igual que en el tercer
verso, para que le dé las calificaciones necesarias -la mente y los sentidos- para percibir la
forma y los pasatiempos de Radha y Krishna, que están siempre presentes en el Dham.
premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Comentario:
Algunos pueden argumentar que es imposible que un lugar de la creación sea considerado
malo por naturaleza, pero para un devoto del Dham, cualquier lugar en el que no haya
asociación de devotos, ni se hable de Krishna o del Nama sankirtan, por muy glorioso que
sea, es ciertamente inadecuado para residir. Si Krishna mismo no puede dejar Vrindavan, y
si Radha y las gopis y los otros asociados del Señor en Vrindavan nunca pueden dejar la
Dham, entonces ciertamente un devoto que desea estar cerca de ellos encuentra incómodo
estar en cualquier otro lugar.
na yatra vaikuṇṭha-kathā-sudhāpagā
na sādhavo bhāgavatās tad-āśrayāḥ
na yatra yajñeśa-makhā mahotsavāḥ
sureśa-loko’pi na vai sa sevyatām
Para un devoto, ser excluido de la dicha del Dham es un tipo de separación insoportable. Es
natural que quien experimenta tal separación sienta una gran humildad, que sospeche que
ha cometido alguna ofensa que ha provocado su exclusión de la Morada. Las exhortaciones
de la propia obra de Prabodhananda (ver 1.13, 1.39, etc.) para evitar las ofensas a los
Brijvasis le recuerdan a uno que éste podría ser el origen del problema. La solución, por
tanto, es pedir perdón u ofrecer alabanzas a todos los residentes del Dham.
Por supuesto, todos hemos oído cómo el Señor Brahma y Uddhava deseaban nacer como
briznas de hierba en Vrindavan. Así que el respeto por la flora y la fauna del Dham es
bastante fácil. ¿Qué defecto podemos encontrar en ellos? Carecen de la capacidad de
encontrar faltas y simplemente aceptan pasivamente la bendición de ser pisados por los
devotos y residentes de la Tierra Santa.
Es un problema mayor tratar con seres humanos, con los que siempre existe la posibilidad
de diversos tipos de conflicto. Pero Vrindavan y sus residentes son svataḥ-siddha. Si
reconocemos que un trozo de hierba tiene a Krishna residiendo en su corazón, ¿qué se
puede decir de los premi devotos que residen allí? La presencia de Dios en el corazón de
todos es, en efecto, una verdad universal, pero según el principio a fortiori es aún más
cierto para los residentes de Braj.
tomāra hṛdaye sadā govinda viśrāma | govinda kahena, mama vaiṣṇava-parāṇa ||
El mayor obstáculo para la armonía parece surgir del sectarismo. Es natural tener fe en el
propio gurú y en las enseñanzas que imparte, pero si esto da lugar a un desprecio o
enemistad hacia aquellos que tienen otras tradiciones, entonces uno debe entender que su
fe no ha fructificado plenamente. Todos los rasika acharyas de Vrindavan, cualesquiera que
sean las diferencias que puedan haber existido históricamente entre sus tradiciones, evitan
tal enemistad animándose mutuamente a honrar a sus respectivos gurus y a ser devotos de
ellos. Ellos ven las diferencias como algo cosmético ya que la meta de todos es el Radha-
Krishna prema.
Hay una tradición en Vrindavan de conocer lo mejor de los textos de cada uno y poder
hablar de los siddhāntas de una sampradāya particular a sus propios miembros y ser bien
recibidos y al mismo tiempo exponer sus glorias y las de sus santos honrados a los de otros
linajes. Esta tradición quizás tuvo sus inicios con el Bhakta-māla de Nabha Das.
Hay muchas razones para las diferencias sectarias que provocan conflictos cuando hay tanto
que podemos tener en común. Es un efecto psicológico que Freud denominó "el narcisismo
de las pequeñas diferencias", por el que el ego busca las diferencias para mantener la
individualidad y la superioridad distintivas. Según el Gita, la capacidad de encontrar lo
común es el signo del sattva-guna, el apego intelectual al análisis de las diferencias es
rājasika, mientras que el apego ciego a la propia superioridad absoluta es tāmasika.
Uno debe aprender a animar a otros sādhakas en su niṣṭhā. Los que son rājasika enfatizan
las diferencias, pero tal enfoque no suele ser útil para un público de principiantes que busca
ser inspirado en su sādhana y su compromiso con el camino dado por su guru. Sad-guru-
niṣṭhā es lo que hay que apoyar, independientemente de la secta.
Es cierto que las sectas individuales podrían no encontrar un humor cercano (svajātīya) con
los siddhāntas de otras sectas o lo que sea. Pero sattva-guṇa significa buscar y encontrar un
terreno común, apreciar los puntos positivos de las doctrinas de otras sectas.
Así que una parte importante de la tradición de Vrindavan es glorificar las actividades de los
vaishnavas, independientemente de su secta, en particular las que tienen como objetivo el
servicio amoroso a la Pareja Divina. ¿No da placer escuchar las virtudes de los grandes
devotos renunciantes y las historias de cómo recibieron la misericordia del Señor? ¿No
inspira eso a todos?
Todo esto es una extensión, un desarrollo positivo, del verso de Krishna en el Gita.
El sabio no debe perturbar la inteligencia de los ignorantes que están apegados al trabajo
fruitivo. Más bien, debe alentarlos a realizar sus deberes prescritos, mientras él mismo da el
ejemplo. [Gītā 3.26]
El compromiso firme (niṣṭhā) de actuar según el propio nivel de logro (adhikāra) se llama
virtud. Lo contrario se llama vicio. Esto es lo largo y lo corto de la virtud y el vicio. (11.21.2)
vṛndāṭavī sahaja-vīta-samasta-doṣā
doṣākarān api guṇākaratāṁ nayantī |
poṣāya me sakala-dharma-bahiṣkṛtasya
śoṣāya dustara-mahāgha-cayasya bhūyāt ||
Comentario:
Existe una leyenda sobre el emperador Akbar y Swami Haridas, a quien sus seguidores
consideran una encarnación de Lalita Sakhi. El músico de la corte de Akbar, Tansen, era
alumno de Swami Haridas y a menudo elogiaba a su maestro ante el emperador. Akbar
sintió curiosidad por escuchar el canto celestial de Haridas, de quien se dice que fue el
creador del estilo dhrupada de la música vocal clásica hindú. Así que Tansen llevó a Akbar a
Nidhivan, en Vrindavan, para que escuchara cantar al gurú. Haridas evitaba el protagonismo
y sólo ensayaba en la oscuridad de la noche para el placer del Señor, por lo que tuvieron
que esconderse y escuchar a escondidas para saborear sus composiciones musicales en
glorificación de su dulārī, Kunja Bihari.
El rey quedó tan impresionado que se ofreció a dar a Swami Haridas cualquier cantidad de
grandes riquezas como recompensa. Swami Haridas, sin embargo, había renunciado a todas
las cosas materiales y no quería tomar nada del emperador. De hecho, encontró a Akbar
hinchado de riquezas y poder. Cuando Akbar insistió, Swami Haridas finalmente dijo: "Ve
entonces a Keshi Ghat, donde se han dañado algunos de los escalones que llevan al
Yamuna, y reemplázalos".
Akbar pensó que era una tarea bastante fácil, pero cuando fue a mirar el ghat, por la gracia
de Swami Haridas, de repente tuvo la visión de ver que estaba hecho de oro y de las más
preciosas joyas, rico más allá de la imaginación mortal. Se volvió humilde, comprendiendo
que toda su opulencia era como nada comparada con la riqueza de aquellos que habían
entrado en el verdadero Vrindavan y tenían los ojos divinos para verlo tal como es. bhūmiś
cintāmaṇi-gaṇamayī.
Cuando el brahmán preguntó a Sanatan Goswami por la piedra mágica, el sabio le dirigió a
un montón de basura cercano y le dijo que la buscara allí. El brahmán rebuscó alegremente
en la basura y encontró la piedra, pensando que por fin había encontrado su gran fortuna.
Pero al volver a casa, la duda le asaltó de nuevo: Si se trataba de una posesión tan valiosa,
¿por qué Sanatan Prabhu la había tirado al montón de basura? Especuló que uno sólo
renuncia a una clase de riqueza por otra mejor -paraṁ dṛṣṭvā nivartate. Así que volvió y
preguntó al sabio cuál era esa riqueza mayor. Sanatan le reveló entonces las opulencias de
Vrindavan Dham y le quedó claro al brahmán que el servicio amoroso a Radha y Krishna era
la mayor riqueza. Así que le pidió a Sanatan la iniciación en la adoración de Vrindavan Dham
y de la Pareja Divina. Sanatan puso como condición que arrojara la piedra mística al
Yamuna, donde se perdería para siempre. El brahmán así lo hizo y se convirtió en un gran
bhajananandi al abrigo del Santo Dham.
Hasta aquí la riqueza de Kubera. En cuanto a la inteligencia, en este mundo de hoy hay
mucha fe en el poder del intelecto para evaluar la verdad. La racionalidad es vista como el
enemigo de la religión y por eso se duda de esta última como intelectualmente deshonesta.
Esto se demuestra cuando muchos creen en lo que quieren creer y no tienen en cuenta las
pruebas de lo contrario, una enfermedad que está especialmente extendida hoy en día,
incluso cuando hay tanta información disponible. La fe se considera, por tanto, ciega y
perturba la comunicación y la toma de decisiones eficaces.
A la luz de estos fundamentos, todas las demás verdades sólo tienen un valor funcional,
relativo o aparente. El fundamento del ser, Dios, es la verdad última, y el camino espiritual
consiste en contemplar esta verdad más elevada -- satyaṁ paraṁ dhīmahi.
Cuanto más se vuelve uno al otro mundo mientras se acerca la muerte inminente -que es
realmente el juego final de quien ha cultivado la trascendencia- la única honestidad
intelectual es el reconocimiento de que este mundo es un lugar impermanente que es sólo
una sombra de la Realidad. Cuando uno se fija en la Realidad, todo lo demás, incluyendo la
"verdad" histórica y científica, los aspectos legalistas y mitológicos de la religión, etc.,
desaparecen como la niebla en el sol de la mañana.
Obviamente, no todo el mundo está en ese nivel, y por eso hay un millón de posiciones
provisionales que parecen ser la verdad en un momento u otro y que conducen al conflicto
y a la disputa. Una persona situada en el conocimiento ve como lamentable a los que andan
corriendo en busca de alguna verdad relativa como el conocimiento, la riqueza o la felicidad
material con convicción y sentido de propósito absoluto.
Así pues, la verdadera inteligencia consiste en perseguir toda la verdad hasta su meta final.
La honestidad intelectual, incluso en los asuntos más pequeños, es útil para alcanzarla. Pero
no hay que perder de vista los fundamentos mencionados.
Krishna termina sus instrucciones a Uddhava confirmando este último verso de los Cuatro
Versos Semilla del Bhagavatam:
Esta es la inteligencia de los inteligentes y la sabiduria de los sabios que a traves del cuerpo
mortal y temporal una persona me alcanza a Mi que soy la Verdad e Inmortal. (11.29.22)
Vrindavan es la culminación de esta búsqueda de la Verdad y, por tanto, todos los sabios del
pasado, del presente y del futuro glorifican al sādhaka que ha encontrado el amor por la
práctica de la devoción a la Pareja Divina en el Dham. Una persona tan afortunada nunca
debe ser considerada lamentable por su familia. Un hijo, una esposa o un marido que
decide que el amor por la Verdad es más exaltado que cualquier objetivo material, debe ser
reconocido como adorable y una fuente de alegría y salvación para toda la familia.
VMA 2.52 : Más afortunado es aquel que ha dejado todo
para refugiarse en Vrindavan
Comentario:
Pero el hecho de que uno venga al Dham no significa que no se arrepienta de vez en
cuando.
Toda religión tiene que lidiar con los problemas del pecado, la culpa y la vergüenza, por un
lado, y el sufrimiento aparentemente sin sentido, por otro. Como vimos en el verso
anterior, hay niveles superiores e inferiores de verdad, incluso dentro de la trascendencia.
Para el Vaishnava, llegar a ser uno con la morada trascendente, puramente espiritual, de la
Pareja Divina, es el nivel más alto de la Verdad, aunque para los que se encuentran en
niveles inferiores de comprensión la verdad pueda ser percibida como una parte del mundo
fenoménico (vyavahārika-satya) o del mundo de la imaginación, es decir, percepciones
distorsionadas por el sesgo subconsciente (pratibhāsika-satya).
Quien acepta este deber o ātma-dharma como primordial no necesita sentir vergüenza por
renunciar a otros deberes que, después de todo, nacen de condiciones y relaciones
temporales. Por eso en el verso anterior se dijo aśocyaḥ strī-putrādibhiḥ. La familia, la
esposa y los hijos nunca tienen que lamentar la pérdida de un esposo o padre que se ha
entregado al servicio de Radha y Krishna en Vrindavan, ni tampoco debe lamentar el
abandono de sus deberes hacia ellos. Aunque externamente parezca haber una pérdida, las
acciones de un sādhaka así son de beneficio último no solo para estos seres queridos más
cercanos, sino para el mundo entero. Por eso, después de explicar muchas variedades del
deber y del sādhana, Krishna le dice a Arjuna como su última instrucción en la Gītā:
Krishna también responde a Arjuna cuando éste le pregunta sobre la posibilidad de fracasar
en el empeño de alcanzar la más alta perfección. Es cierto que a veces los viejos malos
hábitos pueden volver a visitar a uno en el Dham, pero incluso eso no es una excusa para
abandonar este dharma último. El poder del Dham, especialmente el poder de la asociación
de la devoción y la atención vigorosa al sādhana, junto con el remordimiento por el
sufrimiento que uno ha causado a otros y una actitud benevolente hacia todos los seres
vivos que están privados de esta buena fortuna, es un prāyascitta suficiente para el devoto
que tiene lobha. No necesita hacer nada más, pues está correctamente situado (samyag
vyavasitaḥ).
Uno puede preguntarse: ¿Qué pasa con la perspectiva de los mandatos de las escrituras?
¿No dice Krishna que hay que seguirlos?
Por lo tanto, las escrituras son el árbitro definitivo de cómo se debe o no actuar. Después de
estudiar y aprender los mandatos de las escrituras, uno debe determinar el camino correcto
de la acción. (Gita 16.24)
Ciertamente, los votos que uno ha hecho de acuerdo con las escrituras deben ser
mantenidos o habrá una perturbación en la sociedad.
śruti-smṛti-purāṇādi-pañcarātra-vidhiṁ vinā |
aikāntikī harer bhaktir utpātāyaiva kalpate ||
Incluso la devoción unipersonal a Hari, ejecutada sin seguir la ordenanza de los Vedas, el
smṛti, los Purāṇas y el Pañcarātra, simplemente crea perturbación. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu
1.2.101)
Hay que recordar que el verso de Krishna viene en el contexto de los deberes mundanos y
específicamente en el contexto de las características demoníacas descritas en el capítulo 16.
Tenemos que ver lo que el Señor dice en otras partes del Gita. No todos los mandatos de las
escrituras son iguales. Tenemos que discriminar entre ellos. No todos forman parte
directamente del camino de la trascendencia. Entender la escritura significa ser capaz de
juzgar, con la ayuda de Sri Guru, para reconocer qué instrucciones pertenecen al ámbito
pāramārthika, y cuáles al vyāvahārika. Del segundo capítulo:
Los Vedas tratan de los deberes relativos a las tres cualidades de la naturaleza: sattva, rajas
y tamas. Arjuna, elévate por encima de estos tres guṇas. Libérate de las dualidades
materiales y sitúate en tu verdadera naturaleza trascendental como siervo de Dios.
Abandona toda preocupación por tu condición material. (2.45)
Incluso los mandatos védicos, que son aceptados como la palabra de Dios, no son su
palabra final. Mientras uno no se encuentre en la plataforma trascendental, se sentirá
desconcertado por ellos. No ser capaz de reconocer que algunos que no conducen
directamente al servicio trascendental en el amor puro es la principal característica de la
inteligencia imperfecta.
Aquel que está situado en su posición constitucional como siervo del Señor, o como siervo
de la svarūpa-śakti de Krishna, está libre de pecado, libre de lamentos, libre de vergüenza o
culpa. Ya no necesita preocuparse por las opiniones de la gente mundana, ni siquiera de
quienes insisten en el cumplimiento de los deberes del varṇāśrama, que aquí fueron
descritos como "grandes y santas responsabilidades familiares" (mahataḥ sat-kulācāra-
dharmān.).
Comentario:
En VMA 2.34 (Los afortunados, los más afortunados y los más afortunados de todos),
Prabodhananda Saraswatipada dio una jerarquía de logros espirituales en vista del objeto
de adoración. En el actual conjunto de versos, ha dado una jerarquía sobre la base de sus
niveles de sādhana. Después de decir en el verso anterior que aquel que ha renunciado a
todo para refugiarse en Vrindavan es el más afortunado, ahora muestra los frutos de esta
buena fortuna describiendo a un devoto que está en la etapa de bhāva y prema, los dos
aspectos del sādhya-bhakti, la meta del sādhana. En este verso el prema se muestra por los
síntomas extáticos o sāttvika-bhāvas, mientras que el bhāva se muestra por las otras
acciones o anubhāvas. La distinción entre ambos es que los primeros son involuntarios,
mientras que los segundos son voluntarios.
El más común de los síntomas extáticos es el de las lágrimas en los ojos, que se menciona
en los tres versos anteriores. El Bhagavatam dice que la persona que ha alcanzado tal
estado purifica el mundo entero.
Aquel cuya voz se rompe con la emoción y cuya mente se derrite, que llora constantemente
y a veces ríe, que canta descaradamente en voz alta y baila, tal persona dotada de devoción
a Mí purifica el mundo entero. (11.14.24)
Ver también VMA 1.33 : La persona más afortunada que reside en Vrindavan.
Estas características de un devoto con bhāva son dadas por Rupa Goswami en Bhakti-
rasāmṛta-sindhu. Aquí se denominan anubhāvas, utilizando la terminología del rasa-śāstra.
Anu significa "después, sobre", así que los anubhāvas son las acciones que siguen a los
estados de ánimo internos de uno.
Cuando la semilla del sentimiento por Krishna brota, los siguientes nueve síntomas se
manifiestan en el comportamiento de uno:
1-paciencia (kṣānti),
2-preocupación por no perder el tiempo (avyartha-kālatva),
3-desapego de todo lo que no esté relacionado con su Amado (virakti),
4-ausencia total de falso prestigio (māna-śunyatā),
5-esperanza inquebrantable (āśā-bandha),
6-afán total por el bhajan y por alcanzar la unión con el Amado (samutkaṇṭhā),
7-el gusto por cantar constantemente el nombre del Amado (nāma-gāne sadā ruciḥ),
8-apego a escuchar las cualidades trascendentales del Amado (āsaktis tad-guṇākhyāne),
9-y el afecto por aquellos lugares donde reside el Amado (prītis tad-vasati-sthale). (BRS
1.3.25-26)
Según Rupa Goswami, incluso en la etapa de bhāva, hay una fusión de la mente que da
lugar a que se manifiesten algunos síntomas extáticos (svalpa-mātrāḥ syuḥ). Pero se
advierte que tales manifestaciones en alguien que no tiene devoción son el resultado de
algo diferente.
Si los síntomas del rati, como la suavidad del corazón, se observan en personas que tienen
deseos distintos al servicio amoroso [como la liberación], entonces estos síntomas no
indican el rati real [sino sólo su apariencia o sombra]. (BRS 1.3.41)
La novena característica del bhāva-bhakta enumerada por Rupa Goswami es un fuerte amor
por la residencia en el Dham. Cita el siguiente verso del Padyāvalī como ilustración de la
forma en que imaginaba a tal devoto residiendo en Vrindavan.
"Aquí estaba la casa de Nanda, y la ruptura del carro tuvo lugar justo en ella. Damodar, que
pone fin a toda esclavitud material, fue atado aquí con cuerdas por Yashoda". Bebiendo
tales palabras de ambrosía que fluyen de las bocas de los ancianos residentes de Braj,
cuando seré tan afortunado como para vagar en la tierra de Mathura, mis ojos se llenaron
de torrentes de lágrimas.
Hay otro verso en el Padyāvalī, compuesto por Rupa Goswami, que cita un verso suyo en un
tono similar.
¿Cuándo vagaré por el bosque de Vrindavan, a orillas del Yamuna, cantando con ansia en
voz alta las olas de los pasatiempos realizados por el maestro de Gokula? Al hacerlo,
¿cuándo rociaré los árboles con las lágrimas que brotan de mis ojos?
Algunas de las otras características mencionadas en los versos de Rupa Goswami pueden
detectarse en la descripción de Prabodhananda.
(kṣānti) "permanecer impasible ya sea arrojado, atado o golpeado, sin ataduras de ningún
tipo"
Oh brahmanes, que tanto ustedes como la diosa Gaṅgā me conozcan como un alma
rendida, cuya mente está fijada en Bhagavān. Que la traición conjurada por el brahmán me
consuma, o que la serpiente Takshaka me muerda, sólo sigue cantando las glorias del Señor
Vishnu. (SB 1.19.15, BhaktiS 86)
Virakti significa no sentir ningún interés o atracción por los objetos sensoriales. El ejemplo
de Rupa Goswami -el del rey Bharata- se toma de nuevo del Bhagavatam, :
Ese Bharata, aunque todavía era sólo un joven, por su ardiente deseo de alcanzar al glorioso
Señor, renunció a todas esas cosas que todo el mundo tiene en alta estima y a las que es
difícil renunciar -esposa, hijos, amigos y reino- como si no fueran más que excrementos.
(BhP 5.14.43, BRS 1.3.31)
(māna-śunyatā): "considerando a todos los seres que residen en Vrindavan como gurús
enseñantes del mundo y postrándose de lleno en el suelo para ofrecerles respeto, habiendo
renunciado al orgullo de cualquier identidad material, rodando por el suelo, inclinándose
ante su amigo más querido. colocando briznas de hierba entre sus dientes"
El ejemplo de Rupa Goswami es el del rey Bhagiratha, tomado del Padma Purana:
Por amor al Señor, este mejor de todos los reyes (Bhagiratha) deambula por la ciudad de
sus enemigos, mendigando comida y ofreciendo respeto incluso a los que se encuentran en
los puestos más bajos de la sociedad. (BRS 1.3.33)
(āśā-bandha) " invocando millones de oraciones suplicantes para obtener una mirada
misericordiosa"
Estar ligado a la esperanza significa la firme creencia de que alcanzar al Señor es posible, a
pesar de las descalificaciones de uno. El verso dado como ejemplo está escrito por Sanatan
Goswami:
No tengo prema. Tampoco me dedico a escuchar y cantar, las prácticas que conducen al
prema. No tengo la autodisciplina propia de un Vaishnava. Tampoco tengo sabiduría, ni, por
desgracia, obras piadosas. Ni siquiera soy de buena cuna. Se dice que tú traes la plenitud a
los más indignos, pero la esperanza de tu misericordia, que es pura y santa, y que está tan
profundamente arraigada en mí que no puedo cortarla, no me trae más que dolor. (BRS
1.3.36)
Aunque las otras dos características no se mencionan directamente en los versos, pueden
inferirse. ¡Jai Radhe!
Comentario:
Los cuatro versos siguientes tratan de las kiṅkarīs de Radha, recapitulando algo de lo que
vimos en VMA 2.40 y 2.41-43. En el comentario de allí revisamos algunas de las actividades
de servicio de las mañjarīs, que también se conocen como kiṅkarīs. La palabra kiṅkarī deriva
de un compuesto kiṁ kara que significa "¿qué debo hacer?". Como se describe en 2.40, la
esencia de la devoción es el servicio y esta designación ilustra perfectamente la función de
las dāsīs o sevikās.
Las kiṅkarīs pertenecen a una clase especial de sakhī, como ya vimos en un verso anterior,
por lo que siguen aquellas actividades que se manifiestan por el cuerpo y los sentidos
después de que las diferentes causas del amor (vibhāvas) hayan actuado sobre el
sentimiento de amor dominante, se llaman anubhāvas. Hemos introducido el término en
VMA 2.29 y 2.53-55.
En otras palabras, los anubhāvas son los efectos expresados de esas causas. La definición
dada en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu es la siguiente:
Esas actividades que aparecen casi tan espontáneamente como las transformaciones físicas
que revelan los sentimientos internos se llaman anubhāvas o a veces como udbhāsvaras.
(BRS 2.2.1)
Estos anubhāvas o expresiones de amor nutren a su vez los sentimientos de amor y los
hacen más sabrosos después de que las causas del rasa (vibhāvas) hayan despertado las
primeras respuestas amorosas.
(1) glorificar las cualidades del amante hacia su amado o de la amada hacia su amante;
(2) aumentando su apego mutuo;
(3) llevándolos a encontrarse el uno con el otro;
(4) ofreciendo su querida amiga (la nāyikā, es decir, Radha) a Krishna;
(5) bromeando con ellos;
(6) dándoles consuelo en momentos de ansiedad;
(7) vistiendo y decorando a la pareja divina;
(8) hacer que revelen sus sentimientos internos;
(9) ocultando las faltas de la nāyikā;
(10) engañando a su marido y a otros guardianes;
(11) dando instrucciones beneficiosas;
(12) reuniendo a los dos en el momento oportuno;
(13) abanicar con batidores de cola de yak y realizar otros servicios oportunos;
(14) reprender al amante y al amado por sus faltas en el transcurso de sus asuntos
románticos;
(15) entregar mensajes;
(16) proteger a la nāyikā de todo tipo de peligros.
Por supuesto, además de estas dieciséis actividades hay muchas otras cosas que las siervas
y amigas de Radha pueden hacer, como glorificar las cualidades, la belleza y la dulzura y el
amor de Srimati Radharani, investigar las actividades e intenciones de las otras nāyikās
competidoras, llevar la comida que Radha ha preparado a la casa de Nanda Maharaj para
servírsela a Krishna y regresar con sus restos para que ella los saboree, averiguar lo que
Krishna está haciendo a través de Subala y Dhanishtha, etc.
Esta es quizás la mayor distinción entre la escuela Gaudiya y las otras sectas rasika de
Vrindavan, como la de Harivansh.
En ese momento las amigas de Srimati Radharani trajeron jarras de agua perfumada con
alcanfor y, lentamente, con entusiasmo, lavaron su rostro de loto. Luego la secaron con un
paño suave y delicado y se prepararon rápidamente para su baño. Llevándola al patio, a la
plataforma enjoyada bajo la sombra de un gran árbol de bakula, le frotaron los miembros
con aceites perfumados, del color del sindūra rojo, y luego le quitaron el aceite con otros
ungüentos perfumados. Otras trajeron con entusiasmo jarras enjoyadas de agua perfumada
a la plataforma y las colocaron allí para su baño. Absortas en la glorificación de su belleza y
sus pasatiempos, nunca se fatigaban aunque sus cuerpos estaban desgastados por andar
repetidamente de un lado a otro y por llevar pesadas jarras de agua.
Después de ser bañada con esa agua, Radharani se levantó de la plataforma y se sentó en
un trono de oro, su cuerpo dorado parecía el Monte Meru y su cabello disperso como una
hilera de nubes negras que decoraban sus picos. Rati Manjari le quitó rápidamente su ropa
de baño mojada y la vistió con un sari fresco y limpio de seda. Rupa Manjari agitó su pelo
mojado con un paño para eliminar el exceso de agua y luego, con gran éxtasis, peinó los
brillantes mechones largos y ligeramente ensortijados con un peine de joyas. Otras manjari
salieron con cosméticos de azafrán, alcanfor, almizcle y otros perfumes mezclados con
madera de sándalo y se los untaron por el cuerpo, dibujando en algunos lugares coloridos
diseños con la pasta.
Cuando Radha y Krishna están fatigados después de muchos y diversos encuentros, las
manjaris también tienen una importante oportunidad de servicio:
Entonces Sri Rupa Manjari, al ver a su adorable señora Srimati Radharani agotada por los
embriagadores pasatiempos con su Señor, ocupó a sus seguidoras en diferentes tipos de
servicio adecuados para el momento y el estado de ánimo. Ella misma limpió sus rostros de
sudor con un paño fino y suave; sus manos se humedecieron debido a la manifestación de
muchos síntomas extáticos como resultado de tocar directamente a la Pareja Divina;
estando así ralentizada, completó sin embargo su servicio de arreglar sus ropas.
Rati Manjari extrajo el pān con alcanfor de un recipiente con joyas y con una mano
temblorosa lo colocó en sus bocas de loto. Todas sus coronas y ornamentos se habían
desplazado debido a sus devaneos eróticos; Guna Manjari se presentó con nuevas cadenas
de perlas, así como con flores y plumas de pavo real, y rápidamente lo reacomodó todo
para dejarlo tan ordenado como antes. Luego, por indicación de Srila Rupa Manjari, Sri Rati
Manjari deshizo las trenzas de Radha y el nudo de pelo de Krishna y con gran pericia los
volvió a arreglar, entrelazados con flores frescas. Luego, por orden de Sri Rupa, Prema
Manjari arregló el desordenado lecho de flores con nuevas flores frescas.
Comentario:
Ya hemos visto anteriormente en VMA 1.54 ("Todos los placeres festivos del Señor
Supremo, y más") cómo Prabodhananda tiene a las manjari en la más exaltada estimación
en términos extraordinarios:
El placer que sienten los ojos de la sakhī sola al ver a Radha fundida en el océano de amor
por Krishna hace que todos los arreglos festivos del Señor Supremo para su propia felicidad
parezcan insignificantes.
La imagen presentada en este verso es especialmente querida por los sādhakas del mañjarī-
bhāva porque revela el área en la que las mañjarīs son únicas y distintivas.
tāmbūlārpaṇa-pāda-mardana-payo-dānādibhisārādibhir
vṛndāraṇya-maheśvarīṁ priyatayā yās toṣayanti priyāḥ |
prāṇa-preṣṭha-sakhī-kulād api kilāsaṅkocitā bhūmikāḥ
kelī-bhūmiṣu rūpa-mañjarī-mukhās tā dāsikāḥ saṁśraye ||
Me refugio en las siervas de la Reina de Vrindavan,
que son dirigidas por Sri Rupa Manjari
y que amorosamente la satisfacen
ofreciendo avellanas y otros condimentos
masajeando sus pies, trayendo agua perfumada
y organizando citas con su galán
y se han vuelto muy queridas por ella.
De este modo, se les permite entrar en la escena
de los asuntos más íntimos de la Divina Pareja
sin la más mínima incomodidad
una recompensa que no se da ni siquiera a las amigas
que le son más queridos que la vida misma. (VVS 38)
Este verso (VMA 2.57) ilustra ese delicioso momento en el que la Pareja Divina revela a
Prabodhananda en su mañjarī-svarūpa que él, o las manjari que desee seguir, son de hecho
no sólo permitidos sino bienvenidos en el kunja durante sus momentos más íntimos.
Aunque no es desconocido que a los amantes de este mundo les guste ser observados
durante esos momentos, no podemos comparar los lilas de Krishna con Radha y sus amigas
y siervas con el voyeurismo o el exhibicionismo de este mundo. Estrictamente hablando,
para las manjari no hay nada más en el universo que la unión amorosa de Radha y Krishna.
praṇayamaya-vayasyāḥ kuñja-randhrārpitākṣīḥ
kṣiti-talam anu labdhvānanda-mūrcchāṁ patantīḥ |
prati rati-vidadhānau ceṣṭitaiś citra-citraiḥ
smara nibhṛta-nikuñje rādhikā-kṛṣṇa-candrau ||
Las mañjarīs se dedican al servicio de la Pareja Divina, ese servicio es su vida y su alma y ese
servicio realizado después de su unión en la intimidad agotada es el objeto más elevado de
sus deseos. Radha Mohan Das, el nieto de Shrinivas Acharya, ha escrito una canción que es
apropiada para esta situación:
La posición del guru en el camino del rāgānugā bhakti no puede ser sobrestimada. Lalita
Prasad Thakur escribe en su Śrī-siddha-bhajana-praṇālī...
Mi estado de ánimo eterno como manjari fue creado por la orden de mi gurú,
estableciendo mi relación específica de servicio con el objeto de servicio.
El objeto de servicio es Radha y Krishna en las arboledas de Vrindavan
y el servicio a ellos es mi actividad natural eterna.
Esto lo confirma su guru Srila Bhaktivinoda Thakur, quien concluye su descripción del
varaṇa-daśā ("la fase de aceptación") en Hari-nāma-cintāmaṇi de la siguiente manera:
Así, es normal inclinarse y venerar al maestro espiritual que revela esta identidad, tanto
externamente en el sādhaka-deha como en el siddha-deha.
De hecho, los dos versos siguientes deben unirse sintácticamente con el verso anterior, ya
que el plural acusativo en cada verso es el objeto del verbo smarata "recordar, meditar
sobre"
suramyā dor-vallī-valaya-gaṇa-keyūra-rucirāḥ
kvaṇat-kāṣcī-maṣjīra-karmaṇi sutāṭaṅka-lalitāḥ |
lasad-veṇī-vakṣoruha-mukula-hārāvali-rucaḥ
smarānanya-snigdhāḥ kanaka-rucirādhāṅghry-anucarīḥ ||
Comentario:
El proceso del rāgānugā bhakti es ānugatya-mayI, basado en seguir a los vaishnavas más
avanzados, a los que han recorrido el camino antes que nosotros, mahājano yena gataḥ sa
panthā. Ese camino se ha mostrado a los seguidores de Thakur Bhaktivinoda como la
recepción de los once aspectos del siddha-deha del guru en el siddha-paramparā que
conduce de nuevo a los asociados del Señor Caitanya, que no son diferentes de los
residentes de la morada eterna de Radha y Krishna.
En el madhura-rasa hay dos tipos de rāgānugā-bhakti. Se denominan respectivamente
sambhogecchā-may..., cuando el devoto desea ser el amante del Señor Krishna, y tad-
bhāvecchātmik..., que se encuentra en aquellos devotos que desean participar del estado
de ánimo de la amada suprema de Krishna, Radha.
Hay varias razones por las que esta última es considerada superior por Srila Rupa Goswami,
que es el acharya principal para el proceso de rāgānugā bhakti en madhura-rasa. Por esta
razón, ha dado el nombre de bhāvollāsā rati al sthāyi-bhäva de las manjaris que solo desean
ver a su divina señora, que es su todo-en-todo (sarvasva), unirse con el Rasa-rāja Sri Krishna.
Para quienes se encuentran en el estado de ánimo de las manjaris, no existe el más mínimo
deseo de disfrute personal, e incluso consideran un defecto desear a Krishna
independientemente de Radha, aunque la propia Radha lo disponga.
Esto no se debe a que no tengan la capacidad de ser seductoras y atractivas para Krishna,
que es el lampaṭa-śiromaṇi, tan ávido de amor que corre tras el más mínimo aroma de
devoción. La descripción de los anucarés (seguidoras) de Radha que se da en los versos
anteriores, como smarānanya-snigdhāḥ "exclusivamente afectuosos con sentimientos
eróticos" es una prueba de ello, pero sus afectos y deseos se satisfacen al ver a Radha unida
a Krishna. Su amor por Radha está tan lleno de admiración, que están convencidas de que
ninguna otra persona puede igualar el placer que ella proporciona al epítome del amor
masculino, Krishna.
En el Kṛṣṇa-bhāvanāmṛta, Srila Vishwanath Chakravarti escribe,
tā vidyud-dyuti-jayi-prapadaika-rekhā
vaidagdhya eva kila mūrti-bhṛtas tathāpi |
yūtheśvarītvam api samyag arocayitvā
dāsyāmṛtābdhim anu sasnur ajasram asyāḥ ||
Rupa Manjari y las demás siervas de Rādhāraṇī, un destello de las uñas de sus pies es más
brillante que un relámpago, están ciertamente cualificadas en todos los aspectos, ya sea en
talentos o en coquetería, para convertirse ellas mismas en yūtheśvarīs o nāyikās, y sin
embargo están completamente desprovistas de toda atracción por tales glorias. Preferirían
mucho más bañarse constantemente en el océano nectario del servicio de Radha.
El Sruti afirma:
Sólo el bhakti lo lleva a uno a la morada del Señor, sólo el bhakti hace que uno realice al
Señor;
El Espíritu Supremo está bajo el control del bhakti. Por lo tanto, el bhakti es lo más
poderoso. (Māṭhara-śrutiḥ)
Así que debemos examinar cuál es la característica del bhakti que enloquece al Señor por su
placer. No podría ser el placer derivado de la modalidad de la bondad, como dicen los
seguidores de la doctrina Sankhya, porque según el Sruti el Señor nunca es dominado por
Maya, y está satisfecho en Su propio ser.
Tampoco podría consistir en la dicha innata (svarūpānanda) del Señor, tal como la
entienden los nirviśeṣa-vādīs, porque eso sería irrelevante para nuestra discusión, ya que
estamos buscando las características del bhakti, no las de la naturaleza innata del Señor. El
bhakti o amor requiere un segundo, que los no dualistas no aceptan en la Realidad
Absoluta.
Por lo tanto, lo más seguro es que no sea el svarūpānanda de la entidad viviente, que
también es dichoso por naturaleza, incluso sin bhakti, pero esa dicha es muy insignificante.
Por lo tanto, lo que queda como única conclusión posible es que es la dicha de la energía
personal del Señor conocida como hlādinī. Esto está de acuerdo con la siguiente afirmación
de Viṣṇu Purāṇa (VP 1.12.69):
Una energía en forma de hlādinī, sandhinī y saṁvit existe en Ti, el refugio de todo. La
energía que es una mezcla de los guṇas y da placer y dolor no está presente en Ti, que estás
más allá de los guṇas materiales. (VP 1.12.69)
Por su potencia hlādinī el Señor experimenta su propia dicha innata (svarūpānanda) por la
que se vuelve aún más dichoso, y es solo por esta hlādinī que Él da la experiencia de tales
tipos de dicha a los demás.
Aunque esta dicha permanece siempre en la esencia del Señor, no siempre se manifiesta
plenamente. La razón de esto es la siguiente: Según la prueba basada en la imposibilidad de
que sea otra cosa que la explicación dada en las escrituras, se puede inferir que hay una
función particular, extremadamente dichosa, de la hlādinī śakti que se arroja
constantemente en los devotos donde existe con el nombre de amor al Señor. Entonces,
como resultado de sentir el amor de Sus benditos devotos, el Señor también responde con
un torrente de amor por ellos. Como resultado, el Señor y los devotos se absorben
mutuamente a través de esa felicidad. Como dijo Sri Vishnu a Durvasa:
Los santos son mi corazón para mí, y también yo soy el corazón de los santos. Ellos no
conocen nada más que a Mí ni Yo nada más que a ellos, ni siquiera en lo más mínimo.
(9.4.46)
La razón de la identidad del Señor con el corazón del devoto es que, debido a su extrema
absorción en él, se les describe como no diferentes, al igual que el hierro al rojo vivo se
llama fuego.
Lo que se quiere decir aquí es que la jiva individual no tiene recursos suficientes por sí
misma para atraer la atención del Señor. Debe ser infundido con la potencia interna para
atraer al Señor Supremo. Por lo tanto, el placer más completo del Señor llega a través de la
manifestación más completa de esa potencia hlādinī. La astucia de las manjari es que se
vuelven no diferentes de Radha mediante el proceso delineado anteriormente por Jiva
Goswami. De hecho, este es el método más directo para complacer a Krishna, Servir a
Radha es la culminación del proceso de bhakti en el espíritu de obediencia al proceso
descendente.
Por eso el Bhāgavata dice que uno debe considerar la adoración del devoto como prioritaria
y más importante que incluso la adoración de Krishna. mad-bhakta-pūjābhyadhikā (BhP
11.19.19) Jiva Goswami apoya esta afirmación con un conocido verso del Padma Purana:
De todas las clases de adoración, la del Señor Vishnu es la mejor. Sin embargo, más grande
que esa adoración es la reverencia a sus devotos. (PP 6.253.176)
Oh Arjuna, aquellos que son mis devotos no son verdaderamente mis devotos. Yo considero
que los devotos de mis devotos son los mejores de todos los bhaktas. (HBV 10.133)
Así que, para que quede perfectamente claro, la devoción a Radha, que como
personificación de la potencia hlādinī es la totalidad de la devoción y, por lo tanto,
incuestionablemente el devoto supremo, ella es bhūyasī, la más grande de todas. Pero al
igual que uno no se acerca a Krishna directamente sino a través de ella, uno no se acerca a
Radha directamente sino a través de sus kinkaris, más concretamente, a través del guru-
rüpā sakhī.
Comentario:
Una vez más, después de una serie de meditaciones sobre el devoto sādhaka que vive en el
Vrindavan mundano a un sphūrti de la Pareja Divnie y luego de las kinkaris que les sirven,
Prabodhananda Saraswati vuelve a una glorificación del Dham mismo. Es la belleza y la
dulzura del propio Dham y de sus residentes lo que revela a Radha y a Krishna al devoto que
ha hecho un voto de residencia allí.
Los inspiradores pueden ser positivos o negativos, en el sentido de que pueden estimular
sentimientos de unión o de separación. Aquí, de esa sección del Ujjvala, está el verso que
Rupa Goswami ha tomado de su propio Uddhava-sandeśa como ejemplo de Vrindavan
como uddīpana, o encendedor del amor por Krishna.
De hecho, todo el rāsa-līlā está lleno de referencias a la belleza natural de Vrindavan. Quizás
el pasaje más famoso que encaja en esta categoría proviene del segundo capítulo, cuando
las gopis, separadas repentinamente de Krishna, apelan a los diversos árboles y animales
del bosque de Vrindavan para que las ayuden a encontrar a Krishna. Es como si supieran, de
forma espontánea, que las criaturas residentes en el Santo Dham poseen el secreto de su
paradero en todo momento y son capaces de revelárselo.
(Traducción de Graham Schweig (Garuda Das), Danza del amor divino, pp. 41-43)
Sólo con recordar a la Divina Pareja por parte de los devotos que aún pululan por las calles
del Dham, con ver a las criaturas allí, incluso hoy, que son bendecidas por vivir en medio del
polvo bendito en el camino por el que han pasado los delicados pies de Radha, uno puede
sentir la presencia de la Divina Pareja. Y es correcto rezarles también por sus bendiciones.
En este verso, algunos traductores han tenido dificultades con la última línea. Radha y
Krishna no se mencionan por su nombre, se indican con las palabras me sarvasvam ("mi
tesoro") y kiśoram ("el joven"). Tenemos amplia evidencia en la obra de Prabodhananda de
que Radha es su tesoro y que Krishna es el joven al que ella encanta (saṁmohayat), por lo
que creo que cualquier otra traducción sería errónea. Cuando Radha se le aparece a
Prabodhananda, entonces aparece de esta manera, como la encantadora del encantador de
Cupido.
Prabodhananda revela esta dependencia del Santo Dham en un par de versos del Sudhā-
nidhi, con los que concluiré la meditación de hoy.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Con este ultimo verso concluimos, por lo menos hasta el momento, los comentarios
realizados por Sripad Jagadananda Das ji al nectareo Vrindavan Mahimamrta con el
ferviente deseo de expandir las inconmensurables glorias de Sripad Prabodhananda
Sarasvatipada, al volcar el océano del amor que emana de su corazón sobre este patio de
juegos de la Divina Pareja, Shri Radha Krishna y sus eternos asociados y compartirlo con
todo aquel que desee cubrirse con el polvo de la tierra de Vrindavan.
Apelo y ruego por la misericordia y dulzura del corazón de los Vaisnavas que puedan
saborear esta deleitable obra a que cualquier error cometido en la traducción de este texto
pueda ser perdonado y adjudicado a mi falta de capacidad, espero que puedan indicarme
estos errores para futuras correcciones.
Este seva fue solo posible por la misericordia de mi maestro espiritual, Sripad Jiva Gosvami
Das Babaji y sus mas amados Shri Radha Vrindavan Candra, que moran eternamente en Shri
Gupt Vrindavan Dham, tu insignificante discípulo y aspirante al deseo de servir (Das) a
Radha, la mas amada (Vallabha) y el aire vital (Prana) de Shyamasundara.