Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�.� INSTALACIONES INADECUADAS ��
�.� LISTA DE CONTENIDO ��
�.� MONTAJE ��
�.�.� SELECCIONAR EL LUGAR DE MONTAJE ��
�.�.� MONTAJE ��
�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ��
�.�.� CONEXIÓN DEL CABLEADO FV ��
�.�.� CONEXIÓN DE LA BATERÍA ��
�.�.� CONEXIÓN A LA RED Y DE RESERVA ��
�.�.� CONEXIONES DEL MEDIDOR INTELIGENTE Y TC ��
�.� DRED Y ALARMA POR FALLO DE LA TOMA DE TIERRA ��
�.� CONEXIÓN DE LA ALARMA POR FALLO DE LA TOMA DE TIERRA ��
FUNCIONAMIENTO MANUAL
�.� CONFIGURACIÓN WIFI ��
�.� FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN PV MASTER ��
�.� FUNCIÓN DE TEST AUTOMÁTICO SEGÚN CEI ��
�.� ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BATERÍA ��
OTROS
�.� EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ��
�.� MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ��
�.� PARÁMETROS TÉCNICOS Y CERTIFICADOS ��
�.� LISTA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA ��
�.� COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ��
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
Modo I Modo Ⅱ
La energía Si no hay genera- El producto no debe eliminarse con los desechos domésticos.
generada por el ción FV y la batería
sistema FV se utiliza dispone de
para optimizar el suficiente energía,
autoconsumo. La las cargas El paquete/producto debe ser manipulado con cuidado y en ningún
energía excedente (consumidores) caso debe volcarse o arrojarse.
se emplea para recibirán energía
recargar las de la batería y de
baterías, y la la red eléctrica.
Consúltense las instrucciones
. de uso.
energía restante se
exporta a la red.
Modo III Modo IV Manténgase seco. El paquete/producto debe protegerse frente a una
humedad excesiva y se debe almacenar a cubierto.
Si la red eléctrica La batería se puede
falla, el sistema pasa cargar mediante la El inversor no se podrá tocar ni manejar hasta que hayan pasado como
automáticamente red, y el tiempo/
al modo de reserva, potencia de carga mínimo � minutos desde el apagado o desconexión total para evitar
en el que se puede se puede ajustar descargas eléctricas o lesiones.
suministrar la carga de forma flexible
mediante el sistema mediante la Marcado CE
FV o la batería. aplicación PV Master.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
INDICADOR ESTADO
RESERVA
BATERÍA
ENERGÍA
SISTEMA
autoridades de energía o empresas locales (como AS ���� y AS/NZS ���� en Australia).
FALLO
RED
COM
WiFi
RED
� minutos para asegurarse de que el inversor está completamente aislado y evitar así una
EXPLICACIÓN
ENERGÍA
descarga eléctrica.
COM
miento, así que asegúrese de que se ha enfriado antes de tocarlo, y asegúrese de que el
�� ��
WiFi
inversor está fuera del alcance de los niños.
FALLO
No abra la tapa del inversor ni cambie ningún componente sin la autorización de GoodWe,
de lo contrario se anulará la garantía del inversor.
El uso y el funcionamiento del inversor deben seguir las instrucciones de este manual de
Interruptor
usuario, de lo contrario podrían alterarse las características de protección y la garantía del
de CC
inversor quedaría anulada.
Deben adoptarse medidas adecuadas para proteger el inversor de los daños causados por
Reinicio de WiFi
la electricidad estática. La garantía de GoodWe no cubre los daños causados por la
Terminales FV
electricidad estática.
Los terminales negativos del sistema fotovoltaico (PV-) y de la batería (BAT-) en el lado del
Terminales
inversor no están conectados a tierra en el diseño estándar. Está estrictamente prohibido
de batería
conectar a tierra los terminales PV- y BAT-.
Módulo WiFi
Los módulos FV utilizados junto con el inversor deben tener una protección IEC ����� de
clase A, y la tensión total de circuito abierto de la cadena/sistema FV debe ser menor que la
Rótulo de LED
tensión CC de entrada nominal máxima del inversor. La garantía no cubre los daños
DRED
causados por sobretensión fotovoltaica.
A la batería
(DDR) externo (tipo A) (��� mA).
Al medidor inteligente
Cable de comunicación BMS
En Australia, la conmutación interna del inversor no mantiene la integridad del neutro, que
deberá abordarse mediante sistemas de conexión externa, como se muestra en el diagrama
de conexión del sistema para Australia, en la página ��.
En Australia, la salida del lado de reserva de la caja de conmutación debe etiquetarse como
�Main Switch UPS Supply� y la salida del lado de carga normal de la caja de conmutación
reserva
Puerto de
debe etiquetarse como �Main Switch Inverter Supply�.
conexión a red
Puerto de
reservado
RS���
Medidor
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�.� MONTAJE
�� INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�.�.� SELECCIONAR EL LUGAR DE MONTAJE
�.� INSTALACIONES INADECUADAS Para proteger el inversor y facilitar el mantenimiento, el lugar de montaje del inversor debe
elegirse con cuidado y sobre la base de las siguientes reglas:
Ningún componente de este sistema debe impedir que el interruptor o el disyuntor desconecte
el inversor de la corriente CC y CA.
Regla �. El inversor debe instalarse en una superficie sólida, adecuada en lo que
respecta a las dimensiones y peso del inversor.
Reserva Reserva FV FV
Regla �. La instalación del inversor debe realizarse en posición vertical o sobre una
Carga superficie inclinada como máximo ��° (fig. �).
��°
EL LADO DE RESERVA NO PUEDE CONECTARSE UNA SOLA CADENA FV NO SE PUEDE CONECTAR A DOS
EN PARALELO. O MÁS INVERSORES.
Medidor Fig. �
inteligente
Batería Batería Regla �. La temperatura ambiente debe ser inferior a �� °C.
Regla �. La instalación del inversor debe protegerse de la luz solar directa o de las
�� UN MEDIDOR NO SE PUEDE CONECTAR A VARIOS INVERSORES,
UN BANCO DE BATERÍAS NO PUEDE CONECTAR- inclemencias del tiempo, como la nieve, la lluvia, los rayos, etc. (fig. �). ��
Y DISTINTOS TC NO SE PUEDEN CONECTAR AL MISMO CABLE
DE LÍNEA. SE A VARIOS INVERSORES.
Batería
Generador incompatible
��� mm
Fig. �
NOTA: En la caja de accesorios hay conectores MC� o Amphenol. A continuación se indican las instrucciones
Nota: La capacidad de carga de la pared debe ser para conectarlos:
superior a �� kg, de lo contrario puede que no sea Paso � Paso �
capaz de evitar la caída del inversor. Tornillos
Fig. � Prepare los cables FV y los Conecte los cables FV a los
autorroscantes
conectores FV (fig. �). conectores FV (fig. �).
Serie MC� Serie AMPHENOL
�� Paso � ��
Transporte el inversor sujetándolo por
ambos lados del disipador de calor y
colóquelo en el soporte para pared (fig. �).
Fig. �
Nota: Asegúrese de que el disipador de Fig. �
NOTA:
calor del inversor está bien acoplado al
Fig. � NOTA: · Los cables FV deben engarzarse firmemente
soporte para pared.
· Utilice los conectores FV incluidos en la en los conectores.
Paso � caja de accesorios de GoodWe.
· Para los conectores Amphenol, la hebilla de
límite no debe quedar comprimida.
· El cable FV debe ser un cable estándar · Se escuchará un clic cuando los conectores se
de �,�‒� mm�. inserten correctamente en las tomas FV.
El cable de tierra se debe conectar a la
placa de tierra en el lado de la red (fig. �). Paso �
Enrosque el tapón roscado y conéctelo en el lado del inversor (fig. ��).
NOTA:
· Se escuchará un
Fig. � clic cuando los
conectores se
Paso � inserten
correctamente
en las tomas FV.
Puede utilizarse un candado para evitar Fig. ��
robos, si así se requiere en ese caso
concreto (fig. �).
La polaridad de las cadenas FV o del inversor no debe invertirse para evitar
daños en el inversor.[�]
Fig. �
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Fig. ��
y de línea (L), de modo que si en algún caso el cable de CA se desconecta voluntaria o acciden-
talmente, el conductor de puesta a tierra sea el último cable en soportar la tensión mecánica.
Paso �
Inserte el prensaestopas en el casquillo (C).
Fig. ��
A continuación se muestra el proceso de conexión del cableado de la red
Apriete el prensaestopas con un par de Paso �
apriete de � Nm (D). Paso �
Utilice una llave dinamométrica calibrada Inserte los dos conectores (se escuchará un
clic si se insertan correctamente). Prepare el cable de CA de acuerdo con la tabla.
de tamaño ��. Utilice una llave fija de
tamaño �� para sujetar el conector. Asegúrese de que la conexión está correcta- Grado Descripción Valor
C
� Nm
D Sección del alma del conductor �‒�� mm
Fig. ��
Fig. ��
Nota: Si no se utiliza la energía de la red o la función de reserva para cargar la batería, se puede
* Para la conexión de baterías de litio compatibles (Pylon/BYD), consulte el apartado de conexión de utilizar un cable con un alma del conductor de �‒� mm�.
baterías en la GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA PARA EH.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL
Fig. �� Paso �
Ajustes especiales configurables
NOTA: Conecte los terminales CA El inversor tiene ajustes de campo, como el punto de disparo, el tiempo de disparo, el
montados en el inversor.
�. Utilice los terminales incluidos en la caja tiempo de reconexión, las curvas Q-U/P-U activas e inactivas, etc., que se pueden configu-
de componentes de GoodWe. Nota: Asegúrese de que están rar con un firmware especial. Póngase en contacto con el departamento de posventa de
�. Asegúrese de que la camisa del cable no conectados en el lado de red GoodWe para informarse sobre el firmware especial y los métodos de configuración.
(el otro lado está conectado a la
quede atrapada con el conductor.
red pública) (fig. ��). Fig. �� Conexión para un sistema de red SPLIT
En el sistema de red SPLIT se dispone de
A continuación se muestra el proceso de conexión del cableado de reserva una solución para permitir que el inversor
��
Carga de ��� V
inteligente�
La siguiente información establece las políticas generales de GoodWe que regulan los
Nota: La ausencia de un disyuntor de CA en el lado de reserva dará lugar a daños en el inversor inversores de almacenamiento de energía de las series ES, EM, SBP, ET, EH y BH.
si se produce un cortocircuito eléctrico en el lado de reserva. La función de reserva no puede �. En el caso de los inversores híbridos (series ES, EM, EH y ET), la instalación fotovoltaica
desactivarse durante el funcionamiento en modo de red. estándar consiste en la conexión del inversor a los paneles y las baterías. En el caso de
Se necesita un disyuntor de CA externo (��� A) para que la conexión de reserva pueda que los sistemas no estén conectados a las baterías, se desaconseja enérgicamente el
aislarse en caso necesario. uso de la función de reserva. GoodWe no cubrirá la garantía estándar ni será responsable
de las consecuencias derivadas de que los usuarios no sigan estas instrucciones.
Paso �
�. En circunstancias normales, el tiempo de conmutación de reserva es inferior a �� ms
(la condición mínima para ser considerado como nivel SAI). Sin embargo, ciertos facto-
�. Prepare los terminales y los cables de CA.
res externos pueden hacer que el sistema falle en el modo de reserva. Por ello, recomen-
�. Inserte el cable de CA en la tapa del terminal y atornille
damos a los usuarios que estén al tanto de dichas condiciones y que sigan las instruccio-
los tres cables firmemente en los conectores (fig. ��). nes que se indican a continuación:
�) No conecte cargas cuyo funcionamiento fiable dependa de una fuente de energía estable.
NOTA:
Par �,�‒�,� Nm �) No conecte cargas que, en total, puedan exceder la capacidad máxima de reserva.
�. Utilice los terminales incluidos en la caja de �) Evite las cargas que puedan generar picos de corriente de arranque muy elevados,
componentes de GoodWe. Fig. �� como inversores, equipos de aire acondicionado, bombas de alta potencia, etc.
�. Asegúrese de que la camisa del cable no quede
�) Dado el estado de la propia batería, la corriente de la batería podría estar limitada por
atrapada con el conductor.
algunos factores que incluyen, pero no se limitan a, la temperatura, el clima, etc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL
Información sobre cargas de reserva Diagrama de conexión del medidor inteligente y TC (fig. ��)
Las salidas de reserva de los inversores híbridos de la serie EH tienen una función de
protección frente a sobrecarga. Puede consultar más detalles en la sección de paráme-
tros técnicos de los inversores de la serie EH (sección �.�). El inversor reducirá la poten-
cia a modo de protección en caso de que la temperatura ambiente sea elevada.
Cargas admisibles:
Red
�,� P sin convertidor de frecuencia. Si se conectan al lado de reserva dos o más equipos de
inteligente�
aire acondicionado sin convertidor de frecuencia, el modo SAI puede tornarse inestable.
· Carga capacitiva: una potencia total ��,� veces la potencia nominal del modelo. Carga
(Se consideran inadmisibles las cargas que tengan una corriente de irrupción elevada Fig. ��
en el arranque).
·Para aplicaciones complejas, póngase en contacto con el departamento de posventa de NOTA:
�. Utilice el medidor inteligente con TC, incluido en la caja del producto de GoodWe.
GoodWe.
�. El cable de TC se suministra de serie con una longitud de � m, y se puede prolongar hasta un máximo
Nota: �: Suministro para la carga
de � m.
Para facilitar el mantenimiento se puede desde el lado de reserva
�. El cable de comunicación del medidor inteligente (RJ��) está conectado al inversor (cable �Al medidor
instalar un interruptor DP�T en los lados de �: La carga está aislada
inteligente�) y se puede prolongar hasta un máximo de ��� m. Se debe utilizar un cable y un conector
�: Suministro para la carga
reserva y de red. El interruptor se podrá ajustar desde el lado de red RJ�� estándar, tal y como se muestra continuación:
luego para que la carga sea suministrada por
Reserva
� Naranja NC NC ���_B
El inversor se reiniciará automáticamente al activarse la protección frente a sobrecar- Verde y blanco ���_B� ���_B� ���_A
ga. Si la protección frente a sobrecarga se activa de forma recurrente, el tiempo
�
Azul CAN_H NC NC
necesario para el reinicio será cada vez más largo (como máximo, una hora). Realice
�
NC
los siguientes pasos para reiniciar inmediatamente el inversor:
� Azul y blanco CAN_L NC
Si adquiere un inversor con función de �batería lista� sin el medidor inteligente, no es necesario
que lea esta sección.
Al instalar el sistema EH, es obligatorio instalar el medidor inteligente con TC de GoodWe
incluido en la caja del producto. Se utiliza para detectar las tensiones de la red y la dirección �.� CONEXIÓN DE DRED Y APAGADO REMOTO
y magnitud de la corriente, con el fin de comunicar las condiciones de funcionamiento del El DRED se utiliza para instalaciones en Australia y Nueva Zelanda (y también se utiliza
inversor EH a través de la comunicación RS���. como función de apagado remoto en países europeos), en cumplimiento de los requisi-
NOTA: tos de seguridad de Australia y Nueva Zelanda (o de países europeos). GoodWe no
�. El medidor inteligente con TC se suministra debidamente configurado. No modifique ningún suministra un dispositivo de DRED.
ajuste en el medidor inteligente.
�. Solo se puede utilizar un medidor inteligente para cada inversor de la serie EH.
�. El TC debe conectarse en la dirección indicada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL
A continuación se muestra la conexión de un dispositivo de DRED: DIAGRAMA DE CABLEADO DEL INVERSOR HÍBRIDO DE LA SERIE EH
Paso �
inteligente [�]
�� �. Haga pasar el cable de DRED a través de la placa como ��
Cable �A la batería�
Medidor
MEDIDOR INTELIGENTE
Cadenas FV
➂Disyuntor de CA
se muestra en la figura ��.
USB
Restablecer
N.º � � � � � �
Panel de Junta anular Cable
comunicación RS��� de un orificio de CA de CA
Función DRM�/� DRM�/� DRM�/� DRM�/� COM/DRMO
Fig. ��
�. Se requiere un enrutador con acceso a Internet para acceder al sitio web de GoodWe
de utilización en el sistema de
Reserva red de Australia o Nueva Zelanda.
Inversor híbrido
de la serie EH de Medidor RS��� Medidor
inteli- https://www.semsportal.com
GoodWe gente
Sistema L TC L
Paso �
�. Conecte �Solar-WiFi*� a su PC o teléfono
��.��.���.���
fotovol-
taico N N Red
dirección ��.��.���.���
esquina inferior derecha
BARRA T BARRA T Remember the password( R)
L N PE
�. Haga clic en �OK�
Cargas normales
Paso � Paso �
�� Este diagrama es un ejemplo del sistema de red en Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda. �. Haga clic en �Start Setup� (Iniciar configu- �. Introduzca la contraseña del enrutador
ración) para seleccionar su enrutador y haga clic en �Next� (Siguiente).
�. Después, haga clic en �Next� (Siguiente) �. Haga clic en �Complete� (Completar).
BMS
Caja de distribución Device information
Fimware verison �.�.�.�.��.�.�.��
��
L MAC address ��:C�:A�:��:��:E� Add wireless network manually
L
DDR Cargas Wireless AP mode Enable
N N de Network name (SSID) WiFi-Test
Batería SSID S olar-WiFi
PE reserva Encryption method WAP/WAP�-PSK
IP address ��.��.���.���
Nota: El cable de tierra de las cargas de reserva y la barra de puesta a tierra deben conectarse Back Next Back Complete
a tierra de forma correcta y efectiva. De lo contrario, la función de reserva puede mostrar un
comportamiento anómalo cuando se produzca un fallo de la red. Nota:
�. Asegúrese de que la contraseña y el método de encriptado o algoritmo coinciden con los del enrutador.
Nota: Una vez el inversor está instalado y funciona normalmente cuando está conectado a la �. Si todo es correcto, el LED de WiFi del inversor pasará de un doble parpadeo a un patrón de parpadeo de cuatro
red, apague la red eléctrica para comprobar si el funcionamiento de reserva es normal, con el destellos, y luego a un estado fijo, que indica que el WiFi se ha conectado correctamente al icloud de GoodWe.
�. La configuración WiFi también puede realizarse mediante la aplicación PV Master. Puede consultar más
fin de evitar problemas durante el uso posterior. detalles en la aplicación PV Master.
FUNCIONAMIENTO MANUAL OTROS
· MENSAJE DE ERROR
El siguiente mensaje de error se mostrará en la aplicación PV Master o se comunicará por correo electrónico si se produce el error.
La red eléctrica pública no está disponible �. Compruebe con un multímetro si el lado de CA tiene tensión. Asegúrese de que la energía de la red está disponible.
Utility Loss (se ha caído la red o se ha producido un El inversor no detecta la conexión de la red. �. Asegúrese de que los cables de CA estén conectados de forma correcta y firme.
�. Si todo es correcto, apague el disyuntor de CA y vuelva a encenderlo pasados � minutos.
fallo de la conexión a la red).
La tensión total (tensión de circuito abierto) de cada cadena Compruebe que la tensión de circuito abierto (Voc) de la cadena FV es inferior a la tensión máxima de entrada fotovoltaica del inversor.
La tensión fotovoltaica o de la fotovoltaica es superior a la tensión máxima de entrada CC del
PV/BAT Over Vlotage inversor. O bien la tensión de la batería es superior a la tensión
Si la Voc de la cadena FV es alta, reduzca el número de paneles para asegurarse de que la Voc no supere la tensión máxima de entrada CC
batería es demasiado alta.
máxima de entrada de la batería en el inversor. del inversor.
�� ��
Over Temperature �. Asegúrese de que la instalación se ajuste a las instrucciones del manual de usuario del inversor.
del inversor es demasiado alta. a un estado de temperatura elevada.
�. Pruebe a apagar el inversor durante �� min, a continuación vuelva a arrancarlo.
�. Compruebe con un multímetro si la resistencia entre tierra y el bastidor del inversor se aproxima a �. Si no es así, establezca una conexión
El fallo de aislamiento puede deberse a diversas causas, como
correcta entre tierra y el bastidor del inversor.
La impedancia del aislamiento a tierra que los paneles fotovoltaicos no estén debidamente puestos a
�. Si la humedad es demasiado elevada, pueden producirse fallos de aislamiento.
Isolation Failure tierra, que el cable de CC esté roto, que los paneles fotovoltaicos
de la cadena FV es demasiado baja. estén envejecidos, que la humedad ambiente sea relativamente
�. Compruebe la resistencia entre PV�+/PV�+/BAT+/PV- y tierra. Si la resistencia es inferior a ��,� kΩ, compruebe las conexiones del cableado del sistema.
�. Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual. De lo contrario, póngase en
��
alta, etc. contacto con GoodWe.
El fallo de puesta a tierra puede deberse a diversas causas, Compruebe con un multímetro si hay tensión entre tierra y el bastidor del inversor (en condiciones normales, debería ser un valor próximo a � V).
La corriente de fuga a tierra
Ground l Failure como que el cable neutro en el lado de CA no esté bien Si hay tensión, significa que los cables neutro y de tierra no están bien conectados en el lado de CA. Si este problema solo se presenta por la
es demasiado elevada. conectado o que la humedad ambiente sea relativamente alta,
mañana temprano, al anochecer o en días lluviosos con alta humedad ambiental, y se recupera pronto, se trata de una situación normal.
etc.
Los cables neutro y de tierra no están bien conectados Compruebe con un multímetro si hay una tensión elevada (normalmente debería ser inferior a �� V) entre los cables neutro y de tierra del lado de CA.
Relay Check Failure Ha fallado la autocomprobación del relé. en el lado de CA o se trata solo de un fallo puntual. Si la tensión es superior a �� V, es que los cables neutro y de tierra no están bien conectados en el lado de CA o que debe reiniciar el inversor.
El inversor detecta una componente de CC más elevada Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
DC Injection High De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.
en la salida de CA.
Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
EEPROM R/W Failure Provocado por un campo magnético externo intenso, etc.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.
Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
SPI Failure Ha fallado la comunicación interna. Provocado por un campo magnético externo intenso, etc.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.
Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si el fallo persiste. Si no es así, se tratará de una situación puntual.
DC Bus High La tensión del bus es demasiado alta.
De lo contrario, póngase en contacto con GoodWe.
La potencia total de carga de reserva es superior a la Reduzca las cargas de reserva para asegurarse de que la potencia de carga total sea menor que la potencia de salida nominal
Back-Up Over Load El lado de reserva está sobrecargado. potencia de salida nominal de reserva. de reserva (consulte la pág. ��).
Comprobaciones antes de activar la alimentación de energía CA No hay descarga ni salida desde EH por la noche sin potencia FV o potencia FV inferior a la
potencia de carga:
Conexión de la batería: confirme la conexión correcta entre EH y la batería: la polaridad (+/-) no
Solución:
está invertida (fig. ��).
Conexión de entrada fotovoltaica: confirme la conexión entre EH y los paneles FV: la polaridad �. Compruebe si la comunicación entre EH y el medidor inteligente es correcta.
(+/-) no está invertida (fig. ��). �. Asegúrese de que la potencia de carga es superior a ��� W.
Conexión a la red y de reserva: confirme que se han establecido correctamente las conexiones a. La batería no se descargará de forma continua a menos que la potencia de carga sea superior
a la red eléctrica y que la reserva se ha conectado a las cargas: la polaridad (secuencia correcta a ��� W.
de L/N) no esta invertida (fig. ��). b. Si la batería sigue sin descargarse cuando la potencia del medidor es superior a ��� W,
Conexión del medidor inteligente y TC: asegúrese de que el medidor inteligente y TC estén compruebe la conexión del medidor inteligente y el TC, así como la dirección del TC.
conectados entre las cargas domésticas y la red eléctrica, y de que se siga la dirección del �. Asegúrese de que el nivel de carga de la batería sea superior a �-Pd (profundidad de descarga).
medidor inteligente señalizada en el TC (fig. ��). Si la batería se ha descargado por debajo de �-Pd, solo volverá a iniciar la descarga cuando el
nivel de carga llegue a [�� % + (�-Pd)/�] y ese nivel de carga sea mayor que ��� % - Pd (si el
usuario necesita que la batería comience a descargarse de forma inmediata, deberá reiniciar la
batería).
�. Compruebe en la aplicación si se ha establecido el tiempo de carga, ya que la batería no se
descargará durante el tiempo de carga (cuando coincidan solicitudes de carga/descarga, la
batería se cargará de forma prioritaria).
La batería no se carga:
Nota:
En el caso de las baterías de litio compatibles, �BMS Solución:
Status� (Estado BMS) mostrará �Communication OK� �. Asegúrese de que la comunicación BMS aparece como normal en PV Master (para las baterías
(Comunicación correcta) una vez que se haya de litio).
seleccionado el tipo de batería correcto. �. Compruebe si el TC está conectado en la posición y dirección correctas conforme al manual
del usuario, página ��.
�. Compruebe si la potencia de carga total es significativamente mayor que la potencia
fotovoltaica.
Fig. ��
OTROS OTROS
Sobre el funcionamiento de la batería P: En la aplicación, algunas columnas muestran �NA� (no disponible), como, por ejemplo,
el estado de la batería, etc. ¿A qué se debe?
P: ¿Por qué la batería no se descarga cuando la red no está disponible, mientras que se R: Cuando se muestra �NA� (no disponible), significa que la aplicación no ha recibido datos del
descarga con normalidad cuando la red está disponible? inversor o del servidor debido a problemas de comunicación, ya sean de la comunicación con la
R: Para permitir la descarga de la batería en el modo independiente de la red, en la aplicación batería o de la comunicación entre el inversor y la aplicación.
deben estar activados la salida independiente de la red y el funcionamiento de reserva.
Sobre el medidor y la función de limitación de potencia
P: ¿Por qué no hay salida en el lado de reserva?
R: Para habilitar el suministro de reserva, debe activarse en la aplicación PV Master �Backup Supply� P: ¿Cómo se activa la función de limitación de la potencia de salida?
(Suministro de reserva). En el modo independiente de la red o cuando la alimentación de la red esté R: Para los sistemas EH, esta función se puede activar del siguiente modo:
desconectada, también deberá estar activada la función �Off-Grid Output Switch� (Interruptor de �. Asegúrese de que las conexiones y comunicaciones con el medidor funcionen correctamente.
salida fuera de la red). �. Active la función de limitación de potencia de exportación y configure en la aplicación la potencia
Nota: Cuando se active la función �Off-Grid Output Switch� (Interruptor de salida fuera de la red), no máxima de salida a la red.
reinicie el inversor o la batería, de lo contrario la función se desactivará automáticamente.
Nota: Si el límite de potencia de salida se establece en � W, puede haber una desviación de hasta
P: ¿Por qué, en el portal, el nivel de carga de la batería salta de repente al �� %? ��� W al exportar a la red.
R: Esto sucede habitualmente cuando falla la comunicación BMS al usar baterías de litio. Si las
baterías entran en el modo de carga de flotación, el nivel de carga se restablecerá automáticamen- P: ¿Por qué se sigue exportando potencia a la red después de establecer el límite de potencia
te al �� %. en � W?
R: Aunque el límite mínimo teórico de la potencia de exportación sea � W, habrá una desviación de
P: ¿Por qué la batería no se puede cargar por completo hasta el ��� %? aproximadamente ��‒��� W en el sistema EH.
R: La batería dejará de cargarse cuando alcance la tensión de carga establecida en la aplicación
�� PV Master.
P: ¿Puedo usar el medidor de otra marca para reemplazar el medidor en el sistema EH o para ��
cambiar algunos ajustes en el medidor?
P: ¿Por qué el interruptor de la batería siempre se dispara al encender esta (batería de litio)? R: No. Dado que el protocolo de comunicación está integrado entre el inversor y en el medidor,
R: El interruptor de la batería de litio se suele disparar por los siguientes motivos: los medidores de otras marcas no serán capaces de establecer la comunicación. Además,
�. Falla la comunicación BMS. cualquier modificación manual de la configuración podría causar un fallo en la comunicación
�. El nivel de carga de la batería es demasiado bajo y la batería dispara el interruptor para con el medidor.
protegerse.
�. Ha ocurrido un cortocircuito eléctrico en el lado de la conexión de la batería. Para otras posibles P: ¿Cuál es la corriente máxima permitida para el paso por el TC en el medidor?
causas, póngase en contacto con GoodWe. R: La corriente máxima para el TC es ��� A.
Frecuencia nominal de salida (Hz) ��/�� Normativa de conexión a la red VDE-AR-N ����
Salida máx. de corriente CA a la red de suministro (A)*� ��,�/��,�*� ��,�/��*� ��/��*� Normativa de seguridad IEC/EN �����-�&� IEC/EN �����-�&� IEC/EN �����-�&�
Corriente máx. CA desde la red de suministro (A) ��,� ��,� �� CEM EN �����-�-�
Factor de potencia de salida Ajustable desde �,� capacitivo a �,� inductivo *�: Para CEI �-��.
THDi de salida (con salida nominal) <� % *�: La potencia de alimentación a la red para VDE-AR-N ���� y NRS���-�-� está limitada a ���� VA, para AS/NZS ����.�
Datos de salida de CA (reserva) está limitada a ���� VA y ��,� A.
*�: La comunicación CAN está configurada de forma predeterminada. Si se utiliza la comunicación RS���, reemplace la línea
Potencia aparente de salida máxima (VA) ���� ���� ���� de comunicación correspondiente.
Potencia aparente de salida pico (VA) ����, �� s ����, �� s ����, �� s *�: Sin salida de reserva.
Corriente máx. de salida (A) ��,� ��,� ��,� *�: No se incluyen todos los certificados y normativas, visite el sitio web oficial para más información.
Tiempo de conmutación automática (ms) <�� *�: Cuando no hay ninguna batería conectada, el inversor solo comienza la alimentación si la tensión de la cadena supera los ��� V.
Tensión nominal de salida (V) ��� (±� %)
Frecuencia nominal de salida (Hz) ��/�� (±�,� %)
THDv de salida (con carga lineal) <� %
OTROS OTROS
[�] Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de cualquier fuente de energía CC
t se re n
d
G��� IEC �����-� CEI �-�� conectar el medidor inteligente y TC (pág. ��)
RD���� VDE����-�-� VDE-AR-N ���� NRS ���-�-�
Anexo: Definición de categorías de protección
· OTRA PRUEBA Definición de las categorías de sobretensión
·Para los requisitos australianos, en la prueba de THDi se debe añadir la impedancia de referencia
(Zref) entre el inversor y la red. Categoría I Se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para reducir la sobretensión transitoria
a niveles reducidos.
Nivel
Parámetros de humedad
Grado de contaminación I No se produce ninguna contaminación o solo una contaminación seca y no conductiva.
La contaminación no tiene efectos.
Normalmente se produce solo contaminación no conductiva. Sin embargo, de forma ocasional cabe
Grado de contaminación II
esperar una conductividad temporal causada por la condensación.
Grado de contaminación IV
Se produce una contaminación conductiva persistente. Por ejemplo, la contaminación causada
por polvo, lluvia y nieve conductivos.