Está en la página 1de 6

Ventilación obligatoria por

minuto en bebés prematuros D-2642-2019

La ventilación obligatoria por minuto (MMV) es una modalidad de ventilación relativamente simple basada
en bucles cerrados en la que el respirador suministra insuflaciones mandatorias con presión limitada pero
un volumen establecido cuando el volumen minuto generado por la respiración espontánea con presión de
soporte cae por debajo de un volumen-minuto (MV) mínimo. La MMV adapta continuamente el soporte
mecánico a la vez que garantiza un nivel mínimo de ventilación por minuto. Asimismo, puede considerarse
como una estrategia de destete segura ya que combina en un solo modo la adaptación de la presión
y la frecuencia. Esto se traduce en cambios personalizados dependiendo de las necesidades del paciente.
Además, maneja con toda seguridad las fugas para modular la sensibilidad del trigger y compensar el volumen
perdido gracias a la función Volumen Garantizado.
© Drägerwerk AG & Co. KGaA 1
VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO EN BEBÉS PREMATUROS

Destete al paciente tan rápido como sea


posible para disminuir el riesgo de
BPD/VILI
La displasia broncopulmonar (BPD, por sus siglas en inglés)
es una de las comorbilidades más frecuentes entre prematuros. De
acuerdo con algunos estudios, el retrasar la retirada de los tubos
de respiración después de los primeros 3 a 7 días se asoció con un
mayor riesgo de BPD y muerte: los bebés con menos de 1000 g de
peso y 28 semanas muestran siete veces más riesgo de BPD si
se ventilan más de 7 días en comparación con una extubación
temprana1. En última instancia, la terapia debería estar enfocada
a reducir las probabilidades de aparición de BPD evitando las
lesiones pulmonares ocasionadas por el ventilador.

INTERVENCIONES CLÍNICAS O ESTRATEGIAS PARA EVITAR


LA BPD
Además de considerar la administración de un agente surfactante
menos invasivo y un uso cuidadoso del oxígeno, es fundamental
tener una buena estrategia de ventilación. Cuanto más tiempo
pase el paciente conectado al respirador mayor es el riesgo
de desarrollar BPD. Pero en caso de no poderse evitar la
intubación, la clave está en prevenir el daño pulmonar y que
los pacientes con MV vuelvan a una respiración espontánea lo
antes posible. La dependencia al ventilador puede disminuirse
mediante lo siguiente:

– Reducir la hiper e hipoventilación


– Reducir el tiempo de ventilación
– Prevenir el volutrauma y el barotrauma
– Promover la actividad espontánea
– Disminuir el trabajo respiratorio mediante un soporte
adecuado de la respiración espontánea

Destetar al paciente lo antes posible para disminuir


el riesgo de BPD/VILI.

2
VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO EN BEBÉS PREMATUROS

DESCONECTE AL PACIENTE DE FORMA RÁPIDA Y SEGURA transición de la respiración del ventilador al paciente de una manera
GRACIAS A LA VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO muy sutil, ya que proporciona un soporte continuo.
El inicio de una terapia de ventilación es siempre el inicio de un proceso
de retirada de la misma. Para prevenir enfermedades pulmonares Con nuestros ventiladores Dräger Babylog podemos ayudarle
crónicas como la BPD es esencial ayudar directamente a que el bebé a gestionar todas las etapas de la respiración artificial, soporte
recupere su propio ritmo respiratorio. Existen estrategias de terapia ventilatorio incluido, y a prevenir la reintubación y aplicación
diseñadas a tal efecto que pueden facilitar y automatizar la retirada de de estrategias de destete tras la extubación:
la ventilación. La MMV permite “cerrar el bucle” del destete y hacer la

PRE EST REC


VEN ABI DES UPE
CIÓ LIZA TET RAC
N CIÓ E IÓN
N

VENTILACIÓN
NO INVASIVA

VENTILACIÓN
INVASIVA

LAS ETAPAS DE LA RESPIRACIÓN ARTIFICIAL EN NEONATOS


Las estrategias de ventilación (desde prevenir la intubación hasta la recuperación del bebé para garantizar un destete exitoso
y  un desarrollo libre de complicaciones) pueden verse como una serie de pasos interdependientes que acompañan al neonato
y al cuidador desde el principio hasta el fin, como puede verse en nuestro esquema.

© Drägerwerk AG & Co. KGaA 3


VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO EN BEBÉS PREMATUROS

VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO El control de volumen (Volumen Garantizado) ofrece un intercambio
La MMV promueve la instauración de patrones de respiración autónoma gaseoso más estable, y se reduce el riesgo de volutrauma
por parte del paciente, al tiempo que garantiza un nivel mínimo cíclico a  la vez que se facilita la disminución de las presiones
de ventilación-minuto. Las respiraciones iniciadas por el  paciente, del ventilador en comparación con la ventilación sin control de
sincronizadas con la presión de soporte, se complementan con volumen. A pesar de que la función Volumen Garantizado facilita
respiraciones de presión limitada pero de volumen garantizado cuando una reducción automática en la presión inspiratoria máxima durante
el volumen-minuto generado por la presión de soporte disminuye por la desconexión en modo SIMV, la disminución en la frecuencia
debajo del volumen-minuto obligado, fijado por el usuario. Gracias respiratoria y la transición del trabajo respiratorio de la
a esto la MMV puede incluir una ventilación en apnea. máquina al paciente es extremadamente dependiente
de los cambios manuales en los ajustes del ventilador
SINCRONICE LA VENTILACIÓN Y EL PROCEDIMIENTO DE hechos por los profesionales clínicos2.
DESTETE AUTOMATIZADO.
La ventilación sincronizada mejora el confort de los pacientes, La ventilación obligatoria por minuto se basa en las ventajas de
disminuye el riesgo de fugas de aire, y reduce la gravedad y el estos modos estandarizados de ventilación neonatal incluyendo
riesgo de la disfunción diafragmática2. La MMV está basada en además la sincronización, la garantía de volumen y el soporte de
una SIMV con Volumen Garantizado. No obstante, una SIMV presión diferencial en respiraciones espontáneas y obligadas que
clásica no respalda las respiraciones espontáneas por encima ofrece la PC-SIMV/VG+PS. La MMV ofrece la ventaja de asegurar
de la frecuencia respiratoria (RR) obligada, por lo que supone un intercambio gaseoso más estable, dado que la tasa de ventilación
una mayor carga de trabajo respiratorio para el bebé que respira obligada se ajusta continua y automáticamente a un nivel mínimo
a través de un tubo ET, como es frecuente durante la desconexión. “garantizado” de ventilación-minuto (MV), un factor clave para
Además se requieren ajustes manuales y una vigilancia estrecha la eliminación del dióxido de carbono de los pulmones. Asimismo la
durante el procedimiento de destete. El desarrollo de la SIMV MMV permite “cerrar el bucle” del destete y hacer la transición de
con presión de soporte (PS) significó una opción intermedia de la respiración del ventilador al paciente de una manera muy sutil, ya
ventilación para equilibrar el trabajo respiratorio entre la máquina que proporciona un soporte continuo en tiempo real2. La maniobra
y  el paciente, suministrando una presión de soporte diferencial de desconexión puede realizarse a lo largo del día y no solamente
tanto en respiraciones obligadas como espontáneas2. durante las visitas lo que puede disminuir el uso del ventilador.

RESUMEN: POSIBLES BENEFICIOS DE LA VENTILACIÓN


OBLIGATORIA POR MINUTO 2,3,4,5,6,7,8,9,10
1) Amplio abanico de opciones de soporte ventilatorio para 4) Implementación eficaz de una ventilación en apnea dentro
bebés durante la aplicación de la ventilación mecánica; de los límites de seguridad predefinidos con el fin de evitar
2) Control más estable de gases en sangre arterial gracias la hipoventilación;
a una ventilación-minuto más estable; 5) Beneficios intrínsecos derivados de ritmos respiratorios con
3) Destete automatizado de la frecuencia respiratoria obligada variabilidad natural; esto se asocia con un mayor control en los
y de la presión inspiratoria máxima; patrones de respiración.

4
VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO EN BEBÉS PREMATUROS

OPINIÓN DEL CLIENTE

Lo que opinan los expertos acerca de la ventilación obligatoria por minuto

“La opción de ventilación en apnea proporciona un salvavidas


para el paciente; disminuye la frecuencia y la gravedad de las
anomalías en la oxigenación y la estabilidad cardiovascular,
al mismo tiempo que suministra al bebé las oportunidades
necesarias para reiniciar una respiración autónoma”.

Jane Pillow, Codirectora del Centro de Investigación y Educación Clínica


Neonatal en la Universidad Occidental de Australia.

1 Berger J, Mehta P, Bucholz E, Dziura J, Bhandari V. Impact of early extubation and reintubation on the incidence of bronchopulmonary dysplasia in neonates. Am J Perinatol 2014; 31(12):1063-72.
2 Pillow J. Mandatory Minute Ventilation: Background and Clinical Applications. Drägerwerk AG & Co. KGaA. 2019: 9106653.
3 Sassoon CS, Zhu E, Caiozzo VJ. Assist-control mechanical ventilation attenuates ventilator-induced diaphragmatic dysfunction. Am J Respir Crit Med 2004; 170(6): 626-32.
4 Futier E, Constantin JM, Combaret L, et al. Pressure support ventilation attenuates ventilator-induced protein modifications in the disphragm. Crit Care 2008; 12(5): R116.
5 Claure N, Suguihara C, Peng J, Hehre D, D’Ugard C, Bancalari E. Targeted minute ventilation and tidal volume in an animal model of acute changes in lung mechanics and episodes
of hypoxemia. Neonatology 2009; 95(2): 132-40.
6 Poets CF, Rau GA, Neuber K, Gappa M, Seidenberg J. Determinants of lung volume in spontaneously breathing preterm infants. Am J Respir Crit Care Med 1997; 155(2): 649-53.
7 Bartolak-Suki E, Noble PB, Bou Jawde S, Pillow JJ, Suki B. Optimization of Variable Ventilation for Physiology, Immune Response and Surfactant Enhancement in Preterm Lambs.
Front Physiol 2017; 8: 425.
8 Davis S, Potgieter PD, Linton DM. Mandatory minute volume weaning in patients with pulmonary pathology. Anaesth Intensive Care 1989; 17(2): 170-4.
9 Berry CA, Suki B, Polglase GR, Pillow JJ. Variable ventilation enhances ventilation without exacerbating injury in preterm lambs with respiratory distress syndrome. Pediatr Res 2012; 72(4): 384-92.
10 Pillow JJ, Musk GC, McLean CM, et al. Variable ventilation improves ventilation and lung compliance in preterm lambs. Intensive Care Med 2011; 37(8): 1352-9.

© Drägerwerk AG & Co. KGaA 5


VENTILACIÓN OBLIGATORIA POR MINUTO EN BEBÉS PREMATUROS

La ventilación obligatoria por minuto está disponible en los siguientes ventiladores Dräger

D-12080-2019
D-12081-2019
D-5755-2018

D-5755-2018

91 08 612 | 19.12-1 | HQ | HO | Sujeto a modificación | © 2019 Drägerwerk AG & Co. KGaA


Babylog VN800 Babylog VN600 Evita V800 Evita V600

No todos los productos, características o servicios están disponibles para la venta en todos los países.

Las marcas comerciales citadas están registradas en ciertos países únicamente y no necesariamente en el país
en el que se publique este material. Visite www.draeger.com/trademarks para conocer el estado actual.

Obtenga más información sobre la ventilación obligatoria por minuto en el sitio www.draeger.com/neonatal-ventilation

SEDE PRINCIPAL ARGENTINA ESPAÑA PANAMÁ


Drägerwerk AG & Co. KGaA Drager Argentina S.A. Dräger Medical Hispania S.A. Draeger Panamá Comercial
Moislinger Allee 53–55 Colectora Panamericana Este C/ Xaudaró 5, 28034 Madrid S. de R.L.
23558 Lübeck, Alemania 1717B, 1607BLF San Isidro, Tel +34 90 011 64 24 Calle 59 Este, Nuevo Paitilla,
Buenos Aires Fax +34 91 358 36 19 Dúplex 31, San Francisco
www.draeger.com Tel +54 11 48 36 8300 / Fax 8321 atencionalcliente@draeger.com Panamá, República de Panamá
Tel +507 377-9100 / Fax -9130
CHILE MÉXICO servicioalcliente@draeger.com
Drager Chile Ltda. Dräger Medical México,
FABRICANTE: Av. Presidente Eduardo S.A. de C.V., German Centre PERÚ
Drägerwerk AG & Co. KGaA Frei Montalva 6001-68 Av. Santa Fe, 170 5-4-14 Draeger Perú SAC
Moislinger Allee 53–55 Complejo Empresarial El Cortijo, Col. Lomas de Santa Fe Av. San Borja Sur 573-575
23542 Lübeck, Alemania Conchalí, Santiago 01210 México D.F. Lima 41
Tel +56 2 2482 1000 / Fax -1001 Tel +52 55 52 61 43 37 Tel +511 626 95-95 / Fax -73
Fax +52 55 52 61 41 32
COLOMBIA PORTUGAL
Draeger Colombia S.A. Dräger Portugal, Lda.
Carrera 11a # 98 – 50 Rua Nossa Senhora da
Oficinas 603/604, Bogotá D.C. Conceição, n.º 3, R/c
Localice a su representante Tel +57 1 63 58-881 / Fax -815 2790-111 Carnaxide
de ventas regional en: Tel +351 21 155 45 86
www.draeger.com/contacto Fax +351 21 155 45 87
clientesportugal@draeger.com

También podría gustarte