Está en la página 1de 2

Derechos y Obligaciones.

Sección N° 7 Rights and obligations

La intención y el acuerdo. Sección N° 5 Intention and agreement

Los contratos simples. Sección N° 1 Simple Contracts

Los elementos esenciales. Sección N° 2 Essential elements

El modo de acuerdo. Sección N° 3 Manner of agreement

Se considera incumplimiento de contrato cuando una de las partes desatiende o rehúsa cumplir
una obligación contractual.

Where the party neglects or refuses to honour a contractual obligation, there is a breach of
contract.

b) El recurso usual para el incumplimiento es daños y perjuicios.

· The usual remedy for breach of contract is damages.

c) En ambos casos la intención de las partes es fundamental.

· In both issues the intention of the parties is paramount.

d) La ley reconoce los derechos y obligaciones que surgen del acuerdo.

· And the law recognizes rights and obligations arising from the agreement.

e) Para determinar si se llegó a un acuerdo entre las partes, es común analizar las negociaciones
respecto de la oferta y la aceptación.
· In order to discover whether agreement was reached between the parties, it is usual to
analyse the negotiations into offer and acceptance.

f) Todo estudio general de la ley de contratos debe estar relacionado casi por completo con los
contratos simples.

· Any general study of the law of contract must be concerned almost entirely with simple
contracts.

También podría gustarte