Está en la página 1de 150

Machine Translated by Google

MITSUBISHI  ELÉCTRICO

E­Designer  para  la  serie  E1000
Manual  de  referencia
MA00759F  2008­07
Inglés
Machine Translated by Google

Prefacio

Manual  para  E­Diseñador

Prefacio
Este  manual  es  una  descripción  de  E­Designer,  la  herramienta  de  configuración  utilizada  para  crear  
aplicaciones  para  los  paneles  de  operador  de  la  serie  E1000.  Más  adelante  en  el  manual  nos  referimos  
a  la  herramienta  de  configuración.

Consulte  la  Guía  del  usuario  de  E­Designer  (MA00760)  para  obtener  descripciones  basadas  en  funciones.

El  manual  asume  que  se  utilizan  las  versiones  más  recientes  del  programa  del  sistema  (firmware)  y  la  
herramienta  de  configuración.

La  herramienta  de  configuración  también  se  puede  utilizar  para  crear  y  editar  proyectos  para  los  paneles  
de  operador  de  la  serie  E.  La  programación  de  los  paneles  de  operador  de  la  serie  E  se  describe  en  
el  manual  MA00552D.

Para  obtener  detalles  específicos  del  controlador  y  el  controlador  conectado,  consulte  el  archivo  de  ayuda  
del  controlador  para  el  controlador  respectivo.  La  funcionalidad  en  los  paneles  del  operador  es  la  misma,  
independientemente  del  controlador  que  esté  conectado  al  panel  del  operador.

El  panel  del  operador  se  puede  conectar  a  muchos  tipos  de  equipos  de  automatización,  como  PLC,  servo  
y  variadores.  En  este  documento,  la  expresión  “el  controlador”  se  utiliza  como  término  general  para  el  
equipo  conectado.

©  Mitsubishi  Electric,  MA00759F,  2008­07

La  información  de  este  documento  está  sujeta  a  cambios  sin  previo  aviso  y  se  proporciona  según  esté  disponible  en  el  
momento  de  la  impresión.  El  fabricante  se  reserva  el  derecho  de  cambiar  cualquier  información  sin  actualizar  esta  publicación.  
El  fabricante  no  asume  ninguna  responsabilidad  por  los  errores  que  puedan  aparecer  en  este  documento.
Todos  los  ejemplos  de  este  documento  solo  pretenden  mejorar  la  comprensión  de  la  funcionalidad  y  el  manejo  del  equipo.  El  
fabricante  no  puede  asumir  ninguna  responsabilidad  si  estos  ejemplos  se  utilizan  en  aplicaciones  reales.
En  vista  de  la  amplia  gama  de  aplicaciones  de  este  software,  los  usuarios  deben  adquirir  los  conocimientos  suficientes  para  
asegurarse  de  que  se  utiliza  correctamente  en  su  aplicación  específica.  Las  personas  responsables  de  la  aplicación  y  el  equipo  
deben  asegurarse  de  que  cada  aplicación  cumpla  con  todos  los  requisitos,  estándares  y  leyes  pertinentes  con  respecto  a  la  
configuración  y  la  seguridad.
El  fabricante  no  aceptará  ninguna  responsabilidad  por  los  daños  sufridos  durante  la  instalación  o  el  uso  de  cualquier  equipo  
mencionado  en  este  documento.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Contenido

Contenido
1  Instalación .................................................. .................................................... ..  9

1.1 La  herramienta  de  configuración.................................................. .......................9

2  generales.................................................. .................................................... ......  11

2.1 Método  para  crear  un  proyecto ............................................... ..............11
2.2 Bloques.................................................. ..........................................................12

2.3 Formato  de  la  señal.................................................. ..................................13
2.4 Comunicación  eficiente.................................................. ....................14

2.5 Desempeño  en  el  panel  del  operador .............................................. ......16  Documentación  
2.6 del  proyecto ....................................... ..........................17

2.7 Menú  de  servicio................................................ .....................................18

2.8 Página  de  diagnóstico................................................. ..........................20

3  Configuración  con  la  herramienta  de  configuración ........................................... .... 21

3.1 Inicio  de  la  herramienta  de  configuración .............................................. ..........22  

3.2 Selección  del  idioma  del  menú ....................................... .............................22  Creación  

3.3 de  un  proyecto .................. .................................................... ............23  Guardar  un  

3.4 proyecto ............................... .......................................................27  Actualización  de  

3.5 controladores .................................................... .............................27  Cambiar  las  

3.6 propiedades  del  proyecto .................. ..........................................28  El  Gestor  de  

3.7 Proyectos. .................................................... ......................29  El  administrador  de  

3.8 bloques ...................... ....................................................  .31  Mostrando  el  panel  del  

3.9 operador  alrededor  del  área  de  trabajo ......................36  3.10  Configuración  de  

bloques ......... .................................................... .........37  3.11  Uso  de  bloques  de  

texto .................................. .......................................41  3.12  Símbolos  

estáticos ..... .................................................... ............................42  3.13  Cambio  de  E/

S .................. .................................................... ..........46  3.14  El  navegador  de  E/

S ........................... .................................................... ..47

3.15  Cambio  de  emisora  BDTP ............................................... .....................48

Mitsubishi  Electric,  MA00759F I
Machine Translated by Google

Contenido

3.16  Referencia  cruzada  de  E/S ........................................... .............................  49

3.17  Otros  administradores/editores ............................................... ......................  49

3.18  El  Menú  Archivo.................................................... ..................................  50

3.19  El  menú  de  edición ............................................... ....................................  53

3.20  El  menú  Ver .................................................. ....................................  54

3.21  El  menú  de  funciones .................................................. ..........................  58

3.22  El  menú  de  configuración ........................................... ..........................  60  3.23  El  menú  

Administrador  de  bloques ........... .................................................... ...  74  3.24  El  menú  

Objeto ........................................... ..................................  75  3.25  El  menú  

Diseño .......... .................................................... ...........  76  3.26  El  menú  

Proyecto.................................. .............................................  76

3.27  El  menú  de  transferencia ............................................... .............................  77

3.28  El  menú  de  la  ventana ............................................... .............................  77

3.29  El  menú  de  ayuda ............................................... ....................................  77

4  Presentación  Gráfica  y  Maniobras ............................................... ..........  79  Parámetros  

4.1 generales ....................................... ......................................  79

4.2 Objetos  gráficos.................................................. ..........................  88  Maniobra  de  

4.3 bloques  gráficos  usando  el  teclado ........... ..................  123  Maniobra  de  objetos  usando  

4.4 la  pantalla  táctil ........................... ......  126

5  Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes ................................  129

5.1 Parametros  generales ................................................ .........................  129

5.2 Objetos  de  texto .................................................. ....................................  131

6  Tendencias.................................................. .................................................... .....  139

6.1 Tendencia  Histórica .................................................. .............................  140

6.2 Definición  de  objetos  de  tendencia.................................................. ...................  141  

6.3 Transferencia  de  datos  de  tendencias.................... ..........................................  145

6.4 Copia  de  seguridad  de  los  datos  de  tendencia ............................................. ......................  147

7  Biblioteca  de  mensajes.................................................. ..........................................  149

II Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Contenido

8  Gestión  de  alarmas................................................... ..................................  153  Grupos  de  

8.1 alarmas ........... .................................................... .....................154

8.2 Alarmas.................................................. ............................................155

8.3 Propiedades  de  alarma................................................. ............................159  Importación  

8.4 de  alarmas .................. .................................................... ...............161

8.5 Bandera  de  alarma .................................................. ....................................162

8.6 Alarmas  en  el  panel  del  operador .............................................. .............164  Copia  de  

8.7 seguridad  de  alarma ........................... ..........................................166  Gráfico  Página  de  

8.8 alarma .................................................. ........................168

9  Recetas .................................................. .................................................... ....  169  Cálculo  del  tamaño  

9.1 de  la  receta ....................................... ......................170  Propiedades  de  recetas  y  

9.2 directorio  de  recetas .................. .....................171  Creación  de  una  receta  con  el  panel  

9.3 del  operador .................. ...........173  Adición  de  

9.4 recetas.................................. ............................................174  Transferencia  de  recetas  

9.5 al  controlador .............................................175  Eliminación  de  

9.6 recetas.. .................................................... ..........................175  Uso  de  Recetas  en  una  

9.7 PC .................. ....................................................  .175  Crear  y  transferir  recetas  con  el  

9.8 programa  de  controlador .....176  Guardar  recetas  individuales  en  Runtime  en  una  tarjeta  

9.9 de  memoria  externa ..180

10  Registrador  de  datos ............................................. ..........................................  183

11  Contraseñas .................................................. ....................................................  185

11.1 Definición  de  niveles  de  seguridad .............................................. ...................185  11.2  

Definición  de  contraseñas ........................... .............................................186  11.3  Inicio  de  

sesión .................................................... .....................................187  11.4  Contraseña  para  

transferencia  de  proyectos ....... ....................................................  .187  11.5  Anulación  de  

contraseña ............................................... ..........................188  11.6  Cambio  de  contraseña  en  el  

panel  del  operador .................. ......................188  11.7  Gestión  de  contraseñas  a  través  de  una  

unidad  flash  USB .................. .....................188

Mitsubishi  Electric,  MA00759F tercero
Machine Translated by Google

Contenido

12  Impresiones  desde  el  panel  del  operador........................................... ..........  189

12.1  Conexión  a  la  impresora ............................................... .......................  189

12.2  Informes  de  bloque  de  texto ............................................. ..........................  190  12.3  

Impresiones  de  bloque  gráfico .................. .............................................  190  12.4  Definición  la  

impresión .................................................. .....................  191  Propiedades  de  la  

12.5 impresora ....................... ....................................................  192

12.6  Códigos  de  control  a  la  impresora ............................................. ...................  193

13  canales  de  tiempo .............................................. ..........................................  195

13.1 Definición  de  canales  de  tiempo ............................................... ...........  195  13.2  

Presentación  en  el  panel  del  operador ........................... .......................  196

14  Gestión  de  idiomas................................................... ...............................  197  14.1  Unicode  en  el  

panel  del  operador ............ ..........................................  197  14.2  Creación  de  idiomas  de  aplicación  

adicionales . ...................................  198  14.3  Traducir/Editar  textos  en  la  herramienta  de  

configuración ..... ..........  200  14.4  Propiedades  del  idioma  de  la  aplicación ........................... ..............  

201  14.5  Exportar ............................... .................................................... ..........  203  14.6  

Importar ....................................... .................................................... .....  203

14.7  Mostrar  índice.................................................... ......................................  203

14.8 Referencia  cruzada ................................................ .............................  203

14.9  Índice  de  reutilización ............................................... .....................................  204

14.10  Plantillas  de  fuentes ............................................... .............................  205

14.11  Unicode  en  E1012  y  E1022 ............................................... ............  206

15  Monitoreo  del  sistema.................................................. ..........................................  209

16  Direccionamiento  de  índice ............................................. ........................................ 211

IV Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Contenido

17  Comunicación .................................................. ..........................................  215

17.1  Comunicación  con  dos  controladores  (controladores  duales) .................215

17.2  Intercambio  de  datos  entre  Controladores ............................................... ...219  
17.3  Modo  transparente.................................................. ..........................221  17.4  
Modo  de  transferencia ............... .................................................... ...........225  17.5  
El  panel  del  operador  como  interfaz  de  comunicación  (modo  
sin  protocolo) ........................... .......................................................227
17.6  Conexión  del  módem ............................................... .........................231

18  Red  de  comunicación................................................... ..........................  235

18.1  Ejemplos  de  posibles  redes.................................................... ...........236  18.2  
Comunicación  de  red  a  través  de  Ethernet .................................. ..240
18.3 Comunicación  de  red  en  serie/PPP..................................................  .244

18.4  Servicios  de  red.................................................... .............................250
18.5  Cuentas  de  red.................................................... .............................267
18.6  Recomendaciones  y  limitaciones  para  la  comunicación  en  red ..268

18.7  Obtención  de  la  dirección  MAC  durante  Runtime....................................270

19  Funciones  de  red  en  el  panel  del  operador........................................... ......  271
19.1  Servidor  FTP ............................................... ..........................................271
19.2  Cliente  SMTP.................................................... ....................................276
19.3  Servidor  Web................................................... ..........................................277

20  LED .................................................. .................................................... .......  287

21  Teclas  de  función .................................................. .............................................  289
21.1 Definiciones .................................................. .....................................290

21.2  Saltar  a  Bloque  con  Teclas  de  Función ........................................... .......293  
21.3  Función  de  la  palanca  de  mando ............................... .....................................294  
21.4  Teclado  de  funciones  ampliadas ........ ....................................................  295

22  macros.................................................. .................................................... .....  297

Mitsubishi  Electric,  MA00759F EN
Machine Translated by Google

Contenido

23  Transferencia  de  proyecto .................................................. ..........................................  301  Transferir  

23.1 Propiedades..... .................................................... ...................  301

23.2  Transferencia  TCP/IP................................................ .............................  305

23.3 Transferencia  en  serie................................................. ...............................  306

23.4  Transferencia  de  módem ............................................... .............................  306

23.5 Transferir  a/desde  la  tarjeta  de  memoria  externa ..........................  309

24  Transferencia  del  programa  y  los  parámetros  del  controlador ........................  311  Transferencia  del  

24.1 controlador  Software  a  la  unidad  flash  USB  (carga) ......  311  24.2  Transferencia  del  

software  del  controlador  desde  la  unidad  flash  USB  (descarga)  312

25  Actualización  del  panel  del  operador ............................................... .......................  313  25.1  Descarga  

del  programa  del  sistema  a  través  del  PC .................. ..........  313  25.2  Descarga  del  programa  del  

sistema  a  través  de  la  tarjeta  de  memoria  externa .......  314  25.3  Descarga  del  programa  del  

sistema  en  E1012  y  E1022 ..... ............  315

NOSOTROS
Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Instalación

1 Instalación
1.1  La  herramienta  de  configuración
La  herramienta  de  configuración  es  un  paquete  de  software  que  se  utiliza  para  desarrollar  proyectos  para  
paneles  de  operador  de  la  serie  E1000.  Las  funciones  de  la  herramienta  de  configuración  dependen  del  
modelo  de  panel  de  operador  que  se  utilice.

En  la  herramienta  de  configuración  se  crea  un  proyecto  con  bloques  gráficos  y  bloques  de  texto,  que  
luego  se  transfieren  al  panel  del  operador.  La  configuración  se  describe  en  el  capítulo  Configuración  con  la  
herramienta  de  configuración.

Los  textos  de  ayuda  están  disponibles  para  todas  las  funciones.  El  texto  de  ayuda  para  la  función  actual  se  
muestra  presionando  la  tecla  F1.  Al  hacer  clic  en  el  botón  de  ayuda  en  la  barra  de  herramientas  y  luego  
hacer  clic  en  una  función,  se  muestra  información  sobre  esa  función.

Requisitos  del  sistema  Para  usar  la  

herramienta  de  configuración,  se  requiere  una  PC  con  al  menos  100  MB  de  memoria  disponible  y  Microsoft  
Windows  2000/XP  Professional.  La  herramienta  de  configuración  se  puede  utilizar  en  una  pantalla  
monocromática  o  en  color.  Microsoft  Internet  Explorer  versión  5.0  o  posterior  debe  estar  instalado  en  la  
computadora.

Instalación  de  la  herramienta  de  configuración  La  herramienta  

de  configuración  se  suministra  en  un  CD.  Al  colocar  el  CD  en  la  unidad  de  CD­ROM,  la  instalación  
comenzará  automáticamente.  De  lo  contrario,  seleccione  Ejecutar  en  el  menú  Inicio  e  ingrese  D:\setup.exe  
(si  D:  es  la  unidad  de  CD­ROM).  Seleccione  instalar  la  herramienta  de  configuración  haciendo  clic  en  el  
nombre  y  siguiendo  las  instrucciones.

La  instalación  crea  un  icono  para  la  herramienta  de  configuración  en  el  grupo  E­Designer.
Al  hacer  clic  en  Inicio  y  seleccionar  Todos  los  programas/E­Designer/E­Designer,  se  inicia  la  herramienta  
de  configuración.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 9
Machine Translated by Google

Instalación

10 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

General

2  generales

Este  capítulo  describe  la  estructura  de  un  proyecto  de  aplicación  en  el  panel  del  operador.
También  hay  una  explicación  de  los  principios  generales,  parámetros  de  objetos  y  funciones  
conjuntas  aplicables  en  el  panel  del  operador.

2.1  Método  para  crear  un  proyecto
La  estructura  gráfica  de  la  aplicación  en  el  panel  del  operador  constituye  una  herramienta  
de  monitoreo  bien  organizada  para  el  operador.  Es  importante  organizar  bien  la  aplicación  y  
considerar  qué  funciones  son  necesarias.  Comience  con  la  vista  general  y  luego  trabaje  
hasta  el  nivel  detallado.

La  aplicación  está  compuesta  por  bloques,  bloques  gráficos  y/o  bloques  de  texto.  Los  valores  
del  controlador  se  muestran  y  cambian  en  los  bloques.  Cada  función  se  convierte  en  uno  o  
más  bloques,  según  la  complejidad  de  la  función.  Un  proyecto  puede  contener  bloques  
gráficos  y  de  texto,  y  cada  bloque  puede  contener  objetos  estáticos  y  dinámicos.  Los  bloques  
deben  organizarse  en  jerarquías  para  lograr  una  aplicación  estructurada  y  simplificar  los  
procedimientos  de  trabajo  para  el  operador  de  la  máquina.  La  aplicación  también  se  
puede  organizar  como  controles  de  secuencia.

Es  posible  probar  la  aplicación  completa,  o  partes  de  ella,  antes  de  descargarla  al  panel  del  
operador.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 11
Machine Translated by Google

General

2.2  Bloques
Cada  bloque  tiene  un  número  entre  0  y  989  asignado  por  el  desarrollador.  Los  bloques  990­999  están  
reservados  para  fines  especiales,  los  llamados  bloques  de  sistema.  El  panel  del  operador  está  
orientado  a  objetos,  lo  que  significa  que  un  bloque  puede  contener  todas  las  señales  vinculadas  a  un  
objeto  para  el  control  y  la  supervisión  de,  por  ejemplo,  una  bomba.

Las  propiedades  de  bloque,  como  el  número  de  bloque  y  el  tipo  de  bloque,  se  definen  para  cada  bloque.

Las  funciones  Alarmas,  Canales  de  tiempo,  Monitor  de  sistema,  Correo  electrónico  y  Propiedades  de  
contraste  también  se  pueden  invocar  como  bloques.  Estos  son  bloques  de  sistema  designados.  Los  
bloques  de  texto  se  utilizan  para  la  impresión  de  informes  y  el  correo  electrónico,  y  no  se  pueden  
mostrar  al  operador,  excepto  cuando  se  utilizan  E1012,  E1022  y  1032.  El  número  máximo  de  bloques  
en  un  proyecto  es  990.

Nota:  
El  tipo  de  bloque  no  se  puede  cambiar  para  un  bloque  definido.

12 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

General

2.3  Formato  de  señal
Los  siguientes  formatos  de  señal  están  disponibles  en  el  cuadro  de  diálogo  para  cada  objeto,  
suponiendo  que  el  controlador  seleccionado  admita  el  formato  de  señal.

Tipo  de  formato Área

16  bits  con  signo   ­32.768  –  +32.767

16  bits  sin  signo  0  –  +65  535  32  bits  con  

signo  32  bits  sin   ­2147483648  –  +2147483647*

signo  0  –  +4294967295*  ±3,4E38*.  Los  números  
flotar  con mayores  de  1.000.000  se  muestran  con  exponente.
exponente,  32  bits
flotar  sin Las  posiciones  de  los  parámetros  (incluidos  el  punto  decimal  y  los  caracteres)  y  los  decimales  
exponente,  32  bits indican  el  área  disponible*.
Por  ejemplo,  8  posiciones  y  3  decimales  dan  como  resultado  ±999,999.  
Flotador  BCD 0  –  9999,9999.
BCD  de  16  bits 0­9999

BCD  de  32  bits 0  –  99999999*

hexadecimal  de  16  bits 0  –  FFFF

Hexadecimal  de  32  bits 0  –  FFFF  FFFF*

Segundos  de  16  bits El  objeto  analógico  numérico  puede  presentar  el  formato  de  hora.  Sintaxis:  
<horas:minutos:segundos>.
Ejemplo:  el  valor  de  registro  en  D0=3661,  el  objeto  numérico  analógico  vinculado  a  D0  y  
definido  como  segundos  de  16  bits  se  mostrará  a  continuación.
<1:01:01>.

Segundos  de  32  bits El  objeto  Análogo  numérico  puede  presentar  el  formato  de  hora*.  Sintaxis:  
<horas:minutos:segundos>.

Cadena Cadena  de  caracteres  que  se  puede  utilizar  en  la  función  dinámica  para  objetos  gráficos.

Ejemplo:  En  el  objeto  Símbolo  estático,  Símbolo  digital  y  Símbolo  múltiple,  la  propiedad  
dinámica  Símbolo  se  puede  vincular  a  un  registro  con  el  formato  Cadena.

Matriz  de  16  bits Formato  de  tabla  que  se  puede  utilizar  para  un  Evento  en  la  función  dinámica  para  objetos  
gráficos.
Ejemplo:  A  un  grupo  de  registros  se  le  asignarán  diferentes  valores  cuando  el  “Valor  
ingresado”  sea  igual  a  99.  El  primer  valor  en  el  campo  Valor  luego  se  ingresará  para  
registrar  D21  en  el  campo  Señal.  Si  el  campo  Valor  aparece  de  la  siguiente  manera,  <1,2,3,4>  
se  ingresará  el  valor  2  en  el  siguiente  registro  subsiguiente  (D22),  etc.

*  Los  valores  en  formato  de  32  bits  contendrán  cierta  inexactitud,  ya  que  tanto  la  herramienta  de  configuración  como  el  
panel  del  operador  manejan  solo  los  primeros  6  dígitos  de  un  valor  de  32  bits.
Los  dígitos  restantes  se  truncarán  o  cambiarán  a  ceros.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 13
Machine Translated by Google

General

2.4  Comunicación  eficiente
Para  que  la  comunicación  entre  el  panel  del  operador  y  el  controlador  sea  rápida  y  eficiente,  se  debe  tener  en  cuenta  lo  

siguiente  sobre  cómo  se  leen  las  señales  y  cómo  se  puede  optimizar  la  lectura.

Señales  que  afectan  el  tiempo  de  comunicación  Solo  las  señales  a  los  objetos  en  el  bloque  

actual  se  leen  continuamente.  Esto  también  incluye  señales  para  la  dinámica  de  objetos.  Las  señales  a  los  objetos  en  otros  

bloques  no  se  leen,  por  lo  que  el  número  de  bloques  no  afecta  el  tiempo  de  comunicación.

Además  de  las  señales  a  los  objetos  en  el  bloque  actual,  el  panel  del  operador  lee  continuamente  las  siguientes  señales  del  

controlador:

Mostrar  señales  (Propiedades  del  bloque)

Imprimir  señales  (Propiedades  del  bloque)

registros  LED

Señales  de  alarma

Señales  de  reconocimiento  remoto  en  alarmas  y  grupos  de  alarmas

Señal  de  inicio  de  sesión  (contraseñas)

Señal  de  cierre  de  sesión  (Contraseñas)

Registros  para  curvas  de  tendencia

Registros  de  gráfico  de  barras  si  se  usan  indicadores  mínimos/máximos

Nuevo  registro  de  visualización

Registro  de  zumbador

Señal  de  luz  de  fondo
Bloque  de  control  de  cursores

Bloque  de  control  de  recetas

Registro  de  índice  de  biblioteca

Registros  de  índice

Registro  del  reloj  del  controlador  si  el  reloj  del  controlador  se  utiliza  en  el  panel  del  operador

Señal  de  borrado  de  lista  (Propiedades  de  alarma)

Sin  registro  de  control  de  protocolo

Sin  protocolo  en  la  señal

Señales  que  no  afectan  el  tiempo  de  comunicación

Las  siguientes  señales  no  afectan  el  tiempo  de  comunicación:

–  Señales  vinculadas  a  teclas  de  función

–  Canales  de  tiempo

–  Objetos  en  los  mensajes  de  alarma

14 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

General

Cómo  hacer  que  la  comunicación  sea  más  eficiente
Agrupar  las  señales  del  controlador  consecutivamente  
Las  señales  del  controlador  se  leen  más  rápidamente  si  todas  las  señales  de  la  lista  anterior  son  
consecutivas.  Si,  por  ejemplo,  se  definen  100  señales,  la  forma  más  rápida  de  leerlas  es  vincularlas,  
por  ejemplo,  M0.0­M11.7.  Si  las  señales  están  dispersas  (p.  ej.,  I0.4,  Q30.0,  M45.3,  etc.),  la  
actualización  es  más  lenta.

Cambios  de  bloque  eficientes  
Los  cambios  de  bloque  se  llevan  a  cabo  de  manera  más  rápida  y  eficiente  a  través  de  la  función  
de  salto  de  bloque  en  las  teclas  de  función  o  mediante  un  objeto  de  salto.  Las  señales  de  
visualización  en  las  propiedades  del  bloque  solo  deben  usarse  cuando  el  controlador  debe  forzar  
la  presentación  de  otro  bloque.  El  nuevo  registro  de  visualización  también  se  puede  utilizar  si  el  
controlador  va  a  cambiar  el  bloque.  Esto  no  afecta  la  comunicación  tanto  como  un  mayor  número  
de  señales  de  visualización .

Usar  el  reloj  en  el  panel  del  operador  Se  pone  una  
carga  adicional  en  la  comunicación  si  se  usa  el  reloj  en  el  sistema  del  controlador,  ya  que  el  registro  
del  reloj  debe  leerse  en  el  panel  del  operador.  La  descarga  del  reloj  al  controlador  también  crea  
una  carga  adicional.  Por  lo  tanto,  el  intervalo  entre  descargas  debe  ser  lo  más  largo  posible.

Empaquetado  de  señales  
Cuando  se  van  a  transferir  señales  entre  el  panel  del  operador  y  el  controlador,  no  se  transfieren  
todas  al  mismo  tiempo.  Se  dividen  en  paquetes,  cada  uno  de  los  cuales  contiene  una  serie  de  
señales.  El  número  de  señales  en  cada  paquete  depende  del  controlador  que  se  utilice.

Para  que  la  comunicación  sea  lo  más  rápida  posible,  se  debe  minimizar  el  número  de  paquetes.  
Las  señales  consecutivas  requieren  un  número  mínimo  de  paquetes,  pero  quizás  no  siempre  sea  
posible  programarlo  de  esta  manera.  En  tales  casos,  hay  un  "desperdicio"  entre  dos  señales.  Esta  
brecha  en  la  distancia  máxima  entre  dos  señales  que  aún  se  puede  mantener  en  el  mismo  
paquete.  El  tamaño  del  espacio  depende  del  controlador  que  se  utilice.

Señal 1  2  3  4  5 6  7  8  9  10


UsadoXX  _ XXX

Desperdiciar

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 15
Machine Translated by Google

General

2.5  Rendimiento  en  el  panel  del  operador
Además  del  capítulo  de  comunicación  eficiente,  es  muy  importante  entender  que  lo  siguiente  (entre  otros)  afectará  el  

desempeño  del  panel:

–  Número  de  señales

–  Número  de  bolígrafos  en  tendencias  y  registrador  de  datos

–  Número  de  alarmas

–  Orden  consecutivo  de  las  señales

–  Rendimiento  del  conductor

–  Doble  conductor

–  Tipo  de  panel

–  Tamaño  de  la  lista  de  alarmas

–  Almacenar  todas  las  muestras/muestras  cambiadas

–  Intervalo  de  muestra

–  Reloj  del  controlador

–  Grandes  mapas  de  bits

–  VNC  y  otras  herramientas  remotas

–  Grupos  de  encuesta

–  Manejo  de  estaciones

­  El  intercambio  de  datos

dieciséis
Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

General

2.6  Documentación  del  proyecto
Impresiones  del  proyecto  
Seleccione  Archivo/Imprimir...  para  imprimir  el  proyecto.

La  documentación  del  proyecto  se  genera  automáticamente  al  seleccionar  las  opciones  en  el  cuadro  de  
diálogo  Imprimir  proyecto.  Elija  qué  partes  incluir  haciendo  clic  en  las  casillas.  La  documentación  del  
proyecto  puede  incluir  un  índice  y  una  portada  (Encabezado  del  documento)  con  la  opción  de  incluir  el  
logotipo  y  el  texto  deseados.  Seleccione  Archivo/Encabezado  del  documento  para  definir  el  contenido.  
Haga  clic  en  Vista  previa  para  ver  la  impresión  antes  de  enviarla  a  la  impresora.  Seleccione  
Configuración  para  configurar  la  impresora.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 17
Machine Translated by Google

General

2.7  Menú  de  servicio
Se  accede  al  Menú  de  servicio  configurando  los  interruptores  de  modo  en  el  panel  del  operador  en  
el  modo  1000.  Consulte  el  Manual  de  instalación  y  hardware  del  panel  del  operador  para  obtener  
información  sobre  los  interruptores  de  modo.

Las  siguientes  opciones  están  disponibles  en  el  menú  de  servicio:

Configuración  de  red  Seleccione  
esta  opción  para  acceder  al  Menú  de  red.

Menú  Red
Las  opciones  en  el  Menú  Red  corresponden  a  seleccionar  Ajustes/Red  en
E­Designer  y  contiene  los  siguientes  elementos:

Opción  del  menú Descrito  en

Configuración  de  TCP/IP  18.2  Comunicación  de  red  a  través  de  Ethernet
cuentas 18.5  Cuentas  de  red
Servicios 18.4  Servicios  de  red

Borrar  la  memoria  del  proyecto  Esta  
opción  borra  la  memoria  del  proyecto.

Cargar  proyecto  desde  tarjeta  de  memoria  Se  puede  iniciar  
un  panel  de  operador  vacío  con  un  proyecto  de  E­Designer  existente,  utilizado  en  otro  panel.  
Primero,  el  proyecto  debe  guardarse  en  una  tarjeta  de  memoria  Compact  Flash  o  en  un  lápiz  de  
memoria  USB  a  través  de  la  función  Guardar  proyecto  en  tarjeta  de  memoria  (por  ejemplo,  a  través  
de  una  tecla  de  función).

Inserte  la  tarjeta  de  memoria  en  el  panel  vacío  antes  del  arranque.  Luego  seleccione  Cargar  
proyecto  desde  tarjeta  de  memoria  en  el  menú  de  servicio  y  siga  las  instrucciones.

Entrar  en  Modo  Transferencia  Permite  

entrar  en  modo  transferencia  manualmente,  necesario  para  descargar  proyectos  a  través  de  módem  GSM.  
Consulte  la  sección  Transferencia  mediante  módem  GSM  para  obtener  más  información.

Ingresar  al  modo  de  ejecución  

Permite  ingresar  al  modo  de  ejecución  de  forma  manual,  necesario  para  descargar  proyectos  a  través  del  módem  GSM.
Consulte  la  sección  Transferencia  mediante  módem  GSM  para  obtener  más  información.

18 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

General

Actualizar  el  programa  del  sistema  desde  la  tarjeta  de  memoria  Inserte  una  
tarjeta  de  memoria  Compact  Flash  o  USB  con  un  nuevo  programa  del  sistema  y  siga  las  
instrucciones.  El  programa  del  sistema  también  se  puede  actualizar  a  través  de  la  herramienta  de  
configuración  para  los  paneles  de  operador.

Calibrar  pantalla  táctil
Siga  las  instrucciones  en  pantalla  para  calibrar  la  pantalla  táctil.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 19
Machine Translated by Google

General

2.8  Página  de  diagnóstico
A  la  página  de  diagnóstico  se  accede  pulsando  una  tecla  o  una  tecla  táctil  configurada  
a  tal  efecto.  Consulte  el  capítulo  21  Teclas  de  función.

La  página  de  diagnóstico  muestra  la  siguiente  información:

Fila Contenido

1 Información  sobre  el  panel  del  operador,  la  versión  del  panel  y  cuándo  se  construyó  la  versión

2  Número  de  veces  que  se  ha  encendido  el  panel,  horas  de  funcionamiento,  horas  de  luz  de  fondo  encendida
3  Cantidad  de  memoria  dinámica  libre
4 Tamaño  del  proyecto  (en  la  memoria  flash).  Solo  se  muestra  si  se  utiliza  el  comando  PSCE;  consulte  la  
sección  Comandos.  El  uso  del  comando  en  proyectos  con  un  gran  número  de  curvas  de  tendencia  
ralentizará  considerablemente  la  carga  de  la  página  de  diagnóstico.
5 Si  se  utiliza  una  tarjeta  de  memoria  Compact  Flash  o  USB  6  
Tiempo  en  ms  que  se  tarda  en  dibujar/actualizar  el  bloque  completo  Información  del  
7 controlador  (nombre  y  versión)
8  Los  diferentes  grupos  de  encuesta  declarados  en  el  proyecto  (en  este  caso  Grupo  de  encuesta  1  =  25  ms)
9  Número  de  señales  digitales  estáticas  que  se  leen  10  Número  
de  señales  analógicas  estáticas  que  se  leen
11 Tiempo  de  sondeo  para  todas  las  señales  estáticas  (tanto  digitales  como  analógicas)

12  Número  de  señales  digitales  que  se  monitorean  en  el  bloque  actual
13  Número  de  señales  analógicas  que  se  monitorean  en  el  bloque  actual
14  Tiempo  de  sondeo  para  todas  las  señales  monitoreadas  en  el  bloque  actual
15  Número  de  tiempos  de  espera  en  la  comunicación
16  Número  de  errores  de  suma  de  comprobación  en  la  comunicación

17  Información  sobre  problemas  de  comunicación
18  Información  sobre  problemas  de  comunicación

Nota:
No  todos  los  modelos  de  panel  del  operador  muestran  toda  la  información  anterior.

20 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3  Configuración  con  la  Configuración
Herramienta

Este  capítulo  describe  cómo  configurar  el  panel  del  operador  utilizando  la  herramienta  de  configuración.  La  forma  
de  instalar  el  software  se  explica  en  el  capítulo  Instalación.

La  configuración  se  puede  realizar  usando  los  menús,  además,  se  puede  acceder  fácilmente  a  muchas  funciones  
haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  un  componente  en  el  Administrador  de  proyectos  o  desde  diferentes  barras  
de  herramientas.  Seleccione  Ver/Barras  de  herramientas  para  mostrar  u  ocultar  diferentes  barras  de  herramientas.
Barra  de  herramientas  estandar Barra  de  herramientas  de  idioma Barra  de  herramientas  de  ancho  de  línea

Barra  de  herramientas  de  fuentes
Barra  de  herramientas  de  color Barra  de  herramientas  Patrón

Barra  de  herramientas  de  estado
Barra  de  herramientas  de  objetos Barra  de  herramientas  Zoom
Barra  de  herramientas  del  controlador

Barra  de  herramientas  de  alineación Barra  de  herramientas  de  diseño
Barra  de  herramientas  del  administrador  de  bloques

Barras  de  herramientas  en  la  herramienta  de  configuración.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 21
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.1  Inicio  de  la  herramienta  de  configuración
Haga  clic  en  Inicio/Todos  los  programas/E­Designer/E­Designer.

Los  menús  Archivo,  Ver,  Propiedades  y  Ayuda  se  muestran  en  la  barra  de  menús  cuando  se  inicia  la  
herramienta  de  configuración.

La  barra  de  herramientas  estándar

La  barra  de  herramientas  estándar  se  utiliza  para  funciones  como  abrir  y  guardar  proyectos,  copiar  
y  pegar  objetos  y  deshacer  las  acciones  más  recientes.  Un  botón  se  usa  para  mostrar/ocultar  el  
Project  Manager  y  otro  para  imprimir  el  proyecto  actual.  Consulte  el  capítulo  Impresiones  desde  
el  panel  del  operador  para  obtener  más  información.  También  es  posible  mostrar  el  tema  de  ayuda  
relevante  para  un  objeto  seleccionado  o  una  alternativa  de  menú  haciendo  clic  en
el  botón,  y  luego  haciendo  clic  en  un  objeto  o  menú  alternativo  en  la  herramienta  de  configuración.

3.2  Selección  del  idioma  del  menú
Seleccione  en  qué  idioma  presentar  la  herramienta  de  configuración  en  Configuración/Idioma  del  
menú.  Este  idioma  se  utilizará  para  los  textos  de  los  menús,  los  nombres  de  los  objetos,  etc.  En  este  
manual  asumimos  que  se  ha  seleccionado  el  inglés .

22 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.3  Creación  de  un  proyecto
Se  crea  un  nuevo  proyecto  en  Archivo/Nuevo.  Seleccione  el  tipo  de  panel  de  operador  y  controlador  para  usar  en  el  proyecto  

en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  proyecto .  No  todas  las  alternativas  están  disponibles  para  todos  los  tipos  de  panel  

de  operador.  Haga  clic  en  Aceptar  para  crear  un  nuevo  proyecto.

Haga  clic  en  Cambiar.

Terminal  del  operador

Seleccione  el  modelo  y  la  versión  del  panel  del  operador  (programa  del  sistema)  para  el  panel  del  operador  utilizado.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 23
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Sistemas  de  controlador  Seleccione  
el  controlador  al  que  se  conectará  el  panel  del  operador.  Haga  clic  en  el  botón  Cambiar  para  mostrar  
la  lista  de  controladores  instalados.  Selecciona  marca  y  protocolo.  Haga  clic  en  Aceptar  para  finalizar.  
Si  no  desea  realizar  ningún  cambio,  haga  clic  en  Cancelar.

Se  pueden  usar  dos  controladores  en  el  mismo  proyecto,  es  decir,  el  panel  del  operador  puede  usar  
dos  controladores.  El  controlador  para  el  segundo  controlador  se  selecciona  de  la  misma  manera  
que  para  el  primero.  Para  obtener  más  información  sobre  el  uso  de  dos  controladores  en  el  proyecto,  
consulte  la  sección  Comunicación  con  dos  controladores  (Dual  Drivers)  en  el  capítulo  Comunicación.

Al  seleccionar  un  protocolo  que  pueden  utilizar  varios  modelos  de  controlador,  el  modelo  se  elige  
haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  protocolo  en  el  cuadro  de  diálogo  Periféricos  y  
seleccionando  Propiedades.

24 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Variables  internas  Las  variables  

internas  se  pueden  usar  y  seleccionar  de  la  misma  manera  que  diferentes  controladores.  Se  puede  
seleccionar  una  serie  de  variables  volátiles  y  no  volátiles  definidas  por  el  usuario.  Cuando  se  cambia  

un  valor,  las  variables  no  volátiles  se  guardan  en  la  memoria  flash  para  ser  leídas  en  la  próxima  puesta  
en  marcha.  Las  variables  del  sistema  son  fijas.  Estos  se  pueden  utilizar  para  mostrar,  por  ejemplo,  
intervalos  de  sondeo  y  para  alternar  funciones.  Al  hacer  clic  en  Propiedades  y  ayuda  en  el  
navegador  de  E/S  o  seleccionar  Funciones/Configuración  de  E/S/Variables  internas,  se  muestra  la  
siguiente  ventana.

Tipo  de  variable Área  de  direccionamiento,  bit Área  de  direccionamiento,  celda  de  memoria

Volátil M0  ­  M4095 D0  ­  D4095

No  volátil M4096  ­  M8191 D4096  ­  D8191

Sistema M8192  ­  M8199 D8192  ­  D8199

Las  variables  del  sistema  se  utilizan  de  acuerdo  con  las  siguientes  tablas:

Poco Descripción

M8192 Siempre  ENCENDIDO

M8193 Alterna  entre  APAGADO  y  ENCENDIDO  cada  segundo
M8194 Alterna  entre  APAGADO  y  ENCENDIDO  cada  500  ms
M8195 Alterna  entre  APAGADO  y  ENCENDIDO  cada  200  ms

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 25
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Poco Descripción

M8196 Bit  de  error  de  comunicación  para  el  controlador  1.  El  valor  0  indica  un  error  de  comunicación.
error  de  comunicacion  No  válido  para  conductores  esclavos.

M8197 Bit  de  error  de  comunicación  para  el  controlador  2.  El  valor  0  indica  un  error  de  comunicación.
error  de  comunicacion  No  válido  para  conductores  esclavos.

M8198­  M8199  No  utilizado

celda  de  memoria Descripción

D8192 Muestra  el  intervalo  de  sondeo  del  controlador  1  conectado  (ms)
D8193 Muestra  el  intervalo  de  sondeo  del  controlador  2  conectado  (ms)
D8194  ­  D8199 No  utilizado

Las  variables  internas  utilizarán  un  total  de  aproximadamente  20  KB  de  memoria  en  el  panel  del  operador.  
A  diferencia  de  los  controladores  regulares,  no  importa  si  las  variables  internas  se  usan  en  orden  consecutivo  o  
no.

La  barra  de  herramientas  del  controlador

El  controlador  para  un  objeto  seleccionado  se  puede  seleccionar  desde  la  barra  de  herramientas  del  controlador.  
El  uso  de  variables  internas  se  selecciona  haciendo  clic  en  el  símbolo  I.

Esquema  de  color  En  los  

paneles  del  operador  de  la  serie  E,  se  pueden  crear  esquemas  de  color  para  determinar  el  color  del  fondo,  los  
menús,  los  cuadros  de  diálogo  y  los  objetos,  etc.  Esto  no  es  compatible  con  los  paneles  E1000.

Una  vez  que  se  abre  o  crea  un  proyecto,  se  muestra  el  Administrador  de  proyectos,  que  contiene  todos  los  
componentes  incluidos  en  el  proyecto  actual.  Las  funciones  en  el  proyecto  se  pueden  agregar  y  editar  desde  el  
Administrador  de  proyectos,  desde  diferentes  barras  de  herramientas  o  desde  menús.

La  barra  de  estado

La  barra  de  estado  se  muestra  en  la  parte  inferior  de  la  ventana  en  la  herramienta  de  configuración.

La  parte  izquierda  de  la  barra  de  estado  describe  la  función  del  menú  seleccionado  o  presenta  una  breve  
descripción  del  objeto  al  que  apunta  el  cursor  en  la  barra  de  herramientas.  También  se  muestran  las  
coordenadas,  línea  y  columna  en  el  administrador  de  bloques.

La  parte  derecha  de  la  barra  de  estado  muestra  el  modelo  del  panel  del  operador  y  la  versión  del  controlador  en  
el  proyecto  actual,  y  cuánta  memoria  está  disponible  en  el  panel  del  operador  una  vez  que  se  transfiere  el  
proyecto.  OVR  indica  que  la  tecla  Insertar  (sobrescribir)  está  activada.

26 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.4  Guardar  un  proyecto
Seleccionar  Archivo/Guardar  como  permite  guardar  el  proyecto  como  un  proyecto  normal  con  varias  
carpetas  o  como  un  archivo  comprimido.  No  es  necesario  descomprimir  un  proyecto  comprimido  antes  de  
abrirlo.

3.5  Actualización  de  controladores
Los  controladores  se  pueden  actualizar  desde  Internet  o  desde  el  disco.  Para  implementar  los  controladores  
descargados,  se  debe  reiniciar  la  herramienta  de  configuración.

Actualización  de  controladores  desde  Internet  Seleccione  Archivo/

Actualizar  controladores  desde/Internet  para  actualizar  los  controladores  disponibles  a  la  última  versión  
o  para  instalar  nuevos  controladores.  La  computadora  debe  tener  acceso  a  Internet,  pero  no  se  requiere  
un  navegador  web.  Se  muestra  una  lista  de  todos  los  controladores  que  se  pueden  descargar  de  Internet  
cuando  se  establece  la  conexión.

La  lista  muestra  el  número  de  versión  de  los  controladores  disponibles  y  el  número  de  versión  de  los  

controladores  instalados.  Seleccione  qué  controlador(es)  instalar  en  la  herramienta  de  configuración.  La  
función  Marcar  como  más  reciente  selecciona  todos  los  controladores  disponibles  en  versiones  más  

nuevas  que  las  instaladas,  incluidos  todos  los  controladores  que  no  están  instalados.  Haz  clic  en  Descargar.  
Cada  controlador  ocupa  aproximadamente  500  kB  y  se  puede  utilizar  tan  pronto  como  se  complete  la  descarga.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 27
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Actualización  de  controladores  desde  el  disco  Seleccione  

Archivo/Actualizar  controladores  desde/Disco  para  actualizar  los  controladores  disponibles  a  la  última  versión  o  
para  instalar  nuevos  controladores  desde  el  disco.  Busque  la  carpeta  donde  se  encuentran  los  archivos  del  
controlador.  Ahora  se  muestra  una  lista  de  todos  los  controladores  que  se  pueden  instalar.  Luego  siga  las  
instrucciones  anteriores.

3.6  Cambiar  las  propiedades  del  proyecto
Tanto  el  panel  del  operador  como  el  controlador  seleccionados  se  pueden  cambiar  para  el  proyecto.
Haga  doble  clic  en  el  nombre  del  proyecto  en  el  Administrador  de  proyectos  para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  
Propiedades  del  proyecto.  Haga  clic  en  Cambiar  para  el  parámetro  Terminal  de  operador  y/o  sistemas  de  
controlador.

Cambio  de  la  versión  del  panel  del  operador  Si  el  programa  del  

sistema  en  el  panel  del  operador  se  actualiza  a  una  versión  más  reciente,  también  se  debe  cambiar  la  versión  del  
panel  del  operador  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  proyecto .  De  lo  contrario,  no  se  podrá  utilizar  la  nueva  
funcionalidad  en  la  nueva  versión  del  panel  del  operador.

Cambio  de  controlador  Si  el  controlador  

en  el  proyecto  se  cambia  a  un  sistema  con  otro  nombre  para  las  señales  utilizadas,  estas  deben  cambiarse.  
Esto  se  hace  fácilmente  usando  la  lista  de  nombres  interna.  Consulte  la  sección  La  lista  de  nombres.

1.  Seleccione  Ver/Lista  de  nombres.

2.  Haga  clic  en  el  botón  Undefined  para  insertar  todas  las  E/S  utilizadas  en  el  proyecto  en  el  nombre
lista.

3.  Haga  clic  en  el  botón  Exportar  para  exportar  la  lista  de  nombres  a  un  archivo  de  texto.  Introduzca  un  nombre  
y  haga  clic  en  Guardar.  Defina  cómo  se  va  a  separar  el  archivo  de  texto.

4.  Abra  el  archivo  de  texto  en  un  editor  de  texto,  por  ejemplo,  Wordpad.

5.  Cambie  todas  las  E/S  a  señales  utilizadas  en  el  nuevo  controlador  y  guarde  el  archivo  como  texto
archivo.

6.  Haga  doble  clic  en  el  nombre  del  proyecto  en  el  Administrador  de  proyectos  para  mostrar  el  Proyecto
Diálogo  de  propiedades.  Haga  clic  en  Cambiar  para  controlador.

7.  Seleccione  el  nuevo  controlador  que  se  utilizará  y  haga  clic  en  Aceptar  dos  veces.

8.  Haga  clic  en  el  botón  Importar  en  la  lista  Nombre  del  cuadro  de  diálogo  y  haga  clic  en  No  en  el
pregunta  si  se  deben  eliminar  las  E/S  no  válidas.

9.  Haga  clic  en  el  botón  Volver  a  vincular  para  actualizar  todas  las  E/S  nuevas  del  proyecto  con  el  nuevo
nombres

28 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.7  El  Gerente  de  Proyecto
Cuando  se  crea  un  proyecto,  se  muestra  el  Project  Manager,  con  todos  los  bloques  y  
componentes  incluidos  en  la  aplicación.  Expanda  las  carpetas  en  el  Administrador  de  proyectos,  
haciendo  clic  en  el  +,  para  mostrar  el  contenido  de  las  carpetas.

La  carpeta  de  bloques  Algunos  

bloques  de  la  carpeta  de  bloques  se  crean  automáticamente.  El  bloque  principal ,  bloque  0,  debe  
utilizarse  siempre  en  el  proyecto.  El  sistema  bloquea  las  alarmas,  los  canales  de  tiempo,  el  monitor  
del  sistema  y  el  correo  no  se  pueden  eliminar.  Se  puede  crear  un  nuevo  bloque  haciendo  clic  
derecho  en  la  carpeta  y  seleccionando  Nuevo.  Al  hacer  doble  clic  en  la  carpeta  Bloques ,  se  
muestra  el  Administrador  de  bloques.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 29
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

La  carpeta  Alarmas  Los  grupos  de  

alarmas  y  los  mensajes  de  alarma  se  crean  automáticamente  en  la  carpeta  Alarmas .
Consulte  el  capítulo  Gestión  de  alarmas  para  obtener  información.

La  carpeta  Peripherals  Haga  clic  con  el  botón  

derecho  en  el  controlador  1  o  el  controlador  2  para  seleccionar  otro  controlador,  para  cambiar  el  puerto  al  que  
está  conectado  el  controlador  o  para  mostrar  las  propiedades  del  controlador.  Consulte  también  la  sección  
Sistemas  de  control.

Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  Variables  internas  y  seleccione  Propiedades  para  mostrar  las  
propiedades  de  las  Variables  internas.  Consulte  también  la  sección  Variables  internas.

El  intercambio  de  datos  del  controlador  se  describe  en  la  sección  Intercambio  de  datos  entre  controladores.

Las  propiedades  de  la  carpeta  de  

configuración  para  el  panel  del  operador  se  pueden  realizar  desde  la  carpeta  de  configuración .

Consulte  las  secciones  Señales  del  sistema,  Direccionamiento  de  índice,  País/Idioma,  Formato  de  fecha/hora  
(para  las  propiedades  del  reloj),  Opciones  de  terminal  y  Múltiples  idiomas  para  obtener  información.

La  carpeta  de  red  Las  propiedades  que  se  

pueden  realizar  en  la  carpeta  de  red  se  describen  en  las  secciones  Servicios  de  red,  Comunicación  de  red  a  
través  de  Ethernet  (Conexión  TCP/IP  1  y  Conexión  TCP/IP  2)  y  Cuentas  de  red.

Otros  componentes  de  Project  Manager  Las  funciones  Canales  de  tiempo,  

Contraseñas,  Teclas  de  función,  LED,  Biblioteca  de  mensajes,  Macros  y  Recetas  se  describen  en  capítulos  
separados.

30 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.8  El  administrador  de  bloques
Al  hacer  doble  clic  en  la  carpeta  Bloques ,  se  muestra  el  Administrador  de  bloques,  con  una  descripción  general  de  
todos  los  bloques  del  proyecto.

Cuando  se  muestra  el  Administrador  de  bloques,  la  barra  de  herramientas  del  administrador  de  bloques  y  la  barra  
de  herramientas  de  zoom  están  resaltadas.

La  barra  de  herramientas  del  administrador  de  bloques

Los  botones  de  la  barra  de  herramientas  del  administrador  de  bloques  se  utilizan  para  agregar  bloques  y  mostrar  el  
cuadro  de  diálogo  de  propiedades  del  bloque  seleccionado.  Además,  se  pueden  agregar  saltos  de  bloque  regulares,  
así  como  saltos  de  bloque  de  tecla  de  función  y  tecla  táctil.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 31
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Creación  de  bloques  Haga  clic  

con  el  botón  derecho  en  el  Administrador  de  bloques  y  seleccione  Nuevo  bloque  para  agregar  un  bloque  en  el  proyecto.
Se  muestra  un  cuadro  de  diálogo  con  las  propiedades  básicas  del  bloque.

Nombre  del  bloque:  
aquí  se  puede  introducir  un  nombre  para  el  bloque.  El  nombre  del  bloque  se  muestra  en  el  Administrador  de  

bloques,  en  el  Administrador  de  proyectos  y  en  la  Lista  de  bloques.

Número  de  bloque:  El  

número  del  bloque.  El  bloque  0  se  crea  automáticamente  y  siempre  debe  usarse  en  un  proyecto.

Tipo  de  bloque  
Seleccione  el  tipo  de  bloque;  gráfico  o  texto.

Al  hacer  clic  en  Aceptar,  se  abre  el  bloque.

32 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Propiedades  del  bloque  Haga  

clic  con  el  botón  derecho  en  un  bloque  en  el  Administrador  de  proyectos  o  en  el  Administrador  de  
bloques  y  seleccione  Propiedades  para  ingresar  información  más  detallada  sobre  el  bloque.

La  apariencia  del  cuadro  de  diálogo  de  propiedades  difiere  según  el  tipo  de  bloque  seleccionado.

General

Las  siguientes  propiedades  se  definen  en  la  pestaña  General :

Bloque  no:  
El  número  del  bloque.

Nombre  del  
bloque:  aquí  se  puede  introducir  un  nombre  para  el  bloque.  El  nombre  del  bloque  se  muestra  en  el  

Administrador  de  bloques,  en  el  Administrador  de  proyectos  y  en  la  Lista  de  bloques.

Señal  de  
visualización:  una  señal  digital  que,  cuando  se  activa,  hace  que  el  bloque  se  muestre  en  la  pantalla  del  
panel  del  operador.  Para  cambiar  los  bloques  lo  más  rápido  posible,  se  deben  usar  señales  de  visualización  
en  orden  consecutivo.  Este  campo  no  se  rellena  si  se  utiliza  otro  método  de  cambio  de  bloques.

Directorio  de  recetas  
Seleccione  un  directorio  de  recetas  en  el  que  se  guardarán  todas  las  recetas  creadas  en  el  bloque.  Ver  el  
capítulo  Recetas.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 33
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Bloque  de  fondo:  Solo  
aplicable  para  bloques  gráficos.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Es  posible  seleccionar  otro  bloque  
como  bloque  de  fondo,  para,  por  ejemplo,  utilizar  el  mismo  fondo  en  más  de  un  bloque.  Seleccione  
Ver/Opciones/Mostrar  bloque  de  fondo  cuando  el  Administrador  de  bloques  gráficos  esté  activo  
para  mostrar  el  bloque  de  fondo  cuando  se  edite  el  bloque  real.

Nota:  
Solo  se  puede  usar  una  dimensión  de  bloques  de  fondo;  es  decir,  cuando  se  utiliza  un  
bloque  de  fondo,  el  bloque  de  fondo  del  bloque  de  fondo  no  se  mostrará  en  el  panel  
del  operador.

Color  del  cursor:
Solo  aplicable  para  bloques  gráficos.  Seleccione  el  color  del  cursor  en  el  panel  del  operador.  No  
disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Grosor  del  cursor:
Solo  aplicable  para  bloques  gráficos.  Seleccione  el  grosor  del  cursor  en  el  panel  del  operador.  No  
disponible  para  E1012  y  E1022.

Tipo  de  bloque  
El  tipo  de  bloque  se  seleccionó  cuando  se  creó  el  bloque  y  no  se  puede  cambiar.

Estado
Al  hacer  clic  en  el  botón  Estado ,  se  abre  el  cuadro  de  diálogo  Opciones  de  bloque,  con  las  
siguientes  propiedades  para  el  estado  de  la  pantalla  en  el  panel  del  operador.  Las  propiedades  no  
afectan  a  los  bloques  del  sistema.

Deshabilitar  la  tecla  del  menú  principal:  deshabilita  la  tecla  [PRINCIPAL]  en  el  panel  del  
operador  cuando  el  bloque  actual  está  visible  en  la  pantalla.

Deshabilitar  tecla  de  lista  de  alarmas:  deshabilita  la  tecla  [LISTA]  en  el  panel  del  operador  
cuando  el  bloque  actual  está  visible  en  la  pantalla.

Entrada  automática  de  datos:  Mueve  el  cursor  automáticamente  al  siguiente  objeto  
maniobrable  después  de  una  entrada.  El  cursor  solo  se  puede  colocar  en  objetos  
maniobrables  en  esta  posición.

Deshabilitar  la  función  ANTERIOR:  deshabilita  la  tecla  [ANTERIOR]  y  la  función  
"Volver  al  bloque  anterior"  para  las  teclas  de  función  en  el  panel  del  operador  cuando  
el  bloque  actual  está  visible  en  la  pantalla.

Deshabilitar  la  función  ENTER:  Deshabilita  la  tecla  [ENTER]  en  el  panel  del  operador  
cuando  el  bloque  actual  está  visible  en  la  pantalla.  Sólo  válido  para  objetos  digitales.

Apariencia  Se  
pueden  seleccionar  diferentes  colores  y  estilos  de  degradado  en  la  pestaña  Apariencia .

34 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Impresión  Las  

siguientes  propiedades  se  definen  en  la  pestaña  Impresión :  Señal  de  impresión:  una  

señal  digital  que,  

cuando  se  activa,  hace  que  el  bloque  se  imprima  en  una  impresora  conectada.  La  señal  de  visualización  y  la  señal  de  
impresión  pueden  ser  iguales.  Se  deben  utilizar  señales  de  impresión  en  orden  consecutivo  para  obtener  las  impresiones  
más  rápidas  posibles.

Señal  de  finalización:  Una  

señal  digital  activada  por  el  panel  del  operador  cuando  la  impresión  está  lista.  La  señal  normalmente  se  establece  en  
uno.  Si  la  casilla  Restablecer  está  marcada,  la  señal  se  restablecerá  cuando  la  impresión  esté  lista.

Correo  

electrónico  La  pestaña  Correo  electrónico  está  disponible  solo  para  bloques  de  texto.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.
Se  pueden  definir  las  siguientes  propiedades:  Enviar  señal  

de  correo:  el  bloque  de  

texto  se  envía  como  un  mensaje  de  correo  electrónico  cuando  la  señal  digital  dada  se  establece  en  uno.
El  nombre  del  bloque  corresponde  al  asunto  del  mensaje  de  correo  electrónico.

Nota:  
Solo  se  pueden  enviar  bloques  de  texto  como  mensajes  de  correo  electrónico.

Señal  de  finalización  de  correo:  una  

señal  digital  activada  por  el  panel  del  operador  cuando  se  ha  enviado  el  mensaje.  La  señal  normalmente  se  establece  
en  uno.  Si  se  marca  la  casilla  Restablecer ,  la  señal  se  restablecerá  cuando  se  haya  enviado  el  mensaje.

Correo  a  la  dirección:
Aquí  se  proporciona  la  dirección  del  destinatario  del  correo  electrónico.  Seleccione  hasta  8  destinatarios  de  la  lista  que  
se  muestra  al  hacer  clic  en  el  botón ....  La  lista  de  direcciones  de  correo  electrónico  se  define  en  Configuración/Red/
Servicios/Cliente  SMTP.  Consulte  la  sección  Cliente  SMTP  para  obtener  información.

Adjuntar  archivo:
Aquí  se  proporciona  el  nombre  de  un  archivo  de  tendencia  o  receta  que  se  adjuntará  al  mensaje.  Si  hay  un  archivo  de  
tendencias  o  un  archivo  de  recetas  con  el  mismo  nombre,  se  enviará  el  archivo  de  tendencias.

Acceso  Las  

siguientes  propiedades  se  definen  en  la  pestaña  Acceso :  Nivel  de  seguridad:  se  

define  un  nivel  de  

seguridad  (0­8)  para  el  bloque.  Si  se  establece  un  nivel  de  seguridad  distinto  de  0,  el  operador  debe  iniciar  sesión  con  

una  contraseña  correspondiente  al  nivel  de  seguridad  dado  o  superior.

Teclas  de  función  locales  Las  
teclas  de  función  locales  para  el  bloque  se  pueden  definir  en  la  pestaña  Teclas  de  función  locales .
Consulte  el  capítulo  Teclas  de  función  para  obtener  información.  Consulte  también  la  sección  La  lista  de  bloqueo.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 35
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.9  Mostrando  el  panel  del  operador  alrededor  
del  área  de  trabajo
Al  hacer  doble  clic  en  un  bloque  de  la  carpeta  Bloques  del  Administrador  de  proyectos,  se  dibuja  una  
imagen  del  panel  de  operador  actual  alrededor  del  área  de  trabajo  del  bloque  activo.  Las  teclas  de  
función,  los  LED  y  los  campos  de  texto  de  la  imagen  se  pueden  editar  haciendo  doble  clic  en  la  imagen.  
Esta  función  se  puede  desactivar  desmarcando  la  opción  Ver/Opciones/Mostrar  terminal.

Definición  de  teclas  de  función  Haga  doble  

clic  en  una  tecla  de  función  para  crear  una  tecla  de  función  local  o  global.  Se  muestra  la  pestaña  Teclas  de  
función  en  el  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  bloque.  Para  obtener  una  definición  de  las  teclas  de  
función,  consulte  el  capítulo  Teclas  de  función.

Definición  de  LED  Haga  

doble  clic  en  un  LED  para  configurarlo.  Para  la  definición  de  LED,  consulte  el  capítulo  LED.

Creación  de  tiras  de  texto  Haga  doble  

clic  en  una  tira  de  texto  para  mostrar  un  cuadro  de  diálogo  donde  se  puede  ingresar  y  ajustar  el  texto,  y  se  
puede  seleccionar  el  color  de  fondo  y  la  fuente.  Esta  función  permite  diseñar  tiras  de  texto  completas  y  
luego  imprimirlas  en  una  película  de  plástico  para  usarlas  en  el  panel  del  operador.

36 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.10  Configuración  de  Bloques
Haga  doble  clic  en  un  bloque  en  el  Administrador  de  proyectos.  Ahora  se  muestran  el  área  de  trabajo  para  el  
bloque  y  la  barra  de  herramientas  de  objetos.  El  área  de  trabajo  es  el  Administrador  de  bloques  gráficos  o  el  
Administrador  de  bloques  de  texto,  según  se  abra  un  bloque  gráfico  o  un  bloque  de  texto.  Todos  los  objetos  
que  se  pueden  crear  en  el  bloque  están  disponibles  en  la  barra  de  herramientas  de  objetos.

La  barra  de  herramientas  de  objetos

Los  objetos  disponibles  difieren  según  el  panel  de  operador  seleccionado  y  el  tipo  de  bloque.

Un  objeto  se  selecciona  haciendo  clic  en  él  en  la  barra  de  herramientas  de  objetos  y  colocando  el  objeto  en  el  
área  de  trabajo  usando  el  cursor.  Haga  clic  para  abrir  el  cuadro  de  diálogo  de  propiedades  del  objeto  
seleccionado.  Rellene  los  parámetros  y  haga  clic  en  Aceptar.  El  objeto  ahora  se  muestra  en  el  área  de  trabajo.  
El  texto  o  los  gráficos  estáticos  se  dibujan  directamente  en  el  área  de  trabajo.

La  línea,  el  arco,  la  elipse,  el  rectángulo,  el  símbolo  y  el  texto  de  los  objetos  gráficos  estáticos  se  utilizan  
para  dibujar  gráficos  de  fondo.  Cuando  se  crean  objetos  gráficos  estáticos,  las  señales  se  pueden  vincular  
a  los  objetos  en  Dinámica  y,  al  hacerlo,  hacerlas  dinámicas.

Los  objetos  dinámicos  están  vinculados  a  señales  para  crear  funciones  de  control  y  monitoreo.

Los  parámetros  generales  para  los  objetos  se  describen  en  el  capítulo  General.  Los  capítulos  Presentación  
gráfica  y  maniobras  y  Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes  describen  objetos  gráficos  
y  de  texto.

Además  de  los  diferentes  objetos,  también  están  disponibles  un  botón  para  seleccionar  símbolos  y  un  
puntero  de  marcado,  ubicados  en  el  extremo  izquierdo  de  la  barra  de  herramientas.

Consulte  también  la  sección  Símbolos  estáticos.

La  barra  de  herramientas  de  alineación

La  barra  de  herramientas  de  alineación  facilita  la  organización  ordenada  de  múltiples  objetos  en  la  pantalla.  
Los  objetos  se  pueden  alinear  vertical  y  horizontalmente,  y  su  tamaño  se  puede  ajustar  de  acuerdo  con  el  
último  objeto  seleccionado/creado  (el  objeto  de  referencia).  Los  objetos  también  se  pueden  distribuir  de  
manera  uniforme  y  en  mosaico  mediante  los  botones  de  la  barra  de  herramientas.  Al  colocar  el  cursor  sobre  
un  botón  en  la  barra  de  herramientas,  se  muestra  una  breve  descripción  como  información  sobre  herramientas,  
así  como  una  descripción  más  detallada  en  la  barra  de  estado  en  la  parte  inferior  izquierda  de  la  pantalla.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 37
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

La  barra  de  herramientas  de  diseño

Los  botones  de  la  barra  de  herramientas  de  diseño  se  utilizan  para  enviar  objetos  al  frente  o  al  reverso  uno  del  otro  
y  para  mostrar  u  ocultar  una  cuadrícula.

La  barra  de  herramientas  de  color

La  barra  de  herramientas  de  color  muestra  el  color  de  primer  plano  y  el  color  de  fondo  de  un  objeto  seleccionado,  
así  como  el  color  del  bloque.  Al  hacer  clic  en  los  botones,  se  pueden  seleccionar  otros  colores  de  la  paleta.  No  
disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

La  barra  de  herramientas  de  ancho  de  línea

Seleccione  un  ancho  de  línea  utilizado  para  líneas,  arcos,  polilíneas,  rectángulos  y  círculos.  El  ancho  de  línea  
también  se  puede  seleccionar  desde  el  cuadro  de  diálogo  de  propiedades  del  objeto.

La  barra  de  herramientas  de  fuentes

La  barra  de  herramientas  de  fuentes  se  utiliza  para  seleccionar  un  estilo  de  texto  predefinido  o  para  crear  estilos  
definidos  por  el  usuario.  El  estilo  de  texto  se  define  para  el  objeto  seleccionado  actualmente.  Al  seleccionar  otra  
fuente,  tamaño  de  fuente  o  estilo  de  fuente  para  un  objeto,  se  crea  un  nuevo  estilo  de  texto  en  la  lista  desplegable  
de  la  izquierda.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.

La  barra  de  herramientas  Zoom

Los  botones  de  la  barra  de  herramientas  Zoom  se  utilizan  para  acercar  o  alejar  el  área  de  trabajo  o  el  Administrador  
de  bloques.

Selección  de  varios  objetos  Se  pueden  seleccionar  

varios  objetos  en  el  área  de  trabajo  al  mismo  tiempo  dibujando  un  marco  alrededor  de  ellos  con  el  puntero  de  
marcado.  Alternativamente,  haga  clic  en  varios  objetos  mientras  mantiene  presionada  la  tecla  Mayús .

38 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Agrupación  de  objetos  Después  de  

marcar  algunos  objetos  en  el  área  de  trabajo,  estos  se  pueden  agrupar  seleccionando  Diseño/Grupo.  Los  
objetos  agrupados  se  tratan  como  un  solo  objeto,  cuyo  tamaño  se  puede  cambiar.  El  color  y  la  fuente  se  
pueden  cambiar  individualmente  para  los  objetos  en  un  objeto  agrupado.  Al  hacer  clic  en  un  objeto  de  un  objeto  
agrupado,  se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  de  edición  de  ese  objeto.

Seleccione  Diseño/Desagrupar  para  desagrupar  un  objeto  agrupado.

La  Biblioteca  La  

Biblioteca  contiene  una  serie  de  catálogos  con  diferentes  objetos  de  símbolo.  También  es  posible  definir  
catálogos  creados  por  el  usuario  haciendo  clic  derecho  en  la  Biblioteca  y  seleccionando  Catálogo/Nuevo.

Los  objetos  y  símbolos  agrupados  se  pueden  guardar  en  la  Biblioteca  para  reutilizarlos  más  adelante  o  en  otros  
proyectos.  Haga  clic  con  el  botón  derecho  en  un  objeto  o  símbolo  agrupado  en  el  área  de  trabajo,  seleccione  
Copiar  y  luego  haga  clic  con  el  botón  derecho  en  la  Biblioteca  y  seleccione  Pegar.  Un  objeto  de  biblioteca  se  
puede  arrastrar  desde  la  Biblioteca  al  área  de  trabajo.

Al  hacer  clic  derecho  en  la  Biblioteca,  es  posible  personalizar  el  aspecto  de  la  Biblioteca.
Los  catálogos  de  la  biblioteca  se  pueden  cerrar  haciendo  clic  derecho  en  el  catálogo  y  seleccionando  
Catálogo/Cerrar.

La  biblioteca  se  puede  ocultar  seleccionando  Ver/Barras  de  herramientas/Biblioteca.

Los  objetos  de  símbolo  que  se  utilizan  en  un  proyecto  se  guardan  en  la  carpeta  del  proyecto.  Estos  símbolos  
también  se  pueden  seleccionar  desde  el  cuadro  de  diálogo  Seleccionar  símbolo ,  descrito  en  el  capítulo  
Símbolos  estáticos.

Guardar  símbolos  en  la  biblioteca  Seleccione  
uno  o  varios  objetos  (agrupados  o  desagrupados)  en  el  área  de  trabajo  con  el  cursor.  Haga  clic  derecho  en  la  
selección  y  seleccione  Copiar.  Haga  clic  derecho  en  la  Biblioteca  y
seleccione  Pegar.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 39
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Creación  de  series  Se  
pueden  crear  series  de  objetos  en  bloques  gráficos.  Alinee  objetos  en  una  fila  o  columnas  con  el  
mismo  objeto.

A  continuación,  seleccione  los  objetos  (no  los  objetos  de  texto)  y  elija  Objeto/Crear  serie.

40 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Seleccione  para  crear  filas  o  columnas,  el  número  de  filas/columnas  y  en  qué  dirección  se  debe  expandir  la  

serie.  Haga  clic  en  Aceptar  para  que  la  herramienta  de  configuración  cree  una  tabla  con  el  número  especificado  
de  líneas  o  columnas.

Nota:  
El  texto  principal  debe  terminar  en  un  número  para  que  se  cree  la  tabla.
El  objeto  de  banner  de  alarma  no  se  puede  incluir  en  una  tabla.

3.11  Uso  de  bloques  de  texto
Para  obtener  información  sobre  cómo  usar  el  bloque  de  texto,  consulte  el  capítulo  Presentación  basada  en  texto  
para  impresiones  e  informes.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 41
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.12  Símbolos  Estáticos
Los  símbolos  estáticos  se  pueden  importar  al  proyecto,  ya  sea  desde  la  biblioteca  de  mapas  de  bits,  donde  se  
encuentran  varios  botones,  símbolos  de  bombas,  etc.,  o  buscando  archivos  gráficos  en  la  PC.  Los  archivos  
gráficos  en  los  formatos .bmp, .jpg, .gif  y .wmf  se  pueden  importar  a  la  biblioteca  de  mapas  de  bits  desde  otro  
programa  de  Windows,  por  ejemplo,  Paint.  Se  puede  utilizar  un  máximo  de  30  caracteres  para  los  nombres  de  los  
símbolos.  Se  permiten  caracteres  específicos  del  país.
E1012  y  E1022  solo  admiten  símbolos  en  blanco  y  negro.  La  forma  de  administrar  los  símbolos  para  E1012  y  E1022  
se  describe  en  la  sección  Administrador  de  símbolos  para  E1012  y  E1022.

Adición  de  un  símbolo  Haga  clic  en  

el  botón  Símbolo  en  la  barra  de  herramientas  de  objetos  para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  Símbolo  estático.  
Escriba  el  nombre  del  símbolo  que  desea  agregar  o  haga  clic  en  Seleccionar  para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  
Seleccionar  símbolo.  Haga  clic  en  Biblioteca  para  seleccionar  un  símbolo  estático  de  la  biblioteca  de  mapas  de  
bits,  o  haga  clic  en  Examinar  para  seleccionar  un  archivo  gráfico  desde  cualquier  ubicación  en  la  PC.

Un  símbolo  seleccionado  se  puede  mostrar  en  la  ventana  de  vista  previa.  Todos  los  símbolos  en  formato  bmp  se  
muestran  como  miniaturas  en  la  ventana.

42 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Haga  clic  en  Abrir  y  Aceptar  para  seleccionar  un  símbolo.  El  símbolo  ahora  es  visible  en  el  cuadro  de  
diálogo  Símbolo  estático.

General

Parámetro Descripción

Símbolo El  nombre  del  símbolo  del  símbolo  seleccionado.
Seleccionar Botón  utilizado  para  seleccionar  símbolos  de  la  biblioteca  o  buscar  
archivos  gráficos  en  la  PC.
Transparente Hace  que  el  fondo  de  un  símbolo  sea  transparente.  El  color  del  píxel  superior  
izquierdo  de  la  imagen  controla  qué  color  será  transparente.
Estirar Cuando  se  selecciona,  se  puede  cambiar  el  tamaño  X  e  Y  del  objeto.

Dinámica  Las  
funciones  de  la  pestaña  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  generales  del  capítulo  
Presentación  gráfica  y  maniobras.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 43
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Copia  de  gráficos  de  otros  programas  Utilice  la  función  de  copia  en  el  
otro  programa  (por  ejemplo,  Paint).  Haga  clic  derecho  en  la  Biblioteca  y  seleccione  Pegar.  Introduzca  
un  nombre  para  el  símbolo.

El  símbolo  ahora  está  guardado  en  la  biblioteca  de  símbolos  con  el  nombre  dado.

Con  las  funciones  de  copiar  y  pegar  en  la  herramienta  de  configuración  es  posible  copiar  gráficos  
y  símbolos  entre  bloques  y  entre  proyectos.

Nota:  
Cuando  un  símbolo  definido  por  el  usuario  se  copia  entre  proyectos,  el  símbolo  real  
solo  se  copia  si  el  símbolo  no  se  usa  ya  en  el  proyecto  de  destino.

Administrador  de  símbolos  para  E1012  y  E1022  E1012  y  E1022  solo  
admiten  símbolos  en  blanco  y  negro.  El  administrador  de  símbolos  para  E1012  y  E1022  se  activa  
seleccionando  Ver/Administrador  de  símbolos.  En  el  Administrador  de  símbolos  hay  funciones  para  
importar  y  exportar  símbolos  de  mapas  de  bits.  Los  símbolos  definidos  por  el  usuario  también  se  
pueden  crear  y  eliminar  de  la  biblioteca  de  símbolos.  Los  símbolos  definidos  por  el  usuario  se  
muestran  en  la  lista  de  símbolos.  Los  símbolos  predefinidos  no  se  muestran  porque  no  se  pueden  
cambiar.  La  herramienta  de  configuración  se  entrega  con  varios  símbolos  diferentes.

Exportar  símbolos  Los  
símbolos  en  formato  bmp  se  pueden  exportar  para  utilizarlos  en  otras  aplicaciones.

44 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Importar  símbolos  La  
función  de  importación  permite  reutilizar  símbolos  de  otras  aplicaciones.  Los  archivos  de  imagen  en  
los  formatos  bmp,  cmp,  dcx,  fpx,  jpg,  mpt,  pcd,  png,  tga,  tif  y  pcx  se  pueden  importar  a  la  biblioteca  
de  símbolos  desde  otro  programa  de  Windows,  por  ejemplo,  Paint.

Crear  La  
función  Crear  se  utiliza  para  dibujar  un  nuevo  símbolo.  Cuando  hace  clic  en  el  botón  Crear ,  se  le  
pide  que  nombre  el  símbolo  que  desea  crear.  Se  abre  un  administrador  de  mapas  de  bits  al  hacer  
clic  en  Aceptar.  El  administrador  de  mapas  de  bits  funciona  como  un  programa  de  dibujo  estándar,  
dependiendo  de  las  limitaciones  del  panel  actual.

Cuando  se  presiona  el  botón  derecho  del  mouse,  puede  dibujar  con  el  color  de  fondo.
Si  el  fondo  es  blanco,  parecerá  que  está  eliminando.

Editar  
La  función  Editar  activa  el  administrador  de  mapa  de  bits  para  un  símbolo  definido.

Duplicar
La  función  Duplicar  se  utiliza  para  crear  una  copia  del  símbolo  actual  con  un  nuevo
nombre.

Eliminar  
La  función  Eliminar  se  utiliza  para  eliminar  un  símbolo  del  proyecto.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 45
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Adición  de  un  símbolo  estático  en  un  bloque  Haga  clic  
en  el  objeto  Símbolo  en  la  caja  de  herramientas,  coloque  el  puntero  en  el  área  de  trabajo  del  bloque  donde  desea  
colocar  el  símbolo  y  haga  clic.  El  cuadro  de  diálogo  Símbolo  estático  se  muestra  al  hacer  clic  en  el  área  de  trabajo.  
Haga  clic  en  Seleccionar.

Seleccione  el  símbolo  que  se  mostrará,  Creado  por  el  usuario  o  Integrado ,  y  haga  clic  en  Aceptar.  Cuando  se  
selecciona  Estirar ,  se  puede  cambiar  el  tamaño  X  e  Y  del  objeto.

3.13  Cambiar  E/S  La  función  Cambiar  E/S  le  

permite  cambiar  una  E/S  a  otra,  o  mover  un  área  de  E/S  completa.  Las  E/S  se  pueden  cambiar  en  todo  el  
proyecto,  o  solo  en  los  objetos  marcados  cuando  se  selecciona  la  función.

Seleccione  Editar/Cambio  de  E/S.

Cambiar  E/S  en  
Seleccione  si  desea  cambiar  las  E/S  en  todo  el  proyecto  o  para  los  objetos  seleccionados.

46 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Cambiar  
Seleccione  si  se  debe  cambiar  una  E/S  o  si  se  debe  mover  el  área  de  E/S  completa.

Desde  E/S,  Finalizar  E/S,  A  E/S  
Indique  qué  E/S  se  va  a  cambiar  ya  qué  área  de  E/S  se  va  a  mover.

Confirmar  cada  cambio  
Seleccione  si  desea  confirmar  el  cambio  de  E/S  para  cada  objeto.

3.14  El  navegador  de  E/S
Si  se  crea  una  lista  de  nombres  locales  en  el  proyecto,  las  señales  de  E/S  se  pueden  seleccionar  de  la  
lista,  utilizando  el  botón  E/S  cuando  se  definen  los  objetos.  El  botón  I/O  se  incluye  en  todos  los  
cuadros  de  diálogo  en  los  que  se  puede  indicar  una  dirección.  El  navegador  de  E/S  tiene  búsqueda  incremental.
Esto  significa  que  la  búsqueda  comienza  inmediatamente  cuando  comienza  a  ingresar  los  caracteres  
en  el  campo  Nombre/Dirección .  La  lista  de  E/S  se  puede  ordenar  por  diferentes  propiedades.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 47
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.15  Cambio  de  estación  BDTP
Esta  función  le  permite  cambiar  la  numeración  del  índice  en  un  proyecto  de  cliente  BDTP  incluido  en  
una  red  BDTP,  por  ejemplo,  de  la  estación  1  a  la  estación  3.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.

Seleccione  Editar/Cambio  de  estación  BDTP.

Cambiar  estación  en  
Seleccione  si  desea  cambiar  la  numeración  del  índice  en  todo  el  proyecto  o  para  los  objetos  marcados.

De  la  estación,  A  la  estación  
Aquí  se  indica  el  número  de  índice  que  se  va  a  cambiar  y  a  qué  número  de  índice  de  la  estación  BDTP  
se  va  a  cambiar.

Confirmar  cada  cambio  
Seleccione  si  desea  confirmar  el  cambio  de  la  estación  BDTP  para  cada  objeto.

Consulte  la  sección  BDTP  para  obtener  información  sobre  BDTP.

48 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.16  Referencia  cruzada  de  E/S
La  función  de  referencia  cruzada  de  E/S  se  utiliza  para  documentar  las  E/S  de  forma  ordenada.
Seleccione  Ver/Referencia  cruzada  de  E/S.

Iniciar  E/S  y  Finalizar  E/S  se  pueden  indicar  en  el  cuadro  de  diálogo.  Si  el  campo  Iniciar  E/S  se  deja  en  
blanco ,  se  incluirán  todas  las  E/S  al  valor  del  campo  Finalizar  E/S .  Si  el  campo  E/S  final  se  deja  en  
blanco ,  se  incluirán  todas  las  E/S  del  valor  en  el  campo  E/S  inicial .  Si  ambos  campos  se  dejan  en  blanco,  
todas  las  E/S  se  incluirán  en  la  lista.

Los  resultados  se  presentan  en  una  lista  con  dos  niveles.  El  primer  nivel  muestra  qué  E/S  se  utilizan  y  
cuántos  objetos  se  refieren  a  cada  E/S  respectiva.

El  segundo  nivel  se  muestra  haciendo  clic  en  el  carácter  +  a  la  izquierda  de  la  E/S.  Ahora  se  mostrarán  
los  objetos  que  contienen  la  E/S  en  la  que  ha  hecho  clic.  El  carácter  +  se  convierte  en  un  carácter  ­

Una  línea  de  la  lista  se  puede  marcar  y  copiar  en  el  portapapeles,  desde  donde  se  puede  pegar,  por  
ejemplo,  en  un  documento  de  Microsoft  Word.

3.17  Otros  administradores/editores
La  herramienta  de  configuración  también  tiene  administradores/editores  para,  por  ejemplo,  alarmas,  
contraseñas,  canales  de  tiempo,  bibliotecas  de  mensajes,  macros  y  registro  de  datos.  Estos  se  activan  
haciendo  doble  clic  en  el  Administrador  de  proyectos  y  se  manejan  de  manera  similar.  Los  gerentes  
se  describen  en  los  capítulos  respectivos.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 49
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.18  El  Menú  Archivo
El  menú  Archivo  contiene  funciones  para  crear,  abrir,  guardar  y  cerrar  proyectos,  también  disponibles  
desde  la  barra  de  herramientas  estándar.  También  se  accede  a  las  opciones  de  impresión  desde  este  
menú.  Con  las  funciones  Actualizar  controladores  desde  puede  actualizar  los  controladores  desde  
Internet  y  desde  el  disco,  consulte  la  sección  Actualización  de  controladores.

FastLinx  y  MXChange  Las  funciones  
FastLinx,  utilizadas  para  realizar  conexiones  a  una  base  de  datos  MXChange,  están  disponibles  
cuando  se  selecciona  un  controlador  Mitsubishi  en  el  proyecto  E­Designer.

Concepto  de  software  
FastLinx  conecta  E­Designer  y  GX  IEC  Developer  para  que  las  etiquetas  definidas  en  un  paquete  se  
vinculen  con  el  otro  paquete  y  se  actualicen  cada  vez  que  se  realicen  cambios  (por  ejemplo,  si  se  
cambia  la  dirección  de  una  etiqueta).  La  conectividad  entre  E­Designer  y  GX  IEC  Developer  está  
impulsada  por  MXChange.  MXChange  integra  las  herramientas  de  desarrollo  de  automatización  de  
Mitsubishi  Electric  en  un  único  entorno  que  armoniza  los  componentes  de  programación,  supervisión,  
configuración  de  red  y  simulación.

50 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Acciones  de  la  base  de  datos  de  MXChange  
Las  opciones  del  menú  Acciones  de  la  base  de  datos  de  MXChange  se  aplican  al  controlador  seleccionado.

Nota:  
Las  opciones  de  menú  en  el  menú  Acciones  de  la  base  de  datos  de  MXChange  se  aplican  a  toda  la  
base  de  datos  de  MX  Change,  no  solo  al  proyecto  actual.

Seleccione  MXChange  Database  Actions/New  para  mostrar  el  siguiente  cuadro  de  diálogo.

En  este  cuadro  de  diálogo  es  posible  crear  una  nueva  base  de  datos  para  un  servidor  MXChange  existente.
Los  servidores  MXChange  disponibles  en  la  red  se  muestran  haciendo  clic  en  el  botón ....

Seleccione  MXChange  Database  Actions/Open  para  mostrar  el  siguiente  cuadro  de  diálogo.

Seleccione  qué  base  de  datos  abrir,  ya  sea  escribiendo  su  nombre  o  navegando,  e  ingrese  la  contraseña  
si  es  necesario.  Un  icono  en  la  barra  de  estado  de  E­Designer  indica  que  se  estableció  la  conexión  y  que  
las  otras  opciones  de  la  base  de  datos  en  el  menú  están  disponibles.

Seleccionar  Acciones  de  la  base  de  datos  MXChange/Guardar  como  permite  guardar  la  base  de  datos  
MXChange  actual  con  otro  nombre.

Al  seleccionar  Acciones  de  la  base  de  datos  MXChange/Eliminar,  se  elimina  la  base  de  datos  MXChange  
actual  y  todos  los  proyectos  que  contiene.

Nota:  
Esto  destruye  todos  los  proyectos  de  la  base  de  datos,  no  solo  el  proyecto  actual  (si  lo  hay).

Se  mostrarán  dos  cuadros  de  diálogo  de  confirmación.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 51
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Al  seleccionar  MXChange  Database  Actions/Compact,  se  reduce  el  tamaño  del  archivo  de  la  
base  de  datos  MX  Change  al  eliminar  cualquier  espacio  no  utilizado.

Al  seleccionar  Acciones  de  base  de  datos  MXChange/Cambiar  contraseña,  se  cambia  la  contraseña  a  
la  base  de  datos  MXChange  (normalmente  se  deja  en  blanco).  En  la  ventana  que  aparece,  debe  ingresar  
la  contraseña  anterior  correctamente  por  seguridad  y  luego  escribir  la  nueva  contraseña  dos  veces  para  
asegurarse  de  que  esté  escrita  correctamente.

Al  seleccionar  MXChange  Database  Actions/Close,  se  cierra  la  base  de  datos  MXChange.

Acciones  del  proyecto  MXChange  Las  
opciones  de  menú  en  el  menú  Acciones  del  proyecto  MXChange  se  aplican  al  controlador  seleccionado,  
y  las  acciones  se  aplican  solo  al  proyecto  actual  dentro  de  MXChange.

Seleccione  MXChange  Project  Actions/Name  List  para  mostrar  la  lista  de  nombres  de  E­Designer  para  
el  proyecto  seleccionado.

La  selección  de  MXChange  Project  Actions/Global  Adjust  se  usa  para  asegurarse  de  que  el  servidor  
MXChange  y  el  proyecto  de  E­Designer  tengan  la  misma  información  para  todas  las  etiquetas.
La  base  de  datos  MXChange  se  trata  como  la  lista  de  etiquetas  "maestra"  y,  en  los  casos  en  que  el  
proyecto  E­Designer  y  la  base  de  datos  MXChange  difieren,  se  utiliza  la  información  de  
MXChange.  El  ajuste  global  se  realizará  en  unos  10  segundos.

Al  seleccionar  MXChange  Project  Actions/Delete,  se  elimina  por  completo  el  proyecto  actual  de  
E­Designer  de  MXChange  y  se  rompen  todos  los  enlaces  de  etiquetas.

Archivo  MELSEC  
Las  opciones  de  menú  en  el  menú  Archivo  MELSEC  se  aplican  al  controlador  seleccionado  y  se  
utilizan  para  importar  nombres  de  variables  desde  MELSEC  MEDOC  o  GX  IEC  Developer.
Se  admiten  los  formatos  de  archivo .nam, .asc  y .csv.

52 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.19  El  menú  de  edición
El  menú  Editar  contiene  funciones  para  cortar,  copiar,  pegar,  deshacer  y  seleccionar  todo,  
también  disponibles  en  la  barra  de  herramientas  estándar.  Se  puede  acceder  a  la  función  Buscar  
cuando  se  editan  textos  en  varios  idiomas.  El  menú  también  incluye  las  funciones  Cambio  
de  E/S,  Cambio  de  estación  BDTP,  selección  de  controlador  predeterminado  y  plantillas  de  
fuente.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 53
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.20  El  menú  Ver
Se  pueden  mostrar/ocultar  diferentes  administradores,  herramientas,  barras  de  herramientas  y  funciones  
desde  el  menú  Ver .

La  lista  de  bloqueo  La  lista  

de  bloqueo  enumera  los  bloques  incluidos  en  la  aplicación.  Se  pueden  crear  nuevos  bloques  con  el  botón  
Nuevo  y  los  bloques  existentes  se  abren  con  Abrir.  Las  propiedades  del  bloque  se  muestran  al  hacer  clic  en  
Propiedades.  Los  bloques  seleccionados  se  pueden  eliminar  con  el  botón  Eliminar .

Administrador  de  bloques  El  

Administrador  de  bloques  muestra  gráficamente  qué  bloques  están  incluidos  en  la  aplicación.
Puede  crear  nuevos  bloques  aquí,  definir  el  encabezado  del  bloque  y  definir  saltos  con  las  funciones  en  la  caja  
de  herramientas.  Consulte  la  sección  El  administrador  de  bloques.

Referencia  cruzada  de  E/S  En  Referencia  

cruzada  de  E/S  puede  documentar  las  E/S  de  una  manera  bien  organizada.  Consulte  la  sección  Referencia  
cruzada  de  E/S.

54 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

La  Lista  de  nombres  Se  

puede  crear  una  lista  de  nombres  locales  para  las  señales  utilizadas  utilizando  la  Lista  de  nombres.

Cuando  se  usa  la  lista  de  nombres,  es  el  nombre,  y  no  la  dirección,  lo  que  es  único.

Las  señales  en  el  proyecto  que  no  tienen  nombre  se  pueden  insertar  en  la  lista  de  nombres  con  la  función  
Undefined.  Se  pueden  agregar  nuevas  señales  y  las  existentes  se  pueden  editar  y  actualizar.  La  función  
Volver  a  vincular  debe  utilizarse  para  actualizar  el  proyecto  con  los  cambios  realizados  en  la  lista  de  nombres.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 55
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Rebind  se  puede  realizar  de  dos  maneras  diferentes.

Si  se  selecciona  Actualizar  dirección  y  conservar  el  nombre  del  objeto ,  se  actualizan  las  direcciones  de  todos  los  
objetos  del  proyecto,  pero  también  el  tipo  de  datos,  el  índice  y  el  intervalo  del  grupo  de  sondeo,  haciendo  coincidir  
sus  nombres  con  los  nombres  de  las  señales  en  la  lista  Nombre.

Si  se  selecciona  Actualizar  nombre  y  conservar  la  dirección  del  objeto ,  solo  se  actualiza  el  nombre.  En  este  caso,  
las  señales  en  la  lista  de  nombres  y  las  señales  en  el  proyecto  se  pueden  hacer  coincidir  de  dos  maneras  
diferentes,  utilizando  la  casilla  de  verificación  Hacer  coincidir  señales  de  lista  de  nombres  con  señales  de  objetos  
solo  por  direcciones  en  la  ventana  de  configuración  de  la  lista  de  nombres.  La  configuración  predeterminada  
(casilla  sin  marcar)  significa  que  los  nombres  de  las  señales  en  el  proyecto  se  actualizan  solo  si  la  dirección,  el  
tipo  de  datos,  el  índice  y  el  intervalo  del  grupo  de  sondeo  se  corresponden.  Marcar  la  casilla  da  como  resultado  la  
coincidencia  solo  por  dirección.

Nota:  
Cuando  utilice  la  función  Volver  a  vincular  y  haya  seleccionado  Hacer  coincidir  las  señales  de  la  
lista  de  nombres  con  señales  de  objetos  solo  por  direcciones,  no  se  manejarán  los  duplicados  de  
direcciones  (dos  o  más  señales  con  la  misma  dirección  en  la  lista  de  nombres).  Los  duplicados  de  
dirección  se  compararán  con  la  misma  señal  en  el  proyecto.  Las  señales  obtendrán  su  nombre  
de  la  última  señal  coincidente  en  la  lista  de  nombres  al  realizar  Rebind.

Recomendación  al  importar  señales  Evite  usar  direcciones  
duplicadas  al  importar  señales  que  no  tienen  todas  las  propiedades  (tipo  de  datos,  índice  e  intervalo  de  grupo  de  
sondeo).  Verifique  Hacer  coincidir  las  señales  de  la  lista  de  nombres  con  las  señales  de  los  objetos  por  direcciones  
solo  antes  de  realizar  Rebind.

Recomendación  cuando,  por  ejemplo,  se  necesitan  diferentes  intervalos  de  grupo  de  sondeo  Cuando  se  utilizan  
direcciones  duplicadas  debido  a  diferentes  intervalos  de  grupo  de  sondeo,  desmarque  Hacer  coincidir  señales  de  
lista  de  nombres  con  señales  de  objeto  por  direcciones  solo  antes  de  realizar  Revincular  para  volver  a  vincular  
usando  todas  las  propiedades.

Una  lista  de  nombres  se  puede  exportar  a  un  archivo  de  texto  y  un  archivo  de  texto  se  puede  importar  a  una  lista  
de  nombres.  El  contenido  del  archivo  se  puede  separar  con  un  punto  y  coma,  una  coma  o  un  espacio.  Se  
puede  ordenar  una  lista  interna  de  nombres.  El  archivo  de  texto  no  debe  contener  caracteres  nacionales.

56 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

El  botón  Conectar  archivo  se  usa  para  importar  nombres  de  variables.  Se  admiten  los  tipos  de  archivo  
*.nam  (Melsec  Medoc),  *.asc  (GX  IEC  Developer)  y  *.csv.  Algunos  controladores  Melsec  tienen  una  función  
de  importación  integrada.  Consulte  el  archivo  de  ayuda  del  controlador  respectivo  para  obtener  información.  
En  estos  casos,  la  lista  de  coincidencias  de  señales  con  señales  de  objetos  por  direcciones  no  tiene  ninguna  
influencia.

Barras  de  herramientas

Todas  las  barras  de  herramientas  se  pueden  mostrar/ocultar.

Opciones
Mostrar  terminal  

Consulte  la  sección  Mostrar  el  panel  del  operador  alrededor  del  área  de  trabajo  para  obtener  información.

Mostrar  bloque  de  fondo  Solo  
aplicable  para  bloques  gráficos.  Los  bloques  de  fondo  se  muestran  cuando  se  editan  en  el  Administrador  de  
bloques  gráficos.

Mostrar  índice  de  idiomas  Muestra  
el  número  de  índice  de  los  textos  utilizados  en  la  aplicación.

Información  
sobre  herramientas  Muestra  textos  de  guía  para  la  función  u  objeto  al  que  apunta  el  cursor.

Elegir  fuente  Unicode  Elija  la  

fuente  Unicode  que  se  utilizará  en  la  herramienta  de  configuración.

Administrador  de  proyectos  Elija  

si  mostrar  o  no  el  Administrador  de  proyectos  en  Ver/Administrador  de  proyectos.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 57
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.21  El  menú  de  funciones
En  el  menú  Funciones  hay  administradores  de  teclas  de  función,  LED,  grupos  de  alarmas,  alarmas,  
canales  de  tiempo,  contraseñas,  bibliotecas  de  mensajes,  macros,  intercambio  de  datos,  
registrador  de  datos  y  configuración  de  E/S.

Teclas  de  función  Las  
teclas  de  función  globales  se  pueden  definir  seleccionando  Teclas  de  función.  Consulte  el  capítulo  
Teclas  de  función.

LED  

Las  funciones  LED  se  pueden  definir  seleccionando  LED.  Consulte  el  capítulo  LED.

Grupos  de  alarmas  Las  
alarmas  se  pueden  agrupar,  por  ejemplo,  según  el  grado  de  gravedad,  seleccionando  Grupos  de  
alarmas.  Consulte  el  capítulo  Gestión  de  alarmas.

Alarmas  Los  

mensajes  de  alarma  y  las  señales  que  activarán  las  alarmas  se  pueden  definir  seleccionando  
Alarmas.  Consulte  el  capítulo  Gestión  de  alarmas.

Canales  de  tiempo  Los  

canales  de  tiempo  se  pueden  usar  para  controlar  eventos  en  el  proceso  en  momentos  especiales.  
Ver  el  capítulo  Canales  de  tiempo.

Contraseñas  Las  

contraseñas  para  los  diferentes  niveles  de  seguridad  en  la  aplicación  se  pueden  definir  
seleccionando  Contraseñas.  Consulte  el  capítulo  Contraseñas.

58 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Biblioteca  de  mensajes  Las  
tablas  de  mensajes,  donde  los  valores  entre  0  y  65.535  están  vinculados  a  los  textos,  se  pueden  crear  
seleccionando  Biblioteca  de  mensajes.  Consulte  el  capítulo  Biblioteca  de  mensajes.

Macros  Se  

pueden  crear  eventos  para  influir  en  todas  las  teclas  de  función  y  teclas  táctiles  seleccionando  
Macros.  Consulte  el  capítulo  Macros.

Intercambio  de  datos  Al  
seleccionar  Intercambio  de  datos ,  se  pueden  definir  las  condiciones  para  el  intercambio  de  
datos  entre  los  controladores  seleccionados.  Ver  el  capítulo  Comunicación.

Los  datos  del  
registrador  de  datos  se  pueden  registrar  y  guardar  en  un  archivo  en  diferentes  intervalos  o  según  los  
valores  modificados.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Consulte  el  capítulo  Registrador  de  datos.

Configuración  de  E/S  Las  
propiedades  del  controlador  del  controlador  conectado  o  de  las  variables  internas  se  muestran  
seleccionando  Configuración  de  E/S.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 59
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.22  El  menú  de  configuración
El  panel  del  operador  se  puede  configurar  mediante  el  menú  Configuración .

También  se  pueden  crear  muchas  propiedades  desde  las  carpetas  Configuración  y  Periféricos  en  el  
Administrador  de  proyectos.

Señales  del  sistema
Registro  de  pantalla  actual  Registro  
de  datos  en  el  controlador,  que  cuando  el  panel  del  operador  está  funcionando  contiene  el  número  del  
bloque  que  se  muestra  en  la  pantalla.  El  registro  de  datos  es  actualizado  automáticamente  por  el  
panel  del  operador  al  cambiar  de  bloque.  Este  registro  no  afecta  a  la  selección  de  bloques.

Nuevo  registro  de  visualización  
Un  registro  de  datos  en  el  controlador,  que  controla  qué  bloque  se  mostrará  en  la  pantalla.

Registro  de  zumbador  
Un  valor  de  registro  para  determinar  el  sonido  del  zumbador.  Consulte  la  tabla  de  tonos  y  escalas  a  
continuación.  El  zumbador  está  apagado  si  el  valor  es  0.  Las  unidades  de  la  tabla  están  en  Hz.

C D Y F GRAMO
A H

Pequeño ­ ­ ­ ­ ­ 220 247

Uno 262 294 330 349 392 440 494

Dos 523 587 659 698 784 880 988

Tres 1046 1174 1318 1397 1568 1760 1975

cuatro 2093 2348 2636 2794 3136 3520 3950

Cinco 4186 ­ ­ ­ ­ ­ ­

60 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Nota:  
El  zumbador  en  E1012  y  E1022  solo  puede  producir  un  tono.

Señal  de  luz  de  fondo  
Señal  digital  que  controla  si  la  pantalla  debe  encenderse  o  apagarse.

Nota:  
Las  teclas  de  función  se  desactivarán  si  la  luz  de  fondo  del  panel  está  desactivada.

Bloque  de  control  de  cursores
Solo  aplicable  para  modelos  de  teclado:

Registro  de  inicio  en  un  bloque  de  control  que  ingresa  la  posición  actual  del  cursor  en  el  bloque  
gráfico  ic  al  registro  en  el  controlador

Registro Descripción

Ctrl.reg.  0  Posición  actual  del  cursor  gráfico  X  (en  píxeles).
Ctrl.reg.  1  Posición  actual  del  cursor  gráfico  Y  (en  píxeles).
Ctrl.reg.  2  Registro  de  estado  0  
Normal
1  El  usuario  intenta  moverse  hacia  abajo,  pero  no  hay  ningún  objeto  debajo.
2  El  usuario  intenta  subir,  pero  no  hay  ningún  objeto  encima.
3  El  usuario  intenta  moverse  hacia  la  izquierda,  pero  no  hay  ningún  objeto  a  la  izquierda.
4  El  usuario  intenta  moverse  hacia  la  derecha,  pero  no  hay  ningún  objeto  a  la  derecha.

Solo  aplicable  para  modelos  de  pantalla  táctil:  

Registro  de  inicio  en  un  bloque  de  control  que  ingresa  la  posición  actual  del  puntero  en  el  bloque  
gráfico  al  registro  en  el  controlador.

Registro Descripción

Ctrl.reg.  0  Coordenada  X  (en  píxeles).
Ctrl.reg.  1  Coordenada  Y  (en  píxeles).
Ctrl.reg.  2  Registro  de  estado  0  No  
presionado  1  
Presionado

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 61
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Registro  de  movimiento  del  
cursor  La  posición  del  cursor  en  un  bloque  gráfico  se  puede  controlar  a  través  de  un  registro.
Los  valores  en  el  registro  tienen  las  siguientes  implicaciones.  Al  registro  se  le  debe  asignar  el  valor  0  
entre  el  mismo  comando  para  Mover.  Para  optimizar  la  función,  se  recomienda  utilizarla  junto  con  la  función  
Cursor.  Bloque  de  control.

Valor  de  registro Descripción
1 Mueve  el  cursor  al  primer  objeto  maniobrable.
2 Mueve  el  cursor  al  siguiente  objeto  maniobrable.
3 Mueve  el  cursor  un  paso  hacia  arriba.
4 Mueve  el  cursor  un  paso  hacia  abajo.
5 Mueve  el  cursor  un  paso  a  la  izquierda.
6 Mueve  el  cursor  un  paso  a  la  derecha.

Registro  de  estado  de  la  impresora  
No  aplicable  para  la  serie  E1000,  excepto  para  E1012  y  E1022.

Registro  de  índice  de  biblioteca  
Se  utiliza  para  indexar  las  bibliotecas  de  mensajes.  El  número  de  la  biblioteca  de  la  que  se  van  a  recoger  
los  textos  se  indica  en  el  objeto  de  mensaje.  Si  se  define  un  registro  de  índice,  el  contenido  del  registro  
de  índice  se  suma  al  número  dado  en  el  objeto.  Esto  permite  controlar  de  qué  biblioteca  se  toman  los  
textos  con  un  registro.

Registro  de  atenuación  de  la  
retroiluminación  Registro  del  controlador  que  controla  la  atenuación  de  la  retroiluminación  (0­100%).

Registro  de  contraste  
Registro  de  controlador  que  controla  el  contraste  en  el  panel  del  operador.  Se  puede  ingresar  un  valor  entre  
0  y  100,  donde  0  es  el  más  oscuro  y  100  el  más  claro.  El  valor  predeterminado  es  50.

Comandos  En  

la  línea  de  comandos  es  posible  dar  uno  o  más  de  los  siguientes  comandos.
Los  comandos  se  escriben  con  todas  las  letras  mayúsculas.  Los  comandos  están  separados  por  un  
espacio.  No  todos  los  comandos  son  compatibles  con  todos  los  modelos  de  panel  del  operador.

Dominio Descripción
ABUPx Permite  guardar  alarmas  en  una  tarjeta  de  memoria  externa  configurando  el  bit  
dispositivo  x.  Consulte  la  sección  Respaldo  de  alarma  para  obtener  más  información.
AKx Activa  la  función  Joystick.  Ver  la  sección  Función  Joystick.

62 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Dominio Descripción

EDAD Permite  utilizar  dos  filas  de  alarma  por  alarma.  Consulte  la  sección  Alarmas  en  el  panel  del  operador.

ALOFx Desbordamiento  de  lista  de  alarmas.  Si  se  eliminan  alarmas  activas  de  la  lista  de  alarmas,  esto  se  indica  
mediante  el  dispositivo  de  bits  x.
AMBn Permite  almacenar  múltiples  archivos  de  respaldo  de  alarmas  en  una  tarjeta  de  memoria  externa.  n  indica  
el  número  de  archivos  de  copia  de  seguridad  que  se  pueden  almacenar.  Consulte  la  sección  Respaldo  
de  alarma  para  obtener  más  información.
AUCR AlwaysUpdateCurrentRecipe  Registro.  Actualiza  el  registro  de  receta  actual  al  guardar  una  receta.  No  es  
necesario  volver  a  cargar  la  receta.
BCTO Muestra  el  mensaje  “Comunicación  BDTP.  Error”  la  primera  vez  que  un  cliente  BDTP  intenta  volver  a  
conectarse  a  un  servidor  BDTP  no  disponible.

mejores  amigos
Alimentación  de  formulario  de  bloque.  Agrega  saltos  de  página  después  de  cada  bloque  al  imprimir.
BTIMx Tiempo  de  espera  de  respuesta  de  BDTP,  donde  x  representa  el  número  de  segundos.
Consulte  la  sección  BDTP  para  obtener  más  detalles.

DBAF Desactiva  la  pregunta  sobre  la  creación  de  una  estructura  de  archivos  de  copia  de  seguridad  cuando  se  
conecta  una  unidad  flash  USB.  Consulte  la  sección  Gestión  de  contraseñas  a  través  de  una  unidad  
flash  USB  para  obtener  más  información.

DBKL Desactiva  el  bloqueo  de  teclas  y  pantalla  táctil  si  es  necesario  reemplazar  la  iluminación  de  fondo.  
Con  la  configuración  predeterminada,  las  teclas  y  la  pantalla  táctil  se  bloquean  si  la  iluminación  de  fondo  
no  funciona.
DD Deshabilite  Eliminar  alarmas  en  la  lista  de  alarmas.  Cuando  se  especifica,  las  alarmas  inactivas  y  
reconocidas  no  se  pueden  eliminar  de  la  lista  de  alarmas.
DGP Elimina  el  grupo  de  alarmas  de  las  impresiones  de  alarmas.
DNBW Desactiva  el  mensaje  de  advertencia  “No  block  x”.  De  lo  contrario,  el  mensaje  se  muestra  si  se  
configura  un  salto  de  bloque  a  un  número  de  bloque  que  no  existe  o  cuando  se  usa  la  función  Nuevo  
registro  de  imagen  para  permitir  que  un  registro  de  datos  en  el  controlador  controle  el  bloque  que  se  
presenta  en  la  pantalla.

VOLTEAR
Gira  la  imagen  de  la  pantalla  180°  en  modo  horizontal  y  vertical  para  hacer  posible  el  montaje  al  revés.

FTNO Elimina  filas  con  banderas  desactivadas  en  archivos  de  tendencia  cuando  se  utiliza  FTP.
LOBx Establece  la  señal  digital  x  cuando  es  necesario  reemplazar  la  batería  del  reloj  de  tiempo  real.  
Ejemplo:  LOBM0  establecerá  M0  cuando  la  batería  requiera  reemplazo.

MCIx Tarjeta  de  memoria  insertada.  Establece  la  señal  digital  x  cuando  se  inserta  una  tarjeta  de  memoria.

MCRD# Permite  guardar  recetas  individuales  en  una  tarjeta  de  memoria  externa.  Véase  el  apartado  Guardar  
recetas  individuales  en  una  tarjeta  de  memoria  externa  en  Runtime.
NHD El  comando  permite  imprimir  bloques  gráficos  en  impresoras  láser  sin  encabezados  (que  contienen  
nombres  de  bloque,  números  de  bloque,  fechas  y  horas).

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 63
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Dominio Descripción

NAM Activa  el  mensaje  de  advertencia  "No  maniobrable"  para  un  objeto  en  paneles  de  
operador  con  pantallas  táctiles.
NTx Tiempo  de  espera  en  x  número  de  ms  para  mensajes  en  modo  Sin  protocolo.
PDxxxxxxxx  Contraseña  que  protege  el  acceso  al  menú  TRANSFERIR.  Consulte  el  capítulo  Contraseñas.

UCP Permite  la  transferencia  del  programa  y  los  parámetros  del  controlador  MELSEC  FX  (serie)  a  
una  unidad  flash  USB.  Consulte  la  sección  Transferencia  del  programa  y  los  parámetros  del  
controlador  para  obtener  más  detalles.

PSxxxxxxxx  Contraseña  que  anula  todos  los  demás  niveles  de  contraseña.  Útil  para  soporte  y  mantenimiento,  por  
ejemplo.  Consulte  el  capítulo  Contraseñas  para  obtener  más  información.

PSCE Habilita  el  cálculo  del  tamaño  del  proyecto  y  muestra  el  resultado  en  la  página  de  diagnóstico  y  en  
el  archivo  info.txt.  El  uso  del  comando  en  proyectos  con  una  gran  cantidad  de  curvas  de  
tendencia  ralentizará  considerablemente  la  carga  de  la  página  de  diagnóstico  y  el  uso  de  
funciones  FTP.  Consulte  las  secciones  Página  de  diagnóstico  y  Servidor  FTP.

PWDF Se  activa  usando  una  contraseña  en  una  unidad  flash  USB.  Consulte  la  sección  Gestión  de  
contraseñas  a  través  de  una  unidad  flash  USB  para  obtener  más  información.
SCRR Limita  a  8  el  número  de  caracteres  para  nombres  de  recetas  y  directorios  de  recetas  escritos  en  el  
controlador.  Consulte  la  sección  Limitación  del  tamaño  de  nombres  de  recetas  y  directorios  escritos  
en  el  controlador  para  obtener  más  información.
SJAFx Muestra  el  texto  "Acceso  remoto"  en  la  esquina  superior  derecha  cuando  se  conecta  un  cliente  
VNC.  x  =  tamaño  de  los  caracteres.
TBS El  comando  debe  ir  seguido  de  un  carácter  que  indica  qué  tendencias  o  registradores  de  datos  
se  copiarán  en  la  tarjeta  de  memoria  externa.  Solo  se  copiarán  las  tendencias  y  los  registradores  
de  datos  que  comiencen  con  este  carácter  cuando  se  establezca  la  señal  TBUP.  Ver  el  capítulo  
Tendencias.
TBUP Se  utiliza  para  la  copia  de  seguridad  de  los  archivos  de  tendencias  en  la  tarjeta  de  memoria  externa.  
Ver  el  capítulo  Tendencias.
TCFx Divisor  para  regular  la  compensación  de  temperatura  del  contraste  del  panel  del  operador.  
El  valor  predeterminado  se  establece  de  acuerdo  con  las  pruebas,  pero  puede  requerir  un  
ajuste  en  entornos  con  variaciones  de  temperatura  grandes  y  frecuentes.  Para  disminuir  la  
compensación  de  temperatura,  aumente  el  divisor  (x).  El  divisor  “0”  apaga  la  compensación  de  
temperatura.
TESOn Almacenamiento  de  una  muestra  de  tendencia.  Ver  el  capítulo  Tendencias.
TMBx Copia  de  seguridad  múltiple  de  tendencia.  Ver  el  capítulo  Tendencias.
VNCDx Desconexión  VNC.  Desconecta  la  sesión  VNC  actual  cuando  el  bit
el  dispositivo  x  está  configurado.

Registros  de  índice  

Direccionamiento  de  índice  de  objetos  dinámicos.  Para  obtener  más  información,  consulte  el  capítulo  
Direccionamiento  de  índice.

64 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Conjunto  de  caracteres  de  país/

idioma :  la  selección  
del  conjunto  de  caracteres  influirá  en  la  tabla  de  caracteres  utilizada  en  el  panel  del  operador  y  en  los  

caracteres  nacionales  que  estarán  disponibles.

Idiomas  del  sistema:  
Selección  del  idioma  del  menú;  Británico/inglés,  alemán,  sueco  o  estadounidense/inglés.
Las  propiedades  predeterminadas  para  el  panel  del  operador  son  textos  de  menú  en  inglés  británico.

Varios  idiomas  Nuevo  idioma  Inicie  el  

asistente  para  crear  
varios  idiomas  para  una  aplicación.

Editar  

Los  textos  traducidos  en  los  idiomas  de  la  aplicación  se  pueden  editar.

Configuración  La  estructura  de  árbol  se  muestra  para  los  idiomas  en  la  aplicación.  Para  obtener  información  
sobre  las  propiedades  que  se  pueden  realizar,  consulte  el  capítulo  Gestión  del  idioma.

Exportar  
Esta  función  exporta  los  textos  de  usuario  a  un  archivo  de  texto  en  formato  Unicode.  Elija  exportar  textos  de  
usuario.  Después  de  hacer  su  elección,  se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  de  texto  Exportar  varios  idiomas .  Aquí  
puede  especificar  dónde  se  guardará  el  archivo  y  su  formato.

Importar  
Esta  función  importa  un  idioma  que  se  puede  utilizar  posteriormente  en  el  panel  del  operador.  Elija  importar  
textos  de  usuario.  Después  de  hacer  su  elección,  se  muestra  el  cuadro  de  diálogo  de  texto  Importar  varios  
idiomas .  Indique  el  nombre  del  archivo  de  texto  que  desea  importar.

Mostrar  índice  

Esta  función  es  para  mostrar  el  índice  de  idioma  en  lugar  de  los  textos  en  el  objeto.  Puede  ingresar  texto  incluso  
cuando  se  muestra  el  índice  de  idiomas.  El  nuevo  texto  recibirá  un  nuevo  índice  de  idioma.

Referencia  cruzada  

Muestra  una  lista  de  referencias  cruzadas  de  los  índices  de  los  distintos  bloques  de  la  aplicación.

Reutilizar  índice  Si  

esta  función  está  activa  cuando  se  copia  un  objeto,  se  crea  un  nuevo  objeto  con  el  mismo  índice.

Elegir  fuente  Unicode  Elija  la  

fuente  Unicode  que  se  utilizará  en  la  herramienta  de  configuración.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F sesenta  y  cinco
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Formato  de  fecha/hora  

Configuración  del  formato  de  fecha  y  hora.
Formato  de  fecha:  
El  formato  puede  ser  AA­MM­DD,  AAMMDD,  DD.MM.AA,  DD/MM/AA  o  MM/DD/AA  donde  
Y=año,  M=mes  y  D=día.
Formato  de  hora:  
El  formato  puede  ser  HH:MM:SS  o  HH:MM  donde  H=hora,  M=minuto  y  S=segundo.

Zona  horaria  (minutos):  la  zona  
horaria  local  compensada  con  UTC  (hora  universal  coordinada)  dada  en  el  formato  +HH:MM  o  
­HH:MM.  El  valor  no  debe  incluir  ningún  ajuste  de  horario  de  verano,  ya  que  se  calcula  por  
separado.

Nota:  

Esta  configuración  se  ignora  a  menos  que  se  utilice  la  sincronización  de  tiempo  SNTP  (consulte  a  continuación).

Reloj  usado:  
Terminal  significa  que  se  usa  el  reloj  integrado  del  panel  del  operador,  y  controlador  1  o  2  significa  
que  se  usa  el  reloj  en  el  controlador  1  o  2.

Reloj→Controlador  1/2:  
Seleccione  si  el  reloj  en  el  panel  del  operador  se  transferirá  a  un  registro  de  datos  en  el  controlador  
1  o  2.

Nota:  
En  aquellos  casos  en  los  que  el  controlador  tiene  un  reloj  de  tiempo  real  activado  y  el  reloj  del  panel  del  operador  
debe  transferirse  al  mismo  registro  de  datos,  el  reloj  del  controlador  tiene  prioridad.

Intervalo  de  actualización  (segundos):  
Indique  con  qué  frecuencia  el  panel  del  operador  debe  transferir  los  datos  del  reloj  al  controlador.
El  valor  se  da  en  segundos,  y  se  recomiendan  60  segundos.  Un  intervalo  de  actualización  más  corto  
hará  que  la  comunicación  entre  el  panel  del  operador  y  el  controlador  sea  más  lenta.

66 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Registro  del  controlador:  
Ingrese  la  dirección  de  inicio  para  el  almacenamiento  de  la  fecha/hora  en  el  controlador.

Cuando  se  utiliza  esta  función,  el  reloj  del  panel  del  operador  se  escribirá  en  7  registros  consecutivos  
de  acuerdo  con  la  siguiente  tabla.

Controlador  Registro  CR Parte  del  reloj

RC Segundos

RC+1 Minutos

RC+2 Horas

RC+3 Día
RC+4 Mes

CR+5 Año

RC+6 Día  de  la  semana  (1­7  donde  1  es  domingo)

Usar  sincronización  de  tiempo  
SNTP  Marque  la  casilla  si  el  reloj  del  panel  debe  sincronizarse  con  un  servidor  SNTP  externo  (Protocolo  
de  tiempo  de  red  simple).

Nombre  del  servidor:  
la  dirección  del  servidor  SNTP.

Intervalo  de  actualización  (minutos):  
Indique  el  intervalo  de  frecuencia  con  la  que  se  debe  realizar  la  sincronización.  Los  valores  inferiores  
a  cinco  minutos  no  generarán  ninguna  sincronización.

Nota:  
Si  la  diferencia  horaria  en  el  panel  del  operador  en  comparación  con  el  servidor  SNTP  supera  las  24  horas,  no  
se  realizará  ninguna  sincronización  de  tiempo,  ya  que  se  considerará  como  una  configuración  prevista  en  el  
proyecto  del  panel  del  operador.

Horario  de  verano:  aquí  
se  define  el  inicio  y  el  final  del  horario  de  verano  o  de  verano.  Indique  el  día  de  la  semana,  semana  en  
mes,  mes,  hora  y  ajuste.  Puede  elegir  entre  el  estándar  europeo  y  el  estadounidense.

Para  deshabilitar  la  función  de  horario  de  verano,  deje  en  blanco  ambos  campos  del  mes.

Propiedades  en  línea  Permite  
cambiar  la  función  seleccionada  en  el  panel  del  operador.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 67
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Opciones  de  terminal  Las  opciones  

del  panel  del  operador  incluyen  funciones  para  la  interfaz  de  usuario,  propiedades  de  tendencia,  selección  de  
delimitador  de  FTP  y  configuración  de  la  tarjeta  de  memoria.  Algunas  configuraciones  no  están  disponibles  para  
todos  los  modelos  de  panel  del  operador.

Fondo  Seleccione  
el  color  de  fondo  en  el  panel  del  operador.  No  disponible  para  E1012  y
E1022.

Primer  plano  
Seleccione  el  color  del  texto  en  el  panel  del  operador.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.

Ventana  

Seleccione  el  color  de  las  ventanas  que  se  muestran  en  la  pantalla  de  los  paneles  del  operador.  No  disponible  
para  E1012  y  E1022.

68 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Tiempo  de  retardo  de  tecla  (ms)
El  intervalo  de  tiempo  en  ms  entre  la  pulsación  de  la  misma  tecla  en  el  panel  del  operador  antes  de  que  el  cursor  se  mueva  

automáticamente  a  la  siguiente  posición.  Se  utiliza  para  la  entrada  de  caracteres  ASCII  (AZ,  etc.).

Tiempo  de  ahorro  de  pantalla  

El  tiempo  en  minutos  después  del  último  evento  en  la  pantalla  cuando  se  apagará.  La  configuración  predeterminada  es  0,  

lo  que  significa  que  la  pantalla  nunca  se  apaga.  Esta  función  optimiza  la  vida  útil  de  la  pantalla.

Estilo  plano  
Hace  que  la  disposición  del  teclado  en  el  panel  del  operador  parezca  bidimensional.  Solo  disponible  para  paneles  táctiles  

monocromáticos.

Key  beep  Indica  
si  el  panel  del  operador  emitirá  un  pitido  cuando  se  presione  una  tecla.

Repetición  de  tecla  
Indica  si  una  función  se  repetirá  mientras  se  presione  la  tecla  en  el  panel  del  operador.

Las  teclas  de  función  y  la  entrada  de  caracteres  alfanuméricos  (AZ,  etc.)  no  se  repiten.

Configuración  de  
tendencias  Propiedades  generales  para  todas  las  tendencias.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Consulte  el  capítulo  
Tendencias  para  obtener  más  información.

Delimitador  de  FTP  El  

panel  del  operador  puede  guardar  el  contenido  en  archivos  creados  en  el  panel  del  operador.  Se  puede  acceder  a  ellos  a  

través  de  FTP  o  en  una  tarjeta  de  memoria  externa  con  diferentes  tipos  de  caracteres  delimitadores  (separadores).  El  

contenido  de  los  archivos,  por  ejemplo,  recetas  y  archivos  de  tendencias,  se  puede  separar  con  Tabulador  o  con  los  

caracteres  punto  y  coma  o  coma.  Si  se  cambia  el  delimitador  de  FTP,  se  comprobarán  todas  las  recetas  que  se  guardan  

internamente  y  se  sustituirá  el  separador.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Consulte  el  capítulo  Funciones  de  red  en  el  

panel  del  operador  para  obtener  más  información.

Configuración  de  la  tarjeta  de  memoria

Nota:  
El  uso  de  tarjetas  Compact  Flash  no  es  compatible  con  los  paneles  de  operador  E1012,  E1022,  
E1032,  E1041,  E1043,  E1060,  E1061,  E1062  y  E1063.

Externo
Se  puede  utilizar  externamente  una  tarjeta  Compact  Flash  o  una  unidad  flash  USB.  La  memoria  externa  se  puede  utilizar  

para  copias  de  seguridad  de  proyectos,  archivos  de  recetas,  etc.,  pero  no  para  ampliar  la  memoria  de  proyectos.  No  se  

admite  el  uso  simultáneo  de  dos  memorias  externas  y,  si  se  conectan  dos  memorias,  se  usa  la  tarjeta  Compact  Flash  antes  

que  la  unidad  USB  Flash.

Consulte  también  la  sección  Transferir  a/desde  la  tarjeta  de  memoria  externa.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 69
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Interno
Si  se  utiliza  una  tarjeta  de  memoria  Compact  Flash  interna  para  ampliar  la  memoria  del  proyecto,  aquí  
se  debe  introducir  el  tamaño  de  la  tarjeta.

Propiedades  de  alarma  

Propiedades  generales  de  la  lista  de  alarmas.  Para  más  información,  consulte  el  capítulo  Gestión  de  alarmas.

Periféricos  La  

configuración  de  la  comunicación  se  puede  realizar  en  Configuración/Periféricos,  o  haciendo  doble  clic  en  
la  carpeta  Periféricos  en  el  Administrador  de  proyectos.  Los  dispositivos  se  pueden  mover  arrastrando  y  
soltando.

Propiedades  del  puerto  
Seleccione  el  puerto  apropiado  y  haga  clic  con  el  botón  derecho  para  ver  las  configuraciones  actuales  
o  para  cambiar  la  configuración  de  un  puerto.

70 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

COM1  y  COM2
COM1  y  COM2  en  la  ventana  de  configuración  de  periféricos  representan  los  puertos  físicos  en  el  
panel.  Al  hacer  clic  con  el  botón  derecho  en  COM1  o  COM2  y  seleccionar  Propiedades,  se  muestra  
el  siguiente  cuadro  de  diálogo.  Seleccione  la  velocidad  de  transferencia,  la  conexión,  la  paridad,  la  
cantidad  de  bits  de  datos  y  los  bits  de  parada  para  el  puerto.

Propiedades  para  COM2.

COM1  se  puede  configurar  como  puerto  RS422  o  RS485.

Parámetro Descripción

Tasa  de  baudios  Seleccione  la  tasa  de  baudios  para  la  comunicación;  debe  ser  lo  mismo  que  para  el
unidad  externa.

Paridad Seleccionar  paridad;  debe  ser  el  mismo  que  para  la  unidad  externa.

Bits  de  datos Seleccione  el  número  de  bits  de  datos;  debe  ser  el  mismo  que  para  la  unidad  externa.

Bits  de  parada Seleccione  el  número  de  bits  de  parada;  debe  ser  el  mismo  que  para  la  unidad  externa.

USB  
Los  dispositivos  externos,  como  un  concentrador  USB,  una  unidad  flash,  un  mouse  o  un  teclado,  se  
pueden  conectar  al  puerto  host  USB.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.
Ethernet  El  
panel  del  operador  tiene  un  puerto  Ethernet  incorporado  para  la  conexión  a  una  red  TCP/IP.
E1012  y  E1022  no  tienen  un  puerto  Ethernet  incorporado.  Para  estos  modelos,  está  disponible  un  
módulo  de  expansión  Ethernet  para  montar  en  la  parte  posterior  del  panel.  El  módulo  de  expansión  
se  configura  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  Puerto  de  expansión  en  la  ventana  Periféricos .  
El  módulo  de  expansión  solo  se  puede  usar  para  la  comunicación  con  controladores  que  usan  
controladores  Ethernet  y  para  cargar/recibir  proyectos;  no  para  funciones  de  red.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 71
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Impresora  

Seleccione  Impresora  y  haga  clic  con  el  botón  derecho  para  mostrar  el  cuadro  de  diálogo  de  propiedades  de  la  
impresora.  Para  obtener  más  información,  consulte  el  capítulo  Impresiones  desde  el  panel  del  operador.

Modo  sin  protocolo  El  
modo  sin  protocolo  se  describe  en  la  sección  El  panel  del  operador  como  interfaz  de  comunicación  
(modo  sin  protocolo).

Controlador  1  y  Controlador  2  Haga  clic  
con  el  botón  derecho  en  Controlador  1  o  Controlador  2  y  seleccione  Propiedades  para  cambiar  el  
protocolo  seleccionado.

Conexión  TCP/IP  1  y  Conexión  TCP/IP  2  Haga  clic  con  el  botón  
derecho  en  Conexión  TCP/IP  1  o  Conexión  TCP/IP  2  y  seleccione  Propiedades  para  realizar  
la  configuración  de  TCP/IP.  La  conexión  TCP/IP  2  no  está  disponible  para  E1012  y  E1022.

Módem  
Consulte  la  sección  Conexión  de  módem  para  obtener  información.

Modo  transparente  
Consulte  la  sección  Modo  transparente  para  obtener  información.

X­KeyNet  X­
Key  16,  el  teclado  de  funciones  ampliadas  para  los  paneles  de  operador  E1000,  se  configura  bajo  el  
icono  X­KeyNet.  Para  obtener  una  descripción  breve,  consulte  la  sección  Teclado  de  funciones  
extendidas.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Consulte  el  manual  MA00941A  para  obtener  más  
información.

Nota:  
No  agregue  una  X­Key  16  a  un  puerto  serie  en  la  ventana  Periféricos  del  proyecto,  a  menos  
que  se  vaya  a  conectar  una  X­Key  16  al  panel  del  operador.  De  lo  contrario,  podría  ocurrir  un  
error  fatal  de  aplicación.

Para  los  paneles  de  operador  de  la  serie  E,  está  disponible  el  teclado  de  funciones  ampliadas  E­Key  
16,  configurado  bajo  el  icono  E­KeyNet.  Consulte  el  manual  MA00644A  para  obtener  más  información.

Red  Las  

propiedades  de  la  red  se  describen  en  las  secciones  Servicios  de  red,  Cuentas  de  red  y  Comunicación  
de  red  a  través  de  Ethernet  (Conexiones  TCP/IP).

Las  
propiedades  de  recetas  para  el  manejo  de  recetas  se  realizan  aquí.  Ver  el  capítulo  Recetas.

72 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

Grupos  de  sondeo  de  E/S  Los  

grupos  de  intervalos  de  sondeo  de  E/S  se  utilizan  para  establecer  intervalos  de  sondeo  individuales  para  cada  
grupo  de  señales  (en  ms).  Se  pueden  establecer  valores  de  0  a  65535  ms.  Si  no  se  especifica  un  grupo  de  
intervalos  de  sondeo  de  E/S  para  la  señal,  se  sondeará  instantáneamente.  El  grupo  de  intervalos  de  sondeo  
de  E/S  para  una  señal  se  especifica  mediante  el  botón  E/S  cuando  se  definen  los  objetos.  El  botón  I/O  está  
incluido  en  todos  los  diálogos  donde  se  puede  establecer  una  señal.
No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Consulte  también  la  sección  El  navegador  de  E/S.

Fuentes  de  tiempo  de  

ejecución  Las  fuentes  de  tiempo  de  ejecución  son  atributos  y  efectos  de  fuentes  para  menús,  por  ejemplo,  
textos  del  sistema  y  cuadros  de  diálogo  de  entrada,  por  ejemplo,  el  teclado  alfanumérico  en  modelos  de  
pantalla  táctil,  en  el  panel  del  operador  cuando  se  está  ejecutando.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.  Los  
formularios  no  se  aplican  a  la  serie  E1000.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 73
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.23  El  menú  Administrador  de  bloques
El  menú  Administrador  de  bloques  está  disponible  cuando  el  Administrador  de  bloques  está  activado  o  se  
muestra.  Las  funciones  del  menú  del  Administrador  de  bloques  corresponden  a  las  de  la  barra  de  herramientas  del  
Administrador  de  bloques.

Propiedades  para  el  Administrador  de  bloques  Las  propiedades  para  

la  presentación  en  el  Administrador  de  bloques  se  pueden  realizar  en  Administrador  de  bloques/
Configuración,  o  haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  Administrador  de  bloques  y  seleccionando  Configuración.

Bloque  

Seleccione  cómo  se  presentarán  los  datos  del  bloque,  incluido  el  diseño  del  Administrador  de  bloques,  en  la  
pestaña  Bloque .

Referencia  

Seleccione  el  diseño  de  descripción  general  para  el  Administrador  de  bloques  en  la  pestaña  Referencia .

Editar  

Seleccione  funciones  especiales  para  la  presentación  en  el  Administrador  de  bloques  en  la  pestaña  Editar .

74 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.24  El  menú  Objeto
El  menú  Objeto  se  muestra  cuando  se  abre  un  bloque  e  incluye  todos  los  objetos  disponibles  
para  el  bloque.  El  número  de  objetos  varía  según  el  tipo  de  panel  del  operador.  Consulte  la  
descripción  de  cada  objeto  en  los  capítulos  Presentación  gráfica  y  maniobras  y  Presentación  
basada  en  texto  para  impresiones  e  informes.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 75
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.25  El  menú  de  diseño
El  menú  Diseño  se  muestra  cuando  se  abre  un  bloque  e  incluye  funciones  para  adaptar  y  ajustar  
los  objetos,  también  disponibles  en  la  barra  de  herramientas  de  alineación  y  la  barra  de  
herramientas  de  diseño.

3.26  El  menú  Proyecto  El  menú  Proyecto  

proporciona  funciones  para  probar  el  proyecto  y  cambiar  las  propiedades  del  proyecto,  así  como  
una  función  para  simular  el  proyecto.

El  Simulador  El  Simulador  

se  utiliza  para  ejecutar  el  proyecto  en  una  computadora  personal.  Guarde  el  proyecto  y  seleccione  
Proyecto/Ejecutar.  Ahora,  se  muestra  una  nueva  ventana,  actuando  como  el  panel  del  operador.
Pulse  Esc  para  finalizar  el  simulador  y  volver  a  la  herramienta  de  configuración.

76 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

3.27  El  menú  de  transferencia
El  menú  Transfer  proporciona  funciones  para  transferir  proyectos  o  bloques  seleccionados  y  propiedades  de  comunicación  

para  la  transferencia  entre  el  PC  y  el  panel  del  operador.

Consulte  el  capítulo  Transferencia  de  proyectos  para  obtener  información.

La  función  Exportar  archivo  de  transferencia  de  proyecto  se  utiliza  para  exportar  proyectos  a  un  formato  utilizado  por  tarjetas  

Compact  Flash  y  unidades  USB  Flash  para  almacenamiento  temporal.

Nota:  
El  uso  de  tarjetas  Compact  Flash  no  es  compatible  con  los  paneles  de  operador  E1012,  E1022,  
E1032,  E1041,  E1043,  E1060,  E1061,  E1062  y  E1063.

Esta  función  puede  ser  útil  para  mover  proyectos  entre  paneles  de  operador  al  realizar  actualizaciones  de  proyectos,  por  

ejemplo.  Para  obtener  más  información,  consulte  el  capítulo  Transferencia  de  proyectos.

3.28  El  Menú  Ventana
Las  propiedades  de  cómo  aparecerán  las  ventanas  del  programa  en  la  herramienta  de  configuración  se  realizan  desde  el  menú  
Ventana .

3.29  El  menú  de  ayuda  A  través  del  menú  de  ayuda ,  

se  pueden  mostrar  textos  de  ayuda  para  la  herramienta  de  configuración  y  para  el  controlador.  Además,  la  información  de  la  

versión  del  programa  está  disponible  y  mostrar  el  Consejo  del  día  se  puede  activar  o  desactivar.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 77
Machine Translated by Google

Configuración  con  la  herramienta  de  configuración

78 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

4  Presentación  gráfica  y
Maniobra
Este  capítulo  presenta  los  objetos  gráficos  en  forma  tabular  y  luego  describe  cada  objeto  por  separado.

4.1  Parámetros  generales
El  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  objeto  seleccionado  se  muestra  haciendo  doble  clic  en  el  objeto  
en  el  área  de  trabajo.  Algunas  propiedades  no  están  disponibles  para  todos  los  modelos  de  panel  del  
operador.

La  pestaña  General  Las  

propiedades  de  la  pestaña  General  varían  para  los  diferentes  objetos  y  se  describen  para  cada  objeto.

Todos  los  objetos  dinámicos  se  pueden  conectar  a  una  señal  digital  o  analógica.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 79
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Escalado  de  unidades  de  ingeniería  Los  
parámetros  Offset  y  Gain  se  utilizan  para  cambiar  la  escala  del  valor  del  controlador  a  un  valor  que  se  muestra  
de  acuerdo  con  la  siguiente  ecuación.

Valor  del  panel  =  Compensación+Ganancia*Valor  del  controlador

Cuando  se  cambia  el  valor  de  un  objeto  desde  el  panel  del  operador,  la  escala  cambia  al  valor  mostrado  de  
acuerdo  con  la  siguiente  ecuación:

Valor  del  controlador  =  (Valor  del  panel­Compensación)/Ganancia

El  escalado  no  afecta  los  valores  máximo  y  mínimo  definidos,  ni  el  número  de  lugares  decimales.

Cálculo  de  ganancia  de  compensación

La  función  de  cálculo  de  compensación  de  ganancia  es  una  herramienta  para  calcular  los  parámetros  de  
compensación  y  ganancia.  Especifique  el  valor  de  compensación  y  ganancia  en  la  pestaña  General  del  objeto  y  
haga  clic  en  Calcular  para  mostrar  el  siguiente  cuadro  de  diálogo.

Ingrese  el  rango  para  el  valor  del  controlador  y  el  valor  del  panel.  Se  calculan  los  valores  correctos  para  los  
parámetros  Offset  y  Gain .

80 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

La  pestaña  Apariencia  Las  propiedades  
de  la  pestaña  Apariencia  varían  ligeramente  entre  diferentes  objetos.  La  pestaña  Apariencia  no  está  
disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Los  paneles  de  operador  con  pantalla  a  color  admiten  el  uso  de  64 000  colores  para  objetos  e  imágenes  
de  mapa  de  bits.  E1043,  E1062  y  E1063  admiten  el  uso  de  16  escalas  de  grises.  El  E1032  tiene  una  
pantalla  en  blanco  y  negro.

Los  colores  permiten  crear  objetos  más  realistas  con  efectos  3D  y  sombras.
Además  de  los  colores  de  fondo  y  de  primer  plano  para  los  bloques,  también  se  pueden  seleccionar  
diferentes  estilos  de  degradado  para  los  objetos.  Además,  es  posible  seleccionar  colores  para  escalas,  
curvas,  etc.  en  objetos  gráficos.

Al  hacer  clic  en  los  botones  Inicio  y  Fin,  se  abre  la  Paleta  de  colores,  donde  también  se  pueden  definir  
colores  personalizados.  Al  hacer  clic  en  el  botón  <­>,  se  invierte  el  color  del  estilo  degradado.
Haga  clic  en  los  diferentes  botones  con  estilos  de  degradado  para  encontrar  un  estilo  que  se  adapte  a  
sus  preferencias.  El  resultado  se  muestra  en  la  ventana  de  vista  previa.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 81
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

La  pestaña  Fuente

Fuente  

Seleccione  una  fuente  y  un  tamaño  de  fuente  en  los  menús  desplegables.  Como  alternativa,  haga  clic  en  el  
botón ...­  para  realizar  una  selección  en  el  cuadro  de  diálogo  de  fuentes  de  Windows.  Para  E1012  y  E1022  
solo  se  pueden  seleccionar  fuentes  fijas  o  de  tamaño  variable.

Estilo  
Se  puede  seleccionar  un  estilo  de  cursiva,  subrayado  o  negrita  para  el  texto.  El  estilo  se  mantiene  regular  si  
todas  las  casillas  se  dejan  sin  marcar.  Solo  disponible  para  E1012  y  E1022  si  se  seleccionan  fuentes  de  
tamaño  variable.

Efecto  3D  Se  
puede  seleccionar  un  efecto  3D  para  el  texto.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.

Sombra  Se  

puede  seleccionar  una  sombra  del  texto.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.

82 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

La  pestaña  de  acceso

El  valor  de  entrada  Mínimo  y  Máximo  para  el  objeto  se  especifica  en  la  pestaña  Acceso .  Al  
marcar  Habilitar  entrada  del  operador,  el  objeto  es  maniobrable  para  el  operador,  de  acuerdo  
con  el  nivel  de  seguridad  especificado.  Los  niveles  de  seguridad  se  pueden  definir  haciendo  
doble  clic  en  la  carpeta  Contraseña  en  el  Administrador  de  proyectos.  Consulte  el  
capítulo  Contraseñas  para  obtener  más  información.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 83
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Dynamics  
Dynamics  aumenta  la  cantidad  de  señales  que  deben  actualizarse  en  el  bloque,  lo  que  afecta  el  tiempo  
de  actualización  del  bloque.  Las  funciones  dinámicas  se  describen  a  continuación.

Propiedad

Especifique  una  señal  para  controlar  una  propiedad  en  la  pestaña  Propiedad .  Puede  seleccionar  
control  digital  o  analógico.

Seleccione  una  propiedad  para  ser  controlada  por  el  controlador  de  la  lista.  La  propiedad  solo  se  
puede  utilizar  una  vez  por  objeto/señal.  Una  propiedad  usada  está  marcada  en  rojo.  Ingrese  una  señal  
o  haga  clic  en  el  botón  I/O  para  seleccionar  la  señal  usando  el  navegador  I/O.

Para  señales  digitales,  se  pueden  especificar  valores  de  APAGADO  y  ENCENDIDO .  Si  no  se  dan  valores  de  APAGADO/

ENCENDIDO,  el  valor  de  APAGADO  se  establece  en  0  y  el  valor  de  ENCENDIDO  en  1.

Para  señales  analógicas,  se  puede  especificar  la  longitud  si  el  formato  es  del  tipo  cadena.

Nota:  
Si  se  selecciona  el  control  analógico  para  una  propiedad  que  solo  puede  asumir  valores  
digitales,  On  y  Off,  la  propiedad  estará  On  siempre  que  la  señal  no  tenga  el  valor  0.

Nota:  
para  poder  influir  en  la  compensación/ganancia  en  un  objeto,  la  compensación/ganancia  
debe  definirse  en  algo  distinto  de  0/1  en  el  objeto  desde  el  principio.

84 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Tamaño

Los  valores  de  ancho,  alto  y  origen  se  pueden  ingresar  en  la  pestaña  Tamaño .  Se  definen  dos  señales  
analógicas,  donde  el  valor  de  las  señales  determina  el  tamaño  del  objeto  en  el  eje  X  (ancho)  y  el  eje  Y  
(alto).

Nota:  
Si  se  da  un  valor  irrazonable,  por  ejemplo,  un  valor  que  significa  que  el  objeto  no  se  
puede  dibujar  en  la  pantalla,  el  valor  se  ignorará.

Señal  
Especifique  una  señal  analógica.

Valor  mín.  ancho/alto  Especifique  
el  valor  mínimo  de  la  señal  analógica.

Valor  máx.  ancho/alto  Especifique  
el  valor  máximo  de  la  señal  analógica.

mín.  ancho/alto  
Especifique  el  ancho/alto  mínimo  del  objeto  en  píxeles  cuando  el  Valor  mínimo  =  valor  definido.

máx.  ancho/alto  
Especifique  el  ancho/alto  máximo  del  objeto  en  píxeles  cuando  el  valor  mínimo  =  valor  definido.

Origen  
Seleccione  el  punto  de  partida  para  el  objeto  cuando  se  dibuja  en  la  pantalla.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 85
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Mover

Se  pueden  especificar  dos  señales  analógicas  en  la  pestaña  Mover ,  cuyos  valores  corresponden  
a  las  coordenadas  X  e  Y  (ancho  y  alto)  del  objeto.

Nota:
Si  se  da  un  valor  irrazonable,  por  ejemplo,  un  valor  que  significa  que  el  objeto  no  se  
puede  dibujar  en  la  pantalla,  el  valor  se  ignorará.

Señal  
Especifique  una  señal  analógica.

Valor  de  

Especifique  el  valor  mínimo  de  la  señal  analógica.

Valor  para  

especificar  el  valor  máximo  de  la  señal  analógica.

Desde  la  posición  X/Y  
Especifique  las  coordenadas  X  e  Y  del  objeto,  es  decir,  el  valor  de  píxel  en  la  pantalla,  cuando  el  valor  en  
el  parámetro  Valor  desde  =  valor  definido.

A  posición  X/Y  
Especifique  las  coordenadas  X  e  Y  del  objeto,  es  decir,  el  valor  de  píxel  en  la  pantalla,  cuando  el  valor  en  
el  parámetro  Valor  a  =  valor  definido.

Nota:
La  propiedad  Visible  no  debe  utilizarse  junto  con  la  propiedad  Posiciones.

86 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Evento

En  Evento  se  pueden  especificar  los  siguientes  parámetros.  Los  eventos  existentes  se  pueden  
actualizar,  se  pueden  agregar  nuevos  eventos  y  se  pueden  eliminar  mediante  los  botones  del  cuadro  
de  diálogo.
Nombre  del  evento

Seleccione  un  nombre  de  evento  opcional  de  la  lista.
Condición
Seleccione  una  de  las  siguientes  condiciones  de  la  lista:

Condiciones Descripción

Igual  a El  evento  tiene  lugar  en  la  señal  dada  cuando  el  valor  del  objeto  es  el  mismo  
que  el  valor  definido  para  el  parámetro  Valor .  El  valor  debe  ser  ingresado  por  el  
operador.

No  igual  a  El  evento  tiene  lugar  en  la  señal  dada  cuando  el  valor  de  la
El  objeto  NO  es  el  mismo  que  el  valor  definido  para  el  parámetro  Valor .
El  valor  debe  ser  ingresado  por  el  operador.

Mayor  que  El  evento  tiene  lugar  en  la  señal  dada  cuando  el  valor  de  la
objeto  es  mayor  que  el  valor  definido  para  el  parámetro  Valor .  El  valor  debe  ser  
ingresado  por  el  operador.
Menos  que El  evento  tiene  lugar  en  la  señal  dada  cuando  el  valor  del  objeto  es  menor  que  
el  valor  definido  para  el  parámetro  Valor .  El  valor  debe  ser  ingresado  por  el  
operador.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 87
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Acción
Seleccione  lo  que  se  verá  afectado;  una  E/S  digital,  una  E/S  analógica  o  si  se  va  a  ejecutar  una  macro.
Se  puede  vincular  un  máximo  de  30  eventos  macro  a  la  misma  señal.

Señal  
Seleccione  la  señal  que  se  verá  afectada  cuando  se  cumpla  la  condición.

Valor
Seleccione  el  valor  que  asumirá  la  señal  influenciada  cuando  se  cumpla  la  condición.

Nota:  
Se  puede  agregar  un  máximo  de  20  eventos  a  un  objeto.

4.2  Objetos  gráficos
Objetos  gráficos  estáticos/dinámicos  Los  objetos  gráficos  
estáticos  se  utilizan  para  dibujar  gráficos.  A  los  objetos  gráficos  se  les  pueden  dar  propiedades  
dinámicas  bajo  Dinámica.

Nota:  
los  objetos  estáticos  siempre  se  colocan  detrás  de  los  objetos  dinámicos  durante  la  presentación.

Símbolo Objeto

Línea

Arco

Rectángulo

Símbolo  
Consulte  el  apartado  Símbolos  estáticos  del  capítulo  Configuración  con  la  herramienta  de  configuración.

Texto  estático

La  longitud  máxima  es  de  64  caracteres.

Elipse

campo  clave

línea  polivinílica

88 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Manejo  dinámico  de  mapa  de  bits  Si  marca  la  casilla  
Usar  mapas  de  bits  dinámicos  para  un  objeto  de  símbolo  estático,  el  panel  del  operador  recopilará  
el  archivo  de  mapa  de  bits  especificado  (nombre.bmp)  de  la  biblioteca  IMÁGENES  en  su  sistema  
de  archivos.  La  imagen  de  mapa  de  bits  se  presenta  en  la  pantalla  cuando  el  panel  del  operador  
está  funcionando.  La  imagen  a  presentar  debe  transferirse  a  la  biblioteca  IMÁGENES  en  el  panel  
del  operador  a  través  de  transferencia  FTP.  Entonces  será  posible  a  través  de  FTP  agregar,  
reemplazar  o  eliminar  imágenes  de  mapa  de  bits  dinámicas  en  la  pantalla  al  escribir,  ingresar  o  
eliminar  archivos  bmp  en  la  biblioteca  IMÁGENES.  La  imagen  de  un  objeto  de  imagen  de  mapa  de  
bits  dinámico  solo  se  muestra  cuando  se  está  ejecutando  el  panel  del  operador.  Las  imágenes  de  
mapa  de  bits  de  la  biblioteca  no  se  muestran  en  la  herramienta  de  configuración.  No  disponible  para  E1012  y  E1022.
Consulte  la  sección  Servidor  FTP  en  el  capítulo  Funciones  de  red  en  el  panel  del  operador.

Objetos  gráficos  digitales  dinámicos  Los  objetos  gráficos  
digitales  siempre  están  vinculados  a  señales  digitales  en  el  controlador.

Símbolo Objeto Descripción

Texto  digital Cambia  entre  dos  textos  dependiendo  del  estado  de  una  señal  digital.

Símbolo  digital  Cambia  entre  dos  símbolos  dependiendo  del  estado  de
una  señal  digital

Relleno  digital Rellena  un  área  enmarcada  en  uno  o  dos  colores,  según  el  estado  de  una  
señal  digital.

Objetos  gráficos  analógicos  dinámicos  Los  objetos  gráficos  
analógicos  están  vinculados  a  registros  en  el  controlador.

Símbolo Objeto Descripción

Entrada  numérica  analógica  y  presentación  de  valores  en  forma  numérica.

Gráfico  de  barras Presenta  valores  en  forma  de  gráfico  de  barras.

Diagrama Muestra  diagramas  X/Y  basados  en  el  contenido  de  los  registros  
de  datos.

metros  VU Crea  un  medidor  VU  gráfico  en  la  pantalla.

ASCII Maneja  cadenas  ASCII  en  bloques  gráficos.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 89
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Símbolo Objeto Descripción

Deslizar Permite  aumentar  o  disminuir  el  valor  de  una  señal  analógica.

Tendencia Presenta  los  valores  recopilados  de  los  registros  de  datos  en  forma  de  curva.

Velocímetro  Crea  un  velocímetro  gráfico  en  la  pantalla.

Relleno  analógico Llena  un  área  enmarcada,  dependiendo  del  valor  de  un  registro.

Múltiple Muestra  uno  de  hasta  ocho  símbolos  diferentes,  dependiendo  del  valor  en  
Símbolo un  registro  de  datos.  También  permite  mover  los  símbolos  a  la  pantalla.

Opción  múltiple  Enlaces  a  un  registro  de  datos,  que  puede  asumir  hasta  ocho  estados  
diferentes.  Se  puede  vincular  un  texto  de  hasta  30  caracteres  a  cada  estado.

Mensaje Muestra  textos  de  una  biblioteca  de  mensajes.

Numérico  analógico  Crea  una  tabla  con  objetos  numéricos.
Mesa

Otros  objetos

Símbolo Objeto Descripción

Saltar Crea  un  salto  a  otro  bloque.

Banner  de  alarma  Muestra  una  línea  de  la  lista  de  alarmas.

Reloj  analógico  Muestra  un  reloj  analógico.

Reloj  digital  Muestra  un  reloj  digital.

90 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Texto  digital
El  objeto  de  Texto  Digital  se  utiliza  para  cambiar  entre  dos  textos,  de  un  máximo  de  30  
caracteres,  dependiendo  del  estado  de  una  señal  digital.

General

Parámetro Descripción

Señal  digital La  dirección  de  la  señal  digital.
Desactivar  texto El  texto  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  0.
Texto  en El  texto  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  1.

Alineación Seleccione  si  el  texto  se  alineará  a  la  izquierda,  a  la  derecha  o  se  centrará.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Texto* El  color  del  texto  en  el  objeto.

Fondo* El  color  de  fondo  del  objeto.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 91
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

símbolo  digital
El  objeto  Símbolo  digital  se  utiliza  para  cambiar  entre  dos  símbolos  seleccionados  según  el  
estado  de  una  señal  digital.

General

Parámetro Descripción

Señal  digital Dirección  de  la  señal.
Símbolo  APAGADO Seleccione  el  símbolo  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  0.
Símbolo  ENCENDIDO Seleccione  el  símbolo  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  1.
Transparente Marcar  la  casilla  hace  que  el  símbolo  sea  transparente.  El  color  del  píxel  
superior  izquierdo  de  la  imagen  controla  qué  color  será  transparente.
No  disponible  para  E1012  y  E1022.

Estirar Cuando  se  selecciona,  el  tamaño  X  e  Y  del  objeto  se  puede  cambiar,  usando  los  
cuadros  de  tamaño  X  e  Y,  o  usando  el  cursor  en  el  área  de  trabajo.

Otras  pestañas
Las  funciones  de  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  General  Pa
rámetros

92 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Relleno  digital

El  objeto  Relleno  digital  se  utiliza  para  rellenar  un  área  enmarcada  con  uno  de  dos  colores  según  
el  estado  de  una  señal  digital.

Nota:  
Rellenar  un  área  excesivamente  irregular  cuando  el  panel  del  operador  está  funcionando  puede  causar  
errores  en  el  sistema.  En  ciertos  casos,  el  relleno  puede  ralentizar  la  imagen.

General

Parámetro Descripción

Señal  digital La  dirección  de  la  señal  digital.
Patrón Para  E1012,  E1022  y  E1032,  Sólido  o  Discontinuo  está  disponible.
En* Selecciona  el  color  del  objeto  cuando  la  señal  es  1.
Apagado* Selecciona  el  color  del  objeto  cuando  la  señal  es  0.

* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  pestañas
Las  funciones  de  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  General  Pa
rámetros

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 93
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Posicionamiento  del  objeto  El  
programa  calcula  lo  que  se  debe  rellenar  en  el  área.  Por  lo  tanto,  es  importante  que  el  objeto  
esté  colocado  correctamente.  Los  objetos  colocados  incorrectamente  pueden  provocar  errores  
en  la  aplicación  cuando  se  está  ejecutando  el  panel  del  operador.  El  área  a  rellenar  solo  está  
limitada  por  objetos  estáticos  y  partes  estáticas  de  objetos  dinámicos.  Los  objetos  rellenos  se  
pueden  reemplazar  por  objetos  de  símbolo  digital  u  objetos  de  símbolo  múltiple  para  mejorar  
el  rendimiento  del  proyecto.

Posición  
del  objeto

X
Posición  
TEXTO x  TEXTO
del  objeto

¡Correcto!  Dibuje  un  marco  alrededor  del   ¡Incorrecto!  La  imagen  se  vuelve  lenta  
texto  en  el  área  a  rellenar  para   ya  que  el  programa  tiene  que  hacer  
mejorar  el  rendimiento  de  la  imagen. muchos  cálculos  para  llenar  el  
área  entre  las  letras.

94 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Saltar
El  objeto  Jump  se  utiliza  para  crear  un  salto  a  otro  bloque,  para  habilitar  una  jerarquía  de  
menús  en  el  proyecto.  Pulsando  la  tecla  [PREV]  en  el  panel  del  operador  es  posible  volver  a  
los  bloques  anteriores  (nueve  niveles  hacia  atrás).  Consulte  el  capítulo  Teclas  de  función  
para  obtener  más  información.

General

Parámetro Descripción

Bloque  actual  Aquí  se  muestra  el  número  del  bloque  actual.  No  puede  ser  cambiado.

Saltar  a  bloque  El  número  o  nombre  del  bloque  al  que  se  va  a  realizar  el  salto.
Texto Un  texto  opcional  que  se  mostrará  en  el  objeto.
Posiciones El  número  máximo  de  posiciones  que  debe  ocupar  el  texto.

Alineación Seleccione  si  el  texto  se  alineará  a  la  izquierda,  a  la  derecha  o  se  centrará.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Texto* El  color  del  texto  en  el  objeto.

Fondo*  El  color  de  fondo  del  objeto.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 95
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Nota:  
Se  muestra  un  mensaje  de  error  si  se  salta  a  un  bloque  que  no  existe  cuando  el  panel  del  
operador  se  está  ejecutando.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

96 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

numérico  analógico
El  objeto  numérico  analógico  se  utiliza  para  crear  un  campo  de  entrada  y  presentar  valores  en  
forma  numérica.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga La  dirección  de  la  señal.
Posiciones El  número  de  posiciones  en  las  que  se  debe  dar  el  valor  ingresado,  incluidas  
la  coma  y  los  caracteres  menos.
Relleno  cero Seleccione  si  los  ceros  deben  escribirse  en  posiciones  vacías.
decimales El  número  de  decimales  con  el  que  se  presentará  el  objeto.

Alineación Seleccione  si  el  campo  de  entrada  se  alineará  a  la  derecha  o  se  centrará.
Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.  Consulte  la  sección  Parámetros  generales.
ingeniería

Texto* El  color  del  texto  en  el  objeto.

Fondo* El  color  de  fondo  del  objeto.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  
Parámetros  generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 97
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Gráfico  de  barras

El  objeto  Bar  Graph  presenta  números  enteros  o  decimales  en  forma  de  gráfico  de  barras.

General

Parámetro Descripción

Señal  analógica  La  dirección  de  la  señal.
División  de  escala  Cómo  se  dividirá  la  escala.

Caja Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  cuadro  alrededor  de  la  barra.

Marcas  de  escala Se  muestra  el  intervalo  entre  las  marcas  de  la  escala.

Escala Seleccione  si  la  escala  debe  mostrarse  en  el  gráfico  de  barras.
Valor  mínimo El  valor  mínimo  que  puede  asumir  la  señal.

Valor  máximo El  valor  máximo  que  puede  asumir  la  señal.

Patrón Para  E1012,  E1022  y  E1032,  está  disponible  sólido  o  discontinuo .
Dirección Seleccione  si  el  gráfico  de  barras  se  presentará  a  la  derecha,  a  la  izquierda,  hacia  arriba  
o  hacia  abajo.

Estilo  de  borde  Seleccione  si  se  dibujará  un  marco  alrededor  del  objeto.

98 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción

Indicadores Seleccione  si  los  valores  máximo  y/o  mínimo  de  la  señal  se  mostrarán  en  el  eje.  Los  
indicadores  se  reinician  cuando  el
se  inicia  el  panel  del  operador.  El  restablecimiento  también  se  puede  llevar  a  cabo  en  el  
panel  del  operador  seleccionando  el  gráfico  de  barras  y  haciendo  clic  en  ENTER  (apuntando  
a  los  paneles  del  operador  de  la  pantalla  táctil  del  gráfico  de  barras).  Los  indicadores  solo  
funcionan  para  números  de  16  bits  con  signo.

Escalado  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.
unidades  de  ingeniería Consulte  la  sección  Parámetros  generales.

Escala* El  color  de  la  escala  en  el  objeto.
Llenar* El  color  de  relleno.

Fondo*  El  color  de  fondo  del  objeto.
Interno* Color  de  la  barra  cuando  no  está  llena.

Bajo* Indicador  de  color  bajo.

Alto* Indicador  de  color  alto.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 99
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Diagrama
El  objeto  Diagram  se  utiliza  para  dibujar  diagramas  X/Y  basados  en  el  contenido  de  los  registros  del  
controlador.  Esta  es  una  función  en  tiempo  real.  El  objeto  se  utiliza  normalmente  para  presentaciones  no  
basadas  en  el  tiempo.  Se  puede  mostrar  una  visualización  basada  en  el  tiempo  con  un  tiempo  de  muestra  
de  <1  segundo  si  el  controlador  maneja  la  recopilación  de  datos.

En  el  siguiente  ejemplo,  se  ha  seleccionado  el  valor  del  registro  0  para  la  primera  coordenada  X  y  el  
valor  del  registro  10  para  la  primera  coordenada  Y.  El  número  de  pares  de  registros  se  establece  en  4.  La  
tabla  y  la  figura  a  continuación  ilustran  el  ejemplo.

Valor  de  registro  de  coordenadas  X  Valor  de  registro  de  coordenadas  Y
X0 0 0 Y0 10 11
X1 1 41 Y1 11 40
x2 2 51 Y2 12 85
X3 3 92 Y3 13 62

100 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

#  6774

General
Parámetro Descripción

División  de  escala El  intervalo  entre  los  números  de  escala  en  los  ejes  X  e  Y.

Marcas  de  escala El  intervalo  entre  las  marcas  de  escala  que  se  muestran  en  los  ejes  X  e  Y.

Valor  mínimo El  valor  mínimo  para  las  coordenadas  X  e  Y.

Valor  máximo  El  valor  máximo  para  las  coordenadas  X  e  Y.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Red Al  marcar  la  casilla  se  muestra  una  cuadrícula  en  el  diagrama.
Escala* El  color  de  la  escala  en  el  diagrama.
Red* El  color  de  la  cuadrícula  en  el  diagrama.

Fondo* El  color  de  fondo  del  objeto.
Interno* El  color  interior  del  objeto.
* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 101
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Curvas  
Para  E1012  y  E1022  solo  hay  una  curva  disponible.

Parámetro Descripción

Nombre  del  gráfico  Especifique  un  nombre  para  cada  curva.

Señal  analógica  X  El  registro  de  datos  que  contiene  la  primera  coordenada  X  de  cada  curva.

Señal  analógica  Y  El  registro  de  datos  que  contiene  la  primera  coordenada  Y  de  cada  curva.

Registrar  conteo   El  número  de  pares  de  registros  que  se  dibujarán  como  puntos  o  barras.
de  pares Se  puede  utilizar  un  máximo  de  49  pares  de  registros.
forma  de  valor Seleccione  si  el  diagrama  será  un  gráfico  de  barras  o  un  diagrama  de  curvas.  En  el  gráfico  de  
barras  se  dibuja  una  barra  para  cada  par  de  registros.  En  los  diagramas  de  curvas,  las  
coordenadas  X­/Y  se  dibujan  como  puntos  entre  los  cuales  se  dibuja  una  línea.
Curva* El  color  de  cada  curva.

Espesor* El  grosor  de  las  líneas  de  la  curva.

* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  
Parámetros  generales.

102 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

metros  VU
El  objeto  Medidor  de  VU  crea  un  medidor  de  VU  gráfico  en  la  pantalla.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga Dirección  de  la  señal.
División  de  escala Cómo  se  dividirá  la  escala.
Marcas  de  escala El  intervalo  entre  los  ticks  de  la  escala.
Valor  mínimo El  valor  mínimo  que  puede  asumir  la  señal.
Valor  máximo  El  valor  máximo  que  puede  asumir  la  señal.
Estilo  de  borde  Seleccione  si  se  dibujará  un  marco  alrededor  del  objeto.
Unidades  de  ingeniería  Se  utilizan  para  escalar  el  valor  del  
registro.  escalado  Ver  la  sección  Parámetros  Generales.
Aguja* El  color  de  la  aguja  en  el  objeto.
Escala* El  color  de  la  escala  en  el  objeto.
Fondo* El  color  de  fondo  del  objeto.
Interno* El  color  interior  del  objeto.
* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.
Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  
generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 103
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

ASCII
El  objeto  ASCII  maneja  cadenas  ASCII  en  bloques  gráficos.  En  los  objetos  ASCII  es  posible  
presentar  textos  almacenados  en  el  registro  de  datos  del  controlador.  Los  textos  deben  estar  
en  formato  ASCII  extendido  de  IBM  o  en  formato  Unicode.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga El  registro  de  datos  donde  se  almacena  el  texto  de  la  primera  posición.
Posiciones El  número  de  posiciones  que  ocupará  el  texto  en  la  pantalla.
Alineación Seleccione  si  el  texto  debe  estar  alineado  a  la  derecha,  alineado  a  la  izquierda  
o  centrado.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Unicode Algunas  fuentes  pueden  requerir  el  formato  Unicode.  Tenga  en  cuenta  que  el  
formato  Unicode  ocupa  más  espacio  que  el  formato  ASCII  extendido  de  IBM.
No  disponible  para  E1012  y  E1022.
Texto* El  color  del  texto  en  el  objeto.
Fondo*  No   El  color  de  fondo  del  objeto.

* disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  
Parámetros  generales.

104 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Deslizar

El  objeto  Slide  muestra  el  valor  de  una  señal  analógica  en  un  control  deslizante,  donde  el  valor  
de  la  señal  analógica  se  puede  aumentar  o  disminuir.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga La  dirección  de  la  señal.
División  de  escala Cómo  se  dividirá  la  escala.

Marcas  de  escala El  intervalo  entre  los  ticks  de  la  escala.

Valor  mínimo  El  valor  mínimo  que  puede  asumir  el  objeto.

Valor  máximo  El  valor  máximo  que  puede  asumir  el  objeto.
Dirección Seleccione  si  el  control  deslizante  se  presentará  verticalmente  o  hacia  la  
derecha.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.
ingeniería Consulte  la  sección  Parámetros  generales.

Escala* El  color  de  la  escala.

Botón* El  color  del  botón  indicador.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 105
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción

Fondo* El  color  de  fondo  del  control  deslizante.
Interno* El  color  interior  del  control  deslizante.

* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Nota:  
Los  formatos  de  tipo  de  datos  BCD  float  y  Float  sin  exponentes  no  se  pueden  utilizar  en  objetos  
deslizantes.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  
en  la  sección  Parámetros  generales.

106 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Tendencia

El  objeto  Trend  presenta  valores  recopilados  de  señales  analógicas.  Consulte  el  capítulo  
Tendencias  para  obtener  información.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 107
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Velocímetro
El  objeto  Velocímetro  crea  un  velocímetro  gráfico  en  la  pantalla.  No  disponible  
para  E1012.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga Dirección  de  la  señal.
División  de  escala Cómo  se  dividirá  la  escala.

Marcas  de  escala El  intervalo  entre  los  ticks  de  la  escala.

Valor  mínimo  El  valor  mínimo  que  puede  mostrar  el  velocímetro.

Valor  máximo  El  valor  máximo  que  puede  mostrar  el  velocímetro.

Ángulo El  ángulo  (área  de  trabajo)  del  objeto.  10  ­360  grados.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.  Consulte  la  sección  Parámetros  generales.
ingeniería

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  velocímetro.

108 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción

Aguja* El  color  de  la  aguja.

Escala* El  color  de  la  escala.

Fondo* El  color  de  fondo  del  velocímetro.
Mostrar  barra* Cuando  se  selecciona,  se  muestra  un  arco  alrededor  del  velocímetro.
Es  posible  cambiar  las  propiedades  cuando  se  selecciona.
Indicador* Seleccione  para  mostrar  Aguja,  Arco  o  Ambos.

Configuración  de  arco* Valor  bajo  y  alto,  y  los  colores  que  se  mostrarán  para  los  diferentes  intervalos.

*
No  disponible  para  E1022  y  E1032.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 109
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Bandera  de  alarma

El  objeto  Aviso  de  alarma  muestra  una  línea  de  la  lista  de  alarmas.  Consulte  el  capítulo  Gestión  de  
alarmas  para  obtener  más  información.

110 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Relleno  analógico

El  objeto  Relleno  analógico  rellena  un  área  enmarcada  con  un  color,  según  el  valor  de  un  registro.  No  
disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.  Los  colores  se  determinan  de  acuerdo  con  la  siguiente  tabla:

Parámetro Descripción

Señal  analógica  El  registro  de  datos,  cuyo  valor  determina  el  color  del  objeto.  Vea  la  tabla  de  abajo.

Valor  de  registro Color Valor  de  registro Color

0 Negro 8 Gris
1 Azul 9 Azul  claro
2 Verde 10 Verde  claro
3 cian 11 Cian  claro
4 Rojo 12 Luz  roja
5 Magenta 13 Magenta  claro
6 Amarillo 14 Amarillo  claro
7 gris  claro 15 Blanco

Para  E1043,  E1062  y  E1063  se  pueden  utilizar  16  escalas  de  grises.  El  valor  de  registro  0  representa  
el  color  negro  y  el  valor  de  registro  15  representa  el  color  blanco.  Los  valores  de  registro  1­14  
representan  diferentes  tonos  de  gris.

Para  conocer  las  limitaciones  y  el  posicionamiento  del  objeto,  consulte  la  sección  Relleno  digital.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 111
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Reloj  analogo
El  objeto  Reloj  analógico  se  utiliza  para  presentar  un  reloj  analógico.

General

Parámetro Descripción

Estilo  de  borde Seleccione  si  el  reloj  debe  mostrarse  con  un  marco.

Mostrar  segundos  Seleccione  si  el  reloj  debe  mostrarse  con  un  segundero.

Fondo* El  color  de  fondo  del  reloj.
Escala* El  color  de  la  escala.
Mano* El  color  de  las  manos.
* No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  
generales.

112 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Reloj  digital
El  reloj  digital  se  puede  utilizar  para  presentar  un  reloj  digital,  el  día  de  la  semana  y  la  fecha.

General

Parámetro Descripción

Día  de  la  semana  Seleccione  si  desea  que  se  muestre  el  día  de  la  semana.
Fecha Seleccione  si  se  debe  mostrar  la  fecha.
Tiempo Seleccione  si  se  va  a  mostrar  la  hora.
Formato  de  tiempo La  hora  se  puede  presentar  en  formato  de  24  horas  o  AM/PM.
Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Texto* El  color  del  texto.

Fondo*  No   El  color  de  fondo  del  reloj  digital.
* disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  
Parámetros  generales.

Nota:
Para  configurar  el  reloj  del  panel  del  operador  en  el  panel  del  operador,  se  debe  definir  un  objeto  de  Fecha/
Hora  maniobrable  (Reloj  digital).

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 113
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Símbolo  múltiple
El  objeto  Símbolo  Múltiple  puede  mostrar  uno  de  hasta  16  símbolos  diferentes,  dependiendo  
del  valor  en  un  registro  de  datos.  Para  E1012  y  E1022  se  pueden  seleccionar  hasta  8  símbolos.

General

Parámetro Descripción

Señal  analógica  Registro  de  datos  que  determina  qué  símbolo  se  va  a  mostrar.  Si  el  registro
ister  contiene  el  valor  1,  se  mostrará  el  símbolo  1,  etc.
Símbolo  0­15 Seleccione  qué  símbolo  mostrar  para  cada  valor  de  registro.

Transparente  no  está  disponible  para  E1012  y  E1022.

Dinámica  
Las  funciones  de  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  generales.

114 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Opción  multiple
El  objeto  de  opción  múltiple  puede  mostrar  uno  de  hasta  ocho  textos  diferentes,  según  el  
valor  de  un  registro  de  datos.  Los  textos  pueden  contener  un  máximo  de  30  caracteres.

General

Parámetro Descripción

Señal  analógica  El  registro  de  datos  que  determina  qué  texto  se  va  a  mostrar.  Si  el  registro  contiene  el  valor  1,  se  
mostrará  el  texto  1,  etc.

Texto  0­7 Escriba  un  texto  para  mostrar  para  cada  valor  de  registro.

Operador   Cuando  está  marcado,  el  operador  puede  seleccionar  este  texto  cuando  se  está  ejecutando  
seleccionable  0­7 el  panel  del  operador.

Alineación Seleccione  si  el  texto  se  alineará  a  la  izquierda,  a  la  derecha  o  se  centrará.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 115
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción
Texto* El  color  del  texto.
Fondo*  El  color  de  fondo  del  objeto  de  opción  múltiple.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.
Otros  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

116 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

tecla  táctil
Solo  aplicable  para  los  paneles  de  operador  E1041,  E1043,  E1061,  E1063,  E1071,  E1101  
y  E1151.  Consulte  la  sección  Maniobra  de  objetos  mediante  la  pantalla  táctil  y  el  capítulo  
Teclas  de  función.

El  objeto  Touch  Key  es  una  superficie  sensible  a  la  presión  con  funciones  similares  a  las  de  
una  tecla  de  función.  Se  puede  usar  para  cambiar  imágenes  y  controlar  celdas  de  memoria,  
etc.  Se  pueden  usar  hasta  cinco  filas  de  texto  junto  con  un  símbolo  al  crear  teclas  táctiles.

General

Parámetro Descripción
E/S Señal  a  influenciar  al  pulsar  la  tecla  táctil.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 117
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción
Evento Cómo  la  señal  debe  ser  influenciada  por  la  tecla  táctil.
Establecer  significa  que  la  señal  se  establece  alta  cuando  se  presiona  la  tecla  táctil.
Agrupado  significa  que  todas  las  señales,  excepto  la  activada,  pertenecientes  a  una  
tecla  táctil  con  el  número  de  grupo  correspondiente  se  restablecen.  El  número  de  
grupo  se  proporciona  en  Grupo.  Se  puede  incluir  un  máximo  de  8  teclas  táctiles  
en  un  grupo.
Decrementos  analógicos  significa  que  la  señal  analógica  vinculada  a  la  tecla  táctil  
disminuirá  su  valor  por  el  valor  dado  en  Valor.
Momentáneo  significa  que  la  señal  se  establece  alta  mientras  se  presiona  la  tecla  táctil.

Restablecer  significa  que  la  señal  se  establece  baja  cuando  se  presiona  la  tecla  táctil.
Establecer  analógico  significa  que  a  la  señal  analógica  vinculada  a  la  tecla  táctil  se  
le  asigna  el  valor  indicado  en  Valor.
Alternar  significa  que  la  señal  se  establece  alternativamente  alta  o  baja  cuando  se  
presiona  la  tecla  táctil.
Incrementos  analógicos  significa  que  la  señal  analógica  vinculada  a  la  tecla  táctil  
aumentará  su  valor  en  el  valor  indicado  en  Valor.
Las  entradas  analógicas  se  pueden  utilizar  para  afectar  a  un  objeto  analógico.  Se  
muestra  un  teclado  táctil  donde  se  puede  introducir  el  valor.
Saltar  a  bloque  Salta  a  otro  bloque  cuando  se  presiona  la  tecla  táctil.  Indique  el  num
ber  o  nombre  del  bloque  al  que  se  va  a  realizar  el  salto.
Otras  funciones  Para  obtener  una  descripción  de  estas  funciones,  consulte  el  capítulo  Teclas  de  función.
Macro Para  obtener  una  descripción  de  las  macros,  consulte  el  capítulo  Macros.
Estilo  de  botón Tipo  de  botón:  circular,  rectangular  o  invisible.
Fondo El  color  de  fondo  de  la  tecla  táctil.

Se  puede  utilizar  una  superficie  invisible  sensible  a  la  presión  para  definir  el  área  para  los  cambios  de  
bloque  en  una  imagen  general,  por  ejemplo,  una  máquina.  Las  imágenes  detalladas  están  vinculadas  a  
superficies  invisibles  sensibles  a  la  presión  colocadas  en  partes  seleccionadas  de  la  máquina.  La  
imagen  detallada  se  muestra  cuando  el  operador  hace  clic  en  una  de  estas  superficies.

Texto  
Se  puede  introducir  un  máximo  de  cinco  filas  de  texto,  con  un  máximo  de  40  caracteres/fila.  La  
colocación  del  texto  se  puede  ajustar.  El  tamaño  de  fuente  permanece  intacto  incluso  si  se  cambia  el  
tamaño  de  la  tecla  táctil.

Símbolo  
Se  puede  seleccionar  un  símbolo  para  mejorar  la  tecla  táctil.  La  ubicación  del  símbolo  se  puede  ajustar.  
Si  selecciona  Estirar  en  la  pestaña  Símbolo ,  el  símbolo  ocupará  la  tecla  táctil  por  completo.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  
generales.

118 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Mensaje
El  objeto  Message  presenta  textos  de  bibliotecas  de  mensajes.

General

Parámetro Descripción

Señal  analógica  Señal  analógica  que  controla  qué  texto  seleccionado  de  las  bibliotecas  de  mensajes
se  va  a  mostrar.

Biblioteca El  número  de  la  biblioteca  de  mensajes  necesaria.  Definido  en  Funciones/Biblioteca  de  
mensajes.
Posiciones El  número  de  posiciones  en  las  que  se  presentará  el  texto.  0  =  ajuste  automático  de  
longitud.

Alineación Seleccione  si  el  texto  se  alineará  a  la  izquierda,  a  la  derecha  o  se  centrará.

Estilo  de  borde  Seleccione  si  el  texto  se  mostrará  con  un  marco.
Texto* El  color  del  texto.

Fondo*  El  color  de  fondo  del  objeto  del  mensaje.
*
No  disponible  para  E1012,  E1022  y  E1032.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 119
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Acceso  
El  área  de  rango  de  entrada  requerida  se  establece  en  la  pestaña  Acceso .  En  el  panel  del  
operador  se  puede  maniobrar  un  área  de  un  máximo  de  64  textos.  Indique  el  número  del  primer  
y  último  texto  en  el  área.

Nota:  
El  número  de  posiciones  no  debe  ser  0  cuando  se  utiliza  la  función  Registro  de  índice  de  biblioteca.  
Consulte  la  sección  Registro  de  índice  de  biblioteca.

Para  más  información,  consulte  el  capítulo  Biblioteca  de  mensajes.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  Parámetros  
generales.

120 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Tabla  numérica  analógica
El  objeto  Tabla  numérica  analógica  se  utiliza  para  crear  una  tabla  de  objetos  numéricos  analógicos.
No  disponible  para  E1012  y  E1022.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga La  primera  señal  que  se  presentará  en  la  tabla.  Solo  se  admiten  registros  de  16  
bits.
columnas El  número  de  columnas  en  la  tabla.

Relleno  cero Seleccione  si  los  ceros  deben  escribirse  en  posiciones  vacías.
filas El  número  de  filas  en  la  tabla.

Posiciones El  número  de  posiciones  se  debe  dar  el  valor  ingresado.
decimales El  número  de  decimales  que  se  debe  dar  el  valor  ingresado.

Alineación Seleccione  si  el  campo  de  entrada  se  alineará  a  la  derecha  o  se  centrará.

Estilo  de  borde  de  tabla  Seleccione  si  se  dibujará  un  marco  alrededor  de  la  tabla.

Estilo  de  borde  de  elemento Seleccione  si  se  dibujará  un  marco  alrededor  de  cada  celda  separada  de  la  tabla.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 121
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Parámetro Descripción

Texto* El  color  del  texto.

Fondo* El  color  de  fondo  de  la  tabla  numérica  analógica.
Interno* El  color  interior  de  la  tabla  numérica  analógica.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  valores  de  registro.
ingeniería Consulte  la  sección  Parámetros  generales.
*
No  disponible  para  E1032.

Acceso  
La  dirección  de  entrada  de  la  tabla  se  especifica  en  Acceso.  Las  señales  de  la  tabla  
se  calculan  según  la  dirección  dada.

Otras  
pestañas  Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente  y  Dinámica  se  describen  en  la  
sección  Parámetros  generales.

Nota:  
Los  valores  mínimo  y  máximo  solo  se  utilizan  cuando  el  objeto  es  maniobrable.

122 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

4.3  Maniobra  de  bloques  gráficos  usando  la  tecla
Almohadilla

Paso  entre  los  objetos  maniobrables  con  las  teclas  de  flecha.  Los  objetos  seleccionados  
se  resaltan  con  un  marco  parpadeante.

Seleccionar  objetos  maniobrables  Las  teclas  de  
flecha  se  utilizan  para  saltar  entre  objetos  maniobrables.  Los  objetos  se  seleccionan  según  
el  siguiente  principio:  se  supone  que  la  posición  del  cursor  es  el  centro  de  una  cruz.  Al  
presionar  la  flecha  derecha,  se  seleccionará  el  primer  objeto  que  se  encuentre  en  el  área  A  
según  el  diagrama  a  continuación.  Si  el  sistema  no  puede  encontrar  un  objeto  en  el  campo  
angosto  a  la  derecha,  buscará  en  el  área  a.  La  flecha  hacia  abajo  busca  en  el  área  B  y  b,  la  
flecha  hacia  la  izquierda  en  el  área  C  y  c,  y  la  flecha  hacia  arriba  en  el  área  D  y  d.

Posición  del  cursor  Posición  del  cursor

DD

C
C
dd

CC Automóvil  club  británico

cama  y  desayuno Automóvil  club  británico

CAMA  Y  DESAYUNO

Operar  objetos  digitales  Objetos  
digitales;  texto,  símbolo  y  objetos  rellenos,  cambian  de  estado  cuando  se  presiona  
[ENTER].  Si  las  funciones  de  Incremento  y  Decremento  se  han  vinculado  a  teclas  de  
función,  la  señal  vinculada  al  objeto  con  estas  teclas  de  función  se  establecerá  en  uno  o  se  reiniciará.

Operar  objetos  analógicos
El  objeto  ASCII  Mueva  
el  cursor  al  objeto  y  presione  [ENTER].  Ingrese  el  texto  requerido  y  termine  con  [ENTER].

El  objeto  del  mensaje  
Coloque  el  cursor  sobre  el  objeto  y  presione  [ENTER].  Ahora  se  mostrará  una  lista  de  
opciones  con  todos  los  estados  maniobrables.  Pasar  al  estado  requerido  y  presionar  
[ENTER]  establecerá  la  señal  analógica  vinculada  al  objeto  en  este  estado.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 123
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

El  Objeto  de  Opción  Múltiple  Coloque  el  
cursor  sobre  el  objeto  y  presione  [ENTER].  Ahora  se  mostrará  una  lista  de  opciones  con  todos  los  
estados  maniobrables.  Pasar  al  estado  requerido  y  presionar  [ENTER]  establecerá  la  señal  analógica  
vinculada  al  objeto  en  este  estado.

El  objeto  numérico  analógico  Ingrese  el  
valor  y  presione  [ENTER]  para  maniobrar  los  objetos  numéricos.  Si  el  valor  ingresado  es  demasiado  
alto  o  demasiado  bajo,  se  mostrarán  los  valores  máximo  o  mínimo  indicados  para  el  objeto.  Esta  
información  también  se  muestra  si  presiona  [ENTER]  cuando  el  objeto  es  maniobrable.

El  objeto  de  la  tabla  numérica  analógica  Al  presionar  
[ENTER]  cuando  se  selecciona  el  objeto  de  la  tabla,  se  seleccionará  la  primera  celda  de  la  tabla.  Utilice  
las  teclas  de  flecha  para  mover  el  cursor  entre  las  celdas.  Cambie  el  valor  de  la  celda  marcada  y  presione  
[ENTER].

El  objeto  deslizante  El  
objeto  se  maniobra  con  las  teclas  de  flecha  colocando  el  cursor  sobre  el  objeto  y  presionando  [ENTER].  El  
valor  ahora  se  puede  aumentar  o  disminuir  con  las  teclas  de  flecha.
Finalice  con  [ENTRAR].  El  valor  aumenta/disminuye  con  el  número  correspondiente  a  los  
ticks  de  Escala  en  el  objeto.  Finalice  con  [ENTRAR].

El  objeto  también  se  puede  maniobrar  con  las  funciones  Incremento  y  Decremento,  suponiendo  que  estén  
vinculadas  a  las  teclas  de  función,  consulte  el  capítulo  Teclas  de  función.

El  objeto  de  gráfico  de  barras  Los  
indicadores  mínimos/máximos  para  gráficos  de  barras  se  pueden  establecer  en  el  valor  actual  
(restablecer)  presionando  [ENTER]  cuando  el  cursor  está  colocado  sobre  el  objeto.

Para  los  paneles  de  operador  con  pantallas  táctiles,  los  indicadores  mínimo/máximo  se  restablecen  al  
señalar  el  gráfico  de  barras.

124 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Las  curvas  de  tendencia  
del  objeto  de  tendencia  pueden  mostrar  datos  históricos  cuando  el  panel  del  operador  está  funcionando.  
No  disponible  para  E1022.  Marque  el  objeto  de  tendencia  apropiado  y  presione  [ENTER].  Ahora  se  
mostrará  un  cuadro  de  diálogo,  donde  se  puede  seleccionar  el  intervalo  de  tiempo  y  la  fecha  de  
presentación  de  los  datos.  En  la  parte  inferior  del  cuadro,  se  muestra  "Historial".  Para  volver  a  la  pantalla  
en  tiempo  real,  presione  [ENTER]  nuevamente.  Los  datos  de  tendencia  se  almacenan  en  archivos,  
cuyos  nombres  se  indican  cuando  se  definen  los  objetos  de  tendencia.

Otros  objetos
El  reloj  digital  El  
reloj  digital  (reloj  en  tiempo  real)  se  cambia  marcando  el  objeto  y  escribiendo  la  
hora  correcta.  Finalice  con  [ENTRAR].

El  objeto  de  salto  
Marque  el  objeto  y  presione  [ENTER].

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 125
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

4.4  Maniobra  de  objetos  usando  la  pantalla  
táctil
Los  paneles  de  operador  con  pantallas  táctiles  no  tienen  un  teclado  incorporado.  Todas  las  
maniobras  se  realizan  con  la  pantalla  táctil  presionando  claramente  con  un  dedo  durante  más  
de  30  ms.  Debido  a  la  sensibilidad  de  la  pantalla,  solo  debe  presionar  un  punto  de  la  pantalla  a  
la  vez.  Si  presiona  dos  puntos  al  mismo  tiempo,  la  pantalla  lo  interpretará  como  un  punto  a  
mitad  de  camino  entre  los  dos  puntos.

Nota:  
al  presionar  un  objeto  que  no  es  maniobrable,  aparece  el  texto  No  maniobrable.
Al  presionar  un  objeto  que  está  protegido  por  contraseña,  se  muestra  el  texto  Acceso  denegado.

Objetos  digitales  Objetos  
digitales;  texto,  símbolo  y  objetos  rellenos,  cambia  de  estado  al  presionarlos  con  un  dedo.

Objetos  analógicos
El  objeto  ASCII  Pulse  
sobre  el  objeto  para  mostrar  un  teclado  alfanumérico  en  la  pantalla.  Ingrese  un  texto  usando  
este  teclado  y  termine  con  [ENTER].

El  objeto  de  opción  múltiple  Pulse  
sobre  el  objeto  para  mostrar  una  lista  de  opciones.  Seleccione  un  objeto  tocándolo.

El  objeto  numérico  analógico  Pulse  
sobre  el  objeto  para  mostrar  un  teclado  numérico.  Ingrese  un  valor  usando  esta  tecla  y  termine  
con  [ENTER].

El  objeto  de  tabla  numérica  analógica  Pulse  en  
una  celda  del  objeto  de  tabla  para  mostrar  un  teclado  numérico.  Ingrese  un  valor  usando  este  
teclado  y  termine  con  [ENTER].

El  objeto  deslizante  El  
objeto  se  maneja  presionando  el  botón  en  el  objeto  y  arrastrándolo.

El  objeto  de  gráfico  de  barras  El  
valor  mín./máx.  Los  indicadores  se  pueden  restablecer  presionando  en  el  gráfico  de  barras.

126 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

Las  curvas  de  tendencia  
del  objeto  de  tendencia  pueden  mostrar  datos  históricos  cuando  el  panel  del  operador  está  funcionando.  
Se  muestra  una  fila  de  botones  debajo  de  la  tendencia  al  presionar  el  objeto.

botón  zoom Descripción

<< Rebobinar  un  intervalo  de  tiempo
< Rebobinar  1/4  de  un  intervalo  de  tiempo
­ Acercarse
^
Volver  a  la  primera  imagen  del  historial  de  tendencias  mostrada
+ Disminuir  el  zoom

> Adelante  1/4  de  un  rango  de  tiempo
>> Reenviar  un  intervalo  de  tiempo

Regrese  a  la  visualización  en  tiempo  real  presionando  el  objeto  nuevamente.

Otros  objetos
El  objeto  del  reloj  digital  Se  muestra  
un  teclado  numérico  al  presionar  el  objeto.  Ingrese  la  hora  usando  este  teclado  y  termine  con  [ENTER].

El  objeto  de  salto  Toca  el  
objeto  para  realizar  el  salto.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 127
Machine Translated by Google

Presentación  Gráfica  y  Maniobras

El  teclado  alfanumérico  El  teclado  
alfanumérico  se  muestra  cuando  se  manipula  un  objeto  ASCII,  por  ejemplo.

El  teclado  alfanumérico.

Llave Descripción

EL Se  utiliza  para  introducir  el  texto  requerido.

Å,  Ä,  Ö  +  teclas  extra  en  blanco  que  se  pueden  configurar  como  diferentes  caracteres  nacionales.
Consulte  la  sección  Propiedades  del  idioma  de  la  aplicación  para  obtener  más  
información.

Esc Cierra  el  teclado  y  vuelve  al  nivel  anterior.
← Elimina  un  carácter  a  la  izquierda.

Borrar Elimina  todos  los  caracteres  escritos.

@ Se  utiliza  para  introducir  el  carácter  @.

Abre  una  lista  con  direcciones  de  correo  electrónico.

Del    Elimina  el  carácter  sobre  el  que  está  colocado  el  cursor.

Confirma  las  propiedades  realizadas  y  cierra  el  teclado.
→ Mueve  el  cursor  a  la  derecha.
← Mueve  el  cursor  a  la  izquierda.

el Alterna  entre  mayúsculas  y  minúsculas.
0­9 Alterna  entre  letras,  números  y  caracteres  especiales.
SPC Abre  una  lista  seleccionable  de  caracteres  especiales.

Se  muestra  un  teclado  numérico  cuando  se  manipula  un  objeto  numérico,  por  ejemplo.

128 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

5  Presentación  basada  en  texto  para  
impresiones  e  informes
Los  bloques  de  texto  solo  se  usan  para  impresiones  e  informes,  y  no  se  pueden  mostrar  en  los  paneles  
del  operador  de  la  serie  E1000,  con  la  excepción  de  E1012,  E1022  y  E1032  que  pueden  mostrar  bloques  
de  texto.  La  presentación  basada  en  texto  se  utiliza  para  crear  diferentes  tipos  de  informes  impresos  y  
correos  electrónicos.  Estos  pueden  ser  informes  diarios  o  informes  de  estado,  etc.  Los  informes  se  
componen  de  bloques  de  texto,  que  pueden  contener  tanto  texto  estático  como  dinámico.  Para  ver  
ejemplos  del  aspecto  que  puede  tener  un  informe,  consulte  el  capítulo  Impresiones  desde  el  panel  del  
operador.  Este  capítulo  presenta  objetos  de  texto  en  forma  de  tabla.  A  continuación,  se  describe  cada  
objeto  por  separado.

5.1  Parámetros  generales
El  cuadro  de  diálogo  Propiedades  del  objeto  seleccionado  se  muestra  haciendo  doble  clic  en  el  objeto  
en  el  área  de  trabajo.

Las  propiedades  varían  para  los  diferentes  objetos  y  se  describen  para  cada  objeto.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 129
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Escalado  
La  función  de  escalado  está  disponible  para  varios  objetos  de  texto.

Los  parámetros  Offset  y  Gain  se  utilizan  para  cambiar  la  escala  del  valor  del  controlador  a  un  valor  que  se  
muestra  de  acuerdo  con  la  siguiente  ecuación.

Valor  del  panel  =  Compensación+Ganancia*Valor  de  

registro  Cuando  se  cambia  el  valor  de  un  objeto  desde  el  panel  del  operador,  la  escala  cambia  al  valor  
mostrado  de  acuerdo  con  la  siguiente  ecuación.

RegisterValue  =  (PanelValue­Offset)/Gain  Scaling  no  

afecta  los  valores  máximo  y  mínimo  definidos,  ni  el  número  de  lugares  decimales.

Cálculo  de  ganancia  de  compensación
La  función  de  cálculo  de  compensación  de  ganancia  es  una  herramienta  para  calcular  los  
parámetros  de  compensación  y  ganancia.  Especifique  el  valor  de  Compensación  y  Ganancia  en  la  pestaña  
General  del  objeto  y  haga  clic  en  Cálculo.  Ahora  se  muestra  el  siguiente  cuadro  de  diálogo.

Ingrese  el  rango  para  el  valor  del  controlador  y  el  valor  del  panel.  Se  calculan  los  valores  correctos  para  los  
parámetros  Offset  y  Gain .

130 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

5.2  Objetos  de  texto
Objetos  de  texto  dinámico

Símbolo Objeto Descripción

Texto  digital Cambia  entre  dos  textos  dependiendo  del  estado  de  una  señal  digital.

Múltiple Enlaces  a  un  registro  de  datos,  que  puede  asumir  ocho  estados  diferentes.  
Elección Se  puede  vincular  un  texto  de  hasta  30  caracteres  a  cada  estado.

Cosa  análoga Entrada  y  presentación  de  valores  en  forma  numérica.
Numérico

Gráfico  de  barras Presenta  valores  en  forma  de  gráfico  de  barras.

ASCII Maneja  cadenas  ASCII.

Fecha  y  hora  Configuración  de  fecha  y  hora.

Mensaje Muestra  textos  de  una  biblioteca  de  mensajes.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 131
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Texto  Digital  El  objeto  

Texto  Digital  se  utiliza  para  cambiar  entre  dos  textos,  de  un  máximo  de  30  caracteres,  dependiendo  
del  estado  de  una  señal  digital.

General

Parámetro Descripción

Señal  digital La  dirección  de  la  señal  digital.
Desactivar  texto El  texto  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  0.
Texto  en El  texto  que  se  mostrará  cuando  la  señal  sea  1.

132 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Opción  multiple
El  objeto  de  Opción  Múltiple  puede  mostrar  uno  de  hasta  ocho  textos  diferentes,  dependiendo  del  valor  
en  un  registro  de  datos.  Los  textos  pueden  contener  un  máximo  de  30  caracteres.

Parámetro Descripción

Señal  analoga El  registro  de  datos  que  determina  qué  texto  se  va  a  mostrar.
Si  el  registro  contiene  el  valor  1,  se  mostrará  el  texto  1,  etc.
Texto  0­7 Escriba  un  texto  para  mostrar  para  cada  valor  de  registro.  Seleccionar  Operador  
seleccionable  hace  que  el  objeto  sea  maniobrable  para  el  operador.

Operador  seleccionable   Cuando  está  marcado,  el  operador  puede  seleccionar  este  texto  cuando  se  
0­7 está  ejecutando  el  panel  del  operador.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 133
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

numérico  analógico
El  objeto  numérico  analógico  se  utiliza  para  crear  un  campo  de  entrada  y  presentar  valores  en  forma  
numérica.

General

Parámetro Descripción

Señal  analoga La  dirección  de  la  señal.
Posiciones El  número  de  posiciones  en  las  que  se  debe  dar  el  valor  ingresado,  incluidas  
la  coma  y  los  caracteres  menos.
Relleno  cero Seleccione  si  los  ceros  deben  escribirse  en  posiciones  vacías.
decimales El  número  de  decimales  con  el  que  se  presentará  el  objeto.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.  Consulte  la  sección  Parámetros  generales.
ingeniería

134 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Gráfico  de  barras

El  objeto  Bar  Graph  presenta  números  enteros  o  decimales  en  forma  de  gráfico  de  barras.
La  barra  se  mostrará  de  forma  horizontal  para  que  se  marque  el  número  máximo  de  posiciones  
cuando  el  valor  haya  asumido  su  nivel  máximo.

Parámetro Descripción

Señal  analoga La  dirección  de  la  señal.
Posiciones El  número  de  posiciones  que  utiliza  la  señal.

Valor  mínimo  El  valor  mínimo  para  el  objeto.

Valor  máximo  El  valor  máximo  para  el  objeto.
Dirección Seleccione  si  la  barra  se  presentará  a  la  derecha  oa  la  izquierda.

Escalado  de  unidades  de   Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.
ingeniería Consulte  la  sección  Parámetros  generales.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 135
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

ASCII
El  objeto  ASCII  maneja  cadenas  ASCII.  Es  posible  presentar  textos  almacenados  en  el  registro  de  
datos  del  controlador.  Los  textos  deben  estar  en  formato  ASCII  extendido  de  IBM.  Los  textos  se  
pueden  cambiar  desde  el  panel  del  operador  abriendo  y  cerrando  el  campo  de  entrada  con  [ENTER].

Parámetro Descripción

Señal  analoga El  registro  donde  se  almacena  el  texto  de  la  primera  posición.
Posiciones Cada  registro  contiene  dos  caracteres  (asume  dos  posiciones).  La  configuración  
predeterminada  es  de  8  posiciones,  lo  que  corresponde  a  cuatro  registros.

136 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Fecha  y  hora
El  objeto  Fecha  y  hora  se  puede  utilizar  para  presentar  en  el  reloj  digital,  el  día  de  la  semana  y  la  
fecha.  El  objeto  Fecha  y  hora  recopila  datos  del  reloj  en  tiempo  real  en  el  panel  del  operador  o  el  
controlador.

Parámetro Descripción

Día  de  la  semana  Seleccione  si  desea  que  se  muestre  el  día  de  la  semana.  Requiere  dos  posiciones.

Fecha Seleccione  si  se  debe  mostrar  la  fecha.  Utilice  el  formato  establecido  en
Formato  de  fecha/hora  en  el  menú  Configuración .
Tiempo Seleccione  si  se  va  a  mostrar  la  hora.  Utilice  el  formato  establecido  en
Formato  de  fecha/hora  en  el  menú  Configuración .

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 137
Machine Translated by Google

Presentación  basada  en  texto  para  impresiones  e  informes

Mensaje  El  

objeto  Mensaje  presenta  textos  de  bibliotecas  de  mensajes.

Parámetro Descripción

Señal  analógica  Señal  analógica  que  controla  qué  texto  seleccionado  de  las  bibliotecas  de  mensajes
se  va  a  mostrar.

Biblioteca El  número  o  nombre  de  la  biblioteca  de  mensajes  necesaria.  Definido  en  Funciones/
Biblioteca  de  mensajes.
Posiciones El  número  de  posiciones  en  las  que  se  presentará  el  texto.  0  =  ajuste  
automático.

Nota:  
El  número  de  posiciones  no  debe  ser  0  cuando  se  utiliza  la  función  Registro  de  índice  de  biblioteca.  
Consulte  la  sección  Registro  de  índice  de  biblioteca.

Para  más  información,  consulte  el  capítulo  Biblioteca  de  mensajes.

138 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Tendencias

6  tendencias
Este  capítulo  describe  las  funciones  tendencias,  tendencias  en  tiempo  real  y  tendencias  históricas.
Las  tendencias  se  utilizan  para  almacenar  datos  del  controlador.  No  hay  limitación  con  respecto  al  número  de  
tendencias  en  un  proyecto,  solo  está  limitada  por  la  memoria  total  del  panel  del  operador.
Los  datos  de  tendencia  se  almacenan  en  archivos,  cuyo  nombre  se  indica  cuando  se  definen  los  objetos  de  
tendencia.

Para  E1022  solo  está  disponible  la  tendencia  en  tiempo  real.  E1012  no  admite  el  objeto  de  tendencia  en  
absoluto.

Presentación  en  el  panel  del  operador  Las  curvas  de  tendencia  pueden  

mostrar  datos  históricos  cuando  el  panel  del  operador  está  funcionando.  Para  paneles  clave,  marque  el  objeto  
de  tendencia  apropiado  y  presione  [ENTRAR].  Ahora  se  mostrará  un  cuadro  de  diálogo,  donde  se  puede  
seleccionar  el  intervalo  de  tiempo  y  la  fecha  de  presentación  de  los  datos.  En  la  parte  inferior  del  cuadro,  se  
muestra  "Historial".  Para  volver  a  la  visualización  en  tiempo  real,  presione  [ENTER]  nuevamente.

Para  los  paneles  táctiles,  los  botones  de  zoom  se  utilizan  para  acercar  la  tendencia.

botón  zoom Descripción

<< Rebobinar  un  intervalo  de  tiempo
< Rebobinar  1/4  de  un  intervalo  de  tiempo
­ Acercarse
^
Volver  a  la  primera  imagen  del  historial  de  tendencias  mostrada
+ Disminuir  el  zoom

> Adelante  1/4  de  un  rango  de  tiempo
>> Reenviar  un  intervalo  de  tiempo

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 139
Machine Translated by Google

Tendencias

6.1  Tendencia  histórica
Estas  funciones  significan  que  los  valores  analógicos  del  controlador  se  pueden  recopilar  y  presentar  
en  un  objeto  de  tendencia  en  el  panel  del  operador.  La  presentación  es  en  forma  de  curva.
Los  valores  recopilados  se  almacenan  en  la  memoria  del  proyecto  del  panel  del  operador.

Es  posible  definir  varias  curvas  de  tendencia  independientes  en  el  mismo  bloque  o  en  bloques  
diferentes.  El  número  está  limitado  por  el  tamaño  de  la  memoria  del  proyecto  y  su  grado  de  utilización.

Nota:  
Una  gran  cantidad  de  plumas  de  tendencia  y  un  intervalo  de  muestreo  muy  frecuente  afectarán  
el  rendimiento  del  panel  del  operador.

El  intervalo  de  tiempo  entre  la  recopilación  de  datos  y  cuántos  valores  se  almacenarán  se  definen  en  
el  objeto  de  tendencia.

Cálculo  del  tamaño  de  tendencia  Es  posible  

calcular  cuánto  espacio  ocuparán  los  datos  de  tendencia  en  la  memoria  del  proyecto  con  la  siguiente  
ecuación.

S  =  TOS  +  Y  (2  +  (AS  +  1)  *  8)

TOS  =  TrendObjectSize;  si  se  modifican  todos  los  parámetros  de  un  objeto  de  tendencia,  TOS  =  320  bytes.

AK  =  Número  de  curvas  definidas  en  el  objeto  de  tendencia.

AS  =  Número  de  Muestras  redondeado  a  la  centena  más  cercana.

S  =  Número  de  bytes.

140 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Tendencias

6.2  Definición  de  objetos  de  tendencia
Los  objetos  de  tendencia  se  definen  como  otros  objetos  dinámicos  en  un  bloque.  El  objeto  se  
puede  vincular  a  hasta  seis  señales  analógicas.  A  diferencia  de  otros  objetos,  el  objeto  de  tendencia  
debe  tener  un  nombre  de  1  a  8  caracteres.  El  primer  carácter  debe  ser  una  letra  o  un  número.  Los  
nombres  de  tendencia  pueden  contener  los  caracteres  AZ,  0­9  y  se  sigue  el   _. De  lo  contrario,  el
estándar  para  nombres  de  archivo  en  MS­DOS.  Los  siguientes  parámetros  están  definidos  para  los  
objetos  de  tendencia.  Al  hacer  doble  clic  en  Configuración  de  las  opciones  del  terminal  en  la  carpeta  
Configuración  en  el  Administrador  de  proyectos,  se  puede  seleccionar  si  las  tendencias  se  
almacenarán  cuando  se  cambien  o  si  se  almacenarán  todas  las  muestras.  Para  más  información,  
consulte  la  sección  Opciones  de  terminal.

General

Parámetro Descripción
Nombre El  nombre  del  objeto  de  tendencia  (parámetro  obligatorio).  El  nombre  debe  ser  
único  para  cada  objeto,  con  un  máximo  de  8  caracteres.
Solo  los  caracteres  AZ,  0­9  e  Intervalo  _.

de  muestra  El  intervalo  de  tiempo  entre  la  recopilación  de  datos.  El  mínimo
el  valor  es  1  segundo.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 141
Machine Translated by Google

Tendencias

Parámetro Descripción

Recuento  de  muestras*  El  número  de  valores  que  se  almacenarán.  El  número  máximo  de  valores  es  65.534.

Límite  total  de   El  número  de  muestras  cuando  la  señal  de  muestra  completa  se  establece  en  1.
muestra*

Muestra  de  señal   Una  señal  digital  que  se  establece  en  1  cuando  se  alcanza  el  número  de  muestras  
completa* indicado  en  Sample  full  limit .

Activar  señal  de   Una  señal  digital  que,  cuando  se  establece  en  1,  comienza  a  recopilar  datos.  Si  la  señal  se  
muestreo* restablece,  la  recolección  se  detiene.  El  parámetro  es  opcional.

Señal  de  borrado  de   Una  señal  digital  que,  cuando  se  establece  en  1,  elimina  todos  los  datos  históricos  de  
muestras* tendencias.

escala  Y Seleccione  si  la  escala  Y  será  invisible,  se  verá  a  la  izquierda,  a  la  derecha  o  a  ambos.

Valor  mínimo  El  valor  mínimo  que  se  muestra  en  el  objeto  de  tendencia.

Valor  máximo  El  valor  máximo  que  se  muestra  en  el  objeto  de  tendencia.
División Cómo  se  dividirá  la  escala  en  el  eje  Y.
garrapatas El  intervalo  entre  los  ticks  de  la  escala.

escala  de  tiempo La  escala  de  tiempo  que  se  mostrará  en  el  diagrama  de  tendencias.
División Cómo  se  dividirá  la  escala  en  el  eje  X.
garrapatas El  intervalo  entre  los  ticks  de  la  escala.

Estilo  de  borde Seleccione  si  se  va  a  dibujar  un  marco  alrededor  del  objeto.
Red Seleccione  si  se  debe  mostrar  una  cuadrícula  en  el  objeto.
Escala* El  color  de  la  escala.

Red* El  color  de  la  cuadrícula.

Fondo* El  color  de  fondo  del  objeto  de  tendencia.
*
No  disponible  para  E1022.

142 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Tendencias

Curvas

Parámetro Descripción

Señal  analoga Las  señales  analógicas  que  el  objeto  debe  recopilar  y  presentar  los  valores.

Color El  color  de  cada  curva.  Para  E1022  y  E1032  se  puede  seleccionar  una  línea  
discontinua  o  sólida.

Compensación  y  ganancia Se  utiliza  para  escalar  el  valor  del  registro.
Consulte  la  sección  Parámetros  generales.

Para  E1022  solo  hay  2  curvas  disponibles.

Otras  pestañas  
Las  funciones  de  Apariencia,  Fuente,  Acceso  y  Dinámica  se  describen  en  la  sección  
Parámetros  generales.

Nota:  
Si  se  copia  un  bloque  que  contiene  un  objeto  de  tendencia,  se  debe  cambiar  el  nombre  del  objeto  de  tendencia.  
Dos  objetos  de  tendencia  no  pueden  tener  el  mismo  nombre.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 143
Machine Translated by Google

Tendencias

Configuración  de  tendencia  

Seleccione  Configuración/Opciones  de  terminal  para  realizar  la  configuración  general  para  todas  las  tendencias.  La  
configuración  de  tendencia  no  está  disponible  para  E1022.

Almacenar  muestras  cambiadas  

Seleccione  para  almacenar  solo  muestras  en  tendencias  si  el  valor  ha  cambiado  desde  la  última  muestra.

Almacenar  todas  las  

muestras  Seleccione  para  almacenar  todas  las  muestras  en  tendencias  incluso  si  el  valor  no  ha  cambiado  desde  la  
última  muestra.  Los  parámetros  son  válidos  en  general  para  todas  las  tendencias  definidas.

144 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Tendencias

6.3  Transferencia  de  datos  de  tendencia
Con  el  programa  HMI  Tools  File  Transfer  (icono  en  el  grupo  de  programas  HMI  Tools)  instalado  en  la  PC,  es  posible  

transferir  datos  de  tendencias,  recetas  y  listas  de  alarmas  a/desde  la  PC  para  cálculos  estadísticos  y  otros  tipos  de  

presentación  y  almacenamiento.  No  disponible  para  E1022.

También  es  posible  a  través  de  FTP  transferir  datos  de  tendencias,  recetas,  listas  de  alarmas,  archivos  html,  

subprogramas  del  panel  del  operador  e  imágenes  de  mapas  de  bits  entre  un  panel  del  operador  y  una  PC.  Se  debe  instalar  

un  programa  de  cliente  FTP  en  la  PC.  En  el  grupo  de  programas  HMI  Tools  hay  un  programa,  FTP  Client,  que  funciona  

como  un  cliente  FTP  estándar.

Los  archivos  de  tendencias  se  pueden  abrir  directamente  en  Excel  para  realizar  cálculos  estadísticos.  Consulte  el  manual  
separado  para  herramientas  HMI.

Archivos  de  

tendencia  Los  nombres  de  los  archivos  de  tendencia  se  especifican  para  cada  tendencia  cuando  se  define  el  objeto  de  tendencia.
A  los  archivos  se  les  asignará  la  extensión .skv.  El  formato  de  cada  línea  en  el  archivo  de  tendencias  es  el  siguiente:  

DDDD;TTTT;AAAA;BBBB;CCCC;DDDD;EEEE;FFFF:

Formato Descripción

DDDD Formato  de  fecha  especificado  en  Configuración.

TTTT Formato  de  hora  especificado  en  Configuración.

AAAA Curva  de  tendencia  1.

BBBBB Curva  de  tendencia  2  (si  está  definida).

CCCC Curva  de  tendencia  3  (si  está  definida).

DDDD Curva  de  tendencia  4  (si  está  definida).

EEEE Curva  de  tendencia  5  (si  está  definida).

FFFF Curva  de  tendencia  6  (si  está  definida).

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 145
Machine Translated by Google

Tendencias

El  valor  más  antiguo  se  muestra  en  la  primera  línea  del  archivo  y  el  más  reciente  en  la  última  línea.  El  formato .skv  

se  puede  importar  directamente  a  Microsoft  Excel.  En  Excel,  el  administrador  de  diagramas  se  puede  utilizar  
para  crear  diagramas  estadísticos.  No  es  posible  realizar  cambios  en  el  archivo  y  luego  enviarlo  de  vuelta  al  panel  
del  operador.  El  siguiente  diagrama  muestra  un  ejemplo  de  cómo  puede  aparecer  una  tendencia  en  Excel.

146 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Tendencias

6.4  Copia  de  seguridad  de  los  datos  de  tendencias

Es  posible  copiar  archivos  de  datos  de  tendencia  desde  la  memoria  de  proyecto  ordinaria  en  el  panel  del  operador  
a  una  tarjeta  de  memoria  externa  ubicada  en  el  panel  del  operador.  No  disponible  para  E1022.  La  tarjeta  de  memoria  
del  panel  del  operador  debe  estar  formateada  como  tarjeta  de  respaldo.
Luego  se  puede  acceder  en  el  panel  del  operador  a  través  de  FTP,  o  llevarlo  a  un  panel  de  operador  arbitrario,  para  
cargar  datos  de  tendencia  a  través  de  transferencia  FTP  desde  la  tarjeta  de  memoria  a  una  PC  para  su  posterior  
procesamiento.  Los  archivos  de  tendencia  de  los  que  se  ha  realizado  una  copia  de  seguridad  se  pueden  encontrar  
en  la  "copia  de  seguridad"  del  catálogo  (biblioteca)  en  la  estructura  del  catálogo  del  panel  del  operador.  Para  
leer/escribir  archivos  de  datos  de  tendencia  desde/hacia  el  panel  del  operador  a  la  PC,  debe  haber  un  programa  de  
cliente  FTP  instalado  en  la  PC,  por  ejemplo,  el  programa  de  cliente  FTP  HMI  Tools.

La  copia  de  seguridad  de  los  archivos  de  tendencia  desde  la  memoria  del  proyecto  del  panel  del  operador  a  la  
tarjeta  de  memoria  externa  colocada  en  el  panel  del  operador  se  realiza  con  la  ayuda  del  comando  TBUP  y  una  
celda  de  memoria  ingresada  en  la  línea  de  comando  en  la  herramienta  de  configuración.  Haga  doble  clic  en  Señales  

del  sistema  en  la  carpeta  Configuración  en  el  Administrador  de  proyectos.

Respaldo  de  tendencia  TBUP.  Se  utiliza  para  la  copia  de  seguridad  de  los  archivos  de  tendencias  en  la  tarjeta  de  memoria  externa.

TESOSn  Almacenamiento  de  una  muestra  de  tendencia  solo  cuando  la  señal  Activar  se  establece  en  1.  Si  n=*,  todos  los  objetos  
de  tendencia  se  ven  afectados.  Si  n=T,  solo  se  ven  afectados  los  objetos  de  tendencia  que  comienzan  con  T.

TBS El  comando  debe  ir  seguido  de  un  carácter  que  indica  qué  tendencias  o  registradores  de  datos  se  copiarán  en  la  
tarjeta  de  memoria  externa.  Solo  se  copiarán  las  tendencias  y  los  registradores  de  datos  que  comiencen  con  
este  carácter  cuando  se  establezca  la  señal  TBUP.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 147
Machine Translated by Google

Tendencias

Copia  de  seguridad  múltiple  de  tendencia  TMBx.  Se  usa  junto  con  el  comando  del  sistema  TBUP  para  crear  
más  bibliotecas  de  respaldo  en  la  tarjeta  de  respaldo  (x  es  el  número  de  bibliotecas  con  
archivos  de  respaldo  en  la  tarjeta.  Cuando  se  excede  el  número  definido,  se  reemplaza  la  
biblioteca  más  antigua.  El  valor  predeterminado  es  1).

Introduzca  el  comando  TBUP  seguido  de  una  señal  digital,  por  ejemplo,  M10.  La  señal  digital  ahora  se  puede  
conectar  a  una  función  o  tecla  táctil.  Cuando  la  señal  digital  se  activa  desde  la  tecla,  todos  los  archivos  de  
tendencia  (a  menos  que  también  se  use  el  comando  TBS)  de  la  memoria  de  proyecto  del  panel  del  operador  se  
respaldarán  en  la  tarjeta  de  memoria  externa.  Durante  la  copia  de  seguridad,  el  muestreo  de  tendencias  está  
deshabilitado.  Cuando  finalice  la  copia  de  seguridad,  el  panel  del  operador  restablecerá  la  señal  digital  
especificada  en  la  línea  de  comandos.

También  hay  una  indicación  de  error  vinculada  al  comando  TBUP,  a  la  señal  digital  que  sigue  a  la  señal  TBUP  
(TBUPx  +  1).  Este  bit  se  establecerá  si  algo  sale  mal  durante  la  copia  de  seguridad;  por  ejemplo,  si  no  hay  
ninguna  tarjeta  de  memoria  insertada  o  si  la  tarjeta  de  memoria  está  protegida  contra  escritura.

Nota:  
En  una  tarjeta  de  memoria  externa,  solo  se  puede  almacenar  una  versión  de  una  tendencia  en  cada  biblioteca.
Si  se  realiza  una  copia  de  seguridad  de  una  tendencia  que  ya  existe  en  la  tarjeta  de  memoria,  la  tendencia  
se  eliminará  y  se  reemplazará  por  la  nueva  tendencia.  Crea  más  bibliotecas  con  el  comando  TMBx.

148 Mitsubishi  Electric,  MA00759F
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  mensajes

7  Biblioteca  de  mensajes
Con  la  función  de  biblioteca  de  mensajes,  se  pueden  crear  tablas  de  texto,  donde  los  valores  entre  0  y  65.535  están  

vinculados  a  los  textos.  La  función  de  biblioteca  de  mensajes  se  puede  utilizar  para  la  presentación  de  cada  paso  
de  secuencia  en  el  control  de  secuencia.  Otra  posible  aplicación  es  presentar  códigos  de  error.  Una  señal  analógica  

genera  códigos  de  error  conectados  a  textos  en  una  biblioteca  de  texto.  Esta  función  también  se  puede  utilizar  para  dar  

valores  específicos  a  valores  analógicos,  dependiendo  de  los  textos  seleccionados.

La  biblioteca  de  mensajes  es  una  de  varias  tablas  de  texto,  cada  una  de  las  cuales  contiene  hasta  512  cadenas  de  

texto.  Cada  cadena  de  texto  puede  tener  una  longitud  de  40  caracteres.  La  función  se  activa  haciendo  doble  clic  en  

Biblioteca  de  mensajes  en  el  Administrador  de  proyectos.

Parámetro Descripción

Biblioteca Especifique  un  número  para  la  biblioteca  de  mensajes.

Nombre Especifique  un  nombre  para  la  biblioteca  de  mensajes.

Mitsubishi  Electric,  MA00759F 149
Machine Translated by Google

Biblioteca  de  mensajes

Una  biblioteca  de  mensajes  se  edita  seleccionando  una  biblioteca  y  haciendo  clic  en  Editar.  Se  
pueden  mostrar  varias  ventanas  de  edición  al  mismo  tiempo.

Parámetro Descripción

Nro.  de  texto Especifique  un  número  para  el  texto,  0  ­  65,535.
Texto El  texto  presentado  cuando  la  señal  actual  asume  el  número  de  texto  para  el  texto.

Ejemplo  El  
siguiente  ejemplo,  con  un  control  de  secuencia  en  el  que  cada  paso  de  la  secuencia  se  presentará  
mediante  un  texto,  ilustra  cómo  se  puede  utilizar  la  función  de  biblioteca  de  mensajes.

D0=0 El  artículo  se  coloca  en  el  transportador.

D0=1 Ajuste  detalle  X

D0=2 Ajuste  detalle  Y

D0=3 El  artículo  se  retira  del  transportador.

150 Mitsubishi  Electric,  MA00759F

También podría gustarte