Está en la página 1de 13

-

La agonía de Rasu -Ñiti


Ñiti
Autor: José María Arguedas
Altamirano
Curso: Compresión Lectora
Profesora: Maggui Aurora López
Solsol
Alumna: Alondra Oliveros Avila

2
Dedicatori
I.- Parte informativa:
1.Biografía del autor: Vida y obras.

Vida: De José María


Arguedas Altamirano
Nació en Andahuaylas, una zona andina pobre. Su contexto le permitió tener
contacto directo con la realidad indígena que después describiría en sus
obras. A nivel académico, cursa sus estudios secundarios en Ica, Huancayo y
Lima. Luego, termina por establecerse en esta última ciudad e ingresa a la
Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos para
estudiar literatura. El viernes 28 de noviembre de 1969, en la Universidad
Nacional Agraria La Molina, Arguedas se dispara un tiro mortal que acaba con
su vida días más tarde en un hospital regional. El escritor dejó una carta para
su viuda y otra para los alumnos de la Universidad, donde resume con dolor
el motivo de su partida. “Me retiro ahora porque siento, he comprobado, que
ya no tengo energía e iluminación para seguir trabajando, es decir, para
justificar la vida”.
Obras: De José María
Arguedas Altamirano
Novelas:
1941: Yawar fiesta. Revisada en 1958.

1954: Diamantes y pedernales. Editada conjuntamente con una reedición


del libro Agua y el cuento «Orovilca»

1958: Los ríos profundos. Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo


Palma en

1959: Fue reeditada en 1978 por la Biblioteca Ayacucho de Caracas con


prólogo de Mario Vargas Llosa.

1961: El Sexto. Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma en


1962.

1964: Todas las sangres


1971: El zorro de arriba y el zorro de abajo, novela inconclusa y que fue
publicada póstumamente.

Cuentos:
1935: Agua. Colección de cuentos integrada por: Agua, Los escoleros y
Warma kuyay. Segundo premio en el concurso internacional promovido por
la Revista Americana de Buenos Aires. Traducida al ruso, alemán, francés e
inglés por La Literatura Internacional, de Moscú.

1955: La muerte de los Arango. Cuento. Primer premio del Concurso


Latinoamericano de Cuento en México.

1962: La agonía de Rasu-Ñiti. Cuento.

1965: El sueño del pongo. Cuento, en edición bilingüe (castellano-


quechua).

1967: Amor
v mundo. Colección de cuatro cuentos de tema erótico: «El
horno viejo», «La huerta», «El ayla» y «Don Antonio».19
Poesía:
Escritos primero en quechua, y luego traducidos al español por el mismo
autor, los poemas de Arguedas asumen conscientemente la tradición de la
poesía quechua, antigua y moderna, convalidan la visión del mundo que la
anima, revitalizando sus mitos esenciales y condensan en un solo
movimiento la protesta social y la reivindicación cultural.

1962: Túpac Amaru Kamaq taytanchisman. Haylli-taki. A nuestro padre


creador Túpac Amaru. Himno-canción.

1966: Oda al jet.

1969: Qollana Vietnam Llaqtaman / Al pueblo excelso de Vietnam.

1972: Katatay y otros poemas. Huc jayllikunapas. Poemas en versiones


quechua y española. Publicado póstumamente por Sybila Arredondo de
Arguedas.
2.- Resumen de la obra:

Resumen de la obra “La agonía de Rasu-Ñiti”


El Rasu-Ñiti se despierta con un augurio de muerte, el Wamani está
volando sobre su cabeza, él comienza a prepararse para su última
danza, sus hijas y su mujer se acercan, él manda que llamen a el pueblo
y a su discípulo, sus hijas salen corriendo a cumplir con el pedido,
cuando llega el pueblo y la banda comienza la ceremonia, empieza a
danzar hasta desplomarse, aquí es donde su discípulo toma las tijeras y
continúa la danza, con un cambio de melodía.

3.- Vocabulario:
1.- Lambras: Árbol de clima templado.
El árbol de lambras está creciendo rápido.

2.- Leznas: Instrumento semejante a un destornillador pequeño


acabado en punta y con mango de madera, que sirve para perforar el
cuero o la madera.

Mi papá utilizó una lezna para perforar ese tablón.

3.- Troje: Granero dividido en sectores mediante tabiques.


Derrumbaron el troje antiguo.

4.- Chiririnka: Es una mosca perteneciente a la familia califoridae.


Hay muchas chiririncas hoy, pero no creo en su presagio.

5.- Altillo: Armario pequeño que se hace en la parte alta de la pared


o sobre otro armario.

Me hace falta un altillo.

6.- Espulgar: Limpiar de pulgas o piojos el cuerpo, la cabeza o la


ropa de alguien.

Tuvimos que espulgar al gatito callejero.

7.- Ornado: Embellecer con adornos.


La vestimenta de la danza estaba totalmente ornada.
8.- Umbral: Pieza empotrada, escalón o espacio que constituye la
parte inferior de una puerta, contrapuesta al dintel.

Entraba luz por el umbral de la puerta.

9.- Mojinete: Tejadillo o caballete voladizo que hay en la parte


superior de los muros para despedir el agua de las lluvias.

El techo mojinete es muy efectivo.

10.- Cetrino: Color amarillo verdoso.


Las hojas del árbol están cetrinas.

11.- Tugurio: Habitación, vivienda o establecimiento miserable y


pequeño.

Vivía en un tugurio muy antiguo con su hijo.

4.- Género y especie literaria:


Género literario: Narrativo

Especie literaria: Cuento

2.- Análisis de la obra:


1.- Tema de la obra: Todo gira en torno a la danza final del Rasu-
Ñiti
3.- Estructura externa: 96 páginas

4.- Estructura interna:


a) Inicio: Las hijas de Pedro Huancayre están en el corredor desgranando
maíz.

b) Nudo: El Rasu-Ñiti se despertó con un presagio de muerte.

c) Desenlace: Pedro Huancayre le transfiere el wamani a su discípulo.

5.- Personajes: Principales y secundarios.


Principales:
Pedro Huancayre o Rasu-Ñiti”.

Secundarios:
 Atoksayku discípulo de Rasu-ñiti.
 Lurucha.
 Wamani.
 La mujer de Rasu-ñiti.
 Las hijas de Rasu-ñiti.
 Don Pascual.
 La gente del pueblo.
6.- Punto de vista del narrador: Primera persona.
7.- Escribe otro final a la obra leída:
Final alternativo de “La agonía de Rasu-Ñiti”
El Rasu-Ñiti comenzó a danzar, poco a poco sentía como su cuerpo se
liberaba, bailaba cada vez más vivo, el wamani lo dejó, no lo podía creer.

8.- Ilustra la parte que más te haya impactado o


llamado la atención del texto leído:

3.- Conclusiones:
1.- Rasgos socioculturales: Cómo se presentan los siguientes
aspectos de acuerdo a lo que viven los personajes:
a) Económico: Su economía era humilde.

b) Cultural: Tenían creencias particulares.

c) Religioso: Hace referencia a un dios, el wamani.

d) Social: El pueblo acude al Rasu-Ñiti cuando los necesita.

e) Político: No se presenta este aspecto en la obra.

2.- Mensajes:
Nos muestra la cultura andina, y un representante de esta que la defiende
hasta su último momento de vida.

3.- Valoración personal:


Me gustó mucho esta obra por el hecho de que realmente expresan como es
la cultura andina, y nos transporta a ese momento.

También podría gustarte