Está en la página 1de 3

Juana de Ibarburu nació un 8 de marzo de 1892 y falleció el 15 de julio de 1979 debido a un paro

cardiaco.

Hija de Vicente Fernández (1851), y de Valentina Morales (1858), que pertenecía a una de las
familias españolas más antiguas del Uruguay y su hijo 1917 Nacimiento de Julio César Ibarbourou. 

Sus primeros poemas aparecieron en travesía lírica con los poemarios Las lenguas de
diamante (1919), 

El cántaro fresco (1920)

y Raíz salvaje (1922)

todos ellos muy marcados por el modernismo

Fue miembro de la Academia Nacional de las Letras de su país desde 1947.

Su temática tendía a la exaltación sentimental de la entrega amorosa, de la maternidad, de la


belleza física y de la naturaleza.

Este billete con la imagen de Juana de Ibarbourou fue emitido por primera vez en el año 1995 para
conmemorar el centenario de su nacimiento.

Sus primeros poemas aparecieron en periódicos de la capital uruguaya (principalmente en La


Razón) bajo el seudónimo de Jeannette d’Ibar, que pronto abandonaría.

Comenzó su larga travesía lírica con los poemarios,

 Las lenguas de diamante (1919), 

El cántaro fresco (1920) y Raíz salvaje (1922)

se ha dicho que Las lenguas de diamante (1919) equivalen al nacimiento a la vida, Raíz salvaje
(1922) a la apasionada juventud, La rosa de los vientos a la madurez y Perdida .

Poemas mas famosos de Juana De Ibarbourou

-Bajo la lluvia

-Melancolía

-El fuerte lazo

-Amor

-Así es la rosa

Premios:

-Orden de la Cruz del Sur

-Orden El Sol del Perú

Lo que soy para ti


Cierva,

Que come en tus manos la olorosa hierba.

                  Can

Que sigue tus pasos doquiera que van.

              Estrella

Para ti doblada de sol y centella.

                 Fuente

Que a tus pies ondula como una serpiente.

                 Flor

Que para ti solo da mieles y olor.

Todo eso yo soy para ti.

Mi alma en todas sus formas te di.

Cierva y can, astro y flor,

Agua viva que glisa a tus pies,

               Mi alma es

               Para ti,

                 Amor.

La enredadera

Por el molino del huerto

asciende una enredadera.

El esqueleto de hierro

va a tener un chal de seda

ahora verde, azul más tarde

cuando llegue el mes de Enero

y se abran las campanillas

como puñados de cielo.


Alma mía: ¡quién pudiera

Vestirte de enredadera!

Análisis de ‘’Enredadera’’

Análisis del primer párrafo

1 estrofa: se describe la presencia dinámica de la enredadera cayendo desde el molino

2 estrofa: se sustituye el molino por la metáfora ‘‘esqueleto de hierro’’.

3 estrofa: la estrofa se encuentra encabalgada

4 estrofa: nuevamente se produce encabalgamiento

5 estrofa: expresa su deseo de florecer, ósea experimentar y sentir la belleza y plenitud de la vida
que representa la enredadera en la flor.

Lo que soy para ti

-Hablante: Persona enamorada

-objeto: Su enamorado

-motivo lirico: El amor


Lo de cierva se asocia con lo de esclava; lo de can, con perro faldero y fiel; la estrella, con
dependencia de luz, para él, para darle lo mejor, para también depender de él. La fuente se
asocia con la humillación, pues se cuelga a sus pies como serpiente;  la flor como recipiente
de olor, y el agua que se desliza, como las lágrimas.

La enredadera

El poema pertenece del libro raíz salvaje

-Hablante: persona que siente admiración hacia la naturaleza

-Objeto: Naturaleza

Motivo lirico: Esperanza

La enredadera

También podría gustarte