Está en la página 1de 14

Ericsson Internal

INSTRUCTION 1 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

Procedimiento Progresión por Cubiertas y Tejados

Objeto:

Esta instrucción tiene por objeto resumir y recordar las normas y medidas de
seguridad generales básicas para realizar el avance y progresión por tejados y
azoteas en los que existe un riesgo de caída en altura1, siendo por tanto tejados
y cubiertas en los que es necesario el empleo de cuerdas, arneses, cintas,…
equipos de seguridad para evitar la potencial caída de los trabajadores.

Alcance

En este procedimiento se recogen de forma simplificada los siguientes tipos de


trabajo en tejados:
 Progresión en tejados sin protección
 Movimientos no horizontales en tejados
 Movimientos Horizontales en tejados

Contenido
1 Requisitos mínimos obligatorios para realizar estos trabajos ......... 2
2 Definiciones y conceptos de seguridad en los trabajos en altura.... 2
3 Precauciones antes de realizar un trabajo en cubiertas ................... 4
4 PROGRESIÓN POR TEJADOS SIN PROTECCIÓN ............................. 5
4.1 Material necesario. ................................................................... 6
4.2 Método de la cordada............................................................... 6
5 PROGRESIÓN HORIZONTAL POR TEJADOS .................................. 10
5.1 Material necesario. ................................................................. 10
5.2 Procedimientos de Actuación ................................................. 10
6 MOVIMIENTOS NO HORIZONTALES EN TEJADOS......................... 12
6.1 Material necesario. ................................................................. 12
6.2 Procedimientos....................................................................... 13

1
Tejados y azoteas (transitables o no transitables) con riesgo de caída en altura; estamos considerando todas aquellas
situaciones en las que debido a la ausencia o insuficiencia de protección perimetral, riesgo en el acceso o durante el
desplazamiento al punto/s de trabajo, superficie no pisable (poliéster, fibrocemento, claraboyas,…), etc existe un riesgo potencial
de caída en altura.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 2 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

1 Requisitos mínimos obligatorios para realizar estos


trabajos
Los trabajadores que realicen trabajos con progresión sobre tejados o cubiertas
deben cumplir los requisitos marcados en el Grupo de Riesgo 4: Trabajos en
Tejados y Azoteas.

 Haber realizado un curso de formación de avance y progresión sobre tejados


y cubiertas; con una duración mínima de 12 horas.

 Haber superado un reconocimiento médico específico para trabajos en


altura, en los doce meses anteriores a la realización del trabajo.

 Tener y conocer todos los EPI´s (cuerdas, mosquetones...) y los equipos


colectivos correspondientes, necesarios para la actividad.

2 Definiciones y conceptos de seguridad en los trabajos en


altura
 Caída Libre, se denomina caída libre, a aquella caída en la que realmente
estamos “volando”, es decir, estamos cayendo de forma libre. A medida que
caemos adquirimos mayor velocidad, la fuerza absorbida en esta caída es la
energía cinética desarrollada en la caída, por lo que los sistemas de
seguridad a emplear, deben absorber dicha energía.

 Punto de anclaje, punto de sujeción por el que estamos unidos a un punto


fijo de la estructura.

 Punto de Encordamiento, punto de unión de los sistemas de seguridad a


nuestro cuerpo. (Normalmente anclaje esternal o dorsal del arnés).
En la caída libre el punto de anclaje está por debajo del de encordamiento.

 Sujeción, denominamos sujeción, cuando el punto de anclaje esta por


encima del de encordamiento.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 3 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

 Factor de caída:

Cuando más grande es el factor, más importancia tiene el absorbedor de energía


o el uso de cuerda dinámica, siendo necesario para situaciones de riesgo de
caída para factor 1 es imprescindible si hay riesgo de caída de factor 2.

 Cuerda activa, es la longitud de cuerda desplegada entre el operario y el


anclaje.

 Fuerza de choque, es la fuerza trasmitida por la cuerda al operario en el


momento de detener la caída. Depende de tres factores:

 Tipo de cuerda

 Factor de caída

 Peso del trabajador

 Línea de vida, es un subsistema formado por una línea de anclaje (riel o


cable), un dispositivo anticaídas deslizante (carro) con bloqueo automático,
unido a la línea de anclaje y un elemento de amarre que une el dispositivo
anticaídas deslizante y el arnés. Se puede incorporar al dispositivo anticaída
deslizante, al elemento de amarre o a la línea de anclaje un elemento
disipador de energía.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 4 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

 Líneas de Vida Flexibles, desarrolladas en la Norma UNE-EN 353-2:1993;


(Game-System con carro Papillón). Dentro de este apartado están las líneas
provisionales que el operario la monta y desmonta usando algún elemento
estructural, anclando cuerda semiestática mediante cintas y mosquetón, y
conectando un carro bloqueador al arnés del operario.

3 Precauciones antes de realizar un trabajo en cubiertas


Antes de iniciar cualquier trabajo o maniobra en una cubierta se debe tener claro
que no existen dos trabajos iguales, puesto que las condiciones de trabajo no
son iguales. Cada tejado es un caso distinto.

Antes de salir a una cubierta se realizará un análisis de las condiciones y estado


de conservación de la misma evaluándose su inclinación, el tipo de material de
cubrición, la estructura soporte del mismo y la solución constructiva adoptada
(aleros, falsos aleros,…).

Al operar sobre una cubierta, los peligros pueden ser desde resbalarse, tropezar
y caer, hasta el hundimiento del mismo. En un tejado con cubierta o barandilla
y/o sin inclinación el riesgo de caída se minimiza.

No se debe acceder a cubiertas de fibrocemento (uralitas, etc.) y teja plana,


debido al posible riesgo de rotura. Especial cuidado se tendrá en no pisar
claraboyas.

A continuación se exponen algunas de las precauciones que hay que tener en


cuenta, sin perjuicio de las que se exponen en los distintos tipos de avance por
tejados:

 Conocer los riesgos a los que se está expuesto, las medidas y medios de
protección.

 Analizar la zona de trabajo y valorar las posibles alternativas que permitan


reducir el riesgo.

 Limitar la zona de trabajo.

 Planear la instalación de los distintos sistemas de protección. Valorar la


presencia de los elementos fijos disponibles (tipos de fijaciones, sistemas de
seguridad).

 Saber que sistema de seguridad estamos empleando en todo momento, cual


es su metodología y que material vamos a necesitar. Comprobar que se
dispone de todo el material necesario para realizar el trabajo y revisar su
estado antes de usarlo. Verificar que se dispone de todos los EPI`s
necesarios y que se encuentran en buen estado.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 5 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

 Evitar las situaciones de peligro potencial, como lo pueden ser asomarse a


sitios sin barandilla y sin asegurarnos. No se debe salir nunca a un tejado
con una inclinación mayor a los 45º sin asegurar.

 Tener en cuenta la situación meteorológica (hielo, escarcha, viento…). Ver


procedimiento Trabajos en altura con condiciones climatológicas adversas

 Siempre que no estemos totalmente convencidos de la seguridad de un


trabajo no lo realizaremos.

 Ante la duda de encontrarse en una situación insegura, se parará la actividad


hasta verificar la situación de trabajo.

 La persona que actúa de asegurador debe estar atenta en todo momento a


los movimientos de su compañero para darle cuerda según la va precisando.
No se debe desplegar más cuerda de la prevista ya que, en caso de caída
aumentaremos el factor de caída (longitud de caída/cuerda activa). Tampoco
es recomendable quedar corto en el despliegue de la cuerda ya que se
podría acabar tirando al compañero.

 Se debe proteger las cuerdas de las aristas o zonas cortantes en los puntos
de seguro, para evitar su rotura.

 Debemos tener en cuenta el guiado de las cuerdas para no enredarnos en


ellas.

 Nunca dar pasos arriesgados.

 No permitir que una cuerda roce sobre otra. En este caso utilizar
mosquetones y/o cintas Express.

 Ante una caída, para amortiguar el impacto, el trabajador debe alejarse de la


pared, colocar la cabeza hacia arriba y preparar el cuerpo para el choque
cuando la cuerda detiene la caída. Nunca intentar parar la caída con los
brazos o con las manos, sino con las piernas ligeramente flexionadas para
absorber el impacto.

4 PROGRESIÓN POR TEJADOS SIN PROTECCIÓN


Cuando sea necesario acceder a un tejado que no está dotado de medidas de
seguridad colectiva, los trabajadores podrán utilizar la técnica de la cordada,
como medida de seguridad, que reduce las consecuencias ante una posible
caída.

Hay que recordar que para estas técnicas es necesario la formación


correspondiente al Grupo de Riesgo 4, así como todo el material de seguridad
necesario.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 6 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

4.1 Material necesario.

 Arnés, clase C, EN 358 y EN 361

 Casco sin visera y con barbuquejo EN 397

 Elemento de amarre en Y EN 354 y con absorbedor de energía EN 355

 Elemento de amarre (longitud regulable) EN 354 y EN358

 Guantes categoría II de resistencia mecánica EN 388

 Calzado de seguridad categoría II S5 EN 345

 Chaleco reflectante EN 471

 Sistema de freno automático Asegurador I`D o RIG, u otro de las mismas


características, formado por un conjunto de poleas que bloquean la cuerda
cuando ésta recibe una tensión brusca.

 Cuerda dinámica Cuerda capaz de absorber la energía desarrollada por


una caída, estirándose hasta detenerla (suelen ser de colores fuertes), EN
892.

 Cuerda semi-estática Cuerda con menor capacidad de absorción de


energía, pero menos sensible a los vaivenes que la cuerda dinámica. Ideal
para líneas de vida horizontales y en todas aquellas en las que no se llega al
factor 2, EN 1891.

 Seguros intermedios  Cintas planas o cordinos (cuerdas estáticas) que


unidos por un mosquetón de seguridad se conectan a la cuerda.

 Mosquetones de seguridad con cierre roscado.

4.2 Método de la cordada

Será realizado por 2 trabajadores como mínimo:

 Asegurado: El asegurado o primero de cuerda es la persona que accede al


tejado.

 Asegurador: Es la persona que asegura al compañero que accede al tejado,


juega el papel de amortiguador en el caso de caída del compañero. Esta
persona debe permanecer en el suelo, tejado, azotea, cubierta, etc. Siempre
en un lugar estable ya que su función es controlar la cuerda a la cual va
atado el compañero que accede al tejado, para amortiguar la frenada en
caso de caída.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 7 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

El asegurado y el asegurador deben poder tener comunicación por lo que


deberán llevar a mano el teléfono móvil.

El asegurador (que está en el suelo), ha conectado


el sistema de freno a su arnés y hace pasar la
cuerda por él, cuerda que está atada al arnés del
compañero que asciende mediante un nudo de
Ocho.

El compañero del suelo, debe estar atento para


darle cuerda según va precisando el que asciende,
no se debe dar más cuerda de la que se precise,
pues sino en caso de caída estaremos aumentando
el factor de caída al tener más cuerda desplegada.

Figura 1 Esquema del método de cordada El asegurador debe llevar siempre guantes para
evitar que el roce de la cuerda pueda causarle
heridas.

Fig. 2 Sistema de freno (La persona que actúe como


asegurador, conectará el sistema de freno (I´D o
RIG) a su arnés de seguridad y pasará la cuerda
dinámica a través del sistema de freno.

El extremo de la cuerda se conectará al asegurado


mediante un nudo de ocho (fig. 3) por medio de un
mosquetón al arnés.

Figura 2

Figura 3
Ericsson Internal
INSTRUCTION 8 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

Durante el avance, el primero de cordaba debe ir colocando puntos de seguro


intermedios, teniendo en cuenta todas las posibilidades que ofrece el
emplazamiento, los puntos de seguro cumplen la función de asegurar al operario
en su avance por el tejado, de manera que en caso de producirse una caída este
quedaría colgado desde el último punto de seguro, condicionando por tanto el
factor de caída de la misma.

En la mayoría de las cubiertas podremos usar elementos estructurales sólidos


como bancadas de acero, mástiles, casetas de ascensor,…como punto de
seguro, comprobando su solidez y colocando el punto lo más próximo a su base.
Se pueden aprovechar elementos estructurales sólidos del interior del edificio
(barandillas, columnas….) (fig. 4 y fig. 5). Siempre se evitará la posibilidad de
quedar colgando en el vacío por lo que se aprovecharán todos los seguros
posibles.

Fig. 4 Colocación de puntos seguros en Fig. 5 Colocación de puntos seguros en


elementos estructurales elementos estructurales

En los casos en los que no podamos disponer de puntos fiables se recurrirá a la


instalación de elementos fijos (fig. 6). Podrán ser anclajes químicos (generado
mediante técnica de inyección de una resina adhesiva) o anclajes mecánicos
(ejercen presión en las paredes del soporte mediante la acción de una
mecanismo de expansión).Estos anclajes serán colocados por especialistas con
capacidad para valorar la fiabilidad estructural de los elementos en los que se
enclavarán las placas.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 9 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

Tipos de elementos fijos:

Para hormigón  pernos de expansión


HST de Hilti en M12 al que se añade una
placa tipo Coeur de Peltz Figura 6 anclajes para la instalación de elementos fijos

Para ladrillo  Anclajes químicos con


tamiz, tipo HIT-HI de Hilti y placa.

Cuando vayamos a instalar anclajes o a


usar alguno ya instalado, previamente
deberemos vigilar que el espárrago no
sobresalga de la pared.

Las cintas planas o cordinos (seguros) una vez fijados, se conectarán a la


cuerda con un mosquetón de seguridad. Habrá que comprobar que se ha
cerrado correctamente.

En caso de caída, el trabajador se quedará colgado del último seguro colocado;


por este motivo se deberán aprovechar todos los seguros posibles.

Para regresar al lugar inicial, efectuaremos la operación a la inversa de forma


que el asegurador recuperará cuerda en vez de darla. El asegurador debe estar
anclado en todo momento a un punto seguro, con el fin de aguantar el tirón que
se produciría ante la caída de su compañero.
Ericsson Internal
INSTRUCTION 10 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

5 PROGRESIÓN HORIZONTAL POR TEJADOS


Cuando esté previsto realizar desplazamientos horizontales por tejado se podrá
emplear la técnica del pasamanos. Los pasamanos son utilizados como medio
de sujeción.

5.1 Material necesario.

 Arnés, clase C, EN 358 y EN 361

 Casco sin visera y con barbuquejo EN 397

 Elemento de amarre (longitud regulable) EN 354 y EN 358

 Elemento de amarre en Y EN 354 y con absorbedor de energía EN 355

 Guantes de categoría II de resistencia mecánica EN 388

 Calzado de seguridad categoría II SE EN 345

 Cuerda semiestática o cuerda guía, EN 1891

 Cabos de doble amarre ¡, EN 354

 Mosquetones de seguridad con cierre roscado o automático

 Disipador de energía  absorben la energía de una caída mediante


rozamiento o descosido. EN 355

 Bloqueador de cuerda tipo Shunt, EN 567.

5.2 Procedimientos de Actuación

Se entiende por Pasamanos cuerda o cable en posición horizontal a la que se


unirá el trabajador por medio del cabo de anclaje con mosquetón al anclaje
ventral o esternal del arnés, de forma que el mosquetón pueda correr libremente
a lo largo del pasamanos.

Cuando un tejado dispone de una instalación de pasamanos, siempre que se


pueda, el avance por el tejado será paralelo al pasamanos y por debajo de él; de
esta forma el pasamano quedará por encima del punto de encordamiento2.

2
Punto de encordamiento: punto del arnés por donde nos unimos al resto de la cadena de seguridad
Ericsson Internal
INSTRUCTION 11 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

Para progresar por ella usaremos el cabo de doble anclaje, permitiéndonos estar
siempre anclados al pasamanos. En nuestro avance podemos encontrarnos con
un fraccionamiento3, para pasarlo anclaremos uno de los dos cabos del doble
anclaje al otro lado del nudo, para posteriormente soltar el otro lado del doble
anclaje y anclarlo avanzando por el pasamanos.

Se deberá añadir al sistema de progresión un carro bloqueador tipo Shunt. Así


evitaremos que en caso de caída rodemos hasta un seguro intermedio.

En el supuesto de que sea imposible avanzar de esta manera, se debe añadir al


sistema de progresión un disipador de energía.

Si el pasamanos no está horizontal: Cuando el pasamanos está colocado


paralelo a la línea de máxima pendiente de la cubierta, o en posición intermedia
entre ella y la cubierta, en caso de producirse una caída de mosquetón (con el
que estamos unidos) irá corriendo por el pasamanos hasta llegar a un
fraccionamiento. Este tipo de caídas solo puede ser detenida si llevamos un
disipador. Comment [E1]: Eliminar

Hay que tener en cuenta las longitudes de la cadena de seguridad4, para en caso
de caída no quedar colgando en el vacío.

Instalación de Pasamanos

Se anclará la cuerda, al menos a dos


puntos fuertes del tejado. (fig, 7)

Si hubiera mas puntos de seguro, se


usará el mismo sistema. Este caso da
lugar a los fraccionamientos antes
mencionados. fraccionamiento
Fig. 7 Instalación de un pasamanos.

En el caso de no haber suficientes puntos fiables, se pueden instalar (por


personal cualificado) seguros fijos en elementos de obra. Se rodean estos
puntos con cinta plana o cordino, protegiendo las aristas de roces, con un trozo
de manguera.

Al buscar los anclajes (en especial el primero y último) se debe estudiar la


trayectoria que seguiría una persona al caerse.

3
fraccionamiento: paso, nudo intermedio para unir la cuerda a un punto de anclaje
4
Cadena de Seguridad: está formada por todos los elementos que intervienen en la detención de la caída o que nos
mantiene amarrados en caso de sujeción
Ericsson Internal
INSTRUCTION 12 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

La cuerda del pasamanos se conecta a los seguros mediante un mosquetón y un


nudo de ocho.

Figura 8 Nudo plano o de corbata. Si es cinta Figura 9 Nudo de ocho por chicote. Si
plana se empleará nudo plano o de corbata empleamos cordino para hacer el amarre se
hará un nudo de ocho.

6 MOVIMIENTOS NO HORIZONTALES EN TEJADOS


Se consideran trabajos en cubiertas o tejados con movimientos no horizontales,
cuando los movimientos que se realizan son oblicuos o en la línea de máxima
pendiente

6.1 Material necesario.

 Arnés, clase C, EN 358 y EN 361

 Casco sin visera y con barbuquejo EN 397

 Elemento de amarre (longitud regulable) EN 354 y EN 358

 Elemento de amarre en Y EN 354 y con absorbedor de energía EN 355

 Guantes de categoría II de resistencia mecánica EN 388

 Calzado de seguridad categoría II SE En 345

 Cuerda semiestática o cuerda guía, EN 1891

 Cabos de doble amarre, EN 354

 Sistema de freno automático Asegurador I`D o Rig: formado por un


conjunto de poleas que bloquean la cuerda cuando ésta recibe una tensión
brusca.

 Mosquetones de seguridad con cierre roscado o automático.


Ericsson Internal
INSTRUCTION 13 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

6.2 Procedimientos.

Posibilidades de anclaje a la cuerda:

 Utilizar la cuerda guía o fabricarla, y utilizar siempre el cabo de doble anclaje


para no quedarse nunca sin seguro.

 Utilizar el RIG (ver fig. 2) colocando la cuerda en la posición que debería


estar la persona asegurada.

En este sistema se realizará siempre un nudo al final de la cuerda.

6.2.1 En Movimientos en la línea de máxima pendiente se procederá de la


siguiente forma:

Buscar un punto de anclaje que se


encuentre en línea, para evitar péndulos
(fig. 10)

El anclaje estará por encima del punto de


encordamiento y a ser posible en la
vertiente contraria.

Sólo se necesita atar un cabo de la


cuerda.

Figura 10 Anclaje en línea

Se debe prestar atención a sobrepasar el punto seguro y a los cambios de vertiente, ya


que de lo contrario se encontraría expuesto a una caída libre. No sobrepasar el anclaje
(fig. 11). Si fuera necesario usar dos cuerdas y dos anclajes diferentes (fig.12) uno para
cada vertiente
Ericsson Internal
INSTRUCTION 14 (14)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EEM/BRH S. Morera_ENI/BRH Ana Martinez EEM/RQ-02:226 Ues


Approved Checked Date Rev Reference

2010-10-29 PC6

Figura 11 no sobrepasar el anclaje Figura 12 sistemas de cuerdas en cambios de


vertientes

Si el anclaje se encuentra en la unión de


dos aguas, nos podremos mover sin
necesidad de cambiar de cuerda por
ambas vertientes indistintamente (fig. 13)

Figura 13 anclaje para dos vertientes

En situaciones en las que es imposible mantener el anclaje en línea con el lugar


de trabajo será necesario realizar un reenvío de la cuerda, que no es más que
obligar a la cuerda a desviarse de su trayectoria.

Como hacer un reenvío:

 Hacer un nudo de ocho en la cuerda


 Atarlo con un mosquetón a otra cuerda anclada a su vez en un punto
distinto.

Hay que tener en cuenta las posibles multiplicaciones de fuerza.

También podría gustarte