Está en la página 1de 68

SECCIONADORA MODELO

SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 1

INDICE
1.
1. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y GARANTIA .............................. 4
2. DATOS TECNICOS ......................................................................................... 5
2.1 Dimensiones de la maquina .......................................................................... 5
2.2 Peso ................................................................................................................ 5
2.3 Potencia equipos eléctricos ......................................................................... 6
2.4 Conexiones eléctricas ................................................................................... 7
2.4.1 Características del cable de conexión a la red eléctrica ........................ 7
2.4.2 Características de la instalación eléctrica de protección ....................... 8
2.5 Conexion al sistema de aspiracion .............................................................. 9
2.5.1 Maquina mod. Svp 145 eco (con sistema eco) ........................................ 9
2.5.2 Maquina mod. Svp 145 (sin sistema eco) ................................................. 9
3. EMISION SONORA ....................................................................................... 10
4. EMISIÓN DE PARTÍCULAS DE POLVO ...................................................... 10
5. DESCRIPCION DE LA MAQUINA Y DE LOS ACCESORIOS ..................... 11
5.1 Descripcion de la maquina ......................................................................... 11
5.2 Suministros estandar .................................................................................. 12
5.3 Suministros opcionales .............................................................................. 12
6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ................................................................. 14
6.1 Dispositivos de seguridad para prevencion de lesiones o daños........... 14
6.2 Dispositivos de seguridad - uso impropio ................................................ 15
7. USO PREVISTO ............................................................................................ 17
7.1 Materiales ..................................................................................................... 17
7.2 Capacidad de corte. ..................................................................................... 19
7.3 Herramientas (sierra circular) ..................................................................... 19
7.4 Ambiente. ..................................................................................................... 20
7.5 Uso incorrecto ............................................................................................. 20
7.6 Numero y posicion de los puestos de trabajo........................................... 21
8. TRANSPORTE, MOVIMIENTO Y ALMACENAJE ........................................ 22
9. CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO EN SEGURIDAD -
RECOMENDACIONES ............................................................................................ 24
9.1 Procedimiento para aislar la maquina ....................................................... 24
9.2 Recomendaciones generales en relacion a la seguridad ......................... 24
9.2.1 En el lugar de trabajo ............................................................................... 25
9.2.2 En la maquina antes del trabajo.............................................................. 25
9.2.3 Durante el trabajo ..................................................................................... 25
9.2.4 Durante el mantenimiento ....................................................................... 26
10. MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ........................................... 27
10.1 Colocacion ................................................................................................... 27
10.2 Montaje ......................................................................................................... 28
10.3 Aspiracion de las virutas - conexion.......................................................... 28
10.3.1 Aspiracion de las virutas sin sistema eco ............................................. 29
10.3.2 Aspiracion de las virutas con sistema eco ............................................ 30
10.4 Eliminacion de las virutas ........................................................................... 30

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 2


10.5 Conexion electrica, encendido y esquemas electricos ............................ 31
11. FUNCIONES Y REGULACIONES DE LA MAQUINA Y DE LO ACCESORIOS
32
11.1 Aislamiento de la maquina. ......................................................................... 32
11.2 Mandos electricos........................................................................................ 33
11.3 Desplazamiento hacia adelante/hacia atras del cabezal cortante ........... 34
11.4 Vuelco (rotacion) del cabezal cortante ...................................................... 34
11.5 Desplazamiento hacia arriba-abajo/abajo-arriba de la unidad de corte .. 35
11.6 Desplazamiento izquierda-derecha/derecha-izquierda de la bancada .... 35
11.7 Parada de emergencia ................................................................................. 35
11.8 Riesgos residuales y medios individuales de proteccion ........................ 36
11.9 Montaje y sustitucion de la sierra .............................................................. 36
11.10 Regulacion de la cuchilla divisora. ......................................................... 38
11.11 Recorte de los bloques de base con plantillas de plástico .................. 40
11.12 Regulacion de indices de medida para cortes horizontales................. 41
11.13 Regulacion indice de los topes para cortes verticales ......................... 43
11.14 Parrilla electrica deslizable ..................................................................... 44
11.15 Regulacion indice dispositivo de corte tiras horizontales (accesorio) 45
11.16 Puntos de corte horizontales programables ......................................... 47
12. USO DE LA MAQUINA ................................................................................. 49
12.1 Como se usa la maquina ............................................................................. 49
12.2 Carga del panel. ........................................................................................... 49
12.2.1 Carga del panel (maquina no eco). ......................................................... 50
12.2.2 Carga del panel (maquina eco) ............................................................... 51
12.3 Ejecucion de los cortes ............................................................................... 51
12.3.1 Ejecucion de cortes verticales (desde arriba hacia abajo) ................... 51
12.3.2 Ejecucion de cortes horizontales (desde la izquierda hacia la derecha)
53
12.3.3 Ejecucion de cortes utilizando el dispositivo rozos cortos ................. 55
12.3.4 Recorte de aberturas/ventanas ............................................................... 55
13. INCONVENIENTES - CAUSAS Y REMEDIOS ............................................. 58
13.1 Corte vertical ................................................................................................ 58
13.1.1 No parte la sierra ...................................................................................... 58
13.1.2 La unidad de corte no desliza bien hacia arriba/abajo ......................... 58
13.2 Corte horizontal ........................................................................................... 59
13.2.1 No parte la sierra ...................................................................................... 59
13.2.2 La bancada no se desliza adecuadamente ............................................ 59
13.3 Deslizamientos ............................................................................................. 59
13.4 ANOMALIAS DURANTE LA FASE NORMAL DE TRABAJO ..................... 59
13.4.1 La sierra deja huellas de quemado ......................................................... 59
13.4.2 Los trozos cortados no quedan bien escuadrados............................... 60
13.4.3 Cuando la máquina pierde la alineación total........................................ 60
13.4.4 Deslizamiento del cabezal y/o cubresierra difícil. ................................. 60
13.5 Consejos para el cliente .............................................................................. 60
14. MANTENIMIENTO......................................................................................... 61
14.1 Mantenimiento de la maquina. .................................................................... 61
14.1.1 Limpieza de la maquina (diaria) .............................................................. 61
14.1.2 Cable y cadena (semanal) ....................................................................... 61

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 3


14.1.3 Cuchilla divisora....................................................................................... 61
14.1.4 Limpieza carriles de deslizamiento (cotidiano) ..................................... 61
14.1.5 Bloqueo del cabezal cortante (semanal) ................................................ 62
14.1.6 Cables electricos (semanal) .................................................................... 62
14.1.7 Rotacion del dispositivo trozos cortos (semanal)................................. 62
14.1.8 Bloqueo automatico del carro para cortes horizontales (semanal) ..... 63
14.1.9 Recortar plano del dispositivo trozos cortos (cuando sea necesario) 64
14.1.10 Control de los insonorizantes de la cabeza portahoja (mensual) .... 65
14.2 Frenos ........................................................................................................... 65
14.2.1 Freno del motor de la sierra (mensual) .................................................. 65
14.2.2 Regulacion del entrehierro ...................................................................... 65
14.2.3 Sustitucion del disco freno ..................................................................... 65
14.2.4 Sustitucion del alimentador electrofreno ............................................... 65
14.3 Motores eléctricos autofrenantes “serie LIVIANA” .................................. 66
14.3.1 Regulación del entrehierro ...................................................................... 66
15. MAQUINA FUERA DE SERVICIO, DESMONTAJE Y DEMOLICION .......... 67
15.1 Maquina fuera de servicio ........................................................................... 67
15.2 Desmontaje .................................................................................................. 67
15.3 Demolicion ................................................................................................... 67
16. SITUACIONES DE EMERGENCIA ............................................................... 68

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 4

1. CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y


GARANTIA
La máquina ha sido construida sobre la base de criterios tecnológicos y de
seguridad y ha sido controlada en nuestro establecimiento antes de ser
enviada.
Al momento de recibir la máquina controle que los embalajes estén completos
y que no presenten daños. Salvo precisos acuerdos al respecto, el constructor
no es responsable por los daños que la máquina pudiera sufrir durante el
transporte.
En caso de que los embalajes presenten daños evidentes, se aconseja
informar inmediatamente de ello al transportador. Nuestra empresa pondrá a
disposición la necesaria asistencia.
Las condiciones de la garantía sobre el correcto funcionamiento de la máquina
están vinculadas al respeto de todas las indicaciones del presente MANUAL
DE USO Y MANTENIMIENTO.
La sustitución gratuita de piezas que resulten ser defectuosas será efectuada
sólo después de haber verificado el correcto uso de la máquina.
Las maquinas para trabajar la madera son maquinas peligrosas.
La aplicación escrupulosa de todas las indicaciones suministradas en el
presente manual permitirá un uso seguro y correcto.
La máquina deberá ser utilizada sólo por personal mayor de 18 años que haya
recibido adecuado adiestramiento específico. Es conveniente que el
responsable de la seguridad de la empresa verifique que el personal
encargado de usar la máquina haya leído y comprendido correctamente el
presente manual en todas sus partes.
También el servicio de mantenimiento deberá ser efectuado por personal
mayor de 18 años, debidamente adiestrado y autorizado.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 5

2. DATOS TECNICOS

2.1 Dimensiones de la maquina

Longitud D= 5580mm
Ancho F= 1600 mm
Altura de la máquina estándar I= 2980 mm
Altura de la máquina preparada
para grabador rotatorio I= 3130 mm

Fig. 1

2.2 Peso

El peso de la máquina es de 780 kg (SVP 145)


860 Kg (SVP 145 ECO)

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 6

2.3 Potencia equipos eléctricos

Tensione nominale
Tension nominal
Nominal Tension
Tensión Nominal
Nennspannung

N° fasi
Nombre de phases
Phase number
Número de fases
Anzahl der Phasen

Frequenza
Fréquence
Frequency
Frecuencia
Frequenz

Corrente a pieno carico


Courant en plein de charge
Full load current
Corriente en lleno de carga
Strom bei voller Ladung

Corrente del carico maggiore


Courant de la charge majeure
Major load current
Corriente de la carga major
Strom bei höchster Ladung

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 7


Potere nominale di interruzione
Puissance nominale d’interruption
Nominal interruption power
Potencia nominal d’interrupción
Nennausschaltvermögen

Grado di protezione
Classe de protection
Protection level
Nivel de protección
Schutzklasse

2.4 Conexiones eléctricas

La conexión de la máquina tiene que ser realizada solamente por personal


preparado para este tipo de trabajo.
La conexión a la fuente de energía tiene que realizarse solamente después del
completo montaje de la máquina.
Antes de conectar la máquina controlen que la tensión de la red de suministro
corresponda a la indicada en la tarjeta colocada en el armario eléctrico.

2.4.1 Características del cable de conexión a la red eléctrica

Los datos siguientes se refieren a un tipo de cable de conexión entre la


máquina y la red de 8 m. Para longitudes deferentes, de la indicada, se tienen
que comprobar los datos.
Escojan la sección de los cables en función de los datos indicados en la tarjeta
de las características de la máquina, colocada en el armario eléctrico.
- SVP 145 PSE – SVP 145 PSM – SVP 145 PF
Corriente de  8 A  12 A  15 A  22 A  30 A  35 A
lleno de
carga
Sección 1.5 mm² 2.5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 16 mm²
cable de
alim.
Sección 1.5 mm² 2.5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² 16 mm²
cable de
masa

Calidad: H07RNF o equivalente ( para todos)


Número de cables con neutro: 5 (4 + N + masa)
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 8


Número de cables sin neutro: 4 (3 + masa)

2.4.2 Características de la instalación eléctrica de protección

La instalación eléctrica del usuario tiene que atenerse a las normas CEI 64.8
(CENELEC HD 384, IEC 364-4-41).
Tiene que constar de:
- equipo equipotencial de masa
- dispositivos de protección automática montados por encima de la máquina
coordinados entre si para garantizar la interrupción automática según las
mormas citadas más arriba.
Escojan los fusibles en función de los datos indicados en la tarjeta de las
características de la máquina, colocada en el armario eléctrico.
Especialmente aconsejados en los casos siguientes:

- SVP 145 PSE – SVP 145 PSM – SVP 145 PF


Corriente 8A  12 A  15 A  22 A  30 A  35 A
de lleno
de carga
Fusibles 16 A 20 A 25 A 32 A 50 A 63 A
de retardado retardado retardado retardado retardado retardado
protección s s(gG/gL) s s s s
(gG/gL) (gG/gL) (gG/gL) (gG/gL) (gG/gL)

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 9

2.5 Conexion al sistema de aspiracion

Es obligatorio conectar la maquina a un sistema eficiente de recepcion y


evacuacion de las virutas, que debera ajustarse a las normas vigentes en
materia de "higiene y seguridad en el trabajo".
El sistema debera funcionar en modo simultaneo con las fases de corte,
incluso para efectuar cortes unicos!

2.5.1 Maquina mod. Svp 145 eco (con sistema eco)

Los valores en la abertura de aspiración de las virutas y residuos (humedad <


18%) producidos por el corte son:

diámetro abertura de 160 mm


aspiración

velocidad mínima del aire 20 m/s

caudal mínimo del aire 1250 m3/h

caída de presión aprox. 1500 Pa

2.5.2 Maquina mod. Svp 145 (sin sistema eco)

Los valores en la abertura de aspiración de las virutas y residuos (humedad <


18%) producidos por el corte son:

diámetro abertura de 100 mm


aspiración

velocidad mínima del aire 20 m/s

caudal mínimo del aire 570 m3/h

caída de presión aprox 700 Pa

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 10

3. EMISION SONORA
Nivel de potencia sonora en el lugar de trabajo según prEN 1870-2: para
niveles en dB/(A) según EN ISO 3746/1996
En vacío Lwa = 89,0 dB(A)
Con carga Lwa = 93,0 dB(A)
Nivel de presión sonora en el lugar de trabajo según EN ISO 11202/1996
En vacío Lwa = 81,5 dB(A) con carga Lwa = 84,5 dB(A)
Los valores estimados para el ruido son niveles de emisión y no
necesariamente niveles de trabajo seguro. Mientras exista una correlación
entre niveles de emisión y niveles de exposición, ésta no podrá ser
considerada fiable para determinar si se requieren o no ulteriores
precauciones. Los factores que influyen en el verdadero nivel de exposición
del trabajador incluyen la duración de la exposición, las características del
ambiente y otras fuentes de emisión con emisión de ruidos (como por ejemplo
el número de máquinas y otros trabajos adyacentes).
No olvidar que los niveles de exposición permitidos pueden cambiar de un
paíss a otro.
Estas informaciones ponen en condiciones al usuario de la máquina de
efectuar una mejor evaluación de los peligros y riesgos.
Constante de declaración k = 4 dB.

4. EMISIÓN DE PARTÍCULAS DE POLVO


Los valores de emisión de partículas de polvo, medidas según los
“parámetros para el control de las emisiones de partículas de polvos
(parámetro de concentración) de máquinas para la elaboración de la
madera” de la comisión de expertos “en madera”, se mantienen bajo los
2mg/m3.
Conectando la máquina a una aspiración regular con una capacidad (1)
de, al menos, 20m/s de velocidad del aire, se presume que el valor límite
del TRK válido en la República Federal Alemana, ciertamente, deberá ser
respetado durante largo tiempo.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 11

5. DESCRIPCION DE LA MAQUINA Y DE LOS


ACCESORIOS

5.1 Descripcion de la maquina

La máquina (fig.2) es una seccionadora vertical para paneles, modelo


SVP 145
o bien
SVP 145 ECO
La máquina está compuesta por dos elementos principales:
A. un bastidor
B. una bancada
A. El bastidor es una estructura soldada compuesta a su vez por los
siguientes elementos:
1A. Plano de apoyo posterior (1) inclinado en 6 respecto a la vertical y
formado por listones de aluminio (2).
2A. Carril superior (3), sobre el cual está apoyado y se desliza
longitudinalmente la bancada (B).
3A. Barra inferior (4), en la cual están fijadas las ruedas (5) para el rápido
desplazamiento de los paneles, los pedales (6) para el accionamiento de las
ruedas y los bloques de aluminio (7) que forman el plano de apoyo inferior.
4A. Pies de apoyo regulables (8).
5A. Puntales (9) (o astas de soporte).
6A. Pies regulables traseros (10).
7A. Soportes de refuerzo, largos (11) y cortos (12).
B. La bancada (B) también es una estructura soldada, compuesta por un carro
superior de desplazamiento horizontal (13) y por un carro inferior (14).
A lo largo de la bancada (B) se desplaza la unidad de corte (C) compuesta
por:
1B. Carro vertical de aluminio (15).
2B. Cabezal cortante (16).
3B. Palanca (manija) (17) para el desplazamiento hacia atrás/adelante y para
el vuelco del cabezal cortante.
4B. Volante (18) para el bloqueo del carro vertical.
5B. Pomo (19) para el vuelco y desplazamiento manual del cabezal cortante.
6B. Motor (21) de la sierra.
7B. Asta de bloqueo (24) con pedal (25).
Otros componentes importantes de la máquina son:
D. D. Sistema de aspiración y evacuación de virutas y polvo:
1D. Tubo de aspiración flexible (26).
2D. Tubo de aspiración delantero (27).
3D. Tubo de aspiración giratorio (28).

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 12


4D. Tubo de aspiración trasero (29).
5D. Tubo de aspiración trasero flexible (30).
6D. Conducto giratorio de aspiración (31)(ECO).
7D. Conducto de salida (32) para la conexión al aspirador o al sistema
centralizado de aspiración (ECO).
8D. Canales verticales de corte (33)(ECO).
E. Electricidad
1E. Armario eléctrico (34).
2E. Tablero de mando (botonera) (35).
3E. Motor (37) para parrilla deslizable eléctrica

5.2 Suministros estandar

F. Manual de Uso y Mantenimiento


G. Folleto de piezas de repuesto
H. Esquemas eléctricos
I. Set de herramientas de servicio compuesto por:
una llave chata especial para montaje/desmontaje de la sierra
una llave hexagonal de 10 mm para bloqueo/desbloqueo del tornillo de
apriete de la sierra
una llave plana de horquilla 6-7 mm
una llave plana de horquilla 8-9 mm
una llave plana de horquilla 10-11 mm
dos llaves planas de horquilla 13-17 mm
dos llaves planas de horquilla 19-22 mm
una llave plana de horquilla 24 mm
una serie de llaves hexagonales de:
2-2,5-3-4-5-6-8 mm
un destornillador reversible para tornillos de estrella y con ranura
Fig. 2
J. Tope (39)
K. Dispositivo trozos cortos (41)
L. Manija (42) para dispositivo trozos cortos
M. Tope con mordazas (45) (sólo para SVP 145)
N. Tope (sólo para SVP 145 ECO)

5.3 Suministros opcionales

A. Tope suplementario (40)


B. Dispositivo trozos cortos lado derecho (43)
C. Dispositivo para corte repetitivo de tiras (44)
D. Visualizador de cuotas para cortes verticales.
E. Visualizador de cuotas para cortes horizontales.
F. Incisor con cuchillas.
G. Motor con tensión y/o potencia diferente.
H. Sistema ECO para aspiración de virutas (sólo para 145).
I. Toma para conexión aspirador (47).
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 13

Fig.2

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 14

6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Las seccionadoras verticales SVP 145 y SVP 145 ECO han sido dotadas con
dispositivos de seguridad tanto para reducir el riesgo de lesiones y daños
como para evitar un uso impropio de la máquina durante las operaciones de
corte.

6.1 Dispositivos de seguridad para prevencion de lesiones o


daños

Los principales riesgos son aquéllos que derivan de la presencia y rotación de


la sierra. Para reducir al mínimo estos riesgos, la máquina ha sido dotada con
(fig.3):
1. Cubierta de cierre de la sierra (1). Impide el contacto accidental con la
sierra. Se encuentra articulada y bloqueada mediante tres tornillos. En la
cubierta está conectado un excéntrico que acciona un tope de recorrido de
maniobra positiva. Al abrir la cubierta se interrumpe la tensión en toda la
máquina y la sierra, si está girando, se detiene en el plazo de 10 segundos.
2. Cárter cubresierra (2). Es una cubierta móvil destinada a impedir el
contacto accidental con la sierra. Cuando el cabezal cortante se encuentra
en posición "ATRAS", un tope mecánico impide el movimiento de retroceso
del cárter (con excepción del juego previsto de 1-2 mm previsto en fábrica
en la fase de montaje). En la medida en que se hace avanzar el cabezal
cortante hacia el panel en posición "ADELANTE", el cárter retrocede al
encontrar el panel o puede retroceder, por ejemplo, si es retenido con una
mano.
3. Cuchilla divisora (3). Es una pieza de acero moldeado que:
- protege contra fragmentos de pedazos de sierra que, en caso de ruptura
de la sierra misma, pueden ser proyectados hacia la parte superior del
cabezal cortante;
- durante la ejecución de los cortes horizontales impide el aplastamiento
del cuerpo de la sierra por parte del pedazo superior del panel que se está
cortando.
La cuchilla divisora puede ser desplazada hacia atrás respecto de su
posición normal al momento de ejecutar aberturas (por ej. ventanas). Se
debe considerar que en este caso su función protectora queda reducida o
anulada.
4. Insonorización (4). El cabezal cortante tiene materiales fonoabsorbentes
adheridos en varios puntos, cuyo objeto es reducir la emisión de ruido.
5. Sistema ECO (opcional). Reduce la emisión de polvo en el aire. Este
sistema está formado por:
- una serie de canales verticales de corte (5), uno por cada punto de corte
vertical; estos canales recogen el polvo que se produce entre la parte
posterior del panel que se está cortando y el plano de apoyo de la máquina.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 15


El polvo y virutas que de este modo se acumulan, sucesivamente son
evacuados por el sistema de aspiración;
- un conducto giratorio de aspiración (6) fijado en el extremo derecho del
bastidor, destinado a recoger el polvo y virutas producidos al efectuar los
cortes horizontales. Este conducto es controlado por un tope de recorrido
que impide el funcionamiento de la máquina en caso de que el conducto
mismo no se encuentre en posición correcta de funcionamiento.
6. Pulsadores de EMERGENCIA (7).Se encuentra en el tablero de mando
situado en la bancada

6.2 Dispositivos de seguridad - uso impropio

Para evitar el verificarse de un uso impropio de la máquina han sido


predispuestos algunos dispositivos que controlan la correcta preparación de
la misma para la ejecución de los cortes.
1. Tope de recorrido (S3) de posición del cabezal y tope de recorrido (S4) de
posición de la palanca de bloqueo. La sierra arranca sólo si la combinación de
los dos topes de recorrido es correcta.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 16

Fig.3

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 17

7. USO PREVISTO

7.1 Materiales

Las seccionadoras verticales para paneles mod. SVP 145 y mod. SVP 145 ECO
han sido proyectadas y construidas para cortar tanto en sentido vertical (o sea
perpendicularmente al piso) como en sentido horizontal (o sea paralelamente
al piso) paneles de las dimensiones indicadas en la sección 7.2.
Los materiales que pueden ser cortados son:

a. aglomerado espesor máx. 60 mm.

b. aglomerado revestido espesor máx 60 mm.

c. contraplacado espesor máx. 60 mm.

d. MDF espesor máx. 60 mm.

e. madera maciza espesor máx. 60 mm.

También es posible cortar las mismas maderas ya indicadas que hayan sido
recubiertas con materiales decorativos (revestimientos) y bordeadas (espesor
máx. del borde 5 mm).
ATENCION. está permitido el corte de materiales plásticos previa solicitud
hecha al constructor y sólo después de que éste haya concedido su
aprobación por escrito.
Usos que no sean los antes mencionados no se ajustan a las normas y no
están autorizados por el constructor, el que no se responsabiliza por los daños
a personas, animales o cosas, derivados de un uso indebido.
Se debe prestar atencion a colocar correctamente los paneles en el plano de
trabajo y a controlar la
estabilidad de los mismos. Fig.4
Sobre el plano de apoyo
inferior (aquel formado por
los bloques de aluminio y/o
por las ruedas) y/o sobre
aquel formado por el
dispositivo de piezas
cortas no se debera apoyar
y/o cortar paneles que
tengan el borde moldeado,
redondeado o, en cualquier
modo, no rectilineo (fig.4).

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 18

Esta permitido el corte de paneles superpuestos.


Sin embargo, esta operacion puede ser fuente de riesgos suplementarios, en
particular cuando se ejecutan cortes horizontales.
Para efectuar el corte de paneles superpuestos, éstos deben ser de un mismo
material y la suma de los espesores no debe superar el valor arriba indicado
con las letras que van desde "a" hasta "e" en relación a cada material
específico.
Al sobreponer paneles a cortar simultáneamente, es conveniente
estratificarlos, apoyando sobre el plano de trabajo en primer lugar el panel más
grande y sobre él los restantes, en orden decreciente de dimensiones (fig.5).
ATENCION!
En el caso de corte de Fig.5
paneles superpuestos,
recordamos que existe el
peligro de relativo
deslizamiento de un
panel, o parte del mismo,
respecto a otro.
Recomendamos por lo
tanto hacer realizar estos
trabajos a personal bien
adiestrado y consciente
de los riesgos
suplementarios que
pueden sobrevenir.

Es posible realizar aberturas de forma cuadrada o rectangular, siempre que la


longitud mínima del lado no sea inferior a 800 mm.
En este caso se debe trabajar con un solo panel. El panel además debe ser
suficientemente grande como para garantizar la propia estabilidad durante el
trabajo.
ATENCION! No respetando las recomendaciones mencionadas anteriormente
aumenta el peligro y el riesgo de accidente (lesiones y caída de trozos).
Se recomienda consultar también los capítulos relativos a FUNCIONES Y
REGULACIONES DE LA MAQUINA Y DE LOS ACCESORIOS (cap.11), USO DE
LA MAQUINA (cap.12) y CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS -
RECOMENDACIONES (cap.9).
Esta prohibido usar la maquina para realizar trabajos no autorizados y/o cortar
materiales que no sean los especificados en el presente manual.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 19


Esta prohibido efectuar modificaciones sin previa autorizacion del constructor,
autorizacion que debera ser siempre concedida por escrito.
Esta prohibido manipular o alterar los dispositivos de seguridad.
Las medidas de seguridad han sido programadas en relacion a los usos
previstos de la maquina, descriptos en el presente manual.
Queda prohibido cualquier uso de la maquina que no sea uno de aquellos
expresamente indicados.

7.2 Capacidad de corte.

El plano de apoyo de la SVP 145 y SVP 145 ECO puede recibir paneles de
dimensiones máximas de:
l = 4200 mm.
h = 2200 mm.
e= 55 mm.
La capacidad de corte se entiende con arranque e inicio de la operación de
corte fuera del perfil del panel mismo. Las siguientes son las medidas
máximas y mínimas de los cortes que se pueden realizar y obtener:
altura máxima de corte vertical 2200 mm
altura mínima de corte vertical 100 mm
longitud mínima de corte vertical 250 mm
altura máxima de corte horizontal 2080 mm
altura mínima de corte horizontal 100 mm
longitud máxima de corte horizontal 4200 mm
longitud mínima de corte horizontal 500 mm
espesor máximo de corte 60 mm
espesor mínimo de corte 8 mm
peso máximo soportado por el plano de 180 kg
los bloques de aluminio
En lo concerniente a los espesores de corte se debe tomar como referencia la
sección 7.1, puesto que varían de acuerdo al material del panel a cortar.

7.3 Herramientas (sierra circular)

Se deben utilizar pura y exclusivamente sierras de las dimensiones indicadas


por el constructor.
El mantenimiento y la sustitución de las sierras deberán ser efectuados con
regularidad y cada vez que sea necesario.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 20


Para efectuar el mantenimiento o la limpieza, las sierras deben ser manejadas
con portasierras o herramientas adecuadas a fin de minimizar el riesgo de
lesiones para el operador.
Utilizar única y exclusivamente sierras construidas según la norma prEN 847-
1.

Se recomienda elegir siempre sierras de óptima y probada calidad.


La máquina SVP 145 está proyectada para uso exclusivo de hojas (SIERRAS
CIRCULARES) de tipo compuesto, o sea, con filos aplicados (HM).
NO ESTA PERMITIDO EL USO DE SIERRAS EN HSS, O SEA, SIN FILOS
APLICADOS (ver prEN 847-1).
Las características dimensionales son:
diámetro máximo 250 mm
diámetro mínimo 240 mm
diámetro del orificio 30 mm
ancho de corte 3,2 mm

Se aconseja además utilizar sierras que limiten las emisiones de ruido.

7.4 Ambiente.

La máquina debe ser instalada, utilizada y mantenida en ambiente cubierto,


con temperatura comprendida entre +5C y +40C y grado de humedad no
superior al 70%.
Debe ser instalada, utilizada y mantenida en ambientes donde no haya peligro
de explosión.
Dado que el uso está previsto en ambientes donde existe peligro de incendio,
es necesario cumplir escrupulosamente las indicaciones brindadas en el
presente manual y adoptar todas las precauciones posibles a fin de evitar este
tipo de riesgo.
El ambiente debe estar adecuadamente iluminado para la ejecución de las
operaciones de corte y de mantenimiento.

7.5 Uso incorrecto

Se considera USO INCORRECTO todo lo que transgrede las indicaciones antes


mencionadas.
Se considera USO INCORRECTO de la máquina el corte de materiales que no
sean los ya indicados en los puntos desde "a" a "e" de la sección 7.1, como
por ej., materiales que contengan sustancias nocivas, líquidos o fluidos,
espumas, metales y no-metales. En efecto esto puede causar la producción de
sustancias nocivas para la salud por inhalación o contacto, puede producir

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 21


desarreglos mecánicos y/o eléctricos incluso graves y puede provocar el
riesgo de incendio y explosión.
Es también INCORRECTO realizar cortes de trozos muy pequeños que
obliguen al operador a sostenerlos acercando las extremidades a las piezas en
movimiento, especialmente a la sierra.
Durante la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento es INCORRECTO
apoyar - cualquiera sea el motivo - escaleras u otros utensilios en la máquina.
USAR SOLO ESCALERAS DE COMPAS.
Es INCORRECTO trepar y/o subir sobre la máquina o sobre partes de la misma.

7.6 Numero y posicion de los puestos de trabajo

Las seccionadoras verticales para paneles SVP 145 y SVP 145 ECO han sido
proyectadas y construidas para ser utilizadas por un único operador (fig.6).
Durante la ejecución de las operaciones de corte, la posición principal de
trabajo se encuentra de frente a la bancada. Las operaciones de carga y
descarga de los paneles son efectuadas en el punto en que sea necesario,
considerando la longitud de la máquina por entero.

Fig.6

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 22

8. TRANSPORTE, MOVIMIENTO Y ALMACENAJE


dimensiones (mm) pesos (kg)
Bastidor (SVP 145) 5610 x 220 x 2350(h) 450

Bastidor (SVP 145 ECO) 5610 x 220 x 2350(h) 500

Montante estándar 2910 x 1130 x 750(h) 460

Montante con grabador rotatorio 3100 x 1130 x 1150(h) 500

La seccionadora SVP 145 o SVP 145 ECO se envía totalmente embalada en


embalajes especiales que permiten efectuar el desplazamiento con el auxilio
de medios de elevación y transporte tales como:
- carretillas elevadoras
- puentes-grúa
- grúas.
Los pesos y los puntos de enganche y/o elevación están indicados en los
embalajes mismos.
Cada máquina está contenida en 2 embalajes:
A. una caja con plano de
madera y cubierta con Fig.7A
cartón reciclable
(fig.7A), apta para ser
movida por una
carretilla elevadora.

Se deben introducir
las horquillas en los
espacios apropiados
existentes en el plano
de madera.

La caja debe ser apoyada sobre un piso o un plano seguro y estable respecto
al peso indicado en la caja misma.
La estabilidad está garantizada por sus dimensiones mismas.
Estas cajas pueden ser sobrepuestas con un máximo de tres.
Se desaconseja colocar otros materiales sobre la caja para evitar el daño del
embalaje mismo y de los aparatos que contiene.
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 23

Fig.7B

B. Una envoltura de cartón (fig.7B) Fig.7C


provista de un estribo de
enganche en la parte superior
central, apto para tomarlo con
horquillas o correas.
Esta envoltura, a fin de preservar
la integridad mecánica del
bastidor que contiene, debe estar
siempre en posición vertical o
inclinada.
Por este motivo, la envoltura es
inestable y debe estar siempre
apoyada a una pared que soporte
este peso. La envoltura debe
estar apoyada con la parte
inferior distante de la pared de
apoyo por lo menos 30 cm., de
manera que quede apoyada con
una inclinación de aprox. 8
(fig.7C).

Llegado el momento y antes de


mover esta envoltura, controlar que
la zona esté libre de obstáculos.
Almacenar los embalajes en lugar seco, resguardados de lluvia, nieve o
humedad.
Durante las fases de traslado, se recomienda adoptar todo tipo de
precauciones para evitar daños a las personas, cosas y a la máquina misma.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 24

9. CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO EN


SEGURIDAD -RECOMENDACIONES

9.1 Procedimiento para aislar la maquina

Para cualquier tipo de intervención en la máquina (instalación, mantenimiento,


desplazamiento, colocación, reparación, modificación,...) se deberá adoptar un
procedimiento de aislamiento que comporta 3 operaciones:
1. la separación de la máquina de su fuente de energía (eléctrica);
2. el cierre de la separación;
3. verificar la interrupción de la alimentación y la ausencia de energías
residuales, potenciales y cinéticas.
Una única persona debe ser responsable de la ejecución del conjunto de estas
3 operaciones.
Si se trata de una intervención simple, esta persona puede ser el ejecutor
mismo.
En caso de que la máquina no funcione por una razón cualquiera, operar en el
modo descrito y señalar el hecho con un letrero (cartel).

9.2 Recomendaciones generales en relacion a la seguridad

* No olvidar nunca que las máquinas para trabajar la madera, vista la gran
velocidad de los utensilios y la rapidez de ejecución, son consideradas las
más peligrosas: por consiguiente el operador no debe subestimar los
riesgos y debe concentrarse en su trabajo.
* El uso deberá ser efectuado solamente por personal adecuadamente
calificado, mayor de 18 años, que habrá cumplido un período de
instrucción y aprendizaje del modelo específico, habrá visto y comprendido
los modos de uso indicados en este procedimiento y tendrá una adecuada
competencia general.
* Durante el uso de la máquina se deberá respetar las normas de seguridad y
operar con conocimiento, adoptando las necesarias precauciones a fin de
evitar accidentes y daños a las personas y cosas.
* Evitar el uso de la máquina si las condiciones físicas del operador no son
buenas, es decir, si son susceptibles de reducir la rapidez de reflejos y el
necesario nivel de vigilancia. No usar la máquina bajo el efecto de alcohol o
droga.
* Todos los dispositivos de protección y seguridad de la máquina
correspondientes a componentes y accesorios deben ser mantenidos en
perfecto estado de funcionamiento. Las chapas de identificación,
recomendaciones y órdenes de seguridad deben ser mantenidas en
perfecto estado y en el lugar original.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 25


* Está terminantemente prohibido efectuar ajustes mecánicos u operaciones
de mantenimiento sin aislar previamente la máquina según lo indicado en
la sección 9.1, teniendo consigo la llave.

9.2.1 En el lugar de trabajo

* Asegurarse que la iluminación sea suficiente y que esté adecuadamente


preparado el lugar para el almacenaje del material, para la ejecución del
trabajo, para el mantenimiento y para la circulación. Mantener siempre el
piso limpio puesto que el polvo o las virutas lo vuelven resbaladizo y por lo
tanto peligroso.
* Si es posible, instalar en el lugar de trabajo uno o más dispositivos de
elevación para la alimentación del material pesado, con el fin de eliminar o
reducir los esfuerzos físicos.
* No usar vestimenta suelta que se agite; la vestimenta debe ser apropiada a
las exigencias de trabajo. Quitarse brazaletes, collares, etc..........y todo tipo
de objeto que se pueda enredar o quedar atrapado.
* Proveerse de equipo de protección individual si las condiciones de trabajo
lo requieren.

9.2.2 En la maquina antes del trabajo

* Realizar siempre un ciclo al vacío y comprobar que todo funcione


normalmente. Controlar el correcto sentido de rotación de la sierra.
* No utilizar nunca una sierra poco afilada, mellada o deformada y
asegurarse que esté equilibrada. Controlar que la cuchilla divisora
(hendiente) esté correctamente colocada, bloqueada y que tenga las
medidas apropiadas para el tipo de sierra.
* Verificar que el plano de apoyo del panel esté en orden y libre de virutas o
fragmentos de madera. Verificar que todos los dispositivos de seguridad y
de trabajo estén en su lugar y en orden, colocados exactamente en función
de las operaciones a realizar.

9.2.3 Durante el trabajo

* Activar un primer ciclo de corte al vacío para controlar el funcionamiento


de la máquina.
* Poner en función la aspiración, aunque sea para cortar un solo trozo.
* No poner las manos, los brazos o partes del cuerpo en proximidad de la
zona de corte y de las partes en movimiento. Emplear dispositivos
suficientemente largos para sostener o retirar los trozos angostos (grapas,
abrazaderas).
* Utilizar un dispositivo apropiado para retirar las virutas o astillas
(aspiración, cepillo, extremos de madera, etc....).: ¡no utilizar jamás las
manos!
* Usar sistemáticamente la abrazadera de apoyo (tope con mordazas) en el
plano de trabajo para evitar el deslizamiento del trozo durante el corte
horizontal.
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 26


* En caso de interferencias o dificultades no intervenir nunca con la máquina
en marcha: ordenar la detención con el órgano apropiado y esperar el fin
del ciclo y la total detención de la sierra antes de intervenir.
* Durante el funcionamiento de la máquina, de sus elementos o accesorios,
es absolutamente prohibido retirar cualquier tipo de protección como, por
ejemplo, los carters, los paneles del bastidor, las barreras o cualquier otro
elemento de protección y seguridad. No alterar nunca los interruptores u
otros dispositivos de seguridad y/o control del ciclo de funcionamiento,
puesto que tal intervención podría causar daños considerables a los
órganos mecánicos y/o a las personas.
* El cárter móvil de la sierra (cubresierra) cubre siempre la sierra y está
bloqueado cuando el cabezal cortante se encuentra en posición de reposo.
En posición de trabajo el bloqueo de seguridad queda anulado, RAZON
POR LA CUAL NO SE DEBEN MANTENER NUNCA LOS DEDOS U OTRAS
PARTES DEL CUERPO DELANTE DEL CARTER MOVIL.
* No cortar nunca materiales susceptibles de provocar chispas o
recalentamiento de las virutas, que, al pasar por el conducto de aspiración,
podrían provocar un incendio o una explosión.
* Está prohibido trepar o sentarse en la máquina.

9.2.4 Durante el mantenimiento

* Los trabajos en el sistema eléctrico deben ser efectuados sólo por personal
especializado y autorizado.
* Un mantenimiento regular de los órganos mecánicos y eléctricos alarga la
vida de la máquina, asegura mejores prestaciones y constituye un factor
importante de seguridad. Verificar regularmente, según las normas
vigentes, la eficacia del contacto a tierra de las masas.
* Salvo que sea necesario, intervenir en la máquina sólo después de haber
aplicado el procedimiento de aislamiento indicado al principio de este
capítulo. En el caso de problemas de orden eléctrico o mecánico, dirigirse a
personal especializado. Si la máquina está fuera de servicio a causa de
averías, mantenimiento o reparaciones, indicar este hecho mediante un
letrero.
* Al final de cada trabajo que comporte la apertura de los carters de la sierra,
paneles del bastidor u otras protecciones, proceder luego de la instalación
a controlar que el funcionamiento sea correcto. Antes de la puesta en
marcha, controlar que ningún herramienta o cuerpo extraño haya sido
olvidado en el interior o en el plano de trabajo de la máquina.
* El afilado de los enseres (sierra) debe ser correcto y frecuente, respetando
las características angulares de los filos. Disponer los utensilios en sus
estuches o en los estantes, para evitar que puedan chocar entre ellos. No
apoyar nunca los enseres sobre superficies metálicas.
* Usar guantes de protección para efectuar la sustitución de la sierra.

Otras medidas de seguridad son indicadas en los distintos capitulos referentes


al uso y regulaciones de la maquina.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 27

10. MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

10.1 Colocacion

La posición y dimensiones en el piso de la máquina están ilustradas en el


esquema de fig.8. En el mismo esquema es posible observar los espacios
necesarios para trabajar con seguridad y para las intervenciones de
mantenimiento.
Para garantizar la estabilidad de la máquina el bastidor debe ser fijado al piso,
para lo cual está provisto de pies especiales de fijación. Los dispositivos de
sujeción (bulones expansibles) se suministran con la máquina.
Fig.8

Longitud de la maquina D= 5580 mm


Ancho de la maquina F= 1600 mm
Altura de la máquina estándar I= 2980 mm I= 2900 mm
Altura de la máquina preparada I= 3130 mm
Longitud de trabajo A= 5880 mm
Ancho puesto del operador G= 1500 mm
Corredor de servicio B= 500 mm
Corredor de servicio C= 500 mm
Corredor de servicio E= 300 mm
Corredor de servicio H= 500 mm
Altura de servicio L= 400 mm
Deposito paneles a cortar W,Z
Deposito paneles cortados X,Y
Conexion energia electrica N
Conexion aspiracion con sistema ECO M
Conexion aspiracion sin sistema ECO M1

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 28

Para garantizar la máxima seguridad y eficiencia de la máquina, el piso debe


ser de cemento bien nivelado. En el caso que el piso no reúna las condiciones
mencionadas, será necesario preparar una losa ancha de cemento, tal como se
indica en la fig.9, en la cual:

Fig.9

A = 5000 mm
B = 1200 mm

Colocar la máquina en un local cerrado, en posición adecuada para la actividad


a desarrollar y de modo de facilitar las conexiones con:
- la red de distribución de energía eléctrica;
- la instalación de aspiración de las virutas.
La zona de instalación de la máquina debe disponer de iluminación suficiente y
adecuada para el trabajo y para las actividades de mantenimiento.

10.2 Montaje

ATENCION! El montaje de la maquina debe ser efectuado solo por personal de


la empresa constructora u otro personal por ella autorizado.

10.3 Aspiracion de las virutas - conexion

Antes de poner en funcionamiento la maquina es absolutamente obligatorio

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 29


activar el sistema recolector de virutas suministrado adjunto, conectandolo a
un sistema de aspiracion que respete las normas vigentes en relacion a la
higiene y a la salud en el trabajo.

El sistema de aspiracion debera ser siempre utilizado, incluso para efectuar un


unico corte!
Para las indicaciones relativas a la conexión, ver el cap.2 DATOS TECNICOS.
Un aspirador externo puede ser puesto en funcionamiento junto con el
arranque de la sierra, tomando para ello la señal en los bornes marcados con
"OV" y "A" presentes en la bornera del armario eléctrico. Esta conexión debe
ser efectuada por un electricista.
Bajo pedido el armario eléctrico puede ser provisto de una toma CE para la
conexión mediante enchufe de un aspirador (ver sección 5.3-i).
La falta de aplicacion de las precedentes instrucciones puede crear en el
ambiente de trabajo condiciones nocivas para la salud.

10.3.1 Aspiracion de las virutas sin sistema eco

Es obligatorio conectar la abertura de aspiración (1) fig.10 a un eficaz


dispositivo de aspiración. El diámetro de conexión de la máquina es: diámetro
100 mm.
La conexión para la aspiración está constituida por un tubo de acero que se
encuentra en la parte superior - extremo posterior derecho - de la máquina.
Fig.10

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 30

ATENCION! El equipo de aspiración de virutas debe ser encendido incluso


para la ejecución de un único corte.

10.3.2 Aspiracion de las virutas con sistema eco

Es obligatorio conectar la abertura de aspiración (4) fig.11 a un eficaz


dispositivo de aspiración. El diámetro de conexión de la máquina es: diámetro
150 mm
La conexión para la aspiración se encuentra abajo, en el conducto giratorio de
aspiración, en la parte posterior derecha de la máquina.
Fig.11

ATENCION! El equipo de aspiración de virutas debe ser encendido incluso


para la ejecución de un único corte .

10.4 Eliminacion de las virutas

La eliminación de virutas y de desechos debe ser efectuada según las normas


vigentes sobre la materia.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 31


Por lo tanto, respecto de este importante punto se aconseja tomar contacto
con las asociaciones sectoriales o con los organismos responsables a fin de
obtener informaciones detalladas.

10.5 Conexion electrica, encendido y esquemas electricos

Esta operación debe ser efectuada sólo por personal especializado


(electricistas).
Antes de efectuar la conexión a la red de distribución de energía eléctrica,
controlar el voltaje y demás datos en la chapa colocada en el armario eléctrico
(ver también secciones 2.4.1 y 2.4.2).
La máquina debe ser conectada a la red eléctrica sólo una vez que ha sido
completado el montaje.
La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas C.E.I. 64.8 (CENELEC HD
384, IEC 364-4-41).
El armario eléctrico dispone de un prensacable PG 16, a
través del cual pasa el cable que lleva al armario mismo la alimentación de la
red.
1. Disponer en posición "O" el interruptor general que se encuentra en la
puerta del armario, luego abrir la puerta usando la llave respectiva.
2. Destornillar la tuerca del PG 16 antes mencionada.
3. Introducir el cable en la tuerca apenas sacada del PG y hacer pasar el cable
a través de la gomita que se encuentra en el PG. Hacer pasar la cantidad
de cable suficiente como para llegar a los bornes L1-L2-L3, PE y N de la
bornera principal.
4. Bloquear hasta el fondo la tuerca y asegurarse, tirándolo con fuerza, que el
cable no se deslice a través del prensacable.
5. Conectar los hilos como se ha explicado y asegurarse que estén bien
apretados en los respectivos bornes.
6. Cerrar la puerta del armario manteniendo el interruptor general en la
posición "O".
7. Conectar el cable de alimentación a la red.
8. Dar tensión al armario y verificar que el sentido de rotación de los motores
sea el mismo indicado por la flecha.

Para cualquier referencia consultar los esquemas eléctricos.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 32

11. FUNCIONES Y REGULACIONES DE LA MAQUINA


Y DE LO ACCESORIOS
Cuando se realizan intervenciones en la maquina, es necesario actuar
aislandola de las fuentes de energia. En este caso actuar segun el
procedimiento de aislamiento descripto en la seccion 11.1 y las
recomendaciones contenidas en el cap. 9.

11.1 Aislamiento de la maquina.

Para cualquier intervención en la máquina (instalación, mantenimiento,


reparación, modificación,.....), actuar según el siguiente procedimiento, que
consta de 3 operaciones:
1. aislar la máquina de su fuente de energía (eléctrica), colocando en "O" el
interruptor general en el tablero eléctrico;
2. cerrar la separación mediante un candado;
3. verificar la interrupción de la alimentación y la ausencia de energías
residuales, potenciales y cinéticas.
Una única persona debe ser responsable de la ejecución del conjunto de estas
3 operaciones.
Si se trata de una intervención simple, esta persona puede ser el ejecutor
mismo.
El cierre de la separación consiste en cerrar con llave en posición abierta el
interruptor general.
En caso de que la máquina no funcione por una razón cualquiera, aplicar el
procedimiento de aislamiento arriba descrito y señalar el hecho con un letrero
o cartel claramente visible.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 33

11.2 Mandos electricos

En el tablero de mando (fig.12) situado en el tubo de aspiración conectado a la


bancada se encuentran los siguientes mandos y señales:
1. PULSADOR TIPO HONGO (1) PARADA
DE EMERGENCIA. Fig.12
Para la parada de emergencia. Quita la
llegada de tensión de mando (110V) y de
tensión al motor de la sierra y de la
parrilla deslizable eléctrica. Accionando
este pulsador se detienen:
- la rotación de la sierra dentro del lapso
de los sucesivos diez segundos;
- el desplazamientos automático de la
parrilla deslizable eléctrica, la que
permacenerá en la posición en que se
encuentra en ese momento. .
2. LAMPARA BLANCA
Encendida indica:
- presencia de la tensión de mando (110
V);
3. BOTON DE ARRANQUE DE LA SIERRA
Arranca el motor de la sierra (sólo si la
posición de los órganos de
funcionamiento es correcta).
4. BOTON DE PARADA (STOP)
Oprimiendo este botón se obtien:
- la parada de la rotación del motor de la
sierra (la sierra deja de girar dentro de
los diez segundos sucesivos);
- la parada del movimiento de la parrilla
deslizable eléctrica. Fig.13

En el armario eléctrico (fig.13) se


encuentran:

EL INTERRUPTOR GENERAL (6).


Mediante este interruptor, que puede ser
cerrado con candado, es posible
conectar e interrumpir la tensión a la
máquina.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 34

11.3 Desplazamiento hacia adelante/hacia atras del cabezal


cortante

El cabezal cortante dispone de una


manija con doble empuñadura. El Fig.14
desplazamiento hacia adelante y hacia
atrás del cabezal cortante se ejecuta
accionando esta manija (fig.14).
HACIA ADELANTE empujar la manija
hacia el panel
HACIA ATRAS tirar la manija
alejándose del panel
Las posiciones "HACIA ADELANTE" y
"HACIA ATRAS" son mantenidas
mediante sistemas mecánicos. Para
facilitar la operación de
desplazamiento del cabezal cortante
hacia “ADELANTE” cuando éste se
encuentra a una cierta altura, la manija
inferior dispone de una articulación
que permite de bajar el punto de
accionamiento de la manija misma.

11.4 Vuelco (rotacion) del cabezal cortante

El cabezal cortante puede ser


colocado para realizar cortes Fig.15
horizontales y verticales.Existe un
sistema mecánico que impide una
rotación accidental cuando el cabezal
se encuentra en una de las dos
posiciones.
Para girar el cabezal cortante, se debe
(fig.15):
1. colocar la unidad de corte
aproximadamente a la altura del
tórax;
2. situarse de modo que la unidad de
corte quede exactamente delante
del operador;
3. empuñar con la izquierda la manija
superior y con la mano derecha la
enpuñadura fija del motor;
4. tirar la palanca de la manija hacia
sí mismo hasta el tope de
recorrido;
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 35


5. manteniendo la palanca sujeta, girar el cabezal cortante hasta alcanzar la
posición deseada.
6. Soltar la palanca.

11.5 Desplazamiento hacia arriba-abajo/abajo-arriba de la unidad


de corte

El desplazamiento de la unidad de corte hacia arriba-abajo/abajo-arriba en la


bancada se realiza manualmente.
La unidad de corte está contrabalanceada por un contrapeso de plomo que se
desliza en el interior de la bancada.
Para el desplazamiento de la unidad de corte se debe utilizar el pomo (2) fig.15
o las palancas de la manija (1) y (3) puesto sobre el cabezal cortante o el tubo
de aspiración de goma (4) fig.15.
ATENCION! No utilizar los cables electricos para bajar la unidad de corte!

11.6 Desplazamiento izquierda-derecha/derecha-izquierda de la


bancada

El desplazamiento de la bancada de izquierda-derecha/derecha-izquierda en el


bastidor se efectúa manualmente.
Para el desplazamiento de la bancada se debe utilizar el pomo (2) fig.15 del
cabezal cortante, cuando éste se encuentra a una altura adecuada. De lo
contrario empujar la bancada misma hasta una altura cómoda para el
operador.

11.7 Parada de emergencia

En el tablero de mando, puesto del operador, se encuentra un PULSADOR


TIPO HONGO para la parada de emergencia.
Una vez accionada, la parada de emergencia detiene:
- el motor de la sierra. Se activa el freno: el motor se detiene en el lapso de diez
segundos;
- el motor de la parrilla eléctrica deslizable, que se detiene en la posición en
que se encuentra;
Para restablecer la situación de funcionamiento normal será
Necesario tirar el capuchón rojo del PULSADOR TIPO HONGO que
ha sido accionado.
Los dispositivos para la parada de emergencia deberán ser usados sólo en
caso de efectiva emergencia o en los casos indicados en este manual. Estos
mandos no dberán ser nunca utilizados para obtener la parada normal de las
funciones de trabajo.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 36


11.8 Riesgos residuales y medios individuales de proteccion

NO OBSTANTE TODAS LAS MEDIDAS PRECAUTORIAS, PUEDEN SUBSISTIR


LOS SIGUIENTES RIESGOS RESIDUALES:
- prenda de vestir del operador atrapada por parte de órganos móviles o
utensilios (sierra);
- lesiones causadas por fragmentos de utensilio, proyectados a causa de la
rotura del utensilio mismo;
- lesiones causadas por las piezas que se están trabajando;
- peligro de incendio;
- peligro de electrocución al efectuar intervenciones en el sistema eléctrico;
- peligros que deriven de emisión sonora;
- peligros que deriven de emisión de polvo;
- riesgo de lesiones causadas por contacto con los utensilios (sierra).
Los medios de protección individual que deben ser utilizados durante la
colocación, instalación, regulación, uso y mantenimiento (ordinario y
extraordinario) de la máquina son:
- guantes de trabajo (por ej. para efectuar la sustitución de la sierra);
- gafas o viseras para protegerse contra el lanzamiento de virutas o astillas por
parte de la máquina;
- calzado antiaplastamiento y antirresbalamiento;
- auriculares antirruido;
- mascarilla antipolvo;
- casco.
Además, la vestimenta del operador debe ser tal que evite los riesgos de:
- atrapamiento
- arrastre
- aplastamiento
- resbalamiento
Para mayores informaciones al respecto ver el capítulo 9.

11.9 Montaje y sustitucion de la sierra

ATENCION! Peligro y riesgo de lastimarse! Peligro y riesgo de lesiones!


Realizar todas las operaciones siguientes con extrema cautela y atencion.
En la máquina se deben colocar sólo sierras conformes a la norma prEN 847-1
con:

diámetro máximo 250 mm

diámetro mínimo 240 mm

diámetro del orificio 30 mm

espesor diente 3,2 mm

Prestar atención a que la sierra esté en perfectas condiciones, es decir, que no


esté deformada, mal afilada o, peor aún, resquebrajada.
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 37


Use exclusivamente sierras que esten en perfectas condiciones!
ATENCION! Antes de efectuar cualquier actividad referente a la sierra que
requiera la remocion o neutralizacion de algunas protecciones, se debe
obligatoriamente aplicar el procedimiento de aislamiento descripto en la
seccion 11.1.

1. Aplicar el procedimiento de aislamiento de la sección 11.1.


2. Oprimir el pulsador tipo hongo de
EMERGENCIA que se encuentra Fig.16
en el tablero de mando de la
bancada.
3. Asegurarse que el cabezal
cortante esté colocado para los
cortes verticales, en caso
contrario girarlo utilizando las
respectivas manijas.
4. Controlar que el cabezal cortante
esté en posición de reposo, o sea,
en posición "ATRAS".
5. Asegurarse que la cuchilla
divisora (1) esté en posición
adelante.
6. Aflojar los 2 tornillos
(imperdibles) cilíndricos de
cabeza con hexágono interno
(allen) mediante la llave allen suministrada a fin de abrir el cárter (2) de
protección de la sierra.
7. Usar guantes de protección.
8. Colocar la llave achatada (A), entregada con el equipo, como en la fig.16 y
mantenerla de modo que la parte no empeñada en la brida se apoye al
cabezal y funcione por contraste.
9. Manteniendo la llave en la posición descripta, introducir la correspondiente
llave allen (B) suministrada con el equipo en el tornillo de cabeza con
hexágono interno y girar en sentido contrario a las manecillas del reloj para
aflojar el tornillo.
10. Retirar el tornillo y la brida y depositarlos de modo de no dañarlos.
ATENCION! En este momento la sierra no esta bloqueada y podria caer.
11. Sacar la sierra y apoyarla con cuidado en un estante especial o en una
envoltura de manera de no dañarla.
12. Limpiar cuidadosamente las superficies de apoyo de la brida unida al eje, la
brida de fijación, el alojamiento del eje y la sierra misma en la zona de
fijación.
13. Colocar la sierra en el cubresierra y luego en el alojamiento del eje
portasierra. Durante esta operación es necesario:
- prestar atención a fin de no dañar los dientes;
- controlar que el acoplamiento del orificio de la sierra con el alojamiento
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 38


del eje sea exacto;
- asegurarse de haber montado la sierra de manera que el sentido de
rotación indicado en ella concuerde con el indicado en la máquina (cárter
cubresierra).
14. Colocar nuevamente la brida en el eje prestando atención a la posición
correcta y operando de forma que los pernos del eje entren en los
respectivos orificios de la brida.
15. Sosteniendo la brida, reajustar el tornillo.
16. Colocar la llave achatada (A) de manera que la parte no empeñada en la
brida se apoye en la parte inferior del cabezal (fig.17), en contraste.
17. manteniendo la llave en posición, introducir la llave allen (B) en el tornillo
de cabeza con hexágono interno y apretar girando en el sentido de las
manecillas del reloj.
18. Cerrar el cárter (2) apretando todos los tornillos.
19. Tirar el pulsador de emergencia para desactivarlo.
20. Dar tensión al tablero eléctrico.
21. Hacer girar la sierra y verificar que todo esté en orden (equilibrio, ruido, ...).

11.10 Regulacion de la cuchilla divisora.

Las cuchillas divisoras deben ser


Fig.18
elegidas e instaladas según las
indicaciones del manual de
instrucciones.La máquina está
proyectada para utilizar sierras de
diámetro máximo de 250 mm, con
un mínimo de 240 mm. A medida
que la sierra se desgasta, por el
uso y las afiladuras, aumenta la
distancia entre la cuchilla divisora
y la sierra (fig.18).
La cuchilla divisora ha sido
instalada en la fábrica de manera
tal que no sea necesario regularla
para el uso dentro de los
diámetros permitidos y, en todo
caso, para mantener una distancia Fig.19
máxima de 8 mm respecto de la
sierra.Para modificar la regulación
efectuada en la fábrica, proceder
como se indica a continuación:
ATENCION! Antes de realizar
cualquier actividad referente a la
sierra que requiera la remocion o
neutralizacion de algunas
protecciones, se debe
obligatoriamente aplicar el

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 39


procedimiento de aislamiento descripto en la seccion 11.1.
1. Aplicar el procedimiento de aislamiento de la sección 11.1.
2. Oprimir el pulsador tipo hongo de EMERGENCIA que se encuentra en el
tablero de mando de la bancada.
3. Asegurarse que el cabezal cortante esté colocado para los cortes
verticales, en caso contrario girarlo utilizando las respectivas manijas.
4. Controlar que el cabezal cortante esté en posición de reposo, o sea en
posición "ATRAS".
5. Abrir el cárter de protección utilizando la llave allen correspondiente,
suministrada con el equipo.
6. Aflojar apenas los tornillos de bloqueo de la cuchilla divisora (fig.19).
7. Ajustar la cuchilla divisora de manera que la distancia entre la cuchilla
misma y la sierra no sea superior a 8 mm.
8. Apretar los tornillos de bloqueo de la cuchilla divisora.
9. Cerrar el cárter apretando todos los tornillos.
10. Tirar el pulsador de emergencia para desactivarlo.
11. Dar tensión al armario eléctrico.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 40

11.11 Recorte de los bloques de base con plantillas de plástico

* Esta operación debe realizarse sólo después del montaje completo de la


máquina y de una perfecta nivelación.
* Posicionar la máquina para los cortes horizontales.
* Hacer coincidir la hoja con un listón y rozarlo con el diente.
* Ensamblar en la placa de guía “A” el borne “B” que limita la incisión (ver
abajo el dibujo).
* En las máquinas con corte 4200 ó 5300 se debe sacar el borne de la guía
superior del armazón. En las otras máquinas se encuentra en una caja.
* Rozar con la hoja el plástico del bloque.
* Llevar hacia atrás la hoja.
* Bajar 1 ó 2 milímetros el carro (leer la medida en la varilla métrica).
* Recortar como se hace para realizar un corte.
* Si después del primer corte alguno de los bloques no fuese completamente
a nivel, bajar el carro un milímetro más y repetir el corte.
* Cuando todos los bloques han sido nivelados, repasar varias veces,
manteniendo siempre la misma medida para obtener una mejor
terminación.
* Para el recorte de las partes cortas, realizar las mismas operaciones
llevadas a cabo para los bloques de base.
* Sacar el borne “B” de la placa ”A”.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 41

11.12 Regulacion de indices de medida para cortes horizontales

La máquina está provista de tres reglas milimétricas para la lectura de las


medidas horizontales de corte. Dichas reglas se encuentran en la parte frontal
de la bancada. Dos de ellas (3) y (5) están incorporadas en un perfil especial y
la tercera (1) está pegada en la bancada. A cada una de estas reglas
milimétricas corresponde un índice regulable. La de la derecha (pegada en la
bancada) se utiliza con el índice (2) fijado en la parte superior del carro de
aluminio (4) y ha sido dispuesta para la lectura de las cuotas relativas a cortes
a efectuarse cerca del plano de apoyo de los bloques de aluminio. La del
centro (3), para leerse con el índice (9) colocado en la parte inferior del carro
de aluminio, está destinada a leer cuotas de cortes horizontales a realizarse en
la parte alta de la máquina. La regla milimétrica (5) izquierda sirve para la
lectura de las medidas de corte horizontales a partir del plano de apoyo
Fig.20

formado por el DISPOSITIVO TROZOS CORTOS.


Es necesario solamente regular los índices de las respectivas reglas
milimétricas. Proceder en el siguiente modo:
1. aplicar el procedimiento de aislamiento de la máquina indicado en la
sección 11.1;
2. volcar el cabezal de manera que quede en posición para realizar cortes
horizontales;
3. deslizar el cabezal de corte hacia abajo;
4. empujar hacia adelante el cabezal mediante la manija;

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 42


5. manteniendo el cabezal hacia adelante, con la otra mano hacer retroceder
el cárter móvil (cubresierra) hasta dejar la sierra al descubierto;
6. si fuera necesario, bajar ulteriormente el cabezal cortante hasta que la
sierra quede apoyada en un bloque de aluminio;
7. bloquear el cabezal en esta posición maniobrando con el pomo (8) situado
abajo a la derecha del carro de aluminio;
8. verificar que los dos índices, el superior (2) y el inferior (9)
correspondientes a las dos reglas milimétricas (1) y (3), indiquen el "0" de
cada regla.
Si así no fuera:
9. emplear una llave allen de 2 mm. para aflojar las espigas de sujeción de los
índices;
10. mover los índices de manera de hacer coincidir el "0" de las respectivas
reglas;
11. bloquear nuevamente las espigas de sujeción de los índices;
12. tirar hacia atrás la manija para situar nuevamente el cabezal cortante en
posición de reposo;
13. aflojar el pomo (8) de bloqueo del carro.
La misma regulación se deberá realizar para el índice de la regla milimétrica
relativa al plano de apoyo de trozos cortos;
14. volcar el dispositivo trozos cortos;
15. situar el cabezal cortante en posición próxima al plano de apoyo del
dispositivo trozos cortos, ejecutando luego las mismas operaciones antes
mencionadas.
Despues de haber efectuado la regulacion del indice relativo al plano de
los trozos cortos, colocar nuevamente el dispositivo en posicion de
reposo y girar la manija de vuelco de manera que quede horizontal (fig.21)
y no sobresalga respecto del plano vertical de apoyo (aquel formado por
los listones de plastico).
Es importante situar en posicion de reposo el plano y la manija ya que, de lo
contrario, se corre el riesgo de apoyar mal el panel y cortar la manija misma.
Despues del uso, el dispositivo trozos cortos debe ser siempre colocado en
posicion de reposo.
Fig.21

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 43

11.13 Regulacion indice de los topes para cortes verticales

ATENCION! Para efectuar estas regulaciones es necesario leer y comprender


previamente todas las indicaciones del cap. 12 USO DE LA MAQUINA.
A la izquierda del bastidor
está fijada un asta (6) fig.22 Fig.22
sobre la cual se desliza un
tope. El asta tiene pegada
una regla milimétrica.
También en este caso es
necesario efectuar la
regulación del índice
respecto al punto CERO de
corte vertical.
El PUNTO CERO para el
corte vertical se encuentra
en correspondencia del
punto de bloqueo de la
bancada, señalado con dos
puntitos rojos en el carril de deslizamiento superior.
1. Bloquear la bancada en el PUNTO CERO del corte vertical accionando el
pedal del asta (negra) de bloqueo.
2. Volcar el cabezal cortante de manera que esté predispuesto para realizar
cortes verticales.
3. Cargar un segmento de panel de al menos 120x120 cm, apoyándolo en los
bloques de aluminio.
4. Volcar el abatible (1) del tope y colocarlo de modo de leer en la regla
milimétrica, por medio del índice, una medida entera, por ej. 20 cm.
5. Bloquear el tope accionando la manija posicionable que se encuentra en el
tope mismo.
6. Acercar el panel al lado derecho del tope (1).
7. Levantar el cabezal cortante hasta que la sierra quede por encima del
panel.
8. Poner en marcha el motor de la sierra.
9. Situar el cabezal cortante en posición de trabajo.
10. Realizar el corte empujando hacia abajo el cabezal cortante.
11. Apagar el motor de la sierra.
12. Llevar el cabezal cortante hacia atrás, a la posición "ATRAS".
13. Tomar del trozo de panel apenas cortado la parte que queda entre el corte y
el tope y medir el ancho: si el tope ha sido previamente bloqueado en 20
cm, la tira deberá tener 20 cm de ancho. Si la medida fuera distinta a la
indicada, será necesario regular el índice en el siguiente modo:
No mover absolutamente el tope desde la posicion en la cual habia sido
bloqueado para efectuar el corte.
14. Aflojar los tornillos allen (3) en la corredera (5) del tope.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 44


15. Deslizar el índice (2) hacia la izquierda o hacia la derecha según cuál sea la
diferencia existente entre la medida predispuesta y aquélla efectivamente
cortada: el índice deberá indicar la misma medida que se ha obtenido en la
tira apenas cortada.
16. Apretar los dos tornillos allen.
Si la máquina está provista de TOPE SUPLEMENTARIO, es decir, de otra asta
con tope fijado un poco más abajo respecto al asta principal sobre la cual se
ha operado, será necesario repetir para ésta las operaciones de regulación
antes mencionadas.

11.14 Parrilla electrica deslizable

La parrilla deslizable (bastidor móvil) es un dispositivo que permite evitar el


corte de los listones de soporte durante la ejecución de cortes horizontales. La
parrilla está en posición de reposo cuando se encuentra arriba, desplazada por
los muelles situados en la parte posterior del bastidor.
La parrilla eléctrica deslizable se activa automáticamente al poner en marcha la
sierra y el tope de recorrido de proximidad que se encuentra en la caja situada
en la parte superior del carro de aluminio de la unidad de corte; se encuentra
en el salidizo del eje de excéntricos fijado en la parte delantera de la bancada.
La parrilla se detiene cuando el tope de recorrido externo en el excéntrico
cilíndrico del motorreductor - fijado en la parte posterior del bastidor - deja de
ser oprimido.
NOTA. El accionamiento de la parrilla deslizable está subordinado al arranque
del motor de la sierra.
La situación de reposo es restablecida cuando el tope de recorrido de
proximidad deja de estar presente en el salidizo del eje de excéntricos y la
sierra arranca nuevamente.
La parrilla se sitúa automáticamente en posición de reposo al llevar el cabezal
cortante desde la posición para cortes horizontales a aquélla para cortes
verticales.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 45

11.15 Regulacion indice dispositivo de corte tiras horizontales


(accesorio)

Fig.23.1-23.2

Este dispositivo se encuentra en la parte derecha de la bancada y está


constituido por: una guìa (5) galvanizada fijada al carril, un tope corredizo y
giratorio (2) doblado a 90 con un cojinete (3) (fig.23.1 y fig.23.2).
Previo al uso el dispositivo debe ser regulado.
Para fijar la altura de las tiras a cortar es necesario:
1. aplicar el procedimiento de aislamiento indicado en la sección 11.1;
2. cargar un panel de al menos 120x120 cm sobre el plano de apoyo formado
por unas ruedas;
3. volcar el cabezal a fin de dejarlo en posición para realizar cortes
horizontales;
4. desplazar la bancada hacia la izquierda hasta obtener que el cabezal
cortante quede fuera de las líneas del panel;
5. aflojar el pomo (1) ubicado en el tope móvil (2) del dispositivo corta tiras;
6. deslizar el tope (2) con regla milimétrica hasta leer la medida deseada;
7. bloquear el pomo (1);
8. deslizar el dispositivo hasta colocarlo por encima del borde superior del
panel a cortar;
9. girar el tope giratorio doblado (2) hasta que el cojinete (3) quede cerca del
plano de apoyo (fig.23.2);

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 46


10. continuar bajando lentamente el carro hasta obtener que el cojinete se
apoye en el borde superior del panel;
11. bloquear el carro mediante el volante (8);
12. girar el tope giratorio doblado hasta colocarlo en la posición inicial (fuera
del panel) (fig.23.1).
13. Realizar un corte de prueba para ver que la dimensión medida este la
misma indicada del indice; en caso contrario, repetir la operación.
ATENCION! Antes de proseguir es indispensable leer las indicaciones del
cap.12 USO DE LA MAQUINA.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 47

11.16 Puntos de corte horizontales programables

En el perfil acanalado (1) fig.24 de la bancada se han introducido 4 topes


móviles (2) que pueden ser movidos y bloqueados en cualquier punto a lo
largo del perfil. Estos topes sirven como puntos de referencia en el caso que
se deban efectuar muchos cortes horizontales de igual medida. Para colocar
los topes en los puntos deseados,
se debe proceder como sigue: Fig.24
1. trasladar el carro de aluminio
hasta la medida deseada;
2. leer la medida exacta, por medio
del índice, en la regla
milimétrica;
3. bloquear el carro mediante el
volante de bloqueo (3) colocado
abajo a la derecha del carro.
Cuidar que, realizando esta
operación, el carro no se
mueva;
4. aflojar el tornillo (4) de uno de
los topes móviles hasta que
corra libremente a lo largo del
perfil. El tope debe trabarse bajo
la parte inferior del carro de
aluminio;
5. presionar y mantener
presionado el pomo (5)
colocado en la parte inferior del
carro;
6. mover el tope (2) desde abajo hacia arriba hasta hacerlo apoyar al perno del
pomo (5) que se está presionando con la otra mano, después de lo cual,
apretar el tornillo para bloquear el tope.
Si fuera necesario, repetir la operación también en relación a los demás topes.
Luego de haber puesto en posición los topes móviles, para realizar los cortes
en dichas medidas no será necesario leer las medidas en la regla métrica, sino
que será suficiente operar como se explica a continuación. Para utilizar este
tope se debe:
1. volcar el cabezal para predisponerlo a efectuar cortes horizontales;
2. deslizar la unidad de corte hasta dejarla en proximidad del tope que
interesa.
ATENCIÓN! aproximarse al tope por arriba y en ningún caso desde abajo;
3. presionar y mantener presionado el pomo (5) y, simultáneamente, correr la
unidad de corte hacia abajo hasta apoyar el perno del pomo en el tope (2);
4. bloquear la unidad de corte mediante el pomo (3) que se encuentra en el
carro de aluminio;

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 48


5. realizar el corte respetando las indicaciones del cap.12.

NOTA. Al practicar cortes horizontales midiendo desde arriba hacia abajo, al


momento de predisponer las medidas es necesario considerar el espesor de la
sierra para evitar que el panel, una vez cortado, tenga una medida inferior
respecto de aquélla deseada.
ATENCION!
- no acercarse muy velozmente al tope, porque el choque puede cambiar la
medida predispuesta;
- acercarse al tope deslizando la unidad de corte siempre desde arriba hacia
abajo ya que, de lo contrario, no se obtiene la medida predispuesta.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 49

12. USO DE LA MAQUINA

12.1 Como se usa la maquina

Atencion! No olvidar nunca que las maquinas para la elaboracion de la madera,


por la velocidad y conformacion de los utensilios, son peligrosas: por lo tanto,
¡no subestimar los riesgos inherentes al uso y concentrarse en el propio
trabajo!
Cada persona encargada del uso y mantenimiento de la seccionadora debera
ante todo leer el manual de instrucciones y, en especial, el capitulo que
contiene las instrucciones sobre la seguridad (cap.9 CONSEJOS PARA EL
USO Y MANTENIMIENTO EN SEGURIDAD - RECOMENDACIONES, ademas de
la seccion 11.8). Se aconseja al responsable de seguridad del trabajo de la
empresa hacerse dar confirmacion escrita sobre este punto.
ATENCION! Todos los movimientos de las piezas mecánicas relativos a las
operaciones de corte pueden ser efectuados manualmente por el operador o
bien automáticamente, operando para ello con los botones de mando (ver
sección 11.2). Para efectuar en manual las operaciones de corte o el
desplazamiento de las diferentes unidades es necesario predisponer la
máquina.
El posicionamiento del panel y de la unidad de corte en las posiciones
correspondientes deben ser efectuados en modo manual.

12.2 Carga del panel.

Fig.25.1

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 50

12.2.1 Carga del panel (maquina no eco).

El panel de grandes dimensiones generalmente se carga por el extremo


derecho del bastidor.
1. Controlar que el dispositivo trozos cortos esté en posición de reposo y que
la manija de vuelco del dispositivo trozos cortos esté en posición
horizontal (fig.21).
2. Elevar las rueditas apretando con un pie la parte izquierda de uno de los
pedales (1) situados en la parte inferior del bastidor.
3. Situar la bancada en el extremo izquierdo del bastidor.
4. Retirar el panel del depósito (usando medios de carga o elevación que
reduzcan el esfuerzo) y apoyarlo en sentido vertical sobre la primera rueda
(2) fig.25.1, en el extremo derecho del bastidor.
5. Empujar el panel sobre el bastidor, haciéndolo deslizar en las rueditas y
apoyándolo en el plano del bastidor formado por listones de plastico.
6. Luego de haber alcanzado la posición deseada, desactivar las rueditas
apretando el pedal de manera opuesta a lo realizado en el punto 2.
7. Asegurarse que el panel esté apoyado en modo estable en los bloques de
aluminio y en el plano de apoyo posterior.
El panel puede ser cargado también frontalmente (fig.25.2). En este caso,
ejecutar las operaciones indicadas en los puntos de 1 a 4 antes mencionados.
Luego de haber depositado el panel en el plano de apoyo inferior (bloques de
aluminio) y posterior (listones de plastico), desactivar las rueditas en el modo
indicado en el punto 6 y asegurarse que el panel mismo esté apoyado en modo
estable.

Fig.25.2

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 51

12.2.2 Carga del panel (maquina eco)

Las máquinas con dispositivo ECO, están equipadas con un conducto de


aspiración giratorio que se encuentra en el extremo derecho del bastidor. Para
realizar la carga lateral, es decir por el extremo derecho del bastidor, se debe:
1. desenganchar el conducto giratorio alzando el gancho colocado en la parte
posterior del conducto mismo;
2. girar el conducto en 180;
3. proceder como indicado en la sección 12.2.1;
4. acabado el procedimiento, colocar nuevamente el conducto giratorio en su
posición, verificando que el bloqueo quede conectado.
ATENCION! El conducto giratorio está provisto de una leva que acciona un
tope de recorrido. Es posible trabajar sólo con el conducto giratorio en
posición cerrada.

12.3 Ejecucion de los cortes

ATENCION! Durante la ejecucion de los cortes no poner jamas los dedos, las
manos, otras partes del cuerpo u objetos cerca del cabezal cortante.
Peligro de arrastre!
Peligro de lesiones!
ATENCION PELIGRO DE LESIONES! La sierra esta protegida por un carter
movil que previene el contacto de los dedos o de otras partes del cuerpo con
la sierra misma mientras el cabezal cortante este en la posicion "atras".
Cuando el cabezal cortante avanza, dicho carter va hacia atras tanto como el
cabezal va hacia adelante.
En esta situacion deja de quedar garantizada la prevencion del contacto entre
la sierra y partes del cuerpo.
Antes de realizar cualquier operación de corte asegurarse de que:
1. el motor de la sierra esté apagado;
2. el panel esté apoyado en modo estable sobre el plano inferior (bloques de
aluminio) y en el plano vertical (listones de plastico) o en el dispositivo
trozos cortos;
3. las rueditas de deslizamiento estén bajas;
4. el equipo de aspiración virutas conectado a la máquina esté funcionando;
ATENCION! Antes de ejecutar las operaciones de corte es obligatorio leer
todas las precedentes secciones de este capitulo y del capitulo 11.
ATENCION! Mantener las manos y otras partes del cuerpo lejos del cabezal
cortante. No cortar piezas con dimensiones inferiores a las indicadas en el
capitulo 7.

12.3.1 Ejecucion de cortes verticales (desde arriba hacia abajo)

Para ejecutar las operaciones de corte el operador deberá:

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 52


A. Situarse a la izquierda de la unidad de corte para ejecutar cortes que
comiencen aprox. a la altura de su cabeza, a fin de poder utilizar cómodamente
la mano derecha para accionar la palanca superior o inferior (articulada) de la
manija, a fin de situar el cabezal cortante en posición “ADELANTE” y empujar
la unidad de corte hacia abajo.
B. Situarse a la izquierda de la unidad de corte para ejecutar cortes que
comiencen en puntos en los cuales no se logra alcanzar y accionar
cómodamente la manija que permite desplazar el cabezal cortante hacia
“ADELANTE”. En estos casos, la primera parte del corte se efectúa
desplazando hacia abajo la unidad de corte, aferrando y tirando hacia abajo el
tubo de goma de aspiración. Una vez que ha sido alcanzada una altura
adecuada, proseguir y concluir el corte en el modo precedentemente descrito.
1. Situar el cabezal cortante de manera que el eje de la sierra esté paralelo al
terreno.
2. Asegurarse que el cabezal cortante esté en posición atrás.
3. Preseleccionar la medida de corte. Para ello será necesario proceder de la
siguiente manera:
3.1 la máquina puede efectuar cortes verticales bloqueando la bancada en
puntos fijos de corte. Los puntos fijos de corte se encuentran a una distancia
de un metro uno de otro. Estos puntos son individuados mediante marcas
rojas pegadas en el carril superior y/o mediante alineación de los topes en la
barra inferior. El punto 0 (cero), esto es, aquél desde el cual parte la referencia
para el tope horizontal, es individuado mediante dos marcas;
3.2 el tope para cortes horizontales permite seleccionar medidas entre 0 y
1000 mm. De este modo, bloqueando la bancada en el punto 0 es posible
efectuar cortes con longitud de la pieza hasta de 1000 mm;
3.3 para efectuar cortes con medidas que superen los 1000 mm será necesario
operar de la siguiente manera:
3.3.1 seleccionar mediante el tope el valor de la medida que es inferior a 1000
mm;
3.3.2 situar la bancada en el punto de corte que permite obtener la medida
deseada (los puntos de corte son indicados por marcas rojas en la parte
superior y/o mediante alineación de las marcas en la barra inferior) ;
3.3.3 EJEMPLO: supongamos que se deba cortar una pieza de 1350 mm de
longitud; para ello se deberá:
a) situar el tope en la medida de 350 mm;
b) situar la bancada en el primer punto de corte, a la derecha del punto 0: de
este modo se agregará 1 metro a la medida predispuesta mediante el tope. En
caso de que la medida para cortar sea de 2350 mm, la bancada deberá ser
desplazada en dos puntos de corte respecto del punto 0.
4. Bloquear la bancada, apretando para ello el pedal situado abajo a la derecha.
5. Situar el cabezal cortante por encima del panel.
6. Arrancar la sierra.
7. Situar el cabezal cortante en posición “ADELANTE” sirviéndose de la
palanca superior o inferior de la manija
8. Bajar el cabezal cortante usando la manija o mediante el tubo de goma (si el
corte ha iniciado en lo alto).

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 53


9. Continuar empujando el cabezal hacia abajo hasta advertir la llegada al tope
de recorrido (el equipo de corte choca contra el tope).
10. Correr hacia atrás el cabezal usando siempre la manija.
11. Apagar el motor.
12. Retirar el trozo cortado.
ATENCION! No cortar trozos demasiado finos (angostos y altos) cuya
estabilidad al final del corte no sea segura.
ATENCION! Mantener las manos y otras partes del cuerpo lejos del cabezal
cortante. No cortar piezas con dimensiones inferiores a las indicadas en el
capitulo 7.
Para efectuar cortes de piezas con dimensiones cercanas al mínimo permitido,
será necesario:
- comenzar a efectuar normalmente el corte en el modo descrito;
- cuando el cabezal cortante está a la altura del rostro, empuñar la manija y
empujar el cabezal hacia abajo;
- cuando el cabezal cortante llega a la altura de las piernas, sostener el trozo
que se está cortando, teniéndolo con la mano izquierda a la altura del tórax;
- terminar el corte en esta situación.

12.3.2 Ejecucion de cortes horizontales (desde la izquierda hacia la


derecha)
Fig.26
ATENCION! El corte de tiras finas
puede dar lugar al arrastre de las
mismas por parte de la unidad de
corte y/o a su caida.
Como norma general, cuando se
deben realizar cortes horizontales,
hacer de modo que la parte más
pequeña que resulta del corte del
panel sea la parte superior (fig.26).
Esto es aún más válido si se deben
cortar sólo tiras finas de pocos
centímetros.
La máquina está dotada de una
cuchilla divisora que previene el Fig.27
contacto del panel con el cuerpo (es
decir la parte que no corta) de la
sierra. Sin embargo esto puede ser
insuficiente en el caso que se
corten paneles de gran espesor y
gran superficie. En este caso se
recomienda introducir en el corte
algunos espesores (fig.27), iguales
al espesor del diente de la sierra, a
fin de evitar que se verifique el
fenómeno antes mencionado.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 54


SOLO PARA MAQUINAS CON SISTEMA ECO. Para aprovechar de la mejor
manera el sistema ECO de aspiración de las virutas y del polvo, es necesario
utilizar el respectivo tope de la máquina. Este tope se encuentra fijado abajo,
en el penúltimo punto de corte vertical, a la derecha del bastidor. Los paneles a
cortar en horizontal deberán ser siempre apoyados en este tope. La limitada
distancia entre el panel y el conducto giratorio de aspiración garantiza una
eficaz captura del polvo y de las virutas.
Para efectuar un corte horizontal se actúa como sigue:
1. colocar el cabezal cortante de manera que el eje de la sierra quede
perpendicular al terreno;
2. asegurarse que la bancada esté desbloqueada (levantando el pedal
colocado a la derecha de la bancada);
3. controlar que el cabezal cortante esté en posición atrás;
4. colocar el tope con mordazas (máquinas no ECO) en el extremo derecho
del panel, a una altura tal que no coincida con el punto de corte (esto
permite evitar eventuales desplazamientos del panel durante el corte);
5. situar la unidad de corte según la medida deseada;
6. bloquear la unidad de corte maniobrando el pomo que se encuentra en el
carro de aluminio;
7. desplazar la bancada hacia la izquierda hasta que la sierra quede fuera del
panel a cortar;
8. poner en marcha la sierra. En caso de que el punto de corte coincida con
uno de los listones de apoyo (esto es que el tope de recorrido de
proximidad en el carro de aluminio de la unidad de corte se encuentre en
correspondencia con un salidizo del eje de excéntricos fijado en la
bancada), entrará automáticamente en funcionamiento la parrilla eléctrica
deslizable. El plano de apoyo formado por los listones de plastico se
desplazará en aprox. 25 mm, con lo cual se evitará el corte del listón;
9. activar la sierra mediante la manija;
10. empujar la bancada hacia la derecha usando el pomo situado sobre el
cabezal cortante - si éste se encuentra a una altura apropiada - o si no
directamente desde la bancada. Ejecutar el corte manteniéndose siempre a
la izquierda de la bancada a fin de impedir que astillas o polvo puedan ser
proyectados contra el operador;
11. al final del corte, empuñar la manija y correr hacia atrás el cabezal cortante;
12. apagar el motor de la sierra;
13. retirar el trozo cortado.

ATENCION! Mantener las manos y otras partes del cuerpo lejos del cabezal
cortante. No cortar piezas con dimensiones inferiores a las indicadas en el
capitulo 7.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 55

12.3.3 Ejecucion de cortes utilizando el dispositivo rozos cortos

El plano de apoyo del


dispositivo trozos cortos Fig.28
(1) fig.28 puede soportar
una carga máxima de 6
kg/m.
Prestar atención a no
depositar violentamente
los trozos en el plano para
evitar que se desalinee.
El vuelco de la parte
izquierda del plano se
obtiene maniobrando con
la manija (2) colocada en el extremo izquierdo de la barra que lleva los
soportes (3).
Si fuera necesario volcar también la parte derecha, se debe tomar uno de los
soportes de plástico (1) y luego girarlo hacia abajo.
Las modalidades de corte son análogas a las descriptas en las secciones
12.3.1 y 12.3.2.
ATENCION! Si se trata de trozos pequeños prestar atencion a no poner las
manos cerca de la sierra para sostener dichos trozos. Usar herramientas
como, por ejemplo, mordazas.
ATENCION! Mantener las manos y otras partes del cuerpo lejos del cabezal
cortante. No cortar piezas con dimensiones inferiores a las indicadas en el
capitulo 7.
IMPORTANTE! Despues de haber utilizado el dispositivo trozos cortos, girarlo
y situarlo siempre en la posicion de reposo y no olvidar situar nuevamente la
manija en posicion horizontal, esto es, en linea con el tubo al cual estan
fijados los soportes del dispositivo trozos cortos (fig.21).
ATENCION! Si no se situa la manija en la posicion de reposo, esta queda
sobresaliendo respecto al plano de apoyo formado por los listones de plastico.
Con la manija que sobresale existe el riesgo de un apoyo inadecuado del panel
sobre el plano y el riesgo de cortar la manija misma, con peligro de rotura o
resquebrajamiento de la sierra y de la manija, cuyos fragmentos pueden ser
proyectados con violencia.

12.3.4 Recorte de aberturas/ventanas

Es posible realizar en un panel aberturas o ventanas de forma rectangular o


cuadrada.
ATENCION! Para realizar esta operacion es necesario excluir un dispositivo de
seguridad: ¡la cuchilla divisora!
Por lo tanto es necesario aumentar el nivel de atencion en la ejecucion de las
operaciones y confiar el desarrollo de tales operaciones a personal calificado.
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 56


Para la ejecución de cortes horizontales y verticales tomar como referencia las
secciones 12.3.1 - 12.3.2 - 12.3.3 prestando sin embargo
ATENCION! A diferencia de los
cortes normales, en este caso Fig.29
el corte no empieza fuera del
panel. Prestar por lo tanto
atención: cuando la unidad de
corte ha sido colocada y
bloqueada en el punto deseado,
el avance del cabezal cortante
pondrá la sierra
inmediatamente en contacto
con el panel a cortar. Tener en
debida consideración esta
circunstancia.
Se recomienda realizar los
cortes según la secuencia
(fig.29):
1. - lado A.
2. - lado B o C.
3. - lado B o C.
4. - lado D.
Se recomienda también poner los espesores después de la ejecución de cada
corte a fin de aumentar la estabilidad de la ventana a remover.
Durante la realización del corte D prestar atención para que al final del corte la
ventana recortada no caiga.
Ejecución de los cortes:
1. colocar la unidad de corte Fig.30
según ha sido expresado en
las secciones 12.3.1 - 12.3.2 -
12.3.3;
2. Arrancar la cuchilla.
3. Hacer retroceder la cuchilla
divisora (fig. 30)para lo cual se
debe empuñar el pomo (1) y
tirar hacia sí. De esta manera
se desliza hacia atrás el
soporte (2) conectado al pomo
y también la cuchilla divisora.
Para mantener la cuchilla
divisora en la posición de
retroceso es necesario
mantener el pomo en la posición alcanzada.
ATENCION! En esta situacion la cuchilla divisora no puede desempeñar
adecuadamente sus funciones de seguridad contra la proyeccion y contra el
aplastamiento de la sierra entre las partes superior e inferior del panel (cortes
horizontales);

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 57


4. Colocar el cabezal cortante mediante la manija. Una vez que el cabezal
cortante llega a la posición “ADELANTE” se puede abandonar el pomo de
retroceso de la cuchilla divisora. Un dispositivo de muelle desplazará la
cuchilla divisora hacia adelante.
ATENCIÓN! La cuchilla divisora irá a apoyarse sobre el panel. Si se desea
evitar que la cuchilla divisora se apoye sobre el panel es necesario mantener el
pomo en posición de retroceso mientras no haya sido efectuada una parte del
corte suficiente como para hacer entrar la cuchilla divisora en la henditura
producida por el corte de la sierra.
5. Efectuar el corte.
6. Repetir el mismo procedimiento en relación a todos los otros cortes que es
necesario ejecutar para obtener en el panel la abertura deseada.
Despues de haber efectuado los cortes deseados :
7. Controlar que la cuchilla divisora esté adelante. Para ello es suficiente
verificar que esté adelante el soporte en el cual se encuentra el pomo de
desenganche. Para mayor seguridad, intente empjar el pomo hacia adelante
a fin de verificar que ha llegado el final del recorrido.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 58

13. INCONVENIENTES - CAUSAS Y REMEDIOS


Durante el uso o el mantenimiento de la máquina se pueden verificar
inconvenientes cuya resolución puede a veces ser aplicada por el operador o,
alternativamente, por personal especializado.
A continuación damos una lista no exhaustiva de la posible casuística.
En caso de duda no efectuar ninguna maniobra o intervención y dirigirse al
vendedor o al fabricante.
ATENCION! Antes de efectuar cualquier intervención atenerse a las
indicaciones contenidas en el cap.9.

13.1 Corte vertical

13.1.1 No parte la sierra

Anomalía/causa Remedio
a - el cabezal cortante no está en - ponerlo en la posición correcta.
posición correcta
b - el bloqueo de la bancada no está - situar el bloqueo colocándolo en uno
en posición correcta de los puntos de corte.
c - el motor no gira. - interruptor general en "I"- ver "a" y
"b".
d - el motor está quemado. - sustituirlo(servicio de asistencia).
e - el motor gira pero la sierra no da - correas rotas: sustituirlar (personal
vueltas. autorizado)
f.- los topes de recorrido no funcionan. - controlar el funcionamiento de estos
topes (personal autorizado y
especializado)
En caso de dudas sirvase llamar al servicio de asistencia.

13.1.2 La unidad de corte no desliza bien hacia arriba/abajo

Anomalía/causa Remedio
a - el carro está bloqueado. - girar el pomo de bloqueo.
b - uno o más cojinetes están rotos. - sustituir los cojinetes (servicio de
asistencia)
c - está sucio el interno de la bancada - limpiar con aire comprimido o con
donde desliza el contrapeso. escobillas especialmente moldeadas.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 59

13.2 Corte horizontal

13.2.1 No parte la sierra

Anomalía/causa Remedio
ver puntos a, c, d, e, f sec. 13.1.1
a - el bloqueo de la bancada está - desactivarlo.
activado.

13.2.2 La bancada no se desliza adecuadamente

Anomalía/causa Remedio
a - uno o varios cojinetes del carro - sustituir los cojinetes(servicio de
horizontal superior está o están rotos. asistencia).

13.3 Deslizamientos

El deslizamiento hacia adelante/atrás del cabezal cortante está duro.


Anomalía/causa Remedio
a - los bujes están sucios o rotos. - limpiar o sustituir(servicio de
asistencia en caso de sustitución).
El deslizamiento del cubresierra está duro o no vuelve a la posición adelante
a - bujes sucios o arruinados. - limpiar o sustituir (servicio de
asistencia).
b - resorte sucio o arruinado. - limpiar o sustituir (servicio de
asistencia).

13.4 ANOMALIAS DURANTE LA FASE NORMAL DE TRABAJO

13.4.1 La sierra deja huellas de quemado

Dicha anomalía puede ser causada: o por una mala escuadra de la sierra o por
un excesivo desgaste de la misma.
Para remediar los inconvenientes mencionados realizar las siguientes
operaciones:
a) intervenir en los topes de regulación colocados en el motor y en el cabezal
(esta regulación debe ser efectuada por personal calificado o por el servicio de
asistencia).
b) sustituir o reafilar la sierra.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 60

13.4.2 Los trozos cortados no quedan bien escuadrados

Esta anomalía puede ser causada por el hecho que los rieles de la bancada no
están perfectamente perpendiculares a los rieles del bastidor.
Para corregir este defecto se puede operar en los cojinetes presentes en el
carro horizontal de la bancada, regulándolos por medio del perno excéntrico
(personal calificado o servicio de asistencia).

13.4.3 Cuando la máquina pierde la alineación total

Puede suceder que después de un cierto período la máquina pierda la


alineación inicial. Las causas pueden ser:
A. que la pavimentación (donde se apoya la máquina) no esté en óptimo
estado;
B. que la máquina haya sido puesta en acción demasiado rápidamente
respecto a la estabilización del pavimento (en caso de que haya sido
construido especialmente para la instalación de la máquina);
C. los tornillos de bloqueo de los pies de la máquina se han aflojado. En este
caso proceder nuevamente a fijarlos.
En todo caso, controlar nuevamente la nivelación y las alineaciones
descriptas precedentemente (servicio de asistencia).

13.4.4 Deslizamiento del cabezal y/o cubresierra difícil.

Si el desplazamiento (hacia adelante y hacia atrás)del cabezal y del cubresierra


resultase duro o bloqueado, controlar que los bujes a esfera colocados en los
respectivos rieles temperados no estén dañados; controlar también los
respectivos rasca-polvo.
Se aconseja sin embargo dirigirse a la Asistencia o al Vendedor para
solucionar las anomalías antes mencionadas.

13.5 Consejos para el cliente

- No obstante la presencia del dispositivo de bloqueo automático, al efectuar


los cortes horizontales es conveniente bloquear el carro vertical mediante el
respectivo volante.
- Se aconseja no utilizar el dispositivo piezas cortas para paneles
excesivamente pesandos y, en todo caso, no dejar nunca caer estos paneles
con demasiada violencia sobre los soportes, ya que éstos se podrían partir o
doblar. La máquina está predispuesta para la aplicación de un segundo tope
tope, en posición más baja respecto a aquélla de dotación normal. Esto puede
ser útil cuando se cortan panel pequeños pero excesivamente pesados para el
dispositivo piezas cortas.
- Se deberá efectuar una limpieza costante y periódica de la máquina, en
especial modo de los carrilles de deslizamiento. Estos carrilles no deberán ser
nunca aceitados.
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 61

14. MANTENIMIENTO

14.1 Mantenimiento de la maquina.

La máquina está compuesta por partes mecánicas fijas y móviles y por partes
eléctricas. La duración prevista de la máquina es de 10 años. Para garantizar la
eficiencia y seguridad de la máquina y de las personas y cosas es conveniente
atenerse a las siguientes instrucciones de mantenimiento y verificación.
Las intervenciones deben ser realizadas con diversa periodicidad.

14.1.1 Limpieza de la maquina (diaria)

La máquina y el puesto de trabajo deben ser mantenidos limpios y libres de


residuos de polvo, recortes, fragmentos y de cualquier otra cosa que pueda
obstaculizar el trabajo. Se aconseja remover los depósitos de polvo mediante
escobas u otros instrumentos o mediante aspiradores, a fin de reducir al
mínimo la presencia de polvo en el ambiente de trabajo.

14.1.2 Cable y cadena (semanal)

El contrabalanceo del cabezal cortante está garantizado por un sistema


redundante compuesto por un cable con hilos de acero y por una cadena de
rodillos. Controlar que el cable no esté deshilachado en toda la longitud y en
los extremos.
Verificar que la cadena no se haya endurecido y no presente incrustaciones o
depósitos de polvo.
El cable no debe estar tenso, manteniendo un juego respecto a la cadena.
En caso de ruptura del cable o de la cadena, es necesario suspender de
inmediato el trabajo, aislar la máquina en el modo descrito en la sección 11.1 y
solicitar la intervención del Servicio de asistencia. No usar la máquina
mientras no haya sido reparada.

14.1.3 Cuchilla divisora

Cada vez que se cambia o se afila la sierra es necesario verificar la distancia


entre la cuchilla divisora y la sierra misma en el modo descrito en la sección
11.9.

14.1.4 Limpieza carriles de deslizamiento (cotidiano)

Mantener limpios y desprovistos de depósitos los carriles de deslizamiento


superior (parte superior del bastidor) y los carriles de deslizamiento de la
unidad de corte, (en la bancada).
Usar cepillos, pinceles o trapos secos.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 62


NO USAR DETERGENTES O LUBRICANTES UNTUOSOS.

14.1.5 Bloqueo del cabezal cortante (semanal)

Verificar que el cabezal cortante, cuando está en la posición "atrás", no se


desenganche con su mismo peso o con un simple empuje al cabezal mismo o
en la manija.
Fig.31
Si el bloqueo no es eficaz:
1. - apretar la espiga (1)
2 . - controlar que la esfera (2)
amortigüe y que el accionamiento
de la manija no requiera esfuerzo
excesivo.

14.1.6 Cables electricos (semanal)

Controlar que todos los cables de la máquina estén en perfecto estado y que
no presenten cortes, peladuras u otros signos que indiquen posibles averías o
pérdida de aislamiento.

14.1.7 Rotacion del dispositivo trozos cortos (semanal)

Controlar que la rotación del dispositivo trozos cortos sea fácil, especialmente
en la rotación de regreso hacia la posición de reposo.
Mantener limpias las zonas del tubo correspondientes a los soportes de
plástico en los cuales está basada la rotación del tubo.
Para hacer más fácil la rotación utilizar lubricantes a la silicona. NO UNTAR!

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 63

14.1.8 Bloqueo automatico del carro para cortes horizontales


(semanal)

Este dispositivo (fig.32) se


predispone para funcionar Fig.32
sólo cuando el cabezal
cortante está volcado para
efectuar cortes horizontales.
Está fijado en la parte lateral
izquierda del carro de
aluminio. Entra en
funcionamiento cuando, por
medio de la manija, se
empuja el cabezal cortante
hacia adelante en la dirección
del panel.
Es posible regular la
intensidad del bloqueo en
caso de que resulte ser
demasiado débil o demasiado
fuerte.
Para efectuar la regulación se
deberá operar en el siguiente modo:
1. localizar en el dispositivo (1) la espiga (2) de M 6;
2. empleando dos llaves de horquilla mantener fijo el hexágono (4) y aflojar la
tuerca (3) en 1/2 - 1 vuelta;
3. con una llave allen:
- atornillar la espiga (2) en 1/4-1/2 vuelta para aumentar la fuerza de bloqueo;
- aflojar la espiga (2) en 1/4-1/2 vuelta para reducir la fuerza de bloqueo;
4. apretar nuevamente la tuerca cuidando no modificar la nueva posición de la
espiga.
Para verificar que la regulación sea correcta se deberá:
5. predisponer el cabezal para cortes horizontales;
6. empujar hacia adelante el cabezal por medio de la manija;
7. intentar tirar con fuerza limitada la unidad de corte hacia abajo:
- la unidad se desliza: efectuar una nueva regulación a partir del punto uno;
- la unidad no se desliza: controlar que el paquete de muelles de taza (5) no
esté completamente comprimido. En caso de ser así, efectuar una nueva
regulación a fin de reducir esta compresión.
ATENCIÓN! Un esfuerzo excesivo para desplazar el cabezal cortante hacia la
posición "ADELANTE" significa que en el sistema hay una presión excesiva de
bloqueo. Tal cosa produce una tensión excesiva sobre el cojinete, el que
podría romperse

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 64

14.1.9 Recortar plano del dispositivo trozos cortos (cuando sea


necesario)

ATENCION! Esta operacion debe ser ejecutada por personal especializado y


adecuadamente adiestrado.
Puede suceder que, después de
un cierto tiempo, los cortes Fig.33
hechos ya no estén
perfectamente en ángulo recto.
En este caso se aconseja
recortar los soportes de plástico
que forman este dispositivo y
los bloques de base.
Proceder en el modo siguiente
(fig.33): X

1. aislar la máquina en el modo 3


descrito en la sección 11.1;
2. girar el dispositivo trozos
cortos (4) para situarlo en
posición de trabajo;
3. desplazar la bancada hasta 4 1 2
el extremo izquierdo del
bastidor;
4. llevar el cabezal cortante
hacia la posición de corte
horizontal;
5. desplazar la unidad de corte
de manera que la parte
inferior de la sierra quede
apoyada sobre la parte
superior del soporte de plástico (1);
6. bloquear la unidad de corte mediante el pomo;
7. situar el cabezal cortante en posición ATRAS;
8. desbloquear el carro, bajar la unidad de corte en aprox. 1 mm y bloquearla
nuevamente;
9. empujar hacia adelante el cabezal prestando atención a que la sierra no
llegue a tocar la parte vertical (X) del apoyo (1);
10. encender el motor de la sierra y realizar el recorte desde la izquierda hacia
la derecha, empujando la bancada muy lentamente;
11. controlar que todos los soportes hayan sido recortados;
12. si esto no hubiese sucedido, bajar el cabezal cortante 1 mm más y repetir la
operación, siempre recortando desde la izquierda hacia la derecha;
13. sin desbloquear el carro, ajustar el índice inferior izquierdo que da las
medidas de referencia respecto al plano del dispositivo trozos cortos. El
índice debe ser llevado a coincidir con el "O" de la regla milimétrica (ver
también sección 11).
Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 65

14.1.10 Control de los insonorizantes de la cabeza portahoja


(mensual)

Verificar que los paneles de insonorización estén en buen estado, para evitar
un aumento de los ruidos de la máquina.

14.2 Frenos

14.2.1 Freno del motor de la sierra (mensual)

El freno del motor de la sierra sirve para reducir el tiempo de parada de la


sierra. Este lapso no debe superar 10 segundos y debe ser controlado
periódicamente. En caso de que el plazo efectivo de parada supere 10
segundos, el freno deberá ser nuevamente regulado. Para este fin ver las
instrucciones proporcionadas por el constructor del freno.

14.2.2 Regulacion del entrehierro

Se deberá regular el entrehierro cuando el tiempo de frenado supere los 10


segundos. Para efectuar esta regulación ver las instrucciones proporcionadas
por el constructor del freno.

14.2.3 Sustitucion del disco freno

Para resolver el problema relativo al disco de roce del freno desgastado, se


deberá solicitar la intervención del servicio de asistencia.

14.2.4 Sustitucion del alimentador electrofreno

Esta operacion debe ser efectuada por personal especializado!


PELIGRO DE ELECTROCUCION!!

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 66

14.3 Motores eléctricos autofrenantes “serie LIVIANA”

Los motores eléctricos AUTOFRENANTES “CEG” de la serie Liviana han sido


estudiados adhiriendo a las normas de seguridad en el trabajo, dispuestas
recientemente por algunos países europeos.
Su principal característica es obtener la detención de la máquina ya accionada
en menos de 10 segundos, con la interrupción voluntaria o involuntaria de la
corriente que la alimenta.
El freno de tipo mecánico tiene el bobinado del electroimán para corriente
continua; la alimentación se lleva a cabo con corriente alterna en red, a través
de un rectificador.
Otra característica importante es que su dimensión es la misma respecto de
los motores no-autofrenantes.
Fig.34

LEYENDA
1) Grupo eje del motor.
2) Lengüeta.
3) Soporte con forma de escudo del lado del mando.
4) Almohadilla del lado del mando.
5) Armazón del motor.
6) Almohadilla del lado posterior.
7) Soporte con forma de escudo del lado del freno con
electroimán.
8) Columnita de guía con resorte de freno, tuerca de
cierre automático, registro de resorte.
9) Ancla móvil.
10) Disco de freno con ventilador de enfriamiento.
11) Caja de terminales con cubierta y bocas aprieta-
cables.
12) Tablero de bornes completo de partes metálicas.
13) Rectificador al silicio
14) Tirante con tuerca y arandelas.
15) Cubre-ventilador o transportador.
16) Arandelas y espesores .
17) Tornillo de registro de freno.

ATENCIÓN! El motor consta de una frenada verificada a través de numerosas


pruebas.

14.3.1 Regulación del entrehierro

El entrehierro (es decir, la distancia entre el soporte a escudo del lado del
freno con electroimán 7 y el ancla móvil 9) debe ser de 0,2 mm.
No es aconsejable sobrepasar esta medida a fin de evitar vibraciones del ancla
móvil y eventuales quemaduras de la bobina.
Es conveniente controlar periódicamente el intrahierro puesto que, a causa del
desgaste de la pastilla del disco de freno, el intrahierro tiende a aumentar.
Para llevar nuevamente el intrahierro al valor requerido, es necesario apretar
junto al final el tornillo de regulación del freno, y despues afloijarlo hasta el
valor requerido.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 67

15. MAQUINA FUERA DE SERVICIO, DESMONTAJE Y


DEMOLICION

15.1 Maquina fuera de servicio

En caso de que la máquina deba permanecer inutilizada por un largo período


de tiempo (por ejemplo, período de vacaciones), será conveniente tomar
algunas medidas.
1. Desmontar la sierra y depositarla en lugar apropiado y seguro.
2. Limpiar cuidadosamente toda la máquina, eliminando el polvo, virutas y
suciedad.
3. Aceitar ligeramente el carril superior y las guìas de la bancada.
4. Aceitar ligeramente la cadena.
5. Aislar la máquina en relación a la red eléctrica (ver sección 11.1); para ello,
disponer en "O" el interruptor general del armario eléctrico de la máquina y
cerrarlo con candado. La llave debe ser retirada y debe quedar en poder de la
persona responsable.

15.2 Desmontaje

Para desmontar la máquina es necesario pedir la intervención de personal


especializado (diríjase al constructor o a su vendedor).

15.3 Demolicion

La máquina está compuesta por los siguientes materiales:


- acero pintado, bruñido o galvanizado
- madera y sus derivados
- materiales plásticos
- aluminio pintado y no pintado
- cables, motores y componentes eléctricos
- plomo (constituye un contrapeso que se encuentra en el interior de la
bancada).
Se recomienda pedir informaciones a las autoridades competentes en relación
a las modalidades de demolición y eliminación de los materiales.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com
SECCIONADORA MODELO
SVP 145- SVP 145 ECO

Ed. 1/2009 Pag. 68

16. SITUACIONES DE EMERGENCIA


En caso de incendio es posible utilizar medios normales de apagado tales
como:
- agua
- extintores de polvo
Tal como ya se ha indicado en el capítulo 7, no está permitido el corte de
materiales que puedan emitir sustancias nocivas.

Putsch-Meniconi S.p.a.
Via Irlanda,1 Loc. Bellavista - 53036 Poggibonsi (SI)
Tel. 0039-577-90311 - Fax. 0039-577-979335 E-Mail:info@putschmeniconi.com

También podría gustarte