Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MATERIA:
GLOBALIZACIÓN, LENGUA Y CULTURA
PROFESORA:
REYNA VELÁZQUEZ QUINTO
ALUMNA:
JUANA LILIA CHAVARRIA DELESMA
SEMESTRE Y GRUPO:
4 FIDIESP
TERCERA UNIDAD
ACTIVIDAD 2:
ESTUDIO DE CASO
VILLAHERMOSA, TABASCO; 25 DE NOVIEMBRE DE 2022
INTRODUCCIÓN
Para los pueblos indígenas, las lenguas no son únicamente símbolos de identidad
y pertenencia a un grupo, sino también vehículos de valores éticos. Constituyen la
trama de los sistemas de conocimientos mediante los cuales estos pueblos forman
un todo con la tierra y son cruciales para su supervivencia. El futuro de sus
jóvenes depende de ellas.
Ahora bien, existen otros factores importantes que amenazan a las lenguas
indígenas y que pueden ser encontrados en nuestra vida cotidiana, por ejemplo el
cambio climático, la pérdida de valores, la desigualdad económica y social, el
rezago, la discriminación y la exclusión de las minorías, y también el avance
tecnológico que representa en su mayoría, una desventaja para la preservación de
dichas lenguas.
Pero hay otro factor que puede englobar a todos los que mencionamos con
anterioridad y que incluso ofrece un punto de vista generalizado acerca de la
disminución de hablantes y de la extinción de las lenguas indígenas; nos referimos
a la globalización. Es por ello que en el presente estudio de caso, haremos un
análisis exhaustivo de cómo una de las tantas lenguas indígenas que existen en
México, ha sido influenciada por la globalización, hablamos de la lengua zoque de
Chiapas.
LA INFLUENCIA DE LA GLOBALIZACIÓN EN LA LENGUA INDIGENA ZOQUE
Distribución geográfica
Los zoques habitan las regiones de la vertiente del golfo de México, el norte de la
Sierra Madre de Chiapas y la Depresión Central de Chiapas, aunque esta
población ha sido sujeto de cierta movilidad geográfica. Lo anterior está
especialmente relacionado con la erupción del volcán Chichonal en 1982, la cual
devastó una parte importante del territorio zoque y provocó la dispersión de varias
comunidades de hablantes a lo largo del territorio chiapaneco. Actualmente,
existen núcleos importantes de hablantes en los municipios de Amatán, Copainalá,
Chapultenango, Francisco León, Ixhuatán, Ixtacomitán, Jitotol, Juárez, Ocotepec,
Ocozocoautla, Pantepec, Pichucalco, Rayón, Reforma, Solosuchiapa, Tapalapa,
Tecpatán y Tuxtla Gutiérrez.
Número de hablantes
La movilidad geográfica del pueblo zoque dificulta la estimación del número total
de hablantes de zoque. Según el Censo de Población y Vivienda del INEGI, hacia
2010 había 1,141,499 hablantes de lenguas indígenas en Chiapas, de los cuales
53,839 dominaban alguna variedad de la lengua zoque. Hacia 2017, Faarlund y
Aguilar Gil estimaban tasas elevadas de hablantes entre la población de los
municipios Pantepec (50%), Ocotepec (80-90%) y Tapalapa (80-90%), con un total
combinado de alrededor de 15,000 hablantes.
Influencia de la globalización
Por otro lado, los mismos padres que pertenecen a un pueblo en donde se habla
zoque, en ocasiones, deciden no transmitir su lengua materna a sus hijos, y eligen
al español, porque como se mencionaba anteriormente, es la lengua dominante.
Creen que la habilidad de hablar zoque, no les dará el éxito que puede traer el
dominio del español y del inglés.
Haciendo énfasis en el punto anterior, incluso los mismo niños deciden no hablar
su lengua originaria materna porque tienen por seguro que serán victimas de
burlas, discriminación o exclusión por parte de otros niños, y es aquí donde se
refleja la educación que cada uno recibe en casa, la falta de practica de la
tolerancia y empatía para con los demás.
Hay quienes consideran que se debe crear un frente común para combatir la
discriminación, los efectos negativos de la globalización al patrimonio cultural de la
humanidad, al conocimiento ancestral, a la propiedad intelectual colectiva y a los
recursos y territorios de los pueblos indígenas. A su vez proponen estimular y
consolidar el uso de las lenguas indígenas en las comunidades como
herramientas fundamentales para el desarrollo humano, el pensamiento crítico y
los valores.
Todos los pueblos indígenas deben de tener el mismo reconocimiento que tiene la
población que habita en la ciudad grande y moderna, no hay razón para minimizar
ni excluir a una sociedad que siempre ha sido parte de la minoría. Aun cuando la
globalización impacta negativamente a las lenguas originarias y difunde con mayor
facilidad las lenguas dominantes, los hablantes de la lengua indígena, en este
caso el zoque, y los individuos restantes, debemos hacer todo lo posible para que
permanezca durante mucho tiempo, transmitir el legado cultural hacia otras
generaciones y mantenerlo como un elemento representativo y fundamental de
nuestra propia identidad.
FUENTES CONSULTADAS