Está en la página 1de 11

30/11/2020 Nursing Procedure

Procedimientos y habilidades de enfermería: Aplicación de apósitos Imprimir página


quirúrgicos para heridas

Introducción
El uso de apósitos adecuados puede promover la cicatrización de heridas. Los apósitos pueden ayudar
a proteger las heridas quirúrgicas de las lesiones mecánicas, así como también proporcionar
entablillado o inmovilización. Los apósitos con propiedades antisépticas o microbianas pueden ayudar a
prevenir la infección al evitar que los patógenos entren en la herida o al matar los microorganismos.
Los apósitos también pueden ayudar a promover la homeostasis. Además de brindar comodidad al
paciente, los apósitos protegen la superficie de la piel de la maceración y excoriación causadas por el
contacto con el drenaje irritante o la contaminación con otros fluidos corporales. También permiten
1
medir el drenaje de la herida para controlar el equilibrio de líquidos.

Los dos métodos principales que se utilizan para tratar una herida quirúrgica que drenan son el
vendaje y la bolsa. Se prefiere el vendaje a menos que el drenaje cáustico o excesivo comprometa la
integridad de la piel del paciente. Por lo general, los apósitos y gasas son suficientes para tratar las
heridas que se filtran ligeramente con drenajes y las heridas con un drenaje purulento mínimo. Algunas
heridas, como las que se vuelven crónicas, pueden requerir vendajes oclusivos. El color de la herida
puede ayudar a determinar qué tipo de apósito aplicar. (Consulte Adaptación del cuidado de la herida
al color de la herida ) . Los cambios de apósito deben ocurrir con la suficiente frecuencia para
mantener la piel seca. Además de un apósito adecuado, un paciente con una herida quirúrgica requiere
una estrecha vigilancia.

Vendar una herida requiere una técnica estéril sin contacto y suministros estériles para evitar la
contaminación. Siga siempre las precauciones estándar establecidas por los Centros para el Control y la
Prevención de Enfermedades al brindar cuidado de heridas.

ADAPTACIÓN DEL CUIDADO DE LAS HERIDAS AL COLOR DE LAS HERIDAS

Promueva la cicatrización de cualquier herida manteniéndola húmeda, limpia y libre de escombros.


Para una herida abierta, use el color de la herida para guiar el enfoque de manejo específico y para
evaluar el progreso de la cicatrización de la herida.

Heridas rojas

El rojo, el color del tejido de granulación sano, indica una curación normal. Cuando una herida
comienza a sanar, una capa de tejido de granulación de color rosa pálido cubre el lecho de la herida.
A medida que esta capa se espesa, se vuelve roja carnosa. Cubra una herida roja, manténgala
húmeda y limpia y protéjala de traumatismos. Use un apósito transparente, un apósito hidrocoloide o
un apósito de gasa humedecido con solución salina normal estéril o impregnado con vaselina o un
antibiótico.

Heridas amarillas

El amarillo es el color del exudado producido por microorganismos en una herida abierta. Cuando una
herida se cura sin complicaciones, el sistema inmunológico elimina los microorganismos. Sin
embargo, si hay demasiados microorganismos para eliminar, el exudado se acumula y se vuelve
visible. El exudado suele aparecer de color amarillo blanquecino, amarillo cremoso, verde amarillento
o beige. El exudado seco parece más oscuro.
https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 1/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Si el paciente tiene una herida amarilla, límpiela y elimine el exudado mediante irrigación, luego
cúbrala con un apósito húmedo. Use productos absorbentes o un apósito de gasa húmedo con o sin
antibiótico. También puede utilizar hidroterapia con hidromasaje o irrigación a alta presión.

Heridas negras

El negro, el color de la herida menos saludable, indica necrosis. El tejido avascular muerto retrasa la
curación y proporciona un lugar para que proliferen los microorganismos.

Desbrida una herida negra, según lo prescrito, utilizando productos enzimáticos, desbridamiento
quirúrgico, hidroterapia con hidromasaje o irrigación, o un apósito de gasa húmedo. Después de
retirar el tejido muerto, aplique un apósito para mantener la herida húmeda y protegerla de la
contaminación externa.

Heridas multicolores

Puede notar dos o incluso los tres colores en una herida. En este caso, clasifique la herida según el
color menos saludable presente. Por ejemplo, si la herida de su paciente es roja y amarilla,
clasifíquela como herida amarilla.

Equipo
Guantes
Guantes esterilizados
Almohadillas de gasa estériles de 4 "× 4" (10 cm × 10 cm)
Agente de limpieza antiséptico recetado
Cinta adhesiva u otra cinta
Agua y jabón
Opcional: analgésicos recetados; bata y protector facial o gafas protectoras; removedor de
adhesivos sin acetona; solución salina normal estéril; medicación tópica prescrita; recipiente
estéril; irrigación de heridas y suministros de irrigación; aplicadores estériles con punta de
algodón; equipo de recolección de cultivos de heridas; protector de piel; Gasas de 2 "× 2" (5 cm
× 5 cm); pinzas estériles; grandes apósitos absorbentes; Correas Montgomery, un soporte de
vendaje elastizado con tubo de rejilla o un sujetador en T

Preparación de equipos
Inspeccione todos los equipos y suministros. Si un producto está vencido, está defectuoso o ha
comprometido su integridad, retírelo del uso del paciente, etiquételo como vencido o defectuoso e
informe el vencimiento o defecto según lo indique su centro.

Implementación
Verifique la orden del médico para medicamentos e instrucciones específicos para el cuidado de
heridas.
Revise el historial médico del paciente para ver si tiene antecedentes de alergias al esparadrapo,
soluciones tópicas, látex y medicamentos.
Reúna y prepare el equipo y los suministros necesarios.

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 2/11
30/11/2020 Nursing Procedure
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
8
Confirme la identidad del paciente utilizando al menos dos identificadores de paciente.
9 10 11 12
Brindar privacidad.
Explique el procedimiento al paciente y su familia (si corresponde) de acuerdo con sus
necesidades individuales de comunicación y aprendizaje para aumentar su comprensión, disipar
13
sus miedos y mejorar la cooperación.
Levante la cama del paciente a la altura de la cintura antes de brindarle cuidados para evitar que
14
el cuidador se dispare la espalda.
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
Detecte y evalúe el dolor del paciente utilizando criterios definidos por el centro que sean
15
consistentes con la edad, condición y capacidad de comprensión del paciente.
Trate el dolor del paciente, según sea necesario y prescrito, utilizando enfoques no
farmacológicos, farmacológicos o una combinación de enfoques. Base el plan de tratamiento en
prácticas basadas en evidencia y la condición clínica del paciente, antecedentes médicos y
15
objetivos de manejo del dolor.

Quitar el apósito

Coloque al paciente según sea necesario para acceder a la herida. Para evitar enfriar al paciente,
exponga solo el lugar de la herida.
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
Póngase una bata y un protector facial o gafas, si es necesario, para cumplir con las precauciones
16 17 18
estándar.
16 17 18
Ponte los guantes.
Evalúe el estado del paciente.
Afloje el apósito sucio sujetando la piel del paciente y tirando de la cinta o apósito hacia la
herida. Esta técnica protege el tejido recién formado y evita la tensión en la incisión. Humedezca
la cinta con un removedor de adhesivo sin acetona, si es necesario, para que la extracción sea
menos dolorosa (especialmente si la piel es vellosa). No aplique disolventes a la incisión porque
podrían contaminar la herida.

Alerta para ancianos: cuando retire la cinta adhesiva de pacientes ancianos, tenga mucho cuidado
para evitar desgarros en la piel.

1
Retire lentamente el apósito sucio. Si la gasa se adhiere a la herida, afloje la gasa
humedeciéndola con solución salina normal estéril.
1
Observe el apósito para ver la cantidad, tipo, color y olor del drenaje.
1 18
Deseche el apósito en un recipiente adecuado.
16 18
Quítese y deseche sus guantes.

Cuidando la herida

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 3/11
30/11/2020 Nursing Procedure
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
1
Establezca un campo estéril con todo el equipo y suministros necesarios.
Abra y prepare los suministros que necesitará para cuidar la herida, como apósitos estériles y
agente de limpieza antiséptico.
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
1
Ponte guantes esterilizados.
1
Sature las gasas estériles con el agente limpiador prescrito. Evite el uso de bolas de algodón
porque pueden desprender fibras de la herida y causar irritación, infección y adherencia.
1
Si se solicita, irrigue la herida con la solución especificada. (Consulte el procedimiento
"Irrigación de heridas").
Tome la gasa humedecida y exprima el exceso de solución.
Para una herida abierta, limpie la herida en un círculo completo o medio, comenzando en el
centro y trabajando hacia afuera. Use una almohadilla nueva para cada círculo (como se muestra
a continuación). Limpie al menos 1 "(2,5 cm) más allá del final del nuevo apósito o 2" (5 cm) más
allá de los márgenes de la herida si no está aplicando un apósito.

Para una incisión lineal, trabaje desde la parte superior de la incisión, limpie una vez hasta la
parte inferior y luego deseche la gasa. Con una segunda almohadilla humedecida, limpie de
arriba a abajo en un recorrido vertical junto a la incisión. Continúe trabajando hacia afuera desde
la incisión en líneas paralelas a ella (como se muestra a continuación). Siempre limpie desde el
área limpia hacia el área menos limpia (generalmente de arriba a abajo). Use cada gasa para una
sola pasada para evitar rastrear el exudado de la herida y la flora corporal normal desde la piel
circundante hasta las áreas limpias. Recuerde que la línea de sutura es más limpia que la piel
adyacente y la parte superior de la línea de sutura generalmente está más limpia que la parte
inferior porque se acumula más drenaje en la parte inferior de la herida.

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 4/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Use aplicadores estériles con punta de algodón para una limpieza eficiente de suturas de alambre
ajustadas, heridas profundas y estrechas y heridas con bolsillos, si es necesario. Debido a que el
algodón en el aplicador está bien envuelto, es menos probable que deje fibras en la herida que
una bola de algodón. Recuerde limpiar solo una vez con cada aplicador.
Limpie todas las áreas de la herida para eliminar los desechos, el pus, la sangre y el material
necrótico. Trate de no alterar las suturas ni irritar la incisión. Limpie al menos 1 "(2,5 cm) más
allá del final del nuevo apósito.
Verifique que los bordes de la incisión estén alineados correctamente y verifique si hay signos de
infección (como calor, enrojecimiento, hinchazón, induración y olor), dehiscencia y evisceración.
1
Si observa tales signos o si el paciente informa dolor en el lugar de la herida, notifique al
médico.
Lave la piel que rodea la herida con agua y jabón y séquela dando golpecitos con una gasa estéril
de 10 x 10 cm (4 x 4 pulgadas). Evite el jabón a base de aceite porque puede interferir con la
adherencia de la cinta.
Si se solicita, obtenga un cultivo de heridas. (Consulte el procedimiento "Recogida de muestras
de heridas").
Aplique cualquier medicamento tópico recetado, siguiendo las prácticas seguras de administración
19 20 21 22
de medicamentos.
Aplique un protector para la piel, si es necesario.
Si se solicita, empaque la herida con gasas o tiras de gasa estériles de 4 "× 4" (10 cm × 10 cm)
o 2 "× 2" (5 cm × 5 cm) o tiras dobladas para ajustarse con unas pinzas estériles. Evite el uso de
gasas forradas de algodón porque las fibras de algodón pueden adherirse a la superficie de la
herida y causar complicaciones. Empaque la herida usando el método de húmedo a húmedo.
Remoje el material de empaque en solución salina estéril y escúrralo de modo que esté
ligeramente húmedo para proporcionar un ambiente húmedo para la herida que absorba los
1
desechos y el drenaje sin romper el tejido nuevo cuando se retira el empaque. No apriete la
herida con fuerza porque al hacerlo ejerce presión y puede dañar la herida.

Aplicar un apósito de gasa nuevo

Coloque con cuidado gasas estériles de 4 "× 4" (10 cm × 10 cm) en el centro de la herida y
muévalas progresivamente hacia los bordes del sitio de la herida. Extienda la gasa al menos 1 "
https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 5/11
30/11/2020 Nursing Procedure

(2,5 cm) más allá de la incisión en cada dirección y cubra la herida de manera uniforme con
suficientes apósitos estériles (generalmente dos o tres capas) para absorber todo el drenaje
hasta el próximo cambio de apósito. Utilice apósitos absorbentes grandes para formar la capa
1
exterior capas, si es necesario, para proporcionar una mayor capacidad de absorción.
Asegure los bordes del apósito a la piel del paciente con tiras de cinta adhesiva (como se muestra
a continuación) para mantener la esterilidad del sitio de la herida.

Alternativamente, asegure el apósito con un T-binder o correas de Montgomery (como se


muestra a continuación) para prevenir la excoriación de la piel, que puede ocurrir con la
extracción repetida de la cinta necesaria por cambios frecuentes de apósito.

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 6/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Si la herida está en una extremidad, asegure el apósito con un soporte de apósito elástico con
tubo de rejilla.

Completando el procedimiento

Asegúrese de que el paciente esté cómodo.


Regrese la cama a la posición más baja para evitar caídas y mantener la seguridad del paciente.
23

17 18
Deseche los suministros usados en receptáculos apropiados.
16 17 18
Quítese y deseche sus guantes.
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
Reevalúe y responda al dolor del paciente evaluando la respuesta al tratamiento y el progreso
hacia las metas de manejo del dolor. Evalúe las reacciones adversas y los factores de riesgo de
15
los eventos adversos que pueden resultar del tratamiento.
2 3 4 5 6 7
Realice higiene de manos.
24 25 26 27
Documente el procedimiento.

Consideraciones Especiales

Si el paciente tiene dos heridas en la misma área, cubra cada herida por separado con capas de
gasas estériles de 4 "× 4" (10 cm × 10 cm). Luego cubra cada sitio con un apósito absorbente
grande asegurado a la piel del paciente con cinta. No use un solo apósito absorbente grande para
cubrir ambos sitios porque el drenaje puede saturar rápidamente una almohadilla y promover la
contaminación cruzada.
Si una herida drena más de aproximadamente 1½ oz (50 ml) por día, aplique una bolsa para
recolectar el exceso de drenaje. (Consulte el procedimiento "Bolsa de heridas").
https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 7/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Si lo solicita, use un aerosol de colodión o un protector tópico similar en lugar de un apósito de


gasa. A prueba de humedad y contaminantes, esta cubierta se seca en una película transparente
e impermeable que deja la herida visible para la observación y evita la fricción causada por un
apósito.
Debido a que muchos médicos prefieren cambiar ellos mismos el primer vendaje posoperatorio
para revisar la incisión, no cambie el primer vendaje a menos que tenga instrucciones específicas
para hacerlo. Si no tiene tal orden y el drenaje sale a través de los apósitos, refuerce el apósito
con gasa estéril nueva. Solicite una orden para cambiar el apósito o pídale al médico que lo
cambie lo antes posible. Un apósito reforzado no debe permanecer colocado por más de 24 horas
porque es un medio excelente para el crecimiento bacteriano.
Si un apósito se moja desde el exterior (por ejemplo, por el agua potable derramada),
reemplácelo lo antes posible para evitar la contaminación de la herida.

Enseñanza del paciente


Si el paciente necesitará cuidados de la herida después del alta, proporcione la enseñanza adecuada,
incluida la importancia de utilizar una técnica estéril, cómo examinar la herida en busca de signos de
infección y otras complicaciones, y cómo cambiar los apósitos. Proporcione instrucciones escritas para
todos los procedimientos que se realizarán en casa.

Complicaciones
Una complicación de un apósito para heridas quirúrgicas es una reacción alérgica al agente de limpieza
antiséptico, al medicamento tópico recetado o al esparadrapo. Una reacción alérgica puede provocar
enrojecimiento de la piel, sarpullido, excoriación e infección. Los desgarros de la piel también son una
complicación potencial.

Documentación

Documente la fecha, hora y tipo de procedimiento de vendaje para heridas; cantidad de vendaje sucio
y cualquier empaque removido; apariencia de la herida (tamaño, estado de los márgenes, presencia de
tejido necrótico) y olor (si está presente); tipo, color, consistencia y cantidad de drenaje (para cada
herida); y presencia y ubicación de desagües. Tenga en cuenta los procedimientos adicionales
realizados, como irrigación, empaque y aplicación de un medicamento tópico; y tipo y cantidad de
nuevo apósito o bolsa aplicada. Registre la tolerancia del paciente al procedimiento. Documentar la
enseñanza proporcionada al paciente y la familia (si corresponde), su comprensión de esa enseñanza y
cualquier necesidad de enseñanza de seguimiento.

Documente las instrucciones de cuidado de heridas especiales o detalladas y los pasos para el manejo
del dolor en el plan de cuidados. Registre el color y la cantidad de drenaje en el registro de entrada y
salida.

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 8/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Referencias
(Sistema de clasificación para la jerarquía de evidencia para preguntas de intervención / tratamiento)
1. Nettina, SM (2019). Lippincott manual de práctica de enfermería. (11ª ed.) Filadelfia, PA: Wolters
Kluwer.
2. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar NPSG.07.01.01. Manual completo de acreditación para
hospitales. Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
3. Centros de Control y Prevención de Enfermedades. (2002). Directriz para la higiene de manos en
entornos sanitarios: Recomendaciones del Comité Asesor de Prácticas de Control de Infecciones
Sanitarias y del Grupo de Trabajo de Higiene de Manos de HICPAC / SHEA / APIC / IDSA.
Recomendaciones e informes del MMWR, 51 (RR-16), 1–45. Consultado en julio de 2020 a través
de la web en https://www.cdc.gov/mmwr/pdf/rr/rr5116.pdf (Nivel II)
4. Organización Mundial de la Salud. (2009). "Directrices de la OMS sobre higiene de manos en el
cuidado de la salud: primer desafío mundial para la seguridad del paciente, la atención limpia es
una atención más segura" [en línea]. Consultado en julio de 2020 a través de la Web en
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/44102/9789241597906_eng.pdf?sequence=1
(Nivel IV)
5. Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de Salud. (2018). Estándar 07.01.21.
Programa de acreditación de instalaciones sanitarias: requisitos de acreditación para hospitales
de cuidados intensivos. Chicago, IL: Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de
Salud. (Nivel VII)
6. Centros de Servicios de Medicare y Medicaid, Departamento de Salud y Servicios Humanos.
(2020). Condición de participación: Control de infecciones. 42 CFR § 482.42.
7. DNV GL-Healthcare USA, Inc. (2019). IC.1.SR.1.
Requisitos de acreditación de NIAHO®, pautas interpretativas y orientación para topógrafos -
revisión 18.2. Milford, OH: DNV GL-Healthcare USA, Inc. (Nivel VII)
8. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar NPSG.01.01.01. Manual completo de acreditación para
hospitales. Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
9. Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de Salud. (2018). Estándar 15.01.16.
Programa de acreditación de instalaciones sanitarias: requisitos de acreditación para hospitales
de cuidados intensivos. Chicago, IL: Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de
Salud. (Nivel VII)
10. Centros de Servicios de Medicare y Medicaid, Departamento de Salud y Servicios Humanos.
(2020). Condición de participación: Derechos del paciente. 42 CFR § 482.13 (c) (1).
11. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar RI.01.01.01. Manual completo de acreditación para
hospitales. Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
12. DNV GL-Healthcare USA, Inc. (2019). PR.2.SR.5.
Requisitos de acreditación de NIAHO®, pautas interpretativas y orientación para topógrafos -
revisión 18.2. Milford, OH: DNV GL-Healthcare USA, Inc. (Nivel VII)
13. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar PC.02.01.21. Manual completo de acreditación para
hospitales. Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
14. Waters, TR y col. (2009). "Formación en manejo seguro de pacientes para escuelas de
enfermería" [Online]. Consultado en julio de 2020 a través de la Web en
https://www.cdc.gov/niosh/docs/2009-127/pdfs/2009-127.pdf (Nivel VII)
15. La Comisión Conjunta. (2020). PC estándar.01.02.07. Manual completo de acreditación para
hospitales . Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
16. Siegel, JD y col. (2007, revisado en 2019). "Directriz de 2007 sobre precauciones de aislamiento:
prevención de la transmisión de agentes infecciosos en entornos sanitarios" [en línea].
Consultado en julio de 2020 a través de la web en
https://www.cdc.gov/infectioncontrol/pdf/guidelines/isolation-guidelines-H.pdf (Nivel II)

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f%… 9/11
30/11/2020 Nursing Procedure

17. Asociación de Acreditación. para Hospitales y Sistemas de Salud (2018). Estándar 07.01.10.
Programa de acreditación de instalaciones sanitarias: requisitos de acreditación para hospitales
de cuidados intensivos. Chicago, IL: Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de
Salud. (Nivel VII)
18. Administración de Seguridad y Salud Ocupacional. (2012). "Patógenos transmitidos por la sangre,
número estándar 1910.1030" [en línea]. Consultado en julio de 2020 a través de la Web en
https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=10051&p_table=STANDARDS
(Nivel VII)
19. Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de Salud. (2018). Estándar 16.01.03.
Programa de acreditación de instalaciones sanitarias: requisitos de acreditación para hospitales
de cuidados intensivos. Chicago, IL: Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de
Salud. (Nivel VII)
20. Centros de Servicios de Medicare y Medicaid, Departamento de Salud y Servicios Humanos.
(2020). Condición de participación: Servicios de enfermería. 42 CFR § 482.23 (c).
21. DNV GL-Healthcare USA, Inc. (2019). MM.1.SR.3. Requisitos de acreditación de NIAHO®, pautas
interpretativas y orientación para topógrafos - revisión 18.2. Milford, OH: DNV GL-Healthcare
USA, Inc. (Nivel VII)
22. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar MM.06.01.01. Manual completo de acreditación para
hospitales . Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
23. Ganz, DA y col. (2013). Prevención de caídas en hospitales: un conjunto de herramientas para
mejorar la calidad de la atención (Publicación AHRQ No. 13-0015-EF). Rockville, MD: Agencia
para la Investigación y la Calidad de la Atención Médica. Consultado en julio de 2020 a través de
la Web en https://www.ahrq.gov/professionals/systems/hospital/fallpxtoolkit/index.html (Nivel
VII)
24. La Comisión Conjunta. (2020). Estándar RC.01.03.01. Manual completo de acreditación para
hospitales. Oakbrook Terrace, IL: La Comisión Conjunta. (Nivel VII)
25. Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de Salud. (2018). Estándar 10.00.03.
Programa de acreditación de instalaciones sanitarias: requisitos de acreditación para hospitales
de cuidados intensivos. Chicago, IL: Asociación de Acreditación de Hospitales y Sistemas de
Salud. (Nivel VII)
26. Centros de Servicios de Medicare y Medicaid, Departamento de Salud y Servicios Humanos.
(2020). Condición de participación: Servicios de historia clínica. 42 CFR § 482.24 (b).
27. DNV GL-Healthcare USA, Inc. (2019). MR.2.SR.1. Requisitos de acreditación de NIAHO®, pautas
interpretativas y orientación para topógrafos - revisión 18.2. Milford, OH: DNV GL-Healthcare
USA, Inc. (Nivel VII)

Referencias adicionales
Colegio Americano de Cirujanos (2018). "Programa de educación para pacientes quirúrgicos: prepárese para la mejor
recuperación" [en línea]. Consultado en julio de 2020 a través de Internet en
https://www.facs.org/~/media/files/education/patient%20ed/wound_surgical.ashx
Baranoski, S. y Ayello, EA (2016). Fundamentos del cuidado de heridas: Principios prácticos (4ª ed.). Filadelfia, PA:
Wolters Kluwer.
Craven, RF y col. (2017). Fundamentos de enfermería: salud humana y función (8ª ed.). Filadelfia, PA: Wolters
Kluwer.
Dumville, JC y col. (2016). Apósitos para la prevención de infecciones del sitio quirúrgico. Base de datos Cochrane de
revisiones sistemáticas, 2016 (12), CD003091. (Nivel II)
Ejecutivo de Servicios de Salud. (2018). “Pautas nacionales para el manejo de heridas de HSE 2018” [en línea].
Consultado en julio de 2020 a través de la Web en
https://www.hse.ie/eng/services/publications/nursingmidwifery%20services/wound-management-guidelines-2018.pdf
(Nivel VII)

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f… 10/11
30/11/2020 Nursing Procedure

Sistema de clasificación para la jerarquía de evidencia para preguntas de intervención /


tratamiento
El siguiente sistema de nivelación es de Práctica basada en evidencia en enfermería y atención

médica: una guía de mejores prácticas ( ed.) Por Bernadette Mazurek Melnyk y Ellen Fineout-
Overholt.
Nivel I: Evidencia de una revisión sistemática o metanálisis de todos los ensayos controlados
aleatorios (ECA) relevantes
Nivel II: Evidencia obtenida de ECA bien diseñados
Nivel III: Evidencia obtenida de ensayos controlados bien diseñados sin aleatorización
Nivel IV: Evidencia de estudios de cohortes y de casos y controles bien diseñados
Nivel V: Evidencia de revisiones sistemáticas de estudios descriptivos y cualitativos
Nivel VI: Evidencia de estudios únicos descriptivos o cualitativos
Nivel VII: Evidencia de opinión de autoridades y / o informes de comités de expertos
Modificado de Guyatt, G. y Rennie, D. (2002). Guías del usuario de la literatura médica. Chicago, IL: Asociación
Médica Estadounidense; Harris, RP, Hefland, M., Woolf, SH, Lohr, KN, Mulrow, CD, Teutsch, SM, et al. (2001).
Métodos actuales del Grupo de Trabajo de Servicios Preventivos de EE. UU.: Una revisión del proceso. Revista
Estadounidense de Medicina Preventiva, 20, 21-35.

https://lnareference.wkhpe.com/ref/view.do?key=0766f4e1e02f8b2d4eb6bbba365d662dd4c36546&nmn=openProcedure&procedureId=739&cssUrl=http%3a%2f… 11/11

También podría gustarte