Está en la página 1de 200

Machine Translated by Google

Publicación  No.  FHWA­NHI­10­009

septiembre  de  2009
(Revisado  en  agosto  de  2013)

Circular  de  Ingeniería  Hidráulica  No.  22,  Tercera  Edición

DRENAJE  URBANO
MANUAL  DE  DISEÑO
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

1.  Informe  No. 2.  Acceso  Gubernamental  No. 3.  Nº  de  catálogo  del  destinatario


FHWA­NHI­10­009  HEC­22  4.  

Título  y  
Subtítulo 5.  Fecha  del  informe

Manual  de  Diseño  de  Drenaje  Urbano Septiembre  de  2009  
Ingeniería  Hidráulica  Circular  22,  Tercera  Edición (revisiones  menores  agosto  de  2013)
6.  Código  de  la  organización  ejecutante

7.  Autor(es) 8.  Informe  de  la  organización  ejecutante  No.

SA  Brown,  JD  Schall,  JL  Morris,  CL  Doherty,  SM  Stein,  JC  
Warner

9.  Nombre  y  dirección  de  la  organización  ejecutante 10.  Número  de  unidad  de  trabajo  (TRAIS)

Ayres  Asociados  Inc
3665  JFK  Parkway
Edificio  2,  Suite  200
Fuerte  Collins,  Colorado  80525 11.  Contrato  o  Donación  No.

DTFH61­93­C­00096

12.  Nombre  y  dirección  de  la  agencia  patrocinadora 13.  Tipo  de  Informe  y  Período  Cubierto

Administración  Federal  de  Carreteras   Instituto  Nacional  de  Carreteras  
1200  New  Jersey  Ave.,  SE 4600  N.  Fairfax  Dr.,  Suite  800  
Washington,  DC  20590 Arlington,  Virginia  22203 14.  Código  de  la  agencia  patrocinadora

15.  Notas  complementarias

Gerente  de  Proyecto:  Dan  Ghere,  FHWA
Asistentes  técnicos:  Joe  Krolak,  Kornel  Kerenyi,  FHWA;
Roger  Kilgore,  Consultoría  y  gestión  de  Kilgore
16.  Resumen

Esta  circular  proporciona  una  guía  completa  y  práctica  para  el  diseño  de  sistemas  de  drenaje  pluvial  asociados  con  instalaciones  de  
transporte.  Se  proporciona  una  guía  de  diseño  para  el  diseño  de  sistemas  de  drenaje  pluvial  que  recolectan,  transportan  y  descargan  
aguas  pluviales  que  fluyen  dentro  y  a  lo  largo  del  derecho  de  paso  de  la  carretera.

Se  dan  métodos  y  procedimientos  para  el  diseño  hidráulico  de  sistemas  de  drenaje  pluvial.  Se  presentan  métodos  de  diseño  para  evaluar  la  
magnitud  de  la  lluvia  y  la  escorrentía,  el  drenaje  del  pavimento,  el  flujo  de  canaletas,  el  diseño  de  la  entrada,  el  flujo  de  la  mediana  y  de  la  zanja  al  
costado  del  camino,  el  diseño  de  la  estructura  y  la  tubería  de  drenaje  pluvial.  También  se  presentan  los  procedimientos  para  el  diseño  de  las  
instalaciones  de  detención,  junto  con  una  descripción  general  de  las  estaciones  de  bombeo  de  aguas  pluviales  y  las  prácticas  de  calidad  del  agua  urbana.

Esta  edición  presenta  un  cambio  importante  en  la  metodología  discutida  en  el  Capítulo  5  para  el  diseño  de  canales  y  en  el  Capítulo  7  para  
calcular  las  pérdidas  de  energía  en  los  orificios  de  acceso  a  los  desagües  pluviales.

17.  Palabras  clave 18.  Declaración  de  distribución

Desagüe  Pluvial,  Entradas,  Agua  Pluvial Este  documento  está  disponible  para  el  público  a  través  del  Servicio  Nacional  
Gestión,  Calidad  del  Agua,  Mejor  Gestión de  Información  Técnica,  Springfield,  Virginia  22151  21.  Número  
Prácticas,  Bombas,  Diseño  de  Drenaje de  páginas

19.  Clasificación  de  seguridad.  (de  este  informe) 20.  Clasificación  de  seguridad.  (de  esta  página) 22.  Precio

Desclasificado Desclasificado 478

Formulario  DOT  F  1700.7  (8­72)  Reproducción  de  página  completa  autorizada
Machine Translated by Google

HEC­22  –  Manual  de  Diseño  de  Drenaje  Urbano
Listado  de  Actualizaciones/Erratas/Correcciones

FECHA ACCIÓN  DE  PÁGINA POR

22/08/2013 3­32  y   Se  corrigieron  las  Ecuaciones  3­22,  3­24  y  el  Ejemplo  3­7  para  tener  en  cuenta  "mm"  en  lugar  de  "cm"  en  la   dg/jk


3­33 ecuación  de  flujo  máximo  (ahora  consistente  con  la  Ecuación  6.18  de  HDS­2).
'' ''
4­1 Se  aclaró  que  el  imperativo  principal  al  seleccionar  la  distribución  del  diseño  y  la  frecuencia  del  diseño  es  
garantizar  la  seguridad  del  público  que  viaja.  Se  aclararon  otras  consideraciones  para  reflejar  esto.
'' ''
4­50 Ejemplos  SI  y  CU:  valor  corregido  de  Eo  de  0,60  a  0,70
'' ''
4­82 Se  agregó  texto  para  señalar  que  el  diseño  de  la  entrada  de  la  cubierta  del  puente  es  especialmente  crítico  ya  que  carecen  de
zonas
'' ''
5­7  a   Se  corrigió  la  numeración  de  las  ecuaciones  comenzando  con  la  Ecuación  5­6  (etiquetada  incorrectamente  
5­17 como  5­11)  y  continuando  hasta  el  final  del  capítulo  (incluida  la  renumeración  de  la  Ecuación  5­2  a  la  Ecuación  
5­12  [en  la  página  5­14]  para  evitar  la  duplicación).  Verificado  para  garantizar  la  referencia  adecuada  
de  ecuaciones,  texto  y  ejemplos  en  el  Capítulo  5.
'' ''
7­57 Ejemplo  SI,  Estructura  42,  Paso  7,  Caso  A:  verificación  corregida  para  eliminar  "dc"
'' ''
7­64 Estructura  40,  página  7­64,  Paso  7:
•  Agregado  “nuevo”  Caso  A:  BOCo  >  HGLa;  108,11  m  >  108,46  m  •  Caso  A  
actual  reetiquetado  como  Caso  B  •  Caso  B  actual  
reetiquetado  como  Caso  D  •  Caso  D  actual  
reetiquetado  como  Caso  F
'' ''
7­81  y   Ejemplo  de  CU  corregido  como  se  describe  arriba  en  las  Estructuras  42  y  40
7­87  
'' ''
10­5 Se  corrigió  la  figura  10­2  para  representar  un  estanque  húmedo  (no  un  gráfico  de  reducción  de  contaminantes)
'' ''
B­4,  B­5  Paso  2:  Rugosidad  corregida  de  “0.16”  a  “0.016”  para  ejemplos  SI  y  CU  varios  Referencias  
'' ''
verificadas  y  actualizadas  a  las  últimas  ediciones  impresas  de  FHWA  HEC  y  HDS;
Pautas  de  drenaje  de  carreteras  de  AASHTO  y  manual  modelo  de  drenaje
Machine Translated by Google

AGRADECIMIENTOS

Primera  edición

FHWA  publicó  la  primera  edición  de  esta  Circular  de  Ingeniería  Hidráulica  en  noviembre  de  
1996  (FHWA­SA­96­078).  Los  autores  fueron  SA  Brown,  SM  Stein  y  JC  Warner  de  TVGA  
Engineering  and  Surveying,  PC,  Lanse,  Pennsylvania.  El  representante  técnico  de  los  oficiales  
de  contratación  (COTR)  de  la  FHWA  fue  Chris  Dunn,  y  los  asistentes  técnicos  fueron  Phil  
Thompson,  Johnny  Morris,  Arlo  Waddoups  y  Thomas  Krylowski.

Segunda  edicion

FHWA  publicó  la  segunda  edición  en  julio  de  2001  (FHWA­NHI­01­021).  Esta  edición  corrigió  
errores  menores  y  actualizó  el  formato  utilizado  para  unidades  duales.  No  hubo  cambios  
importantes  en  el  contenido  técnico  y  se  mantuvo  la  autoría  original.  El  editor  de  esta  edición  
fue  Johnny  Morris  de  Ayres  Associates,  Inc,  Fort  Collins,  Colorado.  El  FHWA  COTR  fue  Phil  
Thompson  y  el  asistente  técnico  fue  Arlo  Waddoups.

i
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

yo
Machine Translated by Google

iii
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

IV
Machine Translated by Google

TABLA  DE  CONTENIDO

Sección Página

AGRADECIMIENTOS................................................. .................................................... ...  y  FACTORES  DE  
CONVERSIÓN ........................................... .................................................... ......iii  TABLA  DE  
CONTENIDOS ........................................... .................................................... ..............  v  LISTA  DE  
FIGURAS .................................. .................................................... ...........................xiii  LISTA  DE  
TABLAS .................. .................................................... .........................................xvii  LISTA  DE  
GRÁFICOS ..... .................................................... .................................................... .....xix  LISTA  DE  
SÍMBOLOS......................................... .................................................... .................xxi  
GLOSARIO.................................... .................................................... ..................................  xxvii

CAPÍTULO  1  INTRODUCCIÓN ............................................... ..........................................1­1

CAPÍTULO  2  PLANIFICACIÓN  DEL  SISTEMA ........................................... ..........................................2­1

2.1.   Objetivos  del  diseño .................................................. .......................................................2­1  Enfoque  de  
2.2.   diseño ................................................ ..........................................2­  1  Requisitos  de  
2.3.   datos ............................................................. .............................................2­3  Agencia  
2.4.   Coordinación................................................. ..........................................2­4  Consideraciones  
2.5. reglamentarias... .................................................... .............................2­5

2.5.1.  Regulaciones  federales................................................ ..........................................2­5  2.5.2 .  Regulaciones  
Estatales ................................................ ..........................................2­  7  2.5.3.  Leyes  
locales.................................................. .................................................... ........2­8

2.6. Desarrollo  del  concepto  preliminar ............................................... .......................2­9

2.6.1.  Mapa  básico.................................................. .................................................... ..........2­9  2.6.2.  Sistemas  mayores  vs.  
menores .................................................. ..........................................2­9  2.6.3.  Plan  
conceptual .................................................. .................................................... ....2­9  2.6.4.  Componentes  del  
sistema................................................ ..........................................2­10

2.6.4.1  Recolección  de  aguas  pluviales ............................................... ..........................................2­10  2.6.4.2  Transporte  de  
aguas  pluviales .................................................... ..........................2­11  2.6.4.3  Controles  de  descarga  de  aguas  
pluviales ........ .................................................... ..............  2­11  2.6.4.4  Alivio  de  agua  de  
inundación ........................... .................................................... ...............2­12

2.6.5.  Consideraciones  Especiales ................................................ .....................................2­12

CAPÍTULO  3  PROCEDIMIENTOS  HIDROLÓGICOS  URBANOS ............................................... .........3­1

3.1. Lluvia  (Precipitación) .................................................. ..........................................3­1

3.1.1.  Intensidad  de  lluvia  constante ............................................... ....................................3­1  3.1.2.  Precipitación  Dinámica  
(Hyetograph) ............................................... .............................3­1  3.1.3.  Eventos  de  lluvia  
sintética ............................................... .....................................3­3

en
Machine Translated by Google

3.2. Determinación  de  caudales  máximos ............................................... .........................3­4

3.2.1.  Métodos  estocásticos .............................................. .............................................3­4  3.2.  2.
Método  racional .................................................. ....................................................  3­5

3.2.2.1.  Coeficiente  de  escorrentía ............................................. ...............................................3­5  3.2.2.2.  Intensidad  
de  las  lluvias .............................................. ..........................................................3  ­8  3.2.2.3.  Tiempo  de  
Concentración .................................................. ..........................................3­8

3.2.3.  Ecuaciones  de  regresión  del  USGS ............................................... .............................  3­16

3.2.3.1.  Ecuaciones  rurales ................................................ ...............................................3­16  3.2.3.2.  Ecuaciones  
urbanas ................................................ ...............................................3­16

3.2.4.  Método  de  flujo  máximo  SCS  (NRCS) ........................................... .............................  3­18

3.3. Desarrollo  de  Hidrogramas  de  Diseño ............................................... ....................  3­25

3.3.1. Métodos  del  hidrograma  unitario ............................................... ....................................3­25

3.3.1.1.  Hidrograma  unitario  sintético  de  Snyder ............................................... ......................  3­25  3.3.1.2.  
Hidrógrafo  tabular  SCS  (NRCS) .................................................. .......................  3­26  3.3.1.3.  Hidrograma  unitario  
sintético  SCS  (NRCS) ........................................... ..........  3­32

3.3.2.  Hidrograma  Urbano  Nacional  USGS.................................................... ..........  3­35

CAPÍTULO  4  DRENAJE  DEL  PAVIMENTO .................................................. ...............................4­1

4.1. Frecuencia  de  diseño  y  dispersión ............................................... ..............................4­1

4.1.1.   Selección  de  frecuencia  de  diseño  y  dispersión  de  diseño ...........................................  4­1  Selección  de  
4.1.2. Check  Storm  y  Spread ........................................... ........................4­3

4.2. Drenaje  Superficial ................................................ ..........................................4­  3

4.2.1. Hidroplaneo.................................................. .................................................... ....4­4  4.2.2.
Pendiente  Longitudinal .............................................. .............................................4­4  4.2  .3.  Pendiente  
cruzada  (transversal) ............................................. ..........................................4­5  4.2.4.  Bordillo  y  
cuneta .............................................................. ....................................................  .4­6  4.2.5.  Canales  laterales  y  
medianas .................................................. ..........................4­7  4.2.6.  Cubiertas  de  
puente ................................................ .................................................... ....4­7  4.2.7.  Barreras  
medianas ................................................. ....................................................  .4­8  4.2.8.  Atenuadores  de  
impacto .............................................. .............................................4­8

4.3. Caudal  en  canaletas .................................................. .................................................... ...4­8

4.3.1.  Relación  de  capacidad .................................................. .......................................4­8  4.3.2.  Secciones  de  
bordillo  y  cuneta  convencionales ............................................... ...............  4­10

4.3.2.1.  Canaletas  Convencionales  de  Talud  Transversal  Uniforme........................................... .......  4­10  4.3.2.2.  
Secciones  de  canaletas  compuestas ............................................... .............................  4­11  4.3.2.3.  Canalones  
Convencionales  con  Tramos  Curvos ............................................... ........  4­15

nosotros
Machine Translated by Google

4.3.3.  Secciones  de  zanjas  poco  profundas ............................................... .....................................4­15

4.3.3.1.  Secciones  en  V ............................................... .................................................... .......4­15  4.3.3.2.  Secciones  
circulares ................................................. ...............................................4­24

4.3.4.  Flujo  en  Curvas  Verticales  Sag ............................................... ..................................  4­25  Capacidades  de  flujo  
relativas ........... .................................................... ......................4­25  4.3.5.
4.3.6.  Tiempo  de  flujo  del  canalón .............................................. ...............................................4­26

4.4. Diseño  de  entrada  de  drenaje ............................................... .......................................4­29

4.4.1.   Tipos  de  entrada .................................................. .................................................... ......4­29  Características  
4.4.2.   y  usos  de  las  entradas .................................. ............................  4­29  Capacidad  de  
4.4.3. entrada ............ .................................................... ..........................................4­30

4.4.3.1.  Factores  que  afectan  la  capacidad  de  intercepción  de  entrada  y  la  eficiencia  en  
pendientes  continuas .................................. ....................................................  .4­31  4.4.3.2.  Factores  que  
afectan  la  capacidad  de  interceptación  de  la  entrada  en  ubicaciones  hundidas ...........................  4­38  4.4.3.3.  
Comparación  de  la  capacidad  de  intercepción  de  las  entradas  a  nivel ................................  4­38

4.4.4. Capacidad  de  Interceptación  de  Entradas  en  Grado ............................................... ...............  4­41

4.4.4.1.  Entradas  de  rejilla .................................................. .................................................... .....4­41  4.4.4.2.  Entradas  
de  apertura  de  bordillo ............................................... ..........................................4­46  4.4.4.3 .  Entradas  
ranuradas .................................................. .................................................... ...4­51  4.4.4.4.  Entradas  
combinadas .................................................. ............................................4­52

4.4.5. Capacidad  de  intercepción  de  las  entradas  en  ubicaciones  hundidas .................................. .....  4­56

4.4.5.1.  Entradas  de  rejilla  en  huecos ............................................... ............................................4­56  4.4.5.2 .  Entradas  
de  apertura  de  bordillo ............................................... ............................................4­59  4.4.5.3 .  Entradas  
ranuradas .................................................. .................................................... ...4­63  4.4.5.4.  Entradas  
combinadas .................................................. ............................................4­64

4.4.6. Ubicaciones  de  entrada.................................................. ....................................................  .4­67

4.4.6.1.  Controles  Geométricos ................................................ ..........................................4­67  4.4.6.2.  Espaciado  de  
entrada  en  pendientes  continuas ............................................... .....................  4­67  4.4.6.3.  Entradas  que  
flanquean ............................................. ....................................................  .4­79

4.4.7.  Entradas  medianas,  de  terraplén  y  de  puentes .................................. ..........  4­81

4.4.7.1.  Entradas  de  zanjas  medianas  y  al  borde  de  la  carretera .................................. ........................  4­82  4.4.7.2.  
Entradas  de  terraplén ................................................ ..........................................4­87

4.5. Consideraciones  para  la  selección  del  tipo  de  rejilla ........................................... ....................  4­88

CAPÍTULO  5  BORDE  DE  LA  CARRETERA  Y  CANAL  MEDIANO ........................................... ............5­1

5.1. Conceptos  de  flujo  de  canal  abierto ............................................... ..............................5­1

5.1.1.  Energía ................................................. .................................................... ...........5­1

viii
Machine Translated by Google

5.1.2. Energía  específica................................................ ....................................................  .5­2  5.1.3.  
Clasificación  de  flujo .................................................. .............................................5­2  5.1  .4.
Salto  Hidráulico ................................................. ....................................................  .5­4  5.1.5.  Ecuación  
de  Manning .............................................. .............................................5­4  5.1.  6.  Flujo  en  
curvas .................................................. .................................................... ....5­7  5.1.7.  Esfuerzo  
cortante ................................................ .................................................... .....5­7

5.2. Parámetros  de  diseño ................................................ ..........................................5­11

5.2.1.  Frecuencia  de  descarga ................................................. ..........................................5­11  5.2.2.  Geometría  del  
canal ................................................. .............................................5­11  5.2.3 .  Pendiente  del  
canal .................................................. ....................................................  5­11  5.2.4.  
francobordo .................................................. .................................................... ......5­12

5.3. Diseño  de  canales  estables .............................................. ..........................................5­13

5.3.1. Materiales  de  revestimiento .................................................. ..................................................5  ­13  5.3.2.  
Procedimiento  de  diseño  de  canales  estables ............................................... ......................  5­14

5.4. Procedimiento  de  diseño  generalizado  para  canales  al  borde  de  la  carretera  y  en  la  mediana .........  5­16

CAPÍTULO  6  ESTRUCTURAS ............................................... .............................................6­1

6.1. Estructuras  de  entrada.................................................. .................................................... ..6­1

6.1.1. Configuración .................................................. .................................................... ...6­1  6.1.2.  
Ubicación ................................................. .................................................... ...........6­1

6.2. Agujeros  de  acceso ............................................... .................................................... ....6­3

6.2.1. Configuración .................................................. .................................................... ...6­3  6.2.2.  Cámara  y  
pozo  de  acceso ............................................... ...................................6­3  6.2.3.  Marco  y  
cubierta.................................................. ..................................................6  ­5  6.2.4.  
Pasos ................................................. .................................................... ...............6­5  6.2.5.  Canal  y  
Banco ............................................................. .............................................6­6  6.2.  6.  Profundidad  del  orificio  de  
acceso ............................................. .............................................6­6  6.2  .7.  Ubicación  y  
espacio .................................................. ..........................................6­6

6.3.   Cámaras  de  unión ................................................. .............................................6­7  Otros  
6.4. accesorios .................................................... ..........................................6­7

6.4.1. Transiciones .................................................. .................................................... .......6­7  6.4.2.  Divisores  
de  flujo .................................................. .................................................... ....6­9  6.4.3.  
Sifones .................................................. .................................................... .........6­10  6.4.4.
Puertas  abatibles ................................................ .................................................... ......6­10

CAPÍTULO  7  DRENAJES  PLUVIALES ............................................... .............................................7­1

7.1. Hidráulica  de  los  Sistemas  de  Drenaje  Pluvial ............................................... ....................7­1

7.1.1.  Supuestos  del  tipo  de  flujo ............................................... .......................................7­1  7.1.2.  Canal  abierto  vs.  
Flujo  a  presión ............................................... .............................7­1

viii
Machine Translated by Google

7.1.3. Capacidad  Hidráulica ................................................ .............................................7­2  7.1  .4.  Línea  de  
grado  de  energía/Línea  de  grado  hidráulico.................................... ..........7­7  7.1.5.  Desagües  de  drenaje  
pluvial ............................................... .............................................7­8  7.1.  6.  Pérdidas  de  
energía ............................................... ....................................................  7­10

7.1.6.1.  Pérdidas  por  fricción  en  la  tubería ........................................... ..........................................7­10  7.1.6.2.  
Pérdidas  de  salida .................................................. .................................................... .....7­10  7.1.6.3.  Pérdidas  por  
curvatura .................................................. .................................................... ...7­11  7.1.6.4.  Pérdidas  de  
transición ................................................ .............................................7­11  7.1  .6.5.  Pérdidas  de  
empalme .................................................. ..........................................7­  15  7.1.6.6.  Pérdidas  en  orificios  de  entrada  
y  acceso:  Método  aproximado...........................................  7­  15  7.1.6.7.  Pérdida  de  energía  del  orificio  de  entrada  
y  acceso  de  FHWA .................................. ..........  7­16

7.2. Directrices  y  consideraciones  de  diseño ............................................... ...............  7­25

7.2.1.  Frecuencia  de  la  tormenta  de  diseño ............................................... .............................7­26  7.2.2.  Tiempo  de  
Concentración  y  Descarga ............................................... .....................  7­26  7.2.3.  Máximo  de  agua  
alta ............................................... .......................................7­28  7.2.4.  Velocidad  Mínima  y  
Grados ............................................................... .............................  7­28  7.2.5.
Cubrir................................................. .................................................... .............7­28  7.2.6.  
Ubicación ................................................. .................................................... .........7­29  7.2.7.  Longitud  de  
carrera .................................................. .................................................... .....7­29  7.2.8.
Alineación................................................. .................................................... .......7­30

7.3.   Consideraciones  de  mantenimiento................................................. .............................  7­30  Procedimiento  
7.4.   de  diseño  preliminar .................. .................................................... ..........  7­30  Procedimiento  de  
7.5.   evaluación  de  línea  de  grado  de  energía .................. .......................  7­34  Ejemplo  de  diseño  de  drenaje  
7.6. pluvial .................. .................................................... ........  7­44

CAPÍTULO  8  INSTALACIONES  DE  DETENCIÓN  Y  RETENCIÓN ........................................... ...  8­1

8.1.   Objetivos  del  diseño .................................................. ...............................................8­2  Cuestiones  
8.2. relacionadas  con  las  instalaciones  de  control  de  cantidad  de  aguas  pluviales ..................  8­2

8.2.1.  Momento  de  lanzamiento.................................................. ....................................................  .8­2  8.2.2.  
Seguridad ................................................. .................................................... ..............8­3  8.2.3.  
Mantenimiento ................................................. .................................................... ....8­3

8.3. Tipos  de  instalaciones  de  almacenamiento .................................. ..........................................8­4

8.3.1.   Instalaciones  de  detención ................................................ .............................................8­4  Retención  
8.3.2. Instalaciones................................................. .............................................8­5

8.4. Cálculos  preliminares  de  diseño ............................................... ..........................8­6

8.4.1. Estimación  del  almacenamiento  necesario ............................................... ...............................8­6

8.4.1.1.  Método  del  hidrograma ................................................. ............................................8­7  8.4.1.2 .  Método  
del  hidrograma  triangular ............................................... ..........................8­7  8.4.1.3.  Procedimiento  
SCS.................................................. ....................................................  .8­7

ix
Machine Translated by Google

8.4.2. Estimación  de  la  reducción  del  caudal  máximo ............................................... .......................  8­11  
8.4.3.  Relación  escenario­almacenamiento .............................................. .............................  8­12  8.4.4.  Relación  
Etapa­Caudal  (Curva  de  Rendimiento) ...........................................  8  ­20

8.4.4.1.  Orificios .................................................. .................................................... ..........8­20  8.4.4.2.  
vertederos .................................................. .................................................... .............8­23  8.4.4.3.  Tuberías  de  
descarga ................................................. ..........................................8­  29  8.4.4.4.  Vertedero  de  
emergencia ................................................. ..........................................8­30  8.4.4.5.  
Infiltración .................................................. .................................................... .......8­36  8.4.4.6.  Curvas  de  descarga  
de  etapa  compuesta ............................................... ...................  8­37

8.5.   Procedimiento  de  enrutamiento  generalizado ............................................. .......................  8­37  
8.6.   Presupuesto  de  agua ............... .................................................... .............................8­49  Retención  sin  
8.7. litoral ............... .................................................... ......................8­51

CAPÍTULO  9  ESTACIONES  DE  BOMBEO ........................................... ..........................................9­1

9.1.   Introducción................................................. .................................................... ......9­1  Consideraciones  
9.2. de  diseño.................................... ..........................................................9  ­1

9.2.1.  Ubicación ................................................. .................................................... ..........9­2  9.2.2.
Hidrología................................................. .................................................... .........9­2  9.2.3.
Sistemas  de  recogida .................................................. .............................................9­3  9.2.  4.
Tipos  de  estaciones.................................................. .................................................... ....9­3  9.2.5.  
Tipos  de  bomba .................................................. .................................................... ......9­4  9.2.6.  
Sumersión .................................................. .................................................... ..9­6  9.2.7.  Sensores  de  nivel  de  
agua ............................................... .............................................9­7  9.2.  8.  Tasa  de  bombeo  y  volumen  de  
almacenamiento ............................................... .............................9­7  9.2.9.  
Fuerza ................................................. .................................................... ..............9­7  9.2.10.  Sistema  de  
descarga ................................................ .......................................................9­8  9.2.11.  Válvulas  y  compuertas  de  
aleta ............................................... .......................................9­8  9.2.12.  Bastidores  de  basura  y  
desarenadores ............................................... .............................9­8  9.2.13.  
Ventilación................................................. .................................................... ........9­9  9.2.14.  Escotillas  de  techo  y  
monorraíles ............................................... .............................9­9  9.2.15.  Certificación  y  prueba  de  
equipos ............................................... ......................9­9  9.2.16.  
Supervisión................................................. .................................................... ........9­9  9.2.17.  Derrames  
peligrosos .............................................. .......................................................9­10  9.2.18.  
Construcción................................................. .................................................... ...9­10  9.2.19.  
Mantenimiento ................................................. .................................................... ..9­10  9.2.20.  Estaciones  de  
reequipamiento ................................................. ..........................................9­11  9.2.21.  
Seguridad ................................................. .................................................... .............9­11

9.3. Criterio  de  diseño ................................................ ....................................................  9­11

9.3.1. Tipo  de  estación  y  profundidad ............................................... ..........................................9­11  9.3.2.  
Fuerza ................................................. .................................................... ..........9­12  9.3.3.  Cabezal  de  descarga  y  
curva  del  sistema ............................................... .....................  9­12  9.3.4.  Bombas  
principales .................................................. .................................................... ....9­14  9.3.5.  Bombas  de  reserva/de  
repuesto ............................................... ..........................................9­15  9.3.6.  Bombas  de  
sumidero .................................................. .................................................... ..9­15  9.3.7.  
Almacenamiento ................................................. .................................................... .........9­15  9.3.8.  Secuencia  de  
ciclos  y  volúmenes ............................................... .......................  9­16  9.3.9.  Elevación  de  agua  máxima  
permitida ............................................... ..........................  9­17  9.3.10.  
Liquidaciones.................................................. .................................................... .....9­17  9.3.11.  Sistema  de  
admisión ................................................ ....................................................  .9­17

X
Machine Translated by Google

9.4. Requisitos  de  almacenamiento  de  la  estación  de  bombeo ............................... ....................  9­17

9.4.1. Curva  de  masa  de  entrada .............................................. .............................................9­17  9.4.  2.  
Enrutamiento  de  la  curva  de  masa ............................................. ..........................................9­18

CAPÍTULO  10  PRÁCTICAS  DE  CALIDAD  DEL  AGUA  URBANA ........................................... ......  10­1

10,1   Guía  general  de  selección  de  BMP ............................................... ..........................  10­1  Estimación  
10,2   de  las  cargas  contaminantes .................. .................................................... .......  10­1  Estanques  
10,3   Secos  de  Detención  Extendida .................................. ..................................  10­4  Estanques  
10,4   húmedos ......... .................................................... .............................................10­4  Infiltración/
10,5   Exfiltración  trincheras .................................................. .......................  10­6  Depósitos  de  
10,6   infiltración ...................... .................................................... ......................10­8  Filtros  de  
10,7   arena ...................... .................................................... ...............10­9  Entradas  de  calidad  del  
10,8   agua ............... .................................................... .......................  10­10  Prácticas  
10,9 Vegetativas ...................... .................................................... .............  10­10

10.9.1  Ciénagas  de  hierba ............................................... .............................................  10­  11  10.9.2  Tiras  de  
filtro ............................................. .................................................... .......  10­13  10.9.3  
Humedales.................................... .................................................... ....................  10­13

10.10   BMP  ultraurbanas .................................................. ..........................................  10­13  Erosión  
10.11 Temporal  y  Prácticas  de  control  de  sedimentos ................................  10­14

10.11.1  Acolchado .............................................. .................................................... .......  10­15  10.11.2  Siembra  
Temporal/Permanente .................................. ....................................  10­15  10.11.3  Depósitos  de  
sedimentos ....... .................................................... ..................................  10­15  10.11.4  Represas  de  
control ........ .................................................... .......................................  10­16  10.11.5  Valla  de  
cieno... .................................................... ..................................................  10  ­16  10.11.6  Barrera  de  
malezas........................................... .................................................... ....  10­16  10.11.7  Dique  de  
desvío.................................... .................................................... .......  10­16  10.11.8  Drenaje  de  pendiente  
temporal .................................. .......................................................  10­16

APÉNDICE  A.  Gráficos  de  diseño ............................................... ..........................................A­1  APÉNDICE  B.  
Desarrollo  de  relaciones  de  flujo  de  canaletas ............................................... .....B­1  APÉNDICE  B.1.  Velocidad  
media  en  un  canal  triangular ............................................... .......B­1  APÉNDICE  B.2.  Relación  de  descarga  
extendida  para  secciones  transversales  compuestas ..............B­3  APÉNDICE  B.3.  Relaciones  de  propagación­
descarga  para  secciones  transversales  parabólicas ...............B­5  APÉNDICE  B.4.  Desarrollo  de  Gráficos  de  
Diseño  de  Distribución  para  Entradas  de  Parrilla .........  B­11  APÉNDICE  C.  
Referencias ........... .................................................... ...............................  C­1  APÉNDICE  D.  Formularios  en  
blanco ........... .................................................... .............................D­1

xi
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

xi
Machine Translated by Google

LISTA  DE  FIGURAS

Cifra Descripción Página

3­1   Ejemplo  de  curva  IDF .................................................. ..........................................3­2  Ejemplo  de  lluvia  masiva  
3­2   curva  e  hiografía  correspondiente ..........................  3­2  SCS  Distribución  de  precipitación  de  24  
3­3   horas ........... .................................................... ..........3­3  Áreas  geográficas  aproximadas  para  las  
3­4   distribuciones  de  lluvia  SCS ..........................  3­  3  Análisis  de  distribución  de  Log  Pearson  Tipo  III,  Medina  
3­5   River,  Texas .................  3­4  Definición  de  hidrograma  sintético  de  Snyder ......... ....................................................  
3­6   3­26  Hidrograma  unitario  sintético  SCS  curvilíneo  adimensional  e  hidrograma  triangular  
3­7 equivalente .................................. ..........................................3­  32  Ejemplo:  El  hidrograma  
unitario  triangular........................................... .............  3­34  USGS  Nationwide  Urban  Hydrograph  para  
3­8   condiciones  existentes  (no  mejoradas)  y  propuestas  (mejoradas) ............... ....................................................  
3­9 3­39

4­1   Secciones  típicas  de  canalones .................................................. ...................................4­7  Curvas  de  
4­2   transporte­difusión  para  un  canalón  compuesto  sección ..........................  4­12  Efectos  relativos  de  la  
4­3 extensión,  la  pendiente  transversal  y  la  pendiente  longitudinal  en  la  capacidad  del  
canalón... .................................................... .................................................... ...4­27  Clases  de  entradas  de  
4­4   desagüe  pluvial.................................... ....................................  4­30  P  ­  50  y  P  ­  50  x  100  
4­5   rejilla. .................................................... .......................  4­32  P  ­  30  
4­6   rejilla .................... .................................................... ...............................4­33  Rejilla  de  paletas  
4­7   curvas ............... .................................................... ..........................4­34  Rejillas  basculantes  45°  ­  60  y  45°  ­  
4­8   85 ........ .................................................... .......  4­35  30°  ­  85  rejillas  
4­9   basculantes.................................. .................................................... ...4­36  Rejilla  de  
4­10   reticulina ........................................... .................................................... ..4­37  Comparación  de  la  capacidad  
4­11   de  intercepción  de  entrada,  pendiente  variable ..................  4­39  Comparación  de  capacidad  de  intercepción  
4­12   de  entrada,  caudal  variable ...........................  4­40  Entrada  con  abertura  de  bordillo  
4­13   deprimida ......... .................................................... ..............  4­47  Entrada  de  drenaje  ranurada  en  una  
4­14   intersección ........................... .....................................  4­51  Combinación  de  apertura  de  bordillo,  barra  
4­15   inclinable  de  45  grados  entrada  de  rejilla ..........................  4­52  Entrada  combinada  de  
4­16   barredora .......... .................................................... ...........4­53  Definición  de  
4­17   profundidad ........................... .................................................... ...............4­57  Entradas  de  apertura  de  
4­18   bordillo ............................... .................................................... ........4­61  Hoja  de  cálculo  de  espaciamiento  de  
4­19   entrada ............................... ..................................  4­69  Sistema  de  drenaje  pluvial  para  el  Ejemplo  
4­  20   4­15 ..... ..........................................................  4  ­72  Hoja  de  cálculo  de  espaciamiento  de  entrada  para  el  
4­21a   ejemplo  4­15  (unidades  SI) .................  4­73  Hoja  de  cálculo  de  espaciamiento  de  entrada  para  el  ejemplo  
4­21b   4­15  (Unidades  inglesas) ............  4­76  Ejemplo  de  entradas  
4­22   laterales .................. .................................................... ..........  4­79  Entrada  de  bajada  
4­23   mediana.................................. .................................................... ........4­82  Entrada  de  terraplén  y  drenaje  
4­24 descendente .................................. ...............................  4­88

5­1   Energía  total  en  canales  abiertos ............................................... .............................5­2  Diagrama  de  energía  
5­2   específica ............... .................................................... ...........5­3  Salto  
5­3   hidráulico.................................. .................................................... .....................5­4  Distribución  del  esfuerzo  
5­4   cortante .................. .................................................... ..5­8  Distribución  de  esfuerzos  cortantes  en  curvas  de  
5­5   canal ............................... .....................5­9  Geometrías  de  los  
5­6   canales ........................ .................................................... .............5­12  Diagrama  de  flujo  del  diseño  de  
5­7 revestimiento  de  canales  flexibles .................. .............................  5­15

XIII
Machine Translated by Google

6­1   Estructuras  de  entrada.................................................. ....................................................  6­2  
6­2   Configuraciones  típicas  de  orificios  de  acceso ........................................... ........................6­4  Orificio  
6­3   de  acceso  en  "T"  para  desagües  pluviales  grandes .................. ..........................................6­4  Canal  
6­4   eficiente  y  configuraciones  de  banco ................................................ .......6­8  Transiciones  para  evitar  
6­5   obstrucciones .................................. ..................................6­9  Sifón  de  dos  
6­6 cilindros ....... .................................................... .............................6­11

7­1   Sensibilidad  de  la  capacidad  del  drenaje  pluvial ............................................... ..........................7­3  
7­2   Líneas  de  grado  hidráulico  y  de  energía  en  el  flujo  de  tubería .................. ..........................................7­7  
7­3   Ángulo  de  cono  para  cambios  de  diámetro  de  tubería.. .................................................... ....  7­11  
7­4   Definición  de  ángulos  interiores  para  uniones  de  tuberías.................... ...................  7­15  Croquis  de  
7­5   definición  para  el  método  de  orificio  de  acceso  FHWA .................. .......................  7­17  Métodos  de  
7­6   banco  de  orificios  de  acceso .................. ....................................................  7­21  Definición  del  flujo  
7­7   de  entrada  en  ángulo  del  orificio  de  acceso ............................... .....................  7­23  Hoja  preliminar  
7­8   de  cálculo  de  desagües  pluviales .................. ..........................  7­32  Ilustración  de  la  línea  de  ley  de  
7­9   energía  e  hidráulica ......... ..........................................  7­35  Cálculo  de  la  línea  de  grado  de  energía  
7­10   hoja  ­  Tabla  A..................................................  7­37  Hoja  de  cálculo  de  línea  de  grado  de  energía  ­  
7­11   Tabla  B....................................... .......  7­38  Plano  de  calzada  y  sección  para  
7­12   ejemplos .................................. ......................  7­46  SI  ­  Perfiles  de  drenaje  pluvial  para  el  Ejemplo  
7­13   7­3 ............... .......................................  7­47  SI  ­  Hoja  de  cálculo  de  desagüe  pluvial  para  ejemplo  
7­14   7­3  SI ..................................  7­48  SI  ­  Hoja  de  cálculo  de  línea  de  grado  de  energía,  Tabla  A,  para  el  
7­15   Ejemplo  7­3 .............  7­67  SI  ­  Hoja  de  cálculo  de  la  línea  de  grado  de  energía,  Tabla  B,  para  el  
7­16   Ejemplo  7­3 ........... ...  7­68  Español  ­  Perfiles  de  drenaje  pluvial  para  el  Ejemplo  
7­  13   7­3 .................................. ............  7­71  Español  ­  Hoja  de  cálculo  de  desagüe  pluvial,  Ejemplo  7­3  
7­14   Español ......................  7  ­72  Inglés  ­  Hoja  de  cálculo  de  la  línea  de  calificación  de  energía,  Tabla  A,  
7­15   para  el  Ejemplo  7­3 .....  7­91  Inglés  ­  Hoja  de  cálculo  de  la  línea  de  calificación  de  energía,  Tabla  B,  
7­16 para  el  Ejemplo  7­3 ......  7­  92

8­1   Esquema  hidrográfico ................................................. ..........................................8­1  Ejemplo  de  
8­2   hidrograma  acumulativo  con  y  sin  detención. ........................  8­3  Estimación  del  método  hidrográfico  
8­3   de  almacenamiento  requerido .................. ............................  8­8  Método  del  hidrograma  
8­4   triangular ................ .................................................... ..8­8  Curvas  de  enrutamiento  de  cuencas  de  
8­5   detención  SCS ........................... ...........................8­9  Curva  de  almacenamiento  de  
8­6   etapa ............ .................................................... .........................8­13  Lavabo  
8­7   rectangular ........................... .................................................... ....................8­13  Cuenca  
8­8   trapezoidal ......................... .................................................... ..........8­14  Bosquejo  de  definición  para  
8­9   la  fórmula  prismoidal ........................... ..........................  8­15  Ungula  de  un  
8­10   cono ........... .................................................... ..............................8­15  Fruto  de  una  
8­11   pirámide.............. .................................................... ..........................8­17  Croquis  de  definición  para  
8­12   flujo  de  orificio .................. .................................................... ..  8­21  Vertederos  de  cresta  
8­13   afilada.................................... .............................................8­24  Elevador  
8­14   tubo................................................. .................................................... ....8­25  Vertedero  con  muesca  
8­15   en  V ....................................... .................................................... ..........8­28  Dimensiones  del  vertedero  
8­16   proporcional .................................. ..........................................  8­29  Esquema  de  diseño  de  aliviadero  
8­  17   de  emergencia ... .................................................... ......  8­31  Coeficientes  de  descarga  para  
8­18a   aliviaderos  de  emergencia  (unidades  SI) .......................  8  ­33  Coeficientes  de  descarga  para  
8­18b   aliviaderos  de  emergencia  (unidades  inglesas) .........  8­33  Relación  típica  combinada  de  etapa­
8­19   descarga ........ ..................................  8­38  Esquema  hidrográfico  de  
8­20   enrutamiento ...... .................................................... ...............  8­39  Curva  del  indicador  de  
8­21   almacenamiento.................... .................................................... ....8­41  Ejemplo  8­9  
8­22   hidrogramas ........................................... ..........................................  8­43  Procedimiento  de  
8­23 enrutamiento  masivo.... .................................................... ............................8­52

xiv
Machine Translated by Google

9­1   Estación  típica  de  pozo  húmedo ........................................... ..........................................9­4  Estación  
9­2   típica  de  pozo  seco .................................................... ..........................................9­5  Curva  de  carga  
9­3   del  sistema ...... .................................................... .............................9­13  Curva  de  rendimiento  
9­4   cortesía  de  Flygt  Corporation ........ ...................................  9­14  Almacenamiento  requerido  estimado  
9­5   a  partir  del  hidrograma  de  entrada ...... ....................................  9­16  Curva  de  entrada  de  
9­6   masa .......... .................................................... ..............................9­18  Curva  de  almacenamiento  de  
9­7   etapa ............ .................................................... ..........................9­19  Curva  etapa­
9­8   descarga .................. .................................................... ..........9­19  Diagrama  de  enrutamiento  de  la  
9­9 curva  de  masa .................. .............................................  9­  20

10­1   Estanque  de  detención  extendido ............................................... ..........................  10­5  Esquema  
10­2   típico  de  un  estanque  húmedo ........... .................................................... ..........  10­5  Diseño  de  zanja  
10­3   de  franja  mediana ........................... ....................................................  10­6  Esquema  de  la  cuenca  de  
10­4   infiltración ........................................... ..........................  10­8  Esquema  de  la  sección  transversal  del  
10­5   compartimiento  del  filtro  de  arena ...... ..........................  10­9  Esquema  de  la  sección  transversal  del  
10­6   filtro  de  turba  y  arena ..... .............................................  10­10  Cruz­  Detalle  de  la  sección  de  un  
10­7   separador  de  arena/aceite  típico ..................................  10­11  Diagrama  esquemático  del  esparcidor  
10­8 de  nivel  de  zanja  de  césped  y  dique  de  contención ..................  10­12

B­1 Bosquejo  conceptual  del  flujo  de  canalón  espacialmente  variado .................................. ...B­1  
B­2 Propiedades  de  una  curva  parabólica ....................................... ..................................B­6  SI  ­  Curva  
B­3 de  transporte  para  una  sección  transversal  parabólica .... ...................................B­8  Español  ­  Curva  
B­3 de  transporte  para  una  sección  transversal  parabólica .. ............................B­11  Capacidad  de  
B­4 interceptación  de  una  rejilla  P  ­  30  de  0,6  m  por  0,6  m...... ...............B­13  Capacidad  de  interceptación  
B­5 de  una  reja  P  ­  30  de  0,6  m  por  1,2  m.... ..........................B­14  Español  ­  Capacidad  de  intercepción  
B­4 de  una  rejilla  de  2  x  2  pies,  P  ­  30 ..........................B­16  Español  ­  Capacidad  de  intercepción  de  un  
B­5 2  x  4  pies,  P  ­  30  rejilla..................................B­17

XV
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

xvi
Machine Translated by Google

LISTA  DE  TABLAS

Mesa Descripción Página

3­1   Coeficientes  de  escorrentía  para  la  fórmula  racional ............................................... .............3­6  Coeficiente  de  
3­2   rugosidad  de  Manning  (n)  para  flujo  laminar  superficial ..................  3­9  Coeficientes  de  intercepción  para  la  
3­3   relación  entre  velocidad  y  pendiente  de  la  ecuación  3­4 .......  3­10  Rango  típico  del  coeficiente  de  Manning  
3­4   (n)  para  canales  y  tuberías ............ ...  3­14  Ecuaciones  urbanas  a  nivel  nacional  desarrolladas  por  
3­5   USGS .................................. ...  3­17  Números  de  la  curva  de  escorrentía  para  áreas  
3­6   urbanas .................................. ...................  3­22  Coeficientes  para  el  método  de  descarga  máxima  
3­7   SCS .................. ..........................  3­23  Ia/P  para  profundidades  de  lluvia  seleccionadas  y  números  de  
3­8   curva ........... .......................  3­24  Factor  de  ajuste  (Fp)  para  áreas  de  estanques  y  pantanos  que  se  extienden  
3­9 a  lo  largo  de  la  cuenca ...... .................................................... .....................  3­25  SI  ­  
Descargas  unitarias  hidrográficas  tabulares  en  m3 /s/km2 /mm  para  distribuciones  de  tormentas  tipo  
3­10 II....... .................................................... ..........................3­30  Español  ­  Descargas  de  
unidades  hidrográficas  tabulares  (csm/in)  para  lluvia  tipo  II  
3­10 Distribuciones .................................................. .....................................3­31  Coordenadas  
hidrográficas  adimensionales  de  USGS ...... ..........................................  3­35
3­11

4­1   Frecuencia  mínima  de  diseño  sugerida  y  dispersión ...........................................  4­3  Normal  Taludes  
4­2   transversales  del  pavimento ............................................... ........................4­5  N  de  Manning  para  canaletas  
4­3   de  calles  y  pavimentos .................. ....................................  4­9  Propagación  a  velocidad  promedio  en  un  
4­4   tramo  de  canaleta  triangular... ..........................  4­27  Eficiencia  promedio  en  el  manejo  de  escombros  de  las  
4­5   rejillas  probadas .................. ..................  4­41  Comparación  de  las  capacidades  de  intercepción  de  
4­6   entrada .................. ..........................  4­56  Distancia  a  las  entradas  laterales  en  la  curva  vertical  de  
4­7   pandeo ............ .............................  4­81  Clasificación  con  respecto  a  la  seguridad  de  los  peatones  y  
4­8 ciclistas ........ .........................  4­89

5­1 Coeficientes  de  rugosidad  de  Manning  de  revestimiento  de  canales  típicos ..................  5­5

6­1   Criterios  de  espaciado  de  orificios  de  acceso ............................................. .............................6­7  Criterios  de  
6­2 diseño  de  transición ............... .................................................... ..........6­8

7­1   Coeficientes  de  Manning  para  conductos  de  drenaje  pluvial .................................. ..  7­4  Aumento  de  la  
7­2 capacidad  de  formas  alternativas  de  conductos  con  base  en  un  tubo  circular  con  la  misma  
altura .................................. ....................................................  7­5  Frecuencias  de  ocurrencia  
7­3   coincidente .................................................. ...............7­9  Valores  típicos  de  Ke  para  la  ampliación  gradual  de  
7­4a tuberías  en  flujo  sin  presión .................. .................................................... ..........................................7­12  
Valores  típicos  de  Kc  para  Contracciones  Súbitas  de  Tubería .......................................  7­12  SI  ­  Valores  de  
7­4b   Ke  para  determinar  la  pérdida  de  carga  por  agrandamiento  repentino  de  las  
7­4c tuberías .................................. ...............................................7­13  Español  ­  Valores  
de  Ke  para  Determinar  la  Pérdida  de  Carga  por  Agrandamiento  Repentino  en  
7­4c Tuberías .................................. ....................................................  .7­13  Valores  de  Ke  para  
Determinar  la  Pérdida  de  Carga  Debido  a  la  Ampliación  Gradual  en  
7­4d Tuberías .................................. .................................................... ..........................7­13

xvii
Machine Translated by Google

7­4e SI  ­  Valores  de  Ke  para  la  Determinación  de  la  Pérdida  de  Carga  por  
Contracción  Súbita .................................. .................................................... ...............7­14  Español  
7­4e –  Valores  de  Ke  para  determinar  la  pérdida  de  carga  debido  a  una  contracción  
súbita ............... .................................................... ..........................7­14  Coeficientes  de  pérdida  
7­5   de  carga ........... .................................................... ......................7­16  Valores  para  el  Coeficiente,  
7­6   CB .................... .................................................... ....  7­22  Pendientes  mínimas  de  tubería  para  
7­7 asegurar  una  velocidad  de  0,9  m/s  (3,0  pies/s)  en  desagües  pluviales  que  
fluyen  llenos ........... .................................................... ...........7­29  Datos  de  intensidad/duración  
7­8   para  el  ejemplo  7­3  (Unidades  SI) .................. ..........................  7­44  Información  del  área  de  
7­9   drenaje  para  el  ejemplo  de  diseño  7­3  (Unidades  SI) ........... ...............  7­44  Información  del  área  
7­8   de  drenaje  para  el  ejemplo  de  diseño  7­3  (unidades  inglesas) .....  7­69  Intensidad /Datos  de  
7­9 duración  para  el  ejemplo  7­3  (unidades  inglesas) ..........................  7­69

8­1 Unidades  SI:  valores  C  del  coeficiente  C  del  vertedero  de  cresta  ancha  en  
función  de  la  cresta  del  vertedero .................................. .................................................... ...............8­27  
8­1 Unidades  inglesas:  valores  del  coeficiente  C  del  vertedero  de  cresta  ancha  como  
una  función  de  la  cresta  del  vertedero ............... .................................................... ..........................8­27  
8­2   Parámetros  de  diseño  de  aliviaderos  de  emergencia  (unidades  SI) ...... ...................................  
8­2   8­34  Parámetros  de  diseño  de  aliviaderos  de  emergencia  (unidades  inglesas).... ..........................  
8­3 8­35  Etapa  ­  Tabulación  de  descarga .................. .................................................... ........  8­39

10­1   Criterios  de  selección  de  BMP .............................................. ..................................10­2  
10­2 Comparación  de  eliminación  de  contaminantes  para  varios  diseños  urbanos  de  BMP ... ..........  10­3

B­1 Propagación  a  velocidad  promedio  en  un  tramo  de  canaleta  triangular .................B­3  SI  ­  Cálculos  
B­2 de  transporte,  sección  de  calle  parabólica ..........................B­7  SI  ­  Transporte  vs.  Separación,  
B­3 Sección  de  Calle  Parabólica ..... ..........................B­8  Español  ­  Cálculos  de  transporte,  sección  
B­2 de  calle  parabólica ....... ...............B­10  Español  ­  Transporte  vs.  Separación,  Sección  de  Calle  
B­3 Parabólica .................. .....B­10

xviii
Machine Translated by Google

LISTA  DE  GRÁFICOS

Cuadro Descripción Página

1A  y  1B  Flujo  en  secciones  de  canalones  triangulares .................................. ...................A­2,3  2A  y  2B  Relación  entre  el  
caudal  frontal  y  el  caudal  total  del  canalón ............... ..........................................A­4,5  3A  y  3B  Transporte  en  canales  
circulares .................................................... ...........A­6,7  4A  y  4B  Velocidad  en  secciones  de  canalón  
triangular .......................... ..............................A­8,9  5A  y  5B  Eficiencia  de  intercepción  de  flujo  frontal  de  entrada  de  
rejilla ...... ..........................A­10,11  6A  y  6B  Eficiencia  de  intercepción  de  flujo  del  lado  de  entrada  de  la  
rejilla... .............................................A­12,13  7A  &  7B  Longitud  de  la  entrada  de  drenaje  ranurado  y  con  abertura  para  la  
intercepción  total ..........A­14,15  8A  y  8B  Eficiencia  de  intercepción  de  la  entrada  de  drenaje  ranurada  y  con  abertura  del  
bordillo .......... .........A­16,17  9A  y  9B  Capacidad  de  entrada  de  la  rejilla  en  condiciones  de  
sumidero .................. ...................A­18,19  10A  y  10B  Capacidad  de  entrada  de  apertura  de  bordillo  deprimida  en  ubicaciones  
de  sumideros ............... ......A­20,21  11A  y  11B  Capacidad  de  entrada  de  apertura  de  bordillo  sin  depresión  en  ubicaciones  
de  sumideros .................A­22,23  12A  y  12B  Apertura  de  bordillo  capacidad  del  orificio  de  entrada  para  gargantas  de  orificio  
verticales  e  inclinadas ............................... .............................................A­24,25  13A  y  13B  
Capacidad  de  entrada  de  drenaje  ranurado  en  ubicaciones  de  sumidero..........................A  ­26,27  14A  y  
14B  Solución  de  la  ecuación  de  Manning  para  canales  de  varias  pendientes  laterales .....A­28,29  15A  y  15B  Relación  entre  
el  flujo  frontal  y  el  flujo  total  en  un  canal  trapezoidal ......... ............A­30,31  16  N  de  Manning  frente  a  la  rugosidad  relativa  
para  tipos  de  revestimiento  seleccionados ...............A­32  17  Esfuerzo  cortante  en  el  lado  del  canal  Relación  entre  el  
esfuerzo  cortante  y  el  inferior,  K1 .......................  A­33  18  Relación  de  fuerza  de  tracción,  
K2 ........... .................................................... ...........A­34  19  Ángulo  de  reposo  de  la  escollera  en  términos  del  tamaño  medio  
y  la  forma  de  la  piedra .........A­35  20A  y  20B  Longitud  de  protección,  Lp,  aguas  abajo  del  codo  del  canal ..........................A­36,37  
Factor  de  21  Kb  para  esfuerzo  cortante  máximo  en  curvas  de  canal ..........................A­38  22  Diagrama  de  diseño  geométrico  
para  canales  trapezoidales ........ ..........................A­39  23A  y  23B  Solución  de  la  ecuación  de  Manning  para  caudal  en  
desagües  pluviales ..... ...................A­40,41  24  Tabla  de  elementos  hidráulicos .......................... ..........................................A­42,  
43  25A  y  25B  Profundidad  crítica  en  tubería  circular......................................... .......................A­44,45  26A  y  26B  Profundidad  
de  cabecera  para  alcantarillas  de  tubería  de  concreto  con  control  de  entrada .......... .....A­46,47  27A  y  27B  Profundidad  de  
cabecera  para  alcantarillas  de  tubería  de  cm  con  control  de  entrada .....................A­48,49

xix
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

XX
Machine Translated by Google

LISTA  DE  SÍMBOLOS

Símbolo  Descripción Unidades,  SI  (inglés)

a Depresión  del  canalón   milímetro  (pulgadas)

a ­­
Constante  de  regresión  Área  
A de  drenaje  Área   ha  (acres)  m2  
A transversal  del  flujo  Distancia  mínima   (ft2 )  m  
A desde  la  pared  trasera  hasta  el  basurero  Área  de  drenaje   (ft)  ha  
Y contribuyente  Área  de  apertura  clara   (acres)  m2  
ac de  la  rejilla  Área  Área  de  la  cuenca  Áreas   (ft2 )  km2  
Y (ft2 )  ha  
Soy transversales  del  drenaje   (mi2 )  m2  
ay  ay pluvial  de  salida  y  entrada  Área  del  orificio  Área  de  flujo  en  la  sección   (ft2 )  m2  
Hacia
del  canalón   (ft2 )  m2  
Bien deprimido  Área  de  flujo  en  un  ancho  específico  de  la   (ft2 )  m2  
El   canaleta  deprimida  Diámetro  del  orificio  de  acceso  o  cámara  de  unión  Ancho   ( ft2 )  m  
del  aliviadero  Coeficientes  de  regresión  Distancia  máxima   (ft)  m  
entre  una  bomba  y  la   ( pie)
bbb,  c,  d ­­
pared  trasera  Ancho  del  fondo  
B del  canal  Área  de  la  sección  transversal  del  flujo  de  la  cuenca  Ancho  de  la   m  (pies)  
B sección  del  camino  desde  el   m  (pies)  
B bordillo  hasta  la  corona  Factor  de  desarrollo  de  la   m2  (pies2 )  
B cuenca  Distancia  promedio  desde  el  piso  hasta  la   m  (pies)
BDF ­­
entrada  de  la  bomba  Coeficiente  
C de  escorrentía  adimensional  Factor  de  corrección  para  el   m  (pies)
C banco  de  la  estructura  de  drenaje  pluvial   ­­
­­
CB Coeficiente  de  vertedero  de  cresta  ancha  Factor  de  corrección  para  la  
CBCW profundidad  del  flujo  en  la  estructura  del   1,44  a  1,70  (2,61  a  3,08)
­­
Cd drenaje  pluvial  Factor  de  corrección  para  el  diámetro  de  la  tubería  en  la  estructura  
­­
CD del  drenaje  pluvial  (solo  flujo  a  presión)

­­
Cf. Frecuencia  del  factor  de  corrección  de  eventos  
Co Coeficiente  de  orificio  0,4  –  0,6  Coeficiente  de  descarga  para  aliviadero  0,41  a  0,48  (2,45  a  2,83)
CSP
­­
CP Factor  de  corrección  para  caudal  de  inmersión  en  una  estructura  de  drenaje  pluvial  
­­
CQ Factor  de  corrección  para  caudal  relativo  en  estructura  de  drenaje  pluvial  Coeficiente  
CSCW de  vertedero  de  cresta  aguda  Coeficiente   1,83  a  2,21  (3,32  a  4,01)
de  vertedero ­­
CW
­­
C0,  C1,  C2  Coeficientes  unitarios  de  caudal  máximo
CN Número  de  curva  d ­­

Profundidad  de  flujo   m  (pies)  
d profundidad  de  la  zanja m  (pies)  

di Profundidad  crítica  de  flujo  en  conducto  dc   m  (pies)  
Profundidad  en  el  borde  de  la  abertura  del   m  (pies)  
bordillo Cabeza  efectiva  en  el  centro  de  la  garganta  del  orificio m  (pies)  
D Diámetro  de  la  bomba,  el  orificio  o  el  desagüe  pluvial m  (pies)
D Duración  del  exceso  de  lluvia  (método  SCS  UH) FC  

D depresión  del  canalón mm  
D Profundidad  del  estanque  o  cuenca (pulgadas)  m  (pies)

xxx
Machine Translated by Google

ACS Altura  de  diseño  del  agua  Diámetro  de  la   m  (pies)  

De tubería  de  entrada  Diámetro  de  la   m  (pies)  

Hacer tubería  de  salida  Tamaño   m  (pies)  

D50 medio  del  enrocamiento   m  (pies)  


Y Eficiencia  de  una  entrada   porcentaje  

Sí Nivel  de  energía  del  orificio  de  acceso   m  (pies)  

No Cabezal  de  energía  para  la  tubería  de  salida  del  orificio  de   m  (pies)
­­
Eai acceso  Nivel  de  energía  del  orificio  de  acceso  
­­
Allá inicial  Relación  de  flujo  en  una  sección  de  canaleta  deprimida  con  respecto  al  flujo  total  de  la  
canaleta  =  (Qw/  Q )
­­
Y  el Relación  de  flujo  en  una  porción  de  una  sección  de  canaleta  deprimida  al  flujo  total  de  la  
canaleta  
Y Energía  total   m  (pies)  
EGLa Elevación  de  la  línea  de  nivel  de  energía  del  orificio  de   m  (pies)  
Ellos acceso  Elevación  de  la  línea  de  nivel  de  energía  en  el  extremo  aguas  arriba  de  un   m  (pies)  
EGLo   tramo  de  tubería  Elevación  de  la  línea  de  nivel  de  energía  en  el  extremo  aguas  abajo   m  (pies)  
∆E   de  un  tramo  de  tubería   m  (pies)
­­
∆Ep   Energía  total  perdida  Potencia  total  perdido  cuando  la  energía  pasa  a  través  del  
f   ­­
orificio  de  acceso  Coeficiente  de  configuración  de  piso  (método  de  pérdida  de  energía)
fc Tasa  de  infiltración   mm/h  (pulgadas/h)
­­
Fp Factor  de  ajuste  para  estanques  y  áreas  pantanosas  Número  de  
Froude  Aceleración   ­­

viernes  _ debida  a  la  gravedad  Grado  de  la   9,81  m/s2  (32,2  pies/s2 )  


Hh   calzada  Altura  de  la   porcentaje  
_ entrada  de  la  abertura  del  bordillo   m  
Distancia  vertical  del  flujo  de  inmersión  desde  la  línea  de  flujo  de  la  tubería  de  entrada  de   (pies)  m  (pies)
mayor  elevación  hasta  el  centro  de  la  tubería  de  salida  Pérdida  de  altura  
hL   o  energía  Cargas  de   m  (pies)  

ho,  hola velocidad  de  entrada  y  salida  Longitud  de   m  (pies)  


H tubería  húmeda  Carga  por   m  (pies)  
H encima  de  la  cresta  del  vertedero  excluyendo  la  carga  de  velocidad   m  (pies)  

Ja Pérdida  de  carga  en  los  orificios  de  acceso  o  estructuras  de  entrada  (método  aproximado) m  (pies)  

Media  pensión
Pérdida  por   m  (pies)  

hc flexión  Altura  de  la  cresta  del  vertedero  sobre  el  fondo  del   mm  (pies)  

HC canal  Pérdida  por   m  (pies)  

Él contracción  Pérdida   m  (pies)  

H.f. por  expansión   m  (pies)  

Hola
Pérdida  por  fricción   m  (pies)  

hl Pérdida  en  la  unión  Pérdidas  a  través  de  accesorios,  válvulas,  etc. m  (pies)  

A Altura  medida  desde  el  centroide  del  orificio  hasta  la  elevación  de  la  superficie  del  agua  Pérdida   m  ( pies)  

caballos  de  fuerza
debida  a  la  fricción  en  el  agua  que  pasa  a  través  de  una  bomba,  válvulas,  accesorios  Altura   m  (pies)  

caballos  de  fuerza
efectiva  en  el  aliviadero  de  emergencia  Altura  estática   m  (pies)  

hs máxima  Profundidad  de   m  (pies)  

Altura almacenamiento   m  (pies)  

alto Altura  de  velocidad   m  (pies)  

Hx Profundidad  para  el  volumen  de   m  (pies)  
HGL almacenamiento  Elevación  de  la  línea  de  rasante  hidráulica  en  el  extremo  aguas  arriba   m  (pies)  
HGL de  un  tramo  de  tubería  Elevación  de  la  línea  de  rasante  hidráulica  en  el  extremo  aguas   m  (pies)  
I abajo  de  un  tramo  de   mm/h  (pulgadas/h)  
I tubería  Intensidad  de  lluvia  Grado  de  impermeabilidad  del  sitio  (ecuación  2) porcentaje  
I Afluencia m3 /s  ( ft3 /  s )

XXII
Machine Translated by Google

Él Abstracción  inicial  (promedio  =  0,2  SR) mm  
I  A Porcentaje  de  cuenca  ocupada  por  superficies  impermeables  Elevación   (pulgadas)  
INV   de  entrada  Coeficiente  de   por  ciento  m  (pies)
k ­­
intercepción  Constante  de  
k curva  vertical  Transporte   m/porcentaje  (pies/porcentaje)  
k Coeficiente  de   m3 /s  (pies3 /s)
k ­­
pérdida  ajustado  para  estructura  de  entrada  de  desagüe  pluvial  Coeficiente  
­­
Construcción de  pérdida  de  orificio  de  acceso  aproximado  Parámetro  
­­
Kb de  esfuerzo  cortante  (función  de  Rc/B )
­­
Kc Coeficiente  de  contracción  del  desagüe  pluvial  (0,5  Ke)
­­
Cuando Coeficiente  de  expansión  
Coeficiente  de  pérdida  de  carga  inicial  basado  en  el  tamaño  relativo  del  orificio  de   ­­
Es
acceso  Factor  o  coeficiente  de  conversión  de   ­­
A
­­
K1 unidades  Relación  entre  el  esfuerzo  cortante  lateral  y  inferior  de  un  canal  
­­
K2 trapezoidal  Relación  entre  la  fuerza  de  tracción  lateral  y  inferior  de  un  canal  
L trapezoidal  Longitud  horizontal  de  la  curva,  longitud  del  flujo,  longitud  del  estanque   m  (pies)
en  la  longitud  de  la  base  de  la  tubería,  la  longitud  del  vertedero  
L o  la  longitud  del   kg  
LM pozo  húmedo  Carga  de  contaminantes  Longitud  del  canal  principal  para  USGS   km  (mi)  m  
Lo    Nationwide  Urban  Hydrograph  Longitud  del  esfuerzo  cortante   (pies)  
LT aumentado  debido  a  la  curva  Longitud  de  la  abertura  del  bordillo  necesaria  para  interceptar   m  (pies)  
METRO el  100  %  del  flujo  del  canalón  Área  de  la  sección  transversal  de   m2  (pies2 )
­­
norte
caudal  en  la  sección  media  de  la  cuenca  
­­
norte
Coeficiente  de  rugosidad  de  Manning  Porosidad  del  material  de  relleno  (adimensional:  
volumen  vacío/  volumen  total)
­­
de   Rugosidad  de  Manning  en  el  codo  del  canal  nb  O  Flujo  
salida  N  Número  de   m3 /s  (ft3 /s)
­­
bombas  de  igual  tamaño  P  Profundidad  de  la  
precipitación  P  Perímetro  de  la  rejilla  sin   mm  (pulgadas)  

tener  en  cuenta  el  lado  contra  el  bordillo  P  Perímetro  mojado  Pi  Factor  de  corrección  para  tormentas   m  (pies)  

que  no  producen  flujo  (ecuación  1) m  (pies)
­­

Flujo  máximo  ajustado  qa   m3 /s  
Flujo  máximo  qp  Flujo  máximo   m3 /s  
unitario  qu  Q  Flujo  Q' m3 /s/km2 /mm  
m3 /s  (ft3 /s)  
La  mitad  del  caudal  en  una  zanja  en  V  compuesta  Qb  Caudal   m3 /s  (ft3 /s)  
de  derivación  QD  Profundidad  de  la   m3 /s  (ft3 /s)  
escorrentía  directa  Qi  Caudal  de  entrada,  tasa   mm  
máxima  de  caudal  de  entrada  o  capacidad  de  caudal  de  interceptación  de  entrada  Qi  Capacidad  de   (pulgadas)  
caudal  de  interceptación  de  entrada  Qic  Capacidad  de   m3 /s  (ft3 /s)  
interceptación  del  bordillo  Qiq  Capacidad  de  interceptación   m3 /s  (ft3 /s)  
de  la  rejilla  Qo,  Qi ,  Ql  Flujos  de  salida,  entrada  y  laterales,   m3 /s  (ft3 /s)  
respectivamente  Qo  Qp  Qs  QQr  Qs  Q's m3 /s  (ft3 /s)  
Caudal  máximo  fuera  del  depósito  de  detención m3 /s  (ft3 /s)  
Tasa  de  descarga  máxima  (capacidad  total  de  todas  las  bombas) m3 /s  (ft3 /s)  
flujo  sumergido m3 /s  (ft3 /s)  
Flujo  libre m3 /s  (ft3 /s)  
Caudal  en  la  sección  de  canalón  por  encima  de  la  sección  deprimida m3 /  s  (ft3 /s)  
Caudal  en  un  lado  de  un  canal  en  V  compuesto  más  allá  de  la  sección   m3 /s  (ft3 /s )  m3 /s  (ft3 /s)
deprimida

XXIII
Machine Translated by Google

Qw Caudal  en  la  sección  deprimida  del  canalón m3 /s  (ft3 /s)  
Qw La  mitad  de  la  tasa  de  flujo  en  la  sección  deprimida  de  un  canal  en  V  compuesto m3 /s  (ft3 /s)  
r Relación  de  ancho  a  largo  de  la  cuenca  en  la  base m3 /s  (ft3 /s)
r ­­
Radio  de  tubería
R Radio  hidráulico  (área  de  flujo  dividida  por  el  perímetro  húmedo) m  (pies)  
RC Radio  a  la  línea  central  del  canal  abierto m  (pies)
­­
radiofrecuencia
Relación  entre  el  flujo  frontal  interceptado  y  el  flujo  frontal  total
RI2 Intensidad  de  lluvia  para  2  h,  recurrencia  de  2  años (pulgadas/
RQT Flujo  máximo  rural  T­yr h)  (ft3 /s)
­­
$ Relación  entre  el  flujo  lateral  interceptado  y  el  flujo  lateral  total  (eficiencia  de  
interceptación  del  flujo  lateral)
­­
autocaravana
Coeficiente  de  escorrentía  (ecuación  1)
S Inmersión  mínima  en  la  entrada  de  una  bomba m  (pies)  
S Pendiente  de  la  superficie m/m  (pies/
Carolina  del  Sur
Pendiente  crítica pies)  m/m  
Se Pendiente  transversal  equivalente (pies/pies)  m/
S.f. Pendiente  de  fricción m  (pies/pies)  
SL Pendiente  longitudinal m/m  (pies/
Entonces Pendiente  de  línea  de  grado  de  energía pies)  m/m  
esp Pendiente (pies/pies)  
RS Retención m/m  (pies/  
Sudoeste Pendiente  transversal  del  canalón  medida  desde  la  pendiente  transversal  del  pavimento ft)  porcentaje  
Sudoeste Talud  transversal  de  cuneta  deprimida mm  (in)  m/m  
Sx Pendiente  transversal (ft/ft)  m/m  (ft/
SL Pendiente  del  canal  principal ft)  m/m  (ft/ft)  m/
CALLE
Almacenamiento  de  la  cuenca  (porcentaje  de  la  cuenca  ocupada  por  lagos,  embalses,  pantanos   km  (ft/mi)  porcentaje
y  humedales)
t   Tiempo  de  viaje  en  la  cuneta min  
tb   Tiempo  de  duración  del  hidrograma  unitario hr  
tc   tiempo  de  concentracion hr  
tc   Tiempo  de  ciclo  mínimo  permitido  de  una  bomba min  
ti   Duración  del  caudal  de  la  cuenca min  

tp   Tiempo  hasta  el  pico  del  hidrograma hr  o  s  hr  


tr Tiempo  de  recesión  (método  SCS  UH) m  
T Ancho  de  flujo  (spread) (pies)  
T Ancho  de  la  superficie  del  flujo  de  canal  abierto m  (pies)  
T' Spread  hipotético  que  es  correcto  si  está  contenido  dentro  de  Sx1  y  Sx2 m  (pies)  
T' La  mitad  de  la  separación  total  en  una  zanja  en  V  compuesta m  (pies)  
TL Tiempo  de  retraso  desde  el  centroide  del  exceso  de  lluvia  unitaria  hasta  el  pico  del   hr

hidrograma  unitario
TR Duración  de  la  unidad  de  exceso  de  lluvia  (Método  Snyder  UH) h  
ts Ancho  de  separación  desde  la  unión  de  la  sección  de  canaleta  hundida  y  la  sección  de   m  (pies)
canaleta  normal  hasta  el  límite  de  separación  tanto  en  una  sección  de  canaleta  estándar  como  
en  una  zanja  en  V  compuesta
TDH Carga  dinámica  total m  (pies)  
ts Tiempo  de  almacenamiento  del  depósito  de  detención hr  
Dos Ancho  de  sección  de  canalón  circular m  (pies)  
Tti Tiempo  de  viaje min  
UQT Descarga  máxima  urbana  para  el  intervalo  de  recurrencia  T­yr ft3 /
EN Velocidad sm/s  (ft/s)  
EN Volumen  de  almacenamiento m3  (ft3 )

XXIV
Machine Translated by Google

v.c. Velocidad  crítica m/s  (pies/s)  


CEO Velocidad  del  canal  aguas  abajo  de  la  salida m/s  (pies/s)  
vo Velocidad  de  la  canaleta  donde  primero  se  produce  la  salpicadura m/s  (pies/s)  
vo Velocidad  promedio  de  salida  del  drenaje  pluvial m/s  (pies/s)  
Vo,  Vi,  Vl  Velocidades  de  salida,  entrada  y  lateral,  respectivamente m/s  (pies/s)  
vr Relación  de  vacíos ha­mm  (ac­ft)  m3  
vr Volumen  de  entrada  de  la  escorrentía ( ft3 )  m3  
contra Estimación  del  volumen  de  almacenamiento (ft3 )  m3  
Vermont
Volumen  total  de  almacenamiento  cíclico (ft3 )  m/s  
Vx Volúmenes  de  ciclos  de  bomba  individuales (ft/s)  m/s  (ft/
V1 Velocidad  aguas  arriba  de  la  transición s)  m  (ft)  m  
v2 Velocidad  aguas  abajo  de  la  transición (ft)  m  
EN Distancia  mínima  requerida  entre  bombas (ft)  hr
EN Ancho  del  canalón  o  ancho  del  lavabo  en  la  base
W,  W75  Ancho  de  tiempo  del  hidrograma  unitario  de  Snyder  en  la  descarga  igual  al  50  %
y  75%,  respectivamente
En Ancho  de  la  zanja m  (pies)  
y    Profundidad  de  flujo m  (pies)  
Y    Distancia  mínima  entre  el  suelo  y  el  nivel  aguas  arriba  de  la  bomba m  (pies)  
CON
Elevación  sobre  un  dato  dado m  (pies)  
Con
Distancia  horizontal  para  talud  lateral  de  canal  trapezoidal m  (pies)  
a Ángulo radianes  
∆   Ángulo  de  curvatura grados  m  
∆d   Diferencia  de  elevación  de  la  superficie  del  agua  en  una  curva  de  canal (pies)  
∆S   Cambio  en  el  almacenamiento m3  
∆t Intervalo  de  tiempo (pies3 )  min

Peso  unitario  de  agua  (a  15,6  °C  (60  °F)) 9810  N/m3  (62,4  libras/pie3 )
C
t Esfuerzo  cortante  promedio   Pa  (lb/ft2 )

τb Esfuerzo  cortante  por  flexión Pa  (lb/ft2 )

τd Esfuerzo  cortante  máximo Pa  (lb/ft2 )
Esfuerzo  cortante  permisible Pa  (lb/ft2 )  
τp  
θ   Ángulo  entre  las  tuberías  de  entrada  y  salida grados  
θ Ángulo  de  muesca  en  V grados

xiv
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

xxi
Machine Translated by Google

GLOSARIO

orificios  de  acceso  ­ Estructuras  de  acceso  y  puntos  de  control  de  alineación  en  sistemas  de  drenaje  pluvial.

valvulas  aire/vacio  ­ Válvulas  que  proporcionan  tanto  la  entrada  como  la  salida  de  aire  a  presión  de  las  líneas.

bombas  de  flujo  axial  ­ Bombas  que  elevan  el  agua  por  un  tubo  ascendente  vertical;  el  flujo  es  paralelo  al  eje  de  
la  bomba  y  al  eje  impulsor;  comúnmente  utilizado  para  aplicaciones  de  baja  cabeza  y  alta  
descarga.

factor  de  desarrollo  de  la  cuenca­  Un  parámetro  altamente  significativo  en  las  ecuaciones  de  regresión  que  predicen  los  flujos  
máximos  de  las  áreas  urbanas.  Proporciona  una  medida  de  la  eficiencia  de  la  cuenca  de  
drenaje  y  el  grado  de  urbanización.

banco  ­ El  fondo  elevado  de  un  orificio  de  acceso  para  ayudar  a  optimizar  el  flujo  a  través  de  la  
estructura.

flujo  de  derivación  ­ Flujo  que  pasa  por  alto  una  entrada  a  nivel  y  se  lleva  por  la  calle  o  el  canal  a  la  siguiente  
bajada  de  entrada.

ver  tormenta  ­ Un  evento  de  menor  frecuencia  utilizado  para  evaluar  peligros  en  lugares  críticos.

revisar  válvulas  ­ Se  utilizan  válvulas  herméticas  para  evitar  el  reflujo.

entradas  combinadas  ­ Uso  de  una  entrada  de  abertura  de  bordillo  y  una  entrada  de  rejilla.

convolución  ­ El  proceso  de  usar  el  hidrograma  unitario  para  determinar  el  hidrograma  de  escorrentía  
directa  a  partir  del  hidrograma  de  exceso  de  lluvia.

cubrir  ­ Distancia  desde  la  parte  superior  exterior  de  la  tubería  hasta  el  grado  final  de  la  superficie  
del  suelo.

flujo  critico  ­ Flujo  en  un  canal  abierto  que  tiene  la  energía  específica  mínima  y  tiene  un  número  de  
Froude  igual  a  1.0.

profundidad  crítica  ­ Profundidad  de  flujo  durante  el  flujo  crítico.

pendiente  transversal  ­ La  tasa  de  cambio  de  la  elevación  de  la  calzada  con  respecto  a  la  distancia  perpendicular  
a  la  dirección  de  viaje.  También  conocida  como  pendiente  transversal.

corona  ­ La  elevación  superior  interior  de  un  conducto.

entrada  de  la  abertura  de  la  acera  ­ Una  discontinuidad  en  la  estructura  del  bordillo  que  está  cubierta  por  una  losa  superior.

xvii
Machine Translated by Google

tiempo  de  detención  ­ El  tiempo  requerido  para  que  una  gota  de  agua  pase  a  través  de  un  centro  de  detención  cuando  
el  centro  está  lleno  hasta  la  capacidad  de  diseño.

escorrentía  directa  ­ El  caudal  producido  en  respuesta  a  un  evento  de  lluvia  y  es  igual  al  caudal  total  menos  el  caudal  
base.

entradas  de  drenaje  ­ Los  receptores  de  aguas  superficiales  recolectadas  en  zanjas  y  cunetas,  que  sirven  como  
mecanismo  por  el  cual  las  aguas  superficiales  ingresan  a  los  desagües  pluviales;  se  refiere  a  
todo  tipo  de  entradas,  como  entradas  de  rejilla,  entradas  de  bordillo,  entradas  ranuradas,  etc.

estaciones  de  tajo  seco  ­ Estaciones  de  bombeo  que  utilizan  tanto  un  pozo  húmedo  como  un  pozo  seco.  El  agua  de  lluvia  
se  almacena  en  el  pozo  húmedo  que  está  conectado  al  pozo  seco  por  tubería  de  succión  
horizontal.  Las  bombas  de  aguas  pluviales  están  ubicadas  en  el  piso  del  pozo  seco.

aliviadero  de  emergencia  ­ Estructura  diseñada  para  permitir  la  liberación  controlada  de  caudales  pluviales  que  excedan  la  
descarga  de  diseño  de  un  centro  de  detención.

línea  de  grado  de  energía  (EGL)  ­  La  línea  que  representa  la  energía  total  de  flujo  en  un  determinado
ubicación.   Es  la  suma  de  la  cabeza  de  elevación,  la  presión
cabeza  y  la  cabeza  de  velocidad.

pendiente  transversal  equivalente  ­ Una  pendiente  transversal  recta  imaginaria  que  tiene  una  capacidad  de  transporte  igual  a  la  de  
la  pendiente  transversal  compuesta  dada.

estanques  secos  de   Cuencas  deprimidas  que  almacenan  temporalmente  una  parte  de  la  escorrentía  de  aguas  
detención  extendida  ­ pluviales  después  de  una  tormenta.  El  tiempo  prolongado  de  detención  de  las  aguas  pluviales  
brinda  la  oportunidad  de  que  los  contaminantes  urbanos  transportados  por  el  flujo  se  asienten.

entradas  laterales  ­ Entradas  colocadas  a  ambos  lados  de  una  entrada  de  punto  bajo.  Las  entradas  laterales  limitan  
la  dispersión  del  agua  en  la  calzada  si  la  entrada  del  punto  bajo  se  obstruye  o  se  excede  en  su  
capacidad.

puertas  batientes  ­ Una  compuerta  que  restringe  el  flujo  de  agua  de  regreso  a  la  tubería  de  descarga  y  desalienta  
la  entrada  a  la  línea  de  desagüe.

línea  de  flujo  ­ La  elevación  inferior  de  un  canal  abierto  o  conducto  cerrado.

válvulas  de  compuerta  ­ Dispositivos  de  cierre  utilizados  en  tuberías  para  controlar  el  flujo.  Estas  válvulas  no  deben  
usarse  para  estrangular  el  flujo.  Deben  estar  totalmente  abiertos  o  totalmente  cerrados.

entradas  de  rejilla  ­ Barras  paralelas  y/o  transversales  dispuestas  para  formar  una  estructura  de  entrada.

canaletas  ­ Porción  de  la  estructura  de  la  calzada  utilizada  para  interceptar  la  escorrentía  del  pavimento  y  
transportarla  a  lo  largo  del  arcén  de  la  calzada.

xviii
Machine Translated by Google

línea  de  grado  hidráulico  (HGL)  ­  Una  línea  que  coincide  con  el  nivel  de  agua  que  fluye  en  un  canal  abierto.  En  un  conducto  
cerrado  que  fluye  bajo  presión,  la  HGL  es  el  nivel  al  que  subiría  el  agua  en  un  tubo  
vertical  en  cualquier  punto  a  lo  largo  de  la  tubería.  Es  igual  a  la  elevación  de  la  rasante  
de  energía  menos  la  cabeza  de  velocidad,  V2 /2g.

salto  hidraulico  ­ Una  discontinuidad  de  flujo  que  ocurre  en  una  transición  abrupta  de  un  flujo  supercrítico  
a  uno  subcrítico.

radio  hidraulico  ­ El  radio  hidráulico  es  el  área  de  la  sección  transversal  del  flujo  dividida  por  el  perímetro  
mojado.  Para  una  tubería  circular  que  fluye  llena,  el  radio  hidráulico  es  un  cuarto  del  
diámetro.  Para  un  canal  rectangular  ancho,  el  radio  hidráulico  es  aproximadamente  
igual  a  la  profundidad.

hidrograma  ­ Una  gráfica  de  flujo  versus  tiempo.

abstracciones  hidrológicas  ­ Pérdidas  de  lluvia  que  no  contribuyen  a  la  escorrentía  directa.  Estas  pérdidas  incluyen  
el  agua  retenida  en  las  depresiones  superficiales,  el  agua  interceptada  por  la  vegetación,  
la  evaporación  y  la  infiltración.

hidroplaneo  ­ Separación  del  neumático  del  vehículo  de  la  superficie  de  la  calzada  debido  a  una  
película  de  agua  sobre  la  superficie  de  la  calzada.

hietogramas  ­ Un  gráfico  de  la  intensidad  de  la  lluvia  frente  al  tiempo  para  un  evento  de  lluvia  
específico.  Por  lo  general,  se  traza  en  forma  de  un  gráfico  de  barras.

trincheras  de  infiltración  ­ Excavaciones  poco  profundas  que  han  sido  rellenadas  con  un  medio  de  piedra  tosca.  
La  zanja  forma  un  depósito  subterráneo  que  recoge  la  escorrentía  y  la  exfiltra  al  
subsuelo.

intensidad  ­ La  tasa  de  lluvia  típicamente  dada  en  unidades  de  milímetros  por  hora  (pulgadas  por  
hora).

invertir  ­ La  elevación  inferior  interior  de  un  conducto  cerrado.

Intensidad­Duración Las  curvas  IDF  brindan  un  resumen  de  las  características  de  lluvia  de  un  sitio  al  
Curvas  de  frecuencia  ­ relacionar  la  duración  de  la  tormenta  y  la  probabilidad  de  excedencia  (frecuencia)  con  
la  intensidad  de  la  lluvia  (supuestamente  constante  durante  la  duración).

estanques  de  infiltración  ­ Un  área  excavada  que  retiene  el  flujo  de  aguas  pluviales  y  lo  exfiltra  gradualmente  a  
través  del  piso  de  la  cuenca.

cajas  de  conexión  ­ Estructuras  de  control  formadas  que  se  utilizan  para  unir  secciones  de  desagües  pluviales.

pendiente  longitudinal  ­ La  tasa  de  cambio  de  elevación  con  respecto  a  la  distancia  en  la  dirección  de  viaje  o  
flujo.

xxix
Machine Translated by Google

sistema  principal  ­ Este  sistema  proporciona  alivio  terrestre  para  los  flujos  de  aguas  pluviales  que  
exceden  la  capacidad  del  sistema  menor  y  está  compuesto  por  vías  que  se  
proporcionan,  a  sabiendas  o  no,  para  que  la  escorrentía  fluya  hacia  canales  
receptores  naturales  o  artificiales,  como  arroyos,  riachuelos  o  ríos.

curva  de  lluvia  masiva  ­ La  precipitación  acumulada  trazada  en  el  tiempo.

sistema  menor  ­ Este  sistema  consta  de  los  componentes  del  sistema  de  drenaje  pluvial  que  
normalmente  están  diseñados  para  transportar  la  escorrentía  de  las  tormentas  
más  frecuentes.  Estos  componentes  incluyen:  bordillos,  cunetas,  zanjas,  
sumideros,  registros,  tuberías  y  otros  conductos,  canales  abiertos,  bombas,  
depósitos  de  detención,  instalaciones  de  control  de  calidad  del  agua,  etc.

bombas  de  flujo  mixto  ­ Las  bombas  de  flujo  mixto  son  muy  similares  a  las  de  flujo  axial,  excepto  que  
crean  altura  mediante  una  combinación  de  acción  de  elevación  y  centrífuga.  
Una  diferencia  física  obvia  es  la  presencia  del  "recipiente"  del  impulsor  justo  
encima  de  la  entrada  de  la  bomba.

canal  abierto  ­ Una  estructura  natural  o  hecha  por  el  hombre  que  transporta  agua  con  la  
superficie  superior  en  contacto  con  la  atmósfera.

flujo  de  canal  abierto  ­ Flujo  en  un  conducto  o  canal  abierto  que  es  impulsado  por  fuerzas  gravitatorias.

flujo  del  orificio  ­ Flujo  de  agua  en  una  abertura  que  está  sumergida.  El  flujo  es  controlado  por  
fuerzas  de  presión.

esfuerzo  cortante  permisible  ­ Define  la  fuerza  requerida  para  iniciar  el  movimiento  del  lecho  del  canal  o  el  
material  de  revestimiento  de  esfuerzo  cortante.

metodología  de  pérdida  de  energía  ­  Un  método  utilizado  para  determinar  la  energía  perdida  en  una  metodología  de  
orificio  de  acceso  o  caja  de  conexiones  durante  un  procedimiento  de  diseño  de  
drenaje  pluvial.

flujo  de  presión  ­ Flujo  en  un  conducto  que  no  tiene  superficie  expuesta  a  la  atmósfera.  El  flujo  es  
impulsado  por  fuerzas  de  presión.

bombas  de  flujo  radial  ­ Bombas  que  utilizan  la  fuerza  centrífuga  para  hacer  subir  el  agua  por  la  tubería  
ascendente.  Manejarán  cualquier  rango  de  cabeza  y  descarga,  pero  son  la  
mejor  opción  para  aplicaciones  de  cabeza  alta.  Las  bombas  de  flujo  radial  
generalmente  manejan  los  desechos  bastante  bien.

instalaciones  de  retención/detención  ­ Instalaciones  utilizadas  para  controlar  la  cantidad,  calidad  y  tasa  de  descarga  
de  las  instalaciones  de  escorrentía  a  las  aguas  receptoras.  Las  instalaciones  de  
detención  controlan  la  tasa  de  flujo  de  salida  de  la  cuenca  y,  por  lo  general,  
producen  una  tasa  máxima  de  escorrentía  más  baja  que  la  que  ocurriría  sin  la  
instalación.  Las  instalaciones  de  retención  capturan  toda  la  escorrentía  de  la  
cuenca  y  utilizan  la  infiltración  y  la  evaporación  para  liberar  el  agua  de  la  
instalación.

xxx
Machine Translated by Google

enrutamiento  ­ El  proceso  de  trasponer  un  hidrograma  de  entrada  a  través  de  una  estructura  y  
determinar  el  hidrograma  de  salida  de  la  estructura.

filtros  de  arena  ­ El  proceso  de  trasponer  un  hidrograma  de  entrada  a  través  de  una  estructura  y  
determinar  el  hidrograma  de  salida  de  la  estructura.

imbornal  ­ Una  pequeña  abertura  (generalmente  vertical)  en  la  plataforma,  bordillo  o  barrera  a  
través  de  la  cual  puede  fluir  el  agua.

flujo  concentrado  superficial  ­  Flujo  que  se  ha  concentrado  en  riachuelos  o  pequeños  barrancos.

Esfuerzo  cortante  ­ Tensión  en  el  fondo  del  canal  causada  por  las  fuerzas  hidrodinámicas  del  agua  que  fluye.

flujo  de  hojas  ­ Una  masa  poco  profunda  de  escorrentía  sobre  una  superficie  plana  o  área  de  terreno  en  
los  tramos  superiores  de  un  área  de  drenaje.

entradas  ranuradas  ­ Una  sección  de  tubería  cortada  a  lo  largo  del  eje  longitudinal  con  barras  transversales  
espaciadas  para  formar  ranuras.

energía  específica  ­ El  cabezal  de  energía  en  relación  con  el  fondo  del  canal.

desparramar  ­ Una  medida  de  la  distancia  lateral  transversal  desde  la  cara  del  bordillo  hasta  el  límite  
del  agua  que  fluye  en  la  calzada.

flujo  constante  ­ Flujo  que  permanece  constante  con  respecto  al  tiempo.

métodos  estocásticos  ­ Análisis  de  frecuencia  utilizado  para  evaluar  caudales  máximos  donde  existen  datos  
adecuados  de  caudal  medido. Las  
distribuciones  de  frecuencia  se  utilizan  en  el  análisis  de  datos  hidrológicos  e  incluyen  la  
distribución  normal,  la  distribución  log­normal,  la  distribución  de  valores  extremos  de  
Gumbel  y  la  distribución  log­Pearson  Tipo  III.

colector  de  aguas  pluviales  ­ Un  componente  particular  del  sistema  de  drenaje  pluvial  que  recibe  la  escorrentía  de  las  
entradas  y  la  transporta  a  algún  punto.  Los  desagües  pluviales  son  conductos  cerrados  
o  canales  abiertos  que  conectan  dos  o  más  entradas.

sistemas  de  drenaje  pluvial  ­ Sistemas  que  recolectan,  transportan  y  descargan  sistemas  de  flujo  de  aguas  pluviales  
dentro  y  a  lo  largo  del  derecho  de  paso  de  la  carretera.

flujo  subcrítico  ­ Flujo  caracterizado  por  bajas  velocidades,  grandes  profundidades,  pendientes  suaves  y  
un  número  de  Froude  menor  a  1.0.

flujo  supercrítico  ­ Flujo  caracterizado  por  altas  velocidades,  poca  profundidad,  pendientes  empinadas  y  un  
número  de  Froude  superior  a  1,0.

eventos  de  lluvia  sintética  ­ Eventos  de  distribución  de  lluvia  desarrollados  artificialmente.

xxi
Machine Translated by Google

tiempo  de  concentracion  ­ El  tiempo  que  tarda  la  escorrentía  en  viajar  desde  el  punto  de  concentración  
hidráulicamente  más  distante  de  la  cuenca  hasta  un  punto  de  interés  dentro  de  la  
cuenca.  Este  tiempo  se  calcula  sumando  los  tiempos  de  viaje  individuales  de  los  
componentes  consecutivos  del  sistema  de  drenaje.

cabeza  dinámica  total  ­ La  combinación  de  cabeza  estática,  cabeza  de  velocidad  y  varias  pérdidas  de  cabeza  
en  el  sistema  de  descarga  causadas  por  fricción,  dobleces,  obstrucciones,  etc.

fuerza  de  tracción  ­ Fuerza  desarrollada  por  el  fondo  del  canal  para  resistir  el  esfuerzo  cortante  causado  por  
el  agua  que  fluye.

hidrograma  unitario  ­ El  hidrograma  de  escorrentía  directa  producido  por  una  tormenta  de  duración  
determinada,  de  modo  que  el  volumen  de  exceso  de  lluvia  y  escorrentía  directa  es  de  1  
cm  (1  pulgada).

flujo  uniforme  ­ Flujo  en  un  canal  abierto  con  profundidad  y  velocidad  constantes  a  lo  largo  del  canal.

flujo  inestable  ­ Flujo  que  cambia  con  respecto  al  tiempo.

flujo  variado  ­ Flujo  en  un  canal  abierto  donde  el  caudal  y  la  profundidad  cambian  a  lo  largo  del  canal.

entradas  de  calidad  de  agua  ­ Entradas  de  drenaje  pluvial  prefabricadas  (separadores  de  aceite  y  arena)  que  eliminan  
sedimentos,  aceite  y  grasa,  y  partículas  grandes  de  la  escorrentía  del  área  pavimentada  
antes  de  que  llegue  a  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  o  BMP  de  infiltración.

flujo  de  vertedero  ­ Fluir  sobre  una  obstrucción  horizontal  controlada  por  la  gravedad.

estaciones  de  pozo  húmedo  ­ Estaciones  de  bombeo  diseñadas  para  que  las  bombas  estén  sumergidas  en  un  pozo  
húmedo  o  sumidero  con  los  motores  y  los  controles  ubicados  en  la  parte  superior.

estanques  humedos  ­ Un  estanque  diseñado  para  almacenar  una  piscina  permanente  durante  el  tiempo  seco.

perímetro  mojado  ­ El  perímetro  mojado  es  la  longitud  de  contacto  entre  el  agua  que  fluye  y  el  canal  en  una  
sección  transversal  específica.

xxxii
Machine Translated by Google

1.  INTRODUCCIÓN

Esta  circular  proporciona  una  guía  completa  y  práctica  para  el  diseño  de  sistemas  de  drenaje  pluvial  asociados  con  
instalaciones  de  transporte.  Se  proporciona  una  guía  de  diseño  para  el  diseño  de  sistemas  de  drenaje  pluvial  que  recolectan,  
transportan  y  descargan  aguas  pluviales  que  fluyen  dentro  y  a  lo  largo  del  derecho  de  paso  de  la  carretera.  Como  tal,  esta  
circular  cubre  el  diseño  de  la  mayoría  de  los  tipos  de  drenaje  de  carreteras.  Dos  excepciones  a  esto  son  el  diseño  de  
instalaciones  de  drenaje  cruzado,  como  alcantarillas  y  puentes,  y  el  diseño  de  drenaje  subterráneo.  En  HDS­1,  Hidráulica  de  
vías  fluviales  de  puentes,(1)  HDS­5,  Hidráulica  (2)  se  proporciona  orientación  para  el  diseño  de  instalaciones  de  drenaje  
transversal.
Diseño  de  alcantarillas  de  autopistas,  así  como  las  Directrices  de  drenaje  de  autopistas  de  AASHTO  Capítulo  (3)  y  Capítulo  
7.  (4)  El  diseño  de  drenaje  subterráneo  se  cubre  en  detalle  en  Drenaje  secundario  de  autopistas  4,  Diseño.(5)

Se  dan  métodos  y  procedimientos  para  el  diseño  hidráulico  de  sistemas  de  drenaje  pluvial.  Se  presentan  métodos  de  diseño  
para  evaluar  la  magnitud  de  la  lluvia  y  la  escorrentía,  el  drenaje  del  pavimento,  el  flujo  de  canaletas,  el  diseño  de  la  entrada,  
el  flujo  de  la  mediana  y  de  la  zanja  al  costado  del  camino,  el  diseño  de  la  estructura  y  la  tubería  de  drenaje  pluvial.
También  se  presentan  los  procedimientos  para  el  diseño  de  las  instalaciones  de  detención  y  la  revisión  de  las  estaciones  de  
bombeo  de  aguas  pluviales,  junto  con  una  revisión  de  las  prácticas  de  calidad  del  agua  urbana.

Se  supone  que  el  lector  tiene  una  comprensión  de  los  principios  hidrológicos  e  hidráulicos  básicos.
La  cobertura  detallada  de  estos  temas  está  disponible  en  HDS­2,  Hidrología,(6)  HDS­4,  Introducción  a  la  hidráulica  de  
carreteras,(7)  Diseño  y  construcción  de  sistemas  de  gestión  de  aguas  pluviales  urbanas,(8)  así  como  en  libros  de  texto  
básicos  de  hidrología  e  hidráulica. .

Este  documento  consta  de  nueve  capítulos  adicionales  y  cuatro  apéndices.  Los  nueve  capítulos  cubren  la  planificación  del  
sistema,  los  procedimientos  hidrológicos  urbanos,  el  drenaje  del  pavimento,  los  canales  laterales  y  de  la  mediana,  las  
estructuras,  los  desagües  pluviales,  las  instalaciones  de  control  de  la  cantidad  de  aguas  pluviales,  las  estaciones  de  bombeo  
y  las  prácticas  de  calidad  del  agua  urbana.  Los  apéndices  incluyen:  Apéndice  A,  Gráficos  de  diseño;  Apéndice  B,  Desarrollo  
de  relaciones  de  flujo  de  canaletas;  Apéndice  C,  Referencia  bibliográfica  y  Apéndice  D,  Formularios  en  blanco.

A  lo  largo  del  documento  se  desarrollan  varios  ejemplos  ilustrativos  de  diseño.  Siguiendo  los  ejemplos  de  diseño,  el  lector  es  
guiado  a  través  del  diseño  de  un  sistema  completo  de  gestión  de  aguas  pluviales.  En  el  cuerpo  principal  del  manual,  todos  
los  procedimientos  se  presentan  utilizando  cálculos  manuales  en  unidades  SI  e  inglesas.

1­1
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

1­2
Machine Translated by Google

2.  PLANIFICACIÓN  DEL  SISTEMA

El  diseño  de  drenaje  pluvial  es  un  componente  integral  en  el  diseño  de  carreteras  y  redes  de  transporte.  El  diseño  de  
drenaje  para  las  instalaciones  de  carreteras  debe  esforzarse  por  mantener  la  compatibilidad  y  minimizar  la  interferencia  
con  los  patrones  de  drenaje  existentes,  controlar  la  inundación  de  la  superficie  de  la  carretera  para  eventos  de  
inundación  de  diseño  y  minimizar  los  impactos  ambientales  potenciales  de  la  escorrentía  de  aguas  pluviales  relacionada  
con  la  carretera.  Para  cumplir  con  estos  objetivos,  la  planificación  y  coordinación  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  
debe  comenzar  en  las  primeras  fases  de  planificación  de  los  proyectos  de  transporte.

La  planificación  del  sistema,  antes  del  comienzo  del  diseño,  es  esencial  para  el  desarrollo  exitoso  de  un  diseño  final  de  
drenaje  pluvial.  La  planificación  exitosa  del  sistema  dará  como  resultado  un  diseño  final  del  sistema  que  evolucione  sin  
problemas  a  través  de  las  etapas  de  diseño  preliminar  y  final  del  proyecto  de  transporte.

2.1  Objetivos  de  diseño

El  objetivo  del  diseño  de  drenaje  pluvial  de  la  carretera  es  proporcionar  un  paso  seguro  de  vehículos  durante  el  evento  
de  tormenta  de  diseño.  El  sistema  de  drenaje  está  diseñado  para  recolectar  la  escorrentía  de  aguas  pluviales  de  la  
superficie  de  la  carretera  y  el  derecho  de  vía,  transportarla  a  lo  largo  y  a  través  del  derecho  de  vía  y  descargarla  a  un  
cuerpo  receptor  adecuado  sin  causar  impactos  adversos  dentro  o  fuera  del  sitio. .

Los  sistemas  de  recolección  de  aguas  pluviales  deben  estar  diseñados  para  proporcionar  un  drenaje  superficial  
adecuado.  La  seguridad  vial  está  íntimamente  relacionada  con  el  drenaje  superficial.  La  eliminación  rápida  de  las  aguas  
pluviales  del  pavimento  minimiza  las  condiciones  que  pueden  resultar  en  los  peligros  del  hidroplaneo.  El  drenaje  de  la  
superficie  es  una  función  de  la  pendiente  transversal  y  longitudinal  del  pavimento,  la  aspereza  del  pavimento,  el  
espaciamiento  de  entrada  y  la  capacidad  de  entrada.

El  objetivo  de  los  sistemas  de  transporte  de  aguas  pluviales  (tuberías  de  drenaje  pluvial,  zanjas  y  canales,  bombas,  
etc.)  es  proporcionar  un  mecanismo  eficiente  para  transportar  los  flujos  de  diseño  desde  las  ubicaciones  de  entrada  
hasta  el  punto  de  descarga  sin  sobrecargar  las  entradas  ni  causar  inundaciones  superficiales.  El  potencial  de  erosión  
también  se  debe  considerar  en  el  diseño  de  canales  abiertos  o  zanjas  utilizadas  para  el  transporte  de  aguas  pluviales.

El  diseño  de  instalaciones  de  descarga  apropiadas  para  los  sistemas  de  recolección  y  transporte  de  aguas  pluviales  
incluye  la  consideración  de  la  cantidad  y  calidad  de  las  aguas  pluviales.  Las  regulaciones  locales,  estatales  y/o  
federales  a  menudo  controlan  la  cantidad  y  la  calidad  permitidas  de  las  descargas  de  aguas  pluviales.  Para  cumplir  
con  estos  requisitos  reglamentarios,  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  generalmente  requerirán  cuencas  de  detención  o  
retención  y/u  otras  mejores  prácticas  de  gestión  para  el  control  de  la  cantidad  y  calidad  de  la  descarga.

2.2  Enfoque  de  diseño

El  diseño  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  es  un  proceso  que  evoluciona  a  medida  que  se  desarrolla  el  diseño  general  
de  una  carretera.  Los  elementos  principales  del  proceso  incluyen  la  recopilación  de  datos,  la  coordinación  de  la  agencia,  
el  desarrollo  del  concepto  preliminar,  el  refinamiento  y  el  diseño  del  concepto,  y  la  documentación  del  diseño  final.  
Cada  uno  de  estos  elementos  se  describe  brevemente  a  continuación:

2­1
Machine Translated by Google

Paso  1.  Recopilación  de  datos

Este  paso  implica  ensamblar  y  revisar  los  datos  técnicos  y  la  información  básica  según  sea  necesario  para  realizar  el  diseño.  
Los  requisitos  de  datos  se  describen  en  la  Sección  2.3.

Paso  2.  Coordinación  de  agencias

Este  paso  incluye  la  coordinación  con  las  agencias  o  grupos  reguladores  y  otros  afectados  o  interesados.  En  la  Sección  2.4  
se  proporciona  información  adicional  sobre  la  coordinación  de  agencias.

Paso  3.  Desarrollo  del  concepto  preliminar

Este  paso  implica  el  desarrollo  de  un  bosquejo  preliminar  y  un  diseño  para  el  sistema  de  drenaje  pluvial  propuesto.  La  Sección  
2.6  proporciona  información  adicional  sobre  el  desarrollo  del  plan  conceptual  preliminar.

Paso  4.  Refinamiento  del  concepto:  diseño  hidrológico  e  hidráulico

Este  paso  comprende  la  fase  de  diseño  principal  que  generalmente  procede  en  la  siguiente  secuencia:

1.  Cálculo  de  parámetros  y  cantidades  de  escorrentía  basados  en  el  diseño  del  concepto  preliminar
(ver  Capítulo  3)

2.  Refinar  la  ubicación  y  el  espacio  de  entrada  (consulte  el  Capítulo  4)

3.  Refinar  el  diseño  del  sistema  de  drenaje  pluvial,  incluidos  los  orificios  de  acceso,  la  conexión  principal,  el  desagüe
estructuras  de  control  y  cualquier  otro  componente  del  sistema  (consulte  el  Capítulo  6)

4.  Dimensione  tuberías,  canales,  estaciones  de  bombeo,  estructuras  de  control  de  descarga  y  otros  desagües  pluviales
componentes  del  sistema  (consulte  los  Capítulos  5,  7,  8,  9  y  10)

5.  Calcule  y  revise  la  línea  de  pendiente  hidráulica  (consulte  el  Capítulo  7)

6.  Revisar  el  plan  y  volver  a  calcular  los  parámetros  de  diseño  según  sea  necesario

A  través  de  este  paso,  el  diseño  del  sistema  de  drenaje  pluvial  evolucionará  desde  la  etapa  de  concepto  preliminar  hasta  el  
diseño  final  como  un  proceso  continuo.  Por  lo  general,  se  requieren  varios  niveles  de  refinamiento  del  sistema  en  respuesta  a  
los  cambios  de  diseño  en  el  proceso  de  transporte  general  y  los  aportes  de  las  agencias  reguladoras  y  de  revisión.

Paso  5.  Documentación  de  diseño  final

Este  paso  incluye  la  preparación  de  la  documentación  final  para  los  archivos  de  diseño  y  planos  de  construcción.  Los  requisitos  
de  la  documentación  del  diseño  final  generalmente  los  define  la  agencia  patrocinadora  y  pueden  variar  según  el  alcance  del  
proyecto.  Una  discusión  detallada  de  la  documentación  del  diseño  final  está  más  allá  del  alcance  de  este  documento.  El  lector  
interesado  puede  consultar  el  Capítulo  4,  Documentación,  del  Manual  de  drenaje  modelo  de  AASHTO,(9)  o  el  Manual  de  
diseño  de  drenaje  del  Departamento  de  transporte  local  para  obtener  una  descripción  detallada  de  la  documentación  de  
diseño.  A  continuación  se  incluye  una  lista  de  la  documentación  general  que  se  proporcionará  en  el  diseño  final:

2­2
Machine Translated by Google

1.  Hidrología

•  Tamaño  de  la  cuenca  contribuyente  e  identificación  de  la  fuente  (nombre  del  mapa,  etc.)  •  Frecuencia  
de  diseño  y  decisión  para  la  selección  •  Descarga  hidrológica  y  
método  de  estimación  del  hidrograma  y  hallazgos  •  Curvas  de  frecuencia  de  inundaciones  que  
incluyen  el  diseño,  la  descarga  máxima  elegida,  el  hidrograma  de  descarga  y  cualquier  inundación  histórica  •  
Nivel  esperado  de  desarrollo  en  la  cuenca  aguas  
arriba  durante  la  vida  útil  anticipada  de  la  instalación  (incluya  fuentes  y  bases  para  estas  proyecciones  de  desarrollo)

2.  Canales  abiertos

•  Curvas  de  descarga  de  etapa  para  el  diseño,  descarga  máxima  y  cualquier  elevación  histórica  de  la  superficie  
del  agua.  •  Sección(es)  
transversal(es)  utilizadas  en  las  determinaciones  de  la  superficie  del  agua  de  diseño  y  sus  ubicaciones.  •  Asignaciones  
de  coeficientes  de  rugosidad  (valores  "n")  •  Métodos  utilizados  para  
obtener  las  elevaciones  de  la  superficie  del  agua  de  diseño  •  Diseño  o  análisis  de  los  
materiales  propuestos  para  el  lecho  y  los  bancos  del  canal

3.  Desagües  pluviales

•  Cálculos  para  entradas  y  tuberías  (incluidas  las  líneas  de  calificación  energética)  •  Mapa  
completo  del  área  de  drenaje  •  Frecuencia  
de  diseño  •  Información  sobre  
desagües,  desagües  pluviales  existentes  y  otras  consideraciones  de  diseño  •  Esquema  que  indica  el  diseño  del  sistema  de  
drenaje  pluvial

4.  Estaciones  de  bombeo

•  Hidrograma  de  diseño  de  caudal  desde  el  área  de  drenaje  hasta  la  bomba  •  
Elevaciones  de  cabecera  máximas  permitidas  y  daños  probables  relacionados  •  Secuencia  de  inicio  y  
elevaciones  •  Dimensiones  del  sumidero  •  
Cantidades  de  almacenamiento  
disponibles  •  Tamaños  y  operaciones  de  
la  bomba  •  Cálculos  de  la  bomba  e  informe  
de  diseño  •  Diagrama  de  enrutamiento  de  la  curva  de  
masa

2.3  Requisitos  de  datos

El  diseño  de  sistemas  de  drenaje  pluvial  requiere  la  acumulación  de  ciertos  datos  básicos  que  incluyen  la  siguiente  información:

Mapeo  de  cuencas  hidrográficas  que  identifique  las  características  topográficas,  los  límites  de  las  cuencas  hidrográficas,  los  
patrones  de  drenaje  existentes  y  la  cobertura  del  suelo.  Las  fuentes  de  información  incluyen  mapas  cuadrangulares  del  USGS,  
estudios  de  campo,  fotografías  aéreas  o  mapas  disponibles  de  las  autoridades  fluviales  locales,  distritos  de  drenaje  u  otras  
agencias  de  planificación.

Mapeo  del  uso  de  la  tierra  que  identifique  los  usos  de  la  tierra  existentes  y  futuros  esperados.  Esta  información  generalmente  está  
disponible  en  las  agencias  locales  de  zonificación  o  planificación.

2­3
Machine Translated by Google

Mapas  de  suelos  que  identifican  tipos  de  suelos  y  grupos  hidrológicos  de  suelos.  Esta  información  está  disponible  en  las  
encuestas  de  suelos  del  condado  que  se  pueden  obtener  en  las  oficinas  locales  del  Servicio  de  Conservación  de  Recursos  
Naturales  (NRCS)  del  Departamento  de  Agricultura  de  EE.  UU.

Historiales  de  inundaciones  y  elevaciones  de  marca  de  agua  alta.  La  información  de  este  tipo  puede  estar  disponible  en  las  
oficinas  locales  del  Servicio  Geológico  de  EE.  UU.,  el  Servicio  Meteorológico  Nacional,  la  Agencia  Federal  para  el  Manejo  de  
Emergencias,  el  Cuerpo  de  Ingenieros  del  Ejército  de  EE.  UU.  y/o  las  agencias  locales  de  planificación,  las  autoridades  fluviales  
o  los  distritos  de  drenaje.  Los  residentes  locales  o  las  oficinas  de  mantenimiento  regionales  o  distritales  del  DOT  también  pueden  
proporcionar  esta  información.

Descripciones  de  las  instalaciones  de  drenaje  existentes,  incluido  el  tamaño,  la  forma,  el  material,  la  información  de  la  base,  la  
antigüedad,  el  estado,  etc.  La  información  sobre  la  construcción  de  las  instalaciones  de  drenaje  existentes  puede  estar  disponible  
con  el  propietario  local  de  la  instalación.  Si  no  está  disponible,  será  necesario  realizar  estudios  de  campo  para  obtener  esta  
información.

Datos  de  diseño  y  rendimiento  de  los  sistemas  de  drenaje  existentes.  Esta  información  puede  estar  disponible  con  el  propietario  
local  de  la  instalación.  Si  la  información  no  está  disponible  para  el  sistema  existente,  será  necesario  que  el  diseñador  desarrolle  
la  información  necesaria  para  definir  cómo  funcionará  el  sistema  existente  bajo  la  nueva  carga.

Planos  y  descripciones  de  servicios  públicos.  Disponible  del  propietario  de  la  utilidad.  Si  no  está  disponible,  es  posible  que  sea  
necesario  realizar  estudios  de  campo  para  determinar  la  información  crítica  del  diseño.

Información  sobre  el  derecho  de  paso  existente.  Disponible  en  la  oficina  de  derecho  de  paso  de  la  agencia  de  carreteras  correspondiente  o  
en  los  mapas  de  impuestos  locales.

Requisitos  normativos  federales,  estatales  y  locales.  La  información  está  disponible  en  las  agencias  reguladoras  locales.  Las  
autoridades  reguladoras  típicas  incluyen  el  Cuerpo  de  Ingenieros  del  Ejército  de  EE.  UU.,  la  Agencia  de  Protección  Ambiental  de  
EE.  UU.,  los  Departamentos  Estatales  de  Regulación  Ambiental  y  los  gobiernos  locales.  Las  consideraciones  reglamentarias  
típicas  se  analizan  en  la  Sección  2.5.

2.4  Coordinación  de  agencias

Previo  al  diseño  de  un  sistema  de  drenaje  pluvial,  es  fundamental  coordinarse  con  las  agencias  reguladoras  u  otras  que  tengan  
intereses  en  materia  de  drenaje.  La  participación  de  la  agencia  reguladora  puede  provenir  de  cualquier  nivel  de  gobierno  (federal,  
estatal  o  local).  Las  preocupaciones  de  estas  agencias  generalmente  están  relacionadas  con  los  impactos  potenciales  resultantes  
del  drenaje  de  las  carreteras  y  se  centran  en  la  cantidad  y  calidad  de  las  aguas  pluviales.  Las  preocupaciones  regulatorias  se  
analizan  en  la  Sección  2.5.

Otros  con  intereses  en  sistemas  de  drenaje  pluvial  incluyen  municipios  locales  y  desarrolladores.
Los  municipios  locales  pueden  desear  utilizar  partes  del  sistema  de  drenaje  pluvial  de  la  carretera  para  proporcionar  un  drenaje  
nuevo  o  mejor,  o  para  aumentar  los  sistemas  de  drenaje  municipales  antiguos.  Los  municipios  locales  pueden  estar  interesados  
en  desarrollar  proyectos  cooperativos  donde  pueda  existir  un  beneficio  económico  mutuo.  Los  municipios  locales  también  pueden  
estar  al  tanto  del  desarrollo  privado  propuesto  en  las  cercanías  del  proyecto  vial  que  puede  afectar  el  diseño  del  drenaje.  Estos  
grupos  pueden  desear  mejorar  o  cambiar  los  patrones  de  drenaje,  redirigir  las  aguas  pluviales  al  derecho  de  vía  o  proponer  
proyectos  conjuntos  que  podrían  requerir  que  el  sistema  de  drenaje  pluvial  de  la  carretera  lleve  agua  para  la  que  normalmente  no  
estaría  diseñado.  Se  requiere  una  planificación  y  coordinación  tempranas  para  identificar  y  coordinar  proyectos  cooperativos.

2­4
Machine Translated by Google

También  son  importantes  las  preocupaciones  de  los  ciudadanos  que  temen  que  la  instalación  de  drenaje  pueda  
afectar  su  negocio  o  su  hogar.  Las  preocupaciones  de  los  ciudadanos  generalmente  incluyen  la  interrupción  de  la  
carretera  y  la  redirección  de  los  patrones  de  drenaje  existentes,  el  potencial  de  concentración  de  flujo  y  aumento  
de  las  inundaciones,  y  los  impactos  en  la  calidad  del  agua  tanto  en  el  agua  superficial  como  subterránea.  La  
comunicación  y  coordinación  con  los  ciudadanos  locales  generalmente  se  logra  a  través  de  las  entidades  del  
gobierno  local  y  el  proceso  de  audiencia  pública.

2.5  Consideraciones  reglamentarias

El  entorno  regulatorio  relacionado  con  el  diseño  de  drenaje  está  en  constante  cambio  y  continúa  creciendo  en  
complejidad.  Los  ingenieros  responsables  de  la  planificación  y  el  diseño  de  las  instalaciones  de  drenaje  deben  
estar  familiarizados  con  las  reglamentaciones,  leyes  y  ordenanzas  federales,  estatales  y  locales  que  pueden  
afectar  el  diseño  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial.  Una  discusión  detallada  de  los  aspectos  legales  del  diseño  de  
drenaje  de  carreteras,  incluida  una  revisión  exhaustiva  de  las  leyes  y  reglamentos  aplicables,  se  incluye  en  las  
Pautas  de  drenaje  de  carreteras  de  AASHTO,  Capítulo  5  (10)  y  el  Manual  de  drenaje  modelo  de  AASHTO,  Capítulo  
2.  (11)  Algunos  de  los  más  significativos  Las  regulaciones  federales,  estatales  y  locales  que  afectan  el  diseño  de  
drenaje  de  carreteras  se  resumen  en  las  siguientes  secciones.

2.5.1  Regulaciones  Federales

Las  siguientes  leyes  federales  pueden  afectar  el  diseño  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  de  las  carreteras.  El  
ingeniero  de  drenaje  de  carreteras  debe  estar  familiarizado  con  estas  leyes  y  los  procedimientos  reglamentarios  
asociados.

La  Ley  de  Pesca  y  Vida  Silvestre  de  1956  (16  USC  742a  et  seq.),  la  Ley  Migratoria  de  Pesca  Deportiva  (16  USC  
760c­760g)  y  la  Ley  de  Coordinación  de  Pesca  y  Vida  Silvestre  (16  USC  661­666c)  expresan  la  preocupación  del  
Congreso  con  la  la  calidad  del  medio  ambiente  acuático  ya  que  afecta  la  conservación,  mejora  y  disfrute  de  los  
recursos  de  peces  y  vida  silvestre.  El  papel  del  Servicio  de  Pesca  y  Vida  Silvestre  en  el  proceso  de  revisión  de  
permisos  es  revisar  y  comentar  los  efectos  de  una  propuesta  sobre  los  recursos  de  pesca  y  vida  silvestre.  El  
diseño  del  drenaje  pluvial  de  las  carreteras  puede  afectar  los  arroyos  u  otros  canales  que  caen  bajo  la  autoridad  
de  estas  leyes.

La  Ley  de  Política  Ambiental  Nacional  de  1969  (NEPA)  (42  USC  4321­4347)  declara  la  política  nacional  para  
promover  esfuerzos  que  prevengan  o  eliminen  el  daño  al  medio  ambiente  y  la  biosfera,  estimulen  la  salud  y  el  
bienestar  del  hombre  y  enriquezcan  la  comprensión  de  los  sistemas  ecológicos  y  los  recursos  naturales  importantes  
para  la  Nación.  La  NEPA  y  sus  pautas  de  implementación  del  Consejo  de  Calidad  Ambiental  y  la  Administración  
Federal  de  Carreteras  afectan  el  diseño  del  drenaje  de  las  carreteras  en  lo  que  respecta  a  los  impactos  en  la  
calidad  del  agua  y  los  sistemas  ecológicos.

La  Sección  401  de  las  Enmiendas  de  la  Ley  Federal  de  Control  de  la  Contaminación  del  Agua  de  1972  (FWPCA  
401)  (Sección  401,  PL  92­500,  86  Stat.  816,  33  USC  1344)  prohíbe  las  descargas  desde  fuentes  puntuales  a  
menos  que  estén  cubiertas  por  un  Sistema  Nacional  de  Eliminación  de  Descargas  de  Contaminantes  (NPDES). )  
permiso.  Estos  permisos  se  emiten  bajo  la  autoridad  de  la  Sección  402  de  la  Ley,  y  deben  incluir  los  estándares  
más  estrictos  basados  en  tecnología  y  estándares  basados  en  la  calidad  del  agua.
Las  regulaciones  del  programa  NPDES  se  encuentran  en  40  CFR  122­125.  Estas  reglamentaciones  rigen  cómo  la  
EPA  y  los  estados  autorizados  escriben  los  permisos  NPDES  al  delinear  los  procedimientos  sobre  cómo  se  
emitirán  los  permisos,  qué  condiciones  se  incluirán  y  cómo  se  deben  hacer  cumplir  los  permisos.

2­5
Machine Translated by Google

La  Sección  402(p)  de  las  Enmiendas  de  la  Ley  Federal  de  Control  de  la  Contaminación  del  Agua  de  1972  
(FWPCA­402p)  (Sección  402p,  PL  92­500,  86  Stat.  816,  33  USC  1344)  requiere  que  la  Agencia  de  Protección  
Ambiental  (EPA)  establezca  regulaciones  finales  que  rigen  los  requisitos  de  solicitud  de  permiso  de  descarga  
de  aguas  pluviales  bajo  el  programa  NPDES.  Los  requisitos  de  solicitud  de  permisos  incluyen  descargas  de  
aguas  pluviales  asociadas  con  actividades  industriales.  La  construcción  y  el  mantenimiento  de  carreteras  se  
clasifican  como  actividades  industriales.

Ley  de  Calidad  del  Agua  de  1987:  Enmienda  de  la  Sección  402(p)  de  las  Enmiendas  de  la  Ley  Federal  de  
Control  de  la  Contaminación  del  Agua  de  1972  (FWPCA­402p)  (Sección  402p,  PL  92­500,  86  Stat.  816,  33  
USC  1344)  proporciona  un  marco  integral  para  que  la  EPA  desarrolle  un  enfoque  por  etapas  para  regular  las  
descargas  de  aguas  pluviales  bajo  el  programa  NPDES  para  descargas  de  aguas  pluviales  asociadas  con  la  
actividad  industrial  (incluidas  las  actividades  de  construcción).  La  Ley  aclaró  que  los  permisos  para  descargas  
de  aguas  pluviales  asociadas  con  la  actividad  industrial  deben  cumplir  con  todas  las  disposiciones  aplicables  
de  la  Sección  402  y  la  Sección  301,  incluidas  las  normas  basadas  en  la  tecnología  y  la  calidad  del  agua.  Las  
clases  de  fuentes  difusas  de  contaminación  incluyen  escorrentía  urbana,  actividades  de  construcción,  desagües  
pluviales  separados,  actividades  de  eliminación  de  desechos  y  operaciones  de  extracción  de  recursos  que  se  
correlacionan  bien  con  las  categorías  de  descargas  cubiertas  por  el  programa  de  aguas  pluviales  del  NPDES.

La  Sección  404  de  las  Enmiendas  a  la  Ley  Federal  de  Control  de  la  Contaminación  del  Agua  de  1972  (FWPCA  
404)  (Sección  404,  PL  92­500,  86  Stat.  816,  33  USC  1344)  prohíbe  la  descarga  no  autorizada  de  material  
dragado  o  de  relleno  en  aguas  navegables.  El  instrumento  de  autorización  se  denomina  permiso,  y  el  Secretario  
del  Ejército,  actuando  a  través  del  Jefe  de  Ingenieros,  EE.UU.
Cuerpo  de  Ingenieros  del  Ejército,  tiene  la  responsabilidad  de  la  administración  del  programa  regulatorio.
La  definición  de  aguas  navegables  incluye  todas  las  aguas  costeras,  las  aguas  navegables  de  los  Estados  
Unidos  hasta  sus  cabeceras,  las  corrientes  tributarias  de  las  aguas  navegables  de  los  Estados  Unidos  hasta  
sus  cabeceras,  los  lagos  interiores  utilizados  con  fines  recreativos  u  otros  fines  que  pueden  ser  de  naturaleza  
interestatal  y  los  humedales  contiguas  o  adyacentes  a  las  aguas  anteriores.  También  se  requiere  una  
certificación  de  calidad  del  agua  para  estas  actividades.

La  Ley  de  Manejo  de  la  Zona  Costera  de  1972  (PL  92­583,  enmendada  por  PL94­310;  86  Stat.  1280,  16  USC  
145,  et  seq.)  declara  una  política  nacional  para  preservar,  proteger,  desarrollar  y  restaurar  o  mejorar  los  
recursos  de  la  la  zona  costera  de  la  nación,  y  asistir  a  los  estados  en  el  establecimiento  de  programas  de  
manejo  para  lograr  el  uso  racional  de  la  tierra  y  los  recursos  hídricos,  dando  plena  consideración  a  los  valores  
ecológicos,  culturales,  históricos  y  estéticos,  así  como  a  las  necesidades  del  desarrollo  económico.  El  desarrollo  
de  sistemas  de  drenaje  pluvial  en  carreteras  en  áreas  costeras  debe  cumplir  con  esta  ley  de  acuerdo  con  los  
programas  estatales  de  manejo  de  zonas  costeras.

Las  Enmiendas  de  Reautorización  de  la  Ley  de  Zonas  Costeras  de  1990  (CZARA)  cargaron  específicamente  
los  programas  costeros  estatales  (administrados  bajo  la  autoridad  federal  de  la  NOAA)  y  los  programas  
estatales  de  fuentes  difusas  (administrados  bajo  la  autoridad  federal  de  la  EPA),  para  abordar  los  problemas  
de  contaminación  de  fuentes  difusas  que  afectan  la  calidad  del  agua  costera.  La  guía  especifica  medidas  de  
gestión  económicamente  viables  para  controlar  la  adición  de  contaminantes  a  las  aguas  costeras  para  fuentes  
de  contaminación  difusa  mediante  la  aplicación  de  las  mejores  prácticas,  tecnologías,  procesos,  criterios  de  
ubicación,  métodos  operativos  u  otras  alternativas  disponibles  para  el  control  de  la  contaminación  difusa.

2­6
Machine Translated by Google

La  Ley  de  Agua  Potable  Segura  de  1974,  modificada,  incluye  disposiciones  para  exigir  la  protección  de  las  descargas  
de  aguas  superficiales  en  áreas  designadas  como  acuíferos  de  fuente  única  o  principal.  La  mitigación  de  las  actividades  
que  pueden  contaminar  el  acuífero  (incluida  la  escorrentía  de  la  carretera)  generalmente  se  requiere  para  asegurar  el  
financiamiento  federal  del  proyecto,  que  puede  ser  retenido  si  ocurre  daño  al  acuífero.

2.5.2  Reglamentos  estatales(10)

Además  de  las  leyes  federales  mencionadas  anteriormente,  el  diseño  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  también  debe  
cumplir  con  las  leyes  y  reglamentos  estatales.  La  ley  estatal  de  drenaje  se  deriva  tanto  del  derecho  consuetudinario  
como  del  derecho  estatutario.  A  continuación,  se  incluye  un  resumen  de  las  leyes  de  drenaje  estatales  aplicables  que  
se  originan  en  el  derecho  consuetudinario,  o  la  ley  dictada  por  un  tribunal,  y  la  ley  estatutaria.  Se  hace  notar  que  este  
es  un  resumen  generalizado  de  la  ley  estatal  común  de  drenaje.  Los  ingenieros  de  drenaje  deben  familiarizarse  con  la  
aplicación  de  estos  principios  legales  en  sus  estados.

La  Regla  de  Derecho  Civil  de  Drenaje  Natural  se  basa  en  la  perpetuación  del  drenaje  natural.
Una  declaración  frecuentemente  citada  de  esta  ley  es:

"...  todo  terrateniente  debe  soportar  la  carga  de  recibir  sobre  su  tierra  el  agua  superficial  que  cae  
naturalmente  sobre  la  tierra  por  encima  de  ella  y  fluye  naturalmente  hacia  ella  desde  allí,  y  tiene  el  derecho  
correspondiente  a  que  el  agua  superficial  caiga  naturalmente  sobre  su  tierra  o  fluya  naturalmente  sobre  él,  
fluir  libremente  desde  allí  sobre  la  tierra  inferior  contigua,  como  fluiría  en  condiciones  naturales.  De  estos  
derechos  y  cargas,  se  sigue  el  principio  de  que  tiene  un  derecho  legítimo  a  quejarse  de  otros,  quienes,  al  
interferir  con  las  condiciones  naturales,  causan  tal  agua  superficial  para  ser  descargada  en  mayor  cantidad  
o  de  una  manera  diferente  sobre  su  tierra,  de  lo  que  ocurriría  en  condiciones  naturales..." (Heier  v.  Krull.  
160  Cal  441  (1911))

Esta  regla  es  intrínsecamente  estricta  y,  como  resultado,  se  ha  modificado  hasta  cierto  punto  en  muchos  estados.

La  Regla  de  Uso  Razonable  establece  que  el  poseedor  de  la  tierra  incurre  en  responsabilidad  sólo  cuando  su  
interferencia  dañina  con  el  flujo  de  las  aguas  superficiales  no  es  razonable.  Bajo  esta  regla,  un  poseedor  de  tierra  tiene  
el  privilegio  legal  de  hacer  un  uso  razonable  de  su  tierra  aunque  el  flujo  de  las  aguas  superficiales  se  altere  y  cause  
algún  daño  a  otros.  El  poseedor  de  la  tierra  incurre  en  responsabilidad,  sin  embargo,  cuando  su  interferencia  dañina  
con  el  flujo  de  las  aguas  superficiales  no  es  razonable.

Stream  Water  Rules  se  basa  en  una  máxima  del  derecho  consuetudinario  que  establece  que  "el  agua  corre  y  debe  
correr  como  está  acostumbrada  a  correr  por  la  ley  natural".  Así,  como  regla  general,  toda  interferencia  en  el  curso  de  
un  curso  de  agua  natural  en  perjuicio  de  otro  dará  lugar  a  responsabilidad.  Las  aguas  superficiales  de  las  carreteras  a  
menudo  se  descargan  en  el  curso  de  agua  más  conveniente.  El  derecho  es  incuestionable  si  esas  aguas  eran  
naturalmente  tributarias  del  curso  de  agua  e  indiscutible  si  el  curso  de  agua  tiene  la  capacidad  adecuada.  Sin  embargo,  
si  todas  o  parte  de  las  aguas  superficiales  han  sido  desviadas  de  otra  cuenca  a  un  pequeño  curso  de  agua,  cualquier  
propietario  inferior  puede  reclamar  y  recuperar  los  daños  resultantes.

El  dominio  eminente  es  una  ley  estatutaria  que  otorga  a  las  agencias  públicas  el  derecho  de  tomar  propiedad  privada  
para  uso  público.  Este  derecho  puede  ejercerse  como  un  medio  para  adquirir  el  derecho  a  descargar  el  drenaje  de  la  
carretera  a  través  de  terrenos  colindantes  cuando  este  derecho  puede  estar  restringido  de  otro  modo.  Siempre  que  se  
ejerza  el  derecho  de  expropiación,  debe  cumplirse  un  requisito  de  justa  compensación  por  los  bienes  tomados  o  
dañados.

2­7
Machine Translated by Google

En  algunos  estados  se  han  adoptado  leyes  de  drenaje  agrícola .  Estas  leyes  prevén  el  establecimiento,  mejoramiento  y  
mantenimiento  de  sistemas  de  zanjas.  Es  posible  que  los  ingenieros  de  drenaje  deban  tener  en  cuenta  las  leyes  agrícolas  
que  pueden  o  no  permitir  que  las  aguas  residuales  de  riego  se  drenen  en  el  derecho  de  paso  de  la  carretera.  Si  se  
permite  el  drenaje  de  tierras  agrícolas  de  regadío  en  zanjas  al  borde  de  la  carretera,  es  posible  que  se  deba  prever  el  
exceso  de  agua  de  riego  en  el  diseño  del  sistema  de  drenaje  de  la  carretera.

Muchos  estados  han  promulgado  leyes  de  calidad  ambiental  que  promueven  la  mejora  y  el  mantenimiento  de  la  calidad  
de  vida.  Los  ingenieros  hidráulicos  deben  estar  familiarizados  con  estos  estatutos.

2.5.3  Leyes  locales

Muchas  subdivisiones  gubernamentales  han  adoptado  ordenanzas  y  códigos  que  afectan  el  diseño  del  drenaje.  Estos  
incluyen  regulaciones  para  el  control  de  la  erosión,  mejores  prácticas  de  manejo  y  detención  de  aguas  pluviales.

Las  Regulaciones  de  Control  de  Erosión  establecen  prácticas,  procedimientos  y  objetivos  para  controlar  la  erosión  de  
los  sitios  de  construcción.  Las  ciudades,  condados  u  otras  subdivisiones  gubernamentales  suelen  tener  manuales  de  
control  de  la  erosión  que  brindan  orientación  para  cumplir  con  los  requisitos  locales.  Las  medidas  de  control  de  erosión  
generalmente  se  instalan  para  controlar  la  erosión  durante  los  períodos  de  construcción  y,  a  menudo,  están  diseñadas  
para  funcionar  como  parte  del  sistema  de  drenaje  de  la  carretera.  Además,  las  normas  que  rigen  los  requisitos  de  
descarga  de  aguas  pluviales  en  el  marco  del  programa  NPDES  pueden  exigir  prácticas  de  control  de  la  erosión.  Estas  
ordenanzas  de  control  de  sedimentos  y  erosión  establecen  prácticas,  procedimientos  y  objetivos  exigibles  para  
desarrolladores  y  contratistas  para  controlar  la  sedimentación  y  la  erosión  mediante  el  establecimiento  de  requisitos  
específicos  que  pueden  incluir  el  cumplimiento  de  los  límites  de  limpieza  y  nivelación,  límite  de  tiempo  o  requisitos  
estacionales  para  que  se  lleven  a  cabo  las  actividades  de  construcción. ,  estabilización  del  suelo  y  medidas  estructurales  
en  todo  el  perímetro  del  sitio  de  construcción.

Las  Regulaciones  de  Mejores  Prácticas  de  Manejo  (BMP,  por  sus  siglas  en  inglés)  establecen  prácticas,  procedimientos  
y  objetivos  para  controlar  la  calidad  de  las  aguas  pluviales  en  áreas  urbanizadas.  Muchos  organismos  gubernamentales  
de  ciudades  o  condados  urbanos  han  implementado  procedimientos  y  estándares  de  diseño  de  BMP  como  parte  de  sus  
regulaciones  de  desarrollo  de  terrenos.  El  diseño  y  la  implementación  de  las  BMP  apropiadas  para  controlar  la  calidad  
de  la  escorrentía  de  aguas  pluviales  en  estas  áreas  debe  ser  parte  del  diseño  general  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  
de  las  carreteras.  Además,  el  programa  de  permisos  del  NPDES  para  la  gestión  de  aguas  pluviales  aborda  la  escorrentía  
del  sitio  de  construcción  mediante  el  uso  de  Planes  de  prevención  de  la  contaminación  de  aguas  pluviales  diseñados  por  
ellos  mismos.  Estos  planes  se  basan  en  tres  tipos  principales  de  BMP:  los  que  evitan  la  erosión,  los  que  evitan  que  los  
contaminantes  del  sitio  de  construcción  se  mezclen  con  las  aguas  pluviales  y  los  que  atrapan  los  contaminantes  antes  
de  que  puedan  descargarse.  Los  tres  de  estos  BMP  están  diseñados  para  prevenir,  o  al  menos  controlar,  la  contaminación  
de  las  aguas  pluviales  antes  de  que  tenga  la  oportunidad  de  afectar  las  corrientes  receptoras.

Los  Reglamentos  de  detención  de  aguas  pluviales  establecen  prácticas,  procedimientos  y  objetivos  para  controlar  la  
cantidad  de  aguas  pluviales  mediante  el  uso  de  cuencas  de  detención  u  otras  instalaciones  de  control.  El  propósito  de  
estas  instalaciones  es  limitar  los  aumentos  en  la  cantidad  de  escorrentía  resultantes  de  las  actividades  de  desarrollo  de  
la  tierra.  En  algunas  áreas,  las  instalaciones  de  detención  pueden  ser  necesarias  como  parte  del  sistema  de  drenaje  
pluvial  de  la  carretera.  Las  cuencas  de  detención  y  retención  generalmente  deben  cumplir  con  los  criterios  de  diseño  
para  controlar  las  tormentas  más  frecuentes  y  pasar  con  seguridad  eventos  de  tormentas  más  grandes.
La  gestión  de  aguas  pluviales  también  puede  incluir  otras  medidas  para  reducir  la  tasa  de  escorrentía  de  un  sitio  
desarrollado,  como  maximizar  la  cantidad  de  escorrentía  que  se  infiltra  en  el  suelo.

2­8
Machine Translated by Google

2.6  Desarrollo  del  concepto  preliminar

La  distribución  y  el  diseño  de  un  sistema  de  drenaje  pluvial  comienzan  con  el  desarrollo  de  bocetos  o  esquemas  
que  identifiquen  los  componentes  básicos  del  diseño  previsto.  Esta  sección  proporciona  una  descripción  
general  de  los  conceptos  involucrados  en  el  desarrollo  de  un  plan  conceptual  preliminar.

2.6.1  Mapa  base

El  primer  paso  en  el  desarrollo  de  un  plan  conceptual  de  drenaje  pluvial  es  la  preparación  de  un  mapa  base  del  
proyecto.  El  mapa  base  debe  identificar  las  áreas  y  subáreas  de  la  cuenca,  el  uso  de  la  tierra  y  los  tipos  de  
cobertura,  los  tipos  de  suelo,  los  patrones  de  drenaje  existentes  y  otras  características  topográficas.  Esta  
información  básica  luego  se  complementa  con  las  ubicaciones  de  los  servicios  públicos  subterráneos  (y  las  
elevaciones,  si  están  disponibles),  un  plan  y  perfil  preliminar  de  la  carretera,  y  las  ubicaciones  de  las  estructuras  
existentes  y  propuestas.

2.6.2  Sistemas  Mayores  vs.  Menores

El  diseño  completo  de  un  sistema  de  drenaje  pluvial  incluye  la  consideración  de  sistemas  de  drenaje  tanto  
mayores  como  menores.  El  sistema  menor,  a  veces  denominado  sistema  de  "conveniencia",  consta  de  los  
componentes  que  históricamente  se  han  considerado  como  parte  del  "sistema  de  drenaje  pluvial".  Estos  
componentes  incluyen  bordillos,  cunetas,  zanjas,  entradas,  orificios  de  acceso,  tuberías  y  otros  conductos,  
canales  abiertos,  bombas,  depósitos  de  detención,  instalaciones  de  control  de  calidad  del  agua,  etc.  El  sistema  
menor  normalmente  está  diseñado  para  transportar  la  escorrentía  de  tormentas  con  una  frecuencia  de  10  años. .

El  sistema  principal  proporciona  alivio  por  tierra  para  los  flujos  de  aguas  pluviales  que  exceden  la  capacidad  
del  sistema  menor.  Esto  generalmente  ocurre  durante  tormentas  menos  frecuentes,  como  las  tormentas  de  25,  
50  y  100  años.  El  sistema  principal  se  compone  de  vías  que  se  proporcionan,  a  sabiendas  o  no,  para  que  la  
escorrentía  fluya  hacia  canales  receptores  naturales  o  artificiales,  como  arroyos,  riachuelos  o  ríos.(12)  El  
diseñador  debe  determinar  (al  menos  en  un  sentido  general )  las  vías  de  flujo  y  las  profundidades  y  velocidades  
relacionadas  del  sistema  principal  en  condiciones  de  tormenta  de  control  o  menos  frecuentes  (por  lo  general,  
se  utiliza  un  evento  de  100  años  como  tormenta  de  control).

Históricamente,  los  esfuerzos  de  diseño  de  drenaje  pluvial  se  han  centrado  en  los  componentes  del  sistema  
menor  y  se  ha  prestado  poca  atención  al  sistema  principal.  Aunque  el  esfuerzo  de  diseño  más  significativo  aún  
se  concentra  en  el  sistema  menor,  la  falta  de  atención  al  funcionamiento  complementario  del  sistema  principal  
de  drenaje  pluvial  ya  no  es  aceptable.

2.6.3  Plan  conceptual

Una  vez  completado  el  mapa  base  preliminar  y  determinada  la  diferencia  entre  los  componentes  principales  y  
secundarios  del  sistema,  se  puede  preparar  un  plan  conceptual  de  drenaje  pluvial.  El  desarrollo  de  este  plan  
incluye  la  consideración  de  sistemas  de  drenaje  mayores  y  menores  y  debe  consistir  en  las  siguientes  
actividades  preliminares:

1.  Ubicar  y  espaciar  las  entradas  2.  
Ubicar  el  emisario  principal  3.  
Ubicar  las  tuberías  principales  de  tormentas  y  otros  elementos  de  transporte  
4.  Definir  la  estrategia  de  detención  y  las  ubicaciones  de  almacenamiento

2­9
Machine Translated by Google

5.  Definir  la  estrategia  de  control  de  la  calidad  del  agua  y  la  ubicación  de  las  
instalaciones  6.  Definir  los  elementos  del  sistema  de  drenaje  principal

Con  este  boceto,  o  esquema,  el  diseñador  podrá  continuar  con  el  proceso  detallado  de  cálculos,  ajustes  y  mejoras  del  diseño  de  
drenaje  pluvial  como  se  define  en  el  Paso  4  del  enfoque  de  diseño.

2.6.4  Componentes  del  sistema

Los  componentes  de  los  sistemas  menores  de  drenaje  pluvial  se  pueden  clasificar  por  función  como  aquellos  que  recogen  la  
escorrentía  de  aguas  pluviales  de  la  superficie  de  la  carretera  y  el  derecho  de  vía,  la  conducen  a  lo  largo  y  a  través  del  derecho  
de  vía  y  la  descargan  a  un  cuerpo  receptor  adecuado  sin  causando  impactos  ambientales  adversos  dentro  o  fuera  del  sitio.  
Además,  los  principales  sistemas  de  drenaje  pluvial  brindan  una  función  de  alivio  del  agua  de  inundación .

2.6.4.1  Recolección  de  aguas  pluviales

La  recolección  de  aguas  pluviales  es  una  función  del  sistema  de  drenaje  pluvial  menor  que  se  acomoda  mediante  el  uso  de  
zanjas,  cunetas  y  entradas  de  drenaje  al  costado  del  camino  y  medianas.

Las  zanjas  en  el  borde  de  la  carretera  y  en  la  mediana  se  utilizan  para  interceptar  la  escorrentía  y  llevarla  a  un  desagüe  pluvial  
adecuado.  Estas  zanjas  deben  tener  la  capacidad  adecuada  para  la  escorrentía  de  diseño  y  deben  ubicarse  y  formarse  de  manera  
que  no  representen  un  peligro  para  el  tráfico.  Si  es  necesario,  se  deben  proporcionar  revestimientos  de  canales  para  controlar  la  
erosión  en  las  zanjas.  Cuando  las  velocidades  de  diseño  lo  permitan,  se  deben  usar  revestimientos  vegetales.

Las  canaletas  se  utilizan  para  interceptar  la  escorrentía  del  pavimento  y  llevarla  a  lo  largo  del  arcén  de  la  calzada  hasta  una  
entrada  de  desagüe  pluvial  adecuada.  Los  bordillos  generalmente  se  instalan  en  combinación  con  cunetas  donde  la  escorrentía  
de  la  superficie  del  pavimento  erosionaría  las  pendientes  de  relleno  y/o  donde  los  requisitos  de  derecho  de  paso  o  las  condiciones  
topográficas  no  permitirán  el  desarrollo  de  zanjas  al  costado  del  camino.
Las  secciones  de  pavimento  suelen  tener  bordillos  en  entornos  urbanos.  En  algunas  zonas  se  utilizan  canalones  parabólicos  sin  
bordillos.

Las  entradas  de  drenaje  son  los  receptores  del  agua  superficial  recolectada  en  zanjas  y  canaletas,  y  sirven  como  mecanismo  por  
el  cual  el  agua  superficial  ingresa  a  los  desagües  pluviales.  Cuando  se  ubican  a  lo  largo  del  arcén  de  la  calzada,  las  entradas  de  
desagüe  pluvial  se  dimensionan  y  ubican  para  limitar  la  propagación  del  agua  superficial  a  los  carriles  de  circulación.  El  término  
"entradas",  como  se  usa  aquí,  se  refiere  a  todo  tipo  de  entradas,  como  entradas  de  rejilla,  entradas  de  bordillo,  entradas  ranuradas,  
etc.

Las  ubicaciones  de  entrada  de  drenaje  a  menudo  se  establecen  por  las  geometrías  de  la  calzada,  así  como  por  la  intención  de  
reducir  la  dispersión  de  agua  sobre  la  superficie  de  la  calzada.  Generalmente,  las  entradas  se  colocan  en  puntos  bajos  en  el  nivel  
del  canalón,  intersecciones,  cruces  peatonales,  inversiones  de  taludes  transversales  y  en  calles  laterales  para  evitar  que  el  agua  
fluya  hacia  la  carretera  principal.  Además,  las  entradas  se  colocan  en  la  mejora  de  los  puentes  para  evitar  el  drenaje  en  las  
cubiertas  de  los  puentes  y  la  degradación  de  los  puentes  para  evitar  el  flujo  de  agua  desde  el  puente  hacia  la  superficie  de  la  
carretera.

2­10
Machine Translated by Google

2.6.4.2  Transporte  de  aguas  pluviales

Al  llegar  al  sistema  de  drenaje  pluvial  principal,  las  aguas  pluviales  se  transportan  a  lo  largo  ya  través  del  derecho  de  vía  
hasta  su  punto  de  descarga  a  través  de  drenajes  pluviales  conectados  por  orificios  de  acceso  u  otras  estructuras  de  acceso.  
En  algunas  situaciones,  también  se  pueden  requerir  estaciones  de  bombeo  de  aguas  pluviales  como  parte  del  sistema  de  
conducción.

Los  desagües  pluviales  se  definen  como  la  parte  del  sistema  de  drenaje  pluvial  que  recibe  la  escorrentía  de  las  entradas  y  
la  transporta  a  algún  punto  donde  se  descarga  en  un  canal,  cuerpo  de  agua  u  otro  sistema  de  tuberías.  Los  desagües  
pluviales  pueden  ser  de  conducto  cerrado  o  de  canal  abierto;  consisten  en  una  o  más  tuberías  o  canales  de  transporte  que  
conectan  dos  o  más  entradas.

Los  orificios  de  acceso,  las  cajas  de  conexiones  y  las  entradas  sirven  como  estructuras  de  acceso  y  puntos  de  control  de  
alineación  en  los  sistemas  de  drenaje  pluvial.  Los  parámetros  críticos  de  diseño  relacionados  con  estas  estructuras  incluyen  
el  espaciamiento  de  la  estructura  de  acceso  y  la  desviación  del  desagüe  pluvial.  Los  límites  de  espacio  a  menudo  son  
dictados  por  las  actividades  de  mantenimiento.  Además,  estas  estructuras  deben  ubicarse  en  las  intersecciones  de  dos  o  
más  desagües  pluviales,  cuando  haya  un  cambio  en  el  tamaño  de  la  tubería  y  en  los  cambios  de  alineación  (horizontal  o  
vertical).  Estos  criterios  se  discuten  en  el  Capítulo  6.

Las  estaciones  de  bombeo  de  aguas  pluviales  se  requieren  como  parte  de  los  sistemas  de  drenaje  pluvial  en  áreas  donde  
el  drenaje  por  gravedad  es  imposible  o  no  se  justifica  económicamente.  Las  estaciones  de  bombeo  de  aguas  pluviales  a  
menudo  se  requieren  para  drenar  las  secciones  deprimidas  de  las  carreteras.

2.6.4.3  Controles  de  descarga  de  aguas  pluviales

A  menudo  se  requieren  controles  de  descarga  de  aguas  pluviales  para  compensar  los  posibles  impactos  en  la  cantidad  y/o  
la  calidad  de  la  escorrentía.  Los  controles  de  cantidad  de  agua  incluyen  instalaciones  de  detención/retención.  Los  controles  
de  calidad  del  agua  incluyen  instalaciones  de  detención  ampliadas,  así  como  otras  prácticas  de  gestión  de  la  calidad  del  
agua.

Las  instalaciones  de  detención/retención  se  utilizan  para  controlar  la  cantidad  de  escorrentía  descargada  a  las  aguas  
receptoras.  Se  puede  lograr  una  reducción  en  la  cantidad  de  escorrentía  mediante  el  almacenamiento  de  la  escorrentía  en  
cuencas  de  detención/retención,  tuberías  de  drenaje  pluvial,  zanjas  y  canales  u  otras  instalaciones  de  almacenamiento.  Los  
controles  de  salida  en  estas  instalaciones  se  utilizan  para  reducir  la  tasa  de  descarga  de  aguas  pluviales.  Este  concepto  
debe  ser  considerado  para  su  uso  en  el  diseño  de  drenaje  de  carreteras  donde  los  canales  receptores  aguas  abajo  
existentes  son  inadecuados  para  manejar  los  caudales  máximos  del  proyecto  de  la  carretera,  donde  el  desarrollo  de  la  
carretera  contribuiría  a  aumentar  los  caudales  máximos  y  agravar  los  problemas  de  inundación  aguas  abajo,  o  como  una  
técnica  para  reducir  el  tamaño  y  el  costo  asociado  de  los  desagües  de  las  instalaciones  de  drenaje  pluvial  de  las  carreteras.

Los  controles  de  calidad  del  agua  se  utilizan  para  controlar  la  calidad  de  las  descargas  de  aguas  pluviales  de  los  sistemas  
de  drenaje  pluvial  de  las  carreteras.  Los  controles  de  calidad  del  agua  incluyen  estanques  de  detención  extendidos,  
estanques  húmedos,  zanjas  de  infiltración,  cuencas  de  infiltración,  pavimentos  porosos,  filtros  de  arena,  entradas  de  calidad  
del  agua,  prácticas  vegetativas,  prácticas  de  control  de  la  erosión  y  humedales.  Las  clases  de  contaminantes  típicamente  
asociados  con  la  escorrentía  de  las  carreteras  incluyen  sólidos  en  suspensión,  metales  pesados,  nutrientes  y  compuestos  
orgánicos.  Se  debe  considerar  el  uso  de  controles  de  calidad  del  agua  como  medidas  de  mitigación  donde  las  predicciones  
indican  que  la  escorrentía  de  la  carretera  puede  afectar  significativamente  la  calidad  del  agua  de  las  aguas  receptoras.

2­11
Machine Translated by Google

2.6.4.4  Alivio  de  agua  de  inundación

El  alivio  del  agua  de  inundación  es  una  función  provista  por  el  sistema  de  drenaje  principal.  Esta  función  generalmente  la  
brindan  calles,  zanjas  superficiales,  zanjas,  arroyos  y/u  otros  conductos  de  flujo  que  brindan  un  mecanismo  de  alivio  y  una  ruta  
de  flujo  para  las  aguas  de  inundación.

2.6.5  Consideraciones  especiales

Como  parte  del  desarrollo  del  plan  conceptual  de  drenaje  pluvial,  se  deben  hacer  varias  consideraciones  adicionales.  En  primer  
lugar,  se  deben  evitar  los  cortes  profundos  y  los  servicios  públicos  siempre  que  sea  posible.  También  se  debe  considerar  el  
mantenimiento  del  tráfico  y  los  impactos  relacionados  con  la  construcción.  En  algunos  casos,  se  debe  proporcionar  drenaje  
temporal  para  desvíos  temporales  y  otras  actividades  relacionadas  con  el  control  del  tráfico.  También  se  debe  considerar  la  
secuencia  de  construcción  en  lo  que  se  refiere  a  la  capacidad  de  construcción  de  las  tuberías  laterales  y  pluviales.  Algunas  
instancias  pueden  dictar  una  línea  troncal  en  ambos  lados  de  la  calzada  con  muy  pocos  laterales,  mientras  que  otras  instancias  
pueden  requerir  una  sola  línea  troncal.

2­12
Machine Translated by Google

3.  PROCEDIMIENTOS  HIDROLÓGICOS  URBANOS

Esta  sección  proporciona  una  descripción  general  de  los  métodos  y  procedimientos  hidrológicos  comúnmente  
utilizados  en  el  diseño  de  drenaje  de  carreteras  urbanas.  Mucha  de  la  información  contenida  en  esta  sección  fue  
condensada  de  Hydraulic  Design  Series  2,  (HDS­2)  Hydrology.(6)  La  presentación  aquí  tiene  como  objetivo  
proporcionar  al  lector  una  introducción  a  los  métodos  y  procedimientos,  sus  requisitos  de  datos  y  su  limitaciones.  
La  mayoría  de  estos  procedimientos  se  pueden  aplicar  utilizando  programas  informáticos  comúnmente  
disponibles.  HDS­2  contiene  información  adicional  y  detalles  sobre  los  métodos  descritos.

3.1 Lluvia  (Precipitación)

Las  precipitaciones,  junto  con  las  características  de  las  cuencas  hidrográficas,  determinan  los  caudales  de  
inundación  en  los  que  se  basa  el  diseño  del  drenaje  pluvial.  Las  siguientes  secciones  describen  tres  
representaciones  de  lluvia  que  se  pueden  usar  para  derivar  flujos  de  inundación:  intensidad  de  lluvia  constante,  
lluvia  dinámica  y  eventos  de  lluvia  sintética.

3.1.1  Intensidad  de  lluvia  constante

Aunque  la  intensidad  de  la  lluvia  varía  durante  los  eventos  de  precipitación,  muchos  de  los  procedimientos  
utilizados  para  derivar  el  caudal  máximo  se  basan  en  una  intensidad  de  lluvia  constante  supuesta.  La  intensidad  
se  define  como  la  tasa  de  lluvia  y  normalmente  se  da  en  unidades  de  milímetros  por  hora  (pulgadas  por  hora).

Se  han  desarrollado  curvas  de  intensidad­duración­frecuencia  (curvas  IDF)  para  muchas  jurisdicciones  en  los  
Estados  Unidos  a  través  del  análisis  de  frecuencia  de  eventos  de  lluvia  para  miles  de  pluviómetros.  La  curva  IDF  
proporciona  un  resumen  de  las  características  de  lluvia  de  un  sitio  al  relacionar  la  duración  de  la  tormenta  y  la  
probabilidad  de  excedencia  (frecuencia)  con  la  intensidad  de  la  lluvia  (supuestamente  constante  durante  la  
duración).  La  figura  3­1  ilustra  un  ejemplo  de  curva  IDF.  Para  interpretar  una  curva  IDF,  encuentre  la  duración  
de  la  lluvia  a  lo  largo  del  eje  X,  suba  verticalmente  en  el  gráfico  hasta  alcanzar  el  período  de  retorno  apropiado,  
luego  vaya  horizontalmente  hacia  la  izquierda  y  lea  la  intensidad  fuera  del  eje  Y.  Las  curvas  IDF  regionales  están  
disponibles  en  la  mayoría  de  los  manuales  de  drenaje  de  las  agencias  de  carreteras.  Si  las  curvas  IDF  no  están  
disponibles,  el  diseñador  debe  desarrollarlas  proyecto  por  proyecto.

3.1.2  Precipitación  Dinámica  (Hietograma)

En  cualquier  tormenta  dada,  la  intensidad  instantánea  es  la  pendiente  de  la  curva  de  lluvia  masiva  en  un  
momento  particular.  La  curva  de  lluvia  masiva  es  simplemente  la  precipitación  acumulada  que  ha  caído  hasta  
un  momento  específico.  Para  el  análisis  hidrológico,  es  deseable  dividir  la  tormenta  en  incrementos  de  tiempo  
convenientes  y  determinar  la  intensidad  promedio  en  cada  uno  de  los  períodos  seleccionados.
Estos  resultados  luego  se  trazan  como  hietogramas  de  lluvia,  un  ejemplo  de  los  cuales  se  presenta  en  la  Figura  
3­2.  Los  hietogramas  brindan  mayor  precisión  que  una  intensidad  de  lluvia  constante  al  especificar  la  variabilidad  
de  la  precipitación  a  lo  largo  del  tiempo,  y  se  usan  junto  con  métodos  hidrográficos  (en  lugar  de  métodos  de  flujo  
máximo).  Los  hietogramas  permiten  la  simulación  de  eventos  de  lluvia  reales  que  pueden  proporcionar  
información  valiosa  sobre  los  riesgos  de  inundación  relativos  de  diferentes  eventos  y,  quizás,  la  calibración  de  
modelos  hidrográficos.  Hyetographs  de  tormentas  reales  a  menudo  están  disponibles  en  el  Centro  Nacional  de  
Datos  Climáticos,  que  es  parte  de  la  Administración  Nacional  Oceánica  y  Atmosférica  (NOAA).

3­1
Machine Translated by Google

Figura  3­1.  Ejemplo  de  curva  IDF.

Figura  3­2.  Ejemplo  de  curva  de  precipitación  masiva  y  hietograma  correspondiente.

3­2
Machine Translated by Google

3.1.3  Eventos  de  lluvia  sintética

El  diseño  del  drenaje  generalmente  se  basa  en  eventos  de  lluvia  sintéticos  en  lugar  de  reales.  Las  
distribuciones  de  lluvia  de  24  horas  SCS  son  los  hietogramas  sintéticos  más  utilizados.  Estas  distribuciones  
de  precipitaciones  fueron  desarrolladas  por  el  Servicio  de  Conservación  de  Suelos  (SCS)(13)  del  
Departamento  de  Agricultura  de  EE.  UU.,  que  ahora  se  conoce  como  Servicio  de  Conservación  de  Recursos  
Naturales  (NRCS).  Las  distribuciones  SCS  de  24  horas  incorporan  la  relación  intensidad­duración  para  el  
período  de  retorno  de  diseño.  Este  enfoque  se  basa  en  la  suposición  de  que  la  lluvia  máxima  para  cualquier  
duración  dentro  de  las  24  horas  debe  tener  el  mismo  período  de  retorno.  Por  ejemplo,  una  tormenta  de  
diseño  de  10  años  y  24  horas  contendría  las  profundidades  de  lluvia  de  10  años  para  todas  las  duraciones  
hasta  24  horas  según  se  deriva  de  las  curvas  IDF.  SCS  desarrolló  cuatro  distribuciones  de  lluvia  sintéticas  
de  24  horas  como  se  muestra  en  la  Figura  3­3;  Los  límites  geográficos  aproximados  para  cada  distribución  
de  tormentas  se  muestran  en  la  Figura  3­4.

Figura  3­3.  SCS  Distribución  de  lluvia  de  24  horas.

Figura  3­4.  Áreas  geográficas  aproximadas  para  las  distribuciones  de  lluvia  SCS.

3­3
Machine Translated by Google

HDS­2  proporciona  una  lista  tabular  de  las  distribuciones  SCS,  que  se  muestran  en  la  Figura  3­3.
Aunque  estas  distribuciones  no  concuerdan  exactamente  con  las  curvas  IDF  para  todas  las  ubicaciones  en  la  región  
a  la  que  están  destinadas,  las  diferencias  están  dentro  de  los  límites  de  precisión  de  las  profundidades  de  lluvia  leídas  
de  los  Atlas  de  frecuencia  de  lluvia  de  la  Oficina  Meteorológica.(6)

3.2  Determinación  de  caudales  máximos

Los  caudales  máximos  son  generalmente  adecuados  para  el  diseño  y  análisis  de  sistemas  de  conducción  como  
desagües  pluviales  o  canales  abiertos.  Sin  embargo,  si  el  diseño  o  análisis  debe  incluir  rutas  de  inundación  (p.  ej.,  
cuencas  de  almacenamiento  o  redes  de  transporte  complejas),  se  requiere  un  hidrograma  de  inundación.  En  esta  
sección  se  analizan  los  métodos  utilizados  para  derivar  los  caudales  máximos  tanto  para  sitios  medidos  como  no  medidos.

3.2.1  Métodos  estocásticos

Los  métodos  estocásticos,  o  el  análisis  de  frecuencia,  se  pueden  usar  para  evaluar  los  caudales  máximos  cuando  
existen  datos  adecuados  de  caudal  medido.  Las  distribuciones  de  frecuencia  se  utilizan  en  el  análisis  de  datos  
hidrológicos  e  incluyen  la  distribución  normal,  la  distribución  log­normal,  la  distribución  de  valores  extremos  de  Gumbel  
y  la  distribución  log­Pearson  Tipo  III.  La  distribución  log­Pearson  Tipo  III  es  una  distribución  gamma  de  tres  parámetros  
con  una  transformada  logarítmica  de  la  variable  independiente.  Se  usa  ampliamente  para  análisis  de  inundaciones  
porque  los  datos  con  frecuencia  se  ajustan  a  la  población  supuesta.  Es  esta  flexibilidad  la  que  llevó  al  Consejo  de  
Recursos  Hídricos  de  EE.  UU.  a  recomendar  su  uso  como  distribución  estándar  para  los  estudios  de  frecuencia  de  
crecidas  por  parte  de  todos  los  EE.  UU.
Agencias  gubernamentales.  La  Figura  3­5  presenta  un  ejemplo  de  una  curva  de  frecuencia  de  distribución  log­Pearson  
Tipo  III.(6)  Los  métodos  estocásticos  no  se  usan  comúnmente  en  el  diseño  de  drenaje  urbano  debido  a  la  falta  de  
datos  adecuados  de  caudal.  Consulte  HDS­2(6)  para  obtener  información  adicional  sobre  métodos  estocásticos.

Figura  3­5.  Análisis  de  distribución  Log  Pearson  Tipo  III,  Medina  River,  Texas.

3­4
Machine Translated by Google

3.2.2  Método  racional

Una  de  las  ecuaciones  más  utilizadas  para  el  cálculo  del  caudal  máximo  de  áreas  pequeñas  es  la  fórmula  racional,  dada  
como:

Q  =  (CIA)/Ku (3­1)

dónde:

Q  =  Caudal,  m3 /s  (ft3 /s)
C  =  Coeficiente  de  escorrentía  adimensional  I  =  
Intensidad  de  lluvia,  mm/hr  (in/hr)
A  =  Área  de  drenaje,  hectáreas,  ha  (acres)
Ku  =  Factor  de  conversión  de  unidades  igual  a  360  (1,0  en  unidades  inglesas)

Los  supuestos  inherentes  a  la  fórmula  Racional  son  los  siguientes:(6)

•  El  caudal  máximo  se  produce  cuando  toda  la  cuenca  contribuye  al  caudal.  •  La  intensidad  de  

las  lluvias  es  la  misma  en  toda  el  área  de  drenaje.  •  La  intensidad  de  la  lluvia  es  

uniforme  en  un  tiempo  de  duración  igual  al  tiempo  de  concentración,  tc.  El  tiempo  de  concentración  es  el  tiempo  requerido  
para  que  el  agua  viaje  desde  el  punto  hidráulicamente  más  remoto  de  la  cuenca  hasta  el  punto  de  interés.

•  La  frecuencia  del  caudal  máximo  calculado  es  la  misma  que  la  de  la  intensidad  de  la  lluvia,  es  decir,  la
Se  supone  que  la  intensidad  de  lluvia  de  10  años  produce  el  caudal  máximo  de  10  años.

•  El  coeficiente  de  escorrentía  es  el  mismo  para  todas  las  tormentas  de  todas  las  probabilidades  de  recurrencia.

Debido  a  estas  suposiciones  inherentes,  la  fórmula  racional  solo  debe  aplicarse  a  áreas  de  drenaje  menores  de  80  ha  (200  
ac).(8)

3.2.2.1  Coeficiente  de  Escorrentía

El  coeficiente  de  escorrentía,  C,  en  la  Ecuación  3­1  es  una  función  de  la  cobertura  del  suelo  y  una  multitud  de  otras  
abstracciones  hidrológicas.  Relaciona  la  descarga  máxima  estimada  con  un  máximo  teórico  del  100%  de  escorrentía.  Los  
valores  típicos  para  C  se  dan  en  la  Tabla  3­1.  Si  la  cuenca  contiene  cantidades  variables  de  diferente  cobertura  terrestre  u  
otras  abstracciones,  se  puede  calcular  un  coeficiente  compuesto  mediante  el  pesaje  del  área  de  la  siguiente  manera:(6)

C  ponderado  =  Σ  (Cx  Ax)/Atotal (3­2)

dónde:

x  =  Subíndice  que  designa  valores  para  áreas  incrementales  con  cobertura  terrestre  consistente

3­5
Machine Translated by Google

Tabla  3­1.  Coeficientes  de  Escorrentía  para  Fórmula  Racional.  (14)

Tipo  de  área  de  drenaje Coeficiente  de  Escorrentía,  C*
Negocio:
Zonas  céntricas 0,70  ­  0,95  
Zonas  de  barrio 0,50  ­  0,70

Residencial:
Áreas  unifamiliares 0,30  ­  0,50  
Unidades  múltiples,  separadas 0,40  ­  0,60  
Unidades  múltiples,  adjuntas 0,60  ­  0,75  
Suburbano 0,25  ­  0,40  
Áreas  de  vivienda  de  apartamentos 0,50  ­  0,70

Industrial:
Áreas  claras 0,50  ­  0,80  
Áreas  pesadas 0,60  ­  0,90

parques,  cementerios 0,10  ­  0,25  
parques  infantiles 0,20  ­  0,40  
Áreas  de  patio  del  ferrocarril 0,20  ­  0,40  
Áreas  no  mejoradas 0,10  ­  0,30

Céspedes:

Suelo  arenoso,  plano,  2% 0,05  ­  0,10  
Suelo  arenoso,  promedio,  2  ­  7% 0,10  ­  0,15  
Suelo  arenoso,  empinado,  7% 0,15  ­  0,20  
Suelo  pesado,  plano,  2% 0,13  ­  0,17  
Suelo  pesado,  promedio,  2  ­  7% 0,18  ­  0,22  
Suelo  pesado,  empinado,  7% 0,25  ­  0,35

Calles:
asfáltico 0,70  ­  0,95  
Concreto 0,80  ­  0,95  
Ladrillo 0,70  ­  0,85

Conduce  y  camina 0,75  ­  0,85

Techos   0,75  ­  0,95
*Los  valores  más  altos  suelen  ser  apropiados  para  áreas  con  pendientes  pronunciadas  y  
períodos  de  retorno  más  prolongados  porque  la  infiltración  y  otras  pérdidas  tienen  un  efecto  
proporcionalmente  menor  sobre  la  escorrentía  en  estos  casos.

3­6
Machine Translated by Google

El  siguiente  ejemplo  ilustra  el  cálculo  del  coeficiente  de  escorrentía,  C,  usando  un  área  de  pesaje.

Ejemplo  3­1

Dado:  Los  siguientes  usos  de  suelo  existentes  y  propuestos:

Condiciones  existentes  (sin  mejorar):  Área  de  
uso  de  la  tierra,  ha  (ac) Coeficiente  de  Escorrentía,  
Hierba  no  mejorada  8.95  (22.1) C  
Hierba  8.60  (21.2) 0.25  0.22
totales  =  17,55  (43,3)

Condiciones  propuestas  (mejoradas):
Uso  del  suelo Área,  ha  (ac)  2,20  (5,4)   Coeficiente  de  Escorrentía,  
Pavimentado 0,66  (1,6)  7,52  (18,6)   C  
Césped 7,17  (17,7) 0.90  
Hierba  no  mejorada 0.15  
Césped 0.25  0.22
totales  =  17,55  (43,3)

Encuentre:  Coeficiente  de  escorrentía  ponderado,  C,  para  condiciones  existentes  y  propuestas.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1:  Determinar  la  C  ponderada  para  las  condiciones   Paso  1:  Determinar  la  C  ponderada  para  las  condiciones  
existentes  (no  mejoradas)  usando  la  Ecuación  3­2. existentes  (no  mejoradas)  usando  la  Ecuación  3­2.

C  ponderado  =  Σ  (Cx  Ax)/A  =[(8,95) C  ponderado  =  Σ  (Cx  Ax)/A  =[(22,1)
(0,25)  +  (8,60)(0,22)] /  (17,55) (0,25)+(21,2)(0,22)] /  (43,3)
C  ponderado  =  0,235 C  ponderado  =  0,235

Paso  2:  Determinar  la  C  ponderada  para  las  condiciones   Paso  2:  Determinar  la  C  ponderada  para  las  condiciones  
propuestas  (mejoradas)  usando  la  Ecuación  3­2. propuestas  (mejoradas)  usando  la  Ecuación  3­2.

C  ponderado  =  [(2,2)(0,90)+(0,66)(0,15)+(7,52)  (0,25)+(7,17) C  ponderado  =  [(5,4)(0,90)+(1,6)(0,15)+(18,6)  (0,25)+  (17,7)
(0,22)] /  (17,55) (0,22)] /  (43,3)

C  ponderado  =  0,315 C  ponderado  =  0,315

Un  factor  de  corrección  de  frecuencia  de  eventos,  Cf,  a  veces  se  usa  como  un  modificador  del  coeficiente  de  escorrentía  de  la  
fórmula  racional.  Algunas  agencias  recomiendan  este  coeficiente,  pero  la  FHWA  no  lo  respalda.  La  intención  del  factor  de  corrección  
es  compensar  el  efecto  reducido  de  la  infiltración  y  otras  abstracciones  hidrológicas  durante  tormentas  menos  frecuentes  y  de  mayor  
intensidad.
El  factor  de  corrección  de  frecuencia  de  eventos  se  multiplica  por  el  coeficiente  de  escorrentía,  C,  para  producir  un  coeficiente  de  
escorrentía  ajustado.  Los  factores  de  ajuste  se  tabulan  por  período  de  retorno  a  continuación.

3­7
Machine Translated by Google

Tr  <  25  años  Cf  =  1,00  Tr  =  25  
años  Cf  =  1,10  Tr  =  50  años  Cf  
=  1,20  Tr  =  100  años  Cf  =  1,25

3.2.2.2  Intensidad  de  lluvia

Las  curvas  de  intensidad,  duración  y  frecuencia  de  las  precipitaciones  son  necesarias  para  utilizar  el  método  Racional.
Las  curvas  IDF  regionales  están  disponibles  en  la  mayoría  de  los  manuales  de  agencias  de  carreteras  estatales  y  también  
están  disponibles  en  la  Administración  Nacional  Oceánica  y  Atmosférica  (NOAA).  Nuevamente,  si  las  curvas  IDF  no  están  
disponibles,  deben  desarrollarse.

3.2.2.3  Tiempo  de  Concentración

Hay  una  serie  de  métodos  que  se  pueden  usar  para  estimar  el  tiempo  de  concentración  (tc),  algunos  de  los  cuales  están  
destinados  a  calcular  la  velocidad  del  flujo  dentro  de  segmentos  individuales  de  la  trayectoria  del  flujo  (p.  ej.,  flujo  
concentrado  poco  profundo,  flujo  de  canal  abierto,  etc.) .  El  tiempo  de  concentración  se  puede  calcular  como  la  suma  de  
los  tiempos  de  viaje  dentro  de  los  diversos  segmentos  de  flujo  consecutivos.  Para  una  discusión  adicional  sobre  cómo  
establecer  el  tiempo  de  concentración  para  las  entradas  y  los  sistemas  de  drenaje,  consulte  la  Sección  7.2.2  de  este  
manual.

Tiempo  de  viaje  de  flujo  de  hoja.  El  flujo  laminar  es  la  masa  poco  profunda  de  escorrentía  sobre  una  superficie  plana  con  
una  profundidad  uniforme  a  lo  largo  de  la  superficie  inclinada.  Esto  generalmente  ocurre  en  la  cabecera  de  los  arroyos  en  
distancias  relativamente  cortas,  rara  vez  más  de  130  m  (400  pies)  y  posiblemente  menos  de  25  m  (80  pies).  El  flujo  laminar  
se  estima  comúnmente  con  una  versión  de  la  ecuación  de  onda  cinemática,  una  derivada  de  la  ecuación  de  Manning,  de  
la  siguiente  manera:(6)

0.6
k    norte  L   

T de
= en  
(3­3)
0,4  l
     
S      

dónde:

Tti =  Tiempo  de  recorrido  del  flujo  laminar,  
norte
min  =  Coeficiente  de  rugosidad  (consulte  la  Tabla  3­2)
L =  Longitud  de  flujo,  m  (pies)
I =  Intensidad  de  lluvia,  mm/hr  (in/hr)
S =  Pendiente  de  la  superficie,  m/m  (pies/pies)
A =  Coeficiente  empírico  igual  a  6,92  (0,933  en  unidades  inglesas)

Dado  que  I  depende  de  tc  y  tc  no  se  conoce  inicialmente,  el  cálculo  de  tc  es  un  proceso  iterativo.
Se  asume  una  estimación  inicial  de  tc  y  se  utiliza  para  obtener  I  de  la  curva  IDF  para  la  localidad.  Luego,  el  tc  se  calcula  a  
partir  de  la  Ecuación  3­3  y  se  usa  para  verificar  el  valor  inicial  de  tc.  Si  no  son  iguales,  se  repite  el  proceso  hasta  que  dos  
estimaciones  sucesivas  de  tc  sean  iguales.(6)

3­8
Machine Translated by Google

Tabla  3­2.  Coeficiente  de  rugosidad  de  Manning  (n)  para  flujo  laminar  terrestre.  (6)

Descripción  de  la  superficie norte

asfalto  liso 0.011
hormigón  liso 0.012

Revestimiento  de  hormigón  ordinario 0.013
Buena  madera 0.014
Ladrillo  con  mortero  de  cemento 0.014

Arcilla  vitrificada 0.015
Hierro  fundido 0.015

tubo  de  metal  corrugado 0.024
Superficie  de  escombros  de  cemento 0.024

Barbecho  (sin  residuos) 0.05
suelos  cultivados

Cobertura  de  residuos  #  20% 0.06

Cobertura  de  residuos  >  20% 0.17

Rango  (natural) 0.13
Césped

pradera  de  hierba  corta 0.15

Pastos  densos 0.24

grama 0.41
Bosque*

maleza  ligera 0.40
maleza  densa 0,80  
*Al  seleccionar  n,  considere  tapar  hasta  una  altura  de  unos  30  mm.  Esta  es  solo  una  parte  de  la  cubierta  
vegetal  que  obstruirá  el  flujo  laminar.

Velocidad  de  flujo  concentrado  superficial.  Después  de  distancias  cortas  de  como  máximo  130  m  (400  pies),  el  flujo  laminar  
tiende  a  concentrarse  en  riachuelos  y  luego  en  cárcavas  de  proporciones  crecientes.  Tal  flujo  se  conoce  generalmente  
como  flujo  concentrado  poco  profundo.  La  velocidad  de  dicho  flujo  se  puede  estimar  utilizando  una  relación  entre  la  
velocidad  y  la  pendiente  de  la  siguiente  manera  (6):
0.5
V  =  Ku  k  Sp (3­4)

dónde:

A =  1,0  (3,28  en  unidades  inglesas)
=  Velocidad,  m/s  (pies/s)
Tinta =  Coeficiente  de  intersección  (Tabla  3­3)
esp =  Pendiente,  porcentaje

3­9
Machine Translated by Google

Tabla  3­3.  Coeficientes  de  intercepción  para  la  relación  entre  velocidad  y  pendiente  de  la  ecuación  3­4.  (6)

Cobertura  Terrestre/Régimen  de  Flujo k

Bosque  con  abundante  hojarasca;  pradera  de  heno  (flujo  terrestre) 0.076

barbecho  de  basura  o  cultivo  de  labranza  mínima;  contorno  o  franja  recortada;  bosque  (flujo  terrestre) 0.152

Pastizal  de  pasto  corto  (flujo  superficial) 0.213

Fila  recta  cultivada  (flujo  terrestre) 0.274

Casi  desnudo  y  sin  labrar  (flujo  superficial);  abanicos  aluviales  en  las  regiones  montañosas  occidentales 0.305

Vía  fluvial  cubierta  de  hierba  (flujo  concentrado  poco  profundo) 0.457

Sin  pavimentar  (flujo  concentrado  poco  profundo) 0.491

Área  pavimentada  (flujo  concentrado  poco  profundo);  pequeños  barrancos  de  montaña 0.619

Velocidad  de  flujo  en  canal  abierto  y  tubería.  El  flujo  en  cárcavas  desemboca  en  canales  o  tuberías.  Se  supone  que  los  canales  
abiertos  comienzan  donde  se  muestra  la  línea  de  corriente  azul  en  las  hojas  del  cuadrilátero  del  USGS  o  donde  el  canal  es  
visible  en  fotografías  aéreas.  La  geometría  de  la  sección  transversal  y  la  rugosidad  deben  obtenerse  para  todos  los  tramos  del  
canal  en  la  cuenca.  La  ecuación  de  Manning  se  puede  usar  para  estimar  velocidades  de  flujo  promedio  en  tuberías  y  canales  
abiertos  de  la  siguiente  manera:

V  =  (Ku/n)  R2/3  S1/2 (3­5)

dónde:

n  =  Coeficiente  de  rugosidad  (ver  Tabla  3­4)
V  =  Velocidad,  m/s  (pies/s)
R  =  Radio  hidráulico  (definido  como  el  área  de  flujo  dividida  por  el  perímetro  mojado),  m  (pies)
S  =  Pendiente,  m/m  (pies/pies)
Ku  =  Factor  de  conversión  de  unidades  igual  a  1  (1,49  en  unidades  inglesas)

Para  una  tubería  circular  que  fluye  llena,  el  radio  hidráulico  es  un  cuarto  del  diámetro.  Para  un  canal  rectangular  ancho  (W  >  10  
d),  el  radio  hidráulico  es  aproximadamente  igual  a  la  profundidad.  El  tiempo  de  viaje  se  calcula  entonces  de  la  siguiente  manera:

Tti  =  L /  (60  V) (3­6)

dónde:

Tti  =  Tiempo  de  viaje  para  el  Tramo  I,  min
L =  Longitud  de  flujo  para  el  segmento  I,  m  (pies)
V  =  Velocidad  para  el  segmento  I,  m/s  (ft/s)

3­10
Machine Translated by Google

Ejemplo  3­2

Dado:  Las  siguientes  características  de  trayectoria  de  flujo:

Longitud  del  segmento  de  flujo  (m)  (pies)  Pendiente  (m/m)(pies/pies)  1   Descripción  del  segmento
(flujo  laminar)  2   68   223   0,005   grama
(con.  superficial)  3   79   259   0,006   Tubería  de  hormigón  de  
(flujo  en  conducto) 146 479 0,008 380  mm  (15  in)  de  vía  fluvial  cubierta  de  hierba

Encuentre:  Tiempo  de  concentración,  tc,  para  el  área.

Solución:

Unidades  SI

Paso  1.  Calcular  el  tiempo  de  concentración  para  cada  segmento,  comenzando  en  el  extremo  aguas  abajo,  utilizando  
la  curva  IDF  de  10  años.

Segmento  1

Obtenga  el  coeficiente  de  rugosidad  n  de  Manning  de  la  Tabla  3­4:  n  =  0,011  Determine  
la  velocidad  de  flujo  de  la  tubería  a  partir  de  la  Ecuación  3­5  suponiendo  un  flujo  total  para  este  
ejemplo  V  
=  (1,0/0,011)(0,38/4)0,67  (0,008)0,5  =  1,7  m /s
Determine  el  tiempo  de  viaje  a  partir  de  la  Ecuación  3­6:  
Tt3  =  L/(60  V)  =  146/[(60)(1,7)]  =  1,4  min

Segmento  2

Obtenga  el  coeficiente  de  intersección,  k,  de  la  Tabla  3­3:  
k  =  0.457  y  Ku  =  1.0
Determine  la  velocidad  del  flujo  concentrado  a  partir  de  la  Ecuación  3­4:
0.5
V  =  Ku  k  Sp =  (1,0)(0,457)(0,6)0,5  =  0,35  m/s  
Determine  el  tiempo  de  viaje  a  partir  de  la  Ecuación  3­6:  
Tt2  =  L/(60  V)  =  79/[(60)(0,35)]  =  3,7  min

Segmento  3

Obtenga  el  coeficiente  de  rugosidad  n  de  Manning  de  la  Tabla  3­2:  n  =  0.41  Determine  
el  tiempo  de  viaje  del  flujo  laminar  usando  la  Ecuación  3­3:

Tti  =  (Ku /  I0.4)  {[(nL)/  (S0.5)]0.6}

Dado  que  se  busca  I  y  también  está  en  la  ecuación,  se  debe  usar  un  enfoque  iterativo  estimando  un  tiempo  
de  concentración  (que  incluye  el  canal  y  los  tiempos  de  flujo  concentrado  poco  profundo  calculados  
anteriormente)  y  luego  leyendo  la  intensidad  de  lluvia  de  la  curva  IDF  apropiada.  En  este  ejemplo,  pruebe  un  
tiempo  de  concentración  de  flujo  laminar  de  25  minutos.  El  tiempo  de  concentración  para  toda  la  cuenca  es  
entonces  25  +  5,1  =  30,1  min  (digamos  30  min).  A  partir  de  la  curva  IDF  de  la  Figura  3­1,  la  intensidad  es  de  
90  mm/h.  Ahora  use  la  Ecuación  3­3  para  ver  qué  tan  buena  fue  la  estimación  de  25  minutos  para  el  flujo  
laminar.

3­11
Machine Translated by Google

Primero,  resuelve  la  ecuación  en  términos  de  I.

Tt1  =  [6,92/(I)0,4]  [(0,41)(68)/(0,005)0,5]  0,6  =  (249,8)/  I0,4.

Inserte  90  mm  para  I,  se  obtiene  41,3  min.  Dado  que  41,3  >  los  25  min  supuestos,  pruebe  la  intensidad  para  41  
+  5  =  46  minutos  de  la  Figura  3­1,  que  es  de  69  mm/h.

Usando  69  mm,  se  obtienen  45,9  min.  Repita  el  proceso  durante  46  min  +  5  =  51  y  se  encontró  un  tiempo  de  47  
min.  Este  valor  está  cerca  de  los  46  min.

Use  47  minutos  para  el  segmento  1.

Paso  2.  Determine  el  tiempo  total  de  viaje  sumando  los  tiempos  de  viaje  individuales:

tc  =  Tt1  +  Tt2  +  Tt3  =  47,0  +  3,7  +  1,4  =  52,1  min;  usar  52  minutos

Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcular  el  tiempo  de  concentración  para  cada  segmento,  comenzando  en  el  extremo  aguas  abajo,  utilizando  la  curva  
IDF  de  10  años.

Segmento  1

Obtenga  el  coeficiente  de  rugosidad  n  de  Manning  de  la  Tabla  3­4:  n  =  0.011

Determine  la  velocidad  de  flujo  de  la  tubería  a  partir  de  la  Ecuación  3­5  (suponiendo  un  flujo  total)
V  =  (1,49/0,011)(1,25/4)0,67  (0,008)0,5  =  5,58  pies/s
Determine  el  tiempo  de  viaje  a  partir  de  la  Ecuación  3­6:
Tt3  =  L/(60  V)  =  479/[(60)(5,58)]  =  1,4  min

Segmento  2

Obtenga  el  coeficiente  de  intersección,  k,  de  la  Tabla  3­3:  k  
=  0,457  y  Ku  =  3,281  Determine  la  
velocidad  del  flujo  concentrado  de  la  Ecuación  3­4:
0.5
V  =  Ku  k  Sp   =  (3,281)  (0,457)(0,6)0,5=  1,16  pies/s
Determine  el  tiempo  de  viaje  a  partir  de  la  Ecuación  3­6:  
Tt2  =  L/(60  V)  =  259/[(60)(1.16)]  =  3.7  min

Segmento  3

Obtenga  el  coeficiente  de  rugosidad  n  de  Manning  de  la  Tabla  3­2:  n  =  0,41

Determine  el  tiempo  de  viaje  del  flujo  laminar  utilizando  la  Ecuación  3­3:

Tti  =  (Ku /  I0.4)  {[(nL)/  (S0.5)]0.6}

Dado  que  se  busca  I  y  también  está  en  la  ecuación,  se  debe  usar  un  enfoque  iterativo  estimando  un  tiempo  de  
concentración  (que  incluye  el  canal  y  los  tiempos  de  flujo  concentrado  poco  profundo  calculados  anteriormente)  y  
luego  leyendo  la  intensidad  de  lluvia  de  la  curva  IDF  apropiada.  En  este  ejemplo,  pruebe  un  tiempo  de  flujo  de  hoja  
de  concentración  de  25  minutos.  El  tiempo  de  concentración  para  toda  la  cuenca  es  el  25  +  5.1  =  30.1  min

3­12
Machine Translated by Google

(digamos  30).  De  la  curva  IDF  en  la  Figura  3­1,  la  intensidad  es  3.4  in/hr.  Ahora  use  la  Ecuación  3­3  para  ver  
qué  tan  buena  fue  la  estimación  de  25  minutos  para  el  flujo  laminar.

Primero,  resuelve  la  ecuación  en  términos  de  I.

Tt1  =  [0,933/(I)0,4]  [(0,41)(223)/(0,005)0,5]  0,6  =  (68,68)/  
I0,4.

Inserte  3.4  in/hr  para  I,  uno  obtiene  42.1  min.  Dado  que  42,1>  los  25  minutos  supuestos,  pruebe  la  
intensidad  para  42  +  5  =  47  minutos  de  la  Figura  3­1,  que  es  de  2,7  pulgadas/h.

Usando  2.7  in/hr.,  uno  obtiene  46.2  min.  Repita  el  proceso  durante  46  +  5  =  51  min  y  se  encontró  un  
tiempo  de  47.  Este  valor  se  acerca  a  los  46,2  min.

Use  47  minutos  para  el  segmento  1.

Paso  2.  Determine  el  tiempo  total  de  viaje  sumando  los  tiempos  de  viaje  individuales:

tc  =  Tt1  +  Tt2  +  Tt3  =  47,0  +  3,7  +  1,4  =  52,1  min;  usar  52  minutos

3­13
Machine Translated by Google

Tabla  3­4.  Rango  típico  del  coeficiente  de  Manning  (n)  para  canales  y  tuberías.

Material  del  conducto n  de  Manning*

Conductos  Cerrados

Tubería  de  hormigón 0,010  ­  0,015

CMP 0,011  ­  0,037

Tubo  de  plástico  (liso) 0,009  ­  0,015

Tubo  de  plástico  (corrugado) 0,018  ­  0,025

Secciones  de  pavimento/canalón 0,012  ­  0,016

Pequeños  Canales  Abiertos

Concreto 0,011  ­  0,015

escombros  o  escollera 0,020  ­  0,035

Vegetación 0,020  ­  0,150

Suelo  desnudo 0,016  ­  0,025

corte  de  roca 0,025  ­  0,045

Canales  naturales  (arroyos  menores,  ancho  superior  en  el  nivel  de  inundación  <30  m  (100  pies))

Sección  bastante  regular 0,025  ­  0,050

Sección  irregular  con  piscinas 0,040  ­  0,150

*Los  valores  más  bajos  suelen  ser  para  tuberías  y  canales  bien  construidos  y  mantenidos  (más  suaves)

3­14
Machine Translated by Google

Ejemplo  3­3

Dado:  Condiciones  de  uso  del  suelo  del  Ejemplo  3­1  y  los  siguientes  tiempos  de  concentración:

Tiempo  de  concentración   C  ponderado  
tc  (min)   (del  ejemplo  3­1)  0,235
Condición  existente  (no  mejorada) 88

Condición  propuesta  (mejorada) 66 0.315

Area  =  17.55  ha  (43.36  acres)  

Encuentre:  El  flujo  máximo  de  10  años  utilizando  la  fórmula  racional  y  la  curva  IDF  que  se  muestra  en
Figura  3­1.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determinar  la  intensidad  de  lluvia,  I,  a  partir  de  la   Paso  1.  Determinar  la  intensidad  de  lluvia,  I,  a  partir  de  
curva  IDF  de  10  años  para  cada  momento  de  concentración. la  curva  IDF  de  10  años  para  cada  momento  de  
concentración.

Intensidad  de  lluvia,  I Intensidad  de  lluvia,  I
Condición  existente  (no  mejorada)  48  mm/h Condición  existente  (sin  mejorar)  1,9  pulg./h  

Condición  propuesta  (mejorada)  58   Condición  propuesta  (mejorada)  2,3  pulg./h
mm/h

Paso  2.  Determinar  el  caudal  máximo,  Q. Paso  2.  Determinar  el  caudal  máximo,  Q.

Condición  existente  (no  mejorada):  Q  =   Condición  existente  (no  mejorada):  Q  =  
CIA /  Ku  =  (0,235) CIA /  Ku  =  
(48)(17,55)/360  =  0,55  m3 /s (0,235)(1,9)(43,3)/1  =  19,3  
pies3 /s

Condición  propuesta  (mejorada):  Q  =   Condición  propuesta  (mejorada):  Q  =  
CIA /  Ku  =  (0,315) CIA /  Ku  =  (0,315)
(58)(17,55)/360  =  0,89  m3 /s (2,3)(43,3)/1  =  31,4  pies3 /s

La  referencia  6  contiene  información  adicional  sobre  el  método  Rational.

3­15
Machine Translated by Google

3.2.3  Ecuaciones  de  regresión  del  USGS

Las  ecuaciones  de  regresión  se  usan  comúnmente  para  estimar  los  flujos  máximos  en  sitios  no  medidos  o  
sitios  con  datos  limitados.  El  Servicio  Geológico  de  los  Estados  Unidos  (USGS)  ha  desarrollado  y  compilado  
ecuaciones  de  regresión  regionales  que  se  incluyen  en  un  programa  de  computadora  llamado  Programa  
Nacional  de  Estadísticas  de  Flujo  (NSS).  NSS  permite  una  estimación  rápida  y  sencilla  de  los  caudales  
máximos  en  los  Estados  Unidos.(15)  Todas  las  ecuaciones  de  regresión  del  USGS  se  desarrollaron  usando  
variables  dependientes  en  unidades  inglesas.  Por  lo  tanto,  la  información  de  la  unidad  SI  no  se  proporciona  
para  esta  sección.  Puede  haber  ecuaciones  locales  disponibles  que  proporcionen  una  mejor  correspondencia  
con  la  hidrología  local  que  las  ecuaciones  regionales  que  se  encuentran  en  NSS.

3.2.3.1  Ecuaciones  rurales

Las  ecuaciones  rurales  se  basan  en  características  climáticas  y  de  cuencas  hidrográficas  dentro  de  regiones  
específicas  de  cada  estado  que  se  pueden  obtener  de  mapas  topográficos,  informes  de  lluvia  y  atlas.  Estas  
ecuaciones  de  regresión  son  generalmente  de  la  siguiente  forma:

RQT  =  a  Ab  Bc  Cd (3­7)

dónde:

RQT  =  Flujo  pico  rural  T­año
a =  constante  de  regresión  
b,c,d =  Coeficientes  de  regresión
A,B,C  =  Características  de  la  cuenca

A  través  de  una  serie  de  estudios  realizados  por  el  USGS,  State  Highway  y  otras  agencias,  se  han  desarrollado  
ecuaciones  rurales  para  todos  los  estados.  Estas  ecuaciones  no  deben  usarse  donde  las  represas  y  otras  
modificaciones  hidrológicas  tienen  un  efecto  significativo  en  los  caudales  máximos.  Muchas  otras  limitaciones  
se  presentan  en  la  Referencia  6.

3.2.3.2  Ecuaciones  urbanas

El  caudal  máximo  rural  se  puede  convertir  en  caudal  máximo  urbano  con  las  ecuaciones  de  regresión  urbana  
nacional  de  siete  parámetros  desarrolladas  por  el  USGS.  Estas  ecuaciones  se  muestran  en  la  Tabla  3­5.(16)
También  se  ha  desarrollado  una  ecuación  de  tres  parámetros,  pero  la  ecuación  de  siete  parámetros  se  
implementa  en  NSS.  Las  ecuaciones  urbanas  se  basan  en  datos  de  escorrentía  urbana  de  269  cuencas  en  
56  ciudades  y  31  estados.  Estas  ecuaciones  se  han  probado  exhaustivamente  y  se  ha  comprobado  que  
brindan  estimaciones  razonables  de  flujos  máximos  que  tienen  intervalos  de  recurrencia  entre  2  y  500  años.
Pruebas  posteriores  en  78  sitios  adicionales  en  el  sureste  de  los  Estados  Unidos  verificaron  la  idoneidad  de  
las  ecuaciones.(16)  Si  bien  estas  ecuaciones  de  regresión  han  sido  verificadas,  los  errores  aún  pueden  ser  
del  orden  del  35  al  50  %  en  comparación  con  las  mediciones  de  campo.

3­16
Machine Translated by Google

Tabla  3­5.  Ecuaciones  urbanas  nacionales  desarrolladas  por  USGS.  (dieciséis)

UQ2  =  2.35  Como  .41SL.17(RI2  +  3)2.04(ST  +  8)­.65(13  ­  BDF)­.32IAs  .15RQ2.47  UQ5  =   (3­8)  
2.70  Como  .35SL.16(RI2  +  3)1.86(ST  +  8)­.59(13  ­  BDF)­.31IAs  .11RQ5.54  UQ10  =  2.99  As   (3­9)  
.32SL.15(RI2  +  3)1.75(ST  +  8)­.57(13  ­  BDF)­.30IAs  .09RQ10  .58  UQ25  =  2.78  Como   (3­10)  
.31SL.15(RI2  +  3)1.76(ST  +  8)­.55(13  ­  BDF)­.29IAs  .07RQ25.60  UQ50  =  2.67  Como   (3­11)  
.29SL.15(RI2  +  3)1.74  (ST  +  8)­.53(13  ­  BDF)­.28IAs  .06RQ50.62  UQ100  =  2.50  As  .29SL.15(RI2   (3­12)  
+  3)1.76(ST  +  8)­.52(13  ­  BDF)­.28IAs  .06RQ100.63  UQ500  =  2.27  As  .29SL.16(RI2  +  3)1.86(ST  +   (3­13)  
8)­.54(13  ­  BDF)­.27IAs  .05RQ500.63 (3­14)
dónde:

UQT  =  Descarga  máxima  urbana  para  intervalo  de  recurrencia  de  años  T,  ft3 /s
As  =  Área  de  drenaje  contribuyente,  millas  cuadradas
SL  =  Pendiente  del  canal  principal  (medida  entre  puntos  que  son  10  y  85%  de  la  longitud  del  canal  
principal  aguas  arriba  del  sitio),  pies/milla
RI2  =  Cantidad  de  lluvia  para  2  h,  recurrencia  de  2  años,  pulgadas
ST  =  Cuenca  de  almacenamiento  (porcentaje  de  cuenca  ocupada  por  lagos,  embalses,  pantanos,
y  humedales),  porcentaje
BDF  =  Factor  de  desarrollo  de  la  cuenca  (proporciona  una  medida  de  la  eficiencia  hidráulica  de  la  cuenca;  
consulte  la  descripción  a  continuación)
IA  =  Porcentaje  de  cuenca  ocupada  por  superficies  impermeables
RQT  =  Flujo  pico  rural  T­año

El  factor  de  desarrollo  de  la  cuenca  (BDF)  es  un  parámetro  muy  importante  en  las  ecuaciones  urbanas  y  proporciona  una  
medida  de  la  eficiencia  de  la  cuenca  de  drenaje  y  el  grado  de  urbanización.
Se  puede  determinar  a  partir  de  mapas  de  drenaje  e  inspección  de  campo  de  la  cuenca.  La  cuenca  se  divide  primero  en  tercios  
superior,  medio  e  inferior.  Dentro  de  cada  tercio  de  la  cuenca,  se  deben  evaluar  cuatro  características  y  asignarles  un  código  
de  0  o  1.  Las  cuatro  características  son:  mejoras  en  el  canal;  revestimiento  de  canales  (predominio  de  revestimiento  de  
superficie  impermeable);  desagües  pluviales  o  alcantarillas  pluviales;  y  calles  con  bordillos  y  cunetas.  Con  la  característica  de  
bordillo  y  cuneta,  al  menos  el  50%  de  la  cuenca  parcial  debe  estar  urbanizada  o  mejorada  con  respecto  a  una  característica  
individual  para  que  se  le  asigne  un  código  de  1.  Con  cuatro  características  evaluadas  para  cada  tercio  de  la  cuenca,  el  
desarrollo  completo  arrojaría  un  BDF  de  12.  Las  referencias  6  y  16  contienen  detalles  sobre  el  cálculo  del  BDF.

Ejemplo  3­4  (solo  unidades  inglesas)

Dado:  Las  siguientes  características  del  sitio:

•  El  sitio  está  ubicado  en  Tulsa,  Oklahoma  •  El  
área  de  drenaje  es  de  3  millas  cuadradas  
•  La  precipitación  media  anual  es  de  38  pulgadas  •  Los  
parámetros  urbanos  son  los  siguientes  (consulte  la  Tabla  3­5  para  ver  la  definición  de  los  parámetros):

SL  =  53  pies/milla  RI2  
=  2,2  pulgadas  ST  =  
5  BDF  =  7  IA  =  
35

3­17
Machine Translated by Google

Hallar:  El  caudal  máximo  urbano  de  2  años.

Solución:

Paso  1:  Calcular  el  caudal  pico  rural  a  partir  de  la  ecuación  regional  apropiada.(6)

De  la  Referencia  15,  la  ecuación  de  regresión  rural  para  Tulsa,  Oklahoma  es

RQ2  =  0.368A.59P1.84=  0.368(3).59(38)1.84  =  568  ft3 /s

Paso  2:  Calcular  el  caudal  máximo  urbano  utilizando  la  Ecuación  3­8.

UQ2  =  2.35As  .41SL.17(RI2  +  3)2.04(ST  +  8)­.65(13  ­  BDF)  ­.32IAs  .15RQ2.47

UQ2  =  2.35(3).41(53).17(2.2+3)2.04(5+8)­.65  (13­7)­.32(35).15(568).47  =  747  ft3 /s

3.2.4  Método  de  flujo  máximo  SCS  (NRCS)

El  método  de  caudal  máximo  SCS  (ahora  conocido  como  NRCS)  calcula  el  caudal  máximo  en  función  del  área  de  la  
cuenca  de  drenaje,  el  almacenamiento  potencial  de  la  cuenca  y  el  tiempo  de  concentración.  El  enfoque  gráfico  de  este  
método  se  puede  encontrar  en  TR­55.  Esta  relación  lluvia­escorrentía  separa  la  lluvia  total  en  escorrentía  directa,  retención  
y  extracción  inicial  para  producir  la  siguiente  ecuación  para  la  escorrentía  de  lluvia:

2
qD =
(P  −0.2S ) R (3­15)
P0.8S  + R

dónde:

QD  =  Profundidad  de  la  escorrentía  directa,  mm  (in)
PAG
=  Profundidad  de  la  precipitación  de  24  horas,  mm  (in),  esta  información  está  disponible  en  la  mayoría  de  
los  manuales  de  drenaje  de  las  agencias  de  carreteras  al  multiplicar  la  intensidad  de  lluvia  de  24  
horas  por  24  horas
SR  =  Retención,  mm  (pulgadas)

Los  estudios  empíricos  encontraron  que  la  SR  está  relacionada  con  el  tipo  de  suelo,  la  cobertura  del  suelo  y  la  condición  
de  humedad  antecedente  de  la  cuenca.  Estos  están  representados  por  el  número  de  curva  de  escorrentía,  CN,  que  se  
utiliza  para  estimar  SR  con  la  siguiente  ecuación:

SR  =  Por  [(1000 /  CN)  –  10] (3­16)

dónde:

CN  =  Número  de  curva,  enumerado  en  la  Tabla  3­6  para  diferentes  usos  de  la  tierra  y  tipos  de  suelos  hidrológicos.  
Esta  tabla  asume  condiciones  de  humedad  antecedentes  promedio.  Para  combinaciones  múltiples  
de  uso  de  la  tierra/tipo  de  suelo  dentro  de  una  cuenca,  use  el  pesaje  de  área  (vea  el  Ejemplo  3­1).  
Los  mapas  de  suelos  generalmente  están  disponibles  a  través  de  la  jurisdicción  local  o  el  NRCS.

Ku  =  Factor  de  conversión  de  unidades  igual  a  25,4  (1,0  en  unidades  inglesas)

3­18
Machine Translated by Google

Luego  se  estima  el  caudal  máximo  con  la  siguiente  ecuación:

qp  =  qu  Ak  QD (3­17)

dónde:

qp   =  Caudal  máximo,  m3 /s  (ft3 /s)
que =  Unidad  de  flujo  máximo,  m3 /s/km2  mm  (ft3 /s/mi2 /in)
Ak  =  área  de  la  cuenca,  km2  (mi2 )
QD  =  Profundidad  de  escorrentía,  mm  (in)

El  flujo  máximo  unitario  se  calcula  con  la  siguiente  ecuación  (las  representaciones  gráficas  se  presentan  en  TR­55):

CC   (Ct)]2
registro  CC+  [registro  
0  1+  
Qu  =Ku  x10
2
(3­18)

dónde:

C0,  C1,C2  =  Coeficientes,  enumerados  en  la  Tabla  3­7,  estos  son  una  función  del  tipo  de  distribución  de  lluvia  de  
24  horas  e  Ia/P.  Las  relaciones  Ia/P  se  enumeran  en  la  Tabla  3­8.
t.c.
=  Tiempo  de  concentración  =  
Él Abstracción  inicial,  mm  (in)
A =  0,000431  (1,0  unidades  inglesas)

con:

Ia  =  0,2  RS (3­19)

Cuando  se  producen  encharcamientos  o  áreas  pantanosas  en  una  cuenca,  se  puede  retener  una  cantidad  considerable  
de  escorrentía  en  almacenamiento  temporal.  El  flujo  máximo  debe  reducirse  para  reflejar  el  almacenamiento  con  la  
siguiente  ecuación:

qa  =  qp  Fp (3­20)

dónde:

qa =  Caudal  máximo  ajustado,  m3 /s  (ft3 /s)
Fp =  Factor  de  ajuste,  listado  en  la  Tabla  3­9

Este  método  tiene  una  serie  de  limitaciones  que  pueden  tener  un  impacto  en  la  precisión  de  los  caudales  máximos  
estimados:

•  La  cuenca  debe  tener  valores  de  CN  bastante  homogéneos  •  CN  
debe  ser  40  o  mayor  •  tc  debe  estar  
entre  0,1  y  10  h  •  Ia/P  debe  estar  entre  0,1  y  0,5  
•  La  cuenca  debe  tener  un  canal  principal  o  
ramales  con  tiempos  de  concentración  casi  iguales  •  No  se  puede  incorporar  el  enrutamiento  del  canal  ni  del  embalse  •  
El  factor  Fp  se  aplica  solo  para  estanques  y  pantanos  que  no  están  en  la  ruta  
de  flujo  tc

3­19
Machine Translated by Google

Ejemplo  3­5

Dadas:  Las  siguientes  condiciones  físicas  e  hidrológicas.

•  3,3  km2  (1,27  mi2 )  de  espacio  abierto  en  buenas  condiciones  y  2,8  km2  (1,08  mi2 )  de  terreno  grande
residencial  •  
Estanque  insignificante  y  tierra  pantanosa  •  
Suelo  hidrológico  tipo  C  •  
Condiciones  de  humedad  antecedentes  promedio  •  El  
tiempo  de  concentración  es  de  0,8  h  •  
Distribución  de  precipitaciones  de  24  horas,  tipo  II,  precipitaciones  de  10  años  de  150  mm  (5,9  pulgadas)

Encuentre:  El  flujo  máximo  de  10  años  utilizando  el  método  de  flujo  máximo  SCS.

Solución:

Unidades  SI

Paso  1:  Calcule  el  número  de  la  curva  compuesta  usando  la  Tabla  3­6  y  la  Ecuación  3­2.

CN  =  Σ  (CNx  Ax)/A  =  [3,3(79)  +  2,8(77)]/(3,3  +  2,8)  =  78

Paso  2:  Calcular  la  retención,  SR,  usando  la  Ecuación  3­16.

SR  =  25,4  (1000/CN  ­  10)  =  25,4  [(1000/78)  ­  10]  =  72  mm

Paso  3:  Calcule  la  profundidad  de  la  escorrentía  directa  usando  la  Ecuación  3­15.

2
QD  =  (P­0.2SR ) /  (P+0.8SR )  =  [150  ­  0.2(72)]2 /[[150  +  0.8(72)]  =  89mm

Paso  4:  Determinar  Ia/P  de  la  Tabla  3­8.

It/P  =  0,10

Paso  5:  Determinar  los  coeficientes  de  la  Tabla  3­7.

C0  =  2,55323  C1  =  ­0,61512  C2  =  ­0,16403

Paso  6:  Calcule  el  flujo  máximo  unitario  usando  la  Ecuación  3­18.

2
CC  
0 +  logt  
1 C  (do  
log  
2 t )  q  
+  
en
=
(0.000431)  
(10
C

=
q  (0.000431)  
(10
+  −
2  [2.55323  ( 0.61512)  logaritmo  (0.8)  ( 0.16403)  
[ logaritmo  (0.8)] ]  +  −
en )

qu  =  0,176  m3 /s/km2 /mm

3­20
Machine Translated by Google

Paso  7:  Calcule  el  flujo  máximo  usando  la  Ecuación  3­17.

qp  =  qu  Ak  QD  =  (0,176)(3,3  +  2,8)(89)  =  96  m3 /s

Unidades  inglesas

Paso  1:  Calcule  el  número  de  la  curva  compuesta  usando  la  Tabla  3­6  y  la  Ecuación  3­2.

CN  =  Σ  (CNx  Ax)/A  =  [1,27(79)  +  1,08(77)]/(1,27  +  1,08)  =  78

Paso  2:  Calcular  la  retención,  SR,  usando  la  Ecuación  3­16.

SR  =  1,0  (1000/CN  ­  10)  =  1,0  [(1000/78)  ­  10]  =  2,82  pulgadas

Paso  3:  Calcule  la  profundidad  de  la  escorrentía  directa  usando  la  Ecuación  3­15.

2
QD  =  (P­0.2SR ) /  (P+0.8SR )  =  [5.9  ­  0.2(2.82)]2 /[5.9  +  0.8(2.82)]  =  3.49in

Paso  4:  Determinar  Ia/P  a  partir  de  la  ecuación  Ia  =  0.2  SR.

=  0,2  (2,82)  =  0,564

Ia/P  =  0,564/5,9  =  0,096  digamos  0,10

Paso  5:  Determinar  los  coeficientes  de  la  Tabla  3­7.

C0  =  2,55323 C1  =  ­0.61512 C2  =  ­0.16403

Paso  6:  Calcule  el  flujo  máximo  unitario  usando  la  Ecuación  3­18.

2
CC  
0 +  log  
1 t  C  (do  
log  
2 t )  q  (1.0)  
+  
(10
en
= C

= (10
q  (1.0)  
+  −
2  [2.55323  ( 0.61512)  logaritmo  (0.8)  ( 0.16403)  
[ logaritmo  (0.8)] ]  +  −
en )

qu  =  409  ft3 /s/mi2 /in

Paso  7:  Calcule  el  flujo  máximo  usando  la  Ecuación  3­17.

qp  =  qu  Ak  QD  =  (409)  (2,35)  (3,49)  =  3354  ft3 /s

3­21
Machine Translated by Google

Tabla  3­6.  Números  de  curva  de  escorrentía  para  áreas  urbanas
(6)
(Condición  Promedio  de  la  Cuenca,  Ia=  0.2  SR).
Números  de  curva  para  

Descripción  del  uso  de  la  tierra Hydrologic  Soil  Group  CAD
B

Áreas  urbanas  completamente  desarrolladas  (vegetación  establecida)
Céspedes,  espacios  abiertos,  parques,  campos  de  golf,  cementerios,  etc.
Buen  estado;  cubierta  de  pasto  en  el  75%  o  más  del  área  Condición  aceptable;   39   61   74   80  

cubierta  de  hierba  en  50  a  75%  del  área  Mal  estado;  cubierta  de  césped  en   49   69   79   84  

el  50  %  o  menos  del  área  Estacionamientos  pavimentados,  techos,  entradas  de   68 79 86 89

vehículos,  etc.  (excluyendo  el  derecho  de  paso)
calles  y  carreteras 98   98   98   98  

Pavimentado  con  bordillos  y  alcantarillas  pluviales  (excluyendo  el  derecho  de  paso) 98   98   98   98  

Grava  (incluido  el  derecho  de  vía) 76   85   89   91  

Suciedad  (sin  incluir  el  derecho  de  paso) 72   82   87   89  

Pavimentado  con  zanjas  abiertas  (incluido  el  derecho  de  paso) 83 89 92 93

Promedio  %  impermeable  Áreas  
comerciales  y  de  negocios  85  Distritos  industriales  72  Casas  adosadas,   89   92   94   95  
adosadas  y  residenciales  65  con  lotes  de  0,05  ha  (1/8  ac)  o  menos 81   88   91   93  
77 85 90 92

Residencial:  tamaño  promedio  de  lote  
0.10  ha  (1/4  ac)  0.14   38   61   75   83   87  

ha  (1/3  ac)  0.20  ha  (1/2   30   57   72   81   86  

ac)  0.40  ha  (1  ac)  0.81   25   54   70   80   85  

ha  (2  ac) 20   51   68   79   84  


12 46 65 77 82

Áreas  urbanas  en  desarrollo  (sin  vegetación  establecida)
Área  recién  calificada 77 86 91 94
Áreas  urbanas  del  desierto  occidental:

Paisajismo  natural  del  desierto  (solo  área  anterior) 63   77   85   88  

Paisajismo  artificial  del  desierto  (barrera  impermeable  contra  malezas,  arbustos   96 96 96 96

del  desierto  con  25  a  50  mm  [1  a  2  pulgadas]  de  mantillo  de  arena  o  grava  y  
bordes  de  cuencas)
Tierra  agrícola  cultivada
Barbecho

Hilera  recta  o  suelo  desnudo 77   86   91   94  

Labranza  de  conservación  Pobre 76   85   90   93  

Labranza  de  conservación  Buena 74 83 88 90

3­22
Machine Translated by Google

(6)
Tabla  3­7.  Coeficientes  para  SCS  Método  de  descarga  máxima  (Ecuación  3­18).
Tipo  de  lluvia Ia/P  C0  C1  C2  0,10  2,30550  ­0,51429  ­0,11750  0,20  2,23537  ­0,50387  
I ­0,08929  0,25  2,18219  ­0,48488  ­0,06589

0,30   2.10624   ­0.45695   ­0.02835  


0,35 2.00303 ­0.40769 ­0.01983
0,40   1.87733   ­0.32274   0.05754  
0,45 1.76312 ­0.15644 0.00453
0.50 1.67889 ­0.06930 0.0

I  A 0,10   2.03250   ­0.31583   ­0.13748  


0,20   1.91978   ­0.28215   ­0.07020  
0,25 1.83842 ­0.25543 ­0.02597
0,30   1.72657   ­0.19826   0.02633  
0,50 1.63417 ­0.09100 0.0

II 0,10   2.55323   ­0.61512   ­0.16403  


0,30   2.46532   ­0.62257   ­0.11657  
0,35 2.41896 ­0.61594 ­0.08820
0,40   2.36409   ­0.59857   ­0.05621  
0,45 2.29238 ­0.57005 ­0.02281
0.50 2.20282 ­0.51599 ­0.01259

tercero 0,10   2.47317   ­0.51848   ­0.17083  


0,30 2.39628 ­0.51202 ­0.13245
0,35   2.35477   ­0.49735   ­0.11985  
0,40 2.30726 ­0.46541 ­0.11094
0,45 2.24876 ­0.41314 ­0.11508
0.50 2.17772 ­0.36803 ­0.09525

3­23
Machine Translated by Google

Tabla  3­8.  Ia/P  para  profundidades  de  lluvia  seleccionadas  y  números  de  curva.  (6)
Lluvia   Número  de  Curva  de  Escorrentía  (CN)
mm  (in)
40 45 50 55 60 sesenta  y  cinco 70 75 80 85 90 95
* * * * * * * * * * *
10 0.39 0.27

* * * * * * * * *
20   0,79   0,45   0,28   0.13
* * * * * * * * +
30   1,18   0,42   0,30   0,19  
* * * * * * * +
40   1,57   0,42   0,32   0,22   0,14  
* * * * * * +
50 1,97 0.44 0,34 0,25 0,18 0,11

* * * * * + +
60   2,36   0,46   0,36   0,28   0,21   0,15  
* * * * + +
70   2,76   0,48   0,39   0,31   0,24   0,18   0,13  
* * * * + +
80   3,15   0,42   0,34   0,27   0,21   0,16   0,11  
* * * + +
90   3,54   0,46   0,38   0,30   0,24   0,19   0,14   0,10
* * * + + +
100 3,94 0,42 0,34 0,27 0,22 0,17 0,13

* * + + +
110   4,33   0,46   0,38   0,31   0,25   0,20   0,15   0,12  
* * + + +
120   4,72   0,42   0,35   0,28   0,23   0,18   0,14   0,11  
* + + +
130 5,12 0.48 0,39 0,32 0,26 0,21 0,17 0,13 0,10

* + + + +
140   5.51   0,44   0,36   0,30   0,24   0,20   0,16   0,12  
* + + + +
150 5.91 0,41 0,34 0,28 0,23 0,18 0,15 0,11

160   6,30  0,48  0,39  6,69  0,45   0,32   0,26   0,21   0,17   0,14   0.11   + + + +


170   0,37  7,09  0,42  0,34  7,48   0,30   0,24   0,20   0,16   0,13   0.10 + + + +
180   0,40  0,33  7,87  0,38  0,31 0,28   0,23   0,19   0,15   0,12   + + + + +
190   0,27   0,22   0,18   0,14   0,11   + + + + +
200 0,25 0,21 0,17 0,14 0,11 + + + + +

210   8,27  0,36  0,30  8,66  0,35   0,24   0,20   0,16   0,13   0.10   + + + + +


220   0,28  9,06  0,33  0,27  9,45   0,23   0,19   0,15   0,12   0.10 + + + + +
230   0,32  0,26  9,84  0,30  0,25 0,22   0,18   0,15   0,12   + + + + + +
240   0,21   0,17   0,14   0,11   + + + + + +
250 0,20 0,17 0,14 0,11 + + + + + +

260   10,24  0,29  0,24  10,63  0,28   0,20   0,16   0,13   0,11   + + + + + +


270   0,23  11,02  0,27  0,22  11,42   0,19   0,15   0,13   0,10   + + + + + +
280   0,26  0,21  11,81  0,25  0,21 0,18   0,15   0,12   0,10 + + + + + +
290   0,18   0,14   0,12   + + + + + + +
300 0,17 0,14 0,11 + + + + + + +

310 12,20  0,25  0,20 0.16 0.13 0.11 + + + + + + +


320   12,60  0,24  0,19  12,99  0,23   0,16   0,13   0,11   + + + + + + +
330   0,19  13,39  0,22  0,18  13,78   0,15   0,13   0,10   + + + + + + +
340   0,22  0,18 0,15   0,12   0,10   + + + + + + +
350 0,15 0,12 0,10 + + + + + + +

360   14,17  0,21  0,17  14,57  0,21   0,14   0,12   + + + + + + + +


370   0,17  14,96  0,20  0,16  15,35   0,14   0,11   + + + + + + + +
380   0,20  0,16  15,75  0,19  0,16 0,13   0,11   + + + + + + + +
390   0,13   0,11   + + + + + + + +
400 0,13 0,10 + + + + + + + +

*  significa  que  se  debe  utilizar  Ia/P  =  0,50 +  significa  que  se  debe  usar  Ia/P  =  0.10

3­24
Machine Translated by Google

Tabla  3­9.  Factor  de  ajuste  (Fp)  para  áreas  de  estanques  y  pantanos  que  se  extienden  
a  lo  largo  de  la  cuenca.
Área  del  estanque  o  pantano  (%)  
0,0   Fp  
0,2   1,00  
1,0   0,97  
3,0   0,87  
5,0 0,75  0,72

3.3  Desarrollo  de  Hidrogramas  de  Diseño

En  esta  sección  se  analizan  los  métodos  utilizados  para  desarrollar  un  hidrograma  de  diseño.  La  complejidad  
computacional  de  los  métodos  hidrográficos  a  menudo  requiere  programas  de  computadora  como  HEC­1,  TR  20,  
TR­55  (entre  otros)  para  generar  hidrogramas  de  escorrentía.  Los  profesionales  realizan  análisis  hidrográficos  
cuando  la  ruta  del  flujo  es  importante,  como  en  el  diseño  de  detención  de  aguas  pluviales,  otras  instalaciones  de  
calidad  del  agua  y  estaciones  de  bombeo.  Los  grandes  sistemas  de  drenaje  pluvial  también  pueden  usar  análisis  
hidrográficos  para  evaluar  el  enrutamiento  del  flujo  y  reflejar  con  mayor  precisión  las  condiciones  máximas  del  flujo  
en  cada  segmento  de  sistemas  complejos.  La  referencia  6  contiene  información  adicional  sobre  métodos  
hidrográficos.

3.3.1  Métodos  del  hidrograma  unitario

Un  hidrograma  unitario  se  define  como  el  hidrograma  de  escorrentía  directa  resultante  de  un  evento  de  lluvia  que  
tiene  una  distribución  temporal  y  espacial  específica  y  que  dura  una  unidad  de  tiempo.  Las  ordenadas  del  
hidrograma  unitario  son  tales  que  el  volumen  de  escorrentía  directa  representada  por  el  área  bajo  el  hidrograma  es  
igual  a  un  milímetro  de  escorrentía  del  área  de  drenaje.(6)  En  el  desarrollo  de  un  hidrograma  unitario,  se  hacen  
varias  suposiciones  subyacentes  como  la  intensidad  y  duración  uniforme  de  las  lluvias  en  toda  la  cuenca.  Para  
minimizar  los  efectos  de  la  intensidad  no  uniforme,  se  debe  emplear  una  gran  tormenta  que  abarque  la  mayor  parte  
de  la  cuenca.  Además,  el  movimiento  de  la  tormenta  puede  afectar  las  características  de  escorrentía  de  la  cuenca.

Las  tormentas  que  descienden  por  cuencas  hidrográficas  largas  y  estrechas  producirán  una  tasa  máxima  de  
escorrentía  más  alta  y  un  tiempo  más  largo  para  alcanzar  el  punto  máximo.  Para  superar  estas  limitaciones,  limite  
el  uso  de  hidrogramas  unitarios  a  áreas  de  drenaje  de  menos  de  2590  km2  (1000  mi2 ).(6)  Este  capítulo  analiza  
dos  métodos  de  hidrograma  unitario  sintético,  Snyder  y  SCS.

3.3.1.1  Hidrograma  unitario  sintético  de  Snyder

En  1938,  el  Sr.  Franklin  Snyder  desarrolló  un  medio  para  generar  un  hidrograma  unitario  sintético.  El  Cuerpo  de  
Ingenieros  adoptó  ampliamente  el  método  Snyder  para  muchas  situaciones  hidrológicas.
En  el  método  de  Snyder,  se  utilizan  términos  definidos  empíricamente  y  las  características  fisiográficas  de  la  
cuenca  de  drenaje  para  determinar  un  hidrograma  unitario.  Los  parámetros  clave  que  se  calculan  explícitamente  
son  el  tiempo  de  demora,  la  duración  del  hidrograma  unitario,  la  descarga  máxima  y  los  anchos  de  tiempo  del  
hidrograma  de  50  y  75%  de  la  descarga  máxima.  Con  estos  puntos  se  esboza  un  hidrograma  unitario  característico.  
Luego  se  verifica  el  volumen  de  este  hidrograma  para  garantizar  que  sea  igual  a  un  milímetro  de  escorrentía.  Si  no  
es  así,  se  ajusta  en  consecuencia.  En  la  figura  3­6  se  muestra  un  hidrograma  típico  de  Snyder.  En  la  figura:

3­25
Machine Translated by Google

TR =  Duración  de  la  unidad  de  exceso  de  lluvia,  hr
TL =  Tiempo  de  retraso  desde  el  centroide  del  exceso  de  lluvia  de  la  unidad  hasta  el  pico  de  la  unidad
hidrograma,  hr  tp
=  Tiempo  hasta  el  flujo  máximo  del  hidrograma,  hr
W50,  W75  =  Ancho  de  tiempo  del  hidrograma  unitario  en  descarga  igual  a  50  y  75%,  hr
Tuberculosis
=  Tiempo  de  duración  del  hidrograma  unitario,  hr

Snyder  aplicó  inicialmente  su  hidrograma  unitario  para  cuencas  hidrográficas  en  las  tierras  altas  de  los  Apalaches;  sin  
embargo,  el  método  general  se  ha  aplicado  con  éxito  en  todo  el  país  mediante  la  modificación  adecuada  de  las  constantes  
empíricas  empleadas  en  el  método.(6)  HDS  2  proporciona  información  adicional  y  un  problema  de  ejemplo  que  describe  los  
procedimientos  para  calcular  el  hidrograma  unitario  sintético  de  Snyder.(6)

Figura  3­6.  Definición  de  hidrograma  sintético  de  Snyder.

3.3.1.2  Hidrograma  tabular  SCS  (NRCS)

El  Servicio  de  Conservación  de  Suelos  (ahora  conocido  como  Servicio  de  Conservación  de  Recursos  Nacionales)  ha  
desarrollado  un  método  tabular  utilizado  para  estimar  hidrogramas  de  inundación  compuestos  parciales  en  cualquier  punto  
de  una  cuenca.  Este  método  es  generalmente  aplicable  a  áreas  pequeñas  no  homogéneas  que  pueden  estar  más  allá  de  
las  limitaciones  del  Método  Racional.  Es  aplicable  para  estimar  los  efectos  del  cambio  de  uso  de  suelo  en  una  parte  de  la  
cuenca,  así  como  para  estimar  los  efectos  de  las  estructuras  propuestas.(13)

3­26
Machine Translated by Google

La  base  del  método  del  hidrograma  tabular  SCS  es  una  serie  de  hidrogramas  de  descarga  unitaria  expresados  en  metros  
cúbicos  de  descarga  por  segundo  por  kilómetro  cuadrado  (pies  cúbicos  de  descarga  por  segundo  por  milla  cuadrada)  de  
cuenca  hidrográfica  por  milímetro  (in)  de  escorrentía.  En  la  Referencia  13  se  proporciona  una  serie  de  estos  hidrogramas  
de  descarga  unitaria  para  un  rango  de  tiempos  de  concentración  (Tc)  de  subárea  de  0,1  h  a  2  horas,  y  tiempos  de  viaje  
de  alcance  (Tt)  de  0  a  3  horas.  Las  tablas  3­10  y  3­11  proporcionan  una  de  esas  tabulaciones  en  unidades  SI  e  inglesas,  
respectivamente.

El  método  tabular  determina  las  ordenadas  hidrográficas  para  un  tiempo  específico  al  multiplicar  la  profundidad  de  
escorrentía,  la  subárea  y  el  valor  de  descarga  de  la  unidad  hidrográfica  tabular  para  ese  tiempo  según  lo  determinado  
en  las  tablas.  Ver  Ecuación  3­21:

q  =  qt  A  QD (3­21)

dónde:

=  Ordenada  del  hidrograma  para  un  tiempo  específico,  m3 /s  (ft3 /s)
qqt  _ =  Descarga  de  la  unidad  de  hidrograma  tabular  de  la  tabla  apropiada,  m3 /s/km2  mm
(ft3 /s/mi2 /in)
A  =  Área  de  drenaje  de  la  subcuenca,  km2  (mi2 )
QD  =  Profundidad  de  escorrentía,  mm  (in)

El  Capítulo  5  de  la  Referencia  13  proporciona  una  descripción  detallada  del  método  del  hidrograma  tabular.
Al  desarrollar  el  hidrograma  tabular,  la  cuenca  se  divide  en  subáreas  homogéneas.
Los  parámetros  de  entrada  requeridos  para  el  procedimiento  incluyen,  (1)  la  cantidad  de  lluvia  de  24  horas,  mm  (in),  (2)  
una  distribución  de  lluvia  adecuada  (I,  IA,  II  o  III),  (3)  el  número  de  curva  de  escorrentía,  CN ,  (4)  el  tiempo  de  
concentración,  Tc,  (5)  el  tiempo  de  viaje,  Tt,  y  (6)  el  área  de  drenaje,  km2  (mi2 )  para  cada  subárea.  La  cantidad  de  lluvia  
de  24  horas,  la  distribución  de  la  lluvia  y  el  número  de  la  curva  de  escorrentía  se  utilizan  en  las  Ecuaciones  3­15  y  3­16  
para  determinar  la  profundidad  de  la  escorrentía  en  cada  subárea.  El  producto  de  la  profundidad  de  escorrentía  por  el  
drenaje  se  multiplica  por  cada  valor  hidrográfico  tabular  para  determinar  la  ordenada  final  del  hidrograma  para  una  
subárea  en  particular.  Luego  se  agregan  hidrogramas  de  subárea  para  determinar  el  hidrograma  final  en  un  punto  
particular  de  la  cuenca.  El  ejemplo  3­6  proporciona  una  ilustración  del  uso  del  método  del  hidrograma  tabular.

Los  supuestos  y  limitaciones  inherentes  al  método  tabular  son  los  siguientes:

•  El  área  total  debe  ser  inferior  a  800  hectáreas  (2000  acres).  Por  lo  general,  las  subáreas  son  mucho  más  pequeñas  
que  esto  porque  las  subáreas  deben  tener  un  uso  de  la  tierra  bastante  homogéneo.

•  El  tiempo  de  viaje  es  menor  o  igual  a  3  horas

•  El  tiempo  de  concentración  es  menor  o  igual  a  2  horas

•  Las  áreas  de  drenaje  de  las  subáreas  individuales  difieren  en  menos  de  un  factor  de  cinco

3­27
Machine Translated by Google

Ejemplo  3­6

Dado:  Una  cuenca  con  tres  subáreas.  Las  subáreas  1  y  2  desembocan  ambas  en  la  subárea  3.  Los  datos  de  la  cuenca  
para  las  tres  subáreas  son  los  siguientes:

Área  (km2 )  (mi2 )   tc  (h)   Tt  (h) CN


Subárea  1 1,0  0,386  0,5   0,5   ­­­ 75  
Subárea  2 0,193  2,4  0,927 0,5   ­­­ 65  
Subárea  3 0,5 0.20 70

Se  asume  un  tiempo  de  concentración,  tc,  de  0.5  hr,  un  valor  IA/P  de  0.10  y  una  distribución  de  tormenta  tipo  II  por  
conveniencia  en  las  tres  subáreas.  El  tiempo  de  viaje  se  aplica  al  alcance  del  área  correspondiente;  por  lo  tanto,  el  
tiempo  de  viaje  en  la  subárea  3  se  aplicará  a  los  hidrogramas  tabulares  enrutados  desde  las  subáreas  1  y  2.

Encuentre:  El  hidrograma  de  salida  para  una  tormenta  de  150  mm  (5,9  pulgadas).

Solución:
Unidades  SI

Paso  1:  Calcular  la  retención  para  cada  una  de  las  subáreas  usando  la  Ecuación  (3­16).

SR  =  Por  (1000/CN  ­  10) con  Ku  =  25.4

Subárea  1.  SR  =  25,4  (1000/75  ­  10)  =  85  mm  Subárea  2.  SR  
=  25,4  (1000/65  ­  10)  =  137  mm  Subárea  3.  SR  =  25,4  (1000/70  
­  10)  =  109  mm

Paso  2:  Calcular  la  profundidad  de  la  escorrentía  para  cada  una  de  las  subáreas  usando  la  Ecuación  (3­15).

2
QD  =  [P  ­  0.2  (SR )] /  [P  +  0.8  (SR )]

2
Subárea  1.  QD  =  [150  ­  0,2  (85)] /[150  +  0,8  (85)]  =  81  mm  Subárea  2.  QD  =  
2
[150  ­  0,2  (137)] /[150  +  0,8  (137)]  =  58mm
2
Subárea  3.  QD  =  [150  ­  0,2  (109)] /[150  +  0,8  (109)]  =  69mm

Paso  3:  Calcule  los  valores  de  las  ordenadas  usando  la  Ecuación  3­21  q  =  qt  AQ

Multiplique  los  valores  de  hidrograma  tabular  apropiados  (qt )  de  la  Tabla  3­10  (Unidades  SI)  por  las  áreas  de  subárea  
(A)  y  las  profundidades  de  escorrentía  (Q)  y  sume  los  valores  para  cada  vez  para  obtener  el  hidrograma  compuesto  al  
final  de  la  subárea  3.  Por  ejemplo,  el  caudal  hidrográfico  aportado  desde  la  subárea  1  (tc  =  0,5  h,  Tt  =  0,20  h)  a  las  12,0  
h  se  calcula  como  el  producto  del  valor  tabular,  el  área  y  la  profundidad  de  escorrentía,  o  0,020  (1,0)(81)  =  1,6  m3 /s.

La  siguiente  tabla  enumera  las  subáreas  y  los  hidrogramas  compuestos.  Tenga  en  cuenta  que  este  ejemplo  no  utiliza  
todas  las  ordenadas  de  tiempo  del  hidrograma.

3­28
Machine Translated by Google

Caudal  en  el  tiempo  especificado  (m3 /s)

11   12   12,2   12,4   12,5   12,6   12,8   13   14   16   20  
(h)   (h)   (h)   (h)   (h)   (h)   (h)   (h)  
Subárea  1 1,6   11,6   15,1   16,7   13,2   8,3   1,9   1,0  
Subárea  2 0,6   4,1   5,4   6,0   4,7   3,0   0,7   0,3  
Subárea  3 0,2  1,2 (hora)  4,1  
(hora)  0,5  
6,8 1,5  22,036,3
37,8 28,6 16,1 10,0 3,3 1,8 (hora)  0,5  0,2  1,0
Total 1,9  9,0  27,6  53,5  56,8  51,3  34,0  21,3  5,9  3,1 1.7

Unidades  inglesas

Paso  1:  Calcular  la  retención  para  cada  una  de  las  subáreas  usando  la  Ecuación  (3­16).

SR  =  Por  (1000/CN  ­  10) con  Ku  =  1.0

Subárea  1.  SR  =  1,0  (1000/75  ­  10)  =  3,33  en  Subárea  2.  SR  =  
1,0  (1000/65  ­  10)  =  5,38  en  Subárea  3.  SR  =  1,0  (1000/70  ­  10)  
=  4,29  en

Paso  2:  Calcular  la  profundidad  de  la  escorrentía  para  cada  una  de  las  subáreas  usando  la  Ecuación  (3­15).

2
QD  =  [P  ­  0.2  (SR )] /  [P  +  0.8  (SR )]

2
Subárea  1.  QD  =  [5,9  ­  0,2  (85)] /[5,9  +  0,8  (85)]  =  3,2  en  Subárea  2.  QD  =  [5,9  ­  
2
0,2  (137)] /[5,9  +  0,8  (137)]  =  2,28  pulgadas
2
Subárea  3.  QD  =  [5,9  ­  0,2  (109)] /[5,9  +  0,8  (109)]  =  2,72  pulgadas

Paso  3:  Multiplique  los  valores  del  hidrograma  tabular  apropiado  de  la  Tabla  3­10  (Unidades  inglesas)  por  las  áreas  de  las  subáreas  
y  las  profundidades  de  escorrentía  y  sume  los  valores  para  cada  vez  para  obtener  el  hidrograma  compuesto  al  final  de  la  subárea  
3.  Por  ejemplo,  el  caudal  del  hidrograma  aportado  desde  la  subárea  1  (tc  =  0,5  h,  Tt  =  0,20  h)  a  las  12,0  h  se  calcula  como  el  
producto  del  valor  tabular,  el  área  y  la  profundidad  de  escorrentía,  o  47  (0,386)  3,2  =  58  ft3 /  s

La  siguiente  tabla  enumera  las  subáreas  y  los  hidrogramas  compuestos.  Tenga  en  cuenta  que  este  ejemplo  no  utiliza  todas  las  
ordenadas  de  tiempo  del  hidrograma.

Flujo  en  el  tiempo  especificado  (ft3 /s)

11   12   12.2   12.4   12.5   12.6   12.8   13   14   16   20  

Subárea  1
Subárea  2
Subárea  3 6  43 58  (hora)  
(hora)  17  (hora)   (hora)  
21  238143   410  
51  778 146  15337
(hora)   (hora)  
36   (hora)  
191  15281210  14016
84   66  
(hora)  
166  5271
94  105  3654
(hora)   5  (hora)  
23  11933  1 2  66 17  6  35
(hora)  

Total 66  317  972  1893  2008  1815  1203  753  207  111  58

3­29
Machine Translated by Google

3­30
Machine Translated by Google

3­31
Machine Translated by Google

3.3.1.3  SCS  (NRCS)  Hidrograma  unitario  sintético

El  Servicio  de  Conservación  de  Suelos  (ahora  conocido  como  Servicio  de  Conservación  de  Recursos  Naturales)  ha  
desarrollado  un  procedimiento  de  hidrografía  unitaria  sintética  que  ha  sido  ampliamente  utilizado  en  su  trabajo  de  
conservación  y  control  de  inundaciones.  El  hidrograma  unitario  utilizado  por  este  método  se  basa  en  un  análisis  de  
un  gran  número  de  hidrogramas  unitarios  naturales  de  una  amplia  sección  transversal  de  ubicaciones  geográficas  y  
regiones  hidrológicas.  Este  método  es  fácil  de  aplicar.  Los  únicos  parámetros  que  deben  determinarse  son  la  
descarga  pico  y  el  tiempo  hasta  el  pico.  Un  hidrograma  unitario  estándar  se  construye  usando  estos  dos  parámetros.

Para  el  desarrollo  del  Hidrograma  Unitario  SCS,  el  hidrograma  unitario  curvilíneo  es  aproximado  por  un  hidrograma  
unitario  triangular  (UH)  que  tiene  características  similares.  La  figura  3­7  muestra  una  comparación  de  los  dos  
hidrogramas  unitarios  adimensionales.  Aunque  la  base  de  tiempo  del  UH  triangular  es  8/3  del  tiempo  hasta  el  pico  y  
la  base  de  tiempo  del  UH  curvilíneo  es  cinco  veces  el  tiempo  hasta  el  pico,  el  área  bajo  los  dos  tipos  de  UH  es  la  
misma.

Figura  3­7.  Hidrograma  unitario  sintético  SCS  curvilíneo  adimensional  e  hidrograma  triangular  
equivalente.

El  área  bajo  un  hidrograma  es  igual  al  volumen  de  escorrentía  directa  QD ,  que  es  de  1  milímetro  o  1  pulgada  para  
un  hidrograma  unitario.  El  flujo  máximo  se  calcula  de  la  siguiente  manera:

qp  =  (α  Kp  Ak  QD) /  tp (3­22)

dónde:

qp =  Caudal  máximo,  m3 /s  (ft3 /s)
2 2
Ak =  Área  de  drenaje,  km  (mi )
QD  =  Volumen  de  escorrentía  directa  (=  1  para  hidrograma  unitario),  mm  (in)  tp
=  Tiempo  hasta  el  pico,  h

3­32
Machine Translated by Google

Kp =  Constante  de  pico  a  484,  adimensional  =  Unidad  de  
a conversión  constante  ( =  0,00043  en  SI,  1  en  unidades  inglesas)

La  constante  484  refleja  un  hidrograma  unitario  que  tiene  3/8  de  su  área  bajo  la  rama  ascendente.  Para  las  cuencas  
hidrográficas  montañosas,  se  podría  esperar  que  la  fracción  sea  mayor  a  3/8  y,  por  lo  tanto,  la  constante  puede  estar  
cerca  de  600.  Para  áreas  llanas  y  pantanosas,  la  constante  puede  ser  del  orden  de  300.  Cambios  apropiados  en  la  
constante  de  conversión  de  unidades  ( α)  también  debe  hacerse.

El  tiempo  hasta  el  pico,  tp,  se  puede  expresar  en  términos  de  tiempo  de  concentración,  tc,  de  la  siguiente  manera:

tp  =  (2/3)  tc (3­23)

Expresar  qp  en  términos  de  tc  en  lugar  de  tp  da  como  resultado:

qp  =  (α'  Kp  Ak  QD) /  tc (3­24)

dónde:

a' =  1,5  veces  α  ( =  0,000645  en  SI,  1,5  en  unidades  inglesas)

Ejemplo  3­7

Dado:  Las  siguientes  condiciones  de  la  cuenca:

•  La  cuenca  se  desarrolla  comercialmente  •  Área  de  
la  cuenca  =  1,2  km2  (0,463  mi2 )  •  Tiempo  de  
concentración  =  1,34  h  •  QD  =  1  mm  (para  
hidrograma  unitario,  se  usa  1,0  pulgada  para  los  cálculos  de  unidades  inglesas)

Encuentre:  El  hidrograma  unitario  triangular  SCS.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1:  Calcule  el  flujo  máximo  usando  la   Paso  1:  Calcule  el  flujo  máximo  usando  la  
Ecuación  3­24. Ecuación  3­24.

qp  =  (α'  Kp  Ak  QD) /  tc qp  =  (α'  Kp  Ak  QD) /  tc

=  [0.000645(484)(1.12)(1)] /  1.34 =  [1,5(484)(0,463)(1,0)] /  1,34

=  0,28  m3 /s =  250,8  ft3 /s

Nota:  0,28  m3  s  no  se  convierte  directamente  en  250,8  ft3 /s,  ya  que  estos  utilizan  "mm"  y  "in"  para  QD

3­33
Machine Translated by Google

El  resto  del  problema  es  el  mismo  para  las  unidades  SI  e  inglesas

Paso  2:  Calcular  el  tiempo  hasta  el  pico  usando  la  Ecuación  3­23.

Tp  =  (2/3)  tc  =  (2/3)  (1,34)  =  0,893  horas

Paso  3:  Calcular  la  base  de  tiempo  de  UH.

Tp  =  (8/3)  (0,893)  =  2,38  horas

Paso  4:  Dibuja  el  UH  triangular  resultante  (ver  Figura  3­8).

Figura  3­8.  Ejemplo:  El  hidrograma  unitario  triangular.

Nota:  El  SCS  UH  curvilíneo  se  usa  más  comúnmente  y  está  incorporado  en  muchos  programas  de  
computadora.

3­34
Machine Translated by Google

3.3.2  Hidrograma  urbano  nacional  de  USGS

El  método  de  hidrograma  urbano  nacional  del  USGS  utiliza  información  desarrollada  por  el  USGS  que  se  aproxima  a  la  
forma  y  las  características  de  los  hidrogramas.  La  información  requerida  para  usar  este  método  es:  (1)  ordenadas  
hidrográficas  adimensionales;  (2)  lapso  de  tiempo;  y  (3)  flujo  máximo.
La  Tabla  3­11  enumera  los  valores  predeterminados  para  las  ordenadas  hidrográficas  adimensionales  derivadas  del  
estudio  hidrográfico  urbano  a  nivel  nacional.  Estos  valores  proporcionan  la  forma  del  hidrograma  adimensional.(17)

Tabla  3­11.  Coordenadas  hidrográficas  adimensionales  del  USGS.

Abscisa ordenada Abscisa ordenada

0.0 0.00 1.3 0,65


0.1 0.04 1.4 0.54
0,2   0,08   1.5   0,44  
0,3 0,14 1.6 0,36
0.4 0.21 1.7 0.30
0.5 0.37 1.8 0.25
0,6   0,56   1.9   0,21  
0,7 0,76 2.0 0,17
0.8 0,92 2.1 0.13
0.9 1.00 2.2 0.10
1.0   0,98   2.3   0,06  
1.1 0,90 2.4 0,03
1.2 0.78 2.5 0.00

0,47  TL  =  KL  
0,62  
LM SL  ­  0,31  (13­BDF)   (3­25)

El  tiempo  de  retraso  se  calcula  utilizando  la  siguiente  relación:

dónde:

TL  =  Retraso  de  tiempo,  hr  
KL  =  0,38  (0,85  en  unidades  inglesas)
LM  =  Longitud  del  canal  principal,  km  (mi)
SL  =  Pendiente  del  canal  principal,  m/km  (ft/mi)
BDF  =  Factor  de  desarrollo  de  la  cuenca  (ver  discusión  en  la  Sección  3.2.3)

El  flujo  máximo  se  puede  calcular  usando  uno  de  los  métodos  descritos  en  la  Sección  3­2.
La  aplicación  de  este  método  se  realiza  multiplicando  primero  la  abscisa  de  la  Tabla  3­11  por  el  tiempo  de  retraso  entre  
el  centroide  de  la  lluvia  y  el  centroide  de  la  escorrentía  calculado  con  la  Ecuación  3­25.  Luego  las  ordenadas  en  la  Tabla  
3­11.  se  multiplican  por  el  flujo  máximo  calculado  usando  un  método  apropiado.  El  resultante  es  el  hidrograma  de  diseño.  
El  siguiente  ejemplo  ilustra  el  diseño  de  un  hidrograma  utilizando  el  método  de  hidrograma  urbano  nacional  del  USGS.

3­35
Machine Translated by Google

Ejemplo  3­8

Dado:  Datos  del  sitio  del  Ejemplo  3­3  y  datos  complementarios  de  la  siguiente  manera:

Condiciones  existentes  (no  mejoradas)

•  Flujo  máximo  de  10  años  =  0,55  m3 /s  (19,4  ft3 /s)  •  LM  
=  1,1  km  (0,68  mi)  •  SL  =  3,6  m/
km  (19  ft/mi)  •  BDF  =  0

Condiciones  propuestas  (mejoradas)

•  Flujo  máximo  de  10  años  =  0,88  m3 /s  (31,2  pies3 /s)  •  
LM  =  0,9  km  (0,56  mi)  •  SL  =  
4,2  m/km  (22  pies/mi)  •  BDF  =  6

Encuentre:  las  ordenadas  del  hidrograma  urbano  nacional  del  USGS  aplicado  al  sitio.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1:  Calcule  el  tiempo  de  retraso  con  la  Ecuación  3­25 Paso  1:  Calcule  el  tiempo  de  retraso  con  la  Ecuación  3­25

Condiciones  existentes  (no  mejoradas): Condiciones  existentes  (no  mejoradas):

TL  =  KL  LM  0.62SL­0.31(13  –  BDF)0.47 TL  =  KL  LM  0.62SL­0.31(13  –  BDF)0.47

=  0,38  (1,1)  0,62  (3,6)­0,31  (13­0)  0,47  =  0,9  horas =  0,85  (0,68)  0,62  (19)­0,31  (13­0)  0,47  =  0,9  h

Condiciones  propuestas  (mejoradas) Condiciones  propuestas  (mejoradas)

TL  =  KL  LM  0.62SL­0.31(13  –  BDF)0.47 TL  =  KL  LM  0.62SL­0.31(13  –  BDF)0.47

=  0,38  (0,9)  0,62  (4,2)­0,31  (13­6)  0,47  =  0,57  horas =  0,85  (0,56)  0,62  (22)­0,31  (13­6)  0,47  =  0,57  horas

Paso  2:  Multiplique  el  tiempo  de  retardo  por  abscisas  y  el  caudal  máximo  por  ordenadas  en  la  Tabla  3­11  para  formar  
coordenadas  hidrográficas  como  se  ilustra  en  las  siguientes  tablas:

3­36
Machine Translated by Google

Unidades  SI

Hidrograma  urbano  nacional  de  USGS  para  condiciones  existentes  (sin  mejorar):

Tiempo  (h) Caudal  (m3 /s) Tiempo  (h) Caudal  (m3 /s)

(0,0)(0,89)  =  0,00  (0,1) (0,00)(0,55)  =  0,00  (0,04) (1,3)(0,89)  =  1,16  (1,4) (0,65)(0,55)  =  0,36  (0,54)


(0,89)  =  0,09  (0,2) (0,55)  =  0,02  (0,08)(0,55)   (0,89)  =  1,25  (1,5) (0,55)  =  0,30  (0,44)(0,55)  
(0,89)  =  0,18  (0,3) =  0,04  (0,14)(0,55)  =   (0,89)  =  1,34  (1,6) =  0,24  (0,36)(0,55)  =  
(0,89)  =  0,27  (0,4) 0,08  (0,21)(0,55)  =  0,12   (0,89)  =  1,42  (1,7) 0,20  (0,30)(0,55)  =  0,17  
(0,89)  =  0,36  (0,5) (0,37)(0,55)  =  0,20  (0,56 ) (0,89)  =  1,51  (1,8) (0,25)(0,55)  =  0,14  (0,21 )
(0,89)  =  0,45  (0,6 ) (0,55)  =  0,31  (0,76)(0,55)   (0,89)  =  1,60  (1,9) ) (0,55)  =  0,12  (0,17)(0,55)  
(0,89)  =  0,53  (0,7) =  0,42  (0,92)(0,55)  =   (0,89)  =  1,69  (2,0) =  0,09  (0,13)(0,55)  =  
(0,89)  =  0,62  (0,8) 0,51  (1,00)(0,55)  =  0,55   (0,89)  =  1,78  (2,1) 0,07  (0,10)(0,55)  =  0,06  
(0,89)  =  0,71  (0,9) (0,98)(0,55)  =  0,54  (0,90) (0,89)  =  1,87  (2,2) (0,06)(0,55)  =  0,03  (0,03)
(0,89)  =  0,80  (1,0) (0,55)  =  0,50  (0,78) (0,89)  =  1,96  (2,3) (0,55)  =  0,02  (0,00)
(0,89)  =  0,89  (1,1) ( 0,55)  =  0,43 (0,89)  =  2,05  (2,4) ( 0,55)  =  0,00
(0,89)  =  0,98  (1,2) (0,89)  =  2,14  (2,5)
( 0,89)  =  1,07 ( 0,89)  =  2,23

Hidrograma  urbano  nacional  de  USGS  para  las  condiciones  propuestas  (mejorado):

Tiempo  (h) Caudal  (m3 /s) Tiempo  (h) Caudal  (m3 /s)

(0,0)(0,57)  =  0,00  (0,1) (0,00)(0,88)  =  0,00  (0,04) (1,3)(0,57)  =  0,74  (1,4) (0,65)(0,88)  =  0,57  (0,54)


(0,57)  =  0,06  (0,2) (0,88)  =  0,04  (0,08)(0,88)   (0,57)  =  0,80  (1,5) (0,88)  =  0,48  (0,44)(0,88)  
(0,57)  =  0,11  (0,3) =  0,07  (0,14)(0,88)  =   (0,57)  =  0,86  (1,6) =  0,39  (0,36)(0,88)  =  
(0,57)  =  0,17  (0,4) 0,12  (0,21)(0,88)  =  0,18   (0,57)  =  0,91  (1,7) 0,32  (0,30)(0,88)  =  0,26  
(0,57)  =  0,23  (0,5) (0,37)(0,88)  =  0,33   (0,57)  =  0,97  (1,8) (0,25)(0,88)  =  0,22  (0,21 )
(0,57)  =  0,29  (0,6 ) (0,56) )(0,88)  =  0,49   (0,57)  =  1,03  (1,9 ) (0,88)  =  0,18  (0,17)(0,88)  
(0,57)  =  0,34  (0,7) (0,76)(0,88)  =  0,67  (0,92) (0,57)  =  1,08  (2,0) =  0,15  (0,13)(0,88)  =  
(0,57)  =  0,40  (0,8) (0,88)  =  0,81  (1,00)(0,88)   (0,57)  =  1,14  (2,1) 0,11  (0,10)(0,88)  =  0,09  
(0,57)  =  0,46  (0,9) =  0,88  (0,98)(0,88)  =   (0,57)  =  1,20  (2,2) (0,06)(0,88)  =  0,05  (0,03)
(0,57)  =  0,51  (1,0) 0,86  (0,90)(0,88)  =  0,79   (0,57)  =  1,25  (2,3) (0,88)  =  0,03  (0,00)
(0,57)  =  0,57  (1,1) (0,78)( 0,88)  =  0,69 (0,57)  =  1,31  (2,4) ( 0,88)  =  0,00
(0,57)  =  0,63  (1,2) (0,57)  =  1,37  (2,5)
( 0,57)  =  0,68 ( 0,57)  =  1,43

Los  hidrogramas  finales  se  muestran  en  la  Figura  3­9.

3­37
Machine Translated by Google

Unidades  inglesas

Hidrograma  urbano  nacional  de  USGS  para  condiciones  existentes  (sin  mejorar):

Tiempo  (h) Flujo  (ft3 /s) Tiempo  (h) Flujo  (ft3 /s)

(0,0)(0,89)  =  0,00  (0,1) (0,00)(19,4)  =  0,0   (1,3)(0,89)  =  1,16  (1,4) (0,65)(19,4)  =  12,6  


(0,89)  =  0,09  (0,2) (0,04)(19,4)  =  0,8   (0,89)  =  1,25  (1,5) (0,54)(19,4)  =  10,5  
(0,89)  =  0,18  (0,3) (0,08)(19,4)  =  1,6   (0,89)  =  1,34  (1,6) (0,44)(19,4)  =  8,5  
(0,89)  =  0,27  (0,4) (0,14)(19,4)  =  2,7   (0,89)  =  1,42  (1,7) (0,36)(19,4)  =  7,0  
(0,89)  =  0,36  (0,5) (0,21)(19,4)  =  4,1   (0,89)  =  1,51  (1,8) (0,30)(19,4)  =  5,8  
(0,89)  =  0,45  (0,6 ) (0,37)(19,4)  =  7,2   (0,89)  =  1,60  (1,9) ) (0,25)(19,4)  =  4,9  
(0,89)  =  0,53  (0,7) (0,56) )(19,4)  =  10,8   (0,89)  =  1,69  (2,0) (0,21) )(19,4)  =  4,1  
(0,89)  =  0,62  (0,8) (0,76)(19,4)  =  14,7   (0,89)  =  1,78  (2,1) (0,17)(19,4)  =  3,3  
(0,89)  =  0,71  (0,9) (0,92)(19,4)  =  17,8   (0,89)  =  1,87  (2,2) (0,13)(19,4)  =  2,5  
(0,89)  =  0,80  (1,0) (1,00)(19,4)  =  19,4   (0,89)  =  1,96  (2,3) (0,10)(19,4)  =  1,9  
(0,89)  =  0,89  (1,1) (0,98)(19,4)  =  19,0   (0,89)  =  2,05  (2,4) (0,06)(19,4)  =  1,2  
(0,89)  =  0,98  (1,2) (0,90)(19,4)  =  17,5   (0,89)  =  2,14  (2,5) (0,03)(19,4)  =  0,6  
( 0,89)  =  1,07 (0,78)( 19,4)  =  15,1 ( 0,89)  =  2,23 (0,00)( 19,4)  =  0,0

Hidrograma  urbano  nacional  de  USGS  para  las  condiciones  propuestas  (mejorado):

Tiempo  (h) Flujo  (ft3 /s) Tiempo  (h) Flujo  (ft3 /s)

(0,0)(0,57)  =  0,00  (0,1) (0,00)(31,2)  =  0,0   (1,3)(0,57)  =  0,74  (1,4) (0,65)(31,2)  =  20,3  


(0,57)  =  0,06  (0,2) (0,04)(31,2)  =  1,2   (0,57)  =  0,80  (1,5) (0,54)(31,2)  =  16,8  
(0,57)  =  0,11  (0,3) (0,08)(31,2)  =  2,5   (0,57)  =  0,86  (1,6) (0,44)(31,2)  =  13,7  
(0,57)  =  0,17  (0,4) (0,14)(31,2)  =  3,1   (0,57)  =  0,91  (1,7) (0,36)(31,2)  =  11,2  
(0,57)  =  0,23  (0,5) (0,21)(31,2)  =  6,5   (0,57)  =  0,97  (1,8) (0,30)(31,2)  =  9,4  
(0,57)  =  0,29  (0,6 ) (0,37)(31,2)  =  11,5   (0,57)  =  1,03  (1,9 ) (0,25)(31,2)  =  7,8  
(0,57)  =  0,34  (0,7) (0,56) )(31,2)  =  17,5   (0,57)  =  1,08  (2,0) (0,21) )(31,2)  =  6,6  
(0,57)  =  0,40  (0,8) (0,76)(31,2)  =  23,7   (0,57)  =  1,14  (2,1) (0,17)(31,2)  =  5,3  
(0,57)  =  0,46  (0,9) (0,92)(31,2)  =  28,7   (0,57)  =  1,20  (2,2) (0,13)(31,2)  =  4,1  
(0,57)  =  0,51  (1,0) (1,00)(31,2)  =  31,2   (0,57)  =  1,25  (2,3) (0,10)(31,2)  =  3,1  
(0,57)  =  0,57  (1,1) (0,98)(31,2)  =  30,0   (0,57)  =  1,31  (2,4) (0,06)(31,2)  =  1,9  
(0,57)  =  0,63  (1,2) (0,90)(31,2)  =  28,1   (0,57)  =  1,37  (2,5) (0,03)(31,2)  =  0,9  
( 0,57)  =  0,68 (0,78)( 31,2)  =  24,3 ( 0,57)  =  1,43 (0,00)( 31,2)  =  0,0

Los  hidrogramas  finales  se  muestran  en  la  Figura  3­9.

3­38
Machine Translated by Google

Figura  3­9.  USGS  Nationwide  Urban  Hydrograph  para  existentes  (sin  mejorar)
y  condiciones  propuestas  (mejoradas).

3­39
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

3­40
Machine Translated by Google

4.  DRENAJE  DEL  PAVIMENTO

El  drenaje  efectivo  de  los  pavimentos  de  las  carreteras  es  esencial  para  el  mantenimiento  del  nivel  de  servicio  de  las  
carreteras  y  para  la  seguridad  del  tránsito.  El  agua  en  el  pavimento  puede  interrumpir  el  tráfico,  reducir  la  resistencia  al  
derrape,  aumentar  el  potencial  de  hidroplaneo,  limitar  la  visibilidad  debido  a  salpicaduras  y  rocío,  y  causar  dificultad  para  
conducir  un  vehículo  cuando  las  ruedas  delanteras  encuentran  charcos.(18)

El  drenaje  del  pavimento  requiere  la  consideración  del  drenaje  superficial,  el  flujo  del  canalón  y  la  capacidad  de  entrada.
El  diseño  de  estos  elementos  depende  de  la  frecuencia  de  las  tormentas  y  de  la  dispersión  permitida  de  las  aguas  
pluviales  sobre  la  superficie  del  pavimento.  Este  capítulo  presenta  una  guía  de  diseño  para  el  diseño  de  estos  elementos.  
HEC­12,  Drainage  of  Highway  Pavements,(19)  y  el  Model  Drainage  Manual(18)  de  AASHTO  publicaron  originalmente  la  
mayor  parte  de  la  información  presentada  en  este  capítulo.

4.1 Frecuencia  de  diseño  y  dispersión

Dos  de  las  variables  más  significativas  consideradas  en  el  diseño  del  drenaje  del  pavimento  de  una  carretera  son  la  
frecuencia  del  evento  de  escorrentía  de  diseño  y  la  dispersión  permisible  de  agua  sobre  el  pavimento.  Una  consideración  
relacionada  es  el  uso  de  un  evento  de  menor  frecuencia  para  verificar  el  diseño  del  drenaje.

La  dispersión  y  la  frecuencia  de  diseño  no  son  independientes.  Las  implicaciones  del  uso  de  un  criterio  para  la  
distribución  de  la  mitad  de  un  carril  de  tráfico  son  considerablemente  diferentes  para  una  frecuencia  de  diseño  que  para  
una  frecuencia  menor.  La  interdependencia  de  la  distribución  y  la  frecuencia  de  diseño  también  tiene  diferentes  
implicaciones  para  una  carretera  de  baja  velocidad  y  poco  tráfico  que  para  una  carretera  de  mayor  clasificación.
Estos  temas  son  fundamentales  para  el  tema  del  drenaje  del  pavimento  de  la  carretera  y  son  importantes  para  la  
seguridad  vial.

4.1.1  Selección  de  frecuencia  de  diseño  y  dispersión  de  diseño

El  objetivo  del  diseño  de  drenaje  pluvial  de  la  carretera  es  proporcionar  un  paso  seguro  de  vehículos  durante  el  evento  
de  tormenta  de  diseño.  El  diseño  de  un  sistema  de  drenaje  para  una  sección  de  pavimento  de  carretera  con  bordillo  
consiste  en  recolectar  la  escorrentía  en  la  cuneta  y  conducirla  a  las  entradas  del  pavimento  de  una  manera  que  brinde  
una  seguridad  razonable  para  el  tráfico  y  los  peatones  a  un  costo  razonable.  A  medida  que  aumenta  la  propagación  
desde  la  acera,  aumentan  los  riesgos  de  accidentes  de  tránsito  y  demoras,  y  las  molestias  y  posibles  peligros  para  el  
tránsito  de  peatones.

El  proceso  de  selección  del  intervalo  de  recurrencia  y  la  distribución  para  el  diseño  implica  decisiones  sobre  los  riesgos  
aceptables  de  accidentes  y  retrasos  en  el  tráfico  y  los  costos  aceptables  para  el  sistema  de  drenaje.  Los  riesgos  
asociados  con  el  agua  en  los  carriles  de  tránsito  son  mayores  con  altos  volúmenes  de  tránsito,  altas  velocidades  y  
clasificaciones  de  carreteras  más  altas  que  con  volúmenes,  velocidades  y  clasificaciones  de  carreteras  más  bajos.

La  consideración  principal  al  seleccionar  la  frecuencia  de  diseño  y  la  dispersión  de  diseño  es  la  seguridad  del  público  
que  viaja.  Más  allá  de  ese  imperativo,  lo  siguiente  resume  las  principales  consideraciones:

1.  La  clasificación  de  la  carretera  es  un  buen  punto  de  partida  en  el  proceso  de  selección  ya  que  define  las  expectativas  
del  público  con  respecto  al  agua  en  la  superficie  del  pavimento.  El  encharcamiento  en  los  carriles  de  tráfico  de  las  
carreteras  de  alta  velocidad  y  alto  volumen  es  contrario  a  las  expectativas  del  público  y,  por  lo  tanto,  los  riesgos  de  
accidentes  y  los  costos  de  las  demoras  en  el  tráfico  son  altos.

4­1
Machine Translated by Google

2.  La  velocidad  de  diseño  es  importante  para  la  selección  de  criterios  de  diseño  de  drenaje  considerando  que  se  ha  
demostrado  que  la  velocidad  es  un  factor  principal  en  la  causa  del  hidroplaneo  cuando  hay  agua  en  el  pavimento.

3.  Los  volúmenes  de  tráfico  proyectados  son  un  indicador  de  la  importancia  económica  de  mantener  la  carretera  abierta  
al  tráfico.  Los  costos  de  los  retrasos  en  el  tráfico  y  los  accidentes  aumentan  con  el  aumento  de  los  volúmenes  de  
tráfico.

4.  La  intensidad  de  los  eventos  de  lluvia  puede  afectar  significativamente  la  selección  de  la  frecuencia  y  dispersión  del  
diseño.  Los  riesgos  asociados  con  la  propagación  del  agua  en  los  pavimentos  pueden  ser  menores  en  áreas  áridas  
sujetas  a  tormentas  eléctricas  de  alta  intensidad  que  en  áreas  acostumbradas  a  eventos  frecuentes  pero  menos  
intensos.

5.  Los  costos  de  capital  no  son  ni  la  menor  ni  la  última  consideración.  Las  consideraciones  de  costo  hacen  necesario  
formular  un  enfoque  racional  para  la  selección  de  criterios  de  diseño.  Las  "compensaciones"  entre  los  criterios  
deseables  y  practicables  a  veces  son  necesarias  debido  a  los  costos.  En  particular,  los  costos  y  la  factibilidad  de  
proporcionar  una  frecuencia  y  dispersión  de  diseño  dadas  pueden  variar  significativamente  entre  proyectos.  En  
algunos  casos,  puede  ser  factible  mejorar  significativamente  el  diseño  del  drenaje  y  reducir  los  riesgos  a  costos  
moderados.  En  otros  casos,  como  cuando  se  requieren  grandes  emisarios  o  estaciones  de  bombeo,  los  costos  
pueden  ser  muy  sensibles  a  los  criterios  seleccionados  para  su  uso  en  el  diseño.

Otras  consideraciones  incluyen  inconvenientes,  peligros  y  molestias  para  el  tráfico  de  peatones.
Estas  consideraciones  no  deben  minimizarse  y,  en  algunos  lugares,  como  las  áreas  comerciales,  pueden  adquirir  una  
gran  importancia.  La  práctica  de  diseño  local  también  puede  ser  una  consideración  importante,  ya  que  puede  afectar  la  
viabilidad  de  diseñar  con  estándares  más  altos  e  influye  en  la  percepción  del  público  de  una  práctica  aceptable.

La  elevación  relativa  de  la  carretera  y  el  terreno  circundante  es  una  consideración  adicional  donde  el  agua  puede  drenarse  
solo  a  través  de  un  sistema  de  drenaje  pluvial,  como  en  pasos  subterráneos  y  secciones  deprimidas.  Se  debe  considerar  
el  potencial  de  encharcamiento  a  profundidades  peligrosas  al  seleccionar  la  frecuencia  y  los  criterios  de  dispersión  y  al  
verificar  el  diseño  contra  eventos  de  escorrentía  de  tormentas  de  menor  frecuencia  que  el  evento  de  diseño.

La  dispersión  en  los  carriles  de  tráfico  se  puede  tolerar  a  mayores  anchos  donde  los  volúmenes  de  tráfico  y  las  velocidades  
son  bajos.  Las  separaciones  de  la  mitad  de  un  carril  de  tráfico  o  más  generalmente  se  consideran  un  diseño  de  tipo  
mínimo  para  caminos  locales  de  bajo  volumen.

La  selección  de  criterios  de  diseño  para  tipos  intermedios  de  instalaciones  puede  ser  la  más  difícil.  Por  ejemplo,  algunas  
arterias  con  volúmenes  y  velocidades  de  tráfico  relativamente  altos  pueden  no  tener  arcenes  que  transmitan  la  escorrentía  
de  diseño  sin  invadir  los  carriles  de  tráfico.  En  estos  casos,  una  evaluación  de  los  riesgos  y  costos  relativos  de  varios  
diferenciales  de  diseño  puede  ser  útil  para  seleccionar  los  criterios  de  diseño  apropiados.  La  Tabla  4­1  proporciona  
frecuencias  de  diseño  mínimas  sugeridas  y  distribución  según  el  tipo  de  carretera  y  la  velocidad  del  tráfico.

La  frecuencia  de  diseño  recomendada  para  secciones  deprimidas  y  pasos  subterráneos  donde  el  agua  estancada  puede  
eliminarse  solo  a  través  del  sistema  de  drenaje  pluvial  es  un  evento  de  frecuencia  de  50  años.
El  uso  de  un  evento  de  menor  frecuencia,  como  una  tormenta  de  100  años,  para  evaluar  los  peligros  en  lugares  críticos  
donde  el  agua  puede  acumularse  a  profundidades  apreciables  se  conoce  comúnmente  como  tormenta  de  control  o  evento  
de  control.

4­2
Machine Translated by Google

Tabla  4­1.  Frecuencia  mínima  de  diseño  y  dispersión  sugeridas.
Clasificación  de  la   Diseño  Frecuencia  10   Propagación  de  diseño
Volumen  alto  o carretera  <  70  km/h  (45   años  10   Hombro  +  1  m  (3  pies)
Dividido  o  Bi­ mph)  >  70  km/h  (45  mph) años  50   Hombro
Direccional Punto  de  caso años Hombro  +  1  m  (3  pies)

<  70  km/h  (45  mph)  >  70   10  años   1/2  carril  de  conducción


Coleccionista km/h  (45  mph) 10  años   Hombro
Punto  de  caso 10  años 1/2  carril  de  conducción

TMD  bajo 5  años   1/2  carril  de  conducción


calles  locales TMD  alta 10  años   1/2  carril  de  conducción
Punto  de  caso 10  años 1/2  carril  de  conducción

4.1.2  Selección  de  Check  Storm  y  Spread

Se  debe  usar  una  tormenta  de  control  cada  vez  que  la  escorrentía  pueda  causar  inundaciones  inaceptables  durante  eventos  
menos  frecuentes.  Además,  las  entradas  siempre  deben  evaluarse  en  busca  de  una  tormenta  de  control  cuando  una  serie  
de  entradas  termina  en  una  curva  vertical  hundida  donde  podría  ocurrir  un  estancamiento  a  profundidades  peligrosas.

La  frecuencia  seleccionada  para  la  tormenta  de  control  debe  basarse  en  las  mismas  consideraciones  que  se  usaron  para  
seleccionar  la  tormenta  de  diseño,  es  decir,  las  consecuencias  de  una  propagación  superior  a  la  elegida  para  el  diseño  y  el  
potencial  de  encharcamiento.  Donde  no  puede  ocurrir  un  encharcamiento  significativo,  las  tormentas  de  control  normalmente  
son  innecesarias.

Los  criterios  para  la  propagación  durante  el  evento  de  control  son:  (1)  un  carril  abierto  al  tráfico  durante  el  evento  de  control  
de  tormenta  y  (2)  un  carril  libre  de  agua  durante  el  evento  de  control  de  tormenta.  Estos  criterios  difieren  sustancialmente,  
pero  cada  uno  establece  un  estándar  por  el  cual  se  puede  evaluar  el  diseño.

4.2  Drenaje  Superficial

Cuando  la  lluvia  cae  sobre  una  superficie  de  pavimento  inclinada,  forma  una  fina  película  de  agua  que  aumenta  de  espesor  
a  medida  que  fluye  hacia  el  borde  del  pavimento.  Los  factores  que  influyen  en  la  profundidad  del  agua  sobre  el  pavimento  
son  la  longitud  de  la  trayectoria  del  flujo,  la  textura  de  la  superficie,  la  pendiente  de  la  superficie  y  la  intensidad  de  la  lluvia.  
A  medida  que  aumenta  la  profundidad  del  agua  en  el  pavimento,  aumenta  el  potencial  de  hidroplaneo  vehicular.  A  los  efectos  
del  drenaje  de  carreteras,  se  presenta  una  discusión  sobre  hidroplaneo  y  se  presenta  una  guía  de  diseño  para  los  siguientes  
elementos  de  drenaje:

•  Pendiente  longitudinal  del  pavimento  •  
Pendiente  transversal  o  transversal  del  pavimento  •  
Diseño  de  cunetas  y  bordillos  •  
Cunetas  en  la  mediana  y  en  la  carretera  •  
Cubiertas  de  puentes  
•  Barreras  en  la  mediana  
•  Atenuadores  de  impacto

Se  puede  encontrar  información  técnica  adicional  sobre  la  mecánica  del  drenaje  superficial  en  la  Referencia  20.

4­3
Machine Translated by Google

4.2.1  Hidroplaneo

A  medida  que  aumenta  la  profundidad  del  agua  que  fluye  sobre  la  superficie  de  una  carretera,  aumenta  el  potencial  
de  hidroplaneo.  Cuando  un  neumático  rodante  encuentra  una  película  de  agua  en  la  calzada,  el  agua  se  canaliza  a  
través  del  dibujo  de  la  banda  de  rodadura  del  neumático  ya  través  de  la  rugosidad  de  la  superficie  del  pavimento.
El  hidroplaneo  ocurre  cuando  se  excede  la  capacidad  de  drenaje  del  dibujo  de  la  banda  de  rodadura  del  neumático  y  
la  superficie  del  pavimento  y  el  agua  comienza  a  acumularse  frente  al  neumático.  A  medida  que  se  acumula  el  agua,  
se  crea  una  cuña  de  agua  y  esta  cuña  produce  una  fuerza  hidrodinámica  que  puede  levantar  el  neumático  de  la  
superficie  del  pavimento.  Esto  se  considera  hidroplaneo  totalmente  dinámico  y,  dado  que  el  agua  ofrece  poca  
resistencia  al  corte,  el  neumático  pierde  su  capacidad  de  tracción  y  el  conductor  pierde  el  control  del  vehículo.  El  
hidroplaneo  puede  ocurrir  a  velocidades  de  89  km/h  (55  mph)  con  una  profundidad  de  agua  de  2  mm  (0,08  pulg.).(20)  
Sin  embargo,  dependiendo  de  una  variedad  de  criterios,  el  hidroplaneo  puede  ocurrir  a  velocidades  y  profundidades  
inferiores  a  estos  valores.

El  hidroplaneo  es  una  función  de  la  profundidad  del  agua,  la  geometría  de  la  calzada,  la  velocidad  del  vehículo,  la  
profundidad  de  la  banda  de  rodadura,  la  presión  de  inflado  de  los  neumáticos  y  las  condiciones  de  la  superficie  del  
pavimento.  El  Manual  de  drenaje  modelo  AASHTO  de  2005(90)  brinda  orientación  para  calcular  cuándo  puede  ocurrir.  
También  informa  que  el  conductor  es  responsable  de  tener  precaución  y  buen  juicio  al  conducir  en  condiciones  
húmedas,  similar  a  cuando  se  conduce  en  hielo  y  nieve.(90)  En  áreas  problemáticas,  el  hidroplaneo  puede  reducirse  
de  la  siguiente  manera:

1.  Diseñe  las  geometrías  de  la  carretera  para  reducir  la  longitud  de  la  ruta  de  drenaje  del  agua  que  fluye
sobre  el  pavimento.  Esto  evitará  la  acumulación  de  flujo.

2.  Aumentar  la  profundidad  de  la  textura  de  la  superficie  del  pavimento  mediante  métodos  como  el  ranurado  del  
hormigón  de  cemento  portland.  Un  aumento  de  la  textura  de  la  superficie  del  pavimento  aumentará  la  capacidad  
de  drenaje  en  la  interfaz  del  pavimento  de  llantas.

3.  Se  ha  demostrado  que  el  uso  de  pavimentos  asfálticos  abiertos  reduce  en  gran  medida  el  potencial  de  hidroplaneo  
de  la  superficie  de  la  carretera.  Esta  reducción  se  debe  a  la  capacidad  del  agua  para  atravesar  el  pavimento  
debajo  del  neumático.  Esto  libera  cualquier  presión  hidrodinámica  que  se  cree  y  reduce  la  posibilidad  de  que  el  
neumático  se  hidroplanee.

4.  El  uso  de  estructuras  de  drenaje  a  lo  largo  de  la  calzada  para  capturar  el  flujo  de  agua  sobre  el  pavimento  reducirá  
el  espesor  de  la  película  de  agua  y  reducirá  el  potencial  de  hidroplaneo  de  la  superficie  de  la  calzada.

4.2.2  Pendiente  Longitudinal

La  experiencia  ha  demostrado  que  los  valores  mínimos  recomendados  de  la  pendiente  longitudinal  de  la  calzada  que  
figuran  en  la  Política  de  AASHTO  sobre  Diseño  Geométrico(21)  proporcionarán  un  drenaje  de  pavimento  seguro  y  
aceptable.  Además,  se  presentan  las  siguientes  pautas  generales:

1.  Una  pendiente  longitudinal  mínima  es  más  importante  para  un  pavimento  con  bordillo  que  para  un  pavimento  sin  
bordillo  ya  que  el  agua  está  restringida  por  el  bordillo.  Sin  embargo,  las  pendientes  planas  en  pavimentos  sin  
bordillos  pueden  provocar  un  problema  de  propagación  si  se  permite  que  se  acumule  vegetación  a  lo  largo  del  
borde  del  pavimento.

2.  Las  pendientes  deseables  de  los  canalones  no  deben  ser  inferiores  al  0,5  %  para  pavimentos  con  bordillos  con  un  
mínimo  absoluto  del  0,3  %.  Las  pendientes  mínimas  se  pueden  mantener  en  terrenos  muy  planos  mediante  el  
uso  de  un  perfil  rodante  o  alabeando  la  pendiente  transversal  para  lograr  perfiles  de  canalón  rodantes.

4­4
Machine Translated by Google

3.  Para  proporcionar  un  drenaje  adecuado  en  las  curvas  verticales  hundidas,  se  debe  mantener  una  pendiente  mínima  de  0,3  
%  dentro  de  los  15  metros  (50  pies)  del  punto  bajo  de  la  curva.  Esto  se  logra  cuando  la  longitud  de  la  curva  en  metros  
dividida  por  la  diferencia  algebraica  en  grados  en  porcentaje  (K)  es  igual  o  menor  que  50  (167  en  unidades  inglesas).  Esto  
se  representa  como:

K  =  L /  (G2  –  G1) (4­1)

dónde:

k =  Constante  de  la  curva  vertical  m/porcentaje  (pies/porcentaje)
L =  Longitud  horizontal  de  la  curva,  m  (ft)
Soldado  americano

=  Pendiente  de  la  calzada,  porcentaje

4.2.3  Pendiente  cruzada  (transversal)

La  Tabla  4­2  indica  un  rango  aceptable  de  pendientes  transversales  como  se  especifica  en  la  política  de  AASHTO  sobre  el  
diseño  geométrico  de  carreteras  y  calles.(21)  Estas  pendientes  transversales  son  un  compromiso  entre  la  necesidad  de  
pendientes  transversales  razonablemente  empinadas  para  el  drenaje  y  pendientes  transversales  relativamente  planas  para  el  
conductor.  comodidad  y  seguridad.  Estas  pendientes  cruzadas  representan  una  práctica  estándar.  Se  debe  consultar  la  
referencia  21  antes  de  desviarse  de  estos  valores.

Tabla  4­2.  Taludes  transversales  de  pavimento  normales.

Tipo  de  superficie Rango  en  Tasa  de  Pendiente  Superficial  m/m  (pies/pies)

Tipo  alto  de  superficie  
de  2  carriles 0,015  ­  0,020
3  o  más  carriles,  cada  sentido 0,015  mínimo;  aumentar  0,005  a  0,010  por  carril;  0,040  máximo  
0,015  ­  0,030
Superficie  Intermedia

Superficie  de  tipo  bajo 0,020  ­  0,060
Espalda
Bituminoso  o  Concreto 0,020  ­  0,060  ≥  
con  bordillos 0,040

Como  se  informó  en  Criterios  de  diseño  geométrico  y  de  pavimento  para  minimizar  el  hidroplaneo,(22)  las  pendientes  
transversales  del  2%  tienen  poco  efecto  sobre  el  esfuerzo  del  conductor  en  la  dirección  o  sobre  la  demanda  de  fricción  para  la  
estabilidad  del  vehículo.  No  es  deseable  el  uso  de  una  pendiente  transversal  de  más  del  2%  en  pavimentos  con  una  línea  de  
corona  central.  En  áreas  de  precipitaciones  intensas,  se  puede  utilizar  una  pendiente  transversal  algo  más  pronunciada  (2,5%)  
para  facilitar  el  drenaje.

En  carreteras  de  carriles  múltiples  donde  tres  (3)  carriles  o  más  tienen  pendientes  en  la  misma  dirección,  es  deseable  
contrarrestar  el  aumento  resultante  en  la  profundidad  del  flujo  aumentando  la  pendiente  transversal  de  los  carriles  más  externos.  
Los  dos  (2)  carriles  adyacentes  a  la  línea  de  la  corona  deben  inclinarse  con  la  pendiente  normal,  y  los  pares  de  carriles  
sucesivos,  o  partes  de  los  mismos  hacia  afuera,  deben  aumentarse  entre  un  0,5  y  un  1  %.  La  pendiente  transversal  máxima  
del  pavimento  debe  limitarse  al  4%  (Tabla  4­2).

Las  pautas  adicionales  relacionadas  con  la  pendiente  transversal  son:

4­5
Machine Translated by Google

1.  Aunque  no  se  recomienda  ampliamente,  los  carriles  interiores  se  pueden  inclinar  hacia  la  mediana  si
las  condiciones  lo  ameritan.

2.  Las  áreas  medianas  no  deben  drenarse  a  través  de  los  carriles  de  circulación.

3.  Se  debe  minimizar  el  número  y  la  longitud  de  las  secciones  planas  de  pavimento  en  las  áreas  de  transición  de  taludes  
transversales.  Se  debe  considerar  aumentar  las  pendientes  transversales  en  curvas  verticales  hundidas,  curvas  verticales  
de  cresta  y  en  secciones  de  pendientes  longitudinales  planas.

4.  Las  banquinas  deben  estar  inclinadas  para  drenar  lejos  del  pavimento,  excepto  con  bordes  elevados  y  angostos.
medianas  y  peraltes.

4.2.4  Bordillo  y  cuneta

Los  bordillos  se  utilizan  normalmente  en  el  borde  exterior  de  los  pavimentos  para  instalaciones  de  carreteras  de  baja  velocidad  
y,  en  algunos  casos,  adyacentes  a  los  arcenes  en  instalaciones  de  velocidad  moderada  a  alta.  Sirven  para  los  siguientes  
propósitos:

•  Contener  la  escorrentía  superficial  dentro  de  la  calzada  y  lejos  de  las  propiedades  adyacentes  •  Prevenir  la  
erosión  en  los  taludes  de  relleno  •  
Proporcionar  delineación  del  pavimento  •  
Permitir  el  desarrollo  ordenado  de  la  propiedad  adyacente  a  la  calzada

Los  canalones  formados  en  combinación  con  bordillos  están  disponibles  en  anchos  de  0,3  a  1,0  metro  (12  a  39  pulgadas).  Las  
pendientes  transversales  de  las  cunetas  pueden  ser  las  mismas  que  las  del  pavimento  o  pueden  diseñarse  con  una  pendiente  
transversal  más  pronunciada,  generalmente  80  mm  por  metro  (1  pulgada  por  pie)  más  inclinada  que  el  arcén  o  el  carril  de  
estacionamiento  (si  se  usa).  Las  pautas  geométricas  de  AASHTO  establecen  que  una  pendiente  del  8%  es  una  pendiente  
transversal  máxima  común.

Una  combinación  de  bordillo  y  cuneta  forma  un  canal  triangular  que  puede  transportar  una  escorrentía  igual  o  menor  que  el  
caudal  de  diseño  sin  interrumpir  el  tráfico.  Cuando  ocurre  un  flujo  de  diseño,  hay  una  extensión  o  ensanchamiento  de  la  
superficie  del  agua  transportada.  El  agua  se  extiende  para  incluir  no  solo  el  ancho  de  la  cuneta,  sino  también  los  carriles  o  
arcenes  de  estacionamiento  y  partes  de  la  superficie  transitada.

La  dispersión  es  lo  que  preocupa  al  ingeniero  hidráulico  en  el  flujo  de  bordillos  y  cunetas.  La  distancia  de  la  extensión,  T,  se  
mide  perpendicular  a  la  cara  del  bordillo  hasta  la  extensión  del  agua  en  la  calzada  y  se  muestra  en  la  Figura  4­1.  Limitar  este  
ancho  se  convierte  en  un  criterio  de  diseño  muy  importante  y  se  discutirá  en  detalle  en  la  Sección  4.3.

Cuando  sea  práctico,  la  escorrentía  de  taludes  cortados  y  otras  áreas  que  drenan  hacia  la  calzada  debe  interceptarse  antes  de  
que  llegue  a  la  carretera.  Al  hacerlo,  se  minimizará  la  deposición  de  sedimentos  y  otros  desechos  en  la  calzada,  así  como  la  
cantidad  de  agua  que  debe  transportarse  en  la  sección  del  canalón.  Cuando  no  se  necesitan  bordillos  para  el  control  del  tráfico,  
las  secciones  de  zanjas  poco  profundas  en  el  borde  del  pavimento  de  la  calzada  o  el  arcén  ofrecen  ventajas  sobre  las  secciones  
con  bordillos  al  proporcionar  menos  peligro  para  el  tráfico  que  un  bordillo  casi  vertical  y  al  proporcionar  una  capacidad  hidráulica  
que  no  depende  de  extendido  sobre  el  pavimento.  Estas  secciones  de  zanjas  son  particularmente  apropiadas  donde  
históricamente  se  han  utilizado  bordillos  para  evitar  que  el  agua  erosione  los  taludes  de  relleno.

4­6
Machine Translated by Google

Figura  4­1.  Secciones  típicas  de  canalón.

4.2.5  Canales  laterales  y  medianas

Los  canales  al  costado  del  camino  se  usan  comúnmente  con  secciones  de  camino  sin  bordillos  para  transportar  la  
escorrentía  del  pavimento  del  camino  y  de  las  áreas  que  drenan  hacia  el  camino.  Debido  a  las  limitaciones  del  derecho  de  
paso,  los  canales  al  borde  de  la  carretera  no  se  pueden  usar  en  la  mayoría  de  las  arterias  urbanas.  Se  pueden  usar  en  
secciones  cortadas,  secciones  deprimidas  y  otros  lugares  donde  hay  suficiente  derecho  de  paso  disponible  y  las  entradas  
de  vehículos  o  las  intersecciones  son  poco  frecuentes.

Para  evitar  que  el  drenaje  de  las  áreas  medianas  se  extienda  a  través  de  los  carriles  de  circulación,  incline  las  áreas  
medianas  y  los  arcenes  interiores  hacia  un  desnivel  central.  Este  diseño  es  particularmente  importante  para  instalaciones  
de  alta  velocidad  y  para  instalaciones  con  más  de  dos  carriles  de  tráfico  en  cada  dirección.

4.2.6  Cubiertas  de  puente

El  drenaje  de  la  plataforma  del  puente  es  similar  al  de  las  secciones  de  caminos  con  bordillos.  El  drenaje  efectivo  de  la  
plataforma  del  puente  es  importante  por  las  siguientes  razones:

•  El  acero  estructural  y  de  refuerzo  de  la  cubierta  es  susceptible  a  la  corrosión  por  las  sales  de  deshielo.

•  La  humedad  en  las  cubiertas  de  los  puentes  se  congela  antes  que  las  carreteras  de  superficie

•  El  hidroplaneo  a  menudo  ocurre  a  menor  profundidad  en  los  puentes  debido  a  la  superficie  reducida
textura  de  las  cubiertas  de  los  puentes  de  hormigón

4­7
Machine Translated by Google

El  drenaje  de  la  plataforma  del  puente  suele  ser  menos  eficiente  que  las  secciones  de  la  carretera  porque  las  pendientes  transversales  
son  más  planas,  los  parapetos  acumulan  grandes  cantidades  de  escombros,  las  entradas  de  drenaje  o  los  imbornales  típicos  de  los  
puentes  son  menos  eficientes  hidráulicamente  y  se  obstruyen  más  fácilmente  con  los  escombros,  y  los  puentes  carecen  de  zonas  despejadas.
Debido  a  las  dificultades  para  proporcionar  y  mantener  sistemas  adecuados  de  drenaje  de  cubierta,  el  flujo  de  
canaletas  de  las  carreteras  debe  interceptarse  antes  de  que  llegue  a  un  puente.  Por  razones  similares,  se  deben  
evitar  en  los  puentes  las  pendientes  cero  y  las  curvas  verticales  de  pandeo.  Además,  la  escorrentía  de  las  cubiertas  
de  los  puentes  se  debe  recolectar  inmediatamente  después  de  que  fluya  hacia  la  sección  de  la  carretera  
subsiguiente  donde  se  pueden  usar  rejillas  y  estructuras  de  entrada  más  grandes.  La  referencia  23  incluye  una  
cobertura  detallada  de  los  sistemas  de  drenaje  de  la  plataforma  del  puente.

4.2.7  Barreras  medianas

Incline  las  áreas  de  los  arcenes  adyacentes  a  las  barreras  medianas  hacia  el  centro  para  evitar  que  el  drenaje  
corra  por  el  pavimento  transitado.  Cuando  se  utilicen  barreras  medianas,  y  particularmente  en  curvas  horizontales  
con  peraltes  asociados,  es  necesario  proporcionar  entradas  o  desagües  ranurados  para  recolectar  el  agua  
acumulada  contra  la  barrera.  Además,  algunas  agencias  del  departamento  de  carreteras  utilizan  un  sistema  de  
tuberías  para  transportar  agua  a  través  de  la  barrera.

4.2.8  Atenuadores  de  impacto

Se  debe  revisar  la  ubicación  de  los  sistemas  atenuadores  de  impacto  para  determinar  la  necesidad  de  estructuras  
de  drenaje  en  estas  áreas.  Con  algunos  sistemas  atenuadores  de  impacto,  es  necesario  tener  una  abertura  
despejada  o  sin  obstrucciones  a  medida  que  el  tráfico  se  acerca  al  punto  de  impacto  para  permitir  que  un  vehículo  
impacte  de  frente  contra  el  sistema.  Si  el  atenuador  de  impacto  se  coloca  en  un  área  donde  se  produce  un  peralte  
u  otra  separación  de  nivel,  es  posible  que  se  necesiten  rejillas  de  entrada  y/o  drenajes  ranurados  para  evitar  que  el  
agua  corra  a  través  de  la  abertura  despejada  y  cruce  los  carriles  de  la  carretera  o  las  rampas.  No  se  pueden  usar  
bordillos,  estructuras  tipo  bordillo  o  cunetas  para  dirigir  el  agua  a  través  de  esta  abertura  despejada,  ya  que  podría  
ocurrir  el  salto  del  vehículo.

4.3  Caudal  en  canaletas

Una  cuneta  de  pavimento  se  define,  para  los  fines  de  esta  circular,  como  una  sección  de  pavimento  adyacente  a  la  
calzada  que  transporta  agua  durante  una  tormenta.  Puede  incluir  una  parte  o  la  totalidad  de  un  carril  de  circulación.  
Las  secciones  de  canaletas  se  pueden  clasificar  como  tipo  de  zanja  convencional  o  poco  profunda,  como  se  ilustra  
en  la  Figura  4­1.  Las  secciones  de  bordillo  y  cuneta  convencionales  suelen  tener  una  forma  triangular  con  el  bordillo  
formando  el  lado  casi  vertical  del  triángulo.  Las  canaletas  convencionales  pueden  tener  una  pendiente  transversal  
recta  (Figura  4­1,  a.1),  una  pendiente  transversal  compuesta  donde  la  pendiente  de  la  canaleta  varía  de  la  
pendiente  transversal  del  pavimento  (Figura  4­1,  a.2),  o  una  sección  parabólica  (Figura  4­1,  a.3).
Las  cunetas  de  zanjas  poco  profundas  suelen  tener  secciones  en  forma  de  V  o  circulares,  como  se  ilustra  en  la  
Figura  4­1,  b.1,  b.2  y  b.3,  respectivamente,  y  se  utilizan  a  menudo  en  áreas  medianas  pavimentadas  en  carreteras  
con  coronas  invertidas.

4.3.1  Relación  de  capacidad

Los  cálculos  de  Flujo  de  canalones  son  necesarios  para  establecer  la  distribución  del  agua  en  el  arcén,  el  carril  de  
estacionamiento  o  la  sección  de  pavimento.  Se  puede  usar  una  modificación  de  la  ecuación  de  Manning  para  
calcular  el  flujo  en  canales  triangulares.  La  modificación  es  necesaria  porque  el  radio  hidráulico  en  la  ecuación  no  
describe  adecuadamente  la  sección  transversal  del  canalón,  particularmente  donde  el  ancho  superior  de  la  
superficie  del  agua  puede  ser  más  de  40  veces  la  profundidad  en  el  bordillo.  Para  calcular  el  flujo  del  canalón,  se  
integra  la  ecuación  de  Manning  para  un  incremento  de  ancho  a  lo  largo  de  la  sección.(24)  La  ecuación  resultante  
es:

4­8
Machine Translated by Google

1.67
Q  =  (Ku/n)  Sx SL 0.5  T2.67   (4­2)

o  en  términos  de  T

1.67
T  =  [(Qn) /  ( KuSx SL  0.5)]0.375 (4­2)

dónde:

A =  0,376  (0,56  en  unidades  inglesas)
norte
=  Coeficiente  de  Manning  (Tabla  4­3)
Q  =  Caudal,  m3 /s  (ft3 /s)
T  =  Ancho  de  flujo  (spread),  m  (pies)
Sx  =  pendiente  transversal,  m/m  (pies/pies)
SL  =  Pendiente  longitudinal,  m/m  (pies/pies)

La  ecuación  4­2  ignora  la  resistencia  de  la  cara  del  bordillo  ya  que  esta  resistencia  es  insignificante.

La  extensión  en  el  pavimento  y  la  profundidad  del  flujo  en  el  bordillo  se  utilizan  a  menudo  como  criterios  para  espaciar  
las  entradas  de  drenaje  del  pavimento.  El  Cuadro  de  diseño  1  del  Apéndice  A  es  un  nomograma  para  resolver  la  Ecuación  
4­2.  El  gráfico  se  puede  utilizar  para  cualquier  criterio  con  la  relación:

d  =  T  Sx (4­3)

dónde:

d =  Profundidad  del  flujo,  m  (pies)

Tabla  4­3.  N  de  Manning  para  canaletas  de  calles  y  pavimentos.

Tipo  de  canalón  o  pavimento N  de  Manning  

Canalón  de  hormigón,  acabado  fratasado 0,012
Pavimento  de  asfalto:
Textura  suave 0.013  
Textura  áspera 0.016
Pavimento  de  hormigón­cuneta­asfalto:
Liso 0.013  
Bruto 0.015
Pavimento  de  hormigón:
acabado  flotante 0,014  
acabado  de  escoba 0,016  
Para  canaletas  con  pendiente  pequeña,  donde  se  pueden  acumular  sedimentos,   0,002
aumente  los  valores  por  encima  de  "n"  en
Referencia:  USDOT,  FHWA,  HDS­3(36)

El  gráfico  1  se  puede  utilizar  para  la  solución  directa  del  flujo  de  canaletas  donde  el  valor  n  de  Manning  es  0,016.
Para  otros  valores  de  n,  divida  el  valor  de  Qn  por  n.  Las  instrucciones  de  uso  y  una  solución  de  problema  de  ejemplo  se  
proporcionan  en  la  tabla.

4­9
Machine Translated by Google

4.3.2  Secciones  de  bordillo  y  cuneta  convencionales

Los  canalones  convencionales  comienzan  en  la  base  interior  del  bordillo  y  normalmente  se  extienden  desde  la  cara  del  bordillo  hacia  la  
línea  central  de  la  calzada  una  distancia  de  0,3  a  1  metro  (1,0  a  3,0  pies).  Como  se  ilustra  en  la  Figura  4­1,  las  canaletas  pueden  tener  
secciones  uniformes,  compuestas  o  curvas.  Las  secciones  de  canalón  uniformes  tienen  una  pendiente  transversal  que  es  igual  a  la  
pendiente  transversal  del  arcén  o  carril  de  circulación  adyacente  al  canalón.  Los  canalones  que  tienen  secciones  compuestas  están  
deprimidos  en  relación  con  la  pendiente  del  pavimento  adyacente.  Es  decir,  la  cuneta  pavimentada  tiene  una  pendiente  transversal  más  
empinada  que  la  del  pavimento  adyacente.  Este  concepto  se  ilustra  en  el  Ejemplo  4­1.  Las  secciones  de  canaletas  curvas  a  veces  se  
encuentran  a  lo  largo  de  calles  de  ciudades  antiguas  o  carreteras  con  secciones  de  pavimento  curvas.

A  continuación  se  presentan  los  procedimientos  para  calcular  la  capacidad  de  las  secciones  de  bordillo  y  cuneta.

4.3.2.1  Canaletas  Convencionales  de  Talud  Transversal  Uniforme

El  nomógrafo  de  la  Tabla  1  resuelve  la  Ecuación  4­2  para  canaletas  que  tienen  secciones  transversales  triangulares.
El  ejemplo  4­1  ilustra  su  uso  para  el  análisis  de  canaletas  convencionales  con  pendiente  transversal  uniforme.

Ejemplo  4­1

Dado:  Sección  de  canaleta  ilustrada  en  la  Figura  4­1  a.1.  0,010  m/m  
SL =
(pies/pies)  0,020  m/m  
Sx =
(pies/pies)  0,016
norte =

Encuentre:  (1)  Propagación  a  un  flujo  de  0,05  m3 /s  (1,8  pies3 /s)
(2)  Flujo  de  canalón  con  una  extensión  de  2,5  m  (8,2  pies)

Solución  (1):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  dispersión,  T,  usando  la  Ecuación  4­2  o  del   Paso  1.  Calcule  la  dispersión,  T,  usando  la  Ecuación  4­2  o  del  
Gráfico  1. Gráfico  1.

1.67 1.67
T  =  [(Qn)/(Ku  Sx  T  =   SL  0.5)]0.375   T  =  (Qn)/(Ku  Sx  T  =  [(1,8) SL  0.5)]0.375
[(0.05(0.016)/{(0.376)(0.020)1.67  (0.010)0.5}]0.375 (0,016)/{(0,56)(0,020)1,67  (0,010)0,5}]0,375

T  =  2,7  metros T  =  9,0  pies

4­10
Machine Translated by Google

Solución  (2):

Unidades  SI Unidades  inglesas  
Paso  1.  Utilizando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1  con  T  =   Paso  1.  Usando  la  Ecuación  4­2  o  la  Tabla  1  con  T  =  8.2  
2,5  m  y  la  información  proporcionada  anteriormente,   pies  y  la  información  dada  arriba,  determine  Qn.
determine  Qn.
1.67 1.67
Qn  =  Ku  Sx  Qn   SL 0.5  T2.67   Qn  =  Ku  Sx  SL  Qn  =  (0.56)0.5  T2.67  
=  (0,376)(0,020)1,67(0,010)0,5(2,5)2,67  Qn  =   (0.020)1.67(0.010)0.5  (8.2)2.67  Qn  =  0.22  ft3 /s  Paso  2.  
0,00063  m3 /s  Paso  2.   Calcule  Q  a  partir  de  

Calcule  Q  a  partir  de  Qn  determinado  en  el  Paso  1. Qn  determinado  en  el  Paso  1.

Q  =  Qn /  n  Q  =   Q  =  Qn /  n  Q  =  
0.00063 /  .016  Q  =  0.039   0,022 /  0,016  Q  =  1,4  
m3 /s ft3 /s

4.3.2.2  Secciones  de  canalones  compuestos

El  diseño  de  secciones  de  canaletas  compuestas  requiere  considerar  el  flujo  en  el  segmento  deprimido  de  la  canaleta,  
Qw.  La  Ecuación  4­4,  que  se  muestra  gráficamente  como  Cuadro  2,  se  proporciona  para  usar  con  las  Ecuaciones  4­5  y  
4­6  a  continuación  y  el  Cuadro  1  para  determinar  el  flujo  en  un  ancho  de  canalón  en  una  sección  transversal  compuesta,  
W,  menor  que  la  extensión  total ,  T.  El  procedimiento  para  analizar  secciones  de  canaletas  compuestas  se  demuestra  
en  el  Ejemplo  4­2.

        

S/  S
wx
mi  1/  =
1  +            (4­4)
O            

2.67      

     

S/S
1  + wx − 1
T
−   

           
EN      1                    

QW  =  Q  ­  Qs (4­5)

Q  =  Qs /  (1  –  Eo) (4­6)

dónde:

Qw  =  Caudal  en  la  sección  deprimida  del  canalón,  m3 /s  (ft3 /s)
Q  =  Caudal  del  canalón,  m3 /s  (ft3 /s)
Qs  =  Capacidad  de  flujo  de  la  sección  del  canalón  por  encima  de  la  sección  deprimida,  m3 /s  (ft3 /s)
Allá =  Relación  de  flujo  en  un  ancho  elegido  (generalmente  el  ancho  de  una  rejilla)  a  la  canaleta  total
caudal  (Qw/Q)
Sw  =  Sx  +  a/W  (figura  4­1  a.2)

La  Figura  4­2  ilustra  un  gráfico  de  diseño  para  un  canalón  compuesto  con  una  sección  de  canalón  de  0,60  m  (2  pies)  de  
ancho  con  una  depresión  de  50  mm  en  el  bordillo  que  comienza  en  la  proyección  de  la  pendiente  transversal  uniforme  
en  la  cara  del  bordillo.  Se  podría  desarrollar  una  serie  de  gráficos  similares  a  la  Figura  4­2  para  configuraciones  de  
canaletas  "típicas".  El  procedimiento  para  desarrollar  gráficos  para  secciones  de  canalones  deprimidos  se  incluye  como  
Apéndice  B.

4­11
Machine Translated by Google

Figura  4­2.  Transporte:  curvas  de  distribución  para  una  sección  de  canaleta  compuesta.

Ejemplo  4­2

Dado:  Sección  de  canaleta  ilustrada  en  la  Figura  4­1,  a.2  con

W  = 0,6  m  (2  pies)  
= 0,01  
SL
= 0,020  
Sx
norte
= 0,016  
Depresión  del  canalón,  a  =  50  mm  (2  pulgadas)

Encuentre:  (1)  Flujo  de  canalón  con  una  extensión,  T,  de  2,5  m  (8,2  pies)
(2)  Propagación  a  un  caudal  de  0,12  m3 /s  (4,2  pies3 /s)

4­12
Machine Translated by Google

Solución  (1):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  pendiente  transversal  de  la   Paso  1.  Calcule  la  pendiente  transversal  de  la  
cuneta  deprimida,  Sw,  y  el  ancho  de  la  extensión   cuneta  deprimida,  Sw,  y  el  ancho  de  la  extensión  
desde  la  unión  de  la  cuneta  y  el  camino  hasta  el  límite   desde  la  unión  de  la  cuneta  y  el  camino  hasta  el  límite  
de  la  cuneta,  Ts. de  la  cuneta,  Ts.

Sw  =  a /  W  +  Sx  Sw  =   Sw  =  a /  W  +  Sx  Sw  =  
[(50)/(1000)]/(0,6)  +  (0,020)  =  0,103  m/m [(2)/(12)]/(2)  +  (0,020)  =  0,103  pies/pie

ts =  T  ­  W  =  2,5  m  ­  0,6  m  =  1,9   Ts  =  T  ­  W  =  8,2­  2,0  Ts  =  6,2  
ts m pies

Paso  2.  De  la  Ecuación  4­2  o  del  Gráfico  1  (usando   Paso  2.  De  la  Ecuación  4­2  o  del  Gráfico  1  (usando  
Ts) Ts)

1.67 0.5 2.67 1.67 0.5 2.67


Qsn  =  Ku  Sx   SL ts Qsn  =  Ku  Sx  SL  Qsn  =   ts
Qsn  =  (0,376)  (0,02)1,67  (0,01)0,5  (1,9)2,67  Qsn   (0,56)  (0,02)1,67  (0,01)0,5  (6,2)2,67  Qsn  =  0,011  
=  0,00031  m3 /s,  y  Qs  =  (Qs  n) /   ft3 /s,  y  Qs  =  (Qs  n) /  n  =  
n  =  0,00031 /  0,016  Qs  =  0,019  m3 /seg 0,011 /  0,016  Qs  =  0,69  ft3 /s

Paso  3.  Determinar  el  flujo  de  la  canaleta,  Q,  usando   Paso  3.  Determinar  el  flujo  de  la  canaleta,  Q,  usando  
la  Ecuación  4­4  o  el  Cuadro  2 la  Ecuación  4­4  o  el  Cuadro  2

T /  W  =  2,5 /  0,6  =  4,17  Sw /   T /  W  =  8,2 /  2=  4,10  Sw /  
Sx  =  0,103 /  0,020  =  5,15  Eo  =  1/  {1   Sx  =  0,103 /  0,020  =  5,15  Eo  =  1/  {1  
+  [(Sw/Sx)/(1+  (Sw/Sx)/(T/ +  [(Sw/Sx)/(1+  (Sw/Sx)/(T/W­1))2,67  
W­1))2,67  ­1]}  =  1/  {1  +   ­1]}  =  1/  {1  +  [5,15/(1  +  
Allá [5,15/(1  +  (5,15)/ Allá (5,15)/(4,10­1))2,67­1]}  
(4,17­1))2,67­1]}  =  0,70 =  0,70
Allá Allá

O  del  gráfico  2,  para  W/T  =  0,6/2,5  =  0,24 O  del  Cuadro  2,  para  W/T  =  2/8.2  =0.24

Eo  =  Qw /  Q  =  0,70 Eo  =  Qw /  Q  =  0,70

Q  =  Qs /  (1  ­  Eo) Q  =  Qs /  (1  ­  Eo)
Q  =  0,019 /  (1  ­  0,70) Q  =  0,69 /  (1  ­  0,70)
Q  =  0,06  m3 /seg Q  =  2,3  pies3 /seg

4­13
Machine Translated by Google

Solución  (2):

Dado  que  la  dispersión  no  se  puede  determinar  mediante  una  solución  directa,  se  debe  utilizar  un  enfoque  
iterativo.

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Prueba  con  Qs  =  0,04  m3 /seg. Paso  1.  Pruebe  Qs  =  1,4  ft3 /s

Paso  2.  Calcule  Qw Paso  2.  Calcule  Qw

Qw  =  Q  ­  Qs  =  0,12  ­  0,04  Qw  =   Qw  =  Q  ­  Qs  =  4,2  ­1,4  Qw  =  
0,08  m3 /seg 2,8  ft3 /s

Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­4  o  del  Gráfico  2,   Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­4  o  del  Gráfico  2,  
determine  la  relación  W/T determine  la  relación  W/T

Eo  =  Qw /  Q  =  0,08 /  0,12  =  0,67  Sw/Sx  =   Eo  =  Qw /  Q  =  2,8 /  4,2  =  0,67  Sw/Sx  =  
0,103 /  0,020  =  5,15  W/T  =  0,23  del   0,103 /  0,020  =  5,15  W/T  =  0,23  del  
gráfico  2 gráfico  2

Paso  4.  Calcular  el  diferencial  en  función  de  las   Paso  4.  Calcular  el  diferencial  en  función  de  las  
Q  supuestas Q  supuestas

T  =  W /  (W/T)  =  0,6 /  0,23  T  =  2,6  m T  =  W /  (W/T)  =  2,0 /  0,23  T  =  8,7  pies

Paso  5.  Calcule  Ts  con  base  en  Qs  supuestas Paso  5.  Calcule  Ts  con  base  en  Qs  supuestas

Ts  =  T  ­  W  =  2,6  ­  0,6  =  2,0  m Ts  =  T  ­  W  =  8,7­2,0  =  6,7  pies

Paso  6.  Use  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1  para   Paso  6.  Use  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1  para  
determinar  Qs  para  Ts  calculados determinar  Qs  para  Ts  calculados

1.67 0.5 2.67 1.67 0.5 2.67


Qsn  =  Ku  Sx  Qsn   SL T Qsn  =  Ku  Sx  SL  Qsn  =   T
=  (0,376)  (0,02)1,67  (0,01)0,5  (2,0)2,67  Qsn  =   (0,56)  (0,02)1,67  (0,01)0,5  (6,7)2,67  Qsn  =  0,0131  
0,00035  m3 /s  Qs  =  Qsn /   ft3 /s  Qs  =  Qsn /  n  =  
n  =  0,00035 /  0,016  Qs  =  0,022  m3 /s 0,0131/  0,016  Qs  =  0,82  ft3 /s

Paso  7.  Compare  las  Q  calculadas  con  las  Q  supuestas . Paso  7.  Compare  las  Qs  calculadas  con  las  
Qs  supuestas .

Qs  asumido  =  0,04  >  0,022  =  Qs  calculado  No  cerrar   Qs  supuesta  =  1,4  >  0,82  =  Qs  calculada  No  cerrar,  
­  inténtelo  de  nuevo inténtelo  de  nuevo

4­14
Machine Translated by Google

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  8.  Pruebe  con  una  nueva  Q  supuesta  y  repita  los   Paso  8.  Pruebe  con  una  nueva  Q  supuesta  y  repita  los  
pasos  2  a  7. pasos  2  a  7.

Suponga  Qs  =  0,058  m3 /s  Qw   Suponga  Qs  =  1,9  ft3 /s  Qw  
=  0,12  ­  0,058  =  0,062  m3 /s  Eo  =  Qw /   =  4,2  ­1,9  =  2,3  ft3 /s  Eo  =  
Q  =  0,062 /  0,12  =  0,52  Sw /  Sx  =  5,15   Qw /  Q  =  2,3/4,2  =  0,55  Sw /  Sx  =  
W /  T  =  0,17  T  =   5,15  W /  T  =  0,18  
0,60 /  0,17  =   T  =  2,0/0,18  =  
3,5  m  Ts  =  3,5  ­  0,6  =  2,9  m   11,1  ft  Ts  =  11,1  ­  2,0  =  
Qsn  =  0,00094  m3 /s  Qs  =   9,1  pies  Qsn  =  0,30  pies3 /
0,00094 /  0,016  =  0,059   s  Qs  =  0,30 /  0,016  
m3 /s =  1,85  pies3 /s

Qs  asumido  =  0,058  m3 /s  cerca  de  0,059  m3 / Qs  asumido  =  1,9  ft3 /s  cerca  de  1,85  ft3 /
s  =  Qs  calculado s  =  Qs  calculado

4.3.2.3  Canalones  Convencionales  con  Tramos  Curvos

Donde  la  sección  transversal  del  pavimento  es  curva,  la  capacidad  del  canalón  varía  con  la  configuración  del  pavimento.  
Por  esta  razón,  las  relaciones  de  descarga­difusión  o  descarga­profundidad  en  el  bordillo  desarrolladas  para  una  
configuración  de  pavimento  no  son  aplicables  a  otra  sección  con  una  altura  de  corona  o  ancho  medio  diferente.

Los  procedimientos  para  desarrollar  curvas  de  transporte  para  secciones  de  pavimento  parabólico  se  incluyen  en  el  
Apéndice  B.

4.3.3  Secciones  de  zanjas  poco  profundas

Cuando  no  se  necesiten  bordillos  para  el  control  del  tráfico,  se  puede  usar  una  pequeña  sección  de  zanja  circular  o  en  
forma  de  V  para  transportar  la  escorrentía  del  pavimento.  Como  ejemplo,  el  control  de  la  escorrentía  del  pavimento  en  los  
rellenos  puede  ser  necesario  para  proteger  el  terraplén  de  la  erosión.  Las  secciones  de  zanjas  pequeñas  pueden  tener  
capacidad  suficiente  para  transportar  el  flujo  a  un  lugar  adecuado  para  la  interceptación.

4.3.3.1  Secciones  en  V

El  gráfico  1  se  puede  utilizar  para  calcular  el  flujo  en  una  sección  poco  profunda  en  forma  de  V.  Cuando  se  usa  el  Gráfico  
1  para  canales  en  forma  de  V,  la  pendiente  transversal,  Sx ,  se  determina  mediante  la  siguiente  ecuación:

Sx  =  (Sx1  Sx2) /  (Sx1  +  Sx2) (4­7)

4­15
Machine Translated by Google

El  ejemplo  4­3  demuestra  el  uso  del  gráfico  1  para  analizar  un  canalón  de  hombro  en  forma  de  V.
En  el  Ejemplo  4­4  se  ilustra  el  análisis  de  un  canalón  en  forma  de  V  que  resulta  de  un  camino  con  una  sección  de  corona  
invertida.

Ejemplo  4­3

Dado:  cuneta  de  carretera  en  forma  de  V  (Figura  4­1  b.1.)  con

SL  =  0,01  Sx1  =  0,25  Sx3  =  0,02  n  =  0,016  
Sx2  =  0,04  BC  =  0,6  m  (2,0  pies)

Hallar:  Esparcir  a  un  caudal  de  0,05  m3 /s  (1,77  pies3 /s)

Solución:
Unidades  SI

Paso  1.  Calcule  Sx  usando  la  Ecuación  4­7  suponiendo  que  todo  el  flujo  está  contenido  completamente  en  la  V
sección  de  canaleta  perfilada  definida  por  Sx1  y  Sx2.

Sx
=  Sx1  Sx2 /  (Sx1  +  Sx2 )  =  (0,25)  (0,04) /  (0,25  +  0,04)  =  0,0345
Sx

Paso  2.  Usando  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1,  encuentre  la  distribución  hipotética,  T',  suponiendo  que  todo  el  flujo
contenido  enteramente  en  el  canalón  en  forma  de  V.
1.67
T' =  [(Qn)/(Ku  Sx  =   SL  0.5)]0.375
T' [(0,05)(0,016)/{(0,376)(0,0345)1,67(0,01)0,5}]0,375  =  1,94  m
T'

Paso  3.  Para  determinar  si  T'  está  dentro  de  Sx1  y  Sx2 ,  calcule  la  profundidad  en  el  punto  B  en  la  canaleta  en  forma  
de  V  conociendo  BC  y  Sx2.  Entonces,  conociendo  la  profundidad  en  B,  se  puede  calcular  la  distancia  AB .

dB = BC  Sx2   AB  = dB /  Sx1  


= =
(0,6)  (0,04)   (0,024)/(0,25)  
= 0,024  m = 0,096m

CA  =  AB  +  BC  
= 0,096  +  0,60  
= 0,7  m

0,7  m  <  T'  por  lo  tanto,  la  extensión  cae  fuera  de  la  sección  de  canalón  en  forma  de  V.  Se  debe  usar  una  
técnica  de  solución  iterativa  para  resolver  la  extensión  de  la  sección,  T,  como  se  ilustra  en  los  siguientes  pasos.

4­16
Machine Translated by Google

Paso  4.  Resuelva  para  la  profundidad  en  el  punto  C,  dc,  y  calcule  una  estimación  inicial  de  la  dispersión, TBD
a  lo  largo  de  BD,

corriente  continua =  dB  ­  BC  (Sx2)

A  partir  de  la  geometría  del  triángulo  formado  por  la  canaleta,  se  determina  una  estimación  inicial  de  dB  
como

(dB /0,25)  +  (dB /0,04)  =  1,94  dB  =  
0,067  m  (0,22  pies)  CC  =  0,067  ­  
(0,60)  (0,04)  =  0,043  m  (0,14  pies)
Ts  =  cc /  Sx3  =  0,043 /  0,02  =  2,15  m  TBD  =  Ts  +  BC  

=  2,15  +  0,6  =  2,75  m

Paso  5.  Usando  una  extensión  a  lo  largo  de  BDeigual  a  2.75  m  y  desarrolle  una  pendiente  ponderada  para  Sx2  y
Sx3.

0,6  m  en  Sx2  (0,04)  y  2,15  m  en  Sx3  (0,02)

[(0,6)  (0,04)  +  (2,15)  (0,02)] /  2,75  =  0,0243

Use  esta  pendiente  junto  con  SX1,  encuentre  Sx  usando  la  Ecuación  (4­7)

Sx  =  (Sx1  Sx2) /  (Sx1  +  Sx2)

[(0,25)  (0,0243)] /  [0,25  +  0,0243]  =  0,0221

Paso  6.  Usando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,  calcule  la  extensión  de  la  canaleta  usando  la  cruz  compuesta
pendiente,  Sx.

1.67
T  =  [(Qn)/(Ku  Sx  T  =  [(0,05) SL  0,5)]  0,375  
(0,016)/{(0,376)(0,0221)1,67(0,01)0,5}]0,375  T  =  2,57  m

Este  (2,57  m)  es  inferior  al  valor  supuesto  de  2,75  m.
Por  lo  tanto,  suponga  que  T  =  2,50  m  y  repita  los  pasos  5  y  6.
BD

Paso  5.  0,6  m  en  Sx2  (0,04)  y  1,95  m  en  Sx3  (0,02)

[(0,6)  (0,04)  +  (1,90)  (0,02)] /  2,50  =  0,0248

Use  esta  pendiente  junto  con  Sx1,  encuentre  Sx  usando  la  Ecuación  4­7

[(0,25)  (0,0248)] /  (0,25  +  0,0248)  =  0,0226

4­17
Machine Translated by Google

Paso  6.  Utilizando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,  calcule  la  dispersión,  T.

1.67
0,5)]0,375  T  =  [(Qn)/(Ku  Sx   SL  
T  =  [(0,05)(0,016)/{(0,376)(0,0226)1,67(0,01)0,5}]0,375  T  =  2,53  m

Este  valor  de  T  =  2,53  m  está  cerca  del  valor  asumido  de  2,50  m,  por  lo  tanto,  está  bien.

Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  Sx  usando  la  Ecuación  4­7  suponiendo  que  todo  el  flujo  está  contenido  completamente  en  la  V
sección  de  canaleta  perfilada  definida  por  Sx1  y  Sx2.

Sx  =  Sx1  Sx2 /  (Sx1  +  Sx2 )  =  (0,25)  (0,04) /  (0,25  +  0,04)
Sx  =  0,0345

Paso  2.  Usando  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1,  encuentre  la  distribución  hipotética,  T',  suponiendo  que  todo  el  flujo
contenido  enteramente  en  el  canalón  en  forma  de  V.

1.67
T' 0,5)]0,375  =  [(Qn)/ SL  
T' (Ku  Sx  =  [(1,77)(0,016)/{(0,56)(0,0345)1,67(0,01)0,5}]0,375  =  
T' 6,4  pies

Paso  3.  Para  determinar  si  T'  está  dentro  de  Sx1  y  Sx2 ,  calcule  la  profundidad  en  el  punto  B  en  la  canaleta  en  forma  
de  V  conociendo  BC  y  Sx2.  Entonces,  conociendo  la  profundidad  en  B,  se  puede  calcular  la  distancia  AB.

dB = BC  Sx2   AB  = dB /  Sx1  


= =
(2)  (0,04)   (0,08) /  (0,25)  
= 0,08  pies = 0,32  pies

CA  =  AB  +  BC  
= 0,32  +  2,0  
= 2,32  pies

2.32  pies  <  T'  por  lo  tanto,  la  extensión  cae  fuera  de  la  sección  de  canalón  en  forma  de  V.  Se  debe  usar  una  
técnica  de  solución  iterativa  para  resolver  la  extensión  de  la  sección,  T,  como  se  ilustra  en  los  siguientes  pasos.

Paso  4.  Resuelva  para  la  profundidad  en  el  punto  C,  dc,  y  calcule  una  estimación  inicial  de  la  extensión  a  lo  largo
BD,  TBD
cc  =  dB  ­BC  (Sx2)

A  partir  de  la  geometría  del  triángulo  formado  por  la  canaleta,  se  determina  una  estimación  inicial  de  dB  
como

(dB /0,25)  +  (dB /0,04)  =  6,4  pies  dB  
=  0,22  pies  CC  =  0,22  
­  (2,0)  (0,04)  =  0,14  pies  Ts  =  CC /  Sx3  =  0,14/  
0,02  =  7  pies  =  Ts  +  =  7  +2  =  9  pies  T  BD

4­18
Machine Translated by Google

Paso  5.  Suponga  una  extensión  a  lo  largo  de  BDeigual  a  9.0  pies  y  desarrolle  una  pendiente  ponderada  para  Sx2  y
Sx3.

2,0  pies  en  Sx2  (0,04)  y  7,0  pies  en  Sx3  (0,02)

[(2,0)  (0,04)  +  (7,0)  (0,02)] /  0,90  =  0,024

Use  esta  pendiente  junto  con  SX1,  encuentre  Sx  usando  la  Ecuación  (4­7)

Sx  =  (Sx1  Sx2) /  (Sx1  +  Sx2)

=  [(0,25)  (0,024)] /  (0,25  +  0,024)  =  0,022

Paso  6.  Usando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,  calcule  la  extensión  de  la  canaleta  usando  la  cruz  compuesta
pendiente,  Sx.

1.67
T  =  [(Qn)/(Ku  Sx  T  =  [(1,77) SL  0.5)]  0.375
(0,016)/{(0,56)(0,022)1,67(0,01)0,5}]0,375  T  =  8,5  pies

Estos  8,5  pies  son  más  bajos  que  el  valor  asumido  de  9,0  pies.  Por  lo  tanto,  suponga  que  T  =  8,3  pies
BD
y  repita  los  pasos  5  y  6.

Paso  5.  2,0  pies  en  Sx2  (0,04)  y  6,3  pies  en  Sx3  (0,02)

[(2,0)  (0,04)  +  (6,3)  (0,02)] /  8,30  =  0,0248

Use  esta  pendiente  junto  con  Sx1,  encuentre  Sx  usando  la  Ecuación  4­7

Sx  =  [(0,25)  (0,0248)] /  (0,25  +  0,0248)  =  0,0226

Paso  6.  Utilizando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,  calcule  la  dispersión,  T.

1.67
T  =  [(Qn)/(Ku  Sx  T  =  [(1.77) SL  0.5)]0.375  
(0.016)/{(0.56)(0.0226)1.67(0.01)0.5}]0.375
T  =  8,31  pies

Este  valor  de  T  =  8,31  pies  está  cerca  del  valor  supuesto  de  8,3  pies,  por  lo  tanto,  está  bien.

4­19
Machine Translated by Google

Ejemplo  4­4

Dado:  canalón  en  forma  de  V  como  se  ilustra  en  la  Figura  4­1,  b.2  con

AB  = 1  m  (3,28  pies)  
BC  = 1  m  (3,28  pies)  
SL = 0,01  
norte
= 0,016  
Nx1 = Sx2  =  0,25  0,04
Sx3 =

Encuentre:  (1)  Propagación  a  un  flujo  de  0,7  m3 /s  (24,7  pies3 /s)
(2)  Flujo  con  una  extensión  de  7  m  (23,0  pies)

Solución  (1):

Unidades  SI

Paso  1.  Suponga  que  la  dispersión  permanece  dentro  de  la  "V"  central  (A  a  C)  y  calcule  Sx

Sx =  (Sx1  Sx2 ) /  (Sx1  +  Sx2 )  =  
Sx (0,25)  (0,25) /  (0,25  +  0,25)  =  0,125
Sx

Paso  2.  De  la  Ecuación  4­2  o  Gráfico  1
1.67
0.5)]0.375  T  =  [(Qn)/(Ku  Sx   SL  
T  =  [(0.70)(0.016)/{(0.376)  (0.125)1.67  (0.01)0.5}]0.375
T  =  2,34  m

Dado  que  "T"  está  fuera  de  Sx1  y  Sx2,  se  debe  usar  un  enfoque  iterativo  (como  se  ilustra  en  el  Ejemplo  4­3)  para  calcular  
la  dispersión.

Paso  3.  Trate  la  mitad  de  la  canaleta  mediana  como  una  sección  compuesta  y  calcule  T'  igual  a  la  mitad  de  la  extensión  
total.

Q'  para  T'  =  ½  Q  =  0,5  (0,7)  =  0,35  m3 /s

Paso  4.  Pruebe  Q's  =  0.05  m3 /s

Q'w  =  Q'  ­  Q's  =  0,35  ­  0,05  =  0,30  m3 /s

Paso  5.  Utilizando  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2,  determine  la  relación  W/T'

E'o  =  Q'w/Q'  =  0,30/0,35  =  0,86  Sw /  Sx  
=  Sx2 /  Sx3  =  0,25 /  0,04  =  6,25  W/T'  =  0,33  del  
gráfico  2

4­20
Machine Translated by Google

Paso  6.  Calcular  el  diferencial  basado  en  las  Q  asumidas

T'  =  W /  (W/T')  =  1 /  0,33  =  3,03  m

Paso  7.  Calcule  Ts  con  base  en  Q  supuestas

Ts  =  T'  ­  W  =  3,03  ­  1,0  =  2,03  m

Paso  8.  Utilice  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1  para  determinar  Q  para  T

1.67 0.5 2.67


Q  n  =  Ku  Sx3  Q   SL ts =  (0.376)  (0.04)1.67  (0.01)0.5  (2.03)2.67
n  =  0,00115  Q  =  
0,00115 /  0,016  =  0,072  m3 /s

Paso  9.  Verifique  las  Q  calculadas  con  las  Q  supuestas

Q  supuestas  =  0,05  <  0,072  =  Q  calculadas

por  lo  tanto,  intente  una  nueva  Q  asumida  y  repita  los  pasos  4  a  9.

Suponga  Q's  =  0,01  
Q'w  =  0,34  E'o  
=  0,97  Sw/Sx  =  
6,25  W/T'  =  
0,50  T'  =  2,0  m  
Ts  =  1,0  Qs  n  =  
0,00017  Qs  =  
0,01

Qs  calculada  =  0,01  =  0,01  =  Qs  supuesta  T  =  2  T'  
=  2  (2,0)  =  4,0  m

Solución  (2):

Analizar  en  media  sección  utilizando  técnicas  de  sección  compuesta.  Duplique  el  caudal  de  medio  ancho  
calculado  para  obtener  la  descarga  total:

Paso  1.  Calcular  el  ancho  superior  de  media  sección

T'  =  T/2  =  7,0 /  2  =  3,5  m  Ts  =  
T'  ­  1,0  =  2,5  m

Paso  2.  A  partir  de  la  ecuación  4­2  o  del  gráfico  1,  determine  Qs

1.67 0.5 2.67


Qs  n  =  Ku  Sx  Ts  Qs  SL
n  =  
(0,376)  (0,04)1,67  (0,01)0,5  (2,5)2,67  Qs  n  =  0,0020  
Qs  =  0,0020 /  
0,016  =  0,126

4­21
Machine Translated by Google

Paso  3.  Determine  el  flujo  en  la  mitad  de  la  sección  utilizando  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2

T'/W  =  3,5 /  1,0  =  3,5  Sw /  
Sx  =  0,25 /  0,04  =  6,25

Eo  =  1 /  {1  +(Sw/Sx) /  [(1  +  (Sw/Sx) /(T'/W  ­1))2.67  ­  1]}
Eo  =  1 /  {1  +(6,25) /  [(1  +  (6,25) /(3,5  ­1))2,67  ­  1]}
Eo  =  0,814  =  Q'w /  Q  =  1  ­  Q's /  Q'

Q' =  Q's /  (1  ­  0,814)  =  0,126 /  (1  ­  0,814)  =  0,68  m3 /
Q' s

Q  =  2  Q'  =  2  (0,68)  =  1,36  m3 /s

Unidades  inglesas

Paso  1.  Suponga  que  la  dispersión  permanece  dentro  de  la  "V"  central  (A  a  C)  y  calcule  Sx

Sx =  (Sx1  Sx2 ) /  (Sx1  +  Sx2 )  =  
Sx (0,25)  (0,25) /  (0,25  +  0,25)  =  0,125
Sx

Paso  2.  De  la  Ecuación  4­2  o  Gráfico  1

1.67
0,5)]0,375  T  =  [(Qn)/(Ku   SL  
Sx  T  =  [(24,7)(0,016)/{(0,56)  (0,125)1,67  (0,01)0,5}]0,375  T  =  
7,65  pies

Dado  que  "T"  está  fuera  de  Sx1  y  Sx2,  se  debe  usar  un  enfoque  iterativo  (como  se  ilustra  en  el  Ejemplo  4­3)  para  
calcular  la  dispersión.

Paso  3.  Trate  la  mitad  de  la  canaleta  mediana  como  una  sección  compuesta  y  calcule  T'  igual  a  la  mitad  de  la  
extensión  total.

Q'  para  T'  =  ½  Q  =  0,5  (24,7)  =  12,4  ft3 /s

Paso  4.  Pruebe  con  Q  =  1,8  ft3 /s

Q'w  =  Q'  ­  Q's  =  12,4  ­  1,8  =  10,6  ft3 /s

Paso  5.  Utilizando  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2,  determine  la  relación  W/T'

E'o  =  Q'w/Q'  =  10,6/12,4  =  0,85  Sw /  
Sx  =  Sx2 /  Sx3  =  0,25 /  0,04  =  6,25

W/T'  =  0,33  del  Gráfico  2

Paso  6.  Calcular  el  diferencial  basado  en  las  Q  asumidas

T'  =  W /  (W/T')  =  3,28 /  0,33  =  9,94  pies

4­22
Machine Translated by Google

Paso  7.  Calcule  Ts  con  base  en  Q  supuestas

Ts  =  T'  ­  W  =  9,94  ­  3,28  =  6,66  pies

Paso  8.  Utilice  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1  para  determinar  Q  para  T

1.67 0.5   2,67  


Q  n  =  Ku  Sx3  Q  n   SL tz =  (0.56)  (0.04)1.67  (0.01)0.5  (6.66)2.67
=  0,041  Q  =  0,041/  
0,016  =  2,56  ft3 /s

Paso  9.  Verifique  las  Q  calculadas  con  las  Q  supuestas

Q  supuestas  =  1.8<  2.56  =  Q  calculadas

por  lo  tanto,  intente  una  nueva  Q  asumida  y  repita  los  pasos  4  a  9.

Suponga  que  Q's  =  0,04  
Q'w  =  12,0  ft3 /s  E'o  =  
0,97  Sw/Sx  =  
6,25  W/T'  =  0,50  
del  gráfico  2  T'  =  6,56  ft  Ts  =  1,0  ft  Qs  
n  =  0,0062  Qs  =  
0,39  ft3 /s  Qs  
calculado  =  0,39  
cerca  de  0,40  =  Qs  
asumido,  por  lo  tanto,  está  bien.
T  =  2  T'  =  2  (6,56)  =  13,12  pies

Solución  (2):

Analizar  en  media  sección  utilizando  técnicas  de  sección  compuesta.  Duplique  el  caudal  de  medio  ancho  calculado  para  
obtener  la  descarga  total:

Paso  1.  Calcular  el  ancho  superior  de  media  sección

T'  =  T/2  =  23 /  2  =  11,5  pies  Ts  =  
T'  ­  3,28  =  8,22  pies

Paso  2.  A  partir  de  la  ecuación  4­2  o  del  gráfico  1,  determine  Qs

1.67 0.5 2.67


Qs  n  =  Ku  Sx  Ts  Qs  nSL
  =  (0,56)  
(0,04)1,67  (0,01)0,5  (8,22)2,67  Qs  n  =  0,073  Qs  =  
0,073 /  0,016  =  
4,56  ft3 /s

Paso  3.  Determine  el  flujo  en  la  mitad  de  la  sección  utilizando  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2

T'/W  =  11,5/  3,28  =  3,5  1  Sw /  Sx  
=  0,25 /  0,04  =  6,25

4­23
Machine Translated by Google

Eo  =  1 /  {1  +(Sw/Sx) /  [(1  +  (Sw/Sx) /(T'/W  ­1))2.67  ­  1]}
Eo  =  1 /  {1  +(6,25) /  [(1  +  (6,25) /(3,5  ­3,28))2,67  ­  1]}
Eo  =  0,814  =  Q'w /  Q  =  1  ­  Q's /  Q'

Q' =  Q's /  (1  ­  0,814)  =  4,56 /  (1  ­  0,814)  =  24,5  
Q' ft3 /s

Q  =  2  Q'  =  2  (24,5)  =  49  ft3 /s

4.3.3.2  Secciones  circulares

El  flujo  en  secciones  de  canalones  circulares  poco  profundos  se  puede  representar  mediante  la  relación:

(d/D)  =  Ku  [(Qn) /  (D2.67  SL  0.5)]0.488 (4­8)

dónde:

d =  Profundidad  de  flujo  en  canalón  circular,  m  (pies)
D =  Diámetro  de  la  canaleta  circular,  m  (pies)  =  
A 1,179  (0,972  en  unidades  inglesas)

que  se  muestra  en  la  Gráfica  3.  El  ancho  de  la  sección  de  canalón  circular  Tw  está  representado  por  la  cuerda  
del  arco  que  se  puede  calcular  usando  la  Ecuación  4­9.

0.5
TW  =  2  (r2  –  (r  –  d)2 ) (4­9)

dónde:

Tw  =  Ancho  de  la  sección  circular  del  canalón,  m  (pies)
r =  Radio  de  flujo  en  canalón  circular,  m  (pies)

El  ejemplo  4­5  ilustra  el  uso  del  gráfico  3.

Ejemplo  4­5

Dado:  Un  canalón  circular  como  se  ilustra  en  la  Figura  4­1  b  (3)  con  un  1,5  metros  (4,92  pies)
diámetro  y

SL  =  0,01  m/m  (pies/pies)  
n  =  0,016
Q  =  0,5  m3 /s  (17,6  pies3 /s)

Buscar:  profundidad  de  flujo  y  ancho  superior

4­24
Machine Translated by Google

Solución:

UNIDADES  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determinar  el  valor  de Paso  1.  Determinar  el  valor  de

Q  n /  (D2.67  SL  0.5)   Q  n /  (D2.67  SL  0.5)  
=  (0.5)(0.016)/[(1.5)2.67  (0.01)0.5] =  (17.6)(0.016)/[(4.92)2.67  (0.01)0.5]
=  0.027 =  0,04

Paso  2.  Usando  la  Ecuación  4­8  o  la  Gráfica  3,   Paso  2.  Usando  la  Ecuación  4­8  o  la  Gráfica  3,  
determine  d/D determine  d/D

d/D  =  Ku  [(Q  n)/  (D2.67  SL  0.5)]0.488  d/D  =   d/D  =  Ku  [(Q  n)/  (D2.67  SL  0.5)]0.488  d/D  =  
(1.179)  [0.027]0.488  d/D  =  0.20  =  D   (0.972)  [0.04]0.488  d/D  =  0.20  =  D  
(d/D)  =  1.5  (0.20)   (d/D)  =  4.92(0.20)  
d  =  0,30m d  =  0,98  pies

Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­9,  determine  Tw Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­9,  determine  Tw

1/2 1/2
Tw  =  2  [r2  ­  (r  ­  d)2 ]  =  2   Tw  =  2  [r2  ­  (r  ­  d)2 ]  =  2  
1/2 1/2
[(0,75)2  ­  (0,75  ­  0,3)2 ] [(2,46)2  ­  (2,46  ­  0,98)2 ]
=  1,2  metros =  3,93  pies

4.3.4  Flujo  en  Curvas  Verticales  Sag

A  medida  que  el  flujo  de  la  canaleta  se  acerca  al  punto  más  bajo  en  una  curva  vertical  hundida,  el  flujo  puede  exceder  los  
valores  de  dispersión  de  diseño  permitidos  como  resultado  de  la  disminución  continua  de  la  pendiente  de  la  canaleta.  La  
propagación  en  estas  áreas  debe  verificarse  para  asegurarse  de  que  permanezca  dentro  de  los  límites  permitidos.  Si  la  
dispersión  calculada  excede  los  valores  de  diseño,  se  deben  proporcionar  entradas  adicionales  para  reducir  el  flujo  a  medida  
que  se  acerca  al  punto  bajo.  Las  curvas  verticales  de  sag  y  las  medidas  para  reducir  la  dispersión  se  analizan  con  más  
detalle  en  la  Sección  4.4.

4.3.5  Capacidades  de  flujo  relativas

Los  ejemplos  4­1  y  4­2  ilustran  la  ventaja  de  una  sección  de  canaleta  compuesta.  La  capacidad  de  la  sección  con  un  canalón  
hundido  en  los  ejemplos  es  un  70%  mayor  que  la  de  la  sección  con  una  pendiente  transversal  recta  con  todos  los  demás  
parámetros  constantes.

La  ecuación  4­2  se  puede  utilizar  para  examinar  los  efectos  relativos  de  cambiar  los  valores  de  dispersión,  pendiente  
transversal  y  pendiente  longitudinal  en  la  capacidad  de  una  sección  con  una  pendiente  transversal  recta.

Para  examinar  los  efectos  de  la  pendiente  transversal  en  la  capacidad  del  canalón,  la  Ecuación  4­2  se  puede  transformar  de  
la  siguiente  manera  en  una  relación  entre  Sx  y  Q  de  la  siguiente  manera:

Dejar

K1  =  n /  (Kc  SL 0,5  T2.67)

4­25
Machine Translated by Google

entonces

1.67
Sx =  K1Q  _

1.67
(Sx1 /  Sx2) =  [(K1  Q1) /  (K1  Q2)]  =  Q1 /  Q2 (4­10)

Se  pueden  realizar  transformaciones  similares  para  evaluar  los  efectos  de  cambiar  la  pendiente  longitudinal  y  el  ancho  de  
extensión  en  la  capacidad  de  la  canaleta,  lo  que  da  como  resultado  las  Ecuaciones  4­11  y  4­12,  respectivamente.

0.5
(SL1 /  SL2) =  Q1 /  Q2 (4­11)

2.67
(T1 /  T2) =  Q1 /  Q2 (4­12)

Las  ecuaciones  4­10,  4­11  y  4­12  se  ilustran  en  la  figura  4­3.  Como  se  ilustra,  los  efectos  de  la  dispersión  en  la  
capacidad  del  canalón  son  mayores  que  los  efectos  de  la  pendiente  transversal  y  la  pendiente  longitudinal,  como  
se  esperaría  debido  al  mayor  exponente  del  término  de  dispersión.  La  magnitud  del  efecto  se  demuestra  cuando  la  
capacidad  del  canalón  con  una  separación  de  3  metros  (9,8  pies)  es  18,8  veces  mayor  que  con  una  separación  de  
1  metro  (3,3  pies),  y  3  veces  mayor  que  una  separación  de  2  metros  (6,6  pies).

Los  efectos  de  la  pendiente  transversal  también  son  relativamente  grandes,  como  se  ilustra  mediante  una  comparación  de  las  capacidades  de  
los  canalones  con  diferentes  pendientes  transversales.  Con  una  pendiente  transversal  del  4  %,  un  canalón  tiene  10  veces  la  capacidad  de  un  
canalón  con  una  pendiente  transversal  del  1  %.  Una  canaleta  con  una  pendiente  transversal  del  4  %  tiene  3,2  veces  la  capacidad  de  una  
canaleta  con  una  pendiente  transversal  del  2  %.

Por  lo  general,  se  dispone  de  poca  libertad  para  variar  la  pendiente  longitudinal  con  el  fin  de  aumentar  la  capacidad  
del  canalón,  pero  son  frecuentes  los  cambios  de  pendiente  que  modifican  la  capacidad  del  canalón.  La  Figura  4­3  
muestra  que  un  cambio  de  S  =  0,04  a  0,02  reducirá  la  capacidad  del  canalón  al  71  %  de  la  capacidad  en  S  =  0,04.

4.3.6  Tiempo  de  flujo  del  canalón

El  tiempo  de  flujo  en  las  canaletas  es  un  componente  importante  del  tiempo  de  concentración  del  área  de  drenaje  
contribuyente  a  una  entrada.  Para  encontrar  el  componente  de  flujo  del  canalón  del  tiempo  de  concentración,  se  
necesita  un  método  para  estimar  la  velocidad  promedio  en  un  tramo  del  canalón.
La  velocidad  en  un  canalón  varía  con  el  caudal  y  el  caudal  varía  con  la  distancia  a  lo  largo  del  canalón,  es  decir,  
tanto  la  velocidad  como  el  caudal  en  un  canalón  varían  espacialmente.  El  tiempo  de  flujo  se  puede  estimar  mediante  
el  uso  de  una  velocidad  promedio  obtenida  mediante  la  integración  de  la  ecuación  de  Manning  para  la  sección  del  
canalón  con  respecto  al  tiempo.  La  derivación  de  tal  relación  para  canales  triangulares  se  presenta  en  el  Apéndice  
B.

4­26
Machine Translated by Google

Figura  4­3.  Efectos  relativos  de  la  extensión,  la  pendiente  transversal  y  la  pendiente  
longitudinal  en  la  capacidad  del  canalón.

La  Tabla  4­4  y  el  Gráfico  4  se  pueden  usar  para  determinar  la  velocidad  promedio  en  secciones  de  canalones  
triangulares.  En  la  Tabla  4­4,  T1  y  T2  son  la  extensión  en  los  extremos  aguas  arriba  y  aguas  abajo  de  la  sección  del  
canalón,  respectivamente.  Ta  es  la  dispersión  a  la  velocidad  media.  El  Gráfico  4  es  un  nomograma  para  resolver  la  
Ecuación  4­13  para  la  velocidad  en  un  canal  triangular  con  pendiente  transversal,  pendiente  de  cuneta  y  dispersión  
conocidas.

Tabla  4­4.  Propagación  a  velocidad  media  en  un  tramo  de  canaleta  triangular.
T1/T2 0,1   0,2   0,3   0,4   0,5   0,6   0,7   0,8  
Ta/T2 0  0.65 0,66 0,68 0,70 0,74 0,77 0,82 0,86 0,90

0.5
V  =  (Ku/n)  SL Sx 0,67  T0,67   (4­13)

dónde:

A =  0,752  (1,11  en  unidades  inglesas)
EN =  Velocidad  en  el  canal  triangular,  m/s  (ft/s)

4­27
Machine Translated by Google

El  ejemplo  4­6  ilustra  el  uso  de  la  tabla  4­4  y  el  gráfico  4  para  determinar  la  velocidad  promedio  de  la  canaleta.

Ejemplo  4­6

Dado:  Una  sección  de  canalón  triangular  con  las  siguientes  características:

T1  =  1  m  (3,28  pies)
T2  =  3  m  (9,84  pies)
SL  =  0,03  m/m  (pies/pies)
Sx  =  0,02  m/m  (pies/pies)  n  
=  0,016

Se  prevé  que  el  espacio  de  entrada  sea  de  100  metros  (330  pies).

Buscar:  Tiempo  de  flujo  en  canalón

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  relación  de  distribución  aguas  arriba  y   Paso  1.  Calcule  la  relación  de  distribución  aguas  arriba  y  
aguas  abajo. aguas  abajo.

T1 /  T2  =  1/3  =  0,33 T1 /  T2  =  3,28 /  9,84  =  0,33

Paso  2.  Determine  la  dispersión  a  la  velocidad   Paso  2.  Determine  la  dispersión  a  la  velocidad  
promedio  interpolando  entre  los  valores  de  la  Tabla  4­4. promedio  interpolando  entre  los  valores  de  la  Tabla  4­4.

(0,30  ­  0,33)/  (0,3  ­  0,4)  =X /  (0,74­0,70)  X=0,01  Ta /  T2  =  0,70   (0,30  ­  0,33)/(0,3  ­  0,4)  =  X/(0,74­0,70)  X=0,01  Ta /  T2  =  
+  0,01  =  0,71  =  (0,71)  (3)  =   0,70  +  0,01  =  0,71  =  (0,71)  
2,13  m (9,84)  =  
Frente  a Frente  a 6,99  pies

Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­13  o  la  Gráfica  4,   Paso  3.  Usando  la  Ecuación  4­13  o  la  Gráfica  4,  
determine  la  velocidad  promedio determine  la  velocidad  promedio

0.5 0.5
Va  =  (Ku /n )SL  Va   0,67  T0,67  Sx Va  =  (Ku /n )SL  Va   0,67  T0,67  Sx

=  [0,752/(0,016)](0,03)0,5(0,02)0,67  (2,13)0,67  Va  =  0,98  m/s =  [1,11/(0,016)](0,03)0,5(0,02)0,67  (6,99)0,67  Va  =  3,21  
pies

Paso  4.  Calcule  el  tiempo  de  viaje  en  la  cuneta. Paso  4.  Calcule  el  tiempo  de  viaje  en  la  cuneta.

t  =  L /  V  =  (100) /  (0,98) /  60  =  1,7  minutos t  =  L /  V  =  (330) /  (3,21) /  60  =  1,7  
minutos

4­28
Machine Translated by Google

4.4  Diseño  de  entrada  de  drenaje

La  capacidad  hidráulica  de  la  entrada  de  un  desagüe  pluvial  depende  de  su  geometría,  así  como  de  las  características  del  flujo  del  
canalón.  La  capacidad  de  entrada  gobierna  tanto  la  tasa  de  eliminación  de  agua  de  la  canaleta  como  la  cantidad  de  agua  que  
puede  ingresar  al  sistema  de  drenaje  pluvial.  La  capacidad  de  entrada  inadecuada  o  la  mala  ubicación  de  la  entrada  pueden  causar  
inundaciones  en  la  carretera,  lo  que  resulta  en  un  peligro  para  el  público  que  viaja.

4.4.1  Tipos  de  entrada

Las  entradas  de  drenaje  pluvial  se  utilizan  para  recolectar  la  escorrentía  y  descargarla  a  un  sistema  subterráneo  de  drenaje  pluvial.  
Las  entradas  generalmente  se  ubican  en  secciones  de  cunetas,  medianas  pavimentadas  y  zanjas  medianas  y  al  borde  de  la  
carretera.  Las  entradas  utilizadas  para  el  drenaje  de  las  superficies  de  las  carreteras  se  pueden  dividir  en  las  siguientes  cuatro  
clases:

1.  Entradas  de  rejilla  
2.  Entradas  de  abertura  de  
bordillo  3.  Entradas  
ranuradas  4.  Entradas  combinadas

Las  entradas  de  rejilla  consisten  en  una  abertura  en  la  canaleta  o  zanja  cubierta  por  una  rejilla.  Las  bocas  de  entrada  al  bordillo  
son  aberturas  verticales  en  el  bordillo  cubiertas  por  una  losa  superior.  Las  entradas  ranuradas  consisten  en  una  tubería  cortada  a  
lo  largo  del  eje  longitudinal  con  barras  perpendiculares  a  la  abertura  para  mantener  la  abertura  ranurada.  Las  entradas  combinadas  
consisten  en  una  entrada  con  abertura  en  el  bordillo  y  una  entrada  con  rejilla  colocadas  en  una  configuración  de  lado  a  lado,  pero  
la  abertura  en  el  bordillo  puede  estar  ubicada  en  parte  aguas  arriba  de  la  rejilla.
La  Figura  4­4  ilustra  cada  clase  de  entradas.  Los  desagües  ranurados  también  se  pueden  usar  con  rejillas  y  cada  tipo  de  entrada  
se  puede  instalar  con  o  sin  una  depresión  en  la  canaleta.

4.4.2  Características  y  usos  de  las  entradas

Las  entradas  de  rejilla,  como  clase,  funcionan  satisfactoriamente  en  una  amplia  gama  de  grados  de  canaletas.  Las  entradas  de  
rejilla  generalmente  pierden  capacidad  con  el  aumento  de  la  pendiente,  pero  en  menor  grado  que  las  entradas  de  apertura  de  bordillo.
La  principal  ventaja  de  las  entradas  de  rejilla  es  que  se  instalan  a  lo  largo  de  la  calzada  por  donde  fluye  el  agua.  Su  principal  
desventaja  es  que  pueden  obstruirse  con  basura  o  escombros  flotantes.  Por  razones  de  seguridad,  se  debe  dar  preferencia  a  las  
entradas  de  rejilla  donde  puedan  estar  involucrados  vehículos  fuera  de  control.  Además,  donde  haya  tráfico  de  bicicletas,  las  rejillas  
deben  ser  seguras  para  las  bicicletas.

Las  sumideros  de  apertura  de  bordillo  son  más  efectivos  en  pendientes  más  planas,  en  depresiones  y  con  flujos  que  normalmente  
transportan  cantidades  significativas  de  escombros  flotantes.  La  capacidad  de  interceptación  de  las  sumideros  que  abren  el  bordillo  
disminuye  a  medida  que  aumenta  la  pendiente  del  canalón.  En  consecuencia,  se  recomienda  el  uso  de  sumideros  con  apertura  de  
bordillo  en  desniveles  y  en  pendientes  inferiores  al  3%.  Por  supuesto,  también  son  seguros  para  bicicletas.

Las  entradas  combinadas  brindan  las  ventajas  de  las  entradas  de  rejilla  y  de  abertura  de  bordillo.  Esta  combinación  da  como  
resultado  una  entrada  de  alta  capacidad  que  ofrece  las  ventajas  de  las  entradas  de  rejilla  y  de  apertura  de  bordillo.  Cuando  la  
abertura  del  bordillo  precede  a  la  rejilla  en  una  configuración  de  "barredora",  la  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  actúa  como  un  
interceptor  de  basura  durante  las  fases  iniciales  de  una  tormenta.  Usada  en  una  configuración  hundida,  la  entrada  de  la  barredora  
puede  tener  una  abertura  de  bordillo  en  ambos  lados  de  la  rejilla.

4­29
Machine Translated by Google

Figura  4­4.  Clases  de  entradas  de  drenaje  pluvial.

Las  entradas  de  drenaje  ranuradas  se  pueden  usar  en  áreas  donde  es  deseable  interceptar  el  flujo  laminar  antes  de  
que  cruce  a  una  sección  de  la  carretera.  Su  principal  ventaja  es  su  capacidad  para  interceptar  el  flujo  en  una  amplia  
sección.  Sin  embargo,  las  entradas  ranuradas  son  muy  susceptibles  a  la  obstrucción  por  sedimentos  y  escombros,  y  
no  se  recomienda  su  uso  en  ambientes  donde  puede  haber  cargas  significativas  de  sedimentos  o  escombros.  Las  
entradas  ranuradas  en  una  pendiente  longitudinal  tienen  la  misma  capacidad  hidráulica  que  las  aberturas  de  los  
bordillos  cuando  los  desechos  no  son  un  factor.

4.4.3  Capacidad  de  entrada

Varias  agencias  y  fabricantes  de  rejillas  han  investigado  la  capacidad  de  interceptación  de  entrada.  Las  pruebas  
hidráulicas  en  las  entradas  de  rejilla  y  las  entradas  ranuradas  incluidas  en  este  documento  fueron  realizadas  por  la  
Oficina  de  Recuperación  de  la  Administración  Federal  de  Carreteras.  Cuatro  de  las  rejillas  seleccionadas  para  las  
pruebas  obtuvieron  la  calificación  más  alta  en  las  pruebas  de  seguridad  para  bicicletas,  tres  tienen  diseños  y  espacios  
entre  barras  similares  a  los  que  se  ha  comprobado  que  son  seguros  para  bicicletas,  y  se  usó  una  rejilla  de  barra  
paralela  como  estándar  con  el  que  comparar  el  rendimiento  de  otras.

Las  referencias  25,  26,  27,  28  y  30  son  informes  resultantes  de  este  estudio  de  investigación  de  entrada  de  rejilla.
Las  Figuras  4­6  a  4­10  muestran  las  rejillas  de  entrada  para  las  cuales  se  desarrollaron  los  procedimientos  de  diseño.
Para  facilitar  la  identificación,  se  han  adoptado  los  siguientes  términos:

4­30
Machine Translated by Google

P­50 Rejilla  de  barra  paralela  con  espacio  entre  barras  de  48  mm  (1­7/8  in)  en  el  centro  (Figura  4­5).

Rejilla  de  barras  paralelas  P­50  x  100  con  espacio  entre  barras  de  48  mm  (1­7/8  in)  en  el  centro  y  varillas  laterales  de  10  
mm  (3/8  in)  de  diámetro  espaciadas  a  102  mm  (4  in)  en  el  centro  (Figura  4­5 ).

P­30 Rejilla  de  barra  paralela  con  29  mm  (1­1/8  in)  de  espacio  entre  las  barras  centrales  (Figura  4­6).

Paleta  curva  Rejilla  de  paleta  curva  con  barra  longitudinal  de  83  mm  (3­1/4")  y  108  mm  (4­1/4")
espacio  entre  barras  transversales  en  el  centro  (Figura  4­7).

Barra  inclinable  de  45°­  60  Rejilla  de  barra  inclinable  de  45°  con  barra  longitudinal  de  57  mm  (2­1/4  in)  y  barra  longitudinal  de  102  mm  (4  in)
espacio  entre  barras  transversales  en  el  centro  (Figura  4­8).

Barra  inclinable  de  45°­  85  Rejilla  de  barra  inclinable  de  45°  con  barra  longitudinal  de  83  mm  (3­1/4  in)  y  barra  longitudinal  de  102  mm  (4  in)
espacio  entre  barras  transversales  en  el  centro  (Figura  4­8).

Barra  inclinable  de  30°­  85  Rejilla  de  barra  inclinable  de  30°  con  barra  longitudinal  de  83  mm  (3­1/4  in)  y  barra  longitudinal  de  102  mm  (4  in)
espacio  entre  barras  transversales  en  el  centro  (Figura  4­9).

Patrón  de  "panal  de  abeja"  de  reticulina  de  barras  laterales  y  barras  de  apoyo  longitudinales  (Figura  4­10)

Varias  agencias  también  han  investigado  la  capacidad  de  interceptación  de  las  sumideros  que  abren  los  bordillos.  Los  
procedimientos  de  diseño  adoptados  para  esta  Circular  se  derivan  en  gran  medida  del  trabajo  experimental  en  la  Universidad  
Estatal  de  Colorado  para  la  Administración  Federal  de  Carreteras,  como  se  informa  en  la  Referencia  24  y  en  la  Referencia  29.

4.4.3.1  Factores  que  afectan  la  capacidad  de  intercepción  de  entrada  y  la  eficiencia  en  pendientes  continuas

La  capacidad  de  interceptación  de  entrada,  Qi ,  es  el  flujo  interceptado  por  una  entrada  bajo  un  conjunto  dado  de  condiciones.  
La  eficiencia  de  una  entrada,  E,  es  el  porcentaje  del  flujo  total  que  la  entrada  interceptará  para  esas  condiciones.  La  eficiencia  
de  una  entrada  cambia  con  los  cambios  en  la  pendiente  transversal,  la  pendiente  longitudinal,  el  flujo  total  del  canalón  y,  en  
menor  medida,  la  rugosidad  del  pavimento.  En  forma  matemática,  la  eficiencia,  E,  se  define  mediante  la  siguiente  ecuación:

E  =  Q1 /  Q (4­14)

dónde:

Y =  eficiencia  de  entrada
Q  =  Caudal  total  del  canalón,  m3 /s  (ft3 /s)
Qi =  Caudal  interceptado,  m3 /s  (ft3 /s)

El  flujo  que  no  es  interceptado  por  una  entrada  se  denomina  remanente  o  derivación  y  se  define  de  la  siguiente  manera:

Qb  =  Q  ­  Qi (4­15)

dónde:

Qb =  Caudal  de  derivación,  m3 /s  (ft3 /s)

4­31
Machine Translated by Google

Figura  4­5.  Rejilla  P­50  y  P­50  x  100  (P­50  es  esta  rejilla  sin  varillas  transversales  
de  10  mm  (3/8")).

4­32
Machine Translated by Google

Figura  4­6.  Rejilla  P­30.

4­33
Machine Translated by Google

Figura  4­7.  Rejilla  de  paletas  curvas.

4­34
Machine Translated by Google

Figura  4­8.  Rejillas  de  barra  basculante  de  45°­  60  (2,25")  y  45°­  85  (3,25").

4­35
Machine Translated by Google

Figura  4­9.  Rejillas  de  barra  inclinable  de  30°­  85  (3,25").

4­36
Machine Translated by Google

Figura  4­10.  Rejilla  de  reticulina.

La  capacidad  de  intercepción  de  todas  las  configuraciones  de  entrada  aumenta  con  el  aumento  de  las  tasas  de  flujo,  y  la  eficiencia  de  
la  entrada  generalmente  disminuye  con  el  aumento  de  las  tasas  de  flujo.  Los  factores  que  afectan  el  flujo  de  la  canaleta  también  
afectan  la  capacidad  de  interceptación  de  la  entrada.  La  profundidad  del  agua  junto  al  bordillo  es  el  factor  principal  en  la  capacidad  de  
interceptación  de  las  entradas  de  rejilla  y  las  entradas  de  apertura  de  bordillo.  La  capacidad  de  intercepción  de  la  entrada  de  una  rejilla  
depende  de  la  cantidad  de  agua  que  fluye  sobre  la  rejilla,  el  tamaño  y  la  configuración  de  la  rejilla  y  la  velocidad  del  flujo  en  la  canaleta.  
La  eficiencia  de  una  rejilla  depende  de  los  mismos  factores  y  del  flujo  total  en  la  canaleta.

La  capacidad  de  interceptación  de  una  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  depende  en  gran  medida  de  la  profundidad  del  flujo  en  el  
bordillo  y  de  la  longitud  de  la  abertura  del  bordillo.  La  profundidad  del  flujo  en  el  bordillo  y,  en  consecuencia,  la  capacidad  y  la  eficiencia  
de  interceptación  de  la  entrada  de  la  abertura  del  bordillo,  se  incrementa  mediante  el  uso  de  una  canaleta  local  hundida  en  la  abertura  
del  bordillo  o  una  canaleta  deprimida  continuamente  para  aumentar  la  proporción  del  flujo  total  adyacente  al  bordillo.  Los  soportes  
superiores  de  losa  colocados  al  ras  de  la  línea  del  bordillo  pueden  reducir  sustancialmente  la  capacidad  de  interceptación  de  las  
aberturas  del  bordillo.  Las  pruebas  han  demostrado  que  dichos  soportes  reducen  la  efectividad  de  las  aberturas  aguas  abajo  del  
soporte  hasta  en  un  50%  y,  si  se  atrapan  desechos  en  el  soporte,  la  intercepción  por  parte  de  la  abertura  aguas  abajo  puede  reducirse  
a  casi  cero.  Si  se  utilizan  soportes  intermedios  de  losa  superior,  deben  estar  empotrados  varias  pulgadas  desde  la  línea  del  bordillo  y  
tener  forma  redondeada.

Las  entradas  ranuradas  funcionan  esencialmente  de  la  misma  manera  que  las  entradas  con  abertura  en  el  bordillo,  es  decir,  como  
vertederos  con  flujo  que  entra  por  un  lado.  La  capacidad  de  interceptación  depende  de  la  profundidad  del  flujo  y  la  longitud  de  la  entrada.
La  eficiencia  depende  de  la  profundidad  del  flujo,  la  longitud  de  la  entrada  y  el  flujo  total  del  canalón.

La  capacidad  de  intercepción  de  una  entrada  combinada  de  igual  longitud  que  consta  de  una  rejilla  colocada  junto  a  una  abertura  de  
bordillo  en  una  pendiente  no  difiere  materialmente  de  la  de  una  rejilla  solamente.
La  capacidad  y  eficiencia  de  interceptación  dependen  de  los  mismos  factores  que  afectan  la  capacidad  y  eficiencia  de  la  rejilla.  Una  
entrada  combinada  que  consta  de  una  entrada  con  abertura  en  el  bordillo  colocada  aguas  arriba  de  una  entrada  de  rejilla  tiene  una  
capacidad  igual  a  la  longitud  de  la  abertura  en  el  bordillo  aguas  arriba  de  la  rejilla  más  la  de  la  rejilla,  teniendo  en  cuenta  la  extensión  
reducida  y  la  profundidad  del  flujo  sobre  la  rejilla.  rejilla  debido  a  la  intercepción  por  la  abertura  del  bordillo.  Esta  configuración  de  
entrada  tiene  la  ventaja  adicional  de  interceptar  desechos  que  de  otro  modo  podrían  obstruir  la  rejilla  y  desviar  el  agua  lejos  de  la  
entrada.

4­37
Machine Translated by Google

4.4.3.2  Factores  que  afectan  la  capacidad  de  interceptación  de  entrada  en  ubicaciones  de  hundimiento

Las  entradas  de  rejilla  en  curvas  verticales  hundidas  funcionan  como  vertederos  para  estanques  de  poca  profundidad  y  como  orificios  a  
mayores  profundidades.  Entre  las  profundidades  de  flujo  del  vertedero  y  del  orificio,  se  produce  una  transición  del  flujo  del  vertedero  al  del  
orificio.  El  perímetro  y  el  área  de  apertura  libre  de  la  rejilla  y  la  profundidad  del  agua  en  el  bordillo  afectan  la  capacidad  de  entrada.  La  
capacidad  a  una  profundidad  determinada  puede  verse  gravemente  afectada  si  se  acumulan  desechos  en  la  parrilla  y  se  reduce  el  perímetro  
efectivo  o  el  área  de  apertura  libre.

Las  bocas  de  entrada  de  bordillo  funcionan  como  vertederos  en  ubicaciones  de  curvas  verticales  hundidas  hasta  una  profundidad  de  
encharcamiento  igual  a  la  altura  de  la  abertura.  A  profundidades  superiores  a  1,4  veces  la  altura  de  la  abertura,  la  entrada  funciona  como  un  
orificio  y,  entre  estas  profundidades,  se  produce  una  transición  entre  el  flujo  del  vertedero  y  del  orificio.  La  altura  y  longitud  de  la  abertura  del  
bordillo  y  la  profundidad  del  agua  en  el  bordillo  afectan  la  capacidad  de  entrada.  A  una  tasa  de  flujo  dada,  la  profundidad  efectiva  del  agua  
en  el  bordillo  se  puede  aumentar  mediante  el  uso  de  una  canaleta  continuamente  deprimida,  mediante  el  uso  de  una  abertura  de  bordillo  
deprimida  localmente,  o  mediante  el  uso  de  una  pendiente  transversal  aumentada,  disminuyendo  así  el  ancho  de  esparcimiento  en  la  entrada

Las  entradas  ranuradas  funcionan  como  vertederos  para  profundidades  por  debajo  de  aproximadamente  50  mm  (2  pulgadas)  y  orificios  en  
lugares  donde  la  profundidad  en  el  borde  aguas  arriba  de  la  ranura  es  mayor  que  aproximadamente  120  mm  (5  pulgadas).  El  flujo  de  
transición  existe  entre  estas  profundidades.  Para  el  flujo  del  orificio,  se  puede  usar  una  ecuación  empírica  derivada  de  datos  experimentales  
para  calcular  la  capacidad  de  intercepción.  La  capacidad  de  interceptación  varía  con  la  profundidad,  la  pendiente,  el  ancho  y  la  longitud  del  
flujo  en  una  dispersión  determinada.  Los  desagües  ranurados  no  se  recomiendan  en  lugares  hundidos  porque  son  susceptibles  de  obstruirse  
con  los  desechos.

4.4.3.3  Comparación  de  la  capacidad  de  intercepción  de  las  entradas  a  nivel

Para  comparar  la  capacidad  de  intercepción  y  la  eficiencia  de  varias  entradas  a  nivel,  es  necesario  fijar  dos  variables  que  afectan  la  
capacidad  y  la  eficiencia  e  investigar  los  efectos  de  variar  el  otro  factor.  La  Figura  4­11  muestra  una  comparación  de  sumideros  con  abertura  
de  bordillo,  rejillas  y  sumideros  ranurados  con  un  flujo  de  canalón  fijado  en  0,09  m3 /s  (3,2  ft3 /s),  pendiente  transversal  fijada  en  3  %  y  
pendiente  longitudinal  variada  hasta  en  10  %. .  Las  conclusiones  extraídas  de  un  análisis  de  esta  figura  no  son  necesariamente  transferibles  
a  otras  tasas  de  flujo  o  pendientes  cruzadas,  pero  se  pueden  extraer  algunas  inferencias  que  son  aplicables  a  otros  conjuntos  de  condiciones.  
Las  configuraciones  de  rejilla  utilizadas  para  las  comparaciones  de  capacidad  de  interceptación  en  esta  figura  se  describen  en  la  Sección  
4.4.3.

La  Figura  4­11  ilustra  los  efectos  de  la  profundidad  del  flujo  en  el  bordillo  y  la  longitud  de  la  abertura  del  bordillo  en  la  capacidad  y  eficiencia  
de  intercepción  de  entrada  de  la  abertura  del  bordillo.  Todas  las  entradas  ranuradas  y  las  entradas  que  abren  el  bordillo  que  se  muestran  en  
la  figura  pierden  capacidad  de  intercepción  y  eficiencia  a  medida  que  aumenta  la  pendiente  longitudinal  debido  a  que  la  extensión  en  el  
pavimento  y  la  profundidad  en  el  bordillo  se  reducen  a  medida  que  aumenta  la  velocidad.  Es  exacto  concluir  que  la  capacidad  y  la  eficiencia  
de  interceptación  de  la  entrada  de  la  apertura  del  bordillo  aumentarían  con  taludes  transversales  más  pronunciados.  También  es  correcto  
concluir  que  la  capacidad  de  interceptación  aumentaría  y  la  eficiencia  de  entrada  disminuiría  con  mayores  caudales.  Las  entradas  ranuradas  
y  con  aberturas  largas  se  comparan  favorablemente  con  las  rejillas  en  cuanto  a  capacidad  de  interceptación  y  eficiencia  para  las  condiciones  
ilustradas  en  la  Figura  4­11.

El  efecto  de  la  profundidad  en  el  bordillo  también  se  ilustra  mediante  una  comparación  de  la  capacidad  de  intercepción  y  la  eficiencia  de  las  
entradas  de  apertura  del  bordillo  deprimidas  y  no  deprimidas.  Un  sumidero  de  1,5  m  (5  pies)  con  abertura  en  el  bordillo  tiene  aproximadamente  
un  67  %  más  de  capacidad  de  intercepción  que  un  sumidero  no  deprimido  con  una  pendiente  longitudinal  del  2  %,  una  pendiente  transversal  
del  3  %  y  un  caudal  de  canalón  de  0,085  m3/s  (3  pies3/s) ,  y  aproximadamente  79%  más  de  capacidad  de  interceptación  a  un  8%  de  
pendiente  longitudinal.

4­38
Machine Translated by Google

Figura  4­11.  Comparación  de  capacidad  de  interceptación  de  entrada,  pendiente  variable.

A  bajas  velocidades,  toda  el  agua  que  fluye  en  la  sección  del  canalón  ocupada  por  la  rejilla,  llamada  flujo  frontal,  
es  interceptada  por  las  entradas  de  la  rejilla.  Solo  se  intercepta  una  pequeña  porción  del  flujo  fuera  de  la  rejilla,  
denominado  flujo  lateral.  Cuando  se  aumenta  la  pendiente  longitudinal,  el  agua  comienza  a  saltar  o  salpicar  
sobre  la  rejilla  a  velocidades  que  dependen  de  la  configuración  de  la  rejilla.  La  Figura  4­11  muestra  que  la  
capacidad  y  la  eficiencia  de  interceptación  se  reducen  en  pendientes  más  empinadas  que  la  pendiente  en  la  que  
comienza  la  salpicadura.  La  salpicadura  de  las  rejillas  menos  eficientes  comienza  en  la  pendiente  en  la  que  la  
curva  de  capacidad  de  intercepción  comienza  a  desviarse  de  la  curva  de  las  rejillas  más  eficientes.  Todas  las  
rejillas  de  0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies)  tienen  la  misma  capacidad  de  interceptación  y  eficiencia  a  un  
caudal  de  0,085  m3 /s  (3  pies3 /s),  pendiente  transversal  del  3  %  y  pendiente  longitudinal  del  2  %. .
En  pendientes  superiores  al  2%,  se  producen  salpicaduras  en  la  rejilla  de  reticulina  y  se  reduce  la  capacidad  de  
interceptación.  Con  una  pendiente  del  6%,  las  velocidades  son  tales  que  se  producen  salpicaduras  en  todas  las  
rejillas,  excepto  en  las  de  paletas  curvas  y  de  barras  paralelas.  A  partir  de  estas  curvas  de  características  de  
rendimiento,  se  puede  concluir  que  las  rejillas  de  barras  paralelas  y  la  rejilla  de  paletas  curvas  son  relativamente  
eficientes  a  velocidades  más  altas  y  la  rejilla  de  reticulina  es  menos  eficiente.  A  bajas  velocidades,  las  rejillas  
funcionan  por  igual.  Sin  embargo,  algunas  de  las  rejillas,  como  la  rejilla  de  reticulina,  son  más  susceptibles  de  
obstruirse  con  desechos  que  la  rejilla  de  barras  paralelas.

La  capacidad  y  la  eficiencia  de  las  parrillas  aumentan  con  el  aumento  de  la  pendiente  y  la  velocidad  si  no  se  
producen  salpicaduras.  Esto  se  debe  a  que  el  flujo  frontal  aumenta  con  el  aumento  de  la  velocidad,  y  todo  el  
flujo  frontal  será  interceptado  si  no  se  produce  una  salpicadura.

La  Figura  4­11  también  ilustra  que  la  interceptación  por  rejillas  más  largas  no  sería  sustancialmente  mayor  que  
la  interceptación  por  rejillas  de  0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies).  Para  capturar  más  flujo,  se  necesitarían  
rejillas  más  anchas.

4­39
Machine Translated by Google

La  Figura  4­12  se  puede  utilizar  para  estudios  adicionales  y  comparaciones  de  la  capacidad  y  eficiencia  de  
interceptación  de  entrada.  Muestra,  por  ejemplo,  que  con  una  pendiente  del  6  %,  la  salpicadura  comienza  a  unos  
0,02  m3 /s  (0,7  ft3 /s)  en  una  rejilla  de  reticulina.  También  ilustra  que  la  capacidad  de  intercepción  de  todas  las  
entradas  aumenta  y  la  eficiencia  de  entrada  disminuye  con  el  aumento  de  la  descarga.

Figura  4­12.  Comparación  de  capacidad  de  interceptación  de  entrada,  variable  de  caudal.

Esta  comparación  de  la  capacidad  y  la  eficiencia  de  interceptación  de  la  entrada  ignora  los  efectos  de  los  desechos  
y  la  obstrucción  en  las  diversas  entradas.  Todos  los  tipos  de  sumideros,  incluidos  los  sumideros  que  abren  en  la  
acera,  están  sujetos  a  obstrucciones,  siendo  algunos  más  susceptibles  que  otros.  Los  intentos  de  simular  las  
tendencias  de  obstrucción  en  el  laboratorio  no  han  tenido  un  éxito  notable,  excepto  para  demostrar  la  importancia  
del  espaciado  de  las  barras  paralelas  en  la  eficiencia  del  manejo  de  desechos.  Las  rejillas  con  espacios  más  amplios  
de  barras  longitudinales  pasan  los  escombros  de  manera  más  eficiente.  A  excepción  de  las  rejillas  de  reticulina,  no  
se  probaron  las  rejillas  con  una  separación  entre  barras  laterales  de  menos  de  0,1  m  (4  pulgadas),  por  lo  que  no  se  
pueden  sacar  conclusiones  de  las  pruebas  relacionadas  con  la  capacidad  de  manejo  de  escombros  de  muchas  
rejillas  actualmente  en  uso.  Los  problemas  de  obstrucción  son  en  gran  parte  locales,  ya  que  la  cantidad  de  desechos  
varía  significativamente  de  una  localidad  a  otra.  Algunas  localidades  deben  lidiar  con  solo  una  pequeña  cantidad  de  
escombros,  mientras  que  otras  experimentan  una  gran  obstrucción  de  las  entradas  de  drenaje.  Dado  que  la  
obstrucción  parcial  de  las  entradas  a  nivel  rara  vez  causa  problemas  importantes,  no  se  deben  hacer  concesiones  
para  reducir  la  capacidad  de  interceptación  de  las  entradas,  excepto  cuando  la  experiencia  local  indique  que  es  aconsejable  una  conces

4­40
Machine Translated by Google

4.4.4  Capacidad  de  Intercepción  de  Entradas  en  Grado

La  capacidad  de  interceptación  de  las  entradas  a  nivel  depende  de  los  factores  discutidos  en  la  Sección  4.4.3.1.  En  esta  
sección,  se  presentan  gráficos  de  diseño  para  entradas  en  grado  y  procedimientos  para  usar  los  gráficos  para  las  diversas  
configuraciones  de  entrada.  Recuerde  que  para  entradas  localmente  deprimidas,  la  cantidad  de  flujo  que  llegue  a  la  entrada  
dependerá  de  la  geometría  de  la  sección  del  canalón  aguas  arriba  y  no  de  la  geometría  de  la  sección  deprimida.

Se  han  elaborado  tablas  para  la  intercepción  de  la  entrada  de  la  parrilla  y  se  aplican  a  todas  las  entradas  de  la  parrilla  
probadas  por  la  Administración  Federal  de  Carreteras  (referencias  25  a  28).  El  gráfico  para  la  interceptación  del  flujo  frontal  
se  basa  en  los  resultados  de  las  pruebas  que  muestran  que  las  rejillas  interceptan  todo  el  flujo  frontal  hasta  que  se  alcanza  
una  velocidad  en  la  que  el  agua  comienza  a  salpicar  la  rejilla.  A  velocidades  mayores  que  la  velocidad  de  "salpicadura",  la  
eficiencia  de  la  rejilla  para  interceptar  el  flujo  frontal  disminuye.  Las  rejillas  también  interceptan  una  porción  del  flujo  a  lo  
largo  de  la  rejilla,  o  el  flujo  lateral.  Se  proporciona  un  gráfico  para  determinar  la  intercepción  del  flujo  lateral.

Se  proporciona  un  conjunto  de  tablas  para  las  entradas  ranuradas  y  las  entradas  con  abertura  de  bordillo,  porque  estas  
entradas  son  vertederos  de  flujo  lateral.  La  ecuación  desarrollada  para  determinar  la  longitud  de  la  entrada  requerida  para  
la  intercepción  total  se  ajusta  a  los  datos  de  prueba  para  ambos  tipos  de  entradas.

También  se  presenta  un  procedimiento  para  determinar  la  capacidad  de  interceptación  de  entradas  combinadas.

4.4.4.1  Entradas  de  rejilla

Las  rejillas  son  entradas  de  drenaje  de  pavimento  de  carretera  efectivas  donde  la  obstrucción  con  escombros  no  es  un  
problema.  Cuando  la  obstrucción  pueda  ser  un  problema,  consulte  la  Tabla  4­5,  donde  se  clasifican  las  rejillas  según  la  
susceptibilidad  a  la  obstrucción  según  las  pruebas  de  laboratorio  que  utilizan  "hojas"  simuladas.  Esta  tabla  debe  usarse  
solo  para  comparaciones  relativas.

Tabla  4­5.  Eficiencia  promedio  en  el  manejo  de  escombros  de  las  rejillas  probadas.

Pendiente  Longitudinal  
Rango Rallar 0.005  0.04
1 paleta  curva 46 61
2   Barra  de  inclinación  de  30°­  85   44   55  
3 Barra  de  inclinación  de  45°­  85 43 48
4 P­50 32 32
5 P­50xl00 18 28
6   Barra  de  inclinación  de  45°­  60 16   23  
7 reticulina 12 16
8 P­30 9 20

Cuando  la  velocidad  que  se  acerca  a  la  rejilla  es  menor  que  la  velocidad  de  "salpicadura",  la  rejilla  interceptará  esencialmente  
todo  el  flujo  frontal.  Por  el  contrario,  cuando  la  velocidad  del  flujo  de  la  canaleta  excede  la  velocidad  de  "salpicadura"  de  la  
rejilla,  solo  se  interceptará  una  parte  del  flujo.  Se  interceptará  una  parte  del  flujo  a  lo  largo  del  costado  de  la  rejilla,  
dependiendo  de  la  pendiente  transversal  del  pavimento,  la  longitud  de  la  rejilla  y  la  velocidad  del  flujo.

4­41
Machine Translated by Google

La  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  flujo  total  del  canalón,  Eo,  para  una  pendiente  transversal  uniforme  se  expresa  mediante
Ecuación  4­16:

q
−−==En
En  
.2  67

YO          (4­16)
q 11   T

dónde:

Q  =  Caudal  total  del  canalón,  m3 /s  (ft3 /s)
Qw  =  Caudal  en  ancho  W,  m3 /s  (ft3 /s)
W  =  Ancho  del  canalón  hundido  o  rejilla,  m  (pies)
T =  Dispersión  total  de  agua,  m  (pies)

El  ejemplo  4­2  y  el  gráfico  2  proporcionan  soluciones  de  Eo  para  taludes  transversales  uniformes  o  secciones  de  canaletas  
compuestas.

La  relación  entre  el  caudal  lateral,  Qs,  y  el  caudal  total  del  canalón  es:

Qs /  Q  =  1  –  (Qw /  Q)  =  1  ­  Eo (4­17)

La  relación  entre  el  flujo  frontal  interceptado  y  el  flujo  frontal  total,  Rf,  se  expresa  mediante  la  Ecuación  4­18:

Rf  =  1  –  Ku  (V  –  Vo) (4­18)

dónde:

A =  0,295  (0,09  en  unidades  inglesas)
EN =  Velocidad  del  flujo  en  la  canaleta,  m/s  =  
vo Velocidad  de  la  canaleta  donde  primero  se  produce  la  salpicadura,  m/
s  (Nota:  Rf  no  puede  exceder  1,0)

Esta  relación  es  equivalente  a  la  eficiencia  de  interceptación  del  flujo  frontal.  El  Gráfico  5  proporciona  una  solución  para  la  
Ecuación  4­18  que  tiene  en  cuenta  la  longitud  de  la  rejilla,  la  configuración  de  las  barras  y  la  velocidad  de  la  canaleta  a  la  
que  se  produce  la  salpicadura.  La  velocidad  promedio  de  la  canaleta  (flujo  total  de  la  canaleta  dividido  por  el  área  de  flujo)  
es  necesaria  para  usar  la  Gráfica  5.  Esta  velocidad  también  se  puede  obtener  de  la  Gráfica  4.

La  relación  entre  el  flujo  lateral  interceptado  y  el  flujo  lateral  total,  Rs,  o  la  eficiencia  de  interceptación  del  flujo  lateral,  se  
expresa  mediante  la  Ecuación  4­19.  El  Gráfico  6  proporciona  una  solución  a  la  Ecuación  4­19.

   8.1     

VK /1R  
1  += (4­19)
en

s 3.2
     
LSX      

dónde:

A =  0,0828  (0,15  en  unidades  inglesas)

En  el  Gráfico  6  se  evidencia  una  deficiencia  en  el  desarrollo  de  ecuaciones  empíricas  y  gráficos  a  partir  de  datos  
experimentales.  El  hecho  de  que  una  rejilla  intercepte  todo  o  casi  todo  el  flujo  lateral  donde  la  velocidad  es  baja  y  la  
dispersión  solo  excede  ligeramente  el  ancho  de  la  rejilla  no  se  refleja  en  el  gráfico.  Error

4­42
Machine Translated by Google

debido  a  esta  deficiencia  es  muy  pequeña.  De  hecho,  donde  las  velocidades  son  altas,  la  interceptación  del  flujo  lateral  puede  
despreciarse  sin  un  error  significativo.

La  eficiencia,  E,  de  una  rejilla  se  expresa  como  se  indica  en  la  Ecuación  4­20:

E  =  Rf  Eo  +  Rs  (1  –  Eo) (4­20)

El  primer  término  en  el  lado  derecho  de  la  Ecuación  4­20  es  la  relación  entre  el  flujo  frontal  interceptado  y  el  flujo  total  del  
canalón,  y  el  segundo  término  es  la  relación  entre  el  flujo  lateral  interceptado  y  el  flujo  lateral  total.  El  segundo  término  es  
insignificante  con  velocidades  altas  y  rejillas  cortas.

Es  importante  reconocer  que  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  flujo  total  del  canalón,  Eo,  para  las  secciones  de  canalón  
compuestas  asume,  por  definición,  un  ancho  de  flujo  frontal  igual  al  ancho  de  la  sección  de  canalón  hundido.
El  uso  de  esta  relación  para  determinar  la  eficiencia  de  una  rejilla  requiere  que  el  ancho  de  la  rejilla  sea  igual  al  ancho  de  la  
sección  de  canaleta  deprimida,  W.  Si  se  especifica  una  rejilla  que  tiene  un  ancho  menor  que  W,  la  relación  de  flujo  de  la  
canaleta,  Eo,  debe  modificarse  para  evaluar  con  precisión  la  eficiencia  de  la  parrilla.  Debido  a  que  se  ha  asumido  una  velocidad  
promedio  para  todo  el  ancho  del  flujo  del  canalón,  la  relación  de  flujo  frontal  de  la  rejilla,  E'o,  puede  calcularse  multiplicando  
Eo  por  una  relación  de  área  de  flujo.  La  relación  del  área  se  define  como  el  área  de  flujo  del  canalón  en  un  ancho  igual  al  
ancho  de  la  rejilla  dividido  por  el  área  de  flujo  total  en  la  sección  del  canalón  hundido.  Este  ajuste  se  representa  en  las  
siguientes  ecuaciones:

Eo'  =  Eo  (Aw' /  Aw) (4­20a)

dónde:

Y  el =  Relación  de  área  de  flujo  frontal  ajustada  para  rejillas  en  secciones  transversales  compuestas
Ay =  Área  de  flujo  del  canalón  en  un  ancho  igual  al  ancho  de  la  rejilla,  m2  (ft2 )
Aw  =  Área  de  flujo  en  el  ancho  del  canal  deprimido,  m2  (ft2 )

La  capacidad  de  intercepción  de  una  entrada  de  rejilla  a  nivel  es  igual  a  la  eficiencia  de  la  rejilla  multiplicada  por  el  flujo  total  
del  canalón  como  se  representa  en  la  Ecuación  4­21.  Note  que  E'o  debe  usarse  en  lugar  de  Eo  en  la  Ecuación  4­21  cuando  
sea  apropiado.

Qi  =  EQ  =  Q[Rf  Eo  +  Rs  (1  –  Eo)] (4­21)

El  uso  de  los  Gráficos  5  y  6  se  ilustra  en  los  siguientes  ejemplos.

Ejemplo  4­7

Dado:  Dada  la  sección  de  canaleta  del  Ejemplo  4­2  (ilustrada  en  la  Figura  4­1  a.2)  con

T  =  2,5  m  (8,2  pies)  SL  =  0,010  W  =  0,6  m  
(2,0  pies)  Sx  =  0,02  n  =  0,016  Depresión  
continua  del  
canalón,  a  =  50  mm  (2  pulgadas  o  0,167  pies)

Encuentre:  La  capacidad  de  intercepción  de  una  rejilla  de  paletas  curvas  de  0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies)

4­43
Machine Translated by Google

Solución:  Del  Ejemplo  4­2,

Sw  =  0,103  m/m  (pies/pies)
Eo  =  0,70  Q  =  
0,06  m3 /seg  (2,3  pies3 /seg)

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  velocidad  media  de  la  canaleta Paso  1.  Calcule  la  velocidad  media  de  la  canaleta

V  =  Q /  A  =  0,06 /  A V  =  Q /  A  =  2,3 /  A
A  =  0,5T2Sx  +  0,5aWA  =  0,5   A  =  0,5T2Sx  +  0,5aWA  =  0,5  
(2,5)2  (0,02)  +  0,5(0,050)(0,6) (8,2)2  (0,02)  +  0,5(0,167)(2,0)
A  =  0,08  m2  V  =   A  =  0,84  pies2  V  =  
0,06 /  0,08  =  0,75  m/s 2,3 /  0,84=  2,74  pies/s

Paso  2.  Determinar  la  eficiencia  del  flujo  frontal  usando   Paso  2.  Determinar  la  eficiencia  del  flujo  frontal  usando  
la  Tabla  5. la  Tabla  5.

Rf  =  1,0 radiofrecuencia
=  1,0

Paso  3.  Determinar  la  eficiencia  del  flujo  lateral   Paso  3.  Determinar  la  eficiencia  del  flujo  lateral  
utilizando  la  Ecuación  4­19  o  el  Cuadro  6. utilizando  la  Ecuación  4­19  o  el  Cuadro  6.

Rs  =  1/[1+  (Ku  V1.8) /  (Sx  L2.3)] Rs  =  1/[1+  (Ku  V1.8) /  (Sx  L2.3)]
R  =  1/[1+  (0,0828)  (0,75)  1,8 /  [(0,02)  (0,6)  2,3] R  =  1/[1+  (0,15)  (2,74)1,8 /  [(0,02)  (2,0)2,3]
$  =  0,11 $  =  0,10

Paso  4.  Calcule  la  capacidad  de  intercepción  usando   Paso  4.  Calcule  la  capacidad  de  intercepción  usando  
la  Ecuación  4­21. la  Ecuación  4­21.

Qi =  Q[Rf  Eo  +  Rs  (1  ­  Eo)]  =   Qi =  Q[Rf  Eo  +  Rs  (1  ­  Eo)]  =  
(0,06)[(1,0)(0,70)  +  (0,11)(1  ­  0,70)]  =  0,044   (2,3)[(1,0)(0,70)+(0,10)(1­  0,70)]  =  1,68  ft3 /
Qi m3 /s Qi s

Ejemplo  4­8

Dado:  Dada  la  sección  de  canalón  ilustrada  en  la  Figura  4­1  a.1  con

T  =  3  m  (9,84  pies)
SL  =  0,04  m/m  (pies/pies)
Sx  =  0,025  m/m  (pies/pies)  n  =  
0,016

No  se  permite  el  tráfico  de  bicicletas

Encuentre:  La  capacidad  de  interceptación  de  las  siguientes  rejillas:

a.  P­50;  0,6  mx  0,6  m  (2,0  pies  x  2,0  pies)  b.  
reticulina;  0,6  mx  0,6  m  (2,0  pies  x  2,0  pies)  c.  
Rejillas  en  a.  y  B.  con  una  longitud  de  1,2  m  (4,0  pies)

4­44
Machine Translated by Google

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Utilizando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,   Paso  1.  Utilizando  la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1,  
determine  Q. determine  Q.

1.67 1.67
Q  =  (Ku/n)Sx  SL  Q  =   0.5  T2.67   Q  =  (Ku/n)Sx  SL  Q  =   0.5  T2.67  
{(0.376)/(0.016)}(0.025)1.67  (0.04)0.5(3)2.67  Q  =  0.19  m3 / {(.56)/(0.016)}(0.025)1.670.04)0.5(9.84)2.67  Q  =  6.62  ft3 /
seg seg

Paso  2.  Determinar  Eo  a  partir  de  la  Ecuación  4­4  o  del   Paso  2.  Determinar  Eo  a  partir  de  la  Ecuación  4­4  o  del  
Cuadro  2. Cuadro  2.

W/T  =  0,6/3  =  0,2 W/T  =  2,0/9,84  =  0,2

Eo  =  Qw/Q  Eo  =   Eo  =  Qw/Q  Eo  
1­(1­W/T)2.67  =  1  ­  (1  ­   =  1­(1­W/T)2.67  =  1  ­  ( 1  
0.2)2.67  Eo  =  0.45 ­  0.2)2.67  Eo  =  0.45

Paso  3.  Utilizando  la  Ecuación  4­13  o  el  Cuadro  4,   Paso  3.  Utilizando  la  Ecuación  4­13  o  el  Cuadro  4,  
calcule  la  velocidad  de  flujo  de  la  canaleta. calcule  la  velocidad  de  flujo  de  la  canaleta.

0.5 0.5
V  =  (Ku /n)SL  V   Sx 0,67  T0,67   T0,67  V  =  (Ku/n)  SL   0,67  
=  {0,752/(0,016)}  (0,04)0,5  (0,025)0,67  (3)0,67  V  =  1,66  m/ Sx  V  =  {(1,11)/(0,016)}  (0,04)0,5  (0,025)0,6  9,84)0,67  V  =  
s 5,4  pies/s

Paso  4.  Usando  la  Ecuación  4­18  o  la  Tabla  5,  determine  la  eficiencia  del  flujo  frontal  para  cada  rejilla.
Usando  la  Ecuación  4­19  o  la  Tabla  6,  determine  la  eficiencia  del  flujo  lateral  para  cada  rejilla.
Usando  la  Ecuación  4­21,  calcule  la  capacidad  de  intercepción  de  cada  rejilla.

La  siguiente  tabla  resume  los  resultados.

Intercepción  de  tamaño  Eficiencia   de  
(ancho  por   largo) Eficiencia  
Rallar flujo  frontal,  Rf   de  flujo  lateral,   Capacidad,  Qi  
P­50 0,6  m  por  0,6  m   1.0 Rs  0.036 0,091  m3 /s  
pies3 /s)  (2,0  pies  
(3,21  pies3 /s)  (2,0  pies  por  2,0  pies)  0,082  m3 /s  0,6  m  por  0,6  m  (2,89  
reticulina 0,103  m3 /s  0,6   por  2,0  pies)  0,103  
0.9 m3 /  s  0,6  m  por  1,2  
m  (3,63  ft3 /s)  (2,0  ft  por  4,0  ft)  
0.036
m  por  1,2  m  (3,63  ft3 /s)  (2,0  ft  por  4,0  ft)
P­50 1.0 0.155

reticulina 1.0 0.155

La  rejilla  de  barras  paralelas  P­50  interceptará  aproximadamente  un  14  %  más  de  flujo  que  la  rejilla  de  reticulina  o  el  48  %  
del  flujo  total  en  comparación  con  el  42  %  de  la  rejilla  de  reticulina.  Aumentar  la  longitud  de  las  rejillas  no  sería  rentable,  
porque  el  aumento  en  la  intercepción  del  flujo  lateral  es  pequeño.

Con  datos  de  laboratorio,  las  agencias  podrían  desarrollar  curvas  de  diseño  para  sus  rejillas  estándar  utilizando  el  
procedimiento  paso  a  paso  proporcionado  en  el  Apéndice  B.

4­45
Machine Translated by Google

4.4.4.2  Entradas  de  apertura  de  bordillo

Las  sumideros  de  apertura  de  bordillo  son  efectivos  en  el  drenaje  de  pavimentos  de  carreteras  donde  la  profundidad  del  flujo  en  el  
bordillo  es  suficiente  para  que  la  entrada  funcione  de  manera  eficiente,  como  se  explica  en  la  Sección  4.4.3.1.  Las  aberturas  de  los  
bordillos  son  menos  susceptibles  a  obstrucciones  y  ofrecen  poca  interferencia  con  la  operación  del  tráfico.  Son  una  alternativa  viable  
a  las  rejillas  en  pendientes  más  planas  donde  las  rejillas  estarían  en  los  carriles  de  tráfico  o  serían  peligrosas  para  los  peatones  o  
ciclistas.

Las  alturas  de  las  aberturas  de  los  bordillos  varían  en  dimensión,  sin  embargo,  una  altura  máxima  típica  es  de  aproximadamente  
100  a  150  mm  (4  a  6  pulgadas).  La  longitud  de  la  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  requerida  para  la  interceptación  total  del  flujo  
del  canalón  en  una  sección  de  pavimento  con  una  pendiente  transversal  uniforme  se  expresa  mediante  la  Ecuación  4­22:

0.3
LT  =  Ku  Q0.42  SL [1 /  (n  Sx)]0.6 (4­22)

dónde:

Ku   =  0,817  (0,6  en  unidades  inglesas)
LT  =  Longitud  de  la  abertura  del  bordillo  requerida  para  interceptar  el  100  %  del  flujo  del  canalón,  m  (pies)
SL  =  Pendiente  longitudinal  Q  =  Caudal  
del  canalón,  m3 /s  (ft3 /s)

La  eficiencia  de  las  bocas  de  entrada  de  la  acera  más  cortas  que  la  longitud  requerida  para  la  intercepción  total  se  expresa  mediante  
la  Ecuación  4­23:

mi  =  1  ­  [ 1  ­  (L /  LT)]  1.8 (4­23)

dónde:

L =  Longitud  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)

El  Cuadro  7  es  un  nomograma  para  la  solución  de  la  Ecuación  4­22,  y  el  Cuadro  8  proporciona  una  solución  de  la  Ecuación  4­23.

La  longitud  de  la  entrada  requerida  para  la  intercepción  total  por  las  entradas  con  aberturas  de  bordillos  deprimidas  o  aberturas  de  
bordillos  en  secciones  de  cunetas  deprimidas  se  puede  encontrar  mediante  el  uso  de  una  pendiente  transversal  equivalente,  Se ,  
en  la  Ecuación  4­22  en  lugar  de  Sx.  Se  puede  calcularse  utilizando  la  Ecuación  4­24.

Se  =  Sx  +  S'w  Eo (4­24)

dónde:

Sudoeste =  Pendiente  transversal  de  la  cuneta  medida  desde  la  pendiente  transversal  del  pavimento,
Sx,  m/m  (ft/ft)  =  a /  
Sudoeste [1000  W]  W,  para  W  en  m;  (a /  [12  W],  para  W  en  pies)  o  =  Sw  ­  Sx
a =  depresión  del  canalón,  mm  (in)
Allá =  Relación  entre  el  flujo  en  la  sección  deprimida  y  el  flujo  total  del  canalón  determinado  por  el
configuración  del  canalón  aguas  arriba  de  la  entrada

4­46
Machine Translated by Google

La  Figura  4­13  muestra  la  entrada  del  bordillo  hundido  para  la  Ecuación  4­24.  Eo  es  la  misma  relación  que  se  usa  
para  calcular  la  intercepción  de  flujo  frontal  de  una  entrada  de  rejilla.

Figura  4­13.  Entrada  de  apertura  de  bordillo  deprimida.

Como  se  ve  en  la  Gráfica  7,  la  longitud  de  la  abertura  del  bordillo  requerida  para  la  intercepción  total  se  puede  reducir  
significativamente  aumentando  la  pendiente  transversal  o  la  pendiente  transversal  equivalente.  La  pendiente  
transversal  equivalente  se  puede  aumentar  mediante  el  uso  de  una  sección  de  canaleta  deprimida  continuamente  o  
una  sección  de  canaleta  deprimida  localmente.

Utilizando  la  pendiente  transversal  equivalente,  Se,  la  Ecuación  4­22  se  convierte  en:

0.3
LT  =  KT  Q0.42  SL [1 /  (n  Se)]0.6    (4­22a)

dónde:

KT =  0,817  (0,6  en  unidades  inglesas)

La  ecuación  4­23  es  aplicable  con  taludes  transversales  rectos  o  con  taludes  transversales  compuestos.  Los  gráficos  
7  y  8  son  aplicables  a  sumideros  con  abertura  de  bordillo  deprimida  que  utilizan  Se  en  lugar  de  Sx.

La  ecuación  4­24  utiliza  la  razón,  Eo,  en  el  cálculo  de  la  pendiente  transversal  equivalente,  Se.
El  ejemplo  4­9a  demuestra  el  procedimiento  para  determinar  la  dispersión  y  luego  el  ejemplo  usa  el  Gráfico  2  para  
determinar  Eo.  El  ejemplo  4­9b  demuestra  el  uso  de  estas  relaciones  para  diseñar  la  longitud  de  una  entrada  de  la  
abertura  del  bordillo.

Ejemplo  4­9a

Dado:  Una  boca  de  entrada  de  la  acera  con  las  siguientes  características:

SL =  0,01  m/m  (pies/pies)  
Sx =  0,02  m/m  (pies/pies)  
q =  0,05  m3 /s  (1,77  pies3 /s)  
norte =  0,016

4­47
Machine Translated by Google

Encontrar:

(1)   Qi  para  una  abertura  de  bordillo  de  3  m  (9,84  pies).
(2) Qi  para  una  boca  de  entrada  de  bordillo  hundida  de  3  m  (9,84  pies)  con  una  sección  de  
bordillo  continuamente  hundida.

a = 25  mm  (1  pulg.)  
W  = 0,6  m  (2  pies)

Solución  (1):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determine  la  longitud  de  la  abertura  del  bordillo   Paso  1.  Determine  la  longitud  de  la  abertura  del  bordillo  
requerida  para  la  intercepción  total  del  flujo  de  la   requerida  para  la  intercepción  total  del  flujo  de  la  
canaleta  usando  la  Ecuación  4­22  o  la  Tabla  7. canaleta  usando  la  Ecuación  4­22  o  la  Tabla  7.

0.3 0.3
LT  =  Ku  Q0.42  SL  (1/(n  Sx))0.6  LT  =   LT  =  Ku  Q0.42  SL  LT   (1/(n  Sx))0.6
0.817(0.05)0.42(0.01)0.3  (1/[(0.016)(0.02)])0.6  LT  =  7.29  m =  0.6(1.77)0.42(0.01)0.3(1/[(0.016)(0.02)])0.6  LT  =  23.94  pies

Paso  2.  Calcule  la  eficiencia  de  apertura  de  la  acera   Paso  2.  Calcule  la  eficiencia  de  apertura  de  la  acera  usando  
usando  la  Ecuación  4­23  o  la  Gráfica  8. la  Ecuación  4­23  o  la  Gráfica  8.

L /  LT  =  3 /  7,29  =  0,41 L /  LT  =  9,84 /  23,94  =  0,41

1.8 1.8
E  =  1  ­  (1  ­  L /  LT) E  =  1  ­  (1  ­  L /  LT)
mi  =  1  ­  (1  ­  0,41)  1,8  mi   mi  =  1  ­  (1  ­  0,41)  1,8  mi  =  
=  0,61 0,61

Paso  3.  Calcular  la  capacidad  de  interceptación. Paso  3.  Calcular  la  capacidad  de  interceptación.

Qi  =  CE  =   Qi  =  CE  =  
(0,61)(0,05) (0,61)(1,77)
Qi  =  0,031  m3 /s Qi  =  1,08  pies3 /s

Solución  (2):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Use  la  Ecuación  4­4  (Gráfico  2)  y  la  Ecuación  4­2   Paso  1.  Use  la  Ecuación  4­4  (Gráfico  2)  y  la  Ecuación  4­2  
(Gráfico  1)  para  determinar  la  relación  W/T. (Gráfico  1)  para  determinar  la  relación  W/T.

Determine  la  dispersión,  T,  (Procedimiento  del  Ejemplo  4­2,   Determine  la  dispersión,  T,  (Procedimiento  del  Ejemplo  4­2,  
solución  2) solución  2)

Suponga  Qs  =  0,018  m3 /s  Qw  =  Q  ­   Suponga  que  Qs  =  0,64  pies3 /s  
Qs Qw  =  Q  ­  Qs  =  1,77  
=  0,05  ­  0,018  =   ­  0,64  =  1,13  
0,032  m3 /s pies3 /s

4­48
Machine Translated by Google

Unidades  SI  (continuación) Unidades  inglesas  (continuación)

Allá =  Qw /  Q  =   Allá =  Qw /  Q  =  


0,032 /  0,05  =  0,64 1,13/1,77  =  0,64

Sudoeste =  Sx  +  a/W  =   Sudoeste =  Sx  +  a/W  =  


0,02  +  (25/1000)/0,6  Sw  =   0,02  +  (0,83/2,0)  =  0,062
0,062  Sw/Sx  =   Sw  
0,062/0,02  =  3,1 Sw/Sx  =  0,062/0,02  =  3,1

Utilice  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2  para  determinar  W/T Utilice  la  Ecuación  4­4  o  el  Gráfico  2  para  determinar  W/T

W/T  = 0,24   W/T  =  0,24  T  =  W /  


T =  W /  (W/T)  0,6 /  0,24   (W/T)  =  2,0 /  0,24  =  8,3  
= 2,5  m pies
=

ts = T  ­  W   ts =  T  ­  W  =  
= 2,5  ­  0,6   8,3  ­  2,0  =  6,3  
= 1,9  m pies

Use  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1  para  obtener  Qs Use  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1  para  obtener  Qs

1.67 0.5 2.67 1.67 0.5 2.67


SL
Qs  =  (Ku/n)  Sx  Ts  Qs  =  {(0.376)/(0.016)}   Qs  =  (Ku/n)  Sx  Ts  Qs  SL
=  {(0.56)/
(0.02)1.67(0.01)0.5  (1.9)2.67  Qs  =  0.019  m3 /s  (igual  a  Qs  asumido) (0.016)}  (0.02)1.67(0.01)0.5  (6.3)2.67  Qs  =  0.69  ft3 /s  
(Cerca  de  Qs  
asumido)

Paso  2.  Determinar  la  eficiencia  de  la  apertura  del  bordillo Paso  2.  Determinar  la  eficiencia  de  la  apertura  del  bordillo.

Se  =  Sx  +  S'w  Eo  =  Sx  +  (a/W)Eo Se  =  Sx  +  S'w  Eo  =  Sx  +  (a/W)Eo  =  0,02  
=  0,02  +[(25/1000)/(0,6)](0,64) +  [(0,083)/(2,0)](0,64)
Se  =  0,047 Se  =  0,047

Usando  la  Ecuación  4­25  o  la  Gráfica  7 Usando  la  Ecuación  4­25  o  la  Gráfica  7

0.3 0.3
LT  =  KT  Q0.42  SL  LT  =   [1/(n  Se)]0.6   LT  =  KT  Q0.42  SL  LT  =   [1/(n  Se)]0.6  
(0.817)  (0.05)0.42  (0.01)0.3  [1(0.016)(0.047)]0.6  LT  =  4.37  m (0.6)  (1.77)0.42  (0.01)0.3  [1/((0.016)(0.047))]0.6  LT  =  14.34  pies

Usando  la  Ecuación  4­23  o  el  Cuadro  8  para  obtener  la  eficiencia  de   Usando  la  Ecuación  4­23  o  el  Cuadro  8  para  obtener  la  eficiencia  de  
entrada  del  bordillo entrada  del  bordillo

L/LT  =  3/4,37  =  0,69 L/LT  =  9,84/14,34  =  0,69  E  =  1  ­  
1.8 1.8
E  =  1  ­  (1  ­  L/LT) (1  ­  L/LT)
mi  =  1  ­  (1  ­  0,69)  1,8  mi  =   mi  =  1  ­  (1  ­  0,69)  1,8  mi  =  
0,88 0,88

4­49
Machine Translated by Google

Unidades  SI  (continuación) Unidades  inglesas  (continuación)

Paso  3.  Calcule  el  flujo  de  entrada  de  la  abertura  del  bordillo   Paso  3.  Calcule  el  flujo  de  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  
usando  la  Ecuación  4­14 usando  la  Ecuación  4­14

Qi  =  QE  =  (0,05) Qi  =  QE  =  (1,77)  
(0,88) (0,88)
Qi  =  0,044  m3 /s Qi  =  1,55  pies3 /s

La  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  deprimida  interceptará  1,5  veces  el  flujo  interceptado  por  la  abertura  del  
bordillo  no  deprimida.

Ejemplo  4­9b

Dado:  Del  Ejemplo  4­7,  se  da  la  siguiente  información:

SL =  0,01  m/m  (pies/pies)  
Sx =  0,02  m/m  (pies/pies)  
T =  2,5  m  (8,2  pies)  =  
q 0,064  m3 /s  (2,26  pies3 /s)  =  
norte 0,016  W  =  
0,6  m  (2,0  pies)  =  50  mm  (2,0  
a pulgadas)  =  0,70
OE

Encuentre:  La  longitud  mínima  de  una  entrada  de  apertura  de  bordillo  localmente  deprimida  requerida  para  interceptar
100%  del  caudal  del  canalón.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  pendiente  transversal  compuesta  para  la   Paso  1.  Calcule  la  pendiente  transversal  compuesta  para  la  
sección  del  canalón  usando  la  Ecuación  4­24. sección  del  canalón  usando  la  Ecuación  4­24.

Se  =  Sx  +  S'w  Eo  Se  =   Se  =  Sx  +  S'w  Eo  Se  =  
0,02  +  50/[(1000)(0,6)](0,70) 0,02  +  2/[(12)(2,0)]  (0,70)
Se  =  0,08 Se  =  0,08

Paso  2.  Calcule  la  longitud  de  la  entrada  de  la  abertura   Paso  2.  Calcule  la  longitud  de  la  entrada  de  la  abertura  
del  bordillo  requerida  de  la  Ecuación  4­25. del  bordillo  requerida  de  la  Ecuación  4­25.

0.3 0.6 0.3 0.6


LT  =  KT  Q0.42  SL  (1 /  n  Se) LT  =  KT  Q0.42  SL   (1 /  n  Se)  
LT  =  (0,817)(0,064)0,42(0,01)0,3[1/  (0,016)  (0,08)]0,6  LT  =  3,81   LT  =  (0.60)(2.26)0.42(0.01)0.3[1/  (0.016)  (0.08)]0.6  LT  =  
m 12.5  pies

4­50
Machine Translated by Google

4.4.4.3.  Entradas  ranuradas

No  se  dispone  de  amplia  experiencia  con  las  capacidades  de  manejo  de  escombros  de  las  entradas  ranuradas.
La  deposición  en  la  tubería  es  el  problema  más  común.  La  configuración  de  las  entradas  ranuradas  las  hace  accesibles  para  
la  limpieza  con  chorro  de  agua  a  alta  presión.

Las  entradas  ranuradas  son  entradas  de  drenaje  de  pavimento  efectivas  que  tienen  una  variedad  de  aplicaciones.
Se  pueden  usar  en  secciones  con  bordillos  o  sin  bordillos  y  ofrecen  poca  interferencia  en  las  operaciones  de  tráfico.  En  la  
Figura  4­14  se  ilustra  una  instalación.

Figura  4­14.  Entrada  de  drenaje  ranurada  en  una  intersección.

La  interceptación  del  flujo  por  las  entradas  ranuradas  y  las  entradas  con  abertura  en  el  bordillo  es  similar  en  el  sentido  de  que  
cada  una  es  un  vertedero  lateral  y  el  flujo  está  sujeto  a  una  aceleración  lateral  debido  a  la  pendiente  transversal  del  pavimento.
El  análisis  de  los  datos  de  las  pruebas  de  la  Administración  Federal  de  Carreteras  de  entradas  ranuradas  con  anchos  de  
ranura  ≥  45  mm  (1,75  pulgadas)  indica  que  la  longitud  de  la  entrada  ranurada  requerida  para  la  intercepción  total  se  puede  
calcular  mediante  la  Ecuación  4­22.  El  gráfico  7,  por  lo  tanto,  se  aplica  tanto  a  las  entradas  con  abertura  en  el  bordillo  como  a  
las  entradas  ranuradas.  De  manera  similar,  la  Ecuación  4­23  también  se  aplica  a  las  entradas  ranuradas  y  la  Tabla  8  se  puede  
usar  para  obtener  la  eficiencia  de  entrada  para  la  longitud  de  entrada  seleccionada.

4­51
Machine Translated by Google

Cuando  se  utilizan  drenajes  ranurados  para  capturar  el  flujo  superficial,  la  investigación  ha  indicado  que  con  
profundidades  de  agua  que  oscilan  entre  9,7  mm  (0,38  in)  y  14,2  mm  (0,56  in),  las  ranuras  de  25,  44  y  63  mm  (1,  
1,75  y  2,5  in)  de  ancho  puede  acomodar  0,0007  m3 /s/m  (0,025  ft3 /s/ft)  sin  salpicaduras  para  pendientes  de  
0,005  a  0,09  m/m  (ft/ft).

A  una  capacidad  del  sistema  de  prueba  de  0,0011  m3 /s/m  (0,40  ft3 /s/ft),  se  produjo  una  pequeña  cantidad  de  
salpicaduras.

4.4.4.4.  Entradas  combinadas

La  capacidad  de  interceptación  de  una  entrada  combinada  que  consta  de  una  abertura  de  bordillo  y  una  rejilla  
colocadas  una  al  lado  de  la  otra,  como  se  muestra  en  la  Figura  4­15,  no  es  mayor  que  la  de  la  rejilla  sola.  La  
capacidad  se  calcula  despreciando  la  abertura  del  bordillo.  A  veces  se  usa  una  entrada  combinada  con  una  parte  
de  la  abertura  del  bordillo  colocada  aguas  arriba  de  la  rejilla,  como  se  ilustra  en  la  Figura  4­16.  La  abertura  del  
bordillo  en  una  instalación  de  este  tipo  intercepta  los  desechos  que  de  otro  modo  podrían  obstruir  la  rejilla  y  se  
denomina  entrada  de  "barredora".  Una  entrada  combinada  de  barredora  tiene  una  capacidad  de  interceptación  
igual  a  la  suma  de  la  abertura  del  bordillo  aguas  arriba  de  la  rejilla  más  la  capacidad  de  la  rejilla,  excepto  que  el  
flujo  frontal  y,  por  lo  tanto,  la  capacidad  de  interceptación  de  la  rejilla  se  reduce  por  la  intercepción  de  la  abertura  
del  bordillo.

El  siguiente  ejemplo  ilustra  el  cálculo  de  la  capacidad  de  intercepción  de  una  entrada  de  rejilla  combinada  con  
abertura  en  el  bordillo  con  una  parte  de  la  abertura  en  el  bordillo  aguas  arriba  de  la  rejilla.

Figura  4­15.  Entrada  de  rejilla  con  barra  inclinada  de  45  grados  y  abertura  combinada.

4­52
Machine Translated by Google

Figura  4­16.  Entrada  combinada  de  barredora.

Ejemplo  4­10

Dado:  Una  entrada  de  rejilla  de  abertura  de  bordillo  combinada  con  una  abertura  de  bordillo  de  3  m  (9,8  pies),  
una  rejilla  de  paletas  curvas  de  0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies)  colocada  junto  a  los  0,6  m  (2  pies)  
aguas  abajo  de  la  abertura  del  bordillo .  Esta  toma  se  ubica  en  un  tramo  de  canalón  que  tiene  las  
siguientes  características:

W  = 0,6  m  (2  pies)  
q = 0,05  m3 /s  (1,77  pies3 /s)  
SL = 0,01  m/m  (pies/
Sx = pies)  0,02  m/m  
SW  = (pies/pies)  0,062  m/
norte = m  (pies/pies)  0,016

Hallar:  Capacidad  de  interceptación,  Qi

4­53
Machine Translated by Google

Solución

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  capacidad  de  intercepción  de  la   Paso  1.  Calcule  la  capacidad  de  intercepción  de  la  
abertura  del  bordillo  aguas  arriba  de  la  reja,  Qic. abertura  del  bordillo  aguas  arriba  de  la  reja,  Qic.

L  =  3  m  ­  0,6  m  =  2,4  m L  =  9,84  ­  2,0  =  7,84  pies

Del  Ejemplo  4­9  a,  Solución  2,  Paso  2 Del  Ejemplo  4­9  a,  Solución  2,  Paso  2

LT  =  4,37  m LT  =  14,34  pies

L /  LT  =  2,4 /  4,37  =  0,55 L /  LT  =  7,84/  14,34  =  0,55

Usando  la  Ecuación  4­23  o  la  Gráfica  8 Usando  la  Ecuación  4­23  o  la  Gráfica  8

E  =  1  ­  (1  ­  L /  LT) E  =  1  ­  (1  ­  L /  LT)
mi  =  1  ­  (1  ­  0,55)  1,8  mi   mi  =  1  ­  (1  ­  0,55)  1,8  mi  
=  0,76 =  0,76

Qic  =  EQ  =   Qic  =  EQ  =  
(0,76)(0,05)  =   (0,76)(1,77)  =  1,35  
0,038  m3 /s ft3 /s

Paso  2.  Calcular  la  capacidad  de  intercepción  de  la  rejilla. Paso  2.  Calcular  la  capacidad  de  intercepción  de  la  rejilla.

Caudal  en  la   Caudal  en  la  
parrilla  Qg  =  Q  ­   parrilla  Qg  =  Q  ­  
Qic  =  0,05  ­  0,038 Qic  =  1,77  ­  1,35
Qg  =  0,012  m3 /s Qg  =  0,42  ft3 /s

Determinar  Spread,  T  (Procedimiento  de Determinar  Spread,  T  (Procedimiento  del  Ejemplo
Ejemplo  4­2,  Solución  2) 4­2,  Solución  2)

Suponga  Qs  =  0,0003  m3 /s  Qw   Suponga  que  Qs  =  0,01  ft3 /s  
=  Q  ­  Qs  =   Qw  =  Q  ­  Qs  =  
0,0120  ­  0,0003  =  0,0117m3 /s 0,42  ­  0,01  =  0,41  ft3 /s

Eo  =  Qw /  Q  =   Entonces  =  
0,0117 /  0,0120  =  0,97 Qw /  Q  =  
0,41/0,42  =  0,97

Sw /  Sx  =  0,062 /  0,02  =  3,1 Sw /  Sx  =  0,062 /  0,02  =  3,1

De  la  Ecuación  4­4  o  Gráfico  2 De  la  Ecuación  4­4  o  Gráfico  2

W/T  =  1/{(1/[(1/(1/Eo  ­  1))(Sw/Sx)+1]0,375  –  1) W/T  =  1/{(1/[(1/(1/Eo  ­  1))(Sw/Sx)+1]0,375  –  1)
(Su /  Sx)  +1} (Su /  Sx)  +1}

4­54
Machine Translated by Google

Unidades  SI  (continuación) Unidades  inglesas  (continuación)

W/T  =  1/{(1/[(1/(1/0,97­1))(3,1)+1]0,375  –  1)  (3,1)   W/T  =  1 /  {(1/[(1/(1/0.97  ­  1))(3.1)+1]0.375  –  1)  (3.1)+1  
+1} W/T  =  
W/T  =  0,62  T  =   0.62  T  =  W /  
W /  (W/T)  =  0,6 /  0,62  =  0,97  m (W/T )  =  2,0 /  0,62  =  3,2  pies

ts =  T  ­  W  =  0,97  ­  0,60  =  0,37   Ts  =  T  ­  W  =  3,2  ­2,0  =  1,2  
m pies

De  la  Gráfica  1  o  Ecuación  4­2 De  la  Gráfica  1  o  Ecuación  4­2

preguntas
=  0,0003  m3 /s Qs  =  0,01  ft3 /s

Qs  supuestas  =  Qs  calculadas Qs  supuestas  =  Qs  calculadas

Determinar  la  velocidad,  V Determinar  la  velocidad,  V

V  =  Q /  A  =  Q /  [0.5T2  Sx  +  0.5  a  W] V  =  Q /  A  =  Q /  [0.5T2  Sx  +  0.5  a  W]
V  =  0,012/[(0,5)(0,97)2  (0,02)  +  (0,5) V  =  0,42/[(0,5)(3,2)2  (0,02)  +  (0,5)
(25/1000)(0,6)] (0,083)(2,0)]
V  =  0,68  m/s V  =  2,26  pies/s

Del  Gráfico  5  Rf   Del  Gráfico  5  Rf  
=  1.0 =  1.0

De  la  Ecuación  4­19  o  Gráfico  6  Rs   De  la  Ecuación  4­19  o  Gráfico  6  Rs  
=  1 /  (1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)) =  1 /  (1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3))
Rs  =  1 /  (1  +  [(0.0828)   $  =  1 /  (1  +  [(0,15)
(0.68)1.8]/[(0.02)  (0.6)2.3] (2.26)1.8]/[(0.02)  (2.0)2.3]
$  =  0,13 $  =  0,13

De  la  Ecuación  4­21   De  la  Ecuación  4­21  
Qig  =  Qg  [Rf  Eo  +  Rs  (1­Eo)] Qig  =  Qg  [Rf  Eo  +  Rs  (1­Eo)]
Qig  =  0,012  [(1,0)(0,97)  +  (0,13) Qig  =  0,42  [(1,0)(0,97)  +  (0,13)
(1  ­  0,97)] (1  ­  0,97)]
Qig  =  0,011  m3 /s Qig  =  0,41  ft3 /s

Paso  3.  Calcular  la  capacidad  total  de   Paso  3.  Calcular  la  capacidad  total  de  interceptación.
interceptación.  (Nota:  se  despreció  la  capacidad  de   (Nota:  se  despreció  la  capacidad  de  intercepción  de  la  
intercepción  de  la  abertura  del  bordillo  adyacente  a  la  rejilla).
abertura  del  bordillo  adyacente  a  la  rejilla).

Qi  =  Qic  +  Qig  =  0,038  +  0,011  Qi  =   Qi  =  Qic  +  Qig  =  1,35  +  0,41  Qi  =  
0,049  m3 /s  (aproximadamente  el  100%  del  caudal   1,76  ft3 /s  (aproximadamente  el  100  %  
inicial  total) del  caudal  inicial  total)

4­55
Machine Translated by Google

El  uso  de  entradas  deprimidas  y  entradas  combinadas  mejora  la  capacidad  de  interceptación  de  la  entrada.  El  ejemplo  4­7  
determinó  la  capacidad  de  intercepción  de  una  rejilla  de  paletas  curvas  deprimidas,  de  0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies),  el  
ejemplo  4­9  para  una  entrada  de  abertura  de  bordillo  no  deprimida,  longitud  =  3,0  m  (9,8  pies)  y  una  entrada  de  la  abertura  del  
bordillo,  longitud  =  3,0  m  (9,8  pies),  y  el  Ejemplo  4­10  para  una  combinación  de  rejilla  de  paletas  curvas  deprimidas  de  0,6  m  por  
0,6  m  (2  pies  por  2  pies)  ubicada  en  el  extremo  aguas  abajo  de  3,0  m  (9,8  pies)  Entrada  de  apertura  de  bordillo  deprimida  larga.  
Las  geometrías  de  las  entradas  y  las  pendientes  de  las  canaletas  fueron  consistentes  en  los  ejemplos  y  la  Tabla  4­6  resume  una  
comparación  del  flujo  interceptado  de  las  diversas  configuraciones.

Tabla  4­6.  Comparación  de  Capacidades  de  Intercepción  de  Entrada.

Tipo  de  entrada Flujo  interceptado,  Qi  0,033  

Álabe  curvo  ­  Abertura  de  bordillo   m3 /s  (1,2  pies3 /s)  (Ejemplo  4­7)
deprimida  ­  No  deprimida  0,031  m3 /s  (1,1  ft3 /s)  (Ejemplo  4­9  (1))  0,045  m3 /s  (1,59  ft3 /s)  
Abertura  del  bordillo:  hundida  0,049   (Ejemplo  4­9  (2))
Combinación  ­  Deprimido m3 /s  (1,76  pies3 /s)  (Ejemplo  4­10)

En  la  Tabla  4­6,  se  puede  ver  que  la  entrada  combinada  interceptó  aproximadamente  el  100  %  del  flujo  total,  mientras  que  la  
rejilla  de  paletas  curvas  solo  interceptó  el  66  %  del  flujo  total.  La  abertura  del  bordillo  deprimido  interceptó  el  90%  del  flujo  total.  
Sin  embargo,  si  la  abertura  del  bordillo  no  estuviera  deprimida,  solo  habría  interceptado  el  62%  del  flujo  total.

4.4.5.  Capacidad  de  interceptación  de  entradas  en  ubicaciones  de  hundimiento

Las  entradas  en  ubicaciones  hundidas  funcionan  como  vertederos  en  condiciones  de  carga  baja  y  como  orificios  a  mayores  
profundidades.  El  flujo  del  orificio  comienza  a  profundidades  que  dependen  del  tamaño  de  la  rejilla,  la  altura  de  la  abertura  del  
bordillo  o  el  ancho  de  la  ranura  de  la  entrada.  A  profundidades  entre  aquellas  en  las  que  definitivamente  prevalece  el  flujo  del  
vertedero  y  aquellas  en  las  que  prevalece  el  flujo  del  orificio,  el  flujo  se  encuentra  en  una  etapa  de  transición.  A  estas  
profundidades,  el  control  está  mal  definido  y  el  flujo  puede  fluctuar  entre  el  control  del  vertedero  y  el  del  orificio.  Los  procedimientos  
de  diseño  presentados  aquí  se  basan  en  un  enfoque  conservador  para  estimar  la  capacidad  de  las  entradas  en  las  ubicaciones  
de  los  sumideros.

La  eficiencia  de  las  entradas  en  el  paso  de  escombros  es  fundamental  en  las  ubicaciones  de  hundimiento  porque  toda  la  
escorrentía  que  entra  en  el  hundimiento  debe  pasar  a  través  de  la  entrada.  La  obstrucción  total  o  parcial  de  las  entradas  en  estos  
lugares  puede  provocar  condiciones  peligrosas  de  estancamiento.  Las  entradas  de  rejilla  solas  no  se  recomiendan  para  usar  en  
lugares  hundidos  debido  a  la  tendencia  de  las  rejillas  a  obstruirse.  Se  recomienda  el  uso  de  entradas  combinadas  o  entradas  con  
abertura  de  bordillo  en  estas  ubicaciones.

4.4.5.1.  Entradas  de  rejilla  en  huecos

Una  entrada  de  rejilla  en  una  ubicación  hundida  funciona  como  un  vertedero  a  profundidades  que  dependen  del  tamaño  de  la  
rejilla  y  como  un  orificio  a  mayores  profundidades.  Las  rejillas  de  mayor  dimensión  funcionarán  como  vertederos  a  mayores  
profundidades  que  las  rejillas  más  pequeñas.

4­56
Machine Translated by Google

Qi  =  Cw  P  d1.5 (4­26)

dónde:

P  =  Perímetro  de  la  rejilla  en  m  (pies)  sin  tener  en  cuenta  el  lado  contra  el  bordillo  Cw  =  1,66  (3,0  en  
unidades  inglesas)  d
=  profundidad  media  a  través  de  la  rejilla;  0,5  (d1  +  d2),  m  (pies)

Figura  4­17.  Definición  de  profundidad.

La  capacidad  de  una  rejilla  de  entrada  que  funciona  como  un  orificio  es:

Qi  =  CoAg  (2gd )  0,5 (4­27)

dónde:

Co =  Coeficiente  de  orificio  =  0,67  =  Área  
Ac   de  apertura  libre  de  la  parrilla,  m2  (ft2 )  =  9,81  m/s2  (32,16  
g ft/s2 )

El  uso  de  la  Ecuación  4­27  requiere  el  área  libre  de  apertura  de  la  rejilla.  Las  pruebas  de  tres  rejillas  para  la  Administración  
Federal  de  Carreteras  (27)  mostraron  que  para  las  rejillas  de  barra  plana,  como  las  rejillas  P­50x100  y  P­30,  la  abertura  libre  es  
igual  al  área  total  de  la  rejilla  menos  el  área  ocupada  por  las  rejillas  longitudinales  y  longitudinales.  barras  laterales.  La  rejilla  de  
paletas  curvas  funcionó  aproximadamente  un  10  %  mejor  que  una  rejilla  con  una  abertura  neta  igual  al  área  total  menos  el  área  
de  las  barras  proyectadas  en  un  plano  horizontal.  Es  decir,  el  área  proyectada  de  las  barras  en  una  rejilla  de  paletas  curvas  es  
el  68  %  del  área  total  de  la  rejilla  dejando  una  abertura  neta  del  32  %,  sin  embargo,  la  rejilla  se  comportó  como  una  rejilla  con  
una  abertura  neta  del  35  %.  Las  rejillas  con  barra  basculante  no  se  probaron,  pero  la  exploración  de  los  resultados  anteriores  
indicaría  un  área  de  apertura  neta  del  34  %  para  la  barra  basculante  de  30  grados  y  cero  para  la  barra  basculante  de  45  grados.  
Obviamente,  la  rejilla  con  barra  inclinada  de  45  grados  tendría  una  capacidad  superior  a  cero.

Las  rejillas  de  paletas  curvas  y  de  barra  basculante  no  se  recomiendan  para  ubicaciones  de  sumideros  donde  existe  la  
posibilidad  de  que  la  operación  sea  como  un  orificio.  Las  proporciones  de  apertura  de  las  rejillas  se  dan  en  la  Tabla  9.

El  Gráfico  9  es  un  gráfico  de  las  Ecuaciones  4­26  y  4­27  para  varios  tamaños  de  rejilla.  Los  efectos  del  tamaño  de  la  rejilla  en  
la  profundidad  a  la  que  una  rejilla  funciona  como  orificio  son  evidentes  en  el  gráfico.  La  transición  del  flujo  del  vertedero  al  del  
orificio  da  como  resultado  una  capacidad  de  intercepción  menor  que  la  calculada  por  la  ecuación  del  vertedero  o  del  orificio.  
Esta  capacidad  se  puede  aproximar  dibujando  una  curva  entre  las  líneas  que  representan  el  perímetro  y  el  área  neta  de  la  
parrilla  a  utilizar.

El  Ejemplo  4­11  ilustra  el  uso  de  las  Ecuaciones  4­26  y  4­27  y  la  Gráfica  9.

4­57
Machine Translated by Google

Ejemplo  4­11
3
Dado:  En  condiciones  de  tormenta  de  diseño,  el  caudal  hacia  la  entrada  del  hundimiento  es  de  0,19  m3 /s  (6,71  ft /s).  También,

Sx
=  SW  =  0,05  m/m  (pies/pies)  =  
norte
0,016  
permitido  =  3  m  (9,84  pies)

Encuentre:  Encuentre  el  tamaño  de  rejilla  requerido  y  la  profundidad  en  el  bordillo  para  la  entrada  de  pandeo  suponiendo  un  50  %  de  obstrucción
donde  el  ancho  de  la  rejilla,  W,  es  de  0,6  m  (2,0  pies).

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determine  el  perímetro  de  rejilla   Paso  1.  Determine  el  perímetro  de  rejilla  
requerido. requerido.

Profundidad  en  el  bordillo,   Profundidad  en  el  bordillo,  
d2   d2  
=  T  Sx  =  (3,0)  (0,05)  =  0,15   =  T  Sx  =  (9,84)  (0,05)  =  0,49  
d2  d2 m d2  d2 pies

Profundidad  promedio  sobre  la   Profundidad  promedio  sobre  la  
rejilla  d  =  d2  ­  (W/2)  SW  =   rejilla  =  d2  ­  (W/2)  
0.15  ­  (0.6/2)(.05)  dd  =   SW  =  0,49  ­  (2,0/2)(0,05)  
0.135  m ddd =  0,44  pies

De  la  Ecuación  4­26  o  Gráfico  9  P  =   De  la  Ecuación  4­26  o  Gráfico  9  P  =  
Qi /  [Cw  d1.5] Qi /  [Cw  d1.5]
P  =  (0,19)/[(1,66)(0,135)1,5] P  =  (6,71)/[(3,0)(0,44)1,5]
P  =  2,31  metros P  =  7,66  pies

Se  deben  hacer  algunas  suposiciones  con  respecto  a  la  naturaleza  de  la  obstrucción  para  calcular  la  capacidad  de  una  
parrilla  parcialmente  obstruida.  Si  el  área  de  una  rejilla  está  cubierta  en  un  50  %  por  escombros,  de  modo  que  la  porción  
cubierta  de  escombros  no  contribuya  a  la  interceptación,  el  perímetro  efectivo  se  reducirá  en  una  cantidad  menor  al  50  
%.  Por  ejemplo,  si  una  rejilla  de  0,6  m  por  1,2  m  (2  pies  por  4  pies)  está  obstruida  de  manera  que  el  ancho  efectivo  es  
de  0,3  m  (1  pie),  entonces  el  perímetro,  P  =  0,3  +  1,2  +  0,3  =  1,8  m  (6  pies ),  en  lugar  de  2,31  m  (7,66  pies),  el  perímetro  
total,  o  1,2  m  (4  pies),  la  mitad  del  perímetro  total.  El  área  de  la  abertura  se  reduciría  en  un  50%  y  el  perímetro  en  un  
25%.
Por  lo  tanto,  suponiendo  un  50  %  de  obstrucción  a  lo  largo  de  la  rejilla,  una  rejilla  de  1,2  m  por  1,2  m  (4  pies  por  4  pies),  
0,6  m  por  1,8  m  (2  pies  por  6  pies)  o  una  rejilla  de  0,9  m  por  1,5  m  (3  pies).  pies  por  5  pies)  cumpliría  con  los  requisitos  
de  un  perímetro  de  2,31  m  (7,66  pies)  50%  obstruido.

Suponiendo  un  50  %  de  obstrucción  a  lo  largo  de  la  rejilla,

Pefectivo  =  2,4  m  =  (0,5)  (2)  W  +  L Pefectivo  =  8,0  =  (0,5)  (2)  W  +  L

si  W  =  0,6  m  entonces  L  si   ≥ 1,8  m   si  W  =  2  pies  entonces  L  ≥ 6  pies  

W  =  0,9  m  entonces  L ≥ 1,5  m si  W  =  3  pies  entonces  L ≥ 5  pies

4­58
Machine Translated by Google

Unidades  SI  (continuación) Unidades  inglesas  (continuación)

Seleccione  una  rejilla  doble  de  0,6  m  por  0,9  m. Seleccione  una  rejilla  doble  de  2  pies  por  3  pies.

Pefectivo  =  (0.5)  (2)  (0.6)  +  (1.8) Pefectivo  =  (0.5)  (2)  (2.0)  +  (6)
Pefectivo  =  2,4  m Pefectivo  =  8  pies

Paso  2.  Verifique  la  profundidad  del  flujo  en  el  bordillo   Paso  2.  Verifique  la  profundidad  del  flujo  en  el  bordillo  
usando  la  Ecuación  4­26  o  la  Tabla  9. usando  la  Ecuación  4­26  o  la  Tabla  9.

=  [Q/(Cw  P)]0,67  =   =  [Q/(Cw  P)]0,67  =  
[0,19/((1,66)  (2,4))]0,67  =  0,130  m [6,71/((3,0  (8,0)]0,67  =  0,43  
ddd ddd pies

Por  lo  tanto,  está  bien Por  lo  tanto,  está  bien

Conclusión:

Una  rejilla  doble  de  0,6  m  por  0,9  m  (2  pies  por  3  pies)  obstruida  en  un  50  %  es  adecuada  para  interceptar  el  flujo  de  
tormenta  de  diseño  con  una  dispersión  que  no  exceda  la  dispersión  de  diseño.  Sin  embargo,  la  tendencia  de  las  entradas  
de  rejilla  a  obstruirse  por  completo  justifica  la  consideración  de  una  entrada  combinada  o  una  entrada  de  apertura  de  
bordillo  en  un  hundimiento  donde  puede  ocurrir  un  encharcamiento,  y  entradas  laterales  en  curvas  verticales  largas  y  
planas.

4.4.5.2.  Entradas  de  apertura  de  bordillo

La  capacidad  de  una  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  en  un  hundimiento  depende  de  la  profundidad  del  agua  en  el  bordillo,  la  
longitud  de  la  abertura  del  bordillo  y  la  altura  de  la  abertura  del  bordillo.  La  entrada  funciona  como  vertedero  a  profundidades  iguales  
a  la  altura  de  la  abertura  del  bordillo  y  como  orificio  a  profundidades  superiores  a  1,4  veces  la  altura  de  la  abertura.  A  profundidades  
entre  1,0  y  1,4  veces  la  altura  de  apertura,  el  flujo  se  encuentra  en  una  etapa  de  transición.

La  distribución  en  el  pavimento  es  el  criterio  habitual  para  juzgar  la  idoneidad  del  diseño  de  una  entrada  de  drenaje  en  el  pavimento.  
También  es  conveniente  y  práctico  en  el  laboratorio  medir  la  profundidad  en  el  bordillo  aguas  arriba  de  la  entrada  en  el  punto  de  
máxima  dispersión  en  el  pavimento.  Por  lo  tanto,  las  medidas  de  profundidad  en  el  bordillo  de  los  experimentos  coinciden  con  la  
profundidad  en  el  bordillo  de  interés  para  los  diseñadores.  El  coeficiente  de  vertedero  para  una  entrada  con  abertura  de  bordillo  es  
menor  que  el  coeficiente  de  vertedero  habitual  por  varias  razones,  la  más  obvia  de  las  cuales  es  que  las  mediciones  de  profundidad  
de  las  pruebas  experimentales  no  se  tomaron  en  el  vertedero  y  el  descenso  se  produce  entre  el  punto  donde  se  realizó  la  medición  
y  el  vertedero

La  ubicación  del  vertedero  para  una  entrada  con  abertura  de  bordillo  deprimida  es  en  el  borde  de  la  cuneta,  y  la  longitud  efectiva  
del  vertedero  depende  del  ancho  de  la  canaleta  deprimida  y  la  longitud  de  la  abertura  de  la  cuneta.  La  ubicación  del  vertedero  para  
una  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  que  no  está  deprimida  es  en  el  borde  de  la  abertura  del  bordillo  y  su  longitud  es  igual  a  la  de  
la  entrada,  como  se  muestra  en  el  Cuadro  10.

La  ecuación  para  la  capacidad  de  intercepción  de  una  boca  de  entrada  con  bordillo  hundido  que  funciona  como  un  vertedero  es:

Qi  =  Cw  (L  +  1,8  W)  d1,5 (4­28)

4­59
Machine Translated by Google

dónde:

Cw  =  1,25  (2,3  en  unidades  inglesas)
L  =  Longitud  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)
W  =  Ancho  lateral  de  la  depresión,  m  (pies)  d  =  
Profundidad  en  el  bordillo  medida  desde  la  pendiente  transversal  normal,  m  (pies),  es  decir,  d  =  T  Sx

La  ecuación  del  vertedero  es  aplicable  a  profundidades  en  el  bordillo  aproximadamente  iguales  a  la  altura  de  la  abertura  
más  la  profundidad  de  la  depresión.  Por  lo  tanto,  la  limitación  en  el  uso  de  la  Ecuación  4­28  para  una  entrada  de  entrada  de  
bordillo  deprimida  es:

d  ≤  h  +  a /(1000)  (d  ≤  h  +  a /  12,  en  unidades  inglesas) (4­29)

dónde:

h =  Altura  de  la  entrada  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)
a =  Profundidad  de  la  depresión,  mm  (in)

No  se  han  realizado  experimentos  para  sumideros  con  apertura  de  bordillo  con  un  canalón  continuamente  deprimido,  pero  
es  razonable  esperar  que  la  longitud  efectiva  del  vertedero  sea  tan  grande  como  la  de  una  sumidero  en  una  depresión  local.  
El  uso  de  la  Ecuación  4­28  producirá  estimaciones  conservadoras  de  la  capacidad  de  intercepción.

La  ecuación  del  vertedero  para  sumideros  con  apertura  de  bordillo  sin  depresión  se  convierte  en:

Qi  =  Cw  L  d1.5 (4­30)

Sin  la  depresión  de  la  sección  del  canalón,  el  coeficiente  del  vertedero,  Cw,  se  convierte  en  1,60  (3,0,  sistema  inglés).  La  
limitación  de  profundidad  para  la  operación  como  vertedero  se  convierte  en  d  #  h.

En  longitudes  de  abertura  de  bordillo  superiores  a  3,6  m  (12  pies),  la  Ecuación  4­30  para  entradas  no  deprimidas  produce  
flujos  interceptados  que  exceden  los  valores  para  entradas  deprimidas  calculados  con  la  Ecuación  4­28.  Dado  que  las  
entradas  deprimidas  funcionarán  por  lo  menos  tan  bien  como  las  entradas  de  entrada  no  deprimidas  de  la  misma  longitud,  
se  debe  usar  la  Ecuación  4­30  para  todas  las  entradas  de  abertura  de  bordillo  que  tengan  una  longitud  superior  a  3,6  m  (12  
pies).

Las  entradas  de  apertura  de  bordillo  funcionan  como  orificios  a  profundidades  superiores  a  aproximadamente  1,4  veces  la  
altura  de  apertura.  La  capacidad  de  interceptación  se  puede  calcular  mediante  la  Ecuación  4­31a  y  la  Ecuación  4­31b.  
Estas  ecuaciones  son  aplicables  a  sumideros  con  y  sin  depresión  con  aberturas  en  los  bordillos.
La  profundidad  en  la  entrada  incluye  cualquier  depresión  del  canalón.

0.5
Qi  =  Co  h  L(2  g  c) (4­31a)

Qi  =  CoAg  {2g  [di  –  (h /  2)]}0,5 (4­31b)

dónde:

Co  =  Coeficiente  de  orificio  (0.67)  do  L
=  Carga  efectiva  en  el  centro  de  la  garganta  del  orificio,  m  (pies)
=  Longitud  de  la  abertura  del  orificio,  m  (pies)
Ag  =  Área  libre  de  apertura,  m2  (ft2 )

4­60
Machine Translated by Google

tu   =  Profundidad  en  el  borde  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)
h =  Altura  del  orificio  de  apertura  del  bordillo,  m  (pies)

La  altura  del  orificio  en  las  Ecuaciones  4­31a  y  4­31b  asume  una  abertura  de  orificio  vertical.  Como  se  ilustra  en  la  Figura  4­18,  otras  
ubicaciones  de  la  garganta  del  orificio  pueden  cambiar  la  profundidad  efectiva  del  orificio  y  la  dimensión  (di  ­  h/2).  Un  ancho  de  garganta  
limitado  podría  reducir  la  capacidad  de  la  entrada  de  la  abertura  del  bordillo  al  hacer  que  la  entrada  ingrese  al  flujo  del  orificio  a  profundidades  
inferiores  a  la  altura  de  la  abertura.

Figura  4.18.  Entradas  de  apertura  de  bordillo.

4­61
Machine Translated by Google

Para  sumideros  de  bordillo  con  caras  que  no  sean  verticales  (vea  la  Figura  4­18),  la  Ecuación  4­31a  se  puede  usar  con:

h  =  ancho  de  la  garganta  del  orificio,  m  
(pies)  do  =  carga  efectiva  en  el  centro  de  la  garganta  del  orificio,  m  (pies)

El  Gráfico  10  proporciona  soluciones  para  las  Ecuaciones  4­28  y  4­31  para  sumideros  con  abertura  en  el  bordillo  deprimida,  
y  el  Gráfico  11  brinda  soluciones  para  las  Ecuaciones  4­30  y  4­31  para  sumideros  con  abertura  en  el  bordillo  sin  depresión.  
El  gráfico  12  se  proporciona  para  su  uso  en  las  aberturas  de  los  bordillos  que  no  sean  aberturas  de  orificios  verticales.

El  ejemplo  4­12  ilustra  el  uso  de  los  gráficos  11  y  12.

Ejemplo  4­12

Dado:  Entrada  de  apertura  de  bordillo  en  una  ubicación  de  sumidero  con

=  2,5  m  (8,2  pies)  =  
Lh 0,13  m  (0,43  pies)

(1) Abertura  de  bordillo  no  hundida (2)  Abertura  de  bordillo  deprimida

= 0,02   = 0,02  
Sx Sx
T = a =
2,5  m  (8,2  pies) 25  mm  (1  pulg.)  local  
W  = 0,6  m  (2  pies)  
T = 2,5  m  (8,2  pies)

Buscar:  Qi

Solución  (1):  Sin  depresión

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo. Paso  1.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo.

d  =  T  Sx  =  (2,5)  (0,02)  d  =  0,05  md   d  =  T  Sx  =  (8,2)  (0,02)  d  =  0,16  pies  
=  0,05  m  <  h  =   d  =  0,16  pies  <  h  
0,13  m,  por  lo  tanto,  los  controles   =  0,43  pies,  por  lo  tanto,  los  
de  flujo  del  vertedero controles  de  flujo  del  vertedero

Paso  2.  Use  la  Ecuación  4­30  o  el  Cuadro  11  para  encontrar   Paso  2.  Use  la  Ecuación  4­30  o  el  Cuadro  11  para  encontrar  
Qi. Qi.

Qi  =  Cw  L  d1.5  Qi  =   Qi  =  Cw  L  d1,5  Qi  =  
(1.60)  (2.5)  (0.05)1.5  =  0.045  m3 /s (3,0)  (8,2)  (0,16)1,5  =  1,6  ft3 /s

4­62
Machine Translated by Google

Solución  (2):  Deprimido

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo,  di Paso  1.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo,  di

di  =  d  +  a  di  =   di  =  d  +  a  di  =  
Sx  T  +  a  di  =  (0,02) Sx  T  +  a  di  =  (0,02)
(2,5)  +  25/1000  di  =  0,075  m  di  =  0,075   (8,2)  +  1/12  di  =  0,25  pies  di  =  
m  <  h  =  0,13  m,  por   0,25  pies  <  h  =  
lo  tanto,  los  controles  de  flujo  del   0,43  pies,  por  lo  tanto,  los  controles  
vertedero de  flujo  del  vertedero

Paso  2.  Use  la  Ecuación  4­28  o  el  Gráfico  10  para   Paso  2.  Use  la  Ecuación  4­28  o  el  Gráfico  10  para  
encontrar  Qi . encontrar  Qi .

P  =  L  +  1,8  WP  =  2,5   P  =  L  +  1,8  WP  =  8,2  
m  +  (1,8)(0,6) +  (1,8)(2,0)
P  =  3,58  m P  =  11,8  pies

Qi  =  Cw  (L  +  1,8  W)  d1,5  Qi   Qi  =  Cw  (L  +  1,8  W)  d1,5  Qi  =  
=  (1,25)  (3,58)  (0,05)1,5  Qi  =   (2,3)  (11,8)  (0,16)1,5  Qi  =  1,7  ft3 /s
0,048  m3 /s

La  entrada  con  abertura  de  bordillo  deprimida  tiene  un  10  %  más  de  capacidad  que  una  entrada  sin  depresión.

4.4.5.3  Entradas  ranuradas

Las  entradas  ranuradas  en  ubicaciones  hundidas  funcionan  como  vertederos  a  profundidades  de  aproximadamente  0,06  m  (0,2  
pies),  según  el  ancho  de  la  ranura.  A  profundidades  superiores  a  aproximadamente  0,12  m  (0,4  pies),  funcionan  como  orificios.  Entre  
estas  profundidades,  el  flujo  se  encuentra  en  una  etapa  de  transición.  La  capacidad  de  intercepción  de  una  entrada  ranurada  que  
funciona  como  un  vertedero  se  puede  calcular  mediante  una  ecuación  de  la  forma:

Qi  =  Cw  L  d1.5 (4­32)

dónde:

Cw  =  Coeficiente  de  Weir;  varios  con  profundidad  de  flujo  y  longitud  de  ranura;  el  valor  típico  es  aproximadamente  1,4  
(2,48  para  unidades  inglesas)
=  Longitud  de  la  ranura,  m  (pies)
Ld =  Profundidad  en  el  bordillo  medida  desde  la  pendiente  transversal  normal,  m  (pies)

La  capacidad  de  intercepción  de  una  entrada  ranurada  que  funciona  como  un  orificio  se  puede  calcular  mediante
Ecuación  4­33:

Qi  =  0,8  LW  (2  g  día)0,5 (4­33)

4­63
Machine Translated by Google

dónde:

W  =  Ancho  de  la  ranura,  m  (pies)
L  =  Longitud  de  la  ranura,  m  (pies)  d  =  
Profundidad  del  agua  en  la  ranura  para  d  >  0,12  m  (0,4  pies),  m  (pies)  =  9,81  m/
s2  (32,16  pies/s2  en  unidades  inglesas )  g

Para  un  ancho  de  ranura  de  45  mm  (1,75  in),  la  Ecuación  4­33  se  convierte  en:

Qi  =  CD  L  d0.5 (4­34)

dónde:

CD  =  0,16  (0,94  para  unidades  inglesas)

El  Cuadro  13  proporciona  soluciones  para  las  condiciones  de  flujo  del  vertedero  y  del  orificio,  tal  como  se  representan  en  las  
Ecuaciones  4­32  y  4­33.  Como  se  indica  en  el  Gráfico  13,  la  transición  entre  el  flujo  del  vertedero  y  del  orificio  ocurre  a  diferentes  
profundidades.  Para  calcular  de  manera  conservadora  la  capacidad  de  intercepción  de  las  entradas  ranuradas  en  condiciones  
de  sumidero  en  el  área  de  transición,  se  deben  asumir  condiciones  de  orificio.  Debido  a  las  características  de  obstrucción,  no  se  
recomiendan  los  drenajes  ranurados  en  lugares  hundidos.

Ejemplo  4­13

Dado:  Una  entrada  ranurada  ubicada  a  lo  largo  de  un  bordillo  que  tiene  un  ancho  de  ranura  de  45  mm  (1,75  in).  la  cuneta
el  flujo  en  el  extremo  aguas  arriba  de  la  entrada  es  de  0,14  m3 /s  (4,9  pies3 /s).

Encuentre:  La  longitud  de  la  entrada  ranurada  necesaria  para  limitar  la  profundidad  máxima  en  el  bordillo  a  0,09  m  (3,6  pulgadas)  
suponiendo  que  no  haya  obstrucciones.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Del  gráfico  13A  con  Q  =  0,14  m3 /s  y  d  =  0,09,  L  =   Del  gráfico  13B  con  Q  =  4,9  pies3 /s  y  d  =  3,6  
3,66  m  digamos  4,0  m pulgadas,  L  =  10  pies

Nota:  Dado  que  el  punto  definido  por  Q  y  d  en  el  Cuadro  13  cae  en  el  rango  de  flujo  del  vertedero,  la  Ecuación  4­32  
define  la  condición  de  flujo.  Sin  embargo,  la  Ecuación  4­32  no  se  puede  aplicar  directamente  ya  que  Cw  
varía  tanto  con  la  profundidad  del  flujo  como  con  la  longitud  de  la  ranura.

4.4.5.4  Entradas  combinadas

Las  entradas  combinadas  que  consisten  en  una  rejilla  y  una  abertura  en  el  bordillo  se  consideran  aconsejables  para  su  uso  en  
depresiones  donde  puede  ocurrir  un  encharcamiento  peligroso.  Las  entradas  de  igual  longitud  se  refieren  a  una  entrada  de  
rejilla  colocada  junto  a  una  entrada  de  abertura  de  bordillo,  las  cuales  tienen  la  misma  longitud.  Una  entrada  de  barrido  se  refiere  
a  una  entrada  de  rejilla  colocada  en  el  extremo  aguas  abajo  de  una  entrada  de  abertura  de  bordillo.  La  entrada  de  la  abertura  
del  bordillo  es  más  larga  que  la  entrada  de  la  rejilla  e  intercepta  el  flujo  antes  de  que  llegue  a  la  rejilla.  La  entrada  de  la  barredora  
es  más  eficiente  que  la  entrada  combinada  de  igual  longitud  y  la  abertura  del  bordillo  tiene  la  capacidad  de  interceptar  cualquier  
desecho  que  pueda  obstruir  la  entrada  de  la  rejilla.  La  capacidad  de  intercepción  de  la  entrada  combinada  de  igual  longitud  es  
esencialmente  igual  a  la  de  una  rejilla  sola  en  el  flujo  del  vertedero.  En

4­64
Machine Translated by Google

flujo  del  orificio,  la  capacidad  de  la  entrada  combinada  de  igual  longitud  es  igual  a  la  capacidad  de  la  rejilla  más  la  capacidad  de  la  
abertura  del  bordillo.

La  Ecuación  4­26  y  el  Cuadro  9  se  pueden  usar  para  rejillas  en  entradas  de  flujo  de  vertedero  o  combinación  en  ubicaciones  hundidas.  
Suponiendo  que  la  rejilla  se  obstruya  por  completo,  se  aplican  las  Ecuaciones  4­28,  4­30  y  4­31  y  los  Gráficos  10,  11  y  12  para  las  
entradas  de  los  bordillos.

Cuando  la  profundidad  en  el  bordillo  es  tal  que  se  produce  flujo  por  el  orificio,  la  capacidad  de  intercepción  de  la  entrada  se  calcula  
sumando  las  Ecuaciones  4­27  y  4­31a  de  la  siguiente  manera:

0.5
Qi  =  0,67  Ag  (2  g  d)0,5  +  0,67  h  L  (2  g  do) (4­35)

dónde:

De   =  Área  libre  de  la  rejilla,  m2  (ft2 )  =  9,81  m/s2  
(32,16  ft/s2  en  unidades  inglesas)
=  Profundidad  promedio  sobre  la  rejilla,  m  (pies)
todos  modos  _
=  Altura  del  orificio  de  apertura  del  bordillo,  m  (pies)
lo  
=  Longitud  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)
hago =  Profundidad  efectiva  en  el  centro  del  orificio  de  la  abertura  del  bordillo,  m  (pies)

Las  soluciones  de  prueba  y  error  son  necesarias  para  determinar  la  profundidad  en  el  bordillo  para  una  tasa  de  flujo  dada  usando  las  
Tablas  9,  10  y  11  para  el  flujo  del  orificio.  También  se  pueden  examinar  diferentes  supuestos  para  la  obstrucción  de  la  rejilla  utilizando  
estos  gráficos,  como  se  ilustra  en  el  siguiente  ejemplo.

Ejemplo  4­14

Dado:  Una  entrada  combinada  en  una  ubicación  hundida  con  las  siguientes  características:

Rejilla:  0,6  m  por  1,2  m  (2  pies  por  4  pies)  P­50

Apertura  de  bordillo  ­

=
1,2  m  (4  pies)  
Lh =
0,1  m  (3,9  
q =
pulgadas)  0,15  m3 /s  (5,3  
Sx = pies3 /s)  0,03  m/m  (pies/pies)

Encuentre:  profundidad  en  el  bordillo  y  dispersión  para:

(1)   Rejilla  libre  de  obstrucciones
(2) Rejilla  100%  obstruida

4­65
Machine Translated by Google

Solución  (1):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  profundidad  en  el  bordillo. Paso  1.  Calcule  la  profundidad  en  el  bordillo.

Suponiendo  que  la  rejilla  controla  la  intercepción: Suponiendo  que  la  rejilla  controla  la  intercepción:

P  =  2W  +  L  =  2(0,6)  +  1,2  P  =  2,4  m P  =  2W  +  L  =  2(2)  +  4  P  =  8,0  pies

De  la  ecuación  4­26  o  del  gráfico  9 De  la  ecuación  4­26  o  del  gráfico  9

davg  =  [Qi /  (Cw  P)]0,67  davg   davg  =  [Qi /  (Cw  P)]0,67  davg  =  
=  [(0,15) /  {(1,66)(2,4)}]0,67  =  0,11  m [(5,3) /  {(3,0)(8,0}]0,67  =  0,36  pies

Paso  2.  Calcular  el  spread  asociado. Paso  2.  Calcular  el  spread  asociado.

=  davg  +  SxW/2  =   =  davg  +  SxW/2  =  
dd 0,11  +  0,03  (0,6)/2  =  0,119  m  =  d /  Sx  =   dd 0,36  +  0,03(2)/2  =  0,39  =  d /  Sx  
T (0,119) /  (0,03)  =  3,97  m T =  (0,39 /  (0,03)  =  13  pies
T T

Solución  (2):

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  profundidad  en  el  bordillo. Paso  1.  Calcule  la  profundidad  en  el  bordillo.

Suponiendo  que  la  rejilla  esté  obstruida.  Usando  la  Gráfica   Suponiendo  que  la  rejilla  esté  obstruida.  Usando  la  Gráfica  
11  o  la  Ecuación  4­31b  con 11  o  la  Ecuación  4­31b  con

Q  =  0,15  m3 /s Q  =  5,3  pies3 /s

d  =  {Qi /(Co  h  L)}2 /  (2g)  +  h/2  d  =   d  =  {Qi/(Co  h  L)}2 /  (2g)  +  h/2  d  =
{(0,15)/[(0,67)(0,10)(1,2)]}2 /[(2)(9,81)]  +  (0,1/2)  d  =  0,24  m
{(5,3)/[(0,67)(0,325)(4)]}2 /[ (2)(32,2) ]+(0,325/2)
d  =  0,74  pies
Paso  2.  Calcular  el  spread  asociado.
Paso  2.  Calcular  el  spread  asociado.
T  =  d /  Sx  T  =  
(0,24) /  (0,03) T  =  d /  Sx  T  =  
T  =  8,0  m (0,74) /  (0,03)
T  =  24,7  pies

La  intercepción  por  la  abertura  del  bordillo  será  únicamente  en  una  etapa  de  transición  entre  el  flujo  del  
vertedero  y  del  orificio  con  una  profundidad  en  el  bordillo  de  aproximadamente  0,24  m  (0,8  pies).  La  
profundidad  en  el  bordillo  y  la  distribución  en  el  pavimento  serían  casi  el  doble  si  la  rejilla  se  obstruyera  por  
completo.

4­66
Machine Translated by Google

4.4.6.  Ubicaciones  de  entrada

La  ubicación  de  las  entradas  está  determinada  por  controles  geométricos  que  requieren  entradas  en  ubicaciones  específicas,  
el  uso  y  la  ubicación  de  entradas  laterales  en  curvas  verticales  hundidas  y  el  criterio  de  distribución  en  el  pavimento.  Para  
diseñar  adecuadamente  la  ubicación  de  las  tomas  para  un  proyecto  dado,  se  necesita  la  siguiente  información:

•  Hoja  de  diseño  o  plano  adecuada  para  delinear  áreas  de  drenaje  •  Perfiles  de  
caminos  •  Secciones  
transversales  típicas  •  Secciones  
transversales  niveladas  •  Diagramas  
de  peralte  •  Mapas  de  contorno

4.4.6.1  Controles  geométricos

Hay  una  serie  de  lugares  donde  las  entradas  pueden  ser  necesarias  sin  tener  en  cuenta  el  área  de  drenaje  contribuyente.  
Estas  ubicaciones  deben  marcarse  en  los  planos  antes  de  cualquier  cálculo  relacionado  con  la  descarga,  la  distribución  del  
agua,  la  capacidad  de  entrada  o  el  desvío  de  flujo.  A  continuación  se  muestran  ejemplos  de  tales  ubicaciones.

•  En  todos  los  puntos  bajos  en  el  nivel  del  canalón  
•  Inmediatamente  río  arriba  de  las  roturas  medianas,  las  rampas  de  entrada/salida,  los  cruces  peatonales  y  las  intersecciones  
de  calles,  es  decir,  en  cualquier  lugar  donde  el  agua  pueda  fluir  hacia  la  calzada  •  Inmediatamente  
actualice  los  puentes  (para  evitar  que  el  pavimento  drenaje  de  fluir  hacia  el  puente
cubiertas)
•  Inmediatamente  aguas  abajo  de  los  puentes  (para  interceptar  el  drenaje  de  la  plataforma  del  
puente)  •  Inmediatamente  suba  el  nivel  de  las  inversiones  de  
pendiente  transversal  •  Inmediatamente  suba  el  nivel  de  los  cruces  
peatonales  •  Al  final  de  los  canales  en  las  secciones  
cortadas  •  En  las  calles  laterales,  inmediatamente  suba  el  nivel  desde  las  
intersecciones  •  Detrás  de  las  aceras,  banquinas  o  aceras  para  drenar  áreas  bajas

Además  de  las  áreas  identificadas  anteriormente,  la  escorrentía  de  las  áreas  que  drenan  hacia  el  pavimento  de  la  carretera  
debe  ser  interceptada  por  canales  o  entradas  al  borde  de  la  carretera  antes  de  que  llegue  a  la  carretera.
Esto  se  aplica  al  drenaje  de  taludes  cortados,  calles  laterales  y  otras  áreas  a  lo  largo  del  pavimento.  Las  secciones  de  
pavimento  con  bordillos  y  las  entradas  de  drenaje  del  pavimento  son  medios  ineficientes  para  manejar  el  drenaje  extraño.

4.4.6.2  Espaciamiento  de  entrada  en  pendientes  continuas

La  dispersión  de  diseño  es  el  criterio  utilizado  para  ubicar  las  entradas  de  desagüe  pluvial  entre  las  requeridas  por  controles  
geométricos  u  otros.  La  capacidad  de  interceptación  de  la  entrada  aguas  arriba  definirá  la  dispersión  inicial.  A  medida  que  se  
aporta  flujo  a  la  sección  del  canalón  en  dirección  aguas  abajo,  la  dispersión  aumenta.  La  siguiente  entrada  aguas  abajo  está  
ubicada  en  el  punto  donde  la  extensión  en  el  canalón  alcanza  la  extensión  de  diseño.  Por  lo  tanto,  el  espaciamiento  de  las  
entradas  en  un  grado  continuo  es  una  función  de  la  cantidad  de  flujo  de  derivación  aguas  arriba,  el  área  de  drenaje  del  
afluente  y  la  geometría  del  canalón.

Para  una  pendiente  continua,  el  diseñador  puede  establecer  el  espaciamiento  de  diseño  uniforme  entre  las  entradas  de  un  
diseño  dado  si  el  área  de  drenaje  consiste  solo  de  pavimento  o  tiene  características  de  escorrentía  razonablemente  uniformes  
y  tiene  forma  rectangular.  En  este  caso,  el  tiempo  de  concentración  es

4­67
Machine Translated by Google

se  supone  que  es  el  mismo  para  todas  las  entradas.  El  siguiente  procedimiento  y  ejemplo  ilustra  los  efectos  de  la  
eficiencia  de  entrada  en  el  espacio  de  entrada.

Para  diseñar  la  ubicación  de  las  entradas  en  un  grado  continuo,  se  puede  usar  la  hoja  de  cálculo  que  se  muestra  
en  la  Figura  4­19  para  documentar  el  análisis.  A  continuación  se  muestra  un  procedimiento  paso  a  paso  para  el  uso  
de  la  Figura  4­19.

Paso  1. Complete  los  espacios  en  blanco  en  la  parte  superior  de  la  hoja  para  identificar  el  trabajo  por  
número  de  proyecto  estatal,  ruta,  fecha  y  sus  iniciales.

Paso  2. Marque  en  un  plano  la  ubicación  de  las  entradas  que  sean  necesarias,  incluso  sin  considerar  
ningún  área  específica  de  drenaje,  como  las  ubicaciones  descritas  en  la  Sección  4.4.6.1.

Paso  3. Comience  en  un  punto  alto,  en  un  extremo  del  trabajo  si  es  posible,  y  trabaje  hacia  el  punto  
bajo.  Luego  comience  en  el  siguiente  punto  alto  y  trabaje  hacia  atrás  hasta  el  mismo  punto  
bajo.

Etapa  4. Para  comenzar  el  proceso,  seleccione  un  área  de  drenaje  de  prueba  de  aproximadamente  
90  a  150  m  (300  a  500  pies)  de  largo  por  debajo  del  punto  alto  y  delinee  el  área  en  el  plano.
Incluya  cualquier  área  que  pueda  drenar  sobre  el  bordillo  hacia  la  calzada.  Sin  embargo,  
cuando  sea  práctico,  el  drenaje  de  grandes  áreas  detrás  del  bordillo  debe  interceptarse  antes  
de  que  llegue  a  la  calzada  o  cuneta.

Paso  5. Col.  1   Describa  la  ubicación  de  la  entrada  propuesta  por  número  y  estación  y  registre  esta  


Col.  2   información  en  las  columnas  1  y  2.  Identifique  el  tipo  de  bordillo  y  cuneta
Col.  19  en  la  columna  19  comentarios.  Se  debe  preparar  un  croquis  de  la  sección  transversal.

Paso  6. Col.  3  Calcule  el  área  de  drenaje  (hectáreas)  (acres)  descrita  en  el  paso  4  y  regístrela  en  la  columna  3.

Paso  7. Col.  4  Determine  el  coeficiente  de  escorrentía,  C,  para  el  área  de  drenaje.  Seleccione  un  valor  C  
proporcionado  en  la  Tabla  3­1  o  determine  un  valor  C  ponderado  usando  la  Ecuación  3­2  y  
registre  el  valor  en  la  columna  4.

Paso  8. Col.  5  Calcule  el  tiempo  de  concentración,  tc,  en  minutos,  para  la  primera  entrada  y  registre  en  la  columna  
5.  El  tiempo  de  concentración  es  el  tiempo  que  tarda  el  agua  en  fluir  desde  el  punto  
hidráulicamente  más  remoto  del  área  de  drenaje  hasta  la  entrada,  como  se  discutió  en  la  
Sección  3.2.2.3.  El  tiempo  mínimo  de  concentración  es  de  5  minutos.

Paso  9. columna  6 Utilizando  el  tiempo  de  concentración,  determine  la  intensidad  de  lluvia  a  partir  de  la  curva  


Intensidad­Duración­Frecuencia  (IDF)  para  la  frecuencia  de  diseño.  Introduzca  el  valor  en  la  
columna  6.

Paso  10.  Col.  7 Calcule  el  flujo  en  la  canaleta  usando  la  Ecuación  3­1,  Q=CIA/Ku.  El  flujo  se  calcula  
multiplicando  la  columna  3  por  la  columna  4  por  la  columna  6  dividida  por  Ku.  Usando  el  
sistema  de  unidades  SI,  Ku  =  360  (=  1  para  unidades  inglesas).  Ingrese  el  valor  del  flujo  en  
la  columna  7.

Paso  11.  Col.  8  Del  perfil  de  la  calzada,  ingrese  en  la  columna  8  la  pendiente  longitudinal  del  cuneta,  SL,  en  la  entrada,  
teniendo  en  cuenta  cualquier  peralte.

Paso  12.  Col.  9  Desde  la  sección  transversal,  ingrese  la  pendiente  transversal,  Sx,  en  la  columna  9  y  la  rejilla
Col.  13  ancho  canalón,  W,  en  columna  13

4­68
Machine Translated by Google

Figura  4­19.  Hoja  de  cálculo  de  espaciamiento  de  entrada.

4­69
Machine Translated by Google

Paso  13.  Col.  11  Para  la  primera  entrada  de  una  serie,  ingrese  el  valor  de  la  columna  7  en  la  columna  11
Col.  10  Ya  que  no  había  flujo  de  derivación  anterior.  Además,  si  la  entrada  es  la  primera  de  una  serie,  ingrese  
0  en  la  columna  10.

Paso  14.  Col.  14  Determine  la  extensión,  T,  utilizando  las  Ecuaciones  4­2  y  4­4  o  las  Gráficas  1  y  Col.  12  2  e  ingrese  el  
valor  en  la  columna  14.  Además,  determine  la  profundidad  en  el  bordillo,  d,  mediante  multiplicando  la  dispersión  
por  la  pendiente  transversal  adecuada  e  ingrese  el  valor  en  la  columna  12.  Compare  la  dispersión  
calculada  con  la  dispersión  permitida  según  lo  determinado  por  los  criterios  de  diseño  descritos  
en  la  Sección  4.1.
Además,  compare  la  profundidad  en  el  bordillo  con  la  altura  real  del  bordillo  en  la  columna  19.  Si  
la  separación  calculada,  columna  14,  está  cerca  de  la  separación  permitida  y  la  profundidad  en  el  
bordillo  es  menor  que  la  altura  real  del  bordillo,  continúe  con  el  paso  15.  De  lo  contrario,  amplíe  o  
disminuya  el  área  de  drenaje  hasta  la  primera  entrada  para  aumentar  o  disminuir  la  dispersión,  
respectivamente.  El  área  de  drenaje  puede  expandirse  aumentando  la  longitud  hasta  la  entrada  y  
puede  disminuirse  disminuyendo  la  distancia  hasta  la  entrada.  Luego,  repita  los  pasos  del  6  al  14  
hasta  obtener  los  valores  apropiados.

Paso  15.  Col.  15  Calcule  W/T  e  ingrese  el  valor  en  la  columna  15.

Paso  16.  Col.  16  Seleccione  el  tipo  de  entrada  y  las  dimensiones  e  ingrese  los  valores  en  la  columna  16.

Paso  17.  Col.  17  Calcule  el  flujo  interceptado  por  la  rejilla,  Qi,  e  ingrese  el  valor  en  la  columna  17.  Use  las  Ecuaciones  4­16  y  
4­13  o  los  Gráficos  2  y  4  para  definir  el  flujo  de  la  canaleta.  Use  el  Cuadro  5  y  la  Ecuación  4­19  o  
el  Cuadro  6  para  definir  el  flujo  interceptado  por  la  rejilla.  Use  las  Ecuaciones  4­22  y  4­23  o  las  
Tablas  7  y  8  para  las  entradas  de  las  aceras.  Finalmente,  use  la  Ecuación  4­21  para  determinar  
el  flujo  interceptado.

Paso  18.  Col.  18  Determine  el  flujo  de  desvío,  Qb,  e  ingrese  en  la  columna  18.  El  flujo  de  desvío
es  la  columna  11  menos  la  columna  17.

Paso  19.  Col.  1­4  Continúe  hasta  la  siguiente  entrada  por  la  pendiente.  Para  comenzar  el  procedimiento,  seleccione  un  área  
de  drenaje  de  aproximadamente  90  m  a  120  m  (300  a  400  pies)  por  debajo  de  la  entrada  anterior  
para  una  primera  prueba.  Repita  los  pasos  5  a  7  considerando  solo  el  área  entre  las  entradas.

Paso  20.  Col.  5  Calcule  el  tiempo  de  concentración  para  la  siguiente  entrada  en  función  del  área
entre  las  entradas  consecutivas  y  registre  este  valor  en  la  columna  5.

Paso  21.  Col.  6  Determine  la  intensidad  de  la  lluvia  a  partir  de  la  curva  IDF  con  base  en  el  tiempo  de  concentración  
determinado  en  el  paso  19  y  registre  el  valor  en  la  columna  6.

Paso  22.  Col.  7  Determine  el  flujo  en  la  canaleta  usando  la  Ecuación  3­1  y  registre  el  valor  en  la  columna  7.

Paso  23.  Col.  11  Registre  el  valor  de  la  columna  18  de  la  línea  anterior  en  la  columna  10  de  la  línea  actual.  Determine  el  flujo  
total  del  canalón  sumando  la  columna  7  y  la  columna  10  y  registre  en  la  columna  11.

4­70
Machine Translated by Google

Paso  24.  Col.  12  Determine  la  extensión  y  la  profundidad  en  el  bordillo  como  se  describe  en  el  paso  14.
Col.  14  Repita  los  pasos  18  a  24  hasta  que  la  extensión  y  la  profundidad  en  el  bordillo  estén  dentro  de  los  criterios  de  
diseño.

Paso  25.  Col.  16  Seleccione  el  tipo  de  entrada  y  registre  en  la  columna  16.

Paso  26  Col.  17  Determinar  el  caudal  interceptado  de  acuerdo  con  el  paso  17.

Paso  27.  Col.  18  Calcule  el  flujo  de  derivación  restando  la  columna  17  de  la  columna  11.  Esto
completa  el  diseño  de  espaciado  para  la  entrada.

Paso  28. Repita  los  pasos  19  a  27  para  cada  entrada  subsiguiente  hasta  el  punto  bajo.

El  siguiente  ejemplo  ilustra  el  uso  de  este  procedimiento  y  la  Figura  4­19.

Ejemplo  4­15

Dado:  El  sistema  de  drenaje  pluvial  se  ilustra  en  la  Figura  4­20  con  las  siguientes  características  del  camino:

norte
= 0,016  
=
Sx  0,02  m/m  (pies/pies)
= (pies/pies)
SL  0,03  m/m  
Separación  permitida  =  2,0  m  (6,6  pies)
Pendiente  transversal  de  cuneta  y  arcén  =  0,04  m/m  (ft/ft)
Ancho  =  0,6  m  (2,0  pies)
Por  razones  de  mantenimiento,  el  espacio  de  entrada  está  limitado  a  110  m  (360  pies)

Encuentre:  El  espaciamiento  de  entrada  de  diseño  máximo  para  una  rejilla  P  50  x  100  de  0,6  m  de  ancho  por  0,9  m  de  largo  (2  
pies  por  3  pies),  durante  un  evento  de  tormenta  de  10  años.

Solución:  Use  la  hoja  de  cálculo  de  entrada  que  se  muestra  en  la  Figura  4­19.  Las  entradas  se  muestran  en  la  Figura  4­21a  (SI)  y  
la  Figura  4­21b  (inglés).

Unidades  SI

Pasos  1­4 Los  cálculos  comienzan  en  la  entrada  ubicada  en  la  estación  20+00.  El  área  de  drenaje  inicial  consiste  en  un  
tramo  de  calzada  de  13  m  de  ancho  con  una  longitud  de  200  m.  La  parte  superior  de  la  cuenca  de  drenaje  se  
encuentra  en  la  estación  22+00.

Paso  5  Col.  1  Entrada  #  40  Col.  2  
Estación  20+00  Col.  19  canalón  
compuesto  con  una  altura  de  bordillo  =  0,15  m

Paso  6  Col.  3  Distancia  desde  la  parte  superior  del  área  de  drenaje  hasta  la  primera  entrada  =  22+00  ­  20+00  =  200  m.
Ancho  =  13  m.  Área  de  drenaje  =  (200)(13)  =  2600  m2  =  0,26  ha

4­71
Machine Translated by Google

Figura  4­20.  Sistema  de  drenaje  pluvial  para  el  Ejemplo  4­15.

4­72
Machine Translated by Google

Figura  4­21a.  Hoja  de  cálculo  de  espaciado  de  entrada  para  el  ejemplo  4­15  Unidades  SI.

4­73
Machine Translated by Google

Paso  7  Col.  4  Coeficiente  de  escorrentía,  C  =  0,73 (Tabla  3­1)

Paso  8  Col.  5  Primero  calcule  la  velocidad  
del  flujo  del  canal  usando  la  Ecuación  3­4  y  la  Tabla  3­3.
0.5
V  =  K  Sp =  (0,619)(3,0)0,5  =  1,1  m/s

Calcular  el  tiempo  de  concentración,  tc,  usando  la  Ecuación  3­6.
tc  =  L /  [60  V]  =  (200) /  [(60)(1,1)]  =  3,0  min  
(utilice  5  min  como  mínimo)

Paso  9  Col.  6  Determinar  la  intensidad  de  lluvia,  I,  a  partir  de  la  curva  IDF.
I  =  180  mm/h  (Figura  3­1)

Paso  10  Col.  7  Determine  el  caudal  del  canalón,  Q,  usando  la  Ecuación  3­1.
Q  =  CIA/Ku  =  (0,73)(180)(0,26)/(360)  =  0,095  m3 /
s

Paso  11  Col.  8 SL  =  0,03  m/m

Paso  12  Col.  9 Sw  =  0,04  m/m

Paso  13  Col.  13  W  =  0,6  m

Paso  14  Col.  14  Determinar  la  dispersión,  T,  usando   la  Ecuación  4­2  o  el  Gráfico  1.
1.67
T  =  [{Qn} /  {K  Sx  T  =   SL  0.5}]0.375
[{(0,095)(0,016)} /  {(0,376)  (0,04)1,67  (0,03)0,5}]0,375  T  =  1,83  m  
(6,0  pies)  (menos  de  lo  permitido  por  lo  tanto,  proceda  a  la  siguiente
paso)

Col.  12  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo,  d,  usando  la  Ecuación  
4­3.  d  =  T  Sx  =  (1,83)(0,04)  =  0,073  m  (menos  que  la  altura  real  del  bordillo,  así  que  
continúe  con  el  siguiente  paso)

Paso  15  Col.  15  W/T  =  0,6 /  1,83  =  0,33

Paso  16  Col.  16  Seleccione  una  rejilla  P  50  x  100  de  0,6  m  de  ancho  por  0,9  m  de  largo

Paso  17  Col.  17  Calcular  el  flujo  interceptado,  Qi .
Allá =
1  ­  (1  ­  W/T)2.67   (Ecuación  4­16  o  Cuadro  2)
Allá =
1  ­  (1  ­  0.33)2.67
Allá = 0,66

0.5
= Sx 0,67  
EN 0,752/n  SL  (Ecuación  4T­13  
0,67  
o  Gráfico  4)  0,752/(0,016)  (0,03)0,5  
=
EN (0,04)0,67  (1,83)0,67  1,41  m/s
EN =

= 1.0
radiofrecuencia
(Cuadro  5)
$ =
1 /  [1  +  (0.0828  V1.8)/(Sx  L2.3)]  (Ecuación  4­19  o  Gráfico  6)  1 /  [1  +  
$ =
{(0.0828)(1.41)1.8}/{(0.04)(0.9)  2,3}]  0,17  Q  [Rf  Eo  
$ = +  Rs  
Qi =
(1  ­  Eo)]  (0,095)  [(1,0) (Ecuación  4­21)
Qi =
(0,66)  +  (0,17)(1  ­  0,66)]  0,068  m3 /s
Qi =

4­74
Machine Translated by Google

Paso  18  Col.  18 = Q  ­  Qi  =  
Qb
0,095  ­  0,068  =  0,027  m3 /s

Paso  19  Col.  1  Col.   Entrada  #  41
2  Col.   Estación  18+90
3  Col.   Área  de  drenaje  =  (110  m)(13  m)  =  1430  m2  =  0,14  ha  Coeficiente  de  
4 escorrentía,  C  =  0,73  (Tabla  3­1)

Paso  20  Col.  5  V  tc  tc  I =  1,1  m/s  =   (paso  8)


L/[60  V]  =  110/[(60)(1,1)]  =  2  min  
(use  un  mínimo  de  5  min)  =  180  mm/ (Ecuación  3­6)
Paso  21  Col.  6 hr (Figura  3­1)

Paso  22  Col.  7  Q  =  CIA/Ku (Ecuación  3­1)
Q  =  (0,73)(180)(0,14)/(360)  =  0,051  m3 /s

Paso  23  Col.  11 Columna.  11  =  col.  10  +  col.  7  =  0,027  +  0,051  =  0,078  m3 /s

Paso  24  Col.  14  T  =  1,50  m (Ecuación  4­2  o  Cuadro  1)
T < T  permisible
Col.  12  d  =  0,06  md  <  altura  
del  bordillo

Dado  que  la  extensión  real  es  menor  que  la  extensión  permitida,  aquí  se  podría  usar  un  espacio  de  
inversión  más  grande.  Sin  embargo,  en  este  caso,  las  consideraciones  de  mantenimiento  limitan  el  
espacio  a  110  m.

Escalón  25  Col.  16  Select  P  50  x  100  rejilla  de  0,6  m  de  ancho  por  0,9  m  de  largo

Paso  26  Col.  17  Qi  =  0,057  m3 /s (paso  17)

Paso  27  Col.  18  Qb  =  Q  ­  Qi  Col.  18  =  Col.  
11  ­  Col.  17  =  0,078  ­  0,057  =  0,021  m3 /s  
Col.  18

Paso  28  Repita  los  pasos  19  a  27  para  cada  entrada  adicional.

Unidades  inglesas

Pasos  1­4 Los  cálculos  comienzan  en  la  entrada  ubicada  en  la  estación  20+00.  El  área  de  drenaje  inicial  
consiste  en  una  sección  de  calzada  de  42,7  pies  de  ancho  con  una  longitud  de  656  pies.
La  parte  superior  de  la  cuenca  de  drenaje  se  encuentra  en  la  estación  26+56.

Paso  5  Col.  1  Entrada  #  40
Col.  2  Estación  20+00  
Col.  19  Canalón  compuesto  con  una  altura  de  bordillo  =  0,50  pies

4­75
Machine Translated by Google

Figura  4­21b.  Hoja  de  cálculo  de  espaciado  de  entrada  para  el  Ejemplo  4­15  Unidades  inglesas.

4­76
Machine Translated by Google

Paso  6  Col.  3  Distancia  desde  la  parte  superior  del  área  de  drenaje  hasta  la  primera  entrada  =  26+56  ­  20+00  =  656  pies.
Ancho  =  42,7  pies.  Área  de  drenaje  =  (656)(42,7)/43560  =  0,64  ac

Paso  7  Col.  4  Coeficiente  de  escorrentía,  C  =  0,73 (Tabla  3­1)

Paso  8  Col.  5  Primero  calcule  la  velocidad  del  flujo  del  canal  usando  la  Ecuación  3­4  y  la  Tabla  3­3.
0.5
V  =  Ku  k  Sp =  (3,28)(0,619)(3,0)0,5  =  3,5  pies/s

Calcular  el  tiempo  de  concentración,  tc,  usando  la  Ecuación  3­6.
tc  =  L /  [60  V]  =  (656) /  [(60)(3.5)]  =  3.1min  (use  
5  min  mínimo)

Paso  9  Col.  6  Determinar  la  intensidad  de  lluvia,  I,  a  partir  de  la  curva  IDF.
I  =  7,1  pulgadas/h (Figura  3­1)

Paso  10  Col.  7  Determine  el  caudal  del  canalón,  Q,  usando  la  Ecuación  3­1.
Q  =  CIA/Ku  =  (0,73)(7,1)(0,64)/(1)  =  3,32  pies3 /
s

Paso  11  Col.  8  SL  =  0,03  pies/pie

Paso  12  Col.  9  Sw  =  0,04  pies/pie

Paso  13  Col.  13  W  =  2  pies

Paso  14  Col.  14  Determinar  la  dispersión,  T,  usando  la  Ecuación  4­2  o  el  Cuadro  1.
1.67
0,5}]0,375  T  =  [{Qn} /   SL  
{K  Sx  T  =  [{(3,32)(0,016)} /  {(0,56)  (0,04)1,67  (0,03)0,5}]0,375  
T  =  5,99  pies  (menos  de  lo  permitido  por  lo  tanto,  continúe  con  el  siguiente  paso)

Col.  12  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo,  d,  usando  la  Ecuación  
4­3.  d  =  T  Sx  =  (5,99)(0,04)  =  0,24  pies  (menos  que  la  altura  real  del  bordillo,  así  que  
continúe  con  el  siguiente  paso)

Paso  15  Col.  15 W/T  =  2/5,99  =  0,33

Paso  16  Col.  16 Seleccione  una  rejilla  P  50  x  100  que  mida  2  pies  de  ancho  por  3  pies  de  largo.

Paso  17  Col.  17 Calcule  el  flujo  interceptado,  Qi .
=
Eo   1  ­  (1  ­  W/T)2,67   (Ecuación  4­16  o  Cuadro  2)
=
1  ­  (1  ­  0,33)2,67  Eo  0,66  Eo
=
= 0.5
EN (Ku/n )SL  Sx   0.67  T0.67  (Ecuación  4­13  o  Gráfico  4)
=
EN {1,11/(0,016)}  (0,03)0,5  (0,04)0,67  (1,83)0,67
EN = 4,61  pies/s

= 1.0  (Gráfico  5)
radiofrecuencia

=
$ 1 /  [1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)] (Ecuación  4­19  o  Gráfico  6)  1 /  
=
$ [1  +  {(0,15)(4,6)1,8}/{(0,04)(3)2,3}]  0,18
$ =

4­77
Machine Translated by Google

Qi =
Q  [Rf  Eo  +  Rs  (1  ­  Eo)]   (Ecuación  4­21)
Qi =
(3,32)  [(1,0)(0,66)  +  (0,18)(1  ­  0,66)]  2,39  
Qi = ft3 /s

Paso  18  Col.  18 Qb  =  Q  ­  Qi  =  3,32  
­  2,39  =  0,93  pies3 /s

Paso  19  Col.  1  Col.   Entrada  #  
2  Col.   41  Estación  
3  Col.   16+40  Área  de  drenaje  =  (360)(42.6)/43560  =0.35  ac  
4 Coeficiente  de  escorrentía,  C  =  0.73 (Tabla  3­1)

Paso  20  Col.  5 V   = 3,5  pies/ (Paso  8)


=
tc   s  L/[60  V]  =  360/[(60)(3,5)]  1,7  
=
tc min  (utilice  5  min  como  mínimo) (Ecuación  3­6)

Paso  21  Col.  6 I = 7,1  pulgadas/h (Figura  3­1)

Paso  22  Col.  7 q = CIA/Ku   (Ecuación  3­1)


q =
(0,73)(7,1)(0,35)/(1)  =  1,81  pies3 /s

Paso  23  Col.  11 Col.  11  =  Col.  10  +  Col.  7  =  0,93  +  1,81  =  2,74  ft3 /s

Paso  24  Col.  14  T  =  5,6  pies  T  <  T   (Ecuación  4­2  o  Cuadro  1)
permitida  d  =  (5,6)  
columna  12 (0,4)  =  0,22  pies  d  <  altura  del  
bordillo

Dado  que  la  extensión  real  es  menor  que  la  extensión  permitida,  aquí  se  podría  usar  un  espacio  de  
inversión  más  grande.  Sin  embargo,  en  este  caso,  las  consideraciones  de  mantenimiento  limitan  el  
espacio  a  360  pies.

Paso  25  Col.  16 Seleccione  la  rejilla  P  50  x  100  de  2  pies  de  ancho  por  3  pies  de  largo.

Paso  26  Col.  17 Qi  =  2,05  pies3 /s (Paso  17)

Paso  27  Col.  18  Col.   Qb  =  Q  ­  Qi  =  Col.  
18  Col.   11  ­  Col.  17  =  2,74  ­  
18 2,05  =  0,69  ft3 /s

Paso  28  Repita  los  pasos  19  a  27  para  cada  entrada  adicional.

Para  el  espaciamiento  de  entrada  en  áreas  con  pendientes  cambiantes,  el  espaciamiento  variará  a  medida  que  
cambie  la  pendiente.  Si  la  pendiente  se  vuelve  más  plana,  las  entradas  se  pueden  espaciar  a  intervalos  más  
cortos  porque  la  extensión  excederá  lo  permitido.  Por  el  contrario,  para  un  aumento  en  la  pendiente,  el  
espaciamiento  de  la  entrada  será  más  largo  debido  a  la  mayor  capacidad  en  las  secciones  del  canalón.  Además,  
las  agencias  de  transporte  individuales  pueden  tener  limitaciones  de  espacio  debido  a  las  restricciones  de  mantenimiento.

4­78
Machine Translated by Google

4.4.6.3  Entradas  laterales

Como  se  discutió  en  la  sección  anterior,  las  entradas  siempre  deben  ubicarse  en  los  puntos  bajos  o  hundidos  en  el  perfil  del  
canalón.  Además,  es  una  buena  práctica  de  ingeniería  colocar  entradas  laterales  a  cada  lado  de  la  entrada  del  punto  bajo  
cuando  se  encuentra  en  un  área  deprimida  que  no  tiene  salida  excepto  a  través  del  sistema.  Esto  se  ilustra  en  la  Figura  4­22.  
El  propósito  de  las  entradas  laterales  es  actuar  en  el  alivio  de  la  entrada  en  el  punto  bajo  si  se  obstruye  o  si  se  excede  la  
extensión  de  diseño.

Figura  4­22.  Ejemplo  de  entradas  laterales.

Las  entradas  laterales  se  pueden  ubicar  para  que  funcionen  antes  de  que  la  dispersión  del  agua  exceda  la  dispersión  
permitida  en  la  ubicación  del  sumidero.  Las  entradas  laterales  deben  ubicarse  de  modo  que  reciban  todo  el  flujo  cuando  la  
entrada  principal  en  la  parte  inferior  del  hundimiento  esté  obstruida.  Deben  hacer  esto  sin  exceder  la  extensión  permitida  en  
la  parte  inferior  del  hundimiento.  Si  las  entradas  laterales  tienen  la  misma  dimensión  que  la  entrada  principal,  cada  una  de  
ellas  interceptará  la  mitad  del  flujo  de  diseño  cuando  se  ubiquen  de  modo  que  la  profundidad  de  encharcamiento  en  las  
ensenadas  laterales  sea  el  63  %  de  la  profundidad  de  encharcamiento  en  el  punto  bajo.  Si  las  entradas  flanqueadoras  no  son  
del  mismo  tamaño  que  la  entrada  principal,  será  necesario  desarrollar  un  nuevo  factor  o  realizar  una  solución  de  prueba  y  
error  utilizando  las  profundidades  supuestas  con  la  ecuación  del  vertedero  para  determinar  la  capacidad  de  la  entrada  
flanqueadora  a  las  profundidades  dadas. .(18)

El  espacio  requerido  para  varias  profundidades  en  los  criterios  de  bordillo  y  longitudes  de  curvas  verticales  se  define  de  la  
siguiente  manera:

K  =  L /  (G2  ­  G1) (4­36)

dónde:

L =  Longitud  de  la  curva  vertical  en  pies
G1,  G2  =  Grados  de  aproximación  en  porcentaje

La  política  de  AASHTO  sobre  geometría  especifica  valores  K  máximos  para  varias  velocidades  de  diseño  y  un  K  máximo  
de  167  teniendo  en  cuenta  el  drenaje.

X  =  (74  días  K)  0,5 (4­37)

dónde:

X  =  Distancia  máxima  desde  la  parte  inferior  del  hundimiento  hasta  la  entrada  lateral  
d =  Profundidad  del  agua  sobre  la  entrada  en  la  parte  inferior  del  hundimiento  como  se  muestra  en  la  Figura  4­22
k =  Como  se  define  arriba

4­79
Machine Translated by Google

Paso  1.  Determine  el  valor  K  para  la  curva  de  hundimiento.
Paso  2.  Determine  la  profundidad  en  la  distribución  de  diseño,  d  =  SX  T  (SX  =  pendiente  transversal,  T  =  cuneta
desparramar)

Paso  3.  Establezca  X  a  partir  de  la  Ecuación  4­37.  Tenga  en  cuenta  que  esta  distancia  es  la  distancia  máxima
puedo  usar.

La  Tabla  4­7  proporciona  una  verificación  de  la  distancia  establecida  por  el  procedimiento  anterior.

Ejemplo  4­16

Dado:  Una  curva  vertical  de  hundimiento  de  150  m  (500  pies)  (L)  en  un  paso  subterráneo  en  una  carretera  dividida  
de  4  carriles  con  pendientes  iniciales  y  finales  de  ­2,5  %  y  +2,5  %  respectivamente.  La  separación  en  el  
diseño  Q  no  debe  exceder  el  ancho  del  arcén  de  3,0  m  (9,8  pies).

Sx  =  0,02
Encuentre:  La  ubicación  de  las  entradas  laterales  si  están  ubicadas  para  funcionar  en  relieve  de  la  entrada  en  la  parte  baja
cuando  la  entrada  en  el  punto  bajo  está  obstruida.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Encuentra  la  tasa  de  curvatura  vertical,  K. Paso  1.  Encuentra  la  tasa  de  curvatura  vertical,  K.

k  = L/(Enviar  ­   k  = L/(Enviar  ­  Scomienzo)  


k  = Scomienzo)  150  m/(2,5  %   k  = 500  pies/(2,5  %  ­  (­2,5  %))  
k  = ­  (­2,5  %))  30  m/  % k  = 100  pies/  %

Paso  2.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo  para  la  distribución   Paso  2.  Determine  la  profundidad  en  el  bordillo  para  la  distribución  
del  diseño. del  diseño.

re  =  re   Sx  T  =  (0,02)  (3,0)  0,06   re  =  re   Sx  T  =  (0,02)  (9,84)  0,2  


= m = pies

Paso  3.  Determina  las  ubicaciones  de  los  flanqueadores. Paso  3.  Determina  las  ubicaciones  de  los  flanqueadores.

X  = X  =  (74  dK )0,5   d = X  =  (74  dK )0,5  


= (74  (0,06)(30))0,5   = (74  (0,2)(100))0,5  
= 11,5  m = 34,5  pies

Espaciamiento  de  entrada  =  11,5  m  desde  el  punto  de  hundimiento; Espaciado  de  entrada  =  34,5  pies  desde  el  punto  de  pandeo

Las  soluciones  de  problemas  de  ejemplo  en  la  Sección  4.4.5  ilustran  la  capacidad  de  interceptación  total  de  las  
entradas  en  las  ubicaciones  de  hundimiento.  Excepto  donde  las  entradas  se  obstruyen,  la  dispersión  en  
aproximaciones  de  baja  pendiente  al  punto  bajo  es  un  criterio  más  estricto  para  el  diseño  que  la  capacidad  de  
interceptación  de  la  entrada  hundida.  AASHTO(21)  recomienda  que  se  mantenga  una  pendiente  de  0,3%  dentro  
de  los  15  m  (50  pies)  del  punto  de  nivel  para  proporcionar  un  drenaje  adecuado.  Se  considera  aconsejable  utilizar  
esparcimiento  sobre  el  pavimento  a  una  pendiente  comparable  a  la  recomendada  por  el  Comité  de  Diseño  de  
AASHTO  para  evaluar  la  ubicación  y  el  esparcimiento  excesivo  en  la  curva  de  pandeo.  Es  posible  que  sea  
necesario  ajustar  las  ubicaciones  de  entrada  estándar  para  evitar  una  dispersión  excesiva  en  la  curva  de  hundimiento.

4­80
Machine Translated by Google

También  se  pueden  necesitar  entradas  entre  los  flancos  y  los  extremos  de  las  curvas.  Para  los  principales  puntos  de  hundimiento,  las  
entradas  laterales  se  agregan  como  un  factor  de  seguridad  y  no  se  consideran  como  flujo  de  interceptación  para  reducir  el  flujo  de  
derivación  al  punto  de  hundimiento.  Se  instalan  para  ayudar  a  la  entrada  del  punto  de  hundimiento  en  caso  de  obstrucción.

Tabla  4­7.  Distancia  a  las  entradas  flanqueantes  en  la  curva  vertical  de  pandeo.(19)

Unidades  SI

K   4 8 11 15 20 25 30 37 43 50
(m/%)
re  (m)
0.01 1.7 2.4 2.8 3.3 3.8 4.3 4.7 5.2 5.6 6.0
0.02 2.4 3.4 4.0 4.7 5.4 6.0 6.6 7.4 7.9 8.6
0.03 2.9 4.2 4..9 5.7 6.6 7.4 8.1 9.0 9.7 10.5
0.05 3.8 5.4 6.3 7.4 8.6 9.6 10.5 11.7 12.6 13.6
0.08 4.8 6.8 8.0 9.4 10.8 12.1 13.3 14.8 15.9 17.2
0.10 5.4 7.6 9.0 10.5 12.1 13.6 14.8 16.5 17.8 19.2
0.15 6.6 9.4 11.0 12.9 14.8 16.6 18.2 20.2 21.8 23.5
0.18 7.2 10.3 12.1 14.1 16.3 18.2 19.9 22.2 23,9 25,8
0.21 7.8 11.1 13.0 15.2 17.6 19.7 21.5 23,9 25,8 27.8

NOTAS:  1.  x  =  (74  dK),0,5  donde  x  =  distancia  desde  el  punto  de  hundimiento.
2.  d  =  profundidad  del  encharcamiento  en  el  bordillo  como  se  muestra  en  
la  Figura  4.22  3.  Drenaje  máximo  K  =  50

Unidades  inglesas

K   20 30 40 50 70 90 110 130 160 167


(pies/%)
re  (pies)

0.1 12 14 17 19 22 25 28 31 34 35
0.2 17 21 24 27 32 36 40 43 48 49
0.3 21 25 29 33 39 44 49 53 59 60
0.4 24 29 34 38 45 51 57 62 68 70
0.5 27 33 38 43 50 57 63 69 76 78
0.6 29 36 42 47 55 63 69 75 84 86
0.7 32 39 45 50 60 68 75 82 91 93

NOTAS:  1.  x  =  (74  dK),0,5  donde  x  =  distancia  desde  el  punto  de  hundimiento.
2.  d  =  profundidad  del  encharcamiento  en  el  bordillo  como  se  muestra  en  
la  Figura  4.22  3.  Drenaje  máximo  K  =167

4.4.7  Entradas  de  mediana,  terraplén  y  puente

El  flujo  en  las  medianas  y  en  las  zanjas  al  borde  de  la  carretera  se  analiza  brevemente  en  el  Capítulo  5  y  en  la  Circular  de  Ingeniería  
Hidráulica  15(34)  y  la  Serie  de  Diseño  Hidráulico  4.(7)  A  veces  es  necesario  colocar  entradas  en  las  medianas  a  intervalos  para  eliminar  
el  agua  que  podría  causar  erosión.  Las  entradas  se  utilizan  a  veces  en  zanjas  al  borde  de  la  carretera  en  la  intersección  de  taludes  de  
corte  y  relleno  para  evitar  la  erosión  aguas  abajo  de  las  secciones  cortadas.

4­81
Machine Translated by Google

Cuando  se  pueda  establecer  una  cubierta  vegetal  adecuada  en  los  taludes  de  los  terraplenes  para  evitar  la  erosión,  es  preferible  permitir  
que  las  aguas  pluviales  se  descarguen  por  el  talud  con  la  menor  concentración  de  flujo  posible.  Cuando  las  aguas  pluviales  deben  
recolectarse  con  bordillos  o  cunetas,  se  utilizan  entradas  para  recibir  el  agua  y  descargarla  a  través  de  vertederos,  cunetas  con  césped  o  
escollera,  o  desagües  de  tuberías.

Figura  4­23.  Boca  bajada  mediana.(85)

El  drenaje  de  la  plataforma  del  puente  es  similar  al  drenaje  de  la  carretera  y  las  entradas  de  drenaje  de  la  plataforma  tienen  un  propósito  
similar  a  las  entradas  de  la  carretera.  Las  cubiertas  de  los  puentes  carecen  de  una  zona  despejada,  lo  que  se  suma  a  la  necesidad  de  
considerar  un  diseño  de  entrada  adecuado.  La  referencia  23  analiza  el  drenaje  de  la  plataforma  del  puente.

4.4.7.1  Entradas  de  cunetas  medianas  y  al  borde  de  la  carretera

Las  zanjas  medianas  y  al  borde  de  la  carretera  pueden  drenarse  mediante  entradas  de  caída  similares  a  las  que  se  usan  para  el  drenaje  del  
pavimento,  mediante  alcantarillas  de  tubería  debajo  de  una  calzada  o  mediante  alcantarillas  de  drenaje  transversal  que  no  son  continuas  a  
lo  largo  de  la  mediana.  La  Figura  4­23  ilustra  una  entrada  mediana  segura  para  el  tráfico.  Las  entradas,  tuberías  y  alcantarillas  de  drenaje  
transversal  discontinuo  deben  diseñarse  de  modo  que  no  resten  valor  a  un  borde  de  carretera  seguro.  Las  entradas  de  bajada  deben  estar  
al  ras  con  el  fondo  de  la  zanja  y  se  deben  colocar  rejillas  de  barra  seguras  para  el  tráfico  en  los  extremos  de  las  tuberías  que  se  usan  para  
drenar  las  medianas  que  serían  un  peligro  para  los  vehículos  errantes,  aunque  esto  puede  causar  un  taponamiento  potencial.  Las  estructuras  
de  drenaje  transversal  deben  ser  continuas  a  lo  largo  de  la  mediana  a  menos  que  el  ancho  de  la  mediana  haga  que  esto  no  sea  práctico.  
Las  zanjas  tienden  a  erosionarse  en  las  entradas  de  caída;  pavimentar  alrededor  de  las  entradas  ayuda  a  prevenir  la  erosión  y  puede  
aumentar  marginalmente  la  capacidad  de  interceptación  de  la  entrada  por  la  aceleración  del  flujo.

Los  desagües  de  tubería  para  medianas  funcionan  como  alcantarillas  y  generalmente  requieren  más  profundidad  de  agua  para  interceptar  
el  flujo  de  mediana  que  las  entradas  de  caída.  No  hay  resultados  de  pruebas  disponibles  en  los  que  basar  los  procedimientos  de  diseño  
para  estimar  los  efectos  de  colocar  rejillas  en  las  entradas  de  las  alcantarillas.  Sin  embargo,  se  espera  poco  efecto.

La  capacidad  de  intercepción  de  las  entradas  de  caída  en  zanjas  medianas  en  pendientes  continuas  se  puede  estimar  mediante  el  uso  de  
los  Gráficos  14  y  15  para  estimar  la  profundidad  del  flujo  y  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  flujo  total  en  la  zanja.

4­82
Machine Translated by Google

El  gráfico  14  es  la  solución  a  la  ecuación  de  Manning  para  canales  de  varias  pendientes  laterales.  La  ecuación  de  Manning  
para  canales  abiertos  es:

0.5
Q  =  (Ku/n)  A  R0,67  SL (4­38)

dónde:

Q  =  Tasa  de  descarga,  m3 /s  (ft3 /s)
Ku  =  1,0  (1,486)
norte
=  Variable  de  resistencia  hidráulica  =  Área  
A transversal  de  flujo,  m2  (ft2 )
R  =  Radio  hidráulico  =  área/perímetro  mojado,  m  (pies)
SL =  Pendiente  del  lecho,  m/m  (ft/ft)

Para  la  sección  transversal  del  canal  trapezoidal  que  se  muestra  en  la  Gráfica  14,  la  ecuación  de  Manning  se  convierte  en:

0.5
Q  =  (Ku /  n)  (Bd  +  zd2 )  {(Bd  +  Zd2 ) /  [B  +  2d  (Z2  +  1)0.5]}0.67  SL (4­39)

dónde:

B =  Ancho  inferior,  m  (pies)
Con
=  Distancia  horizontal  de  la  pendiente  lateral  a  una  elevación  de  1  m  (ft)  vertical,  m  (ft)

La  ecuación  4­39  es  una  solución  de  prueba  y  error  del  gráfico  14.

El  gráfico  15  es  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  flujo  total  en  un  canal  trapezoidal.  Esto  se  expresa  como:

Eo  =  W /  (B  +  dz) (4­40)

Los  gráficos  5  y  6  se  utilizan  para  estimar  las  relaciones  de  flujo  frontal  y  lateral  interceptado  por  la  parrilla  al  flujo  total.

Se  pueden  proporcionar  pequeños  diques  aguas  abajo  de  las  entradas  de  caída  (Figura  4­23)  para  impedir  el  flujo  de  
desvío  en  un  intento  de  provocar  la  intercepción  completa  del  flujo  de  aproximación.  Por  lo  general,  los  diques  no  necesitan  
tener  más  de  unas  pocas  pulgadas  de  alto  y  deben  tener  pendientes  seguras  para  el  tráfico.  La  altura  del  dique  requerida  
para  la  interceptación  completa  en  pendientes  continuas  o  la  profundidad  del  encharcamiento  en  curvas  verticales  hundidas  
se  puede  calcular  usando  la  Tabla  9.  El  perímetro  efectivo  de  una  rejilla  en  un  canal  abierto  con  un  dique  debe  tomarse  
como  2(L  +  W)  ya  que  un  lado  de  la  rejilla  no  está  junto  a  un  bordillo.  El  uso  del  Gráfico  9  se  ilustra  en  la  Sección  4.4.4.1.

Los  siguientes  ejemplos  ilustran  el  uso  de  las  Gráficas  14  y  15  para  entradas  de  bajada  en  zanjas  en  pendiente  continua.

4­83
Machine Translated by Google

Ejemplo  4­17

Dado:  Una  zanja  mediana  con  las  siguientes  características:

B  =  1,2  m  (3,9  pies)  n  
=  0,03  z  =  
6  S  =  
0,02

El  flujo  en  la  zanja  mediana  debe  ser  interceptado  por  una  entrada  de  caída  con  una  rejilla  de  barra  paralela  P­50  de  
0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies);  no  hay  dique  aguas  abajo  de  la  entrada.

Q  =  0,28  m3 /s  (9,9  pies3 /s)

Encuentre:  Los  flujos  interceptados  y  desviados  (Qi  y  Qb)

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcule  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  total  en   Paso  1.  Calcule  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  el  total  
el  canal  trapezoidal. en  el  canal  trapezoidal.

Qn  = (0,28)(0,03)   Qn  = (9,9)(0,03)  


Qn  = 0,0084  m3 /s Qn  = 0,30  pies3 /s

Del  Gráfico  14 Del  Gráfico  14

re/b  =  re 0,12   re/b  =  re 0,12  


= =
(B)(d/B)   (B)(d/B)  
= =
(0,12)(1,20)   (0,12)(3,9)  
= 0,14  m = 0,467  pies

Usando  la  Ecuación  4­38  o  la  Gráfica  15 Usando  la  Ecuación  4­38  o  la  Gráfica  15

Allá = Allá =
W/(B  +   W/(B  +  
= =
división)  (0,6)/[1,2  +  (0,14) división)  (2,0/[3,9+  (0,47)
= (6)]  0,30 = (6)]  0,30

Paso  2.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  frontal Paso  2.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  frontal

EN = Q/A   EN = Q/A  
un  = A =
(0,14)[(6)(0,14)+1,2)   (0,47)[(6)(0,47)+3,9)  3,18  
A = 0,29  m2   A = pies2  
= = 9,9/3,18  
EN (0,28)/(0,29)   EN
= 0,97  m/s =  3,11  pies/s

Del  Gráfico  5  Rf = 1.0 Del  Gráfico  5  Rf = 1.0

4­84
Machine Translated by Google

Unidades  SI  (continuación) Unidades  inglesas  (continuación)

Paso  3.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  lateral Paso  3.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  lateral

Dado  que  el  fondo  de  la  zanja  es  más  ancho  que  la  reja  y   Dado  que  el  fondo  de  la  zanja  es  más  ancho  que  la  rejilla  
no  tiene  pendiente  transversal,  use  la  pendiente  transversal   y  no  tiene  pendiente  transversal,  utilice  la  pendiente  
mínima  disponible  en  el  Cuadro  6  o  use  la  Ecuación  4­19   transversal  mínima  disponible  en  el  Cuadro  6  o  utilice  la  
para  resolver  Rs. Ecuación  4­19  para  resolver  Rs .

Usando  la  Ecuación  4­19  o  la  Gráfica   Usando  la  Ecuación  4­19  o  la  Gráfica  
6  Rs  =  1/[1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)] 6  Rs  =  1/[1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)]
R  =  1/[1  +  (0,0828)(0,97)1,8/{(0,01)  (0,6)2,3}]  =  0,04 R  =  1/[1  +  (0,15)(3,11)1,8/{(0,01)  (2,0)2,3}]  =  0,04

Paso  4.  Calcular  la  eficiencia  total. Paso  4.  Calcular  la  eficiencia  total.

E  =  Eo  Rf  +  Rs  (1  ­  Eo) E  =  Eo  Rf  +  Rs  (1  ­  Eo)
E  =  (0,30)(1,0)  +  (0,04)(1  ­  0,30)  =  0,33 E  =  (0,30)(1,0)  +  (0,04)(1  ­  0,30)  =  0,33

Paso  5.  Calcular  el  caudal  de  interceptación  y  derivación. Paso  5.  Calcular  el  caudal  de  interceptación  y  derivación.

Qi  =  EQ  Qi  =   Qi  =  EQ  Qi  =  
(0,33)(0,28) (0,33)(9,9)
Qi  =  0,1  m3 /s Qi  =  3,27  pies3 /s

Qb  =  Q  ­  Qi  =  (0,28)  ­  (0,1) Qb  =  Q  ­  Qi  =  (9,9)  ­  (3,27)
Qb  =  0,18  m3 /s Qb  =  6,63  pies3 /s

En  el  ejemplo  anterior,  una  entrada  P­50  interceptaría  aproximadamente  el  33%  del  flujo  en  una  zanja  inferior  de  1,2  m  
(3,9  pies)  en  pendiente  continua.

Para  anchos  de  rejilla  iguales  al  ancho  del  fondo  de  la  zanja,  use  el  Gráfico  6  sustituyendo  los  valores  de  Sx  por  las  
pendientes  laterales  de  la  zanja,  como  se  ilustra  en  el  Ejemplo  4­18.

Ejemplo  4­18

Dado:  Una  zanja  mediana  con  las  siguientes  características:

q = B =
0,28  m3 /s  (9,9  pies3 /s)   0,6  m  (2  pies)
W  = = 0,03  
0,6  m  (2  pies)   norte

= 6  
Con
Sx  =  1/6  =  0,17  m/m  (pies/pies)
S = 0,03  m/m  (pies/pies)

El  flujo  en  la  zanja  mediana  debe  ser  interceptado  por  una  entrada  de  caída  con  una  rejilla  de  barra  paralela  P­50  de  
0,6  m  por  0,6  m  (2  pies  por  2  pies);  no  hay  dique  aguas  abajo  de  la  ensenada.

4­85
Machine Translated by Google

Encuentre:  Los  flujos  interceptados  y  desviados  (Q1  y  Qb).

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcular  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  total  en   Paso  1.  Calcular  la  relación  entre  el  flujo  frontal  y  total  
el  canal  trapezoidal. en  el  canal  trapezoidal.

Qn  =  (0,28)(0,03) Qn  =  (9,9)(0,03)
Qn  =  0,0084  m3 /s Qn  =  0,30  pies3 /s
Del  gráfico  14  d/ Del  gráfico  14  d/
B  =  0,25  =  (0,25) B  =  0,25  =  (0,25)
(0,6)  =  0,15  md (2,0)  =  0,50  pies  d

Usando  la  Ecuación  4­38  o  el  Cuadro   Usando  la  Ecuación  4­38  o  el  Cuadro  
15  =  W /  (B  +  dz) 15  =  W /  (B  +  dz)
=
Aquí  =  (0,6) /  [0,6  +  (0,15)(6)]  =  0,40 Aquí  (2,0) /  [2,0  +  (0,5)(6)]  0,40
=

Paso  2.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  frontal Paso  2.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  frontal

V  =  Q/AA  =  (0,15) EN =  Q/A  =  
[(6)(0,15)+0,6)]  =  0,23  m2  (2,42  pies2 ) A (0,5)[(6)(0,5)+2,0)]  =  2,5  
A pies2  =  
VA  =  (0,28)/(0,23)  =  1,22  m/ EN 9,9/2,5  =  4,0  
s pies/s

Del  Gráfico  5  Rf   Del  Gráfico  5  Rf  
=  1.0 =  1.0

Paso  3.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  lateral Paso  3.  Calcular  la  eficiencia  del  flujo  lateral

Usando  la  Ecuación  4­19  o  la  Gráfica   Usando  la  Ecuación  4­19  o  la  Gráfica  
6  Rs  =  1/[1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)] 6  Rs  =  1/[1  +  (Ku  V1.8)/(Sx  L2.3)]
Rs  =  1/[1  +  (0,0828)(1,22)1,8 /  {(0,17)   Rs  =  1/[1  +  (0,15)(4,0)1,8 /  {(0,17)  
(0,6)2,3}]  =  0,30 (2,0)2,3}]  =  0,32

Paso  4.  Calcular  la  eficiencia  total. Paso  4.  Calcular  la  eficiencia  total.

E  =  Eo  Rf  +  Rs  (1  ­  Eo) E  =  Eo  Rf  +  Rs  (1  ­  Eo)
E  =  (0,40)(1,0)  +  (0,30)(1­0,40) E  =  (0,40)(1,0)  +  (0,32)(1­0,40)
mi  =  0,58 E  =  0,59

Paso  5.  Calcular  el  caudal  de  interceptación  y  derivación. Paso  5.  Calcular  el  caudal  de  interceptación  y  derivación.

Qi =  EQ  =   Qi  =  EQ  Qi  =  
Qi (0,58)(0,28)  =  0,16   (0,59)(9,9)  =  5,83  ft3 /s  
Qi m3 /s  =  Q  ­  Qi   =   Qi  Qb  =  Q  ­  Qi  
Qb =  0,28  ­  0,16  =  0,12  m3 /s 9,9  ­  5,83  Qb  =  4,07  ft3 /s
Qb

4­86
Machine Translated by Google

La  altura  del  dique  aguas  abajo  de  una  entrada  de  caída  requerida  para  la  intercepción  total  se  ilustra  en  el  ejemplo  4­19.

Ejemplo  4­19

Dado:  Datos  del  Ejemplo  4­18.

Encuentre:  La  altura  requerida  de  una  berma  que  se  ubicará  aguas  abajo  de  la  entrada  de  la  rejilla  para  causar  el  total
interceptación  del  flujo  de  la  zanja.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

PAG
=  2  (L+W)  =  2   PAG
=  2(L+W)  =  
PAG
(0,6  +  0,6)  =  2,4  m PAG
2(2,0+  2,0)  =  8,0  pies

Utilizando  la  Ecuación  4­26  o  el  Gráfico  9  =   Utilizando  la  Ecuación  4­26  o  el  Gráfico  9  =  
[Qi /  (Cw  P)]0,67  d  =   [Qi /  (Cw  P)]0,67  d  =  
[(0,28) /  {(1,66)(2,4)}]0,67  dd  =  0,17  m [(9,9) /  {(3,0)(8,0)}]0,67  dd  =  0,55  pies

Un  dique  deberá  tener  una  altura  mínima  de  0,17  m  (0,55  pies)  para  una  intercepción  total.  Debido  a  la  velocidad  inicial  del  agua  que  
puede  proporcionar  el  impulso  adecuado  para  transportar  el  flujo  sobre  el  dique,  se  pueden  agregar  0,15  m  (0,5  pies)  adicionales  a  la  
altura  del  dique  para  asegurar  la  interceptación  completa  del  flujo.

4.4.7.2  Bocas  de  entrada  al  terraplén

A  menudo  se  necesitan  entradas  de  drenaje  para  recolectar  la  escorrentía  de  los  pavimentos  a  fin  de  evitar  la  erosión  de  los  taludes  de  
relleno  o  para  interceptar  la  mejora  o  degradación  del  agua  en  los  puentes.  Las  entradas  utilizadas  en  estos  lugares  difieren  de  otras  
entradas  de  drenaje  del  pavimento  en  tres  aspectos.  Primero,  las  economías  que  pueden  lograrse  mediante  el  diseño  del  sistema  a  
menudo  no  son  posibles  porque  no  se  utiliza  una  serie  de  entradas;  en  segundo  lugar,  a  veces  es  necesaria  la  intercepción  total  o  casi  
total  para  evitar  que  el  flujo  de  derivación  fluya  hacia  la  plataforma  de  un  puente;  y  tercero,  a  menudo  no  se  dispone  de  un  sistema  de  
drenaje  pluvial  cerrado  para  eliminar  el  flujo  interceptado,  y  los  medios  para  la  eliminación  deben  proporcionarse  en  cada  entrada.  El  
flujo  interceptado  generalmente  se  descarga  en  conductos  abiertos  o  drenajes  descendentes  de  tuberías  que  terminan  en  el  pie  del  
talud  de  relleno.

Las  soluciones  de  problemas  de  ejemplo  en  otras  secciones  de  esta  circular  ilustran  por  inferencia  la  dificultad  de  proporcionar  una  
intercepción  casi  total  a  nivel.  Las  entradas  de  la  rejilla  interceptan  poco  más  que  el  flujo  transportado  por  el  ancho  del  canalón  ocupado  
por  la  rejilla.  Se  pueden  diseñar  entradas  de  rejilla  y  aberturas  de  bordillo  combinadas  para  interceptar  el  flujo  total  si  la  longitud  de  la  
abertura  de  bordillo  aguas  arriba  de  la  rejilla  es  suficiente  para  reducir  la  dispersión  en  la  canaleta  al  ancho  de  la  rejilla  utilizada.  
Presionar  la  abertura  del  bordillo  reduciría  significativamente  la  longitud  de  la  entrada  requerida.  Quizás  las  entradas  o  procedimientos  
más  prácticos  para  usar  donde  es  necesaria  una  intercepción  casi  total  son  las  entradas  de  barrido,  el  aumento  del  ancho  de  la  rejilla  y  
las  entradas  ranuradas  de  longitud  suficiente  para  interceptar  85  de  las  entradas  en  los  terraplenes.  La  figura  4­24  ilustra  una  
combinación  de  entrada  y  drenaje  descendente.

4­87
Machine Translated by Google

Figura  4­24.  Entrada  y  desagüe  del  terraplén.

Los  drenajes  descendentes  o  conductos  utilizados  para  transportar  el  flujo  interceptado  desde  las  entradas  hasta  el  
pie  del  talud  de  relleno  pueden  ser  conductos  abiertos  o  cerrados.  Los  drenajes  descendentes  de  tubería  son  
preferibles  porque  el  flujo  está  confinado  y  no  puede  causar  erosión  a  lo  largo  de  los  lados.  Las  tuberías  se  pueden  
cubrir  para  reducir  o  eliminar  la  interferencia  con  las  operaciones  de  mantenimiento  en  los  taludes  de  relleno.  Los  
chutes  abiertos  a  menudo  se  dañan  por  la  erosión  del  agua  que  salpica  los  lados  del  chute  debido  a  la  oscilación  en  
el  flujo  y  por  el  derrame  por  los  lados  en  las  curvas  del  chute.  La  erosión  en  los  extremos  de  los  desagües  o  
canaletas  puede  ser  un  problema  si  no  se  prevé.  El  extremo  del  dispositivo  puede  colocarse  lo  suficientemente  bajo  
para  evitar  daños  por  socavación  debido  a  la  erosión.  Se  puede  usar  grava  o  roca  bien  graduada  para  controlar  el  
potencial  de  erosión  en  la  salida  de  la  estructura.  Sin  embargo,  algunas  agencias  de  transporte  instalan  un  codo  o  
una  "T"  al  final  de  los  desagües  descendentes  para  redirigir  el  flujo  y  evitar  la  erosión.  Consulte  HEC­14(35)  para  
obtener  información  adicional  sobre  diseños  de  disipadores  de  energía.  100%  del  caudal  del  canalón.  Las  tablas  de  
diseño  y  los  procedimientos  de  la  Sección  4.4.4  son  aplicables  al  diseño.

4.5  Consideraciones  para  la  selección  del  tipo  de  rejilla

La  selección  del  tipo  de  rejilla  debe  considerar  factores  tales  como  la  eficiencia  hidráulica,  las  características  de  
manejo  de  escombros,  la  seguridad  de  peatones  y  ciclistas  y  las  condiciones  de  carga.  Los  costos  relativos  también  
influirán  en  la  selección  del  tipo  de  rejilla.

4­88
Machine Translated by Google

Los  gráficos  5,  6  y  9  ilustran  las  eficiencias  hidráulicas  relativas  de  los  diversos  tipos  de  parrillas  discutidos  aquí.  La  rejilla  
de  barras  paralelas  (P­50)  es  hidráulicamente  superior  a  todas  las  demás,  pero  no  se  considera  segura  para  bicicletas.  
La  paleta  curva  y  las  parrillas  P­30  tienen  buenas  características  hidráulicas  con  flujos  de  alta  velocidad.  Las  otras  rejillas  
probadas  son  hidráulicamente  efectivas  a  velocidades  más  bajas.

Las  capacidades  de  manejo  de  escombros  de  varias  rejillas  se  reflejan  en  la  Tabla  4­5.  La  tabla  muestra  una  clara  
diferencia  en  la  eficiencia  entre  las  rejillas  con  un  espacio  entre  barras  longitudinales  de  83  mm  (3­1/4  pulgadas)  y  
aquellas  con  espacios  más  pequeños.  Las  eficiencias  que  se  muestran  en  la  tabla  son  adecuadas  para  las  comparaciones  
entre  los  diseños  de  parrilla  probados,  pero  no  deben  tomarse  como  una  indicación  del  rendimiento  en  el  campo  ya  que  
el  procedimiento  de  prueba  utilizado  no  simuló  las  condiciones  reales  del  campo.
Algunas  agencias  de  transporte  locales  han  desarrollado  factores  para  el  uso  de  características  de  manejo  de  escombros  
con  configuraciones  de  entrada  específicas.

La  Tabla  4­8  clasifica  las  rejillas  según  la  seguridad  relativa  de  ciclistas  y  peatones.  Las  calificaciones  de  seguridad  de  
las  bicicletas  se  basaron  en  un  programa  de  prueba  subjetivo  como  se  describe  en  la  Referencia  30.
Sin  embargo,  todas  las  rejillas  se  consideran  seguras  para  ciclistas  y  peatones  excepto  la  P­50.  En  los  últimos  años,  con  
la  introducción  de  neumáticos  muy  estrechos  para  bicicletas  de  carrera,  se  ha  expresado  cierta  preocupación  por  la  rejilla  
P­30.  Se  recomienda  precaución  en  su  uso  en  zona  de  bicicletas.

Las  condiciones  de  carga  de  la  parrilla  también  deben  tenerse  en  cuenta  al  determinar  un  tipo  de  parrilla  adecuado.
Las  rejillas  en  áreas  de  tráfico  deben  poder  soportar  cargas  de  tráfico;  por  el  contrario,  las  rejillas  que  drenan  las  áreas  
del  jardín  generalmente  no  necesitan  ser  tan  rígidas.

Tabla  4­8.  Clasificación  con  respecto  a  la  seguridad  de  ciclistas  y  
peatones.
Rango Estilo  de  rejilla
1 P­50x100
2 reticulina
3 P­30
4 45Ε  ­  85  Barra  de  inclinación

5 45Ε  ­  60  Barra  de  inclinación

6 paleta  curva
7 30Ε  ­  85  Barra  de  inclinación

4­89
Machine Translated by Google

(página  dejada  intencionalmente  en  blanco)

4­90
Machine Translated by Google

5.  CANALES  AL  LADO  DE  LA  CARRETERA  Y  MEDIANAS

Los  canales  al  costado  del  camino  y  en  la  mediana  son  sistemas  de  canales  abiertos  que  recolectan  y  transportan  aguas  
pluviales  desde  la  superficie  del  pavimento,  el  costado  del  camino  y  las  áreas  medianas.  Estos  canales  pueden  desembocar  
en  un  sistema  de  tuberías  de  drenaje  pluvial  a  través  de  una  entrada  descendente,  en  un  depósito  de  detención  o  retención  
u  otro  componente  de  almacenamiento,  o  en  un  canal  de  desagüe.  Los  canales  laterales  y  de  la  mediana  son  normalmente  
trapezoidales  en  su  sección  transversal  y  están  revestidos  con  césped  u  otro  revestimiento  protector.

Este  capítulo  presenta  los  conceptos  de  diseño  y  las  relaciones  para  el  diseño  de  canales  laterales  y  de  mediana.

5.1  Conceptos  de  flujo  de  canal  abierto

El  diseño  y/o  análisis  de  canales  al  costado  del  camino  y  medianas  sigue  los  principios  básicos  del  flujo  de  canales  abiertos.  
En  las  siguientes  secciones  se  presentan  resúmenes  de  varios  conceptos  y  relaciones  importantes  sobre  el  flujo  en  canales  
abiertos.  Se  puede  encontrar  una  cobertura  más  completa  de  los  conceptos  de  flujo  en  canales  abiertos  en  las  Referencias  
7,  31  y  32.

5.1.1  Energía

La  conservación  de  la  energía  es  un  principio  básico  en  el  flujo  de  canal  abierto.  Como  se  muestra  en  la  figura  5­1,  la  
energía  total  en  una  ubicación  dada  en  un  canal  abierto  se  expresa  como  la  suma  de  la  carga  de  energía  potencial  
(elevación),  la  carga  de  presión  y  la  carga  de  energía  cinética  (carga  de  velocidad).  La  energía  total  en  la  sección  transversal  
del  canal  dado  se  puede  representar  como:

Y  =  Z  +  y  +  (V2 /  2g) (5­1)

dónde:

Y =  Energía  total,  m  (pies)
Z  =  Elevación  sobre  un  dato  dado,  m  (pies)
y =  Profundidad  de  flujo,  m  (pies)  
V  =  Velocidad  media,  m/s  (ft/s)  g
=  Aceleración  gravitatoria,  9,81  m/s2  (32,2  pies/s2 )

Escrita  entre  una  sección  transversal  aguas  arriba  designada  1  y  una  sección  transversal  aguas  abajo  designada  2,  la  
ecuación  de  energía  se  convierte  en

2 2
EN1 EN2
Z  1+  y  +1   =  +  +  +  Z  
h2y 2 L (5­2)
2g 2g

dónde:

hL =  Carga  o  pérdida  de  energía  entre  la  sección  1  y  2,  m  (ft)

Los  términos  de  la  ecuación  de  energía  se  ilustran  en  la  figura  5­1.  La  ecuación  de  energía  establece  que  la  carga  de  
energía  total  en  una  sección  transversal  aguas  arriba  es  igual  a  la  carga  de  energía  total  en  una  sección  aguas  abajo  más  
la  pérdida  de  carga  de  energía  entre  las  dos  secciones.

5­1
Machine Translated by Google

Figura  5­1.  Energía  total  en  canales  abiertos.

5.1.2  Energía  específica

La  energía  específica,  E,  se  define  como  la  carga  de  energía  en  relación  con  el  fondo  del  canal.  Es  la  suma  de  
la  cabeza  de  profundidad  y  velocidad:

E  =  y  +  (V2 /  2g) (5­3)

5.1.3  Clasificación  de  flujo

El  flujo  de  canal  abierto  generalmente  se  clasifica  usando  las  siguientes  características:

•  Estable  o  inestable  •  
Uniforme  o  variada  •  
Subcrítica  o  supercrítica

Un  flujo  constante  es  aquel  en  el  que  la  descarga  que  pasa  por  una  sección  transversal  dada  permanece  
constante  en  el  tiempo.  Cuando  la  descarga  varía  en  el  tiempo,  el  flujo  es  inestable.  Un  flujo  uniforme  es  aquel  
en  el  que  el  caudal  y  la  profundidad  permanecen  constantes  a  lo  largo  del  canal.  Cuando  el  caudal  y  la  
profundidad  varían  a  lo  largo  del  cauce,  el  caudal  se  considera  variado.  Los  flujos  gradualmente  variados  son  
flujos  no  uniformes  en  los  que  la  profundidad  y  la  velocidad  cambian  lo  suficientemente  gradualmente  en  la  
dirección  del  flujo  como  para  despreciar  las  aceleraciones  verticales.  Un  ejemplo  típico  de  un  flujo  gradualmente  
variado  es  la  condición  del  canal  de  la  corriente  aguas  arriba  de  una  alcantarilla  con  flujo  estancado.  En  flujo  
rápidamente  variado,  los  cambios  ocurren  en  un  alcance  muy  corto  y  las  aceleraciones  verticales  no  pueden  
despreciarse.  Un  ejemplo  típico  de  un  flujo  rápidamente  variado  es  el  perfil  de  flujo  a  través  de  una  abertura  de  
puente  constreñida.  La  mayoría  de  las  condiciones  de  flujo  natural  no  son  constantes  ni  uniformes.  Sin  embargo,  
en  los  canales  al  borde  de  la  carretera  y  en  la  mediana,  a  menudo  se  puede  suponer  que  el  flujo  es  constante  y  
uniforme  durante  períodos  y  distancias  cortos,  lo  que  simplifica  el  diseño  y  el  análisis  hidráulico.

5­2
Machine Translated by Google

El  flujo  subcrítico  se  distingue  del  flujo  supercrítico  por  un  número  adimensional  llamado  número  de  Froude  (Fr),  que  
representa  la  relación  entre  las  fuerzas  de  inercia  y  las  fuerzas  gravitatorias  y  se  define  para  canales  rectangulares  
mediante  la  siguiente  ecuación:

EN
franco  = (5­4)
gy

dónde:

V  =  Velocidad  media,  m/s  (ft/s)
=  Aceleración  de  la  gravedad,  9,81  m/s2  (32,2  pies/s2 )  g  =  
Profundidad  de  flujo,  m  (pies)  y

El  Flujo  Crítico  ocurre  cuando  el  número  de  Froude  tiene  un  valor  de  uno  (1.0).  La  profundidad  de  flujo  en  el  flujo  crítico  
se  conoce  como  profundidad  crítica.  Esta  profundidad  de  flujo  representa  la  energía  específica  mínima  para  una  
descarga  dada.  La  profundidad  crítica  es  también  la  profundidad  de  descarga  máxima  cuando  la  energía  específica  se  
mantiene  constante.  Estas  relaciones  se  ilustran  en  la  figura  5­2.

Figura  5­2.  Diagrama  de  energía  específica.

El  flujo  subcrítico  ocurre  cuando  el  número  de  Froude  es  menor  que  uno  (Fr  <  1).  En  este  estado  de  flujo,  se  producen  
profundidades  mayores  que  la  profundidad  crítica  (consulte  la  Figura  5­2),  pequeñas  perturbaciones  en  la  superficie  
del  agua  se  desplazan  tanto  aguas  arriba  como  aguas  abajo,  y  el  control  de  la  profundidad  del  flujo  siempre  se  ubica  
aguas  abajo.  El  control  es  una  estructura  u  obstrucción  en  el  canal  que  afecta  la  profundidad  del  flujo.  El  flujo  subcrítico  
se  puede  caracterizar  por  velocidades  más  lentas,  profundidades  más  profundas  y  pendientes  suaves,  mientras  que  
el  flujo  supercrítico  se  representa  por  velocidades  más  rápidas,  profundidades  más  superficiales  y  pendientes  más  
pronunciadas.  El  flujo  supercrítico  ocurre  cuando  el  número  de  Froude  es  mayor  que  uno  (Fr  >  1).  En  este  estado  de  
flujo,  ocurren  profundidades  inferiores  a  la  profundidad  crítica  (consulte  la  Figura  5­2),  las  pequeñas  perturbaciones  de  
la  superficie  del  agua  siempre  se  desplazan  corriente  abajo  y  la  ubicación  del  control  de  flujo  siempre  es  corriente  
arriba.  La  mayoría  de  los  flujos  de  canales  abiertos  naturales  son  de  naturaleza  subcrítica  o  casi  crítica.  Sin  embargo,  
los  flujos  supercríticos  no  son  raros  en  zanjas  de  líneas  suaves  en  pendientes  pronunciadas.

5­3
Machine Translated by Google

Es  importante  que  el  número  de  Froude  se  evalúe  en  flujos  de  canales  abiertos  para  determinar  qué  tan  
cerca  está  un  flujo  particular  de  la  condición  crítica.  Como  se  ilustra  en  la  Figura  5­2  y  se  analiza  en  la  
siguiente  sección,  pueden  ocurrir  cambios  significativos  en  la  profundidad  y  la  velocidad  a  medida  que  el  flujo  
pasa  de  subcrítico  a  supercrítico.  Cuando  el  número  de  Froude  está  cerca  de  uno  (1,0),  las  pequeñas  
perturbaciones  del  flujo  pueden  iniciar  un  cambio  en  el  estado  del  flujo.  Estos  posibles  cambios  y  cualquier  
impacto  resultante  en  la  profundidad  del  flujo  o  la  estabilidad  del  canal  deben  considerarse  durante  el  diseño.

5.1.4  Salto  Hidráulico

Un  salto  hidráulico  ocurre  como  una  transición  abrupta  del  flujo  supercrítico  al  subcrítico.  Hay  cambios  
significativos  en  profundidad  y  velocidad  en  el  salto  y  la  energía  se  disipa.  La  figura  5­3  ilustra  un  salto  
hidráulico.

Figura  5­3.  Salto  hidraulico.

Como  se  mencionó  anteriormente,  se  debe  considerar  la  posibilidad  de  que  ocurra  un  salto  hidráulico  en  
todos  los  casos  en  los  que  el  número  de  Froude  sea  cercano  a  uno  (1,0)  y/o  en  los  que  la  pendiente  del  fondo  
del  canal  cambie  abruptamente  de  empinada  a  leve.  Las  características  y  el  análisis  de  los  saltos  hidráulicos  
se  cubren  en  detalle  en  las  Referencias  31  y  35.

5.1.5  Ecuación  de  Manning

El  agua  fluye  en  un  canal  abierto  debido  a  la  fuerza  de  la  gravedad.  El  flujo  es  resistido  por  la  fricción  entre  el  
agua  y  el  límite  del  canal.  En  un  flujo  constante  y  uniforme  no  hay  aceleraciones,  las  líneas  de  corriente  son  
rectas  y  paralelas  y  la  distribución  de  la  presión  es  hidrostática.
Esta  es  la  condición  de  flujo  más  simple  de  analizar,  pero  rara  vez  ocurre  en  el  mundo  real.
Sin  embargo,  para  muchas  aplicaciones,  el  flujo  es  esencialmente  constante  y  los  cambios  en  el  ancho,  la  profundidad  o  
la  dirección  (que  dan  como  resultado  un  flujo  no  uniforme)  son  tan  pequeños  que  el  flujo  puede  considerarse  uniforme.

La  profundidad  del  flujo  en  un  flujo  constante  y  uniforme  se  denomina  profundidad  normal.  La  ecuación  más  
utilizada  para  resolver  problemas  de  flujo  constante  y  uniforme  es  la  ecuación  de  Manning  (expresada  en  la  
forma  de  descarga):

Q  =  (Ku/n)  A  R0,67  S0,5 (5­5)

5­4
Machine Translated by Google

dónde:

Ku  =  1,0  (1,486)
Q  =  Tasa  de  descarga,  m3 /s  (ft3  s)
A  =  Área  de  flujo  de  la  sección  transversal,  m2  (ft2 )
R  =  Radio  hidráulico,  A/P,  m  (pies)
P  =  Perímetro  mojado,  m  (pies)
So  =  Pendiente  de  línea  de  grado  de  energía,  m/m  (pies/pies)
norte
=  coeficiente  de  rugosidad  de  Manning

Es  importante  repetir  que  la  ecuación  de  Manning  es  una  ecuación  de  flujo  constante  y  uniforme.  El  uso  de  esta  ecuación  para  
cualquier  otra  cosa,  como  un  flujo  de  variación  gradual  o  variación  rápida,  dará  lugar  a  errores.
Dado  un  flujo  constante  y  uniforme,  o  una  aproximación  razonable  de  esa  condición,  es  sencillo  calcular  la  capacidad  de  
descarga  de  una  sección  de  canal  dada  utilizando  la  ecuación  de  Manning.
Sin  embargo,  dada  la  descarga  (es  decir,  a  partir  de  un  análisis  hidrológico)  y  el  tamaño  del  canal  necesario  para  transportar  
esa  descarga  es  más  complicado  y  generalmente  implica  una  solución  de  prueba  y  error.
Hay  varios  programas  informáticos  y/o  nomógrafos  disponibles  para  ayudar  en  dichos  cálculos.  Como  referencia,  las  
soluciones  nomográficas  a  la  ecuación  de  Manning  para  canales  triangulares  y  trapezoidales  se  presentan  en  los  Gráficos  1  
y  14,  respectivamente.

Un  parámetro  crítico  para  resolver  la  ecuación  de  Manning  es  el  coeficiente  de  rugosidad  de  Manning,  n.
La  selección  de  un  valor  n  de  Manning  apropiado  para  fines  de  diseño  a  menudo  se  basa  en  la  observación  y  la  experiencia.  
Para  canales  con  límites  rígidos  (p.  ej.,  revestidos  de  hormigón),  el  valor  n  es  bastante  constante,  mientras  que  en  canales  
revestidos  de  hierba,  el  valor  puede  variar  de  manera  considerable  según  el  tipo  de  vegetación  y  su  altura  en  relación  con  la  
profundidad  del  flujo.  El  efecto  de  la  sumersión  relativa  para  varios  tipos  de  revestimiento  se  ilustra  en  el  Gráfico  16.  Las  
condiciones  de  rugosidad  en  una  llanura  aluvial  se  complican  aún  más  por  la  vegetación  densa,  por  lo  general  profundidades  
de  flujo  poco  profundas,  edificios,  dirección  de  flujo  indefinida,  pendientes  variables  y  otras  complejidades.  En  general,  la  
resistencia  al  flujo  es  bastante  grande  en  una  llanura  aluvial.  La  presencia  de  hielo  afecta  la  rugosidad  del  canal  y  la  resistencia  
al  flujo  de  varias  maneras,  pero  generalmente  aumenta  la  resistencia  y  los  valores  de  n  de  Manning.

Durante  muchas  décadas,  los  valores  típicos  de  n  de  Manning  se  han  compilado  para  una  amplia  gama  de  condiciones  de  
canal.  La  Tabla  5­1  proporciona  una  tabulación  de  los  valores  típicos  de  n  de  Manning  para  varios  revestimientos  de  canales  
que  podrían  usarse  en  un  canal  al  borde  de  la  carretera.

Tabla  5­1.  Coeficientes  de  rugosidad  de  Manning  de  revestimiento  de  canales  típicos(34)

N  de  Manning  
Categoría  de  revestimiento Tipo  de  revestimiento Máximo Típico   Mínimo

Rígido Concreto 0,015   0,013   0,011  

Escollera  cementada 0,040   0,030   0,028  

Mampostería  de  piedra 0,042   0,032   0,030  


Elemento  suelo 0,025   0,022   0,020  

Asfalto 0,018 0,016 0,016

sin  forro Suelo  desnudo 0.025   0.020   0.016  


corte  de  roca 0.045 0.035 0.025

RECP Textil  de  trama  abierta 0,028   0,025   0.022  


Manta  de  control  de  erosión 0,045   0,035   0.028  
Estera  de  refuerzo  de  césped 0,036 0,030 0.024

5­5
Machine Translated by Google

Ejemplo  5­1

Dado:  Un  canal  trapezoidal  (como  se  muestra  en  la  Figura  5­6)  con  las  siguientes  características:

Entonces  = 0,01  
B  = 0,8  m  (2,62  pies)  
z  =  re  
= 3  0,5  m  (1,64  pies)

Encuentre:  La  capacidad  del  canal  y  la  velocidad  del  flujo  si  el  canal  está  revestido  con  una  estera  de  refuerzo  
de  césped  con  un  valor  n  de  0.030.

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Determinar  los  parámetros  del  canal Paso  1.  Determinar  los  parámetros  del  canal

A  =  Bd  +  2(1/2)(d)(zd) A  =  Bd  +  2(1/2)(d)(zd)
=  Bd  +  zd2  =   =  Bd  +  zd2  =  
(0,8)(0,5)  +  (3)(0,5)2  =  1,15   (2,62)(1,64)  +  (3)(1,64)2  =  12,4  
m2 pies2

P  =  B  +  2[(zd)2  +  d2 )]1/2  =  B   P  =  B  +  2[(zd)2  +  d2 )]1/2  =  B  
+  2d(z2  +1)0,5  =  (0,8)   +  2d(z2  +1)0,5  =  
+  (2)(0,5)(32  +1)0,5  =  3,96  m (2,62)  +  (2)(1,64)(32  +1)0,5  =  13,0  
pies

R  =  A/P  =   R  =  A/P  =  
1,15/3,96  =   12,4/13,0  =  0,95  
0,29  m pies

Paso  2.  Calcule  la  capacidad  de  flujo  usando  la   Paso  2.  Calcule  la  capacidad  de  flujo  usando  la  
Ecuación  5­5. Ecuación  5­5.

0.5 0.5
Qn  =  Ku  A  R0.67   Qn  =  Ku  A  R0.67  
Entonces  =  (1.0)(1.15) Entonces  =  (1.49)(12.4)
(0.29)0.67(0.01)0.5  =  0.05  m3 /s (0.95)0.67(0.01)0.5  =  1.79  ft3 /s

Q  =  Qn /  n  =   Q  =  Qn /  n  =  
0,05/0,030  =  1,67   1,79/0,030  =  
m3 /s 59,7  ft3 /s

Paso  3.  Calcular  la  velocidad  del  flujo Paso  3.  Calcular  la  velocidad  del  flujo

V  =  Q/A  =   V  =  Q/A  =  
1,67/1,15  =   59,7/12,4  =  4,8  
1,45  m/s pies/s

5­6
Machine Translated by Google

Solución  1a:  Alternativamente  use  el  Gráfico  14A  con Solución  1a:  alternativamente  use  el  Gráfico  14B  con

d/B  =  0,5/0,8  =   d/B  =  1,64/2,62  =  
0,63  Qn   0,63  Qn  
=  0,05  m3 /s  ­  Cuadro  14A  Q  =   =  1,8  ft3 /s  ­  Cuadro  14B  Q  =  
Qn /n  =   Qn /n  =  
0,05/0,030  =   1,8/0,030  =  
1,67  m3 /s 59,7  ft3 /s

V  =  Q/A  =   V  =  Q/A  =  
1,67/1,15  =   59,7/12,4  =  
1,46  m/s 4,8  pies/s

5.1.6  Flujo  en  Curvas

El  flujo  alrededor  de  una  curva  en  un  canal  abierto  induce  fuerzas  centrífugas  debido  al  cambio  en  la  dirección  
del  flujo.(31)  Esto  da  como  resultado  un  peralte  de  la  superficie  del  agua  en  el  exterior  de  las  curvas  y  puede  
causar  que  el  flujo  salpique  por  el  costado  del  canal  si  no  se  proporciona  un  francobordo  adecuado.  Este  peralte  
se  puede  estimar  mediante  la  siguiente  ecuación.

∆d  =  (V2  T) /  (g  Rc) (5­6)

dónde:

∆d  =  Diferencia  en  la  elevación  de  la  superficie  del  agua  entre  los  bancos  interior  y  exterior  del
el  canal  en  la  curva,  m  (ft)
EN =  Velocidad  media,  m/s  (ft/s)
T =  Ancho  de  la  superficie  del  canal,  m  (ft)
gramo =  Aceleración  gravitatoria,  9,81  m/s2  (32,2  pies/s2 )
RC =  Radio  a  la  línea  central  del  canal  m  (pies)

La  ecuación  5­6  es  válida  para  condiciones  de  flujo  subcrítico.  La  elevación  de  la  superficie  del  agua  en  la  orilla  
exterior  del  canal  será  ∆d/2  más  alta  que  la  elevación  de  la  superficie  del  agua  en  la  línea  central  (la  elevación  
promedio  de  la  superficie  del  agua  inmediatamente  antes  de  la  curva)  y  la  elevación  de  la  superficie  del  agua  en  
la  orilla  interior  del  canal  será  ∆  d/2  inferior  a  la  elevación  de  la  superficie  del  agua  en  la  línea  central.  El  flujo  
alrededor  de  una  curva  del  canal  también  impone  un  mayor  esfuerzo  cortante  en  el  fondo  y  los  bancos  del  canal  
y  puede  afectar  la  estabilidad  del  canal.

5.1.7  Esfuerzo  cortante

La  fuerza  hidrodinámica  creada  por  el  agua  que  fluye  en  un  canal  provoca  un  esfuerzo  cortante  en  el  fondo  del  
canal.  El  material  del  lecho,  a  su  vez,  resiste  este  esfuerzo  cortante  desarrollando  una  fuerza  de  tracción.  La  
teoría  de  la  fuerza  de  tracción  establece  que  el  esfuerzo  cortante  inducido  por  el  flujo  no  debe  producir  una  fuerza  
mayor  que  la  fuerza  de  resistencia  de  tracción  del  material  del  lecho.  Esta  fuerza  de  resistencia  a  la  tracción  del  
material  del  lecho  crea  el  esfuerzo  cortante  permisible  o  crítico  del  material  del  lecho.  En  un  flujo  uniforme,  el  
esfuerzo  cortante  es  igual  a  la  componente  efectiva  de  la  fuerza  gravitacional  que  actúa  sobre  el  cuerpo  de  agua  
paralelo  al  fondo  del  canal.  El  esfuerzo  cortante  promedio  es  igual  a:

5­7
Machine Translated by Google

t  = γRS (5­7)

dónde:

t =  Esfuerzo  cortante  promedio,  Pa  (lb/ft2 )
=  Peso  unitario  del  agua,  9810  N/m3  (62,4  lb/ft3 )  (a  15,6  °C  (60  °F))  γ
R  =  Radio  hidráulico,  m  (pies)
S  =  Pendiente  de  lecho  promedio  o  pendiente  de  energía,  m/m  (ft/ft)

El  esfuerzo  cortante  máximo  para  un  canal  recto  ocurre  en  el  lecho  del  canal  (31)  y  es  menor  o  igual  que  el  
esfuerzo  cortante  a  la  profundidad  máxima.  El  esfuerzo  cortante  máximo  se  calcula  de  la  siguiente  manera:

= c  d  s (5­8)
τd

dónde:

τd   =  Esfuerzo  cortante  máximo,  Pa  (lb/ft2 )
d =  Profundidad  máxima  de  flujo,  m  (pies)

El  esfuerzo  cortante  en  los  canales  no  se  distribuye  uniformemente  a  lo  largo  del  perímetro  mojado  de  un  canal.
En  la  figura  5­4  se  ilustra  una  distribución  típica  del  esfuerzo  cortante.

Figura  5­4.  Distribución  del  esfuerzo  cortante.

La  relación  de  esfuerzos  cortantes  en  los  lados  y  el  fondo  de  un  canal  trapezoidal,  K1,  se  da  en  la  Tabla  17  y  la  
relación  de  fuerza  de  tracción,  K2,  se  da  en  la  Tabla  18.  Mientras  que  la  reducción  del  esfuerzo  cortante  en  los  
lados  del  canal  podría  sugerir  una  mayor  estabilidad  en  esa  región  del  canal,  esto  puede  ser  disminuido  por  la  
inclinación  de  la  pendiente  lateral.  Por  ejemplo,  cuando  se  diseña  un  canal  trapezoidal  revestido  con  grava  o  
escollera  con  taludes  laterales  mayores  a  3:1,  se  debe  considerar  la  estabilidad  del  talud  lateral  basada  en  el  
ángulo  de  reposo  (Gráfico  19).  En  esta  situación,  considerando  los  conceptos  de  esfuerzo  cortante  y  ángulo  de  
reposo,  el  tamaño  de  roca  requerido  para  los  taludes  laterales  sería:

5­8
Machine Translated by Google

(D50)lados  =  (K1 /  K2)  (D50)parte  inferior (5­9)

dónde:

D50 =  Tamaño  medio  de  escollera,  pies
K1 =  Relación  de  esfuerzos  cortantes  en  los  lados  y  el  fondo  de  un  canal  trapezoidal
(ver  Cuadro  17)
K2 =  Relación  de  la  fuerza  de  tracción  en  los  lados  y  el  fondo  de  un  canal  trapezoidal  (ver
Cuadro  18)

El  flujo  alrededor  de  las  curvas  también  crea  corrientes  secundarias  que  imponen  mayores  tensiones  de  corte  en  los  
lados  y  el  fondo  del  canal  en  comparación  con  los  tramos  rectos.  En  la  figura  5­5  se  ilustran  las  áreas  de  alto  esfuerzo  
cortante  en  las  curvas.

Figura  5­5.  Distribución  de  esfuerzos  cortantes  en  codos  de  canales.

El  esfuerzo  cortante  máximo  en  una  curva  es  una  función  de  la  relación  entre  la  curvatura  del  canal  y  el  ancho  del  fondo.  
Esta  relación  aumenta  a  medida  que  el  doblez  se  vuelve  más  agudo  y  aumenta  el  esfuerzo  cortante  máximo  en  el  doblez.  
El  esfuerzo  cortante  de  flexión  se  puede  calcular  utilizando  la  siguiente  relación:

τb =  Kb  τd (5­10)

dónde:

τb =  Esfuerzo  cortante  por  flexión,  Pa  (lb/ft2 )
Kb =  Función  de  Rc/B  (ver  Cuadro  21)
RC =  Radio  a  la  línea  central  del  canal,  m  (pies)
B =  Ancho  inferior  del  canal,  m  (pies)
τd =  Esfuerzo  cortante  máximo  del  canal,  Pa  (lb/ft2 )

5­9
Machine Translated by Google

El  esfuerzo  cortante  aumentado  producido  por  el  doblez  persiste  aguas  abajo  del  doblez  una  distancia  Lp,  como  se  
muestra  en  la  figura  5­5.  Esta  distancia  se  puede  calcular  a  partir  de  la  Gráfica  20  o  usando  la  siguiente  relación:

Lp  =  (A  R7/6) /  nota (5­11)

dónde:

LP =  Longitud  de  protección  (longitud  del  esfuerzo  cortante  aumentado  debido  a  la  curvatura)
aguas  abajo  del  punto  de  tangencia,  m  (ft)
=  Rugosidad  de  Manning  en  la  curva  del  canal  nb  R  =  
Radio  hidráulico,  m  (ft)
Ku  =  0,736  (0,604  en  unidades  inglesas)

Ejemplo  5­2

Dado:  Un  canal  trapezoidal  con  las  siguientes  características:

Entonces
=  0,01  m/m  (pies/pies)   B  =  0,90  m  (3,0  pies)
Con =  3
Revestimiento  =  estera  de  refuerzo  de  césped  como  se  describe  en  el  Ejemplo  5­1  con  n  =  0.030.

El  alcance  del  canal  consta  de  una  sección  recta  y  una  curva  de  90  grados  con  un  radio  de  línea  central  de  
4,5  m  (14,8  pies).  El  caudal  de  diseño  es  de  0,80  m3 /s  (28,2  ft3 /s).

Encuentre:  El  esfuerzo  cortante  máximo  en  el  tramo  recto  y  en  la  curva.

Solución:

Unidades  SI Unidades  inglesas

Paso  1.  Calcular  los  parámetros  del  canal. Paso  1.  Calcular  los  parámetros  del  canal.

Qn  =  (0,80)  (0,030)  =  0,024   Qn  =  (28,2)  (0,030)  =  0,85  
m3 /s pies3 /s

De  (Cuadro  14A)  d/B   De  (Cuadro  14B)  d/B  
=  0,38  d  =  B  d/ =  0.38  d  =  B  d/B
B  =  (0,9)(0,38)  =  
0,34  m =  (3,0)(0,38)  =  
1,1  pies

Paso  2.  Calcule  el  esfuerzo  cortante  máximo  en  tramo   Paso  2.  Calcule  el  esfuerzo  cortante  máximo  en  tramo  
recto. recto.

τd =  γdS  =   τd =  γdS  =  
(9810)  (0.34)  (0.01) (62,4)  (1,1)  (0,01)  =  0,69  
=  33,4  Pa lb/ft2

5­10
Machine Translated by Google

Paso  3.  Calcule  el  esfuerzo  cortante  en  la  curva. Paso  3.  Calcule  el  esfuerzo  cortante  en  la  curva.

RC/B  =  (4,50)/(0,90)  =  5,0 RC/B  =  (14,8)/(3,0)  =  4,93

Del  Gráfico  21  Kb   Del  Gráfico  21  Kb  
=  1.6 =  1.55

Usando  la  Ecuación  5­10   Usando  la  Ecuación  5­10  
τb =  Kb  τd   τb =  Kb  τd  
=  (1.6)  (33.4) =  (1.55)  (0.69)  =  
=  53,4  Pa 1.07  lb/ft2

5.2  Parámetros  de  diseño

Los  parámetros  requeridos  para  el  diseño  de  canales  al  borde  de  la  carretera  y  en  la  mediana  incluyen  la  frecuencia  de  
descarga,  la  geometría  del  canal,  la  pendiente  del  canal,  el  tipo  de  vegetación,  el  francobordo  y  el  esfuerzo  cortante.
Esta  sección  proporciona  criterios  relativos  a  la  selección  o  cálculo  de  estos  elementos  de  diseño.

5.2.1  Frecuencia  de  descarga

Los  canales  de  drenaje  laterales  y  medianos  se  diseñan  normalmente  para  transportar  flujos  de  diseño  de  5  a  10  años.  
Sin  embargo,  cuando  se  diseñan  revestimientos  de  canales  temporales,  se  puede  utilizar  un  período  de  retorno  más  bajo;  
normalmente,  un  período  de  retorno  de  2  años  es  apropiado  para  el  diseño  de  revestimientos  temporales.

5.2.2  Geometría  del  canal

La  mayoría  de  los  canales  de  drenaje  de  las  carreteras  tienen  forma  trapezoidal.  Varias  formas  típicas  con  ecuaciones  
para  determinar  las  propiedades  del  canal  se  ilustran  en  la  Figura  5­6.  La  profundidad  del  canal,  el  ancho  inferior  y  el  
ancho  superior  deben  seleccionarse  para  proporcionar  el  área  de  flujo  necesaria.  El  gráfico  22  proporciona  una  solución  
de  nomografía  para  determinar  las  propiedades  del  canal  para  canales  trapezoidales.

Las  pendientes  laterales  del  canal  para  canales  triangulares  o  trapezoidales  no  deben  exceder  el  ángulo  de  reposo  del  
suelo  y/o  el  material  de  revestimiento,  y  generalmente  deben  ser  de  1V:3H  o  más  planas.(34)  En  áreas  donde  la  seguridad  
del  tráfico  puede  ser  motivo  de  preocupación,  las  pendientes  laterales  del  canal  debe  ser  1V:4H  o  más  plano.  El  diseño  
de  los  canales  laterales  y  de  la  mediana  debe  integrarse  con  el  diseño  geométrico  y  del  pavimento  de  la  carretera  para  
garantizar  la  consideración  adecuada  de  las  necesidades  de  seguridad  y  drenaje  del  pavimento.

5.2.3  Pendiente  del  canal

Las  pendientes  del  fondo  del  canal  generalmente  están  dictadas  por  el  perfil  del  camino  u  otras  restricciones.
Sin  embargo,  si  las  condiciones  de  estabilidad  del  canal  lo  justifican,  puede  ser  factible  ajustar  levemente  el  gradiente  del  
canal  para  lograr  una  condición  más  estable.  Los  gradientes  de  canal  superiores  al  2%  pueden  requerir  el  uso  de  
revestimientos  flexibles  para  mantener  la  estabilidad.  La  mayoría  de  los  materiales  de  revestimiento  flexibles  son  
adecuados  para  proteger  pendientes  de  canales  de  hasta  un  10  %,  con  la  excepción  de  algunos  pastos.  Los  revestimientos,  
como  la  escollera  y  la  escollera  cerrada  con  alambre,  son  más  adecuados  para  proteger  canales  muy  empinados  con  
pendientes  superiores  al  10  %.  Los  revestimientos  rígidos,  como  los  pavimentos  de  hormigón,  son  susceptibles  de  fallar  
debido  a  la  inestabilidad  estructural  debido  a  sucesos  tales  como  desbordamiento,  ciclos  de  congelación  y  descongelación,  
hinchazón  y  presión  excesiva  del  agua  en  los  poros  del  suelo.

5­11
Machine Translated by Google

Figura  5­6.  Geometrías  de  canales.

5.2.4  Francobordo

El  francobordo  de  un  canal  es  la  distancia  vertical  desde  la  superficie  del  agua  hasta  la  parte  superior  del  
canal.  La  importancia  de  este  factor  depende  de  la  consecuencia  del  desbordamiento  del  banco  del  canal.  
Como  mínimo,  el  francobordo  debe  ser  suficiente  para  evitar  que  las  olas,  los  cambios  de  peralte  o  las  
fluctuaciones  en  la  superficie  del  agua  se  desborden  por  los  costados.  En  un  canal  permanente  al  borde  de  
la  carretera  o  mediana,  generalmente  se  considera  adecuado  alrededor  de  150  mm  (0,5  pies)  de  
francobordo.  Para  canales  temporales  no  es  necesario  francobordo.  Sin  embargo,  un  canal  de  fuerte  
pendiente  debe  tener  una  altura  de  francobordo  igual  a  la  profundidad  del  flujo  para  compensar  las  grandes  
variaciones  en  el  flujo  causadas  por  olas,  salpicaduras  y  marejadas.

5­12
Machine Translated by Google

5.3  Diseño  de  canal  estable

Los  conceptos  de  diseño  de  canales  estables  proporcionan  un  medio  para  evaluar  y  definir  configuraciones  de  canales  que  
funcionarán  dentro  de  límites  aceptables  de  estabilidad.  Para  la  mayoría  de  los  canales  de  drenaje  de  las  carreteras,  no  se  
puede  tolerar  la  inestabilidad  de  las  orillas  ni  la  migración  lateral.  La  estabilidad  se  logra  cuando  el  material  o  el  revestimiento  
del  canal  que  forma  el  límite  del  canal  resiste  efectivamente  las  fuerzas  erosivas  del  flujo.  Los  principios  de  la  hidráulica  de  
límite  rígido  se  pueden  aplicar  para  evaluar  este  tipo  de  sistema.

HEC­15(34)  proporciona  una  presentación  detallada  de  los  conceptos  de  diseño  de  canales  estables  relacionados  con  el  diseño  
de  canales  laterales  y  de  mediana.  Esta  sección  proporciona  un  breve  resumen  de  los  conceptos  importantes.

5.3.1  Materiales  de  revestimiento

Los  materiales  de  revestimiento  pueden  clasificarse  como  flexibles  o  rígidos.  Los  revestimientos  flexibles  pueden  adaptarse  a  
los  cambios  en  la  forma  del  canal  y  pueden  soportar  dichos  cambios  mientras  mantienen  la  integridad  general  del  canal.  Por  el  
contrario,  los  revestimientos  rígidos  no  pueden  cambiar  de  forma  y  tienden  a  fallar  cuando  se  daña  una  parte  del  revestimiento  
del  canal.  La  forma  del  canal  puede  cambiar  debido  a  las  heladas,  derrumbes,  tuberías,  etc.  Los  materiales  de  revestimiento  
flexibles  típicos  incluyen  césped  y  escollera,  mientras  que  el  material  de  revestimiento  rígido  típico  es  el  hormigón.  Los  
revestimientos  flexibles  son  generalmente  menos  costosos,  tienen  una  apariencia  más  natural  y,  por  lo  general,  son  más  
aceptables  para  el  medio  ambiente.  Sin  embargo,  los  revestimientos  flexibles  están  limitados  en  cuanto  a  las  fuerzas  erosivas  
que  pueden  soportar  sin  dañar  el  canal  y  el  revestimiento.  Normalmente,  un  revestimiento  rígido  puede  proporcionar  una  mayor  
capacidad  y  una  mayor  resistencia  a  la  erosión  y,  en  algunos  casos,  puede  ser  la  única  alternativa  viable.

Los  revestimientos  flexibles  pueden  ser  a  largo  plazo,  transitorios  o  temporales.  Los  revestimientos  flexibles  a  largo  plazo  se  
utilizan  cuando  el  canal  requiere  protección  contra  la  erosión  durante  la  vida  útil  del  canal.
Los  materiales  de  revestimiento  a  largo  plazo  incluyen  vegetación,  adoquines,  escollera  de  roca,  escollera  cerrada  con  alambre  
y  refuerzo  de  césped.  Los  revestimientos  flexibles  de  transición  se  utilizan  para  proporcionar  protección  contra  la  erosión  hasta  
que  se  pueda  establecer  un  revestimiento  a  largo  plazo,  como  el  césped.  Los  revestimientos  de  canales  temporales  se  utilizan  
sin  vegetación  para  revestir  canales  que  podrían  ser  parte  de  un  sitio  de  construcción  o  alguna  otra  situación  de  canal  a  corto  
plazo.  El  refuerzo  del  césped  puede  cumplir  una  función  de  transición  o  de  largo  plazo  al  proporcionar  una  estructura  adicional  
a  la  matriz  de  suelo/vegetación.  Los  materiales  de  refuerzo  de  césped  típicos  incluyen  mezclas  de  grava/tierra  y  esteras  de  
refuerzo  de  césped  (TRM).  Un  TRM  es  un  producto  de  control  de  erosión  laminado  no  degradable  (RECP)  procesado  en  una  
matriz  tridimensional.  Un  TRM  es  más  rígido,  más  grueso  y  más  denso  que  una  capa  de  control  de  erosión  (ECB),  que  
normalmente  es  un  RECP  degradable  compuesto  por  una  distribución  uniforme  de  fibras  naturales  o  poliméricas  unidas  para  
formar  una  capa  continua.  Los  textiles  de  tejido  abierto  (OWT,  por  sus  siglas  en  inglés)  son  un  RECP  degradable  compuesto  de  
hilos  naturales  o  poliméricos  tejidos  de  forma  más  suelta  en  una  matriz.  Los  RECP  se  colocan  en  el  canal  y  se  aseguran  con  
grapas  o  estacas.

La  construcción  de  revestimientos  rígidos  de  hormigón  requiere  equipo  especializado  y  materiales  costosos.  Como  resultado,  
el  costo  de  los  revestimientos  rígidos  suele  ser  alto.  Los  revestimientos  prefabricados  pueden  ser  una  alternativa  menos  costosa  
si  las  distancias  de  envío  no  son  excesivas.  Los  adoquines  de  hormigón  entrelazados  son  un  revestimiento  prefabricado  típico.

En  general,  cuando  se  necesita  un  revestimiento,  debe  usarse  el  revestimiento  de  menor  costo  que  ofrezca  una  protección  
satisfactoria.  En  regiones  húmedas,  a  menudo  se  utiliza  vegetación  sola  o  en  combinación  con  otros  tipos  de  revestimientos.  
Por  lo  tanto,  un  canal  puede  estar  revestido  con  pasto  en  las  laderas  más  planas  y  revestido  con  material  más  resistente  en  las  
laderas  más  empinadas.  En  la  sección  transversal,  el  canal  podría  estar  revestido  con  un  material  altamente  resistente  dentro  
de  la  profundidad  requerida  para  soportar  las  inundaciones  que  ocurren  con  frecuencia  y  revestido  con  pasto  por  encima  de  esa  
profundidad  para  protegerlo  de  las  inundaciones  raras.

5­13
Machine Translated by Google

5.3.2  Procedimiento  de  diseño  de  canales  estables

Se  han  utilizado  comúnmente  dos  métodos  en  el  diseño  de  canales  estables:  el  enfoque  de  velocidad  permisible  y  el  
enfoque  de  fuerza  de  tracción  permisible  (esfuerzo  cortante).  Bajo  el  enfoque  de  velocidad  permisible,  el  canal  se  
asume  estable  si  la  velocidad  media  adoptada  es  menor  que  la  velocidad  máxima  permisible  para  la  condición  límite  
del  canal  dada.  De  manera  similar,  el  enfoque  de  la  fuerza  de  tracción  requiere  que  los  esfuerzos  cortantes  en  el  
lecho  y  las  orillas  del  canal  no  excedan  las  cantidades  permitidas  para  el  límite  del  canal  dado.  Los  procedimientos  
de  velocidad  permisible  se  introdujeron  por  primera  vez  alrededor  de  la  década  de  1920  y  han  sido  desarrollados  y  
ampliamente  utilizados  por  el  Servicio  de  Conservación  de  Suelos,  ahora  el  Servicio  de  Conservación  de  Recursos  
Naturales.  Los  procedimientos  de  fuerza  de  tracción  basados  en  conceptos  de  esfuerzo  cortante  se  originaron  en  
gran  medida  a  través  de  la  investigación  realizada  por  la  Oficina  de  Reclamación  en  la  década  de  1950.  Basado  en  
los  procesos  físicos  reales  involucrados  en  el  mantenimiento  de  un  canal  estable,  específicamente  las  tensiones  
desarrolladas  en  la  interfaz  entre  el  agua  que  fluye  y  los  materiales  que  forman  el  límite  del  canal,  el  procedimiento  
de  fuerza  de  tracción  es  un  modelo  más  realista  y  se  adoptó  como  el  procedimiento  de  diseño  preferido  para  
revestimientos  flexibles.  en  Ingeniería  Hidráulica  Circular  15(34).

La  definición  y  las  ecuaciones  para  calcular  el  esfuerzo  cortante  promedio  y  máximo  en  un  canal  se  proporcionaron  
anteriormente  en  la  Sección  5.1.7.  Cuando  el  esfuerzo  cortante  permisible  es  mayor  o  igual  al  esfuerzo  cortante  
calculado,  el  revestimiento  se  considera  aceptable.

τ  ≥  τ  pSF   d (5­12)

dónde:

τp =  Esfuerzo  cortante  permisible  para  el  revestimiento  del  canal,  N/m2  (lb/ft2 )  
SF  =  factor  de  seguridad

El  factor  de  seguridad  proporciona  una  medida  de  la  incertidumbre  y  la  tolerancia  a  fallos  y,  por  lo  general,  oscila  
entre  1,0  y  1,5.

Los  revestimientos  flexibles  actúan  para  reducir  el  esfuerzo  cortante  en  la  superficie  del  suelo  subyacente.  Por  lo  
tanto,  la  erosionabilidad  del  suelo  subyacente  es  un  factor  clave  en  el  desempeño  de  los  revestimientos  flexibles.  La  
erosionabilidad  de  los  suelos  no  cohesivos  (índice  de  plasticidad  inferior  a  10)  se  debe  principalmente  al  tamaño  de  
las  partículas,  mientras  que  los  suelos  cohesivos  dependen  de  la  fuerza  cohesiva  y  la  densidad  del  suelo.  El  
rendimiento  del  revestimiento  vegetal  y  RECP  se  relaciona  con  qué  tan  bien  protegen  el  suelo  subyacente  del  
esfuerzo  cortante,  por  lo  que  estos  tipos  de  revestimiento  no  tienen  esfuerzos  cortantes  permisibles  independientemente  
del  tipo  de  suelo.  El  procedimiento  básico  para  el  diseño  de  un  revestimiento  flexible  consta  de  los  siguientes  pasos,  
que  se  resumen  en  la  Figura  5.7:

Paso  1.  Determine  una  descarga  de  diseño,  Q,  y  seleccione  la  pendiente  y  la  forma  del  canal.

Paso  2.  Seleccione  un  tipo  de  revestimiento  de  prueba.  Inicialmente,  el  diseñador  puede  necesitar  determinar  si  se  
necesita  un  revestimiento  a  largo  plazo  y  si  se  requiere  o  no  un  revestimiento  temporal  o  de  transición.  
Para  determinar  esto  último,  el  tipo  de  revestimiento  de  prueba  podría  elegirse  como  el  material  nativo  (sin  
revestimiento),  típicamente  suelo  desnudo.  Por  ejemplo,  se  puede  determinar  que  el  suelo  desnudo  es  
insuficiente  para  una  solución  a  largo  plazo,  pero  la  vegetación  es  una  buena  solución.  Para  el  período  de  
transición  entre  la  construcción  y  el  establecimiento  vegetativo,  el  análisis  del  suelo  desnudo  determinará  
si  es  prudente  un  revestimiento  temporal.

5­14
Machine Translated by Google

Figura  5­7.  Diagrama  de  flujo  de  diseño  de  revestimiento  de  canales  flexibles  (de  HEC­15(34)).

5­15
Machine Translated by Google

Paso  3.  Estime  la  profundidad  del  flujo,  di  en  el  canal  y  calcule  el  radio  hidráulico,  R.
La  profundidad  estimada  puede  basarse  en  los  límites  físicos  del  canal,  pero  esta  primera  estimación  es  
esencialmente  una  conjetura.  Es  posible  que  se  requieran  iteraciones  en  los  pasos  3  a  5.

Paso  4.  Estime  la  n  de  Manning  y  la  descarga  implícita  en  la  n  estimada  y  la  profundidad  del  flujo
valores.  Calcular  el  caudal  (Qi ).

Paso  5.  Compare  Qi  con  Q.  Si  Qi  está  dentro  del  5  por  ciento  del  diseño,  Q,  continúe  con  el  Paso  6.  De  lo  contrario,  regrese  
al  Paso  3  y  seleccione  una  nueva  profundidad  de  flujo  estimada,  di+1.  Esto  se  puede  estimar  a  partir  de  la  
siguiente  ecuación  o  cualquier  otro  método  apropiado.

0.4
di+1  =  di  (Q/Qi )

Paso  6.  Calcule  el  esfuerzo  cortante  a  la  profundidad  máxima,  τd  (Ecuación  5­8),  determine  el  esfuerzo  cortante  permisible,  
τp,  de  acuerdo  con  los  métodos  descritos  en  HEC­15  y  seleccione  un  factor  de  seguridad  apropiado.

Paso  7.  Compare  el  esfuerzo  cortante  permisible  con  el  esfuerzo  cortante  calculado  del  Paso  6  usando  la  Ecuación  5­12.  
Si  el  esfuerzo  cortante  permisible  es  adecuado,  entonces  el  revestimiento  es  aceptable.  Si  el  corte  permisible  
es  inadecuado,  entonces  regrese  al  Paso  2  y  seleccione  un  tipo  de  revestimiento  alternativo  con  mayor  esfuerzo  
cortante  permisible.  Como  alternativa,  se  puede  seleccionar  una  forma  de  canal  diferente  que  resulte  en  una  
menor  profundidad  de  flujo.

El  revestimiento  seleccionado  es  estable  y  el  proceso  de  diseño  está  completo.  Si  se  desea,  se  pueden  probar  otros  
revestimientos  antes  de  especificar  el  revestimiento  preferido.

HEC­15  detalla  el  procedimiento  de  diseño  de  canales  estables  a  la  fuerza  de  tracción  para  revestimientos  vegetales,  
RECP,  escollera/adoquines  y  revestimientos  de  gaviones.  HEC­15  también  incluye  información  sobre  consideraciones  
especiales  para  el  diseño  de  escollera  de  pendiente  pronunciada  y  el  diseño  de  revestimientos  compuestos.

5.4  Procedimiento  de  diseño  generalizado  para  canales  laterales  y  de  mediana

Esta  sección  presenta  un  procedimiento  generalizado  para  el  diseño  de  canales  laterales  y  de  mediana.  Aunque  cada  
proyecto  será  único,  normalmente  se  aplicarán  los  pasos  de  diseño  que  se  describen  a  continuación.

Paso  1.  Establecer  un  plan  de  drenaje  preliminar

El  desarrollo  de  un  plan  conceptual  de  drenaje  preliminar  se  analiza  en  la  Sección  2.6.  Para  los  canales  propuestos  en  la  
mediana  o  al  borde  de  la  carretera,  se  deben  tomar  las  siguientes  medidas  preliminares:

A.  Preparar  el  plan  y  perfil  existentes  y  propuestos  de  los  canales  propuestos.  Incluya  cualquier  restricción  en  el  diseño,  
como  ubicaciones  de  carreteras  y  carreteras,  alcantarillas,  servicios  públicos,  etc.

B.  Determinar  y  trazar  en  el  plano  las  ubicaciones  de  las  cuencas  divisorias  naturales  y  la  salida  del  canal.
puntos.

C.  Recopile  todos  los  datos  disponibles  del  sitio,  como  tipos  de  suelo  e  información  topográfica.

5­16
Machine Translated by Google

Paso  2.  Obtener  o  establecer  datos  de  sección  transversal

Establecer  parámetros  geométricos  preliminares  de  sección  transversal  y  características  físicas  de  control  considerando  
las  siguientes  guías:

A.  Se  debe  proporcionar  una  profundidad  de  canal  adecuada  para  drenar  la  subbase  y  minimizar  la  congelación.
deshielo.

B.  Deben  elegirse  taludes  laterales  del  canal  con  base  en  criterios  de  diseño  geométrico  que  incluyen  seguridad,  economía,  
suelo,  estética  y  acceso.

Paso  3.  Determinar  los  grados  iniciales  del  canal

Grafique  las  pendientes  iniciales  en  el  plano  y  el  perfil.  Tenga  en  cuenta  que  las  pendientes  en  los  canales  al  borde  de  la  carretera  en  
los  cortes  generalmente  están  controladas  por  las  pendientes  de  la  carretera.  Use  las  siguientes  guías  cuando  establezca  las  
calificaciones  iniciales:

A.  Proporcionar  una  pendiente  de  canal  con  grado  suficiente  para  minimizar  el  encharcamiento  y  los  sedimentos.
acumulación.

B.  Siempre  que  sea  posible,  evite  las  características  que  puedan  influir  o  restringir  el  grado,  como  la  utilidad
estructuras

Paso  4.  Verifique  las  capacidades  de  flujo  y  ajuste  las  secciones  según  sea  necesario

A.  Calcule  el  caudal  de  diseño  en  el  extremo  aguas  abajo  de  los  segmentos  del  canal  (consulte  el  Capítulo
3).

B.  Establecer  valores  preliminares  para  el  tamaño  del  canal,  la  rugosidad  y  la  pendiente,  en  función  de  las  condiciones  a  
largo  plazo  y  teniendo  en  cuenta  el  mantenimiento.

C.  Determinar  la  profundidad  máxima  permitida  del  canal,  incluido  el  francobordo.

D.  Verifique  la  capacidad  de  flujo  utilizando  la  ecuación  de  Manning  (Ecuación  5­5;  Gráfico  1  para  válvulas  en  forma  de  V).
canales  y  la  Gráfica  14  para  Canales  Trapezoidales).

E.  Si  la  capacidad  no  es  adecuada,  las  posibles  consideraciones  para  aumentar  la  capacidad  son
proporcionado  a  continuación.

•  Aumentar  el  ancho  del  fondo.  •  
Hacer  que  las  pendientes  laterales  del  canal  
sean  más  planas.

capacidad  del  canal

Paso  5.  Determine  la  protección  de  canal  necesaria

Siga  el  procedimiento  descrito  en  la  Figura  5.7  para  completar  el  diseño  final  en  cualquier  tramo  que  requiera  un  
revestimiento  para  la  estabilidad.

5­17
Machine Translated by Google

Paso  6.  Verifique  las  transiciones  de  canal  y  las  condiciones  de  fin  de  alcance

La  transición  del  canal  incluye  ubicaciones  donde  hay  cambios  en  la  sección  transversal,  la  pendiente,  la  descarga  y/o  la  
aspereza.  En  estos  lugares,  se  puede  violar  la  suposición  de  flujo  gradualmente  variable  y  se  puede  requerir  una  evaluación  
hidráulica  más  detallada.

A.  Identificar  las  ubicaciones  de  transición.

B.  Revisar  las  condiciones  hidráulicas  aguas  arriba  y  aguas  abajo  de  la  transición  (área  de  flujo,  profundidad  y  velocidad).  Si  se  
observan  cambios  significativos  en  estos  parámetros,  realice  evaluaciones  hidráulicas  adicionales  para  determinar  las  
condiciones  de  flujo  en  las  inmediaciones  de  la  transición.  Use  la  ecuación  de  energía  presentada  en  la  Ecuación  5­2  u  
otra  información  en  las  Referencias  7  y  31  a  35  para  evaluar  las  condiciones  de  flujo  de  transición.

C.  Proporcionar  transiciones  graduales  de  canales  para  minimizar  la  posibilidad  de  cambios  repentinos  en  las  condiciones  
hidráulicas  en  las  transiciones  de  canales.

Paso  7.  Analizar  puntos  de  salida  y  efectos  aguas  abajo

A.  Identificar  cualquier  impacto  adverso  a  las  propiedades  aguas  abajo  que  pueda  resultar  de  uno  de  los
siguientes  en  los  puntos  de  venta  del  canal:

•  Aumento  o  disminución  de  la  descarga  •  Aumento  
de  la  velocidad  del  flujo  •  Confinamiento  
del  flujo  laminar  •  Cambio  en  la  calidad  
del  agua  de  salida  •  Desvío  del  flujo  de  otra  
cuenca

B.  Mitigar  cualquier  impacto  adverso  identificado  en  7A.  Posibilidades  en  orden  en  relación  con  las  anteriores
los  impactos  incluyen:

•  Ampliar  el  canal  de  salida  y/o  instalar  estructuras  de  control  para  proporcionar  la  detención  de
mayor  escorrentía  en  el  canal  (ver  Capítulo  8)

•  Instalar  control  de  velocidad  o  estructura  de  disipación  de  energía  (ver  Referencia  35)

•  Aumentar  la  capacidad  y/o  mejorar  el  revestimiento  del  canal  aguas  abajo

•  Instale  vertederos  sofisticados  u  otros  dispositivos  de  salida  para  redistribuir  el  canal  concentrado
fluir

•  Eliminar  las  desviaciones  que  resultan  en  daños  aguas  abajo  y  que  no  pueden  mitigarse  de  manera  menos  costosa

Para  obtener  el  diseño  óptimo  del  sistema  de  canales  al  costado  del  camino,  puede  ser  necesario  realizar  varias  pruebas  del  
procedimiento  anterior  antes  de  lograr  un  diseño  final.

5­18
Machine Translated by Google

6.  ESTRUCTURAS

Ciertas  estructuras  auxiliares  son  esenciales  para  el  correcto  funcionamiento  de  cada  sistema  de  drenaje  pluvial.  Estas  
estructuras  incluyen  estructuras  de  entrada,  orificios  de  acceso  y  cámaras  de  unión.  Otros  accesorios  misceláneos  
incluyen  transiciones,  divisores  de  flujo,  sifones  y  compuertas  abatibles.

La  mayoría  de  los  Departamentos  de  Transporte  de  los  Estados  han  desarrollado  sus  propios  estándares  de  diseño  para  
estructuras  de  uso  común.  Por  lo  tanto,  es  de  esperar  que  se  encuentren  muchas  variaciones  en  el  diseño  incluso  de  las  
estructuras  más  simples.  La  discusión  que  sigue  se  limita  a  una  descripción  general  de  estas  estructuras  con  especial  
énfasis  en  las  características  consideradas  esenciales  para  un  buen  diseño.

6.1 Estructuras  de  entrada

La  función  principal  de  una  estructura  de  entrada  es  permitir  que  el  agua  superficial  ingrese  al  sistema  de  drenaje  pluvial.  
Como  función  secundaria,  las  estructuras  de  entrada  también  sirven  como  puntos  de  acceso  para  limpieza  e  inspección.  
Los  materiales  que  se  utilizan  con  mayor  frecuencia  para  la  construcción  de  entradas  son  el  hormigón  colado  en  el  lugar  
y  el  hormigón  prefabricado.

6.1.1  Configuración

Las  estructuras  de  entrada  son  estructuras  de  caja  con  aberturas  de  entrada  para  recibir  agua  superficial.  La  Figura  6­1  
ilustra  varias  estructuras  de  entrada  típicas,  incluida  una  entrada  de  caída  estándar,  un  sumidero,  una  entrada  de  bordillo  
y  una  entrada  combinada.  El  diseño  hidráulico  de  las  entradas  superficiales  se  cubre  en  detalle  en  el  Capítulo  4.

El  sumidero,  ilustrado  en  la  Figura  6­1.b,  es  un  tipo  especial  de  estructura  de  entrada  diseñada  para  retener  sedimentos  
y  escombros  transportados  por  las  aguas  pluviales  al  sistema  de  drenaje  pluvial.  Los  sumideros  incluyen  un  sumidero  
para  la  recolección  de  sedimentos  y  escombros.  Los  sumideros  de  los  sumideros  requieren  una  limpieza  periódica  para  
que  sean  efectivos  y  pueden  convertirse  en  una  molestia  para  los  olores  y  los  mosquitos  si  no  se  les  da  el  mantenimiento  
adecuado.  Sin  embargo,  en  áreas  donde  las  restricciones  del  sitio  dictan  que  los  desagües  pluviales  se  coloquen  en  
pendientes  relativamente  planas,  y  donde  se  sigue  un  plan  de  mantenimiento  estricto,  los  sumideros  se  pueden  usar  
para  recolectar  sedimentos  y  escombros,  pero  aún  no  son  efectivos  para  reducir  otras  cargas  de  contaminantes.  En  el  
Capítulo  10,  Sección  8,  se  analizan  detalles  adicionales  de  las  entradas  de  drenaje  pluvial  prefabricadas  diseñadas  
específicamente  para  eliminar  sedimentos,  aceite  y  escombros.

6.1.2  Ubicación

Las  estructuras  de  entrada  están  ubicadas  en  el  extremo  aguas  arriba  y  en  puntos  intermedios  a  lo  largo  de  una  línea  
de  drenaje  pluvial.  El  espaciamiento  de  la  entrada  está  controlado  por  la  geometría  del  sitio,  la  capacidad  de  apertura  de  
la  entrada  y  la  magnitud  del  drenaje  tributario  (consulte  el  Capítulo  4).  La  colocación  de  la  entrada  es  generalmente  un  
procedimiento  de  prueba  y  error  que  intenta  producir  el  sistema  más  económico  e  hidráulicamente  efectivo.

6­1
Machine Translated by Google

Figura  6­1.  Estructuras  de  entrada.

Las  siguientes  reglas  generales  se  aplican  a  la  colocación  de  la  entrada:(8)

•  Se  requiere  una  entrada  en  el  punto  más  alto  de  una  sección  de  canalón  donde  se  violan  los  criterios  de  capacidad  del  canalón.  
Este  punto  se  establece  moviendo  la  entrada  y  cambiando  así  el  área  de  drenaje  hasta  que  el  flujo  tributario  iguale  la  capacidad  
del  canalón.  Las  entradas  sucesivas  se  espacian  ubicando  el  punto  donde  la  suma  del  flujo  de  derivación  y  el  flujo  del  área  de  
contribución  adicional  exceden  la  capacidad  del  canalón.  El  ejemplo  4­15  ilustra  los  procedimientos  de  espaciamiento  de  
entrada.

•  Las  entradas  se  utilizan  normalmente  en  las  intersecciones  para  evitar  el  flujo  de  cruce  de  calles  que  podría  causar  peligros  para  
peatones  o  vehículos.  Es  deseable  interceptar  el  100%  de  cualquier  flujo  potencial  de  cruce  de  calles  bajo  estas  condiciones.  
Las  entradas  de  intersección  deben  colocarse  en  secciones  de  bordillos  tangentes  cerca  de  las  esquinas.

•  También  se  requieren  sumideros  donde  la  pendiente  transversal  de  la  calle  comienza  a  peraltar.  El  propósito  de  estas  entradas  es  
también  reducir  el  peligro  del  tráfico  por  el  flujo  transversal  de  la  calle.  El  flujo  laminar  a  través  del  pavimento  en  estos  lugares  
es  particularmente  susceptible  a  la  formación  de  hielo.

6­2

También podría gustarte