Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Curso 2019-2020
desatranco
b) tranca > atrancar (deriv. por parasíntesis) > desatrancar (deriv. por prefijación) >
desatranco (deriv. por sufijación regresiva)
Nota. La voz desatranco admite el análisis como verbo: 1.ª pers. sing. presente de
indicativo (que materializa la -o; para otros autores, solo representa el morfema
sincrético de PN; la marca de TM y VT serían morfo cero).
b) tranca > atrancar (deriv. por parasíntesis) > desatrancar (deriv. por prefijación)…
b) tranca > atrancar (deriv. por parasíntesis) > desatrancar (deriv. por prefijación)…
Nota. La voz “desatranco” admite el análisis como verbo: 1ª pers. sing. Presente de
Indicativo (que materializa la -o; para otros autores…
Para el proceso de formación (parte b)), hay dos opciones: 1) explicar brevemente,
aunque con precisión, los distintos ciclos de formación que ha experimentado la palabra (como
en los ocho primeros modelos de Cuestiones de morfología española); 2) presentarlos de
manera esquemática indicando entre paréntesis el mecanismo. Si se adopta esta segunda opción,
es importante que entre lo indicado en la parte a) y lo indicado en la parte b) quede bien
especificado el tipo de mecanismo formativo que ha seguido la palabra en cada paso.
- Por ejemplo, comilones (adjetivo calificativo plural; palabra derivada por interfijación
y sufijación):
a) com- (lexema) + -il- (interfijo) + -on- (sufijo) + -es (morfema flexivo nominal de
número plural)
b) comer > comilón (interfijación + sufijación deverbal)
- Cuando una palabra permite dos o más análisis distintos, es conveniente indicarlos
(o, en el peor de los casos, realizar el más representativo); es el caso de palabras como retoque,
que puede ser sustantivo (derivado primero por prefijación y luego por sufijación regresiva, con
el sufijo -e: tocar > retocar > retoque) o verbo (derivado por prefijación, donde -e es morfema
flexivo = 1.ª o 3.ª persona del singular del presente de subjuntivo). Lógicamente, el primer
análisis sería el más representativo en este caso.
Hay dos tipos de errores, unos graves o muy graves, que pueden suponer la pérdida
de 0,5 a 1 sobre 1 punto (dependiendo sobre todo de la mayor o menor dificultad del análisis y
de la mayor o menor gravedad), y otros leves o menores, que se penalizan con -0,25.
El análisis morfológico ofrece varias dificultades, que tienen que ver con
fenómenos como la alomorfia y el supletismo, el sincretismo, los temas cultos, la marca de
palabra, el carácter animado o no animado del sustantivo, etc. Veamos algunos casos (que
aparecen ya en Cuestiones de morfología española):
- Palabras ya derivadas en latín, como conducir (lat. conducere) o pastor (< lat.
pastor, -oris). Para algunos autores, que distinguen sutilmente entre afijación y
derivación, estas palabras serían afijadas. Nosotros preferimos simplificar la situación
adoptando el mismo análisis, como si se tratara de palabras derivadas en español, de
modo que hay que segmentar el prefijo con- en el primer caso y el sufijo -or (< pasto)
en el segundo. Si no se hace la segmentación, debe al menos indicarse.
- Palabras con amalgamas, del tipo del o tenista. Es difícil establecer el linde
de morfemas (de + el, tenis + -ista). Si tenemos en cuenta que, en la adjunción de un
sufijo, suele cancelarse la vocal final de la base (a veces, un diptongo o una sílaba),
podríamos pensar que la segmentación preferente es ten- (lexema) + -ista (sufijo).