Está en la página 1de 18

Aplicación Aplicación Sitio web de SEMS Portal LinkedIn Sitio web oficial

PV Master SEMS Portal www.semsportal.com de la empresa

JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO.,LTD MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE EH


���-�����-��

No. �� Zi Jin Road, SND, Jiangsu, China. INVERSOR HÍBRIDO


www.goodwe.com Rev.�.�
��/��/����
service@goodwe.com
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
�.� INTRODUCCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ��
�.� SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ��
�.� INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ��

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�.� INSTALACIONES INADECUADAS ��
�.� LISTA DE CONTENIDO ��
�.� MONTAJE ��
�.�.� SELECCIONAR EL LUGAR DE MONTAJE ��
�.�.� MONTAJE ��
�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ��
�.�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO FV ��
�.�.� CONEXIÓN DE LA BATERÍA ��
�.�.� CONEXIÓN A LA RED Y DE RESERVA ��
�.�.� CONEXIONES DEL MEDIDOR INTELIGENTE Y TC ��
�.� DRED Y ALARMA POR FALLO DE LA TOMA DE TIERRA ��
�.� CONEXIÓN DE LA ALARMA POR FALLO DE LA TOMA DE TIERRA ��

FUNCIONAMIENTO MANUAL
�.� CONFIGURACIÓN WIFI ��
�.� FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN PV MASTER ��
�.� FUNCIÓN DE TEST AUTOMÁTICO SEGÚN CEI ��
�.� ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BATERÍA ��

OTROS
�.� EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ��
�.� MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ��
�.� PARÁMETROS TÉCNICOS Y CERTIFICADOS ��
�.� LISTA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA ��
�.� COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ��
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

�� INTRODUCCIÓN �.� SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS


El inversor híbrido de la serie EH de Jiangsu GoodWe Power Supply Technology Co., Ltd.
La serie EH de GoodWe, denominada también de inversores solares híbridos o bidireccio-
nales, se utiliza para gestionar la energía en sistemas solares compuestos por paneles FV, (en adelante, GoodWe) se ajusta estrictamente a las normas de seguridad relativas al diseño
baterías, cargas (consumidores) y sistemas de red eléctrica. La energía generada por el y ensayo de productos. Durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento, lea y
sistema FV se utiliza para optimizar el autoconsumo; el exceso de energía se destinará a siga todas las instrucciones y advertencias mostradas en el inversor híbrido o en el manual
cargar la batería y, una vez que esté completamente cargada, la energía restante se expor- de usuario, ya que el uso incorrecto puede provocar daños personales o materiales.
tará a la red. La batería puede descargarse para soportar las cargas cuando la energía FV
no sea suficiente para cubrir las demandas de autoconsumo. Si la energía fotovoltaica y de · EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
la batería son insuficientes, el sistema consumirá energía de la red para soportar las cargas
conectadas. Precaución
El incumplimiento de una advertencia del presente manual puede dar lugar a
Además, la serie EH incluye un inversor con función de �batería lista� que no tiene función que se produzcan lesiones.
de batería hasta que esta se activa. Si su inversor tiene función de �batería lista� y no está
activada ahora, ignore el siguiente contenido relativo a la batería. Peligro de alta tensión y descarga eléctrica.
�� ��
Nota: La introducción describe el comportamiento general
del sistema EH. El modo de funcionamiento se puede
Peligro de superficie caliente.
ajustar mediante la aplicación PV Master de GoodWe y en
función de la disposición del sistema. A continuación se
presenta el funcionamiento general según la disposición
del sistema. A continuación se presentan los modos de Los componentes de este producto son reciclables.
funcionamiento general del sistema EH.

Este lado hacia arriba. El paquete se debe transportar, manipular y


almacenar de forma que las flechas siempre apunten hacia arriba.
�.� INTRODUCCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Normalmente, el sistema EH dispone de los siguientes modos de funcionamiento, según su configu-
ración y condiciones de diseño. No se deben apilar más de seis (�) paquetes iguales.

Modo I Modo Ⅱ

La energía Si no hay genera- El producto no debe eliminarse con los desechos domésticos.
generada por el ción FV y la batería
sistema FV se utiliza dispone de
para optimizar el suficiente energía,
autoconsumo. La las cargas El paquete/producto debe ser manipulado con cuidado y en ningún
energía excedente (consumidores) caso debe volcarse o arrojarse.
se emplea para recibirán energía
recargar las de la batería y de
baterías, y la la red eléctrica.
Consúltense las instrucciones
. de uso.
energía restante se
exporta a la red.

Modo III Modo IV Manténgase seco. El paquete/producto debe protegerse frente a una
humedad excesiva y se debe almacenar a cubierto.
Si la red eléctrica La batería se puede
falla, el sistema pasa cargar mediante la El inversor no se podrá tocar ni manejar hasta que hayan pasado como
automáticamente red, y el tiempo/
al modo de reserva, potencia de carga mínimo � minutos desde el apagado o desconexión total para evitar
en el que se puede se puede ajustar descargas eléctricas o lesiones.
suministrar la carga de forma flexible
mediante el sistema mediante la Marcado CE
FV o la batería. aplicación PV Master.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

·ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD �.� INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO


La instalación y mantenimiento del inversor híbrido deben ser efectuados por electricistas
cualificados, de conformidad con las normas, normativas de cableado o requisitos de las

INDICADOR ESTADO
RESERVA
BATERÍA
ENERGÍA

SISTEMA
autoridades de energía o empresas locales (como AS ���� y AS/NZS ���� en Australia).

FALLO

RED
COM
WiFi

INDICADORES LED HÍBRIDOS


SISTEMA RESERVA BATERÍA
No inserte ni retire los terminales CA y CC cuando el inversor esté funcionando.

Antes de conectar cualquier cable en el inversor o de hacerlo funcionar eléctricamente, se

APAGADO = NO HAY FALLOS


CARGA
PARPADEO = SOBRECARGA DE SALIDA DE RESERVA /REDUCIR
ENCENDIDO = SE HA PRODUCIDO UN FALLO

APAGADO = WiFi NO ACTIVO

PARPADEO � = PROBLEMA CON EL SERVIDOR DE WiFi

PARPADEO � = WiFi NO SE CONECTA AL ENRUTADOR

PARPADEO � = REINICIANDO SISTEMA WiFi

ENCENDIDO = WiFi CONECTADO/ACTIVO

APAGADO = FALLO DE COMUNICACIÓN BMS Y DE MEDIDOR


COMUNICACIÓN DE MEDIDOR
PARPADEO � = COMUNICACIÓN BMS CORRECTA,FALLO DE
DE COMUNICACIÓN BMS
PARPADEO � = COMUNICACIÓN DE MEDIDOR CORRECTA, FALLO
ENCENDIDO = COMUNICACIÓN BMS Y DE MEDIDOR CORRECTA
FUNCIONA
APAGADO = LA RED NO ESTÁ CONECTADA O EL SISTEMA NO

PARPADEO � = SUMINISTRANDO ENERGÍA A RED / VENDIENDO

PARPADEO � = SUMINISTRANDO ENERGÍA A RED / PUESTA A CERO

ENCENDIDO = CONSUMIENDO ENERGÍA DE LA RED / COMPRANDO

APAGADO = LA RED NO ESTÁ ACTIVA

PARPADEO = LA RED ESTÁ ACTIVA, PERO NO CONECTADA

ENCENDIDO = LA RED ESTÁ ACTIVA Y CONECTADA

APAGADO = LA BATERÍA ESTÁ DESCONECTADA / INACTIVA

PARPADEO � = EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA ES BAJO

PARPADEO � = LA BATERÍA SE ESTÁ DESCARGANDO

ENCENDIDO = LA BATERÍA SE ESTÁ CARGANDO

APAGADO = LA RESERVA ESTÁ APAGADA / NO HAY ENERGÍA DISPONIBLE

ENCENDIDO = LA RESERVA ESTÁ LISTA / ENERGÍA DISPONIBLE

APAGADO = EL SISTEMA NO FUNCIONA

PARPADEO = EL SISTEMA SE ESTÁ INICIANDO

ENCENDIDO = EL SISTEMA ESTÁ LISTO


debe desconectar del inversor cualquier batería y fuente de energía CA durante al menos

RED
� minutos para asegurarse de que el inversor está completamente aislado y evitar así una

EXPLICACIÓN

ENERGÍA
descarga eléctrica.

La temperatura de la superficie del inversor puede superar los �� °C durante el funciona-

COM
miento, así que asegúrese de que se ha enfriado antes de tocarlo, y asegúrese de que el
�� ��

WiFi
inversor está fuera del alcance de los niños.

FALLO
No abra la tapa del inversor ni cambie ningún componente sin la autorización de GoodWe,
de lo contrario se anulará la garantía del inversor.

El uso y el funcionamiento del inversor deben seguir las instrucciones de este manual de

Interruptor
usuario, de lo contrario podrían alterarse las características de protección y la garantía del

de CC
inversor quedaría anulada.

Deben adoptarse medidas adecuadas para proteger el inversor de los daños causados por

Reinicio de WiFi
la electricidad estática. La garantía de GoodWe no cubre los daños causados por la

Terminales FV
electricidad estática.

Los terminales negativos del sistema fotovoltaico (PV-) y de la batería (BAT-) en el lado del

Terminales
inversor no están conectados a tierra en el diseño estándar. Está estrictamente prohibido

de batería
conectar a tierra los terminales PV- y BAT-.

Módulo WiFi
Los módulos FV utilizados junto con el inversor deben tener una protección IEC ����� de
clase A, y la tensión total de circuito abierto de la cadena/sistema FV debe ser menor que la

Rótulo de LED
tensión CC de entrada nominal máxima del inversor. La garantía no cubre los daños

DRED
causados por sobretensión fotovoltaica.

El inversor, con RCMU incorporado, elimina la posibilidad de corrientes residuales CC de


hasta � mA, por lo que en el sistema se puede utilizar un dispositivo diferencial residual

A la batería
(DDR) externo (tipo A) (��� mA).

del medidor inteligente


Cable de comunicación

Al medidor inteligente
Cable de comunicación BMS
En Australia, la conmutación interna del inversor no mantiene la integridad del neutro, que
deberá abordarse mediante sistemas de conexión externa, como se muestra en el diagrama
de conexión del sistema para Australia, en la página ��.

En Australia, la salida del lado de reserva de la caja de conmutación debe etiquetarse como
�Main Switch UPS Supply� y la salida del lado de carga normal de la caja de conmutación

reserva
Puerto de
debe etiquetarse como �Main Switch Inverter Supply�.

conexión a red
Puerto de
reservado
RS���

Medidor
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

�.� MONTAJE
�� INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�.�.� SELECCIONAR EL LUGAR DE MONTAJE
�.� INSTALACIONES INADECUADAS Para proteger el inversor y facilitar el mantenimiento, el lugar de montaje del inversor debe
elegirse con cuidado y sobre la base de las siguientes reglas:
Ningún componente de este sistema debe impedir que el interruptor o el disyuntor desconecte
el inversor de la corriente CC y CA.
Regla �. El inversor debe instalarse en una superficie sólida, adecuada en lo que
respecta a las dimensiones y peso del inversor.
Reserva Reserva FV FV
Regla �. La instalación del inversor debe realizarse en posición vertical o sobre una
Carga superficie inclinada como máximo ��° (fig. �).
��°
EL LADO DE RESERVA NO PUEDE CONECTARSE UNA SOLA CADENA FV NO SE PUEDE CONECTAR A DOS
EN PARALELO. O MÁS INVERSORES.

Medidor Fig. �
inteligente
Batería Batería Regla �. La temperatura ambiente debe ser inferior a �� °C.
Regla �. La instalación del inversor debe protegerse de la luz solar directa o de las
�� UN MEDIDOR NO SE PUEDE CONECTAR A VARIOS INVERSORES,
UN BANCO DE BATERÍAS NO PUEDE CONECTAR- inclemencias del tiempo, como la nieve, la lluvia, los rayos, etc. (fig. �). ��
Y DISTINTOS TC NO SE PUEDEN CONECTAR AL MISMO CABLE
DE LÍNEA. SE A VARIOS INVERSORES.

Batería
Generador incompatible

Protegido Protegido Protegido Expuesto a luz Expuesto Expuesto


Reserva En red de luz solar directa de la lluvia de la nieve solar directa a lluvia a nieve
Reserva En red Batería Fig. �

EL LADO DE CONEXIÓN A RED O DE


Regla �. El inversor debe instalarse a la altura de los ojos para facilitar el mantenimiento.
RESERVA NO SE PUEDE CONECTAR A
LA BATERÍA DEL INVERSOR NO PUEDE
CONECTARSE A BATERÍAS INCOMPATIBLES.
EL LADO DE RESERVA NO
PUEDE CONECTARSE A LA RED.
Regla �. La etiqueta de producto ubicada en el inversor debe ser claramente visible
NINGÚN GENERADOR CA.
después de la instalación.
Regla �. Se debe dejar espacio suficiente en torno al inversor conforme a los valores
indicados en la figura �.
�.� LISTA DE CONTENIDO
��� mm
Al recibir el inversor híbrido, compruebe si alguno de los componentes de la siguiente lista
falta o presenta daños. Por supuesto, no habrá medidor inteligente ni manual de usuario
del medidor inteligente si adquiere un inversor con �batería lista� sin medidor inteligente. Por arriba----------- ��� mm
��� mm ��� mm ��� mm Por abajo----------- ��� mm
Por delante------------ ��� mm
A ambos lados---- ��� mm

Medidor inteligente Conector FV Conector FV Conector de batería Conector de batería


Soporte para
y TC, � ud. positivo, � uds. negativo, � uds. positivo, � ud. negativo, � ud.
Inversor, � ud. pared, � ud.

��� mm
Fig. �

El inversor no puede instalarse cerca de equipos inflamables explosivos o con


Conector de CA
de reserva, �. ud.
Conector de CA
de red, �. ud.
Terminal
de tierra, � ud.
Pernos de
expansión, � uds.
Manual de
usuario, � ud.
Guía de instalación
rápida, � ud. campos electromagnéticos intensos.[�]
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO


�.�.� MONTAJE
�.�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO FV
Tenga en cuenta que este inversor tiene un peso elevado. Tenga cuidado al sacarlo del embalaje. [�]
Antes de conectar paneles/cadenas FV al inversor, asegúrese de que se cumplan los siguientes
requisitos:
El inversor solo es apto para su montaje en hormigón u otras superficies incombustibles. · La corriente total de cortocircuito de la cadena FV no debe ser mayor que la corriente
CC máxima del inversor.
Paso � Soporte para pared · La resistencia mínima de aislamiento a tierra de la cadena FV debe ser mayor que ��,�� kΩ
Taco para evitar riesgos de descarga eléctrica.
·Utilice el soporte para pared como plantilla para
perforar � agujeros en las posiciones correctas · Las cadenas FV no deben conectarse al conductor de puesta a tierra. Utilice los conectores FV
(�� mm de diámetro y �� mm de profundidad) (fig. �). adecuados de la caja de accesorios.
·Utilice los pernos de expansión de la caja de acceso- · (los conectores de la batería se parecen a los conectores fotovoltaicos, asegúrese de que son
rios para fijar el soporte firmemente a la pared. los correctos antes de usarlos).

NOTA: En la caja de accesorios hay conectores MC� o Amphenol. A continuación se indican las instrucciones
Nota: La capacidad de carga de la pared debe ser para conectarlos:
superior a �� kg, de lo contrario puede que no sea Paso � Paso �
capaz de evitar la caída del inversor. Tornillos
Fig. � Prepare los cables FV y los Conecte los cables FV a los
autorroscantes
conectores FV (fig. �). conectores FV (fig. �).
Serie MC� Serie AMPHENOL
�� Paso � ��
Transporte el inversor sujetándolo por
ambos lados del disipador de calor y
colóquelo en el soporte para pared (fig. �).

Fig. �
Nota: Asegúrese de que el disipador de Fig. �
NOTA:
calor del inversor está bien acoplado al
Fig. � NOTA: · Los cables FV deben engarzarse firmemente
soporte para pared.
· Utilice los conectores FV incluidos en la en los conectores.
Paso � caja de accesorios de GoodWe.
· Para los conectores Amphenol, la hebilla de
límite no debe quedar comprimida.
· El cable FV debe ser un cable estándar · Se escuchará un clic cuando los conectores se
de �,�‒� mm�. inserten correctamente en las tomas FV.
El cable de tierra se debe conectar a la
placa de tierra en el lado de la red (fig. �). Paso �
Enrosque el tapón roscado y conéctelo en el lado del inversor (fig. ��).
NOTA:
· Se escuchará un
Fig. � clic cuando los
conectores se
Paso � inserten
correctamente
en las tomas FV.
Puede utilizarse un candado para evitar Fig. ��
robos, si así se requiere en ese caso
concreto (fig. �).
La polaridad de las cadenas FV o del inversor no debe invertirse para evitar
daños en el inversor.[�]
Fig. �
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

�.�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO DE LA BATERÍA �.�.� CONEXIÓN A LA RED Y DE RESERVA


Si su inversor tiene función de �batería lista�, active la función de batería antes de conectar la batería al Se necesita un disyuntor de CA externo para que la conexión a la red pueda aislarse de
inversor, de lo contrario dejará de funcionar. No retire el conector de la batería y guarde los terminales
la red si fuera necesario. A continuación se indican los requisitos que debe cumplir el
de la batería. Si los ha perdido, póngase en contacto con el departamento de posventa de GoodWe.
disyuntor de CA conectado a la red.
Realice este procedimiento con cuidado para evitar descargas eléctricas o riesgos químicos.
Asegúrese de que haya un disyuntor de CC externo (��� A) conectado a las baterías que no disponen Modelo de inversor Especificaciones del disyuntor de CA
de disyuntor de CC incorporado. GW����-EH Disyuntor de CA �� A / ��� V
Antes de conectar la batería al inversor, asegúrese de que el disyuntor de la batería esté GW����-EH Disyuntor de CA �� A / ��� V
apagado y de que la tensión nominal de la batería cumpla con las especificaciones de la GW����-EH Disyuntor de CA �� A / ��� V
serie EH, y asegúrese también de que el inversor está completamente aislado de la energía
fotovoltaica y de cualquier fuente de energía CA.[�]
�. Utilice un disyuntor de CA indepen- �. En el lado de CA, el disyuntor en cuestión
Cíñase estrictamente a los requisitos y los pasos enumerados a continuación. El uso de cables
inadecuados puede provocar problemas de contacto e impedancias elevadas que representarán diente para cada inversor (fig. ��). debe conectarse antes de las cargas (entre el
un peligro para el sistema. inversor y las cargas) (fig. ��).
Utilice los conectores de batería adecuados de la caja de accesorios.
Utilice cables estañados con una sección transversal de entre � y � mm² (AWG ��), ya que la Disyuntor Disyuntor
corriente máxima de la batería es de �� A. A continuación se muestran los requisitos del cable de de CA de CA
batería (fig. ��). Red
Disyuntor
Grado Descripción Valor de CA
Disyuntor
A Diámetro exterior �,�‒�,� mm de CA
Red Cargas

�� B Sección del alma del conductor mm


Fig. �� Fig. �� ��
Fig. �� C Longitud de hilo conductor �� mm
C
Requisito de que el cable CA esté conectado al lado de red y al lado de reserva
A continuación se muestra el proceso de conexión del cableado de la batería
Paso � Paso � Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de cualquier fuente de energía CC
Inserte cuidadosamente el cable pelado con o CA antes de conectar el cable de CA.[�]
Abra el resorte utilizando un destornilla-
dor (fig. ��). los hilos retorcidos, hasta que haga tope (A).
Nota:
Los extremos de los hilos deben poder verse
�. El cable de CA elegido debe cumplir los requisitos de diámetro exterior y sección del alma del
en el resorte. Cierre el resorte. Asegúrese de
conductor. Consulte la tabla para elegir el cable de CA.
que el resorte se haya encajado (B).
�. El cable neutro debe ser azul, el cable de línea debe ser negro o marrón (preferentemente) y el
A
B cable de puesta a tierra debe ser amarillo y verde.
�. En el caso de los cables de CA, el cable de tierra (PE) debe ser más largo que los cables neutro (N)
¡clic!

Fig. ��
y de línea (L), de modo que si en algún caso el cable de CA se desconecta voluntaria o acciden-
talmente, el conductor de puesta a tierra sea el último cable en soportar la tensión mecánica.
Paso �
Inserte el prensaestopas en el casquillo (C).
Fig. ��
A continuación se muestra el proceso de conexión del cableado de la red
Apriete el prensaestopas con un par de Paso �
apriete de � Nm (D). Paso �
Utilice una llave dinamométrica calibrada Inserte los dos conectores (se escuchará un
clic si se insertan correctamente). Prepare el cable de CA de acuerdo con la tabla.
de tamaño ��. Utilice una llave fija de
tamaño �� para sujetar el conector. Asegúrese de que la conexión está correcta- Grado Descripción Valor

D mente asegurada. A Diámetro exterior


Longitud de cables separados
��‒�� mm
��‒�� mm
B
��
C Longitud de hilo conductor ��‒�� mm

C
� Nm
D Sección del alma del conductor �‒�� mm

Fig. ��
Fig. ��
Nota: Si no se utiliza la energía de la red o la función de reserva para cargar la batería, se puede
* Para la conexión de baterías de litio compatibles (Pylon/BYD), consulte el apartado de conexión de utilizar un cable con un alma del conductor de �‒� mm�.
baterías en la GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA PARA EH.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL

Paso � Paso � Paso � Paso �


�. Prepare los terminales y los cables de CA. Fije la tapa del terminal y enrosque el tapón del Fije la tapa del terminal y enrosque el tapón del Conecte los terminales CA montados
�. Inserte el cable de CA en la tapa del terminal. terminal. en el inversor.
terminal y atornille los tres cables firmemen- Al desenchufar los terminales
de CA, pulse el botón y manténgalo
te en los conectores (fig. ��). presionado hacia la posición
Fig. �� Asegúrese de que la tapa del Asegúrese de que la tapa del �desbloqueado�.
terminal esté correctamente Fig. �� terminal esté correctamente
asegurada aquí. asegurada aquí. Nota: Asegúrese de que están conecta- Fig. ��
Nota: Asegúrese de que la tapa del terminal esté Nota: Asegúrese de que la tapa del terminal esté dos en el lado de reserva (el otro lado
correctamente asegurada en el terminal (fig. ��). correctamente asegurada en el terminal (fig. ��). está conectado a la red pública) (fig. ��).

Fig. �� Paso �
Ajustes especiales configurables
NOTA: Conecte los terminales CA El inversor tiene ajustes de campo, como el punto de disparo, el tiempo de disparo, el
montados en el inversor.
�. Utilice los terminales incluidos en la caja tiempo de reconexión, las curvas Q-U/P-U activas e inactivas, etc., que se pueden configu-
de componentes de GoodWe. Nota: Asegúrese de que están rar con un firmware especial. Póngase en contacto con el departamento de posventa de
�. Asegúrese de que la camisa del cable no conectados en el lado de red GoodWe para informarse sobre el firmware especial y los métodos de configuración.
(el otro lado está conectado a la
quede atrapada con el conductor.
red pública) (fig. ��). Fig. �� Conexión para un sistema de red SPLIT
En el sistema de red SPLIT se dispone de
A continuación se muestra el proceso de conexión del cableado de reserva una solución para permitir que el inversor
��
Carga de ��� V

trabaje en condiciones de conexión a la red ��


Paso �
TC

(fig. ��). Sin embargo, la potencia de expor-


�Al medidor
red
de la
Lado

inteligente�

tación y la potencia de carga podrían detec-


Grado Descripción Valor
tarse de forma inexacta, ya que la potencia Carga de ��� V

A Diámetro exterior ��‒�� mm


nominal de salida del inversor es ��� V y Carga de reserva (��� V)
Fig. ��
B Longitud de cables separados �‒�� mm podría haber cargas de ��� V o ��� V.
C Longitud de hilo conductor �‒� mm

Información sobre el funcionamiento de reserva


D Sección del alma del conductor �‒� mm
Fig. ��

La siguiente información establece las políticas generales de GoodWe que regulan los
Nota: La ausencia de un disyuntor de CA en el lado de reserva dará lugar a daños en el inversor inversores de almacenamiento de energía de las series ES, EM, SBP, ET, EH y BH.
si se produce un cortocircuito eléctrico en el lado de reserva. La función de reserva no puede �. En el caso de los inversores híbridos (series ES, EM, EH y ET), la instalación fotovoltaica
desactivarse durante el funcionamiento en modo de red. estándar consiste en la conexión del inversor a los paneles y las baterías. En el caso de
Se necesita un disyuntor de CA externo (��� A) para que la conexión de reserva pueda que los sistemas no estén conectados a las baterías, se desaconseja enérgicamente el
aislarse en caso necesario. uso de la función de reserva. GoodWe no cubrirá la garantía estándar ni será responsable
de las consecuencias derivadas de que los usuarios no sigan estas instrucciones.
Paso �
�. En circunstancias normales, el tiempo de conmutación de reserva es inferior a �� ms
(la condición mínima para ser considerado como nivel SAI). Sin embargo, ciertos facto-
�. Prepare los terminales y los cables de CA.
res externos pueden hacer que el sistema falle en el modo de reserva. Por ello, recomen-
�. Inserte el cable de CA en la tapa del terminal y atornille
damos a los usuarios que estén al tanto de dichas condiciones y que sigan las instruccio-
los tres cables firmemente en los conectores (fig. ��). nes que se indican a continuación:
�) No conecte cargas cuyo funcionamiento fiable dependa de una fuente de energía estable.
NOTA:
Par �,�‒�,� Nm �) No conecte cargas que, en total, puedan exceder la capacidad máxima de reserva.
�. Utilice los terminales incluidos en la caja de �) Evite las cargas que puedan generar picos de corriente de arranque muy elevados,
componentes de GoodWe. Fig. �� como inversores, equipos de aire acondicionado, bombas de alta potencia, etc.
�. Asegúrese de que la camisa del cable no quede
�) Dado el estado de la propia batería, la corriente de la batería podría estar limitada por
atrapada con el conductor.
algunos factores que incluyen, pero no se limitan a, la temperatura, el clima, etc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL

Información sobre cargas de reserva Diagrama de conexión del medidor inteligente y TC (fig. ��)
Las salidas de reserva de los inversores híbridos de la serie EH tienen una función de
protección frente a sobrecarga. Puede consultar más detalles en la sección de paráme-
tros técnicos de los inversores de la serie EH (sección �.�). El inversor reducirá la poten-
cia a modo de protección en caso de que la temperatura ambiente sea elevada.
Cargas admisibles:
Red

·Carga inductiva: se pueden conectar al lado de reserva equipos de aire acondicionado de


red
de la
Lado
�Al medidor

�,� P sin convertidor de frecuencia. Si se conectan al lado de reserva dos o más equipos de
inteligente�

aire acondicionado sin convertidor de frecuencia, el modo SAI puede tornarse inestable.
· Carga capacitiva: una potencia total ��,� veces la potencia nominal del modelo. Carga

(Se consideran inadmisibles las cargas que tengan una corriente de irrupción elevada Fig. ��
en el arranque).
·Para aplicaciones complejas, póngase en contacto con el departamento de posventa de NOTA:
�. Utilice el medidor inteligente con TC, incluido en la caja del producto de GoodWe.
GoodWe.
�. El cable de TC se suministra de serie con una longitud de � m, y se puede prolongar hasta un máximo
Nota: �: Suministro para la carga
de � m.
Para facilitar el mantenimiento se puede desde el lado de reserva
�. El cable de comunicación del medidor inteligente (RJ��) está conectado al inversor (cable �Al medidor
instalar un interruptor DP�T en los lados de �: La carga está aislada
inteligente�) y se puede prolongar hasta un máximo de ��� m. Se debe utilizar un cable y un conector
�: Suministro para la carga
reserva y de red. El interruptor se podrá ajustar desde el lado de red RJ�� estándar, tal y como se muestra continuación:
luego para que la carga sea suministrada por
Reserva

la reserva o por la red, o se podrá dejar con los Función


�� ajustes predeterminados (fig. ��). ��
Posición Color Función BMS RS���
Fig. �� medidor inteligente

Información sobre protección frente a sobrecarga de reserva


� Naranja y blanco ���_A� NC ���_A

� Naranja NC NC ���_B
El inversor se reiniciará automáticamente al activarse la protección frente a sobrecar- Verde y blanco ���_B� ���_B� ���_A
ga. Si la protección frente a sobrecarga se activa de forma recurrente, el tiempo

Azul CAN_H NC NC
necesario para el reinicio será cada vez más largo (como máximo, una hora). Realice

NC
los siguientes pasos para reiniciar inmediatamente el inversor:
� Azul y blanco CAN_L NC

·Reduzca la potencia de la carga de reserva hasta situarla dentro de los márgenes de


� Verde NC ���_A� ���_B

sus límites máximos.


� Marrón y blanco NC ���_B� NC

· En PV Master →Advanced Setting →Haga clic en �Reset Back-Up Overload History�


� Marrón NC ���_A� NC

(Restablecer historial de sobrecarga de reserva) Indicaciones LED del medidor inteligente

�.�.� CONEXIONES DEL MEDIDOR INTELIGENTE Y TC Apagado Encendido Parpadeo


ENC./APAG. No está En funcionamiento
en funcionamiento
Asegúrese de que el cable de CA está completamente aislado de toda energía CA antes de
ENC./APAG.
ENERGÍA
ENERGÍA Importando Exportando
conectar el medidor inteligente y TC.[�] COM
COM Parpadea una vez cuando está transfiriendo datos al inversor

Si adquiere un inversor con función de �batería lista� sin el medidor inteligente, no es necesario
que lea esta sección.
Al instalar el sistema EH, es obligatorio instalar el medidor inteligente con TC de GoodWe
incluido en la caja del producto. Se utiliza para detectar las tensiones de la red y la dirección �.� CONEXIÓN DE DRED Y APAGADO REMOTO
y magnitud de la corriente, con el fin de comunicar las condiciones de funcionamiento del El DRED se utiliza para instalaciones en Australia y Nueva Zelanda (y también se utiliza
inversor EH a través de la comunicación RS���. como función de apagado remoto en países europeos), en cumplimiento de los requisi-
NOTA: tos de seguridad de Australia y Nueva Zelanda (o de países europeos). GoodWe no
�. El medidor inteligente con TC se suministra debidamente configurado. No modifique ningún suministra un dispositivo de DRED.
ajuste en el medidor inteligente.
�. Solo se puede utilizar un medidor inteligente para cada inversor de la serie EH.
�. El TC debe conectarse en la dirección indicada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL

A continuación se muestra la conexión de un dispositivo de DRED: DIAGRAMA DE CABLEADO DEL INVERSOR HÍBRIDO DE LA SERIE EH

Paso � Seleccione el disyuntor conforme a las siguientes especificaciones:


➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Desatornille esta placa del inversor (fig. ��)
GW����-EH Disyuntor de CA �� A / ��� V Disyuntor de CA �� A / ��� V
Depende de
Nota: El dispositivo de DRED se debe GW����-EH
Disyuntor de CC
Disyuntor de CA �� A / ��� V Disyuntor de CA �� A / ��� V las cargas
�� A / ��� V
conectar al �DRED Port� (puerto DRED) GW����-EH Disyuntor de CA �� A / ��� V Disyuntor de CA �� A / ��� V
domésticas
como se muestra en la figura.
Fig. ��

Paso �

�. Desenchufe el terminal de � pines y desmon-


te la resistencia incorporada en él (fig. ��). Red
�. Desconecte la resistencia y deje el terminal Contador
de � pines para el siguiente paso.
Nota: El terminal de � pines del inversor cumple la ➄
misma función que el dispositivo de DRED. Déjelo Disyuntor de CA
Al medidor
en el inversor si no hay conectado ningún dispositi- inteligente TC [�]
Fig. �� vo externo.

Paso �-� Para DRED


Red

inteligente [�]
�� �. Haga pasar el cable de DRED a través de la placa como ��

Cable �A la batería�

Medidor
MEDIDOR INTELIGENTE

Cadenas FV

➂Disyuntor de CA
se muestra en la figura ��.

USB
Restablecer

�. Conecte el cable de DRED al terminal de � pines. Casa →


Red

A continuación se indica la función de cada posición ➁ ➃
Aislador Tapón Disyuntor de CC
de conexión: Disyuntor Disyuntor
��� A [�]
TornilloTuerca roscado

N.º � � � � � �
Panel de Junta anular Cable
comunicación RS��� de un orificio de CA de CA
Función DRM�/� DRM�/� DRM�/� DRM�/� COM/DRMO
Fig. ��

Paso �-� Para apagado remoto


Carga conectada
�. Inserte el cable a través de la placa como se muestra a la red
en la figura ��.
�. Cableado de las aberturas � y �, respectivamente. Aislador Tapón
Tornillo Tuerca roscado Batería [�] Carga conectada a la reserva
Panel de Junta anular Cable
comunicación RS��� de un orificio
Fig. �� �. En el caso de baterías con un disyuntor acoplado no es necesario un disyuntor de CC
Paso � externo.
�. El TC no puede conectarse en la dirección inversa, siga la dirección Casa (K)→Red (L)
Conecte el terminal DRED al inversor en la
para establecer la conexión.
posición correcta (fig. ��). �. Para inversores con la función de �batería lista�, no es necesario conectar la batería al
inversor antes de activar la función de batería.
Fig. ��
�. Para inversores con la función de �batería lista� sin medidor inteligente, no es necesario
�.� CONEXIÓN DE LA ALARMA POR FALLO DE LA TOMA DE TIERRA conectarlos antes de comprar un medidor inteligente.
Para el código de red de España, la potencia aparente máxima de salida de GW����-EH es de
El inversor de la serie EH de GoodWe cumple los requisitos de la sección ��.� de � kVA y se exportarán menos de � kVA a la red, limitados por el TC (controlador) y el contador.
IEC �����-�. Se encenderá el indicador LED de fallo situado en la tapa del inversor, Si el sistema de generación que se va a conectar a la red de suministro tiene más de � kVA de
y el sistema enviará por correo electrónico la información del fallo al cliente. potencia monofásica, la conexión del sistema a la red será trifásica con un desequilibrio entre
El inversor debe instalarse a la altura de los ojos para facilitar el mantenimiento. fases inferior a � kW.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL

Diagramas de conexión del sistema


�� FUNCIONAMIENTO MANUAL
Nota: Por motivos de seguridad, en Australia el cable neutro del lado de red y del lado de
reserva deben conectarse juntos, de lo contrario la función de reserva no funcionará.
�.� CONFIGURACIÓN DE WIFI
· En este apartado se muestra la configuración en la página web
BMS
Caja de distribución · La configuración WiFi es imprescindible para la monitorización en línea y el mantenimiento posventa
L
DDR
L
Cargas
PREPARACIÓN:
�. El inversor debe recibir alimentación eléctrica únicamente del sistema FV
N N
Batería de
No conecte este terminal en caso PE reserva

�. Se requiere un enrutador con acceso a Internet para acceder al sitio web de GoodWe
de utilización en el sistema de
Reserva red de Australia o Nueva Zelanda.
Inversor híbrido
de la serie EH de Medidor RS��� Medidor
inteli- https://www.semsportal.com
GoodWe gente

Sistema L TC L
Paso �
�. Conecte �Solar-WiFi*� a su PC o teléfono
��.��.���.���
fotovol-
taico N N Red

inteligente (* son los últimos � caracteres


PE PE
Admin( U):
del número de serie del inversor)
En red
BARRA N

�. Abra un navegador e inicie sesión en la


Orificio de tornillo de
puesta a tierra en la DDR Password:
Enlace T-N

dirección ��.��.���.���
esquina inferior derecha
BARRA T BARRA T Remember the password( R)

Usuario: admin, contraseña: admin OK CANCEL

L N PE
�. Haga clic en �OK�
Cargas normales
Paso � Paso �
�� Este diagrama es un ejemplo del sistema de red en Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda. �. Haga clic en �Start Setup� (Iniciar configu- �. Introduzca la contraseña del enrutador
ración) para seleccionar su enrutador y haga clic en �Next� (Siguiente).
�. Después, haga clic en �Next� (Siguiente) �. Haga clic en �Complete� (Completar).
BMS
Caja de distribución Device information
Fimware verison �.�.�.�.��.�.�.��

��
L MAC address ��:C�:A�:��:��:E� Add wireless network manually
L
DDR Cargas Wireless AP mode Enable
N N de Network name (SSID) WiFi-Test
Batería SSID S olar-WiFi
PE reserva Encryption method WAP/WAP�-PSK
IP address ��.��.���.���

* Wireless STA mode Disable Encryption algorithm AES


Inversor híbrido Medidor Router SSID WiFi_ Burn-in
Medidor RS��� Please enter the wireless network pass word:
de la serie EH de inteli-
gente Encryption method WAP/WAP�-PSK
GoodWe Password (�-�� bytes) hellogoodwe
Encryption algorithm AES
show psk
Sistema L TC L Router Password WiFi_ Burn-in
fotovol-
taico N N Cannot join the network, may be caused by:
Red Note: case sensitive for S S ID and password
PE PE Please make sure all parameters of wireless network are matched with router,
router doesn't exist, or signal is too week, or password is incorrect
including password
En red
Help:Wizard will help you to complete setting within one mimute.
Orificio de tornillo de B ac k Nex t
puesta a tierra en la DDR Start Setup
esquina inferior derecha
BARRA T BARRA T Save success!
Please select your current wireless network:
Click 'Complete', the current configuration will take effect after
restart.
SSID Sec mode Enctype Channel RSSI
L N PE
WIFI Test WAP�-PSK AES � ��% If you still need to configure the other pages of information, please
Cargas normales go to complete your required configuration.

Note: When RSSIof the slected Wifi Network is lower than


Configuration is completed, you can log on the Management page

En este diagrama se muestra un ejemplo para la conexión del cableado eléctrico


����,the conneteon may be ustbl, please sletoehe vailable
to restart device by Click on 'OK' button.
neworkor shorten the distance between the device and the
router.
en sistemas de red sin requisitos especiales.
Confirm to complete?
ifyour wreles router does not bass, plese cik "Next" and
add a wireless network manually.

Nota: El cable de tierra de las cargas de reserva y la barra de puesta a tierra deben conectarse Back Next Back Complete
a tierra de forma correcta y efectiva. De lo contrario, la función de reserva puede mostrar un
comportamiento anómalo cuando se produzca un fallo de la red. Nota:
�. Asegúrese de que la contraseña y el método de encriptado o algoritmo coinciden con los del enrutador.
Nota: Una vez el inversor está instalado y funciona normalmente cuando está conectado a la �. Si todo es correcto, el LED de WiFi del inversor pasará de un doble parpadeo a un patrón de parpadeo de cuatro
red, apague la red eléctrica para comprobar si el funcionamiento de reserva es normal, con el destellos, y luego a un estado fijo, que indica que el WiFi se ha conectado correctamente al icloud de GoodWe.
�. La configuración WiFi también puede realizarse mediante la aplicación PV Master. Puede consultar más
fin de evitar problemas durante el uso posterior. detalles en la aplicación PV Master.
FUNCIONAMIENTO MANUAL OTROS

· Reinicio y recarga de WiFi �� OTROS


El reinicio de WiFi significa que se reinicia el módulo WiFi. Los ajustes de WiFi se reproce-
sarán y almacenarán automáticamente. La recarga de WiFi significa que se restablece- �.� EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
rán los ajustes de fábrica del módulo WiFi.
Los inversores híbridos de la serie EH son transportados, utilizados y operados en unas
condiciones ambientales y eléctricas determinadas. GoodWe se reserva el derecho de
Botón de
REINICIO de WiFi no prestar servicios o asistencia posventa en las siguientes circunstancias:
·El inversor se ha dañado durante el transporte.
Reinicio de WiFi Recarga de WiFi ·Ha finalizado el año de garantía del inversor y no se ha adquirido una extensión de la
Pulse brevemente el botón de Pulse prolongadamente el botón de garantía.
REINICIO. El LED de WiFi parpadeará REINICIO (más de � s). El LED de WiFi ·El inversor se ha instalado, reacondicionado o utilizado de manera incorrecta sin la
durante algunos segundos. emitirá destellos dobles hasta que el WiFi autorización de GoodWe.
haya sido configurado nuevamente. ·El inversor se ha instalado o se ha utilizado en condiciones ambientales o técnicas
inadecuadas (descritas en este manual de usuario) sin la autorización de GoodWe.
Nota: La función de reinicio y recarga de WiFi solo se utiliza si:
·La instalación o configuración del inversor no cumple los requisitos descritos en
�. El WiFi ha perdido la conexión a Internet o no puede conectarse a la aplicación PV Master
este manual de usuario.
con éxito.
·El inversor se ha instalado o utilizado sin observar los requisitos o advertencias
�. No es posible encontrar la señal �Solar-WiFi� o hay otros problemas con la configuración WiFi.
descritos en este manual de usuario.
�. No utilice este botón si la monitorización WiFi funciona bien.
·El inversor se ha roto o ha sido dañado por una causa de fuerza mayor, como rayos,
�.� FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN PV MASTER terremotos, incendios, tormentas, erupciones volcánicas, etc.
PV Master es una aplicación externa de monitorización/configuración para ·El inversor ha sido desmontado, modificado o actualizado mediante software o
inversores híbridos, utilizada en teléfonos inteligentes o tabletas con sistemas hardware sin la autorización de GoodWe.
Android o iOS. A continuación se indican sus principales funciones: ·El inversor ha sido instalado, utilizado u operado incumpliendo alguna de las
�. Modificar la configuración del sistema para que funcione conforme a las disposiciones aplicables de las políticas o reglamentos locales o internacionales.
necesidades del cliente. ·Cualquier batería, consumidor u otro dispositivo incompatible ha sido conectado al
�� ��
��
�. Monitorizar y comprobar el funcionamiento del sistema híbrido. sistema EH.
�. Configuración WiFi. ·El código de activación de la función de �batería lista� del inversor se ha obtenido a
Descargue el manual de usuario de PV Master (�PV Master Operation través de canales ilegales.
Instructions�) en https://es.goodwe.com. Nota:
�.� FUNCIÓN DE TEST AUTOMÁTICO SEGÚN CEI GoodWe se reserva el derecho a explicar todo el contenido en este manual de usuario. Para
garantizar el grado de protección IP��, el inversor debe estar bien sellado. Instale los inverso-
La función de test automático según CEI está integrada en la aplicación PV Master para
cumplir los requisitos de seguridad de Italia. Puede consultar las instrucciones detalla- res en el plazo de un día desde el desembalaje; de lo contrario, selle los terminales/aberturas
das de esta función en el manual de usuario de PV Master . no utilizados (los terminales/aberturas no utilizados no deben permanecer abiertos) y asegú-
rese de que no exista riesgo de que entre agua o polvo por ningún terminal/abertura.
�.� ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN
DE BATERÍA *Mantenimiento
El inversor requiere mantenimiento periódico; tenga en cuenta la siguiente información al respecto:
Si su inversor tiene la función de �batería lista� y desea
·Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de cualquier energía CC y CA durante
activar la función de batería, debe ponerse en contacto
al menos � min antes del mantenimiento.
con el distribuidor para adquirir un código de activa-
·Disipador de calor: limpie el disipador de calor una vez al año utilizando un paño limpio.
ción y activar la función de batería en PV Master.
·Par de apriete: apriete las conexiones del cableado de terminales CA y CC una vez al año con una
En �Advanced Setting� (Configuración avanzada), llave dinamométrica.
haga clic en �Set� (Configurar), introduzca el código ·Disyuntor de CC: compruebe el disyuntor de CC periódicamente y, una vez al año, actívelo
de activación y a continuación vaya a �Basic Setting� �� veces seguidas.
(Configuración básica) para seleccionar el modo de ·La utilización del disyuntor de CC limpiará los contactos y prolongará la vida del disyuntor de CC.
trabajo, el modelo de batería y probar el medidor. ·Tapas impermeables: asegúrese de que las tapas impermeables de RS��� y otros componentes
Su inversor puede utilizarse como inversor híbrido. de estanqueidad se aprieten una vez al año.
OTROS OTROS

�.� MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

· MENSAJE DE ERROR
El siguiente mensaje de error se mostrará en la aplicación PV Master o se comunicará por correo electrónico si se produce el error.

MENSAJE DE ERROR EXPLICACIÓN MOTIVO SOLUCIONES

La red eléctrica pública no está disponible �. Compruebe con un multímetro si el lado de CA tiene tensión. Asegúrese de que la energía de la red está disponible.
Utility Loss (se ha caído la red o se ha producido un El inversor no detecta la conexión de la red. �. Asegúrese de que los cables de CA estén conectados de forma correcta y firme.
�. Si todo es correcto, apague el disyuntor de CA y vuelva a encenderlo pasados � minutos.
fallo de la conexión a la red).

�. Asegúrese de que el país de seguridad se haya seleccionado correctamente en el inversor.


�. Compruebe con un multímetro que la tensión de CA (entre L y N o L y L) esté dentro del rango normal (también en el lado del disyuntor de CA).
La tensión de la red está fuera El inversor detecta que la tensión de CA está por encima a. Si la tensión de CA es alta, asegúrese de que el cable de CA se ajuste a los requisitos de este manual de usuario y de que no sea demasiado largo.
VAC Failure del rango normal requerido por el país de seguridad.
del rango admisible. b. Si la tensión es baja, asegúrese de que el cable de CA esté bien conectado y de que la camisa de dicho cable no esté comprimida dentro del
terminal de CA.
�. Asegúrese de que la tensión de la red de su zona sea estable y se sitúe dentro del rango normal.

�. Asegúrese de que el país de seguridad se haya seleccionado correctamente en el inversor.


La frecuencia de la red está fuera El inversor detecta que la frecuencia de la red está por encima �. Si el país de seguridad se ha seleccionado correctamente, compruebe en la aplicación del inversor que la frecuencia de CA (Fac) se encuentra
FAC Failure
del rango admisible. del rango normal requerido por el país de seguridad dentro del rango normal.
�. Si el fallo de Fac solo aparece algunas veces y se soluciona rápidamente, podría deberse a una inestabilidad ocasional de la frecuencia de la red.

La tensión total (tensión de circuito abierto) de cada cadena Compruebe que la tensión de circuito abierto (Voc) de la cadena FV es inferior a la tensión máxima de entrada fotovoltaica del inversor.
La tensión fotovoltaica o de la fotovoltaica es superior a la tensión máxima de entrada CC del
PV/BAT Over Vlotage inversor. O bien la tensión de la batería es superior a la tensión
Si la Voc de la cadena FV es alta, reduzca el número de paneles para asegurarse de que la Voc no supere la tensión máxima de entrada CC
batería es demasiado alta.
máxima de entrada de la batería en el inversor. del inversor.

�. Trate de reducir la temperatura ambiente.


La temperatura en el interior El entorno de funcionamiento del inversor conduce

�� ��
Over Temperature �. Asegúrese de que la instalación se ajuste a las instrucciones del manual de usuario del inversor.
del inversor es demasiado alta. a un estado de temperatura elevada.
�. Pruebe a apagar el inversor durante �� min, a continuación vuelva a arrancarlo.

�. Compruebe con un multímetro si la resistencia entre tierra y el bastidor del inversor se aproxima a �. Si no es así, establezca una conexión
El fallo de aislamiento puede deberse a diversas causas, como
correcta entre tierra y el bastidor del inversor.
La impedancia del aislamiento a tierra que los paneles fotovoltaicos no estén debidamente puestos a
�. Si la humedad es demasiado elevada, pueden producirse fallos de aislamiento.
Isolation Failure tierra, que el cable de CC esté roto, que los paneles fotovoltaicos
de la cadena FV es demasiado baja. estén envejecidos, que la humedad ambiente sea relativamente
�. Compruebe la resistencia entre PV�+/PV�+/BAT+/PV- y tierra. Si la resistencia es inferior a ��,� kΩ, compruebe las conexiones del cableado del sistema.
�. Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual. De lo contrario, póngase en

��
alta, etc. contacto con GoodWe.

El fallo de puesta a tierra puede deberse a diversas causas, Compruebe con un multímetro si hay tensión entre tierra y el bastidor del inversor (en condiciones normales, debería ser un valor próximo a � V).
La corriente de fuga a tierra
Ground l Failure como que el cable neutro en el lado de CA no esté bien Si hay tensión, significa que los cables neutro y de tierra no están bien conectados en el lado de CA. Si este problema solo se presenta por la
es demasiado elevada. conectado o que la humedad ambiente sea relativamente alta,
mañana temprano, al anochecer o en días lluviosos con alta humedad ambiental, y se recupera pronto, se trata de una situación normal.
etc.

Los cables neutro y de tierra no están bien conectados Compruebe con un multímetro si hay una tensión elevada (normalmente debería ser inferior a �� V) entre los cables neutro y de tierra del lado de CA.
Relay Check Failure Ha fallado la autocomprobación del relé. en el lado de CA o se trata solo de un fallo puntual. Si la tensión es superior a �� V, es que los cables neutro y de tierra no están bien conectados en el lado de CA o que debe reiniciar el inversor.

El inversor detecta una componente de CC más elevada Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
DC Injection High De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.
en la salida de CA.

Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
EEPROM R/W Failure Provocado por un campo magnético externo intenso, etc.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.

Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
SPI Failure Ha fallado la comunicación interna. Provocado por un campo magnético externo intenso, etc.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.

Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
DC Bus High La tensión del bus es demasiado alta.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.

La potencia total de carga de reserva es superior a la Reduzca las cargas de reserva para asegurarse de que la potencia de carga total sea menor que la potencia de salida nominal
Back-Up Over Load El lado de reserva está sobrecargado. potencia de salida nominal de reserva. de reserva (consulte la pág. ��).

Se ha conectado la batería al inversor sin la función de batería


Battery License Fault La función de batería no está activada En primer lugar, compre el código de activación y active la función de batería en PV Master, luego conecte la batería para usarla.
activada
OTROS OTROS

· RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posibles problemas durante el funcionamiento

Comprobaciones antes de activar la alimentación de energía CA No hay descarga ni salida desde EH por la noche sin potencia FV o potencia FV inferior a la
potencia de carga:
Conexión de la batería: confirme la conexión correcta entre EH y la batería: la polaridad (+/-) no
Solución:
está invertida (fig. ��).
Conexión de entrada fotovoltaica: confirme la conexión entre EH y los paneles FV: la polaridad �. Compruebe si la comunicación entre EH y el medidor inteligente es correcta.
(+/-) no está invertida (fig. ��). �. Asegúrese de que la potencia de carga es superior a ��� W.
Conexión a la red y de reserva: confirme que se han establecido correctamente las conexiones a. La batería no se descargará de forma continua a menos que la potencia de carga sea superior
a la red eléctrica y que la reserva se ha conectado a las cargas: la polaridad (secuencia correcta a ��� W.
de L/N) no esta invertida (fig. ��). b. Si la batería sigue sin descargarse cuando la potencia del medidor es superior a ��� W,
Conexión del medidor inteligente y TC: asegúrese de que el medidor inteligente y TC estén compruebe la conexión del medidor inteligente y el TC, así como la dirección del TC.
conectados entre las cargas domésticas y la red eléctrica, y de que se siga la dirección del �. Asegúrese de que el nivel de carga de la batería sea superior a �-Pd (profundidad de descarga).
medidor inteligente señalizada en el TC (fig. ��). Si la batería se ha descargado por debajo de �-Pd, solo volverá a iniciar la descarga cuando el
nivel de carga llegue a [�� % + (�-Pd)/�] y ese nivel de carga sea mayor que ��� % - Pd (si el
usuario necesita que la batería comience a descargarse de forma inmediata, deberá reiniciar la
batería).
�. Compruebe en la aplicación si se ha establecido el tiempo de carga, ya que la batería no se
descargará durante el tiempo de carga (cuando coincidan solicitudes de carga/descarga, la
batería se cargará de forma prioritaria).

La batería no se carga cuando la potencia FV es superior a la potencia de carga:


Fig. �� Fig. �� Fig. �� Fig. ��
Solución:
�� �. Compruebe el ajuste del tiempo de descarga en la aplicación. ��
Comprobaciones durante el arranque de EH y la activación de la energía CA �. Compruebe si la batería está completamente cargada y si la tensión de la batería alcanza la
�tensión de carga�.

Ajustes de la batería, comunicación BMS y país de seguridad: después de conectarse a


Grandes fluctuaciones de potencia durante la carga o descarga de la batería:
�Solar-WiFi*� (* indica los últimos � caracteres del número de serie del inversor), compruebe el
apartado �Param� (Parámetros) en la aplicación PV Master para asegurarse de que el tipo de Solución:
batería es el que ha instalado y que el país de seguridad es correcto. Si no lo es, corríjalo �. Compruebe si hay fluctuaciones en la potencia de carga.
mediante la opción �Set� (Configurar) (fig. ��). �. Compruebe si hay fluctuaciones en la potencia FV.

La batería no se carga:
Nota:
En el caso de las baterías de litio compatibles, �BMS Solución:
Status� (Estado BMS) mostrará �Communication OK� �. Asegúrese de que la comunicación BMS aparece como normal en PV Master (para las baterías
(Comunicación correcta) una vez que se haya de litio).
seleccionado el tipo de batería correcto. �. Compruebe si el TC está conectado en la posición y dirección correctas conforme al manual
del usuario, página ��.
�. Compruebe si la potencia de carga total es significativamente mayor que la potencia
fotovoltaica.

Fig. ��
OTROS OTROS

�.� PARÁMETROS TÉCNICOS Y CERTIFICADOS


P: ¿Por qué la información que se muestra en la página principal de la aplicación es diferente de
Sobre la configuración WiFi ·
laPARÁMETROS TÉCNICOS
de la página �Param� DE INVERSORES
(Parámetros), por ejemplo, laHÍBRIDOS
carga/descarga, la generación FV, el valor
P: ¿Por qué no me puedo conectar a la señal �Solar-WiFi� con mi teléfono? de consumo o el valor de la red?
R: El módulo WiFi puede conectarse a un solo dispositivo en cada momento. Si ya hay otro R: La frecuencia de actualización de datos es diferente en las dos páginas, por lo que los datos entre
dispositivo conectado a esa señal, no podrá conectarse a ella. las diferentes páginas de la aplicación no coinciden, al igual que ocurre entre el portal y la aplicación.

Sobre el funcionamiento de la batería P: En la aplicación, algunas columnas muestran �NA� (no disponible), como, por ejemplo,
el estado de la batería, etc. ¿A qué se debe?
P: ¿Por qué la batería no se descarga cuando la red no está disponible, mientras que se R: Cuando se muestra �NA� (no disponible), significa que la aplicación no ha recibido datos del
descarga con normalidad cuando la red está disponible? inversor o del servidor debido a problemas de comunicación, ya sean de la comunicación con la
R: Para permitir la descarga de la batería en el modo independiente de la red, en la aplicación batería o de la comunicación entre el inversor y la aplicación.
deben estar activados la salida independiente de la red y el funcionamiento de reserva.
Sobre el medidor y la función de limitación de potencia
P: ¿Por qué no hay salida en el lado de reserva?
R: Para habilitar el suministro de reserva, debe activarse en la aplicación PV Master �Backup Supply� P: ¿Cómo se activa la función de limitación de la potencia de salida?
(Suministro de reserva). En el modo independiente de la red o cuando la alimentación de la red esté R: Para los sistemas EH, esta función se puede activar del siguiente modo:
desconectada, también deberá estar activada la función �Off-Grid Output Switch� (Interruptor de �. Asegúrese de que las conexiones y comunicaciones con el medidor funcionen correctamente.
salida fuera de la red). �. Active la función de limitación de potencia de exportación y configure en la aplicación la potencia
Nota: Cuando se active la función �Off-Grid Output Switch� (Interruptor de salida fuera de la red), no máxima de salida a la red.
reinicie el inversor o la batería, de lo contrario la función se desactivará automáticamente.
Nota: Si el límite de potencia de salida se establece en � W, puede haber una desviación de hasta
P: ¿Por qué, en el portal, el nivel de carga de la batería salta de repente al �� %? ��� W al exportar a la red.
R: Esto sucede habitualmente cuando falla la comunicación BMS al usar baterías de litio. Si las
baterías entran en el modo de carga de flotación, el nivel de carga se restablecerá automáticamen- P: ¿Por qué se sigue exportando potencia a la red después de establecer el límite de potencia
te al �� %. en � W?
R: Aunque el límite mínimo teórico de la potencia de exportación sea � W, habrá una desviación de
P: ¿Por qué la batería no se puede cargar por completo hasta el ��� %? aproximadamente ��‒��� W en el sistema EH.
R: La batería dejará de cargarse cuando alcance la tensión de carga establecida en la aplicación
�� PV Master.
P: ¿Puedo usar el medidor de otra marca para reemplazar el medidor en el sistema EH o para ��
cambiar algunos ajustes en el medidor?
P: ¿Por qué el interruptor de la batería siempre se dispara al encender esta (batería de litio)? R: No. Dado que el protocolo de comunicación está integrado entre el inversor y en el medidor,
R: El interruptor de la batería de litio se suele disparar por los siguientes motivos: los medidores de otras marcas no serán capaces de establecer la comunicación. Además,
�. Falla la comunicación BMS. cualquier modificación manual de la configuración podría causar un fallo en la comunicación
�. El nivel de carga de la batería es demasiado bajo y la batería dispara el interruptor para con el medidor.
protegerse.
�. Ha ocurrido un cortocircuito eléctrico en el lado de la conexión de la batería. Para otras posibles P: ¿Cuál es la corriente máxima permitida para el paso por el TC en el medidor?
causas, póngase en contacto con GoodWe. R: La corriente máxima para el TC es ��� A.

P: ¿Qué batería debería utilizar para EH? Otras preguntas


R: Los inversores de la serie EH pueden conectarse a baterías de litio que sean compatibles con
inversores de la serie EH, con tensiones nominales de entre �� V y ��� V. P: ¿Hay alguna forma rápida de poner en funcionamiento el sistema?
Puede consultar las baterías de litio compatibles en la lista de baterías disponible en la aplicación R: Puede consultar el modo de configuración rápido en la �GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
PV Master. DE EH� y en el manual de usuario de PV Master (�PV MASTER OPERATION INSTRUCTIONS�).

P: ¿Qué tipo de carga puedo conectar en el lado de reserva?


Sobre el funcionamiento y la monitorización de la aplicación PV Master
R: Consulte la página �� del manual de usuario.
P: ¿Por qué no puedo almacenar los ajustes en la aplicación PV Master?
R: Esto puede deberse a que se haya perdido la conexión con �Solar-WiFi�. P: ¿Seguirá siendo válida la garantía del inversor si, debido a ciertas condiciones especiales,
�. Asegúrese de que está conectado a �Solar-WiFi� (compruebe que no hay otros dispositivos conecta- no es posible ceñirse al ��� % a las instrucciones de instalación o funcionamiento del manual
dos) o al enrutador (si �Solar-WiFi*� está conectado a un enrutador) y que en la página principal de la de usuario?
aplicación se indica que la conexión es estable. R: Normalmente proporcionamos asistencia técnica también para problemas causados por no
�. Asegúrese de que el inversor EH está en modo de espera (en la aplicación) antes de cambiar ningún seguir las instrucciones del manual de usuario, pero no podemos garantizar una sustitución o
ajuste en PV Master. Desconecte la red/carga/batería, deje solo el sistema FV conectado, y a continuación devolución. Por lo tanto, si hay alguna condición especial por la que no pueda seguir las
reinicie el inversor EH hasta que en la aplicación aparezca el modo de funcionamiento �Wait� (En espera). instrucciones al ��� %, póngase en contacto con GoodWe para que le ayudemos.
OTROS OTROS

�.� PARÁMETROS TÉCNICOS Y CERTIFICADOS Eficiencia


Eficiencia máx. FV ��,�� %
PARÁMETROS TÉCNICOS DEL INVERSOR EH Eficiencia europea FV ��,�� %
Eficiencia máx. MPPT FV ��,�� %
Ficha técnica GW����-EH GW����-EH GW����-EH Eficiencia máx. de carga de batería mediante energía FV ��,�� %
Datos de entrada de la batería Eficiencia máx. de carga/descarga de la
��,�� %
Tipo de batería Iones de litio batería desde/hacia CA
Rango de tensión de la batería (V) ��‒��� Protección
Tensión de arranque (V) �� Protección anti-isla Integrado
Corriente máx. de carga/descarga (A) ��/�� Protección de polaridad inversa de entrada de la batería Integrado
Potencia máx. de carga/descarga (W) ���� ���� ���� Detección de resistencia de aislamiento Integrado
Función opcional de �batería lista� SÍ SÍ SÍ Unidad de monitorización de corriente residual Integrado
Datos de entrada de la cadena FV Protección de sobrecorriente de salida Integrado
Potencia máx. de entrada CC (W) ���� ���� ���� Protección cortocircuito de salida de red Integrado
Tensión máx. de entrada CC (V) ��� ��� ��� Protección de sobretensión de salida Integrado
Rango de tensión MPPT (V) ���‒��� ���‒��� ���‒��� Datos generales
Tensión de arranque (V) �� Rango de temperatura operativa (°C) -��‒��
Tensión mín. de alimentación (V)*� ��� Humedad relativa �‒�� %
Rango de tensión MPPT para carga completa (V) ���‒��� ���‒��� ���‒��� Altitud operativa (m) ����
Tensión nominal de entrada CC (V) ��� ��� ��� Refrigeración Convección natural
Corriente máx. de entrada (A) ��,�/��,� Ruido (dB) <��
Corriente máx. de cortocircuito (A) ��,�/��,� Interfaz de usuario LED y aplicación
N.º de rastreadores MPP � Comunicación con BMS*� RS���, CAN
N.º de cadenas por rastreador MPP � Comunicación con medidor RS���
Datos de entrada/salida CA (conexión a red) Comunicación con portal WiFi/Ethernet (opcional)
Potencia aparente nominal de salida a la Peso (kg) ��
���� ���� ����
red de suministro (VA)*� Tamaño (ancho × alto × profundidad mm) ��� × ��� × ���
Potencia máx. aparente de salida a la red Montaje Soporte para pared
de suministro (VA)*� ����/����*1 ����/����*1 ����/����*1 Grado de protección IP��
�� Potencia máx. aparente desde la red �� ��� (carga � kW, �� ��� (carga � kW, ���� (carga �,� kW, Autoconsumo en reposo (W)*� <��
��
de suministro (VA) salida de reserva � kW) salida de reserva � kW) salida de reserva �,� kW) Topología Batería sin aislamiento
Tensión nominal de salida (V) ��� Certificados y normativas *�

Frecuencia nominal de salida (Hz) ��/�� Normativa de conexión a la red VDE-AR-N ����
Salida máx. de corriente CA a la red de suministro (A)*� ��,�/��,�*� ��,�/��*� ��/��*� Normativa de seguridad IEC/EN �����-�&� IEC/EN �����-�&� IEC/EN �����-�&�
Corriente máx. CA desde la red de suministro (A) ��,� ��,� �� CEM EN �����-�-�
Factor de potencia de salida Ajustable desde �,� capacitivo a �,� inductivo *�: Para CEI �-��.
THDi de salida (con salida nominal) <� % *�: La potencia de alimentación a la red para VDE-AR-N ���� y NRS���-�-� está limitada a ���� VA, para AS/NZS ����.�
Datos de salida de CA (reserva) está limitada a ���� VA y ��,� A.
*�: La comunicación CAN está configurada de forma predeterminada. Si se utiliza la comunicación RS���, reemplace la línea
Potencia aparente de salida máxima (VA) ���� ���� ���� de comunicación correspondiente.
Potencia aparente de salida pico (VA) ����, �� s ����, �� s ����, �� s *�: Sin salida de reserva.
Corriente máx. de salida (A) ��,� ��,� ��,� *�: No se incluyen todos los certificados y normativas, visite el sitio web oficial para más información.
Tiempo de conmutación automática (ms) <�� *�: Cuando no hay ninguna batería conectada, el inversor solo comienza la alimentación si la tensión de la cadena supera los ��� V.
Tensión nominal de salida (V) ��� (±� %)
Frecuencia nominal de salida (Hz) ��/�� (±�,� %)
THDv de salida (con carga lineal) <� %
OTROS OTROS

*�: Para CEI �-��.


*�: La potencia de alimentación a la red para VDE-AR-N ���� y NRS���-�-� está limitada a ���� VA, para AS/NZS �.� LISTA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA
����.� está limitada a ���� VA y ��,� A. [�] El inversor no puede instalarse cerca de equipos inflamables explosivos o con campos
*�: La comunicación CAN está configurada de forma predeterminada. Si se utiliza la comunicación RS���, electromagnéticos intensos (pág. ��)
reemplace la línea de comunicación correspondiente. [�] Tenga en cuenta que este inversor tiene un peso elevado. Tenga cuidado al sacarlo del
*�: Sin salida de reserva. embalaje (pág. ��)
*�: No se incluyen todos los certificados y normativas, visite el sitio web oficial para más información. [�] La polaridad de las cadenas FV o del inversor no debe invertirse para evitar daños en el
inversor (pág. ��)
CERTIFICADOS DE LA SERIE ET [�] Antes de conectar la batería al inversor, asegúrese de que el disyuntor de la batería esté
apagado y de que la tensión nominal de la batería cumpla con las especificaciones de la serie
EH, y asegúrese también de que el inversor está completamente aislado de la energía fotovol-
taica y de cualquier fuente de energía CA (pág. ��)
P or
Mo d
pe d :
n cu
T y te i to it o

[�] Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de cualquier fuente de energía CC
t se re n
d

o CA antes de conectar el cable de CA (pág. ��)


[�] Asegúrese de que el cable de CA está completamente aislado de toda energía CA antes de
tuv-sud.com/
ps-cert

G��� IEC �����-� CEI �-�� conectar el medidor inteligente y TC (pág. ��)
RD���� VDE����-�-� VDE-AR-N ���� NRS ���-�-�
Anexo: Definición de categorías de protección
· OTRA PRUEBA Definición de las categorías de sobretensión
·Para los requisitos australianos, en la prueba de THDi se debe añadir la impedancia de referencia
(Zref) entre el inversor y la red. Categoría I Se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para reducir la sobretensión transitoria
a niveles reducidos.

RA, XA para conductor de la línea Categoría II


Se aplica a equipos sin conexión permanente a la instalación. Aquí se incluyen aparatos, herramientas portátiles y otros dispositivos
RN, XN para conductor neutro conectados mediante enchufe.

�� Zref: Categoría III


Se aplica a equipos fijos conectados a continuación del cuadro de distribución e incluidos en él. Aquí se incluyen conmutadores
��
RA = �,��; XA = j�,�� a �� Hz; y otros equipos en una instalación industrial.

RN = �,��; XN = j�,�� a �� Hz.


Se aplica a equipos conectados permanentemente al origen de una instalación (antes del cuadro de distribución principal).
Categoría IV Aquí se incluyen medidores eléctricos, equipos de protección de sobrecorriente básica y otros equipos conectados
directamente a líneas abiertas al aire libre.

Definición de las categorías de ubicación de humedad

Nivel

Parámetros de humedad

�K� �K� �K�H

Rango de temperatura �‒+�� °C -��‒+�� °C -��‒+�� °C

Rango de humedad �‒�� % ��‒��� % �‒��� %


OTROS

Definición de las categorías de entorno

Estado del entorno Temperatura ambiente Humedad relativa Se aplica a

Exterior -��‒�� °C �‒��� % PD�

Interior no acondicionado -��‒�� °C �‒�� % PD�

Interior acondicionado �‒�� °C �‒�� % PD�

Definición de los grados de contaminación

Grado de contaminación I No se produce ninguna contaminación o solo una contaminación seca y no conductiva.
La contaminación no tiene efectos.

Normalmente se produce solo contaminación no conductiva. Sin embargo, de forma ocasional cabe
Grado de contaminación II
esperar una conductividad temporal causada por la condensación.

Se produce una contaminación conductiva o es previsible que la contaminación seca no conductiva se


Grado de contaminación III
convierta en conductiva debido a la condensación.

Grado de contaminación IV
Se produce una contaminación conductiva persistente. Por ejemplo, la contaminación causada
por polvo, lluvia y nieve conductivos.

�.� COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA


��
�. Compruebe si el cable de CA o de CC están sueltos.
�. Compruebe si el cable de tierra está conectado a tierra de forma segura.
�. Compruebe que estén apretadas las tapas impermeables de los puertos BMS y
del medidor.
�. Apriete la conexión del cableado de los terminales CA y de la batería una vez al
año con una llave dinamométrica. Siga las indicaciones sobre el par de apriete
del apartado �.�.

Atención: el ciclo de mantenimiento se realiza una vez cada seis meses.

También podría gustarte