Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TESIS
Presentada por:
Asesor:
Lima, Perú
2019
ii
TESIS
___________________________________
Dr. Sánchez Quintana, Rogil
Asesor
___________________________________
Dra. Lavado Rojas, Betty Marlene
Presidenta
___________________________________
Dr. Gatillón Palacios, Héctor Esteban
Secretario
__________________________________
Dra. Zárate Aliga, Edith Consuelo
Vocal
Dedicatoria
Cervantes
superación profesional.
Oswaldo
iv
Reconocimientos
A nuestro asesor, Dr. Rogil Sánchez Quintana, por su importante contribución para
Índice de contenidos
Portada ....................................................................................................................................i
Reconocimientos .................................................................................................................iv
Resumen ...............................................................................................................................x
Abstract ...............................................................................................................................xi
Introducción .......................................................................................................................xii
Capítulo V. Resultados......................................................................................................61
5.2 Discusión....................................................................................................................78
Conclusiones.......................................................................................................................82
Recomendaciones...............................................................................................................83
Referencias .........................................................................................................................84
Apéndices............................................................................................................................89
viii
Lista de Tablas
oral ......................................................................................................................69
Tabla 14. Variable aprendizaje del idioma inglés-Dimensión: comprensión de textos ......70
Tabla 15. Variable aprendizaje del idioma inglés-Dimensión: producción de textos .........71
Lista de Figuras
Figura 1. Comparación de las dos variables las actitudes y el aprendizaje del idioma
inglés. .................................................................................................................66
Resumen
El presente estudio tuvo como propósito principal determinar la relación entre las actitudes
tercer grado de secundaria de la I.E. Niño Jesús de Praga de Atipayán, Huaraz. El tema de
diseño correlacional y muestra censal. Los datos empíricos fueron obtenidos por medio de
dos encuestas, con cuya información se midió las variables para realizar las correlaciones
segunda encuesta, se midió la variable II : aprendizaje del idioma inglés. Los resultados
obtenidos indican que existe relación significativa entre las actitudes y el aprendizaje del
idioma inglés en los estudiantes del tercer grado de secundaria de la I.E. Niño Jesús de
Praga de Atipayán, Huaraz, en el nivel alto. Asimismo, todas las dimensiones de las
idioma inglés.
competencia comunicativa
xi
Abstract
The present research was aimed to determine the relationship between main attitudes and
Niño Jesús de Praga of Atipayán, Huaraz. The research topic was originated from our
Quechua-Spanish students about learning a foreign language, English. The type of research
was basic substantive, design and census sample correlation, this mean that the entire
population was studied. Empirical data were collected through surveys. Two surveys were
applied to the entire sample, with such information was measured variables to make
relevant comparisons and correlations. The first survey I was able to measure the variable
related to 'Attitudes' and the second survey was measured variable related to 'Learning of
English language'. The results indicate that there is significant relationship between
attitudes and learning of English in the third grade students of High School of Niño Jesús
de Praga of Atipayán, Huaraz, in the high level. Also, all dimensions of attitudes
communicative competence
xii
Introducción
docentes adecuar sus estrategias metodológicas. Por tal razón, las actitudes y su relación
con el aprendizaje del idioma inglés, como segunda lengua, constituye un tema de suma
Huaraz.
Praga de Atipayán, Huaraz, en los estudiantes del tercer grado de educación secundaria.
Los alumnos de esta institución, ubicada en la zona rural, son bilingües quechua-
castellano.
capítulos:
básicos.
El capítulo III trata sobre las hipótesis y las variables de estudio, en la que se
apéndices respectivos. Los resultados obtenidos indican que existe relación significativa
entre las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés en los estudiantes del tercer grado de
Capítulo I
a que sea una lengua más evolucionada, más rica lexicalmente o más útil que el castellano
u otras lenguas, sino se debe a factores políticos, económicos y sociales de sus hablantes
Phillipson (1992) expresa que “el inglés se ha convertido, en verdad, y en una medida
otras palabras, se constituye como una lengua franca a escala universal y mundial (por
ejemplo, en los aeropuertos siempre la comunicación se realiza en esta lengua), vale decir,
que está presente en la comunicación internacional. Como dice Larsen (1984), “en el
mundo que hoy vivimos, el uso y adquisición de una segunda lengua son omnipresentes”.
Por tal razón, en nuestro país existen distintos medios a través de los cuales
modos de pensar de personas originarias de países de habla inglesa. Uno de ellos (tal vez el
15
más efectivo) es la televisión. Medio a través del cual se presenta material proveniente del
comportarse de tal modo que pueda dar forma a los valores y creencias; por lo menos, los
se trate de aplicar enfoques y métodos en el entorno nacional específico del inglés como
lengua extranjera. Cuando éstos se den en el contexto educación formal y entre los
diferentes niveles (primaria, secundaria y superior) dentro del sistema, no pueden ser
obviadas ni soslayadas.
El Estado, como ente rector de las políticas de desarrollo, a través del Ministerio de
de Inglés que contribuyen en los ejes rectores para su aplicación en el vasto ámbito
Como punto de partida para optimizar el aprendizaje del inglés como segunda y/o
lengua extranjera, se requiere conocer las ideas y opiniones de los propios protagonistas
que son los alumnos, las actitudes que tienen hacia la lengua extranjera – el inglés -, es
decir recabar información de los alumnos, que desde sus propias perspectivas hagan saber
valoración del inglés, muchas lenguas están retrayéndose, por ejemplo, en nuestro ámbito,
la lengua indígena quechua (lengua más hablada en el caso peruano) está siendo
16
necesitan comprender la relación entre lenguas y culturas para, al usar la lengua, evitar las
interpretaciones equivocadas que puedan surgir cuando solo se guía uno por el
inmediato, tal como es, aprendiéndolo a valorar como suyo, con sus virtudes y defectos. Es
decir, construir sus conocimientos a partir de las demandas y realidades concretas de las
propia identidad personal y cultural del estudiante y, por lo menos, a un conflicto con su
Los estudiantes parecen no tener aún una idea clara por qué se debe aprender el
inglés como segunda lengua y/o extranjera, o en otros casos, se dejan llevar por ciertas
creencias, tal vez por el desconocimiento o por falta de información. Por tal razón, es
importante tener en cuenta las palabras de López (1993), quien, al referirse sobre la
enseñanza de segundas lenguas, sostiene que “es necesario partir del análisis de las
tales como: ¿para qué debe el niño aprender la segunda lengua?, ¿qué usos debe darle a la
segunda lengua? y ¿en qué contextos tiene el estudiante que comunicarse en [inglés]?,
¿con quién?, ¿para qué?, ¿cómo? y ¿cuándo?” (p. 115). Asimismo, López (1993) indica
17
que “tenemos que preguntarnos acerca de las expectativas con las que éste llega a la
lengua?, ¿para qué quiere aprender la segunda lengua?, ¿cuáles son sus relaciones
afectivas con esta nueva lengua?” (p.116). Por ello, es necesario tomar en cuenta las
la zona rural del distrito de Independencia, a 7 km., al oeste de la ciudad de Huaraz, cuyos
Cordillera Negra, la cual posee dos niveles formativos: enseñanza básica y secundaria. En
impartiendo la enseñanza del inglés como tercera y/o lengua extranjera. Los datos que se
identificar las actitudes, opiniones y expectativas que tienen los estudiantes sobre el
aprendizaje del inglés. Del mismo modo, conocer qué dicen del aprendizaje del inglés, qué
idea tienen acerca del inglés y cuáles son sus necesidades por aprender el inglés como
lengua extranjera, las cuales constituyeron una información valiosa para mejorar la
enseñanza del área de Inglés y proponer una planificación lingüística acorde con la
PG. ¿Cómo se relacionan las actitudes con el aprendizaje del idioma inglés en los
del idioma inglés en los estudiantes bilingües quechua-castellano del tercer grado de
PE2. ¿Cómo se relaciona el componente emotivo de las actitudes con el aprendizaje del
PE3. ¿Cómo se relaciona el componente conductual de las actitudes con el aprendizaje del
1.3 Objetivos
OG. Establecer la relación que existe entre las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés
OE1. Establecer la relación que existe entre el componente cognoscitivo de las actitudes y
Huaraz, 2018.
OE2. Establecer la relación que existe entre el componente emotivo de las actitudes y el
Huaraz, 2018.
OE3. Establecer la relación que existe entre el componente conductual de las actitudes y el
Huaraz, 2018.
Esta investigación se efectivizó por el afán de conocer y analizar las actitudes con
relación al aprendizaje del idioma inglés expresadas por los propios estudiantes de la I.E.
Niño Jesús de Praga, de tal manera, que se pudo conocer y obtener información relevante
sobre las actitudes y percepciones expresadas por los propios protagonistas en el proceso
de los estudiantes del ámbito rural, donde fue circunscrito el presente estudio, cuyos
Los resultados obtenidos han servido para resolver problemas en relación con las
enseñanza del idioma inglés como segunda y/o lengua extranjera, tomando como
presente estudio es un aporte que servirá para tomar medidas correctivas y decisiones a
través de una planificación adecuada en el uso del inglés, como lengua extranjera, y parte
de la política lingüística que asuman los gobiernos y/o instituciones culturales, públicas y
privadas.
Las labores académicas en nuestras II.EE., durante el año lectivo 2011, nos
absorbió el mayor tiempo que podríamos haberle dedicado a las tareas propias de la
investigación, sin embargo, dicha dificultad fue superada a través de esfuerzos personales.
21
investigación; sin embargo, estos aspectos fueron superados con el apoyo de un técnico
presente trabajo fue autofinanciado, lo cual dificultó en cierta medida el desarrollo normal
del proceso de investigación, pero fue superado con el esfuerzo y dedicación del equipo.
22
Capítulo II
Marco teórico
capítulo, explica qué son las actitudes lingüísticas, los métodos de investigación sobre las
actitudes lingüísticas y sus aplicaciones y llega a los siguientes resultados: que hay dos
puntos de vista diferentes sobre la naturaleza de las actitudes; “desde el punto de vista
mentalista, una actitud es una variable que interviene entre un estímulo y una respuesta; los
conductistas, por otro lado, creen que las actitudes son en sí mismas las respuestas al
estímulo, la conducta”. Este autor señala que hay toda una gama de métodos
experimentales para estudiar las actitudes lingüísticas, que van de lo más directo a lo
técnica de las máscaras combinada con el formato de las escalas diferenciales semánticas
para las respuestas de los encuestados. Asimismo, hace referencia a otros métodos como a
los cuestionarios, las entrevistas y la observación. Por otra parte, sostiene que la lengua es
una marca de pertinencia a una etnia y de diglosia, y que juega un papel importante en la
formación de las actitudes de los profesores hacia los estudiantes. Finalmente, dice que la
ejemplo, el papel de las actitudes en la adquisición de una segunda lengua, el estudio de las
uno o varios geolectos cultos del español. Al referirse a las actitudes de una lengua dice:
“sea hacia las lenguas, hacia las llamadas variedades nacionales, regionales, locales,
frente a fenómenos bien concretos. Todo ello es bastante importante, pues las actitudes y
determinación del futuro estado de las cosas y de generación, al mismo tiempo, de nuevos
procesos en la dinámica social, en este caso en la de las lenguas. De esta manera, se tiene
una valoración hacia una lengua, nos guste o no nos guste, o nos da igual; hacia una de sus
variedades”. Asimismo, el autor cree que el estudio de esas valoraciones resulta cada vez
una nueva comunidad en este primer centenario, con nuevas actitudes, como la
participación igualitaria de todas las naciones que hablan español haciendo propios los
problemas de uno como problema de todos y sin imposición de la lengua a las minorías
nacionales”.
24
de la identidad, sostienen que “las actitudes forman parte de la identidad de las personas y
de los grupos humanos en que éstas se desenvuelven” (p.68). Asimismo, indican Álvarez
et al. (2001), “que, si la identidad está formada por factores ligados a la cognición, a los
afectos y a las acciones, entonces las actitudes son posturas que muestran los individuos
sentido de orgullo su propia lengua de manera positiva, en Caracas, pues dan preferencia al
dialecto merideno. Así también, en lo afectivo, cada región valora más su idioma de
características.
que los hablantes muestran hacia ciertos dialectos y/o lenguas se debe al prestigio que
cognitivos, lingüísticos y afectivos”, aborda sobre la didáctica del inglés en el nivel inicial
y compara las actitudes de los discentes hacia el inglés, castellano y euskara. Descubrió
que los niños pequeños tenían actitudes positivas hacia el trilingüismo, mientras que los
académicos tenían actitudes adversas. De igual manera, indica que “la introducción
temprana de la tercera lengua –inglés- exige una planificación a largo plazo que afecta
lengua extranjera, analiza cualitativamente las actitudes que el alumno foráneo y el nativo
25
muestran hacia el inglés. Concluye que las actitudes lingüísticas del estudiantado se deben
convertir en tema de plática en la clase, de forma que, al hacerse explicativa, los profesores
puedan adquirir un mayor conocimiento de que cómo se percibe entre los estudiantes la
en una parte transcendental del currículo, más para ello hace falta un trabajo previo que
Hay estudios realizados por algunos lingüistas que abordan temas sobre la
lingüística andina. Por ejemplo, Von Gleich, U. (1989), en Actitudes lingüísticas entre
necesita más conocimientos no solo sobre las actitudes lingüísticas, sino también sobre
todos los referentes que forman la conciencia lingüística de los maestros bilingües.
quechua en Puno, quien aborda sobre las actitudes hacia el quechua, particularmente el
extralingüísticos.
UNMSM en la Revista Lengua y Sociedad Nº 02, afirma que si bien las actitudes hacia la
lengua”· Además, concluye que las juventudes son dependientes que evidencian
26
con un aspecto de valoración no solo de las lenguas y culturas amazónicos, sino del
hijos en el colegio por doctrinas de carácter educativo. Asimismo, aboga por la usanza del
idioma quechua en el colegio, porque accede a sus hijos concebir mejor las dilucidaciones
e ilustraciones del pedagogo en la clase, contexto que no ocurre, cuando éste maneja
únicamente el castellano.
aprendizaje del inglés. Sin embargo, se constató que en la UNASAM existe una
dicho estudio, los tesistas concluyen que hay la presencia de “un conflicto evidente: existe
una actitud afectiva favorable hacia la lengua, toda vez que forma parte de su herencia
27
cultural y hay otra actitud sociocognitiva desfavorable hacia el hablante que utiliza el
estrechamente vinculadas a nuestras acciones y opiniones acerca del mundo que nos rodea.
Nuestros gustos, amistades, votos, preferencias y metas se ven afectados por ellas” (p. 11).
determinada situación. Por ejemplo, actitudes hacia las lenguas, hacia los hablantes, hacia
los profesores, etc. Todo ello se manifiesta de diversas formas, ya sea de manera positiva o
las actitudes poseen varias propiedades, entre la que destacan: su dirección (positiva: a
favor, o negativa: en contra) e intensidad (alta o baja, esto es, muy a favor o muy en
Por otro lado, la actitud también puede ser entendida como la tendencia de la
conciencia grupal o individual que determina la relación del grupo o del individuo respecto
a uno u otro fenómeno de la realidad social, asimismo, la forma de percibir este fenómeno.
directa que tiene un individuo frente a un objeto o una situación dada: me agrada-
231).
Componente cognitivo
Si bien es cierto que las actitudes son como mediadoras entre un estímulo y un
puede ser una persona en concreto, miembros de una clase social, grupos o
pensamientos y creencias del hombre sobre las metas morales. Además, esta sección está a
Por ejemplo, hay casos en que los padres de familia de las zonas rurales sostienen
que el uso del quechua en la EIB confunde, limita y retrasa el aprendizaje del castellano o
inglés en sus hijos. O cuando afirman que la EIB es una educación solo en lengua quechua.
Lindzey y Aronson (1969) manifiestan que “el componente afectivo tiene que ver
con la sensación de agrado o desagrado del objeto de la actitud”. Por su parte, en esta
misma línea, Rodríguez (1976) define como “el sentimiento a favor o en contra de un
Las actitudes son diferentes de las creencias y opiniones. Las creencias y las ideas
Mc David y Harari (1979), indican que “el elemento afectivo en las actitudes
incluye los sentimientos y emociones que acompañan a una creencia o idea nuclear”.
30
Por ejemplo, este tipo de comportamiento se puede detectar cuando los padres de
una comunidad dicen que no aprueban el uso del quechua del EIB. Es totalmente
Este componente hace alusión a la manera cómo una persona actúa o reacciona
subjetiva que, relacionada con el mundo objeto, orienta la personalidad dentro de unas
tendencias que pueden ser negativas o positivas, o sea, el individuo expresa juicios de
Las actitudes están conformadas por lo que las personas perciben respecto de un
David y Harari (1979) sostienen que “el elemento conductual se conoce como la
plazo; por otro lado, las emociones negativas se refieren a la actitud de una persona que se
aprendidas, los tres componentes son muy importantes. Poco a poco el niño va
estereotipos de los hablantes acerca de los hechos lingüísticos. Sin embargo, también se
“definiciones conductistas se basan (…) en las respuestas que los hablantes dan a ciertas
Appel y Muysken (1996), distinguen con claridad dos perspectivas de estudio con
respecto a las actitudes desde una perspectiva mentalista, las actitudes son un
estado interno y mental que puede dar lugar a ciertas formas de comportamiento; y
saca a su hijo de una escuela con enseñanza del idioma quechua (donde se realiza el EIB) y
Hay que tener presente las ideas de Collerette y Delisle (1988), cuando sostienen
que:
del sistema actitud, permite una intervención sobre los tres componentes para
Katz, citado en Cuenca y Portocarrero (2003), plantea que las actitudes tienen
− Una función utilitaria, que maximiza las recompensas del ambiente y minimiza los
castigos. Es decir, las personas muestran una actitud positiva sobre las motivaciones,
− Una función defensiva, que hace posible que las personas se protejan de realidades
no placenteras.
defensiva del yo y expresión de valores) planteadas por Katz, varían de acuerdo con sus
global completo y equilibrado. La segunda función, la utilidad, está asociada con otros
Para De los Heros (1998), la actitud es definida desde la perspectiva mentalista, por
ser la más importante: “(…) es un constructo hipotético que está directamente relacionado
“son actitudes que influyen en la conducta lingüística y hacia el lenguaje” (p. 112).
De manera más específica sobre este tópico, Von Gleich (1989) menciona que:
para reaccionar frente a una lengua o variedad, y/o frente a sus usuarios, de acuerdo
constituidas por ideas y sentimientos de los hablantes con relación a su lengua o a las
como al uso que de ella se hace en sociedad. Por su parte, Appel y Muysken (1996)
indican que:
significado, sino que también está relacionado con los grupos sociales o étnicos,
tiene consecuencias para la evaluación social de las lenguas y para las actitudes que
la lengua y al uso que de ella se hace en sociedad. Las actitudes que muestran los
muchos aspectos, como los grupos de género, edad, sexo, contexto sociocultural, contexto
consecuencia, es una actitud interna individual (afectiva), esta a la vez se presenta por
una persona y otra o con un grupo colectivo, comunidad o cultura) está interrelacionada
con la actitud lingüística. Por ejemplo, el uso del inglés y la práctica cultural foránea,
contexto donde se imparte la enseñanza del inglés. De las cuales una de ellas goza de
prestigio y demanda social (el castellano y/o el inglés) y otra de comunicación restringida
y sin prestigio como es la lengua quechua, este mismo hecho determina en gran medida la
actitud del hablante al hacer uso de su lengua materna o segunda lengua dentro o fuera de
su comunidad. Es decir, es una actitud social (cognitiva), que a la vez está en constante
Las actitudes entran en conflicto cuando los elementos que intervienen son la
lengua y la cultura diferentes, ya que es una comunidad compleja y sus interrelaciones son
individuales o grupales.
Según Ellis (2007), “el aprendizaje es el medio por el que no solo adquirimos
(p.18).
El docente tiene que propiciar un ambiente adecuado para que el alumno sea el
de estudios académicos.
Igualmente, hace hincapié, en cuanto al nuevo rol que debe desempeñar el docente,
las soluciones. Deben ser personas competentes que puedan ayudar al problema.
El docente tiene que entender con claridad que enseñanza y aprendizaje son de
evalúa el plan de estudios implementado por los estudiantes. En este sentido, Torres (1996)
69).
Como punto de partida para tratar este tópico, es importante aclarar acerca de la
primera y segunda lengua, puesto que ambas se diferencian. López (1993) afirma que
lengua materna. Por otro lado, el aprendizaje de una L2 puede darse en un contexto formal
o informal. Una situación de aprendizaje formal como puntualiza López “se da cuando el
cuando, además del aprendiz, existe también un maestro”. Esto implica que el aprendizaje
se lleva a cabo en el aula, bajo la mediación del docente y con estrategias previamente
establecidas.
La segunda lengua puede ser totalmente nueva para el niño o lo entiende, pero no
metodología tiene que ser distinta de la planificada para la asignatura de la lengua materna.
Por otra parte, cabe indicar que la lengua, que va a aprenderse, puede ser una
segunda lengua y/o una lengua extranjera. La lengua extranjera como menciona López:
materiales diseñados para tal propósito y docente con los perfiles para este tipo de
enseñanza.
del sustento teórico en los docentes que enseñan una segunda lengua: “una práctica
38
pedagógica sólida debería tener una base teórica, sobre todo si sus aplicaciones se han
Esta teoría para la adquisición de una segunda lengua, planteada por Cummins,
bilingües en áreas donde el dominio y la expresión de un segundo idioma son más altos
que el primero. “La razón principal del fracaso académico de alumnos de lengua
(1981) que “para el logro de una proficiencia académica en L2, es importante tener
desarrollada la primera lengua” (p. 2). Esta teoría se relaciona con la teoría del umbral,
también de Cummins.
se puede representar como una casa de tres pisos. En el primer piso o nivel se
ambas lenguas, puede haber efectos cognitivos negativos o perjudiciales (p. 195).
Este nivel no es apropiado para que los niños bilingües inicien el aprendizaje de la
en una de sus lenguas, pero no en las dos. Por ejemplo, los niños que pueden
propicia andamiajes para que los niños desarrollen competencias comunicativas en la L1,
pues estas serán esenciales para el aprendizaje de la L2. Esta etapa es fundamental para
su edad en dos o más lenguas. Por ejemplo, se pueden enfrentar al material del plan
de estudios en cualquiera de sus lenguas. En este nivel pueden aparecer las ventajas
Este aporte teórico resulta útil en las instituciones educativas donde se imparte la
enseñanza del inglés como L2, considerando que en muchos casos es una lengua que los
resumidamente:
idioma dentro del aula como un método de enseñanza con el objetivo de apropiarse de
una segunda lengua. Por otro lado, el aprendizaje es un proceso regular mediante el cual
los estudiantes aprenden sobre signos gramaticales, como gramática, vocabulario, reglas
y símbolos.
Por un lado, la adquisición tiene lugar en la vida cotidiana y por otro, el aprendizaje
El orden natural: esta hipótesis contempla que, la L2 se obtiene similar que la L1. Es
una proposición diferente a las doctrinas que se trataban en la lingüística aplicada: que
Con base a la presente percepción, no hay razón para que exista el orden temporal
del idioma y depende de la situación y del tiempo disponible, por lo que corrige, pero
no siempre, si está mal. También funciona, por ejemplo, si necesita utilizar el idioma
correcto al escribir.
gestión del contexto, información no verbal que aún no entendemos y nuestro enfoque
general. Esta hipótesis considera que, durante la enseñanza de una segunda lengua, el
contexto y los textos que utiliza el educando, tanto en la lectura y la escritura, sean
puede aprender si el nuevo paso es solo de lo que ya sabe. Con un poco de ayuda (del
aprendizaje.
El filtro afectivo
Esta hipótesis se refiere a la predisposición del alumno para aprender la L2. Las
de motivación dieron como resultado una gran barrera de filtrado para acceder a L2. Por lo
adquisición de la segunda lengua, se puede apreciar que, a pesar de los múltiples factores
que influyen, resalta la motivación como factor fundamental para conocer y aprender la
La motivación de quien aprende una segunda lengua interactúa (…) con sus otras
Por otra parte, para Larsen-Freeman (1994), la adquisición de una segunda lengua ,
lengua, el niño pasa por diferentes espacios intermedios llamados interlengua, que
Esta teoría sostiene que en el aprendizaje de una segunda lengua influye el contexto
social y las experiencias del estudiante. Es decir, que el aprendizaje de una segunda lengua
y cómo la llevamos a cabo, depende en gran medida de las personas con las que
En tal sentido, esta teoría tiene coincidencias con el enfoque comunicativo en lo referente a
Lockhart (1998), define como acciones específicas emprendidas por el alumno para lograr
que su aprendizaje sea más fácil, más rápido, más divertido, más autorregulado y más
transferible a situaciones nuevas. Este autor también señala las siguientes estrategias:
habilidades lingüísticas.
Estrategias afectivas: las cuales influyen en el educando con el control positivo de sus
Estrategias sociales: hacen posible que el alumno establezca relaciones con otras
personas.
que nos vamos relacionando con otras personas, en contextos diversos de comunicación de
la vida cotidiana.
intercambio comunicativo entre las personas”. También añade que “integra una
hablante logre una competencia comunicativa, la cual significa que el aprendiz de una L2
logre las capacidades para comprender y producir textos orales y escritos en función a las
fonología, morfología, sintaxis, léxico y semántica) pero también de las reglas para
desarrollar, en forma global, las cuatro habilidades básicas: escuchar, hablar, leer y
textos”.
verbales producidos por el aparato fonador y percibidos a través del oído. Al respecto,
sucesión de sonidos. De igual forma su empleo produce efectos más inmediatos e implica
El aspecto oral y el aspecto escrito, que son las formas más importantes de la
En el acto comunicativo oral es importante la presencia tanto del emisor como del
comprensión: escuchar”. Con respecto a este último punto, Carrasco (2007) dice que
en el que hablante y oyente tienen un papel activo: el oyente es parte crucial del proceso,
aplicando lo que sabe a lo que oye e intentando comprender lo que quiere decir el que
habla” (p. 10). Esto representa que, para comprender los mensajes verbales, debemos
prestar atención a los elementos lingüísticos, a la lengua que puede terminar siendo
Queda claro que en la sesión de clase de una segunda lengua y/o extranjera, -como
atender y hacer. Atender tiene por finalidad entender y retener, vale decir, es hacer una
interpretación razonable. Atender bien en las clases requiere, entre muchas cosas,
situaciones de aprendizaje de segunda o tercera lengua; sobre todo con los alumnos
bilingües quechua-castellano que aprenden una tercera lengua extranjera como es el inglés.
comunicación oral debe orientarse hacia objetivos pragmáticos y funcionales, que cubra
las verdaderas necesidades comunicativas del alumno” (p. 37). Respecto al tratamiento
manifiesto que los usos lingüísticos orales y la interacción son la base de la comunicación
escolares es necesario mejorar sus usos lingüísticos, a partir de los conocimientos previos
1999, p. 67).
El profesor Bianchi Bustos, citado por Avendaño y Miretti (2006), afirma que se
debe brindar tratamiento a la lengua oral en todo el sistema educativo para los escolares se
convierten en oyentes activos y críticos de las redes sociales. Entre sus propuestas están:
comunicación.
capacidades comunicativas” (Canale, citado por Lomas, 1999). Según Canale, el dialecto
siempre se transmite verbalmente, es decir, en el contexto del uso del lenguaje, así como
47
Finalmente, cabe indicar sobre algunas estrategias orales que se deberían tomar en
cuenta para desarrollar la competencia comunicativa oral en el aula. Entre ellas se tiene,
simulaciones, debates, entre otros. Igualmente, hay que tomar en cuenta que la
reales de comunicación.
Pinzás (2003), sostiene que la comprensión lectora es: “Un proceso complejo, pues
de interpretaciones del texto y sus partes; es interactivo, porque la información previa del
Es estratégico, porque varía según la meta o propósito del lector, la naturaleza del
implica controlar los propios procesos del pensamiento para asegurar que la
intereses.
48
lectura tiene que ser comprendida; puesto que “(...) la expresión "leer" es una clara
interacción lector-texto. Sobre este aspecto, Walqui y Galdames (2008) expresan que la
comprensión lectora
durante la lectura tiene que ser activa, que se recomienda que su desarrollo inicial
habilidades con el objetivo que los dicentes estudien con un propósito. También facilita la
la escritura en sí.
Al respecto, Cervantes (2007) indica que este nivel “corresponde con lo que
secuencia escrita. Asimismo, lo común que se realiza en este nivel es: ubicar
Pinzás (2003) manifiesta que la comprensión inferencial viene a ser “la elaboración
misma línea, Castellanos (2005) menciona que “es la capacidad de deducir más allá de lo
que el texto le plantea” (p. 82). Por su parte, Cervantes (2007) sostiene que este nivel:
este modo, se consigue una representación global y abstracta que va 'más allá' de lo
En este nivel de comprensión se activan saberes previos del que lee, se plantean
interactúa con ella e incorpora información nueva. De igual manera, lleva a cabo
desarrolla estrategias donde pone en juego el pensamiento lógico y crítico, así como
actualizado o desactualizado, y aplicable. etc. “Para valorar y hacer una crítica del
texto “el lector confronta lo leído con sus propios puntos de vista, con los de otros
50
autores y con la vida misma: solución de problemas, trabajo, investigación, etc.” (p.
300).
texto que lee, en los aspectos formales o en el contenido. Puede hacer juicios de valor
(bueno, malo; falso, verdadero; justo, injusto, etc.). Asimismo, hacer deducciones, juzgar y
reflexionar sobre lo producido, de tal manera que el niño sea consciente de sus
“(...) conocer las reglas lingüísticas de la lengua en que se escribe: la gramática (la
(la estructura global, las informaciones relevantes...)”. Asimismo, hay que tener en
lengua) o, incluso, las sutiles convenciones sobre la disposición espacial del texto
tales como morfología, sintaxis, semántica, fonética, ortografía. A ello, hay que añadir
51
Propiedades textuales
- Adecuación. Mediante esta propiedad toda persona acomoda el mensaje que desea
por el propósito del tema del que se habla o escribe. Según Cassany (1996), “la
diversidad lingüística, que permita saber escoger, entre todas las opciones
lingüísticas de una lengua, las más apropiadas en función del contexto, el tema
oraciones y entre párrafos, así como de los párrafos con los objetivos del texto. En
otras palabras, la información debe ser apropiada, haciendo una elección entre la
- Cohesión. En palabras de Cassany (1996) “la cohesión es la propiedad del texto que
conecta las diferentes frases entre sí mediante las formas de cohesión. Estos
sirve para relacionar las frases de un texto entre sí. Los elementos de esta
Relaciones entre diferentes partes del texto. Un signo de puntuación que indica
corrección gramatical.
1967).
Actitud lingüística: “Ideas o sentimientos que tienen las personas con respecto a su
lengua o a las lenguas de los demás. Estas actitudes encierran juicios de valor ya
Bilingüismo: “Capacidad que posee un individuo o una sociedad para comunicarse en dos
Comprensión de textos: “Constituye un proceso interactivo entre los aportes del lector al
significado durante la lectura tiene que ser activa” (Walqui y Galdames, 2008).
Comprensión oral: “Es un proceso en el que hablante y oyente tienen un papel activo: el
oyente es parte crucial del proceso, aplicando lo que sabe a lo que oye e intentando
Educación bilingüe: “Desarrollo del currículo escolar haciendo uso de dos lenguas.
(López, 1993).
la lengua del grupo dominante desde los puntos de vista político, social y
Inglés: “Es un idioma originario del Noroeste de Europa, que pertenece a la rama
es una lengua universal, de mayor difusión y el más hablado del mundo” (Richards
y Lockhart, 1998).
Interlengua: “Se refiere a la versión o variedad de la lengua de llegada que forma parte
reflexionar sobre lo producido, de tal manera que el niño sea consciente de sus
Segunda lengua: “Es la lengua que se aprende después de la primera” (López, 1993).
55
Capítulo III
Hipótesis y variables
Existe relación significativa entre las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés en
Huaraz, 2018.
Huaraz, 2018.
Huaraz, 2018.
3.2 Variables
Tabla 1.
Matriz operacional de variables
Variables Dimensiones Indicadores
Conocimientos
Ideas
Retención
Componente cognoscitivo Memorización
Percepción
Variable I: Estereotipos
Creencias
Las actitudes Emociones
Componente emotivo Sentimientos
Preferencias
Comportamientos
Componente conductual Acciones
Intenciones
Fluidez
Expresión y comprensión oral Articulación
Pronunciación
Escucha mensajes
Literal
Variable II: Comprensión de textos Inferencial
El aprendizaje del idioma Críterial
inglés Coherencia de ideas
Cohesión
Producción de textos Cuentos
Poesías
Frases
Oraciones
Nota: Operacionalización de las variables. Fuente: autoría propia.
57
Capítulo IV
Metodología
utiliza para consolidar las creencias (formuladas de manera lógica en una teoría o un
perspectiva, asumen los protagonistas que son los estudiantes de la institución educativa
Hernández et al. (2010), “este tipo de estudios tiene por finalidad conocer la relación o
grado de asociación que existe entre dos o más conceptos, categorías o variables en un
contexto en particular” (p. 81). Así también señalan que “los estudios correlacionales, al
evaluar el grado de relación entre dos o más variables, miden cada una de ellas
El diagrama es el siguiente:
Donde:
M = muestra de la investigación
O = observación
V1 = las actitudes
V2 = aprendizaje del idioma inglés
r = relación entre las variables
Población
son objetos de investigación. Según Ary citado en Sánchez y Reyes (1985), “una población
comprende a todos los miembros de cualquier clase bien definida de personas, eventos u
59
objetos”. En tal sentido, la población estuvo conformada por el total de estudiantes del
tercer grado “A” y “B” del nivel de educación secundaria de la I.E. Niño Jesús de Praga,
región Áncash.
Muestra
La muestra fue de tipo censal, pues se eligió a la totalidad de la población. Por tal
razón, la muestra estuvo constituida por el total de estudiantes del tercer grado de nivel de
educación secundaria, (27, del tercer grado “A” y 23, del tercer grado “B”: total, 50),
Tabla 2.
Muestra de población
Secciones Total
Integrantes
“A” “B”
27 23 50
Estudiantes del tercer grado
Nota: Cantidad de estudiantes del tercer grado por sección. Fuente: autoría propia.
Fichaje
Esta técnica sirvió para recoger información para la elaboración del marco teórico
y referencias bibliográficas.
Encuesta
Se aplicó para obtener datos sobre cada una de las variables de estudio. La encuesta
comprendió una relación de preguntas escritas en castellano para que los estudiantes lean y
actitudes de los estudiantes y también de cómo perciben el aprendizaje del inglés como
segunda lengua.
los indicadores de las variables de estudio, los que posteriormente fueron cuantificados.
Capítulo V
Resultados
expertos. Para ello se contó con la opinión de un docente de The Ohio State University
cuestionario.
referidos expertos. Los indicadores que consideraron para la validación del instrumento
Al respecto, los expertos determinaron que hay una relación estrecha entre
criterios, objetivos del estudio, ítems y componentes de los dos instrumentos de recojo de
datos. En las siguientes tablas se muestran la evaluación y los niveles de validez de los
cuestionarios.
62
Tabla 3.
Nivel de validez del cuestionario según juicio de expertos
Evaluación del
N° Nombre y apellidos del experto cuestionario
PUNTAJE
por los expertos, se ha empleado la escala cualitativa y se ha dado valor numérico a las
Tabla 4.
Valores de los niveles de validez
Valores Niveles de validez
91 – 100 Excelente
81 – 90 Muy bueno
71 – 80 Bueno
61 – 70 Regular
51 – 60 Deficiente
Nota: Tabla de valores y sus correspondientes niveles de validez. Fuente: adaptado de
Cabanillas, 2004.
El cuadro de valoración deja traslucir que los cuestionarios evaluados por los
variables actitudes y el aprendizaje del idioma inglés, se obtuvo a través del método de
Tabla 5.
Confiabilidad del Cuestionario-Variable: Actitudes
Las actitudes
Muestra ƩXt ƩX²t Ʃxi Ʃxp dj ƩXi.Xp' ƩX²i ƩX²p
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 3 5 1 3 5 1 3 3 2 3 1 2 1 1 2 36 112 18 18 0 324 324 324
2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 46 142 25 21 4 525 625 441
3 2 5 2 4 3 3 5 2 2 4 3 4 4 3 4 50 182 25 25 0 625 625 625
4 3 3 3 4 3 4 5 3 3 3 3 4 4 5 5 55 211 29 26 3 754 841 676
5 4 2 5 5 3 5 3 2 5 3 5 5 3 5 5 60 260 33 27 6 891 1089 729
6 3 4 4 3 4 2 1 5 4 4 5 3 3 5 5 55 221 29 26 3 754 841 676
7 3 3 4 2 2 4 5 5 3 5 5 3 3 4 5 56 226 30 26 4 780 900 676
8 3 3 4 3 4 3 4 5 4 3 3 5 4 4 5 57 225 31 26 5 806 961 676
9 3 3 3 3 3 3 3 3 5 3 3 3 3 1 2 44 138 25 19 6 475 625 361
10 3 3 4 3 3 4 3 3 3 4 3 3 3 5 4 51 179 26 25 1 650 676 625
11 3 3 4 3 3 4 1 5 5 4 3 3 3 2 3 49 175 25 24 1 600 625 576
12 3 4 3 3 3 3 4 5 3 3 2 3 3 4 5 51 183 26 25 1 650 676 625
13 3 5 3 1 3 1 5 5 5 4 5 3 1 5 5 54 230 30 24 6 720 900 576
14 1 3 3 4 4 1 2 4 5 2 3 3 2 1 4 42 140 24 18 6 432 576 324
15 3 3 4 3 3 4 2 5 5 5 3 2 3 1 3 49 179 26 23 3 598 676 529
16 4 3 3 3 4 4 4 5 4 3 4 3 3 3 4 54 200 30 24 6 720 900 576
17 4 3 4 4 3 4 4 5 4 4 4 3 4 3 5 58 230 32 26 6 832 1024 676
18 4 2 4 5 4 4 5 5 5 5 5 4 5 5 5 67 309 37 30 7 1110 1369 900
Total 55 60 61 59 60 57 62 73 70 65 63 59 55 60 75 934 3542 501 433 68 12246 14253 10591
Med. 51.889
Coef.correlacional 0.836 DS: 7.1611
Nota: En la Tabla, se observa que la confiabilidad del instrumento sobre las actitudes es igual a 0,836.
Fuente: autoría propia.
Tabla 6.
Confiabilidad del Cuestionario-Variable: Aprendizaje del idioma inglés
El aprendizaje del idioma inglés
Muestra ƩXt ƩX²t Ʃxi Ʃxp dj ƩXi.Xp' ƩX²i ƩX²p
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Tabla 7.
Valores de índice de confiabilidad
Valor Criterio
del idioma inglés, se muestran en las fichas de validación ubicados en los anexos
Para la validez de los ítems “se necesita un completo acuerdo entre los jueces”
(Escurra, 1991, p. 102). Por ello, se concluye que son válidos los dos cuestionarios de la
encuesta.
Tabla 8.
Variable - Las actitudes
Las actitudes
Casi
N° Nunca Casi nunca A veces siempre Siempre Total Pond.
1 0 1 26 11 12 50 184
2 2 7 16 13 12 50 176
3 3 3 15 12 17 50 187
4 4 1 20 14 11 50 177
5 4 5 15 16 10 50 173
6 3 2 16 9 20 50 191
7 5 0 11 8 26 50 200
8 1 0 15 9 25 50 207
9 4 3 7 4 32 50 207
10 1 2 7 13 27 50 213
11 4 0 13 6 27 50 202
12 7 3 16 15 9 50 166
13 2 4 9 12 23 50 200
14 1 2 14 11 22 50 201
15 2 4 16 12 16 50 186
16 5 1 5 16 23 50 201
TOTAL 48 38 221 181 312 800 3071
Nota: Tabulación del cuestionario sobre las actitudes. Fuente: autoría propia.
Tabla 9.
Variable - El aprendizaje del idioma inglés
El aprendizaje del idioma inglés
Casi
N° Nunca Casi nunca A veces siempre Siempre Total Pond.
1 7 8 16 10 9 50 156
2 7 3 15 7 18 50 176
3 4 4 22 13 7 50 165
4 12 2 15 6 15 50 160
5 6 8 15 13 8 50 159
6 7 6 19 12 6 50 154
7 6 8 22 9 5 50 149
8 7 7 14 12 10 50 161
9 5 8 17 11 9 50 161
10 4 9 21 10 6 50 155
11 9 8 13 13 7 50 151
12 6 13 21 7 3 50 138
13 5 9 19 7 10 50 158
14 3 5 14 16 12 50 179
15 1 3 11 10 25 50 205
16 16 2 12 9 11 50 147
17 1 5 14 13 17 50 190
18 8 5 16 8 13 50 163
19 12 9 11 6 12 50 147
20 6 2 8 8 26 50 196
TOTAL 132 124 315 200 229 1000 3270
Nota: Tabulación del cuestionario sobre el aprendizaje del idioma inglés. Fuente: autoría
propia.
66
400
200
0
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
Figura 1. Comparación de las dos variables las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés.
Fuente: Autoría propia.
Tabla 10.
Variable actitudes - Dimensión: componente cognoscitivo
Dimensión N° 1: componente cognoscitivo
Casi
N° Nunca Casi nunca A veces Siempre Total Pond.
siempre
1 0 1 26 11 12 50 184
2 2 7 16 13 12 50 176
3 3 3 15 12 17 50 187
4 4 1 20 14 11 50 177
5 4 5 15 16 10 50 173
6 3 2 16 9 20 50 191
7 5 0 11 8 26 50 200
8 1 0 15 9 25 50 207
Total 22 19 134 92 133 400 1495
Porcentaje 5,50 4,75 33,50 23,00 33,25 100
Nota: Tabulación de - Dimensión: Componente cognoscitivo. Fuente: autoría propia.
67
134 133
140
120
92
100
80
60
40 22 19
20
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
cognoscitivo, de los 50 estudiantes encuestados en los ocho (8) ítems, 134 respuestas (que
manifestaron que casi nunca. Como se puede apreciar en esta primera dimensión, la
mayoría de los estudiantes tiene una tendencia favorable al dominio y manejo de la parte
Tabla 11.
Variable actitudes - Dimensión: componente emotivo
Dimensión N° 2: Componente emotivo
Casi Casi
N° Nunca A veces Siempre Total Pond.
nunca siempre
9 4 3 7 4 32 50 207
10 1 2 7 13 27 50 213
11 4 0 13 6 27 50 202
12 7 3 16 15 9 50 166
TOTAL 16 8 43 38 95 200 788
Porcentaje 8,00 4,00 21,50 19,00 47,50 100
Nota: Tabulación de Dimensión: componente emotivo. Fuente: autoría propia.
68
95
100
80
60 43 38
40
16
20 8
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
observa, en esta segunda dimensión, que la mayoría de los estudiantes son conscientes del
Tabla 12.
Variable actitudes - Dimensión: componente conductual
Dimensión N° 3: Componente conductual
Casi Casi
N° Nunca A veces Siempre Total Pond.
nunca siempre
13 2 4 9 12 23 50 200
14 1 2 14 11 22 50 201
15 2 4 16 12 16 50 186
16 5 1 5 16 23 50 201
TOTAL 10 11 44 51 84 200 788
Porcentaje 5,00 5,50 22,00 25,50 42,00 100
Nota: Respuestas obtenidas de la aplicación del instrumento. Fuente: autoría propia.
69
100 84
80
51
60 44
40
10 11
20
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
afirmaron que casi siempre; 44 respuestas (22,00%) expresaron que a veces; 11 respuestas
(5,50%) dijeron que casi nunca; y, finalmente, 10 respuestas (5,00%) precisaron que
nunca. Del análisis de los datos del componente conductual, se desprende que la mayoría
actitudinal.
Tabla 13.
Variable aprendizaje del idioma inglés - Dimensión: expresión y comprensión oral
Dimensión 1: Expresión y comprensión oral
N° Nunca Casi Casi
nunca A veces siempre Siempre Total Pond.
1 7 8 16 10 9 50 156
2 7 3 15 7 18 50 176
3 4 4 22 13 7 50 165
4 12 2 15 6 15 50 160
5 6 8 15 13 8 50 159
6 7 6 19 12 6 50 154
7 6 8 22 9 5 50 149
TOTAL 49 39 124 70 68 350 1119
Porcentaje 14,00 11,14 35,43 20,00 19,43 100
Nota: Respuestas obtenidas de la aplicación del instrumento Fuente: autoría propia.
70
140 124
120
100
70 68
80
49
60 39
40
20
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
(20,00%) afirmaron que casi siempre; 68 respuestas (19,43%) manifestaron que siempre;
manifestaron que casi nunca. Se percibe que, en esta dimensión, la mayoría de los
Tabla 14.
Variable aprendizaje del idioma inglés - Dimensión: comprensión de textos
Dimensión 2: Comprensión de textos
N° Nunca Casi Casi
nunca A veces siempre Siempre Total Pond.
8 7 7 14 12 10 50 161
9 5 8 17 11 9 50 161
10 4 9 21 10 6 50 155
11 9 8 13 13 7 50 151
12 6 13 21 7 3 50 138
13 5 9 19 7 10 50 158
14 3 5 14 16 12 50 179
TOTAL 39 59 119 76 57 350 1103
Porcentaje 11,14 16,86 34,00 21,71 16,29 100
Nota: Respuestas obtenidas de la aplicación del instrumento Fuente: autoría propia.
71
119
120
100
76
80 59 57
60 39
40
20
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
Figura 6. Dimensión 2: comprensión de textos. Fuente: autoría propia.
textos, de los 50 estudiantes que respondieron los 7 ítems, 119 respuestas (que representan
casi siempre; 59 respuestas (16,86%) manifestaron que casi nunca; 57 respuestas (16,29%)
deduce que los estudiantes tienen una tendencia regularmente favorable al dominio y
Tabla 15.
Variable aprendizaje del idioma inglés - Dimensión: producción de textos
Dimensión N° 3: Producción de textos
N° Nunca Casi Casi
nunca A veces siempre Siempre Total Pond.
15 1 3 11 10 25 50 205
16 16 2 12 9 11 50 147
17 1 5 14 13 17 50 190
18 8 5 16 8 13 50 163
19 12 9 11 6 12 50 147
20 6 2 8 8 26 50 196
TOTAL 44 26 72 54 104 300 1048
Porcentaje 14,67 8,67 24,00 18,00 34,67 100
Nota: Respuestas obtenidas de la aplicación del instrumento. Fuente: autoría propia.
72
120 104
100
72
80
54
60 44
40 26
20
0
Nunca Casi nunca A veces Casi siempre Siempre
34,67%) dijeron que siempre lo manejan; 72 respuestas (24,00%) afirmaron que a veces;
que nunca; y, finalmente, 26 respuestas (8,67%) expresaron que casi nunca. Como lo
demuestra el gráfico, en esta dimensión, la mayoría de los estudiantes tiene una tendencia
idioma inglés.
Tabla 16.
Resumen de las dos variables
El aprendizaje del
Estadígrafos Las actitudes
idioma Inglés
Media aritmética 191,94 163,50
Mediana 195,50 159,50
Puntaje Máximo 213,00 205,00
Puntaje Mínimo 166,00 138,00
Rango 47,00 67,00
Desv. Estándar 13,96 17,37
Coef. de Variación 7,28 10,63
Kurtosis -1,00 -0,67
Asimetría -0,77 0,69
Nota: Cuestionarios sobre las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés. Fuente:
autoría propia
73
250.00 213.00
205.00
191.94 195.50
200.00 163.50 166.00
159.50
138.00
150.00
100.00 67.00
47.00
50.00 17.37
13.96 10.63
7.28
0.00
1 2 3 4 5 6 7
puntos).
variable actitudes.
0,67; lo que significa que sus gráficas tienen una tendencia platicúrtica. Y respecto de la
el segundo caso, o sea en el aprendizaje, es 0,69, el cual significa que es una asimetría
74
Donde:
r : Coeficiente de correlación entre “X” y “Y”
Sx: Desviación típica de “X”
Sy: Desviación típica de “Y”
Sx,y :Covarianza entre “X” y “Y”
Tabla 17.
Coeficiente de correlación
N° Las actitudes El idioma
aprendizaje del
inglés V1*V1 V2*V2 V1*V2
V1 V2
1 184 156 33856 24336 28704
2 176 176 30976 30976 30976
3 187 165 34969 27225 30855
4 177 160 31329 25600 28320
5 173 159 29929 25281 27507
6 191 154 36481 23716 29414
7 200 149 40000 22201 29800
8 207 161 42849 25921 33327
9 207 161 42849 25921 33327
10 213 155 45369 24025 33015
11 202 151 40804 22801 30502
12 166 138 27556 19044 22908
13 200 158 40000 24964 31600
14 201 179 40401 32041 35979
15 186 205 34596 42025 38130
16 201 147 40401 21609 29547
17 190 0 36100 0
18 163 0 26569 0
19 147 0 21609 0
20 196 0 38416 0
TOTAL 3071 3270 592365 540380 493911
Nota: Hallando la correlación entre las variables. Fuente: autoría propia.
75
Tabla 18.
Valores de correlación
Correlación intervalos
Correlación negativa perfecta -1
Correlación negativa muy fuerte -0,90 a -0,99
Correlación negativa fuerte -0,75 a -0,89
Correlación negativa media -0,50 a -0,74
Correlación negativa débil -0,25 a -0,49
Correlación negativa muy débil -0,10 a -0,24
No existe correlación alguna -0,09 a +0,09
Correlación positiva muy débil +0,10 a +0,24
Correlación positiva débil +0,25 a +0,49
Correlación positiva media +0,50 a +0,74
Correlación positiva fuerte +0,75 a +0,89
Correlación positiva muy fuerte +0,90 a +0,99
Correlación positiva perfecta +1
Nota: Valores del coeficiente de correlación. Fuente: autoría propia.
a) Planteamiento de hipótesis
α = 0,05.
gl = 50
N = 50
r = 0,759
r N 2
t
1 r2
t = 8,076
d) Decisión estadística
Considerando que la t calculada es mayor que la t teórica (8,076 > 1,96), se rechaza
e) Conclusión estadística
Se concluye que existe una correlación directa y significativa fuerte entre las
a) Hipótesis específica N° 1
Tabla 19.
Coeficiente de correlación de la hipótesis específica N° 1
Dimensión 1 de la Nivel de Coeficiente de
Variable 2
Variable 1 Significancia Correlación
Componente
cognoscitivo de las El Aprendizaje 5% 0,786
actitudes
Se verifica, de acuerdo con la Tabla 18, que existe una relación positiva fuerte
entre el componente cognoscitivo de las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés en los
b) Hipótesis específica N° 2
Tabla 20.
Coeficiente de correlación de la hipótesis específica N° 2
Dimensión 1 de la Nivel de Coeficiente de
Variable 2
Variable 2 Significancia Correlación
El componente emotivo
El aprendizaje 5% 0,840
de las actitudes
Nota: Hallando el coeficiente de correlación de la variable 2. Fuente: Autoría propia
Se verifica, de acuerdo con la Tabla 18, que existe una relación positiva fuerte entre
c) Hipótesis específica N° 3
Tabla 21.
Coeficiente de correlación de la hipótesis específica N° 3
Dimensión 1 de Nivel de Coeficiente de
Variable 2
la Variable 3 Significancia Correlación
El componente
conductual de El aprendizaje 5% 0,526
las actitudes
Nota: Hallando el coeficiente de correlación de las variables. Fuente: autoría propia
Se verifica, de acuerdo con la Tabla 18, que existe una relación positiva media o
5.2 Discusión
positiva fuerte de acuerdo con Hernández et al. (2006). Hecho que nos indica que las
secundaria de la I.E. Niño Jesús de Praga, Atipayán, Huaraz. Aspecto que concuerda con la
conocer que, con respecto al inglés, castellano y euskara, “los estudiantes de menor edad
presentan actitudes más positivas hacia las tres lenguas; y, por otro lado, los estudiantes de
acuerdo con Hernández et al. (2006). Por tanto, las habilidades de comportamiento están
estrechamente asociadas con los estudiantes bilingües que aprenden inglés- quechua-
castellano de la I.E. Niño Jesús de Praga, Atipayán, Huaraz. Aspecto que coincide con
Enríquez (2000), que en su tesis titulada: “Las opiniones y actitudes de los padres de
actitud, acerca del empleo del quechua como herramienta del lenguaje en las escuelas y
las actividades realizadas en relación a este uso, concluye que “están cambiando
lengua extranjera, realiza un análisis cualitativo de las actitudes que los estudiantes
alóctonos y autóctonos muestran hacia el inglés, y concluye que las cualidades lingüísticas
cómo se percibe entre los docentes la presencia de un idioma permisible y tan magnánimo
como el inglés. Asimismo, indica que la enseñanza de idiomas se convierte en una parte
significativa del currículo, pero para ello hace falta una labor precedente que excluya los
Hernández et al. (2006). Por tanto, el componente emotivo de las actitudes se relaciona
relación con el estudio llevado a cabo por Ccenta (2004), en Actitudes lingüísticas en
bilingües amazónicos, en la cual afirma “si bien las actitudes hacia la lengua suelen
concluye que “los jóvenes son agentes que evidencian sistemáticamente una
Mérida y Maracaibo: otra cara de identidad, afirma que “las actitudes lingüísticas que los
hablantes muestran hacia ciertos dialectos y lenguas se debe al prestigio que éstos poseen;
asimismo, indican que están ligados a los grupos de poder, sea éste político o
socioeconómico”.
acuerdo con Hernández et al. (2006). Por tanto, el componente conductual de las actitudes
concordante con la investigación de Enríquez (2000) sobre Las opiniones y actitudes de los
intercultural, en el cual concluye que “la relación conductual de la actitud sobre el uso del
quechua como lengua instrumental de educación en la escuela y las medidas que podrían
81
adoptar respecto a este uso están cambiando sustancialmente en favor de la utilización del
quechua en la escuela”.
módulos cognitivo - afectivo, y aún más que uno y otro elemento desarrollarán a la
Conclusiones
significativamente con el aprendizaje del idioma inglés en los estudiantes del tercer
grado de educación secundaria de la I.E. Niño Jesús de Praga, Atipayán, Huaraz 2018,
Atipayán, Huaraz.
0,840) entre el componente emotivo de las actitudes y el aprendizaje del idioma inglés,
Atipayán, Huaraz.
Recomendaciones
aprendizaje del idioma inglés con el propósito de conocer las actitudes de los
estudiantes. Estos trabajos harán posible tener referentes para identificar las fortalezas y
aprendizaje del área de Inglés, los recursos educativos y las formas de evaluación.
bilingüe quechua-castellano.
Los docentes del área de Inglés, que laboran en instituciones educativas de las zonas
rurales, deben aplicar estrategias adecuadas para promover actitudes positivas en los
Los docentes del área de Inglés deben plantear objetivos lingüísticos para cada grado
Referencias
Cassany, D., Luna, M., Sanz, G. (1997). Enseñar Lengua. España: GRAÓ.
Cenoz, J. (s/f). El aprendizaje del inglés desde educación infantil: efectos cognitivos,
for bilingual education and the optimal age issue. En TESOL Quarterly, 14, 175-
187.
Lomas, C. (1999). Cómo enseñar a hacer cosas con las palabras. Teoría y práctica de le
Ariel.
Colombia: ECOE.
Barcelona: Ariel.
Lima: Repro-Offset.
Riobamba: Ecuador.
88
Guatemala: Cholsamaj.
Apéndices
grado de secundaria de la Institución Educativa Niño Jesús de Praga, Atipayán, Huaraz, 2018.
Diseño de
Problema Objetivos Hipótesis Variables Población Muestra
Investigación
Problema general Objetivo general Hipótesis general
¿Cómo se relacionan las actitudes con el Establecer la relación que existe entre las Existe relación significativa entre las
aprendizaje del idioma inglés en los actitudes y el aprendizaje del idioma actitudes y el aprendizaje del idioma
estudiantes bilingües quechua-castellano inglés en los estudiantes bilingües inglés en los estudiantes bilingües
del tercer grado de secundaria de la quechua-castellano del tercer grado de quechua-castellano del tercer grado de
Población
Institución Educativa Niño Jesús de Praga, secundaria de la Institución Educativa secundaria de la Institución Educativa
La población de
Atipayán-Huaraz, 2018? Niño Jesús de Praga, Atipayán-Huaraz, Niño Jesús de Praga, Atipayán-Huaraz,
estudio estuvo
2018. 2018.
constituida por todos
Problemas específicos Objetivos específicos Hipótesis específicos
los estudiantes del
¿Cómo se relaciona el componente Establecer la relación que existe entre el Existe relación significativa entre el
Variable I: Tipo de tercer grado “A” y
cognoscitivo de las actitudes con el componente cognoscitivo de las actitudes componente cognoscitivo de las actitudes
Las actitudes investigación: “B” de secundaria
aprendizaje del idioma inglés en los y el aprendizaje del idioma inglés en los y el aprendizaje del idioma inglés en los
Sustantiva de la I.E. Niño Jesús
estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano
de Praga, Atipayán,
del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la
Huaraz, 2018,
Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de
equivalente a 50.
Praga, Atipayán-Huaraz, 2018? Praga, Atipayán-Huaraz, 2018. Praga, Atipayán-Huaraz, 2018.
¿Cómo se relaciona el componente Establecer la relación que existe entre el Existe relación significativa entre el
Muestra
emotivo de las actitudes con el componente emotivo de las actitudes y el componente emotivo de las actitudes y el
Variable II: Diseño de La muestra es de
aprendizaje del idioma inglés en los aprendizaje del idioma inglés en los aprendizaje del idioma inglés en los
aprendizaje del investigación: tipo censal, vale
estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano
idioma inglés. Correlacional decir estuvo
del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la
constituida por la
Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de
totalidad de
Praga, Atipayán-Huaraz, 2018? Praga, Atipayán-Huaraz, 2018. Praga, Atipayán-Huaraz, 2018.
estudiantes (50
¿Cómo se relaciona el componente Establecer la relación que existe entre el Existe relación significativa entre el
alumnos del tercer
conductual de las actitudes con el componente conductual de las actitudes y componente conductual de las actitudes y
grado “A” y “B” de
aprendizaje del idioma inglés en los el aprendizaje del idioma inglés en los el aprendizaje del idioma inglés en los
secundaria.
estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano estudiantes bilingües quechua-castellano
del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la del tercer grado de secundaria de la
Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de Institución Educativa Niño Jesús de
Praga, Atipayán-Huaraz, 2018? Praga, Atipayán-Huaraz, 2018. Praga, Atipayán-Huaraz, 2018.
91
Las actitudes y su relación con el aprendizaje del idioma inglés en los estudiantes bilingües quechua-castellano del tercer grado de secundaria de
Conocimientos
Ideas
Componente cognoscitivo Retención 1-8
Memorización
Variable I Percepción
Estereotipos
creencias
Componente emotivo Emociones 9-12
Las actitudes Sentimientos
Preferencias
Aplicada a los estudiantes del tercer grado de educación secundaria de la I.E. “Niño Jesús
de Praga”-Atipayán
Instrucciones:
desarrollo de las capacidades en el área de inglés, lee atentamente y marca una de las
alternativas.
1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
Aplicada a los estudiantes del tercer grado de educación secundaria de la I.E. “Niño Jesús
de Praga”-Atipayán
Instrucciones:
desarrollo de las capacidades en el área de Inglés, lee atentamente y marca una de las
alternativas.
1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
Nº ÍTEMS 1 2 3 4 5
P P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20
1 5 5 4 5 5 5 4 4 5 5 4 1 3 2 4 5 5 1 1 1
2 2 4 3 4 3 4 3 1 5 3 4 3 4 3 3 4 3 5 3 5
3 3 3 2 3 2 3 3 4 3 4 4 3 3 4 4 3 4 3 3 3
4 2 5 1 5 3 4 5 4 3 3 5 2 1 5 5 4 5 4 5 5
5 1 5 5 5 3 1 2 1 2 4 5 3 3 4 3 1 2 4 3 5
6 2 5 3 1 1 1 1 5 1 3 5 1 3 4 5 1 3 4 1 4
7 2 3 4 2 2 3 3 2 3 2 2 3 3 3 2 3 3 3 4 4
8 1 3 4 5 4 2 3 3 1 1 2 1 3 5 5 4 5 5 4 5
9 1 1 3 1 5 2 2 5 2 5 3 4 1 3 5 1 5 3 2 5
10 3 3 1 3 2 4 2 3 3 2 4 3 2 4 3 3 3 5 4 5
11 5 5 4 5 5 3 3 3 3 2 3 3 4 4 5 5 5 3 1 4
12 3 5 5 1 4 5 3 3 4 1 5 3 2 4 5 4 3 4 2 5
13 5 5 4 1 4 5 3 3 4 1 5 3 2 4 5 4 3 4 2 5
14 2 3 1 3 1 2 5 5 4 3 2 5 3 4 5 4 3 3 5 2
15 3 5 5 4 4 4 4 4 3 4 3 3 5 3 5 1 5 1 1 1
16 2 3 3 2 1 3 1 2 3 2 1 2 3 3 3 2 4 2 1 3
17 3 2 3 3 4 5 3 1 3 4 1 2 5 1 4 3 4 5 5 4
18 5 4 3 5 3 4 3 2 3 3 2 2 5 5 4 1 5 1 2 5
19 3 4 3 5 4 1 1 2 3 3 2 2 3 2 3 1 2 2 1 2
20 3 1 3 5 3 3 2 2 2 2 3 1 3 2 4 1 4 1 3 4
21 3 3 3 5 4 2 4 3 2 2 3 2 3 4 4 1 4 2 1 5
22 5 1 5 4 3 3 4 1 2 2 3 3 2 2 5 1 4 1 1 3
23 2 3 2 3 4 4 3 3 3 3 2 2 4 3 5 4 4 3 2 5
24 4 1 3 1 1 1 1 5 5 4 4 4 5 4 1 5 5 5 3 3
25 3 5 4 5 4 3 3 4 5 3 4 3 5 5 5 1 3 4 2 3
26 3 2 4 5 5 5 5 5 4 5 4 5 5 5 5 5 4 4 4 5
27 3 5 3 1 3 3 4 3 3 3 1 1 1 3 5 1 5 1 1 5
28 4 3 4 3 3 4 4 4 5 5 4 4 3 4 5 3 4 5 3 5
29 4 3 4 3 4 3 3 4 4 3 4 3 4 5 5 3 3 2 2 3
30 3 5 3 3 2 3 3 3 5 3 5 3 5 5 5 5 5 3 5 5
31 4 5 3 4 3 2 4 3 4 3 4 2 4 5 5 3 3 2 2 4
32 4 3 2 3 2 3 2 2 2 3 4 3 5 3 2 3 2 1 1 3
33 4 3 3 5 5 4 3 4 3 3 4 3 2 3 3 5 5 5 5 5
34 5 3 2 1 3 4 3 1 2 1 3 2 3 4 5 5 5 3 5 5
35 5 5 4 4 5 4 5 4 3 3 2 2 4 5 5 4 5 3 3 3
36 5 5 4 3 4 3 3 5 3 3 1 2 3 4 5 2 5 4 5 5
37 3 1 3 1 3 4 2 4 5 4 3 5 4 2 5 5 1 5 3 4
38 4 4 3 5 5 3 3 5 3 3 4 3 3 5 4 3 4 3 4 5
39 4 3 5 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 3 3 3 5 5
40 2 4 3 3 1 2 3 3 4 5 3 4 2 4 2 3 2 5 5 5
41 3 3 3 3 3 3 3 5 5 4 5 4 5 5 4 4 5 5 5 5
42 1 4 4 3 2 1 2 4 4 4 1 3 1 3 3 5 4 3 3 5
43 1 2 3 1 2 1 1 2 1 2 1 3 2 4 3 1 2 1 3 5
44 1 4 4 3 2 1 2 4 4 4 1 3 1 3 3 5 4 3 3 5
45 3 5 3 1 1 3 3 1 1 2 3 2 3 1 3 1 3 3 2 1
46 4 1 1 5 5 3 1 1 1 3 1 1 3 1 5 1 5 5 5 1
47 3 5 5 3 4 5 3 3 4 5 2 3 5 3 5 3 3 5 5 5
48 1 1 3 1 3 4 5 3 2 3 1 2 2 3 4 1 5 5 1 1
49 5 5 3 1 4 3 4 5 4 3 3 4 2 4 4 5 4 3 1 1
50 4 5 5 4 3 3 4 5 5 4 3 4 3 5 3 1 3 3 4 4
98