Está en la página 1de 7

AREVA Wuhan Transformer Co.

,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
1/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

1. General
1. General

Transformer oil as a mineral oil is used exclusively as an insulating and cooling medium for transformers
and on-load tap-changers.

El aceite del transformador como aceite mineral que es, se utiliza exclusivamente como un aislante y medio de
enfriamiento para los transformadores y en cargadores de tomas con carga.

The transformers are despatched, as far as transportability allows, without the conservator mounted and
completely with the oil level lowered filled.

Los transformadores se envían, como permite la transportabilidad, sin el conservador montado y el nivel de
aceite totalmente bajo.

If dispatch takes place without the conservator, the tank is not completely filled with oil, but with an
approx. 10 to 20 cm height of gas-cushion, due to the changes in volume, which takes place by
temperature variations and a protection against absorption of moisture. In special cases, shipment takes
place without any oil. In this case is filled the transformer with nitrogen.

Si el envío se realiza sin el conservador, el tanque no está completamente lleno de aceite, sino con una altura
aproximada de 10 a 20 cm del cojín de gas, debido a los cambios en el volumen, los cuales tienen lugar por
las variaciones de temperatura y una protección contra la absorción de humedad. En casos especiales, el
traslado se efectúa sin ningún tipo de aceite. En este caso se llena el transformador con nitrógeno.

Nitrogen dried and of 99.9 % purity.

Nitrógeno seco y pureza del 99%.

2. Preparations for storage

2. Los preparativos para el almacenaje

Before the transformers is prepared for storage the inspections outlined in Installation Instructions N2301
0201“ Checking the equipment after delivery “ should be made. The work carried out and the results
should be demonstrated in the “Checklist” (Installation Instructions N 2301 0201 page:3/3).
Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
2/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

If it turns out that the standards given in these instructions are not met, the necessary repairs should be
made prior to storage.

Antes de que se preparen los transformadores para el almacenaje, se deben hacer las inspecciones indicadas
en las instrucciones de instalación N2301 0201 "Revisar el equipo después de la entrega" . El trabajo realizado
y los resultados se deben demostrar en la "Lista de comprobación" (Instrucciones de instalación N 2301 0201
Página: 3 / 3).
Si resulta que las normas que figuran en estas instrucciones no se cumplen, las reparaciones necesarias se
deben hacer antes del almacenaje.

Transformers and their accessories can be stored if the following conditions are fulfilled :

Los transformadores y sus accesorios se pueden almacenar, si las condiciones siguientes se cumplen:

2.1 The area on which the transformer is placed must be adequately stable and protected against water
flowing underneath.

2.1 El área en que se coloque el transformador tiene que ser adecuadamente estable y estar protegida de
agua que corra por debajo.

2.2 Oil leakage must be prevented from having any adverse effect on the surroundings.

2.2 Se tienen que evitar pérdidas de aceite para no tener efectos negativos en el entorno.

2.3 Provision must be made for adequate protection against oil and gas losses and for continuous
monitoring with indication to immediately attract attention.

2.3 Se tiene que prever una protección adecuada contra las pérdidas de aceite y de gas y para un seguimiento
continuo con indicación de atracción inmediata.

2.4 It must be possible after storage to determine the moisture content inside the tank of transformers only
partly filled with oil.

2,4 Tiene que ser posible determinar el contenido de humedad en el tanque del transformador sólo
parcialmente lleno con aceite después de almacenaje.
Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
3/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

2.5 Moisture must be prevented from entering the tank or the transformer oil by replacing gas bottles in due
time or by providing and servicing dehydrating breathers.

2.5 Se tiene que prevenir la entrada de humedad en el tanque o el aceite del transformador mediante la
sustitución de bombonas de gas a su debido tiempo o por el suministro y servicio de deshidratación los
respiradores.

2.6 Suitable weather protection (shed, roof, storeroom) must be provided to prevent condensate forming in
the fittings

2.6 Se tiene que instalar protecciones adecuadas para la intemperie (cobertizo, techo, trastero) evitar la
formación de condensación en las instalaciones

2.7 Adequately protect the packing of the accessories against rotting.

2.7 Proteger adecuadamente el embalaje de los accesorios contra la podredumbre.

2.8 The tank must be protected against corrosion and mechanical damage.

2.8 El tanque se tiene que proteger contra la corrosión y daños mecánicos.

3. Storage

3. Almacenaje

3.1 Transformer assembled ready

3.1 Transformador listo para montaje

This type of storage should be given preference.


Este tipo de almacenaje debe tener preferencia.

Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
4/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

Monitoring is limited to checking the oil level in the conservator and replacing used-up breather material.
To prevent condensate forming, the motor drive cubicles and signalling cubicles with heater should be
connected to a power supply unit (approx. ≤ 16 A).

El seguimiento se limita a comprobar el nivel de aceite en el conservador y la sustitución de material de


ventilación acabado. Para evitar la formación de condensación, los cubículos del controlador del motor y de
cubículos de señalización con calentador se deben conectar a una fuente de alimentación (aprox. ≤ 16 A).

Water cooling systems should be protected against frost or completely drained on the water side (See
separate description of cooling systems).

Los sistemas de agua de refrigeración deben estar protegidos contra las heladas o el vaciados completamente
de agua (Ver descripción separada de los sistemas de refrigeración).

3.2 Transformer temporarily filled with oil and complete with conservator

3.2 Transformador temporalmente lleno de aceite y completo con el conservador

The transformer is connected to its conservator or a unit of adequate size and filled with oil. The
conservator must be capable of accommodating the expansion of the liquid (night frost, sunshine). Air is
drawn in through a dehydrating breather.

El transformador se conecta a su conservador o a la unidad de tamaño adecuada y se llena de aceite. El


conservador tiene que ser capaz de acomodar la expansión del líquido (heladas nocturnas, calor). El
aire se saca a través del respiradero de deshidratación.

Monitoring is limited to checking the oil level in the conservator and replacing used-up breather material.
To prevent condensate forming, the motor drive cubicles and signalling cubicles with heater should be
connected to a power supply unit. (approx. ≤ 16 A).

El seguimiento se limita a comprobar le nivel de aceite en el conservador y reemplazarlo por material


de respiración terminado. Para prevenir la formación de condensación, los cubículos del controlador del
motor y de cubículos de señalización con calentador se deben conectar a una fuente de alimentación (aprox. ≤
16 A).

Water cooling systems should be drained on the water side.


Los sistemas de refrigeración se deben drenar en la zona del agua

Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
5/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

3.3 Transformer with “as-shipped” oil charge and nitrogen cushion (oil level lowered)

3.3 Transformador con "carga de aceite de fábrica" y cojín de nitrógeno (nivel bajo de aceite)

The transformer must be provided with a gas top-up device and a moisture indicator according to
Installation Instructions N 2301 0201 unless this has already been done by the manufacturer for
shipment.

El transformador tiene que estar provisto de un dispositivo de recarga de gas y un indicador de la humedad de
acuerdo a Instrucciones de instalación N 2301 0201 a menos que esto ya se haya hecho para el envío por el
fabricante.

The top-up device should be checked every fortnight.

El dispositivo de recarga se debe comprobar cada quince días.

A record should be made of the pressure in the storage bottles and the transformer. A pressure gauge
with electrical contacting device giving an audible and visual alarm when the gas pressure in the tank
drops below 30 mbar must be provided on the tank.

Se debe hacer un registro de la presión en las botellas de almacenamiento y del transformador. Un indicador
de presión. Se tiene que proporcionar un indicador de presión en el tanque con un dispositivo de contacto
eléctrico que de una alarma audible y visual cuando la presión caiga por debajo de 30 mbar.

The tank should also be checked for oil leaks at two-week intervals.

El tanque también se debe comprobar en busca de pérdidas de aceite a intervalos de dos semanas.

To prevent condensate forming, the motor drive cubicles and signalling cubicles with heater should be
connected to a power supply unit. (approx. ≤ 16 A).

Para evitar la formación de condensación, los cubículos del controlador del motor y de los cubículos de
señalización con calentador se deben conectar a una fuente de alimentación. (Aprox. ≤ 16 A).

3.4 Transformer without oil-filled with nitrogen or dried air


Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
6/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

3.4 Transformador sin llenado de aceite con nitrógeno o aire seco

The transformer has been supplied complete with gas top-up device and moisture indicator according to
installation Instructions N 2301 0201

El transformador se ha suministrado completo con un dispositivo de recarga de gas y un indicador de humidad


de acuerdo con las Instrucciones de instalación N 2301 0201

The top-up device should be checked every fortnight.

El dispositivo de recarga se debe comprobar cada quince días.

A record should be made of the pressure in the storage bottles and the transformer. A pressure gauge
with electrical contacting device giving an audible and visual alarm when the gas pressure in the tank
drops below 30 mbar must be provided on the tank.

Se debe hacer un registro de la presión en las botellas de almacenamiento y del transformador. Se tiene que
proporcionar un indicador de presión en el tanque con un dispositivo de contacto eléctrico que de una alarma
audible y visual cuando la presión caiga por debajo de 30 mbar.

To prevent condensate forming, the motor drive cubicles and signalling cubicles with heater should be
connected to a power supply unit (approx. ≤ 16 A).

Para evitar la formación de condensación, los cubículos del controlador del motor y de los cubículos de
señalización con calentador se deben conectar a una fuente de alimentación. (Aprox. ≤ 16 A).

4. Final assembly after storage

4. Montaje final después del almacenaje

If required, the transformer can be restored to “ as shipped” conditions. Fit all devices for measuring the
moisture content of the core and coil assembly. Final assembly should be carried out in line with the
installation instructions indicated in the “ Checklist for installation and commissioning” with due allowance
for the moisture content determined for the core and coil assembly.

Si es necesario, el transformador se puede restaura en condiciones "de fábrica". Ajustar todos los dispositivos
Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados
AREVA Wuhan Transformer Co.,Ltd
Areva Wuhan Transformer Co., S.A.
MOUNTING INSTRUCTIONS Page
7/7
Instrucciones de montaje páginas
Chapter 11: Transport and Storage
Capitulo 11: Transporte y almacenaje

de medición de humedad contenidos en el núcleo y la bobina de ensamblaje. Finalmente, el ensamblaje se


tiene que llevar a cabo de acuerdo a  las instrucciones de instalación indicadas en la lista de verificación "para
la instalación y puesta en servicio", con debida compensación para el contenido de humedad en el núcleo y
bobina de ensamblaje.

Issue
Número 06/09

This is a confidential company document. Disclosure of contents to non AWT employees is forbidden. All rights reserved
Este es un documento confidencial de la empresa. Revelación de los contenidos está prohibido a los no trabajadores de
AWT. Todos los derechos reservados

También podría gustarte