Está en la página 1de 81

MEDIDOR SB-100

Parte Dos – Dispensadores


Remotos
Válvula Solenoide de Dos Etapas

Refererirse al Manual 1083.3


Válvula Solenoide de Dos Etapas
• Es la válvula usada
actualmente en
equipos de succión
propia y remotos
• Probada a 50PSI
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• Montada después
p del
Medidor
• Su función principal es el
d iimpedir
de di que salga
l
producto por una
manguera no autorizada
cuando el motor del
mismo producto es
autorizado o encendido.
encendido
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• También controla el
Flujo de producto en
"Flujo Alto" y "Flujo
Lento" o "Dribble",
que se requieren en
ventas
t prefijadas
fij d por
Preset o Pre-pago.
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• EL producto entra
por la derecha a la
cámara (A), y llena
el área (B) por el
orifico del diafragma
a los asientos de
control.
• Esto fuerza la
diafragma (resorte y
presión)
ió ) h
hacia
i abajo
b j
manteniendo el
diafragma cerrado.
Válvula Solenoide de Dos Etapas

• Cuando el Flujo Lento y


Alto son energizados
los pistones son jalados
hacia arriba permitiendo
que la alta presión de la
cámara (B) pase a la
cámara (C) con menor
presión.
• EL Fluido con mayor
presión en la cámara
(A) empuja el diafragma
hacia arriba contra el
resorte y la cámara (B)
con menor presión.
Ahora el producto fluye
libremente entre las
cámaras (A) y (C).
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• EL flujo lento se logra
con la Bobina de Alto
Flujo des energizada,
esto hace que el
pistón inferior se
mantenga
t pegado
d
hacia abajo, en su
asiento, aumentando
la presión en la
cámara (B)
ocasionando que el
diafragma se cierre.
• EL flujo lento pasa por
el centro del p
pistón p
por
un orificio de 0.093" a
través del diafragma
hacia la cámara de
salida (C).
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• Cuando la
energía de la
Bobina de alta
es retirada, el
pistón superior
baja (presión
del resorte)) y
corta el flujo de
producto hacia
la cámara de
salida (C).
Válvula Solenoide de Dos Etapas

Hardware
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• Tubería Conduit con
los Cables de
conexión.
• Zona de las Bobinas
con los pistones de
Alta y Baja
• Área de la Brida y
C
Cuerpo Hid
Hidráulico.
á li
Válvula Solenoide de Dos Etapas
• Separando el
Solenoide del cuerpo
de la Válvula.
• Nótese la punta de
uno de los pistones
que sobresale (flujo
rápido).
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• Pistones de Alto y
Bajo Flujo
• Nótese los resortes
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• Nótese el orificio
en el pistón del
alto flujo, por
donde pasa el
producto para el
fl j llento.
flujo t
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• EL Diafragma con el
resorte, y el Orificio
del Diafragma con el
remache de bronce
por donde pasa el
fl id en fl
fluido flujo
j llento.
t
• Nótese el resorte
usado para el
diafragma.
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• La parte inferior del
Diafragma
• Nótese el Orificio del
Diafragma y la
abertura de Alivio.
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• Montado directamente a
la salida del medidor.
• La salida va directamente
a la
l ttubería
b í d de cobre
b oa
un niple de conexión que
lleva el producto a las
mangueras del
dispensador.
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• Los cables de control
pasan por la tubería
que atraviesa el
"panel antiflama"
Válvula Solenoide de Dos
Etapas
• Los cables vienen por
la tubería sellada y se
conectan a su
respectivo terminal de
la electrónica.
Filtros Enroscables

Hardware
Filtros Enroscables
• Hay varias marcas
Di
Disponibles.
ibl D
De ffabrica
bi
vienen la marca CIM-TEK
de 10 micrones (celulosa)
• Estos
E t son los l filtros
filt
Standard
• Asegurarse de que las
válvulas de emergencia
estén cerradas y los
interruptores apagados al
cambiar los filtros
filtros.
Parte 3 – Medidor SB-100

Referirse al Manual 1083.3


SB-100
SB 100 Meter
• 8 revoluciones
equivalen a 1 galón.
1 revolución equivale
a ½ litro
• Este medidor salio al
mercado en
Setiembre de 1991.
• Es un medidor muy
sencillo de reparar y
trabajar en el.
SB-100
SB 100 Meter
• Es el UNICO medidor en
la industria que ingresa el
fluido por la parte inferior
y sale por la parte
superior. Todos los
demás equipos el
producto ingresa por la
parte superior y sale por
la p
parte inferior o superior
p
en algunos casos.
SB-100
SB 100 Meter
• Cada medidor es
probado, calibrado y
precintado en fabrica
• Construido para
mantener una exactitud
de 0.3% a flujos de 1.5
GPM (5LPM) hasta 26
GPM (100 LPM).
• Utiliza 4 pistones para
sellar las cámaras
correspondientes.
Partes Motriz
del Medidor Cigüeñal

Rodamientos

Pi t
Pistones
TRABAJO DEL
MEDIDOR SB
SB-100
100
TRABAJO DEL
MEDIDOR SB-100
SB 100
Sistema Mecánico a Digital
Display de Ventas 7.80
7.15
6.50
1.95
5.20
4.55
3.25
3.90
5.85
2.60
1.30
0.65
Disco encapsulado con 3.000
2.750
2.500
0.750
2.000
1.750
1.250
1.500
2.250
1.000
0.500
0.250
128 Perforaciones

2 599
2.599
Fotocaptor

P128 Pulso Fase 1


+5V +5V +5V +5V +12V +12V +5V
0V 0V 0VBarrera de 0V 0V 0V Computador
0V
Seguridad Del
+5V +5V +5V +5V
Intrínseca +12V +12V +5V
Dispensario
0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V
C2 Pulsos Fase 2

Eje de Salida Conectado al Pulsador


Salida – Producto Medido

Entrada – Producto por Medir


Prueba de Calibracion del
Medidor SB-100
• Llenar la Medida Patrón
(5 Galones o 20 litros),
para humedecer el
p
interior del recipiente
(flujo rápido).
• Devolver el producto al
tanque de
almacenamiento
respectivo. Dejar que La
Medida Patrón drene por
45 segundos boca abajo.
Prueba de Calibracion del
Medidor SB-100
• Dispensar combustible
a al Recipiente de
Medida Patrón (5 (
galones o 20 litros) a
flujo máximo. Tomar e
nivel del recipiente
P tó
Patrón.
• Si la Lectura esta
dentro de la tolerancia
permitida por la
Entidades Reguladoras,
realizar la misma
prueba pero en Flujo
lento
Prueba de Calibracion del
Medidor SB-100
• El flujo lento
constante se obtiene
colocando el seguro
automático de la
pistola en la primera
posición.
i ió SSe ddesea
tener un flujo
aproximado de 5
GPM o menor.
Calibración en Campo
• EL dial de calibración
debe de estar
siempre en el pistón #
1.
• En esta posición se
encuentra la única
biela que tiene una
concavidad.
concavidad
Calibración en Campo
• La regla
g g general p para
determinar la cantidad
de vueltas que hay que
darle al dial es la
siguiente: 1 orificio
equivale a 1.2 pulgadas
cúbicas
aproximadamente o 20
ml.
Calibración en Campo
• El dial gira en ambos
sentidos, hacia las
manecillas del reloj
disminuye el
volumen, contra las
mancillas
ill d dell reloj
l j
aumenta el volumen.
Calibración en Campo
• Remover el pin, girar
el dial al volumen
deseado y retornar el
pin a su posición
Calibración en Campo
• La tapa
p del dial tiene
dos posiciones donde
se puede insertar el
pin Moverlo de un
pin.
lado a otro es mover
medio orificio lo que
q
significa que es la
mitad 1,2 pulgadas
cúbicas o 10 ml
ml.
Calibración en Campo
• Al mover el dial de
calibración se esta
limitando la carrera del
pistón uno aumenta o
diminuyendo el volumen
de producto que
desplaza. Esto hace que
varíe la calibración final.
Los volúmenes de las
cámaras en el medidor
son controladas.
Salida del Medidor
• El dial de calibración
siempre estará en el
pistón 1 pero la salida
del medidor puede
cambiar dependiendo
d lla posición
de i ió y
modelo del equipo.

El Dial de Calibración siempre


en la cámara número 1
Salida del Medidor
• Este modelo de
medidor tiene una
salida distinta
SB-100 Esquema del Flujo

Referirse al Manual 1083.3


Pulser Shaft(turns Counter Clockwise)

To valve

P d t Inlet
Product I l t
Saliente del Eje (pulsador no
instalado)
Saliente del Eje (pulsador
instalado)
Conductor Plano de Pulsadores
Mantenimiento del Medidor

Kits
Mantenimiento del Medidor - kits
• El medidor trabajaj de
manera muy sencilla,
por lo que es muy
fácil repararlo
repararlo. Hay
tres Kit a disposición
((también se
consiguen todas las
partes
individualmente)
Mantenimiento del Medidor - kits

• Plato de válvula y Counter


Valve
• Cuando hay impurezas en
el producto, estas tienden
a arañarse generas
distorsión en las medidas
entre flujo rápido y lento,
por la diferencia de p
p presión
dentro del medidor.
• P/N 100965
Mantenimiento del Medidor - kits
• Kit de Cigüeñal
g
• Si el cigüeñal esta dañado o
atascado puede ser por un
sobre ajuste del dial de
calibración
• KR0447 01 Gal,Ball Bearing
Crank
• KR0447 02 Liter” “
• KR0447 03 Gal Roller
Bearing Crank
• KR0447 04 Liter “ “
M t i i t del
Mantenimiento d lM
Medidor
did - kits
kit
• Kit muy Popular
• KR044601;
Diafragma
g y
Distribuidor
• KR043601;; Kit de
pistones, set de 4.
Siempre cambiar los
4 Pi
Pistones
Prueba del Medidor

• Esta es una prueba que


se puede realizar para
verificar si el pulsador
esta emitiendo los
pulsos correctamente
• Montar un clip de papel
en le eje superior del
medidor.
Montar el clip donde se
indica
Prueba del
Medidor
• hacer una marca en la
base superior del
medidor hacer girar el medidor hasta que el
• Lentamente llevar el clip clip este alineado con la marca
h t esta
hasta t marca.
Prueba del
Medidor
• Contar 40 marcas
vueltas del medidor
• Debe de haberse
dispensado 5 galones
• realizar la p
prueba con el
pulsador instalado. Si no
concuerda con 5
galones,
l d
debeb d
de estar
saltando pulsos.
Identificando un Medidor en Litros

• EL SB100 se surte estándar


en Galones (US) o en litros.
Ambos se ven exactamente
iguales.
• El de litros puede ser
identificado claramente por
el color verde en la parte
superior del eje del Cigüeñal
• Los
L d de GGalones
l no titienen
esta coloración y son
metálicos.
Ej verde
Eje d identifica
id ifi all de
d litros
li
Medidor Liquid Controls-M5A1
Controls M5A1
• Para los equipos de
Alto caudal, serie
2200 "BIG SQUIRT"
• Calibración, mediante
el giro del dial de
calibración (ver
manual que viene con
el equipo)
Parte 4 – Manijas o Posapicos
Manijas o Posapicos

• Puede tener de 1 a
4 manijas por lado
(dependiendo del
No. de Mangueras)
Manijas o Posapicos
• Cada Posapico tiene
un reed switch
magnético que indica
que la manija esta
encendida.

El iman esta ubicado en la


leva de palstico
Manijas o Posapicos
• En esta posición
estaría encendida

El Iman activa el reed switch


Manijas o Posapicos
• La Manija esta
conectada con dos
cables que vienen en
cadena con las otras
manijas del mismo
l d V
lado. Va di
directo
t all
computador.
Parte 5- Válvulas Check
Manifold de Ingreso
• Ingreso estándar de 1
½", es filtrado por 10
micrones, controlado
por una valvúla check
y sale al medidor.
Salida al Medidor

Valvúla
Check

Filtro
enroscable

Ingreso de 1 ½"
Válvulas Check
• Después que el
producto es filtrado,
pasa por una válvula
check
• Esta válvula no
permite el flujo de
producto en sentido
contrario.
contrario
Elemento
Funcional
((aliviador de
presion)
Válvula de Mezcla
• Usada en un manifold
para equipos
multiproducto de una
sola manguera
Salida
S lid a la
l
manguera

Valvúla Check
Válvula Check

Ubicado en el lateral del


Canopy

P d t A
Producto Producto B
Mismo tipo de válvula check
Fin de la Hidráulica

También podría gustarte