Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANTENIMIENTO
Y
PARTES
REVISADO
INDICE
PAGINAS
1° PARTE MANTENIMIENTO Y SERVICIO
TERMINOS DE GARANTIA…………………………………………………………………………… 1 - 2
DATOS GENERAL……………………………………………………………………………………... 3 - 4
DIAGRAMA GENERAL………………………………………………………………………………… 5
CONDUCIENDO………………………………………………………………………………………… 6 - 10
SUMARIO DE MANTENIMIENTO…………………………………………………………………….. 11
DIAGRAMA DE LUBRICACION……………………………………………………………………….. 12
MANTENIMIENTO MECANICO……………………………………………………………………….. 13 - 15
FUNCIONAMIENTO DE LOS CIRCUITOS ELECTRICOS……………………………………........ 16 - 17
MANTENIMIENTO PARTES ELECTRICAS………………………………………………………….. 18 - 19
MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION…………………………………………………… 20 - 24
MANTENIMIENTO DE BATERIA………………………………………………………………………. 25 - 31
FALLAS COMUNES……………………………………………………………………………………... 32 - 33
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
1º
PARTE
MANTENIMIENTO
Y
SERVICIO
POLITICAS DE GARANTIA
1. DEFINICION DE GARANTIA
11. La garantía que da SERMINSA, cubre todos los fallos del equipo causados por componentes defectuosos o por
fallas de fabricación que ocurran y se comuniquen dentro del periodo de garantía.
12. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al cliente sustentado en la guía de
remisión sellada y aceptada por el cliente.
13. La obligación de SERMINSA bajo el periodo de garantía, está limitada a la reparación o sustitución del
componente defectuoso en su planta Callao.
14. Los componentes defectuosos sustituidos por reparación serán de propiedad de SERMINSA.
15. Los componentes sustituidos en las reparaciones bajo garantía, adquieren la garantía restante del equipo.
2. PERIODO DE GARANTIA
2.1 SERMINSA garantiza los equipos proveídos durante el periodo especificado en la cotización y la factura
respectiva, en caso de que no se especifique ningún periodo, este será por termino de 12 meses si se trata de
un equipo nuevo y 06 meses en caso de ser un equipo repotenciado o reparado, contada a partir de la entrega
de la maquina en nuestra planta.
2.2 En un periodo no mayor a 30 días, después de haber entregado el equipo en nuestra planta, el equipo deberá
ser entregado en el lugar de operación con el respectivo protocolo de pruebas y firma del acta de entrega-
recepción, pasado este periodo se dará por aceptado dicho equipo.
2.3 Durante el periodo de garantía, SERMINSA reparará o reemplazará, a su opción y costo todos aquellos
componentes que hayan fallado por defectos de fabricación.
2.4 Todo reclamo relacionado a esta garantía deberá presentarse a SERMINSA por escrito y con un informe de
sustento.
3. EXCLUSIONES DE GARANTIA
3.1 La garantía de SERMINSA no cubre daños por accidente, transporte al lugar de trabajo, uso indebido, abuso,
desastre natural, condiciones sub estándar de trabajo, mantenimiento inadecuado, almacenaje inadecuado,
robos, revueltas, conflictos bélicos, ambiente de funcionamiento inapropiado en las instalaciones del cliente.
3.2 La garantía no cubre piezas de desgaste regular por el uso del equipo como: contactos fijos y móviles del control,
faros, bocinas, luces, etc.
3.3 La garantía no cubre la MAQUINARIA cuando el cliente utiliza repuestos no originales del equipo descritos en
el correspondiente manual de partes entregado al momento de la entrega de la MAQUINARIA.
3.4 SERMINSA es libre de realizar los cambios, mejoras y/o observaciones al manual de mantenimiento y partes,
para lo cual enviará el nuevo manual en la versión siguiente vía e-mail.
-1-
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C Lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (511) 7134228 : (511) 718-4500
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
3.5 La garantía no cubre la inobservancia a las indicaciones del Manual de Mantenimiento y partes y a las
indicaciones impartidas por Serminsa antes, durante y después de que la MAQUINARIA arribó a las operaciones
de mina.
3.6 La garantía no cubre modificaciones realizadas por mina a la MAQUINARIA no informadas por este y aprobadas
por SERMINSA.
3.7 La garantía no cubre el empleo inadecuado de las prestaciones y capacidades de la maquina y/o sobrecargas al
equipo por uso de la MAQUINARIA sobre la corriente nominal del motor por más de una hora.
3.8 Si el equipo presenta desperfectos que no están incluidos en la garantía, SERMINSA se reserva el derecho a
ofrecer al cliente diversas posibilidades de reparación mediante el correspondiente presupuesto y a cargar los
costes relacionados a su realización.
3.9 Si el equipo presenta desperfectos que no están incluidos en la garantía, SERMINSA se reserva el derecho a
ofrecer al cliente diversas posibilidades de reparación mediante el correspondiente presupuesto y a cargar los
costes relacionados a su producción.
3.10 SERMINSA se reserva el derecho de cargar al cliente los costes derivados de intentos infructuosos de recojo
de un equipo dañado, para el que se ha solicitado el servicio de entrega y recojo.
3.11 El recojo y estiba de la locomotora desde las instalaciones de SERMINSA es a cuenta y riesgo del cliente.
ADVERTENCIA
La propiedad de este documento es de Servicios Mineros S.A. y no puede ser copiada o comunicada a una tercera parte,
o usada para ningún otro propósito por el cual ha sido suministrado.
La información brindada es entregada de buena fe y no debe tomarse como establecedora de contrato u otro compromiso.
-2-
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C Lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (511) 7134228 : (511) 718-4500
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
I DATOS GENERALES
I. DATOS GENERALES
1.1. SERIE
▪ SM 220 BEV-SERMINSA
1.2. PESO
▪ 4.00 TM
o Peso de locomotora sin baterías 2600 Kg
o Peso de baterías 1400 Kg
o Peso de locomotora 4000 Kg
1.3. RENDIMIENTO
▪ Velocidad de locomotora 7.70 Km/h
▪ Máximo esfuerzo de tracción con 25% de adherencia 700 Kg
1.4. TROCHA
▪ 500 mm
1.6. BATERÍAS
▪ Batería de 40 celdas – 80 VDC / 455 AH
▪ Cargador automático 80 VDC – 90 A
1.7. CONTROL
▪ Electromecánico Tipo SPC 493
1.8. TRANSMISIÓN
▪ Tornillo sin fin y rueda dentada
1.9. FRENO
▪ Freno hidráulico con cáliper de servicio y de parqueo
3
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
I DATOS GENERALES
1.11. RUEDA
▪ De 16” diámetro (superficie de rodadura)
1.13. SUSPENSIÓN
▪ Resortes
4
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
DIAGRAMA GENERAL
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
5
II CONDUCIENDO
II. CONDUCIENDO
✓ Verifique el nivel de aceite de las cajas de transmisión y llénelas si es necesario hasta su nivel
✓ Ponga uno o dos disparos de grasa a todos los puntos de engrase, excepto en aquellas que
Reservorio
Amperímetro
Horómetro
Selector de luces
Palanca de freno
de servicio
Asiento operador
Palanca de freno
de parqueo
Pedal de hombre
muerto
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 6
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
II CONDUCIENDO
2.2. ARRANQUE
2.2.1. Conectar la locomotora a la caja de baterías usando el enchufe hembra y macho.
2.2.2. Compruebe el funcionamiento de los sistemas de seguridad: luces, bocina y sistema
de “hombre muerto” (pie o mano).
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 7
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
II CONDUCIENDO
2.3.2 Presione el sistema de “hombre muerto” (pie o mano). En este momento se escucha
un sonido que proviene del contactor principal, dando permiso para iniciar la
operación de la maquina. Este mecanismo deberá estar presionado durante toda la
marcha de la locomotora. Previamente se levantó la palanca de freno de parqueo,
llegando a 435 psi (30 bar) (ver 2.1.1.).
2.3.3 Encienda las luces y toque la bocina o silbato para dar aviso a los que se encuentran
alrededor.
2.3.4 Coloque la palanca de cambio de sentido de marcha (inversor) en la dirección
deseada.
2.3.5 Coloque la palanca o volante de aceleración en el punto 1 en este momento la
locomotora se pondrá en movimiento.
2.5. FRENADO
2.5.1 Durante toda la operación de la locomotora usar solo la palanca de freno de servicio.
2.5.2 Para detener la locomotora, mueva la palanca de aceleración a la posición neutra en
forma pausada y franca, suelte el pedal de “hombre muerto” y accione el freno de
servicio. Este freno de servicio ira avanzando gradualmente a medida que se accione
la palanca.
2.5.3 FRENADO DE EMERGENCIA
SOLO EN CASO DE EMERGENCIA (COMO POR EJEMPLO UN ACCIDENTE U
OBSTACULO EN LA VIA), SUELTE EL SISTEMA DE “HOMBRE MUERTO” (PIE O
MANO) Y APLIQUE INMEDIATAMENTE EL FRENO DE MANO.
IMPORTANTE
Este método de frenado es SOLO PARA EMERGENCIAS y no debe
ser usado regularmente.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 8
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
II CONDUCIENDO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 9
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
II CONDUCIENDO
IMPORTANTE
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 10
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
III SUMARIO DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACION
Semestral
Quincenal
Semanal
Mensual
ANUAL = 3000 HORAS
Anual
Tres primeros cambios de aceite cada 100 horas, luego cada 300 horas aproximadamente
DESCRIPCIÓN
LUBRICACIÓN
Verifique el nivel de aceite de las cajas de transmisión (Shell Omala x
320), debe estar al nivel de la segunda marca de la varilla de medición.
Verifique el nivel de hidrolina del sistema de freno (Hidraulan 22 x
Vistony).
Cambiar el aceite de las cajas de transmisión (Realizar primer cambio x
al cumplir las primeras 100 horas).
Engrasar las cajas de rodajes mediante los puntos de grasera. x
Lubricar ruedas de caja de baterías. x
SISTEMA MECÁNICO
Revisar posibles fugas en las conexiones del sistema de freno. x
Revisar las pastillas del freno cáliper, regular de ser necesario. x
Verificar el desgaste de las ruedas x
Mantenimiento General
Comprobar que no exista fuga de aceite en las cajas de transmisión x x
Identificar si existen ruidos anormales en las cajas de transmisión y x
calentamientos excesivos.
Revisar elementos de suspensión (resortes). x
Ajustar pernos, tuercas y pines en general. x
Comprobar la distancia de frenado con la palanca de servicio. x
SISTEMA ELÉCTRICO
Hacer el mantenimiento del control de mando. x
Hacer mantenimiento al contactor principal. x
Comprobar el desgaste de los contactos del control de mando. x
Revisar los carbones y portacarbones en los motores. x
Revisar el conmutador (colector). Megado mínimo 2 M Ohm. x
Realizar pruebas de aislamiento del motor eléctrico (estator y rotor). x
Verificar el ajuste de los puntos de conexión del banco de resistencias x
y cableado en general.
Revisar el agua destilada en los bancos de batería x
Realizar el mantenimiento de los cargadores de baterías x
➢ IMPORTANTE: En condiciones rigurosas es posible que sea necesario lubricar con más
frecuencia de lo indicado en la tabla.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
11
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IV. DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN
ACEITES RECOMENDADOS
Cajas de transmisión:
- Se recomienda utilizar Shell
Omala S2 G320 (Shell Omala
320)
Sistema de freno:
- Hidraulan 22 Vistony
GRASAS RECOMENDADAS
- Shell Alvania EP2 o grasas
equivalentes
4. CADA 30 DIAS
➢ Engrasar las cajas de
rodajes mediante puntos de
engrase delantero y
posterior
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com 12
V MANTENIMIENTO MECANICO
V. MANTENIMIENTO MECÁNICO
¡AVISO IMPORTANTE!
SEMANALMENTE
5.1.1 Revisar el montaje de las conexiones del sistema de freno.
5.1.2 Revisar el nivel de aceite hidráulico, mantener entre le nivel máximo y mínimo marcados
en el reservorio, llenar de ser necesario para evitar la perdida de presión en el circuito
hidráulico.
QUINCENALMENTE
5.1.3 Compruebe la distancia de frenado, de ser necesario revise el sistema de freno.
MENSUALMENTE
5.1.4 Revise las pastillas de freno. Estas pastillas tienen un espesor inicial de 5.5 mm. Cuando
presente un desgaste de 1/3 del espesor inicial, deberá cambiarse de pastilla.
5.1.5 Se recomienda cambiar la rueda cuando el espesor (E) de la banda de rodadura haya
disminuido en un 50% es decir E/2.
E
5.1.6 Cuando coloque aceite a las cajas de transmisión, mire si hay derrame, apriete los
pernos y cambie los retenes si es necesario.
5.1.7 Antes de cambiar el aceite de las cajas de transmisión como se especifica en el diagrama
de lubricación, levante la locomotora de la vía y póngala en marcha ligeramente.
Compruebe si hay ruidos anormales, revisar los rodamientos y retenes, cambiarlos si es
necesario.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 13
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
V MANTENIMIENTO MECANICO
5.1.8 Verificar el desgaste o deterioro de los resortes y/o chevrones del sistema de suspensión,
cámbielos de ser necesario.
ANUALMENTE
5.1.10 Realice un mantenimiento general de la locomotora.
Realice por lo menos tres pruebas para determinar la distancia media de frenado. Realice esta
prueba por lo menos CADA SEMANA y luego del mantenimiento de la locomotora, para verificar
que se mantiene la distancia
Al cambiar el aceite de la caja de transmisión, examinar el aceite viejo por si contiene polvo de
bronce o viruta de metal. Esto evidenciaría el desgaste de la rueda dentada o del tornillo sin fin.
Si éstos han sido montados correctamente, no se producirá decoloración alguna después de su
asentamiento final. Es necesario que la transmisión se asiente para que pueda operar con toda
su capacidad.
Si hay que instalar una coronada dentada, ES MUY IMPORTANTE QUE QUEDE INSTALADA
CORRECTAMENTE. Los pernos que sujetan la corona a los cubos deben encajar con ajuste
forzado.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 14
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
V MANTENIMIENTO MECANICO
´A´ ´B´
CORRECTA SUPERFICIE DE
CONTACTO PARA ROTACION
DE TORNILLO EN SENTIDO ‘B’
CORRECTA SUPERFICIE DE
CONTACTO PARA ROTACION
DE TORNILLO EN SENTIDO ‘A‘
LADO DE LADO DE
ENTRADA SALIDA
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 15
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VI FUNCIONAMIENTO DE LOS CIRCUITOS ELECTRICOS
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 16
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VI FUNCIONAMIENTO DE LOS CIRCUITOS ELECTRICOS
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 17
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VII MANTENIMIENTO PARTES ELECTRICAS
¡AVISO IMPORTANTE!
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 18
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VII MANTENIMIENTO PARTES ELECTRICAS
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 19
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VIII MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION
¡AVISO IMPORTANTE!
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
20
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VIII MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION
SEMESTRALMENTE
PRUEBAS DE AISLAMIENTO
8.1 Verificar que el aislamiento sea por lo menos 2 Mega - ohmios. Usar un MEGOMETRO.
8.2 Si la lectura es menor a 2M Ohmios, retire la cubierta del colector y con una pistola de aire
caliente, trate de secar el motor. Repetir la prueba.
8.3 Si la lectura todavía es menor de 2M Ohmios, quite el motor de la locomotora. Quite tanta
suciedad del interior como sea posible y seque el motor, PONIENDOLO EN UN HORNO por
varias horas a un máximo de 100 ºC. No exceda esta temperatura ya que habrá pérdida de grasa
del cojinete encerrado en el extremo sin impulsión si se alcanzan 110 ºC.
8.4 Reengrase los cojinetes extremos del motor como se indica, ya que la grasa antigua habrá
evacuado en el proceso de secado. Use grasa Shell Alvania Ep3 o equivalentes. (Reengrase
solo si los cojinetes son abiertos, si los cojinetes son sellados es recomendable
cambiarlos).
8.5 Compruebe la resistencia cuando se enfríe. Si todavía es menor a 2M Ohmios, examine cada par
de cables por separado para determinar en que polo(s) ocurre el fallo. Entonces haga el
MANTENIMIENTO COMPLETO descrito abajo (8.11).
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
21
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VIII MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION
*IMPORTANTE Note que el motor está bobinado en serie y si se conecta a un suministro de voltaje
completo sin carga se sobrepasará seriamente de velocidad y posiblemente explotará.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
22
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VIII MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION
8.12.2 Después de que el colector haya sido frotado será necesario restaurar las ranuras
causadas hasta la mica por las escobillas. Esto es para asegurar un buen contacto entre
el colector y las escobillas.
8.12.3 La profundidad del derrubio deberá ser 0.8 mm. (1/32”). Es importante que sea hecho
correctamente.
8.12.4 Se puede hacer una muy útil herramienta para rebajar, de la hoja para sierra oscilante. El
tamaño de los dientes son afilados al tamaño del exacto espesor de la mica y una
adecuada asa montada a la hoja.
8.12.5 Se debe hacer el biselado a una profundidad aproximada de 0.050 mm. (.020”). Como en
el amortajado, este bisel no debe ser muy profundo, de otra forma el efectivo espesor de
la ranura, es aumentada.
8.12.6 Se puede hacer el biselado con el uso del rascador, tirado a lo largo del borde, de tal
manera que cualquier aspereza es a la baja. Esta aspereza será luego limpiada o frotada
con una tira de fibra. Cuando es adecuadamente hecho, el borde se desprende como un
lazo. Después que el colector ha sido reinstalado, será necesario fijar las escobillas
apropiadamente.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
23
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
VIII MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE TRACCION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
24
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
9.5 La persona asignada para realizar las operaciones de mantenimiento de la batería como mínimo
debe disponer de elementos de medición y seguridad como:
• Densímetro.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 25
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
CARGA
9.6 La carga se realiza con un cargador que entregue los niveles de tensión y energía que la batería
requiera. Esto se obtiene con un cargador de intensidad de corriente constante y voltaje variable
(MANUALES) o de corriente variable y voltaje constante (AUTOMÁTICOS).
9.7 Debe asegurarse que los niveles de voltaje sean los que requiere la batería, con valores entre:
2.35 - 2.40 VDC por celda (estando la batería con el cargador conectado) y de 2.09 - 2.10 VDC
(estando en circuito abierto, sin cargador).
9.8 Después de conectarse todos los elementos, encienda el cargador. (si fuera necesario suelte los
tapones de cada celda para que gasifique normalmente durante la carga y permita el escape de
hidrógeno y oxígeno liberados durante la misma).
9.9 Controle el nivel de electrolito durante la carga, agregando solamente AGUA DESTILADA en
caso que empiece a disminuir notablemente.
9.10 Si la gasificación es excesiva consulte con el proveedor de su cargador, pues podría dañar la
batería invalidando la garantía de la misma.
9.11 Cuando concluye la carga, la batería requiere de un período de reposo de al menos 2 horas, el
cual se cumple de una manera más adecuada si el cargador cuenta con un sistema de carga a
flote (carga mínima). En caso contrario, solamente desconecte la batería del cargador y
proporciónele el proceso recomendado.
9.12 Verifique la densidad de las celdas al menos durante los siguientes periodos:
a) Al comenzar la carga.
b) A cuatro horas de iniciada y antes de finalizarla.
9.13 Si existe mucho desequilibrio entre las distintas celdas durante la carga, es decir, que haya
diferencia de densidad, superior a 20 puntos, se recomienda aplicar una carga de ecualización,
controlando constantemente la batería.
9.14 La batería se considera cargada (condición de plena carga), si durante 2 horas consecutivas, la
densidad y el voltaje se han mantenido constantes.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 26
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
9.15 Específicamente, la densidad debe llegar a 1.280 — 1.290 a 20 ºC. Si existe alguna celda que
tenga valores distintos deberá consultarse a nuestro servicio técnico.
DESCARGA
La descarga corresponde al uso del acumulador en sus funciones habituales, lo que implica la
obligación de tomar las siguientes precauciones:
9.16 La batería debe descargarse hasta que el voltaje llegue a 1.75 voltios por celda como máximo en
descarga, y 1.9 voltios en circuito abierto.
9.17 Una vez que la batería esté descargada, debe cargarse nuevamente al breve tiempo posible. Al
permanecer la batería descargada, se provocan daños en los elementos interiores, pudiendo ser
irreparables en caso que se prolongue el tiempo más de lo necesario.
ELECTROLITO
9.18 El electrolito es el líquido que va al interior de la batería y corresponde a una proporción de ácido
sulfúrico en agua destilada. El densímetro es el instrumento que mide la proporción de ácido en
el agua. La variación de esta proporción o densidad sucede durante los procesos de carga y
descarga debido a un proceso electroquímico.
9.19 La densidad es más alta cuando la batería está cargada y es más baja cuando está descargada.
La densidad más alta que debe alcanzar es 1.280 — 1.290 a 20°C, estando la batería a plena
carga y la más baja es de 1100 GE, encontrándose totalmente descargada.
9.20 Por efecto de la carga de la batería y por evaporación se produce una pérdida de líquido, debido
a esto se debe hacer una revisión periódica, evitando que baje de nivel superior de los
separadores. Cuando esto ocurra, agregue agua destilada de 1 a 2 centímetro sobre el nivel
superior de los separadores. En ningún caso agregue ácido, pues al hacerlos alterará las
proporciones del electrolito, pudiendo causar daños que disminuyan la vida útil de la batería.
POR NINGÚN MOTIVO DEJE QUE LAS BATERÍAS FUNCIONEN SECAS, ello le
causaría un daño irreparable.
LIMPIEZA
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 27
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
del secado, untar con vaselina industrial, para así evitar nuevas sulfataciones. La presencia de
agua y electrolito se elimina limpiando con telas sintéticas, pues el ácido sulfúrico aunque está en
pequeñas proporciones, corroe telas. Revise permanentemente las conexiones, es decir, el
estado de los puentes, terminales, conexiones externas, etc., pues podría encontrarse
anticipadamente un posible problema. En caso de encontrar algo anormal o dudoso, sírvase
llamar a nuestro servicio técnico.
ALMACENAMIENTO
9.22 La batería debe guardarse en ambiente seco, libre de polvo y emanaciones. Los elementos
deben tener colocados sus respectivos tapones. Antes de proceder a guardar una batería, es
necesario que ésta se encuentre en condición de plena carga, es decir: 1.280 — 1.290 a 20°C
con +1- 5° de densidad y 2.1 Voltios por celda (fuera del cargador).
Si desea almacenar por más de un mes, se recomienda constatar estos valores al menos una
vez al mes y aplicar una carga de mantenimiento, hasta que la batería recupere su condición de
plena carga. Al no alcanzar los valores antes mencionados recurra a nuestro servicio técnico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
9.23 La batería cubre un período de 24 meses de garantía y se otorga en función del cumplimiento por
parte del usuario de los requerimientos que se consideran indispensables para el buen
funcionamiento del producto.
9.24 La garantía podría quedar invalidada si es que se constatan desperfectos causados por los
siguientes ítems:
a) Cargador inadecuado
b) Cargas insuficientes o más prolongadas de las requeridas, en cargadores manuales o
automáticos mal regulados.
c) Descargas superiores al 80% de la capacidad de la batería.
d) Descuido en el nivel del electrolito.
e) Exceso de temperatura del electrolito (superior a 50°C).
f) Golpes provocados por elementos extraños.
g) Cortocircuitos provocados por elementos extraños.
h) Otros excesos que comprometan la integridad del producto (fisuras, perforaciones por
elementos extraños).
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 28
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
RECOMENDACIONES DE USO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 29
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
PROBLEMAS EXISTENTES
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 30
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
IX. MANTENIMIENTO DE BATERÍA
En el almacenamiento de la batería:
9.44 Se guardan las baterías con bajo nivel de electrolito y descargadas.
9.45 El área donde está ubicada la batería carece de ventilación, es una zona húmeda y si la tiene al
aire libre, no se le protege de los rayos solares.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 31
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
X FALLAS COMUNES
-X. FALLAS
NOTA
Si la siguiente lista de verificaciones no aclara las fallas, verificar la continuidad de todos los circuitos
eléctricos, según sea apropiado.
PRUEBAS DE AISLAMIENTO
10.1 En todos los circuitos, asegúrese de que la resistencia del aislamiento sea como mínimo 2
Mega - Ohmios.
FUSIBLES
10.2 Si se abre un fusible asegúrese de cambiarlo por otro de igual valor.
10.3 Pruebe el aislamiento del circuito correspondiente.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
32
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
X FALLAS COMUNES
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
33
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
2º
PARTE
LISTA
DE
PARTES
SOLICITUD PARTES
Debido al desarrollo en búsqueda de la mejorar el producto este manual puede estar sujeto a cambios,
los cuales serán enviados automáticamente a los usuarios.
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
34
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
35
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
36
TRANSMISION DR.0089A
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
37
TRANSMISIÓN DR.0089B
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
38
TRANSMISION DR.0089C
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
39
SISTEMA DE TRANSMISION
SUSPENSIÓN DR.0002
No. piezas
Diagrama Descripción
Número parte para las dos
Referencia
transmisiones
DR.0002/68 PLLRBR10-165 1 Enlace lado libre
DR.0002/69 PLLRCR10-166 1 Enlace lado motor
DR.0002/70 PLLRCR10-42 4 Pin soporte de transmisión y motor
DR.0002/71 PLLRCR10-44 4 Buje
DR.0002/72 PLLRBR30-65 4 Arandela plana 7/8 pulg
DR.0002/73 PLLRBR30-66 4 Tuerca hexagonal 7/8 pulg UNC
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 40
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
SUSPENSIÓN DR.0002
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
41
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
42
SISTEMA DE TRANSMISION
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimaneza Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
43
SISTEMA DE FRENO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
44
SISTEMA DE FRENO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com SISTEMA DE FRENO DR.0094
45
PARTES MOTOR ELECTRICO
46
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
CONTROL DE MANDO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 47
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
CONTROL DE MANDO
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 48
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
BANCO DE BATERIAS Y CARGADOR
1 2
4
6
49
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
BANCO DE BATERIAS Y CARGADOR
50
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
BANCO DE RESISTENCIAS
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228 51
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
DEMAS PARTES ELECTRICAS E HIDRAULICAS
Tablero
visualizador de
DR.0003/1 1
amperímetro y
horómetro
PLLRB0425 1 Amperímetro
DR.0003/2
ILLR1445 1 ➢ Shunt
Contactor Principal
DR.0003/4 CPC1200 1
1200
Relé de
DR.0003/5 ILLR2071 1 Sobrecarga
Electromagnético
52
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
DEMAS PARTES ELECTRICAS E HIDRAULICAS
Microswitch de relé
DR.0003/6 EES00108 1 de sobrecarga
Pedal de hombre
ILLR01520
1 muerto elevado
completo
DR.0003/7
PLLRBR15
1 ➢ Microswitch
PLLRBR56
1 ➢ Resorte
Juego Portafaro
➢ Base
DR.0003/9 ILLR0002 3
➢ Tapa
Circulina
DR.0003/10 ILLR0893 1
Tipo LED
53
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
DEMAS PARTES ELECTRICAS E HIDRAULICAS
Selector para
DR.0003/11 EES00102 1
Circulina
Selector para
DR.0003/12 EES00103 1
luces
DR.0003/16 PLLRBFH9 1
Manómetro
54
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com
DEMAS PARTES ELECTRICAS E HIDRAULICAS
12
13
10
16
2
11
14
55
Oficina y Planta: Calle 4 Mz C lote 6 Urb. Ind. Grimanesa Callao – Perú Sud América (51-1) 7134225 / 7134228
serminsa@serminsa.com.pe www.serminsa.com