Está en la página 1de 181

1 CONTROL de MARCHA

CUADRO DE A BORDO GASOLINA - DIESEL Pantalla multifunción

Esta pantalla agrupa los mensajes de


alerta y de información.
Zona de visualización de los testigos
Esta zona agrupa los testigos de indica-
ción del funcionamiento del vehículo.
Panel que agrupa la pantalla digital translúcida, la pantalla multifunción y los testi-
gos de indicación del funcionamiento del vehículo. Botón de puesta a cero
Pantalla digital translúcida Permite poner a cero la función selec-
1. Cuentarrevoluciones 5. Nivel de carburante cionada (cuentakilómetros parcial o indi-
Indica la velocidad de rotación del Indica la cantidad de carburante que cador de mantenimiento).
motor (x 1 000 rpm). queda en el depósito.
2. Zona del cuentarrevoluciones que 6. Velocidad del vehículo Botón de iluminación
indica la necesidad de cambiar a Indica la velocidad instantánea del del cuadro de a bordo
una marcha superior. vehículo en circulación (km/h o
3. Limitador de velocidad mph). Actúa sobre la intensidad de ilumina-
7. Cuentakilómetros parcial ción del puesto de conducción.
o
(km o millas)
Regulador de velocidad
8. Indicador de mantenimiento
(km/h o mph) Para más información, consulte el
4. Testigo del seguro para niños eléctrico
(km o millas) y a continuación
Cuentakilómetros total
i apartado correspondiente al botón
Indica, durante unos segundos, la o a la función y su indicación aso-
(km o millas) ciada.
activación del seguro para niños 9. Indicador del nivel de aceite del
eléctrico (neutralización de las lunas motor
y puertas traseras).
18
CONTROL de MARCHA 1
Testigos
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutra-
lización) o de la aparición de un fallo de funcionamiento (testigo de alerta).
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse. En caso de permanecer encendidos, consulte el testigo de
alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados ! Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido. Sólo
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un poniendo en relación el tipo de en-
mensaje en la pantalla multifunción. cendido con el estado de funcio-
El encendido del testigo puede ser fijo o intermitente. namiento del vehículo podemos
Testigos de funcionameinto saber si la situación es normal o
si se trata de un fallo de funciona-
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del miento.
sistema correspondiente.

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Indicador intermitente, Se ha accionado hacia


de dirección con avisador abajo el mando de luces.
izquierdo sonoro
Indicador intermitente, Se ha accionado hacia
de dirección con avisador arriba el mando de luces.
derecho sonoro
El mando de luces está
Luces de fijo en posición "Luces de Gire el mando hasta la posición deseada.
posición posición".

Luces de El mando de luces está en


fijo Gire el mando hasta la posición deseada.
cruce posición "Luces de cruce".

Luces de El mando de luces está Tire del mando para volver a la posición de luces
fijo
carretera accionado hacia usted. de cruce.

19
1 CONTROL de MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Faros Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás
fijo
antiniebla encendidos. para apagar los faros antiniebla.

Luz La luz antiniebla trasera Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar
antiniebla fijo está encendida. la luz antiniebla trasera.
trasera
Espere a que se apague antes de arrancar.
Precalentamiento El contactor está en la
fijo El tiempo de encendido está determinado por las
motor Diesel 2ª posición (Contacto).
condiciones meteorológicas.
Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
El freno de estacionamiento estacionamiento para que se apague el testigo.
Freno de fijo está accionado o no se ha Respete las consignas de seguridad.
estacionamiento soltado bien. Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".

Después de unos minutos de conducción, su apagado


Temperatura indica que la temperatura del motor es normal.
Al arrancar el motor, indica
del líquido de fijo en azul que el motor está frío. Para preservar el motor, evite acelerarlo demasiado
refrigeración
mientras el testigo siga encendido.
El mando, situado en el
tablero de a bordo, en el Ponga el mando en posición "OFF" para neutralizar
lado del acompañante, está el airbag frontal del acompañante.
Sistema de en posición "ON". Después, puede instalar un asiento infantil "de
airbag del fijo El airbag frontal del espaldas al sentido de la marcha".
acompañante acompañante está activado. El sistema de airbag del acompañante se
En este caso, no instale un activa automáticamente al arrancar el vehículo
asiento infantil "de espaldas (posición "ON").
al sentido de la marcha".
El testigo permanece encendido durante
Seguro unos segundos después de activar el sistema.
El seguro para niños está
para niños temporal activado. Para más información, consulte el capítulo
eléctrico
"Seguridad de los niños".

20
CONTROL de MARCHA 1
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Va acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
El mando, situado en tablero
de a bordo, en el lado del
acompañante, está en Ponga el mando en posición "ON" para activar el
posición "OFF". airbag frontal del acompañante. En este caso, no
Sistema de instale una silla infantil "de espaldas al sentido
airbag del fijo El airbag frontal del de la marcha".
acompañante acompañante está
neutralizado. El sistema de airbag del acompañante se pone
en marcha automáticamente al arrancar el
En este caso, puede instalar vehículo (posición "ON").
un asiento infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".

La tecla, situada en la parte


central del tablero de a bordo, Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El testigo
está accionada. El testigo se apaga.
está encendido. El sistema ESP/ASR se pone en marcha
ESP/ASR fijo El ESP/ASR está desactivado. automáticamente al arrancar el vehículo.
ESP: control dinámico de En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
estabilidad. automáticamente al rebasar la velocidad de
ASR: antipatinado de las 50 km/h aproximadamente.
ruedas.

21
1 CONTROL de MARCHA
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circu-
lación, el encendido de uno de los siguientes
! Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe
ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado
testigos indica la aparición de una anomalía en la pantalla multifunción.
que requiere la intervención del conductor. En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN.

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

fijo, asociado
a otro testigo Está asociado a los frenos, Deténgase imperativamente en las mejores
de alerta, a la dirección asistida, a la condiciones de seguridad posibles.
STOP acompañado de presión del aceite del motor
una señal sonora o a la temperatura del Estacione, corte el contacto y consulte con la red
y de un mensaje líquido de refrigeración. CITROËN.
en pantalla
Identifique la anomalía consultando el mensaje
que aparece en pantalla, como por ejemplo:
- El nivel de aceite del motor.
temporal,
acompañado de Aparición de anomalías - El nivel del líquido lavaparabrisas.
una señal sonora menores que no tienen - La pila del mando a distancia.
y un mensaje en testigo específico. - El estado de las lámparas.
Servicio pantalla - La saturación del filtro de partículas (Diesel).
Para el resto de anomalías, consulte con la red
CITROËN.
fijo, acompañado Aparición de anomalías Identifique la anomalía consultando el
de una señal importantes que no tienen mensaje que aparece en pantalla y consulte
sonora y un testigo específico. imperativamente con la red CITROËN.
mensaje en pantalla
Complete el nivel con un líquido recomendado
Bajada importante del nivel por CITROËN.
fijo en el circuito de frenos. Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
Frenos CITROËN para revisar el circuito.
Fallo del repartidor
fijo, asociado al
+ electrónico de frenada Llévelo a revisar a la red CITROËN.
testigo de ABS (REF).
22
CONTROL de MARCHA 1
Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Antibloqueo El vehículo conserva una frenada clásica.


Fallo del sistema de
de las ruedas fijo Circule con prudencia a una velocidad moderada
antibloqueo de las ruedas.
(ABS) y consulte enseguida con la red CITROËN.

Activación de la regulación El sistema optimiza la motricidad y permite


intermitente
Control del ESP/ASR. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
dinámico de
estabilidad Si el sistema no está
(ESP/ASR) fijo neutralizado y el testigo del botón Llévelo a revisar a la red CITROËN.
permanece encendido, hay un
fallo en el sistema ESP/ASR.

Debe apagarse al arrancar el motor.


Fallo del sistema
fijo Si no se apaga, consulte enseguida con la red
anticontaminación.
Sistema de CITROËN.
autodiagnóstico
del motor
Fallo del sistema de control Riesgo de destrucción del catalizador.
intermitente motor. Llévelo a revisar a la red CITROËN.

Efectúe sin falta un repostaje para evitar la


inmovilización por falta de carburante.
La primera vez que se El testigo se enciende cada vez que se pone
enciende, el nivel de el contacto, hasta que se reposte una cantidad
Reserva de suficiente de carburante.
fijo carburante en el depósito
carburante es de aproximadamente Capacidad del depósito: aproximadamente
5 litros. 50 litros (Gasolina) o 48 litros (Diesel).
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse
los sistemas anticontaminación y de inyección.

23
1 CONTROL de MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Deténgase imperativamente en las mejores


Temperatura condiciones de seguridad posibles.
La temperatura del
máxima del Espere a que el motor se enfríe para completar
fijo en rojo circuito de refrigeración es
líquido de el nivel, si es necesario.
demasiado elevada.
refrigeración Si el problema persiste, consulte con la red
CITROËN.

Deténgase imperativamente en las mejores


Presión del Fallo del circuito de condiciones de seguridad posibles.
fijo
aceite motor lubricación del motor. Estacione, corte el contacto y consulte con la red
CITROËN.

Fallo del circuito de carga


de la batería (terminales Debe apagarse al arrancar el motor.
Carga fijo sucios o flojos, correa del
batería Si no se apaga, consulte con la red CITROËN.
alternador destensada o
rota...).

fijo, si la
velocidad
es inferior a
10 km/h
Puerta(s) fijo y Una puerta o el maletero se Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) acompañado han quedado abiertos.
de una señal
sonora, si la
velocidad es
superior
a 10 km/h

24
CONTROL de MARCHA 1
Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Al poner el contacto, se Debe apagarse al arrancar el motor.


temporal enciende unos segundos y
luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la red CITROËN.

Airbags
Fallo de uno de los
sistemas de airbag o de los
fijo pretensores pirotécnicos Llévelo a revisar a la red CITROËN.
de los cinturones de
seguridad.
fijo y después El conductor y/o el
Cinturón intermitente, acompañante no se han
delantero acompañado abrochado o se han
no-abrochado/ de una desabrochado el cinturón
desabrochado señal sonora de seguridad.
creciente
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
fijo y después
Cinturón Uno o varios pasajeros
intermitente,
trasero no- traseros se han
acompañado
abrochado/ desabrochado el cinturón
de una señal
desabrochado de seguridad.
sonora

Dirección Circule con prudencia a una velocidad moderada.


fijo Fallo de la dirección asistida.
asistida Llévelo a revisar a la red CITROËN.

25
1 CONTROL de MARCHA
Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la próxima Kilometraje hasta la próxima
revisión superior a 1 000 km revisión inferior a 1 000 km
Sistema que informa al conductor del Al poner el contacto y durante 5 segundos, Ejemplo: Le quedan 900 km por reco-
plazo restante hasta la próxima revisión la llave que simboliza las operaciones de rrer hasta la próxima revisión.
que debe efectuar, con arreglo al plan mantenimiento se enciende. La línea de
de mantenimiento del fabricante. Al poner el contacto y durante 5 segundos,
visualización del cuentakilómetros total le la pantalla indica:
Este plazo se calcula a partir de la úl- indica el número de kilómetros que faltan
tima puesta a cero del indicador. Está para la próxima revisión.
determinado por dos parámetros: Ejemplo: Le quedan 4 800 km por reco-
- El kilometraje recorrido. rrer hasta la próxima revisión.
- El tiempo transcurrido desde la última Al poner el contacto y durante 5 segundos,
revisión. la pantalla indica:

5 segundos después de poner el con-


tacto, el cuentakilómetros total vuelve
a su funcionamiento normal. La llave
se queda encendida para avisarle de
que debe efectuar una revisión próxi-
mamente.
5 segundos después de poner el con-
tacto, la llave se apaga; el cuentakiló-
metros total vuelve a su funcionamiento
normal. La pantalla indica entonces los
kilometrajes total y parcial.

26
CONTROL de MARCHA 1
Kilometraje previsto para la revisión Puesta a cero del indicador de
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto y durante
mantenimiento
i Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería, blo-
5 segundos, la llave parpadea para avisarle quee el vehículo y espere al menos
de que debe efectuar la revisión enseguida. cinco minutos para que se memori-
Ejemplo: Ha rebasado en 300 km el kilo- ce la puesta a cero.
metraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto y durante 5 segundos,
la pantalla indica:

Recordatorio de la información de
mantenimiento
En cualquier momento, usted puede
acceder a la información de manteni-
miento.
 Pulse en el botón de puesta a cero
5 segundos después de poner el con- Después de cada revisión, debe ponerse del cuentakilómetros parcial.
tacto, el cuentakilómetros total vuelve a a cero el indicador de mantenimiento. La información de mantenimiento
su funcionamiento normal. La llave si- Para ello, realice el siguiente procedi- se muestra durante unos segundos
gue permaneciendo encendida. miento: y luego desaparece.
 Corte el contacto.
 Pulse en el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial y man-
téngalo pulsado.
 Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una
cuenta atrás.
 Cuando la pantalla indique "=0",
i El kilometraje que queda por reco-
suelte el botón; la llave desaparece.

rrer puede estar ponderado por el


factor tiempo, en función de los há-
bitos de circulación del conductor.
Por lo tanto, la llave puede encen-
derse también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.

27
1 CONTROL de MARCHA
Indicador del nivel de aceite Nivel de aceite correcto Defecto del indicador de nivel de aceite
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez o no del nivel de aceite en el
motor.

Se indica mediante el parpadeo de


Falta de aceite "OIL--". Consulte en la red CITROËN.

Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de Remítase al capítulo "Verificaciones"
"OIL", asociado al testigo de servicio y para localizar la varilla de nivel y el ta-
acompañado de una señal sonora y un pón de llenado de aceite en función de
mensaje en la pantalla multifunción. la motorización.
Si se confirma la falta de aceite por la
Esta información se indica durante unos verificación con la varilla de nivel, com-
segundos al poner el contacto, después En la varilla de nivel hay
plete imperativamente el nivel para evi- 2 marcas:
de la información de mantenimiento. tar el deterioro del motor. - A = máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(riesgo de deterioro del
motor).
- B = mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adecuado
según la motorización.
i
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 15 minutos antes.

28
CONTROL de MARCHA 1
Cuentakilómetros total Reóstato de iluminación
Sistema que mide la distancia total re- Sistema que permite adaptar manual-
corrida por el vehículo desde su puesta mente la intensidad luminosa del puesto
en circulación. de conducción en función de la lumino-
sidad exterior.

Los kilometrajes total y parcial se mues-


tran durante treinta segundos al cortar Activación
el contacto, al abrir la puerta del con- Cuando las luces estén encendidas:
ductor y al bloquear y desbloquear el
vehículo.  Pulse el botón para modificar la in-
tensidad luminosa del puesto de
conducción.
Cuentakilómetros parcial  En cuanto haya alcanzado la inten-
sidad deseada, suelte el botón.
Sistema para medir una distancia reco-
rrida de manera cotidiana o cualquier
otra distancia, hasta la puesta a cero Neutralización
por el conductor. Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción sobre
el botón no tendrá efecto.

 Con el contacto puesto, pulse en el bo-


tón hasta que aparezcan unos ceros.
29
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA (A) Mandos Menú general
(SIN AUTORRADIO)

 Pulse la tecla "MENU" para que


aparezcan sucesivamente los dis-
tintos menús del menú general:
- Configuración del vehículo
Dispone de tres teclas para manejar la - Opciones
Indicaciones en pantalla
pantalla: - Reglajes de la pantalla
La pantalla muestra los siguientes datos: - "ESC" para abandonar la operación - Idiomas
- Hora en curso. - Unidades
- Fecha - "MENU" para navegar por los menús  Pulse la tecla "OK" para seleccionar
- Temperatura exterior (que parpadea o submenús. el menú deseado.
en caso de riesgo de placas de hielo) - "OK" para seleccionar el menú o el
- Control de las aperturas (puertas, submenú deseado.
maletero...)
- Ordenador de a bordo (ver al final
del capítulo)
Pueden aparecer temporalmente men-
sajes de alerta o de información. Para
borrarlos, pulse la tecla "ESC".

30
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
Reglajes de la pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Regla- Una vez seleccionado el menú "Idio-
jes pant", puede acceder a los siguientes mas", puede cambiar el idioma de visua-
ajustes: lización de la pantalla (Français, Italiano,
- Año Nederlands, Português, Português-Brasil,
Türkçe, Deutsch, English, Español).
- Mes
- Día
- Hora
- Minutos Unidades
- Modo 12 ó 24 horas Una vez seleccionado el menú "Unida-
Configuración del vehículo des", puede cambiar las unidades de
los siguientes parámetros:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l)

Una vez seleccionado el menú "Config


vehic", puede activar o neutralizar los
siguientes equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha  Después de seleccionar un reglaje,
pulse la tecla "OK" para modificar
i Una vez que las unidades de consu-
mo de carburante se hayan pasado a
atrás (ver capítulo "Visibilidad"). mpg, toda la información del cuadro
su valor.
- Alumbrado de acompañamiento de a bordo relativa a la velocidad y
(ver capítulo "Visibilidad"). las distancias pasa a millas.

Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar un diagnóstico sobre  Espere aproximadamente diez se-
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, defectuoso).
gundos sin tocar nada para que se
guarde el valor modificado o pulse ! Por motivos de seguridad, el con-
la tecla "ESC" para anular. ductor sólo debe configurar la
pantalla multifunción con el vehí-
A continuación, la pantalla vuelve a su culo parado.
visualización normal.

31
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA (A) Mandos Menú general

 Pulse la tecla "MENU" para acceder


al menú general, y a continuación
las teclas "" o "" para que vayan
apareciendo los diferentes menús:
- Radio-CD
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del autorradio: - Configuración del vehículo
 Pulse la tecla "MENU" para acceder - Opciones
La pantalla muestra los siguientes datos: al menú general.
- Hora - Reglajes de la pantalla
 Pulse las teclas "" o "" para que
- Fecha aparezcan sucesivamente los ele- - Idiomas
- Temperatura exterior (parpadea en mentos en la pantalla. - Unidades
caso de riesgo de placas de hielo)  Pulse la tecla "MODE" para cambiar  Pulse la tecla "OK" para seleccionar
- Control de las aperturas (puertas, de aplicación permanente (ordena- el menú deseado.
maletero...) dor de a bordo, fuente audio...).
- Fuentes de audio (radio, CD...)  Pulse las teclas "" o "" para mo-
dificar un valor de reglaje. Radio-CD
- Ordenador de a bordo (ver al final Con el autorradio encendido, una vez
del capítulo)  Pulse la tecla "OK" para validar.
seleccionado el menú "Radio-CD", pue-
Pueden aparecer temporalmente men- o de activar o neutralizar las funciones re-
sajes de alerta o de información. Para  Pulse la tecla "ESC" para abandonar lacionadas con el funcionamiento de la
borrarlos, pulse la tecla "ESC". la operación en curso. radio (seguimiento RDS, modo REG) o
del CD (introscan, reproducción aleato-
ria, repetición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", consulte el apartado
Autorradio del capítulo "Audio y Tele-
mática".

32
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
Reglajes pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Regla- Una vez seleccionado el menú "Idio-
jes pant", puede acceder a los siguientes mas", puede cambiar el idioma de visua-
ajustes: lización de la pantalla (Français, Italiano,
- Año Nederlands, Português, Português-Brasil,
Türkçe, Deutsch, English, Español).
- Mes
- Día
- Hora
- Minutos Unidades
Configuración del vehículo - Modo 12 ó 24 horas Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l)

Una vez seleccionado el menú "Config  Después de seleccionar un reglaje,


vehic", puede activar o neutralizar los pulse las teclas "" o "" para mo-
siguientes equipamientos: dificar su valor.
- Limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad").
i Una vez que las unidades de consu-
mo de carburante se hayan pasado
a mpg, toda la información del cua-
- Alumbrado de acompañamiento dro de a bordo relativa a la velocidad
(ver capítulo "Visibilidad"). y a las distancias pasa a millas.

 Pulse las teclas "" o "" para


Opciones pasar respectivamente al reglaje
Una vez seleccionado el menú "Opcio- anterior o siguiente.
nes", puede iniciar un diagnóstico sobre  Pulse la tecla "OK" para guardar la
el estado de los equipamientos (activo, modificación y volver a la visualiza-
inactivo, defectuoso). ción normal o pulse la tecla "ESC" ! Por motivos de seguridad, el con-
para anular. ductor sólo debe configurar la
pantalla multifunción con el vehí-
culo parado.

33
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA (A) Mandos Menú general
ASOCIADA A LA PANTALLA A
COLOR DEL SISTEMA MYWAY

 Pulse la tecla "MENU" para que


aparezcan sucesivamente los dis-
tintos menús del menú general:
- Configuración del vehículo
- Opciones
Dispone de tres teclas para manejar la
pantalla: - Idiomas
Indicaciones en la pantalla A - "ESC" para abandonar la operación - Unidades
en curso.  Pulse la tecla "OK" para seleccionar
La pantalla muestra los siguientes datos: - "MENU" para navegar por los menús el menú deseado.
- Temperatura exterior (parpadea en o submenús.
caso de riesgo de placas de hielo) - "OK" para seleccionar el menú o
- Ordenador de a bordo (ver al final submenú deseado.
del capítulo) Configuración del vehículo
Pueden aparecer temporalmente men-
sajes de alerta o de información. Para
borrarlos, pulse la tecla "ESC".

Una vez seleccionado el menú "Config


vehic", puede activar o neutralizar los
siguientes equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad").
- Alumbrado de acompañamiento (ver
capítulo "Visibilidad").

34
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
Opciones Indicaciones en la pantalla a Fecha y hora
Una vez seleccionado el menú "Opcio- color del sistema MyWay Este menú le permite ajustar la fecha,
nes", puede iniciar un diagnóstico sobre la hora y el formato de ambas (consulte
el estado de los equipamientos (activo, el capítulo "Audio y Telemática").
inactivo, defectuoso).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú
"Idiomas", puede cambiar el idioma de Pantalla
visualización de la pantalla (Français, Este menú le permite ajustar la lumino-
Italiano, Nederlands, Português, sidad de la pantalla, la combinación de
Português-Brasil, Deutsch, English, colores y el color del mapa (modo día/
Español). noche y automático).
La pantalla muestra los siguientes datos:
i El idioma elegido será también el
utilizado en la pantalla a color del
- Hora
- Fecha
sistema MyWay. Parámetros del sistema
- Funciones de audio Este menú permite restaurar la configura-
- Información del sistema de guiado ción de fábrica, ver la versión del software
Unidades de serie y activar los textos informativos.
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des" puede cambiar las unidades de los El menú "SETUP"
siguientes parámetros: Por motivos de seguridad, el con-
- Temperatura (°C o °F) ! ductor sólo debe configurar la pan-
- Consumo de carburante (l/100 km, talla multifunción con el vehículo
mpg o km/l) parado.

i Una vez que las unidades de con-


sumo de carburante se hayan pa-
sado a mpg, toda la información
del cuadro de a bordo y de la pan-
talla a color relativa a las distan-
cias, pasa a millas.
Pulse la tecla SETUP para acceder al
menú "SETUP". A través de él podrá
Por motivos de seguridad, el con- acceder a las siguientes funciones:
! ductor sólo debe configurar las - Fecha y hora
pantallas multifunción con el vehí- - Pantalla
culo parado.
- Parámetros del sistema
35
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA (C) Mandos Menú general

 Pulse la tecla "MENU" para acceder


al menú general:
- Funciones audio
- Ordenador de a bordo (ver al final
Desde el frontal del autorradio: del capítulo)
Indicaciones en pantalla
 Pulse la tecla "MENU" para acceder - Personalización-Configuración
La pantalla muestra los siguientes datos: al menú general.  Pulse las teclas "" o "" para se-
- Hora  Pulse las teclas "" o "" para que leccionar el menú deseado y valide
- Fecha aparezcan sucesivamente los ele- pulsando la tecla "OK".
- Temperatura exterior (parpadea en mentos en la pantalla.
caso de riesgo de placas de hielo)  Pulse la tecla "MODE" para cambiar
- Control de las aperturas (puertas, de aplicación permanente (ordena-
maletero...) dor de a bordo, fuente audio...). Menú "Funciones audio"
- Fuentes de audio (radio, CD, toma  Pulse las teclas "" o "" para mo-
USB...) dificar un valor de reglaje.
- Ordenador de a bordo (ver al final  Pulse la tecla "OK" para validar.
Con el autorradio encendido, una vez
del capítulo) o seleccionado este menú, puede activar
Pueden aparecer temporalmente men-  Pulse la tecla "ESC" para abandonar o neutralizar las funciones relacionadas
sajes de alerta o de información. Para la operación en curso. con el funcionamiento de la radio (RDS,
borrarlos pulse la tecla "ESC". REG, Radio Text), del CD (introscan,
reproducción aleatoria, repetición CD)
o del reproductor MP3 (toma USB).
Para más información sobre la apli-
cación "Funciones audio", consulte el
apartado Autorradio del capítulo "Audio
y Telemática".

36
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
Menú "Ordenador de a  Pulse la tecla "MENU" para acceder Menú "Personalización-
bordo" al menú general. Configuración"
 Pulse las flechas y luego la tecla
"OK" para seleccionar el menú "Or-
Una vez seleccionado este menú, pue- denador de a bordo".
de consultar la información sobre el
estado del vehículo (diario de alertas,
estado de las funciones...).

Diario de alertas Una vez seleccionado este menú, puede


Recapitula los mensajes de alerta acti- acceder a las siguientes funciones:
vos mostrándolos sucesivamente en la - Definir los parámetros del vehículo
pantalla multifunción.  En el menú "Ordenador de a bordo", - Configuración pantalla
seleccione una de las siguientes apli-
caciones: - Elección del idioma

Estado de las funciones


Recapitula el estado activo o inactivo Definir los parámetros del vehículo
de las funciones presentes en el vehí-
culo. Una vez seleccionado este menú, pue-
de activar o neutralizar los siguientes
equipamientos:
Introducir la distancia a destino - Limpialuneta asociado a la marcha
Le permite introducir un valor aproximado atrás (ver capítulo "Visibilidad").
de distancia hasta el destino final. - Alumbrado de acompañamiento.

37
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN

! Por motivos de seguridad, el con-


ductor sólo debe configurar la pan-
talla multifunción con el vehículo
parado.
 Pulse las teclas "" o "", y lue-
go la tecla "OK" para seleccionar
la casilla "OK" y validar o pulse la
tecla "ESC" para anular.

Ejemplo: Ajuste de la duración del alum-


brado de acompañamiento.
Configuración de la pantalla
 Pulse las teclas "" o "" y a con- Una vez seleccionado este menú, puede
tinuación la tecla "OK" para selec- acceder a los siguientes ajustes:
cionar el menú deseado. - Reglaje luminosidad-vídeo.
- Ajuste fecha y hora.
- Elección de las unidades.

 Pulse las teclas "" o "" y a con-


i Una vez que las unidades de consu-
mo de carburante se hayan pasado
tinuación la tecla "OK" para se- a mpg, toda la información del cua-
leccionar la línea "Alumbrado de dro de a bordo relativa a la velocidad
acompañamiento". y a las distancias pasa a millas.

Elección del idioma


Una vez seleccionado este menú,
puede cambiar el idioma de visualiza-
ción de la pantalla (Deutsch, English,
 Pulse las teclas "" o "" para Español, Français, Italiano, Nederlands,
ajustar el valor deseado (15, 30 ó Português, Türkçe, Português-Brasil).
60 segundos) y a continuación la te-
cla "OK" para validar.

38
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
ORDENADOR DE A BORDO

Sistema que ofrece datos instantáneos


sobre el recorrido efectuado (autono-
mía, consumo...).

Pantalla monocroma A Los datos del ordenador de a bordo son  Pulsando el botón una vez más, se
los siguientes: vuelve a la pantalla habitual.
- Autonomía

Puesta a cero

Visualización de los datos - Consumo instantáneo

- Distancia recorrida

- Consumo medio
 Pulse el botón durante más de dos
segundos para poner a cero la dis-
tancia recorrida, el consumo medio
y la velocidad media.
 Pulse el botón situado en el extremo
del mando del limpiaparabrisas - Velocidad media
para visualizar sucesivamente los
distintos datos del ordenador de a
bordo.

39
2 PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
ORDENADOR DE A BORDO Visualización de los datos - El recorrido "2" con:
● la distancia recorrida
Sistema que ofrece datos instantáneos
acerca del recorrido efectuado (autono- ● el consumo medio
mía, consumo...). ● la velocidad media,
para el segundo recorrido

Pantalla monocroma C
 Pulsando el botón una vez más, se
vuelve a la pantalla habitual.

Puesta a cero del recorrido

 Pulse el botón, situado en el extre-


mo del mando del limpiaparabri-
sas, para visualizar sucesivamente
los distintos menús del ordenador
de a bordo.
- La información instantá-
nea con:
● la autonomía
● el consumo instantáneo
● la distancia que queda
por recorrer
 Cuando se indique en pantalla el
recorrido deseado, pulse el mando
- El recorrido "1" con: durante más de dos segundos.
● la distancia recorrida
● el consumo medio Los recorridos "1" y "2" son indepen-
● la velocidad media, dientes y se usan de la misma forma.
para el primer recorrido El recorrido "1" permite efectuar, por
ejemplo, cálculos diarios y el recorrido
"2", cálculos mensuales.

40
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 2
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo instantáneo Distancia recorrida


(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) (km o millas)
Indica el número de kiló- Es la cantidad media de carbu- Indica la distancia recorri-
metros que se pueden aún rante consumido en los últimos da desde la última puesta a
recorrer con el carburante que queda segundos. cero del ordenador.
en el depósito, en función del consumo
medio de los últimos kilómetros recorri-
dos.
Distancia que queda por
i Esta función sólo se indica a partir
recorrer
de 30 km/h. (km o millas)
Es la distancia que queda por
i Este valor puede variar después de recorrer hasta el destino final. Es, o
un cambio de conducción o de relie- bien calculada instantáneamente por
ve que ocasione una variación im- el sistema de navegación si hay un
Consumo medio guiado activo, o bien introducida por el
portante del consumo instantáneo.
(l/100 km o km/l o mpg) usuario.
Es la cantidad media de car- Si no se ha introducido la distancia,
burante consumido desde la aparecerán unos guiones en lugar de
última puesta a cero del or- las cifras.
En cuanto la autonomía es inferior a denador.
30 km, aparecen unos guiones. Des-
pués de repostar un mínimo de 5 litros
de carburante, la autonomía vuelve a
calcularse y aparece en la pantalla si Velocidad media
supera los 100 km. (km/h o mph)
Es la velocidad media calcu-
lada desde la última puesta
a cero del ordenador (con el
! Si, circulando, se visualizan duran-
te mucho tiempo unos guiones en
contacto puesto).

lugar de las cifras, consulte en la


red CITROËN.

41
3 CONFORT
El mando de la distribución de aire per-
mite difundir el aire en el habitáculo com-
binando varios difusores de aireación.
El mando de caudal de aire permite
aumentar o disminuir la velocidad de
impulsión de aire del ventilador.

Panel de mando
Los mandos de este sistema están
agrupados en el panel A de la consola
central. Según el modelo, las funciones
presentes son:
- El nivel de confort deseado.
- El caudal de aire.
- La distribución de aire.
- El deshelado y el desempañado.
- Los mandos manuales o automáti-
cos del aire acondicionado.

Difusión del aire


1. Difusores de deshelado o desempa-
VENTILACIÓN Tratamiento del aire ñado del parabrisas y las lunas de
custodia.
Sistema que permite crear y mantener El aire que entra sigue diferentes caminos 2. Difusores de deshelado o desempaña-
buenas condiciones de confort en el ha- en función de los mandos seleccionados do de las lunas laterales delanteras.
bitáculo del vehículo. por el conductor:
3. Aireadores laterales obturables y
- Llegada directa al habitáculo (entrada orientables.
de aire).
Entrada de aire 4. Aireadores centrales obturables y
- Paso por un circuito de calenta- orientables.
El aire que circula en el habitáculo está miento (calefacción).
5. Salidas de aire hacia los pies de los
filtrado y procede, o bien del exterior a - Paso por un circuito de refrigeración pasajeros delanteros.
través de la rejilla situada en la base del (aire acondicionado).
parabrisas, o bien del interior cuando 6. Salidas de aire hacia los pies de los
está seleccionado el reciclado de aire. El mando de temperatura permite ob- pasajeros traseros.
tener el nivel de confort deseado mez-
clando el aire de los distintos circuitos.
42
CONFORT 3
CONSEJOS PARA LA VENTILACIÓN Y EL AIRE
i ACONDICIONADO El sistema de aire acondicionado no
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes contiene cloro y no representa nin-
reglas de uso y mantenimiento: gún peligro para la capa de ozono.
 Si después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior sigue
siendo muy elevada, no dude en airear el habitáculo durante unos minutos.
Ponga el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para garantizar
una buena renovación del aire del habitáculo.
 Para obtener una distribución de aire homogénea, procure no obstruir las
rejillas de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los
difusores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de aire
situado en el habitáculo a ambos lados de la bandeja trasera.
 No cubra el sensor solar, situado en el tablero de a bordo (detrás del cuadro de
a bordo) ya que éste sirve para regular del sistema de aire acondicionado.
 Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 minutos, una o
dos veces al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento.
 Cuide el estado del filtro de polen y haga sustituir periódicamente los ele-
mentos filtrantes (ver capítulo "Verificaciones").
Le recomendamos que utilice un filtro de polen combinado. Gracias a su
segundo filtro activo específico, contribuye a la purificación del aire res-
pirado por los ocupantes y a la limpieza del habitáculo (reducción de los
síntomas alérgicos, los malos olores y los depósitos grasos).
 Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado,
le recomendamos también que lo lleve a revisar con regularidad.
 Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con la red CITROËN.

En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con


temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la po-
tencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado.
La condensación creada por el aire acondicionado provoca, al detenerse, un
goteo de agua normal bajo el vehículo.

43
3 CONFORT
DESEMPAÑADO DE LA LUNETA CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN 1. Ajuste de la temperatura
TRASERA
 Gire el mando de azul (frío)
La tecla de mando a rojo (calor) para modular
está situada en el la temperatura a su gusto.
frontal del sistema
de calefacción o de
aire acondicionado. 2. Ajuste del caudal de aire

Activación  Gire el mando entre las po-


siciones 1 y 5 para obtener
El desempañado de la luneta trasera un caudal de aire suficiente
sólo funciona con el motor en marcha. para garantizar su confort.
 Pulse esta tecla para desempañar o
deshelar la luneta trasera y los re-
trovisores exteriores. El testigo aso-
ciado a la tecla se enciende.
AIRE ACONDICIONADO
MANUAL i  Poniendo el mando de caudal
de aire en posición 0 (neutrali-
Parada
zación del sistema), el confort
El desempañado se apaga automática- térmico deja de gestionarse. No
mente para evitar un consumo de corriente obstante, se sigue percibiendo
excesivo. un ligero flujo de aire debido al
 Es posible interrumpir el funciona- desplazamiento del vehículo.
miento del desempañado antes de
su apagado automático, pulsando de
nuevo la tecla. El testigo asociado a
la tecla se apaga. 3. Reglaje de la distribución de aire

Parabrisas y lunas laterales

 Apague el desempañado de la Los sistemas de calefacción/ventilación


luneta trasera y los retrovisores o de aire acondicionado sólo pueden
exteriores en cuanto deje de funcionar con el motor en marcha. Parabrisas, lunas laterales y
ser necesario, ya que un bajo pies de los ocupantes
consumo de corriente permite
una disminución del consumo
de carburante.

44
CONFORT 3
Pies de los ocupantes 5. Encendido/Apagado del aire acondicionado
El aire acondicionado está pre-
visto para funcionar eficazmente
en todas las estaciones del año,
Aireadores centrales y laterales con las ventanillas cerradas.
Le permite:
- En verano, bajar la temperatura.
- En invierno, por encima de 3 °C, au-
La distribución de aire se mentar la eficacia del desempañado.
puede modular poniendo el
mando en una posición inter-
media. Encendido
 Pulse la tecla "A/C"; el testigo verde
asociado se enciende.
4. Entrada de aire/Reciclado de aire
El aire acondicionado no funciona
La entrada de aire exterior permite evitar cuando el mando de reglaje del caudal
la formación de vaho en el parabrisas y de aire 2 está en la posición "0".
en las lunas laterales.
El reciclado de aire permite aislar el ha-
bitáculo de olores y humos exteriores. Apagado
En cuanto sea posible, vuelva a permitir  Pulse de nuevo la tecla "A/C"; el
la entrada de aire exterior para evitar el testigo verde asociado se apaga.
riesgo de degradación de la calidad del
aire y la formación de vaho.

 Pulse la tecla para hacer


circular el aire interior. Esto
se visualiza por el encendi-
do del testigo.

 Pulse de nuevo la tecla para permitir


la entrada de aire exterior. Esto se
visualiza por el apagado del testigo.

45
3 CONFORT
AIRE ACONDICIONADO
Con el motor frío, para fin de evi-
AUTOMÁTICO BIZONA i tar una gran difusión de aire frío, i Al entrar en el vehículo, si la tem-
el caudal de aire alcanzará su nivel peratura interior es mucho más
óptimo de manera progresiva. fría o más caliente que el valor de
confort, es inútil modificar el valor
Con tiempo frío, el sistema da prio- seleccionado para alcanzar el con-
ridad a la difusión de aire caliente fort deseado. El sistema compensa
únicamente hacia el parabrisas, automáticamente y con la mayor
las lunas laterales y los pies de los rapidez posible la diferencia de
pasajeros. temperatura.

2. Reglaje del lado del conductor


3. Reglaje del lado del acompañante 4. Programa automático visibilidad

El conductor y el acompañan- Para desempañar o deshelar


El aire acondicionado sólo funciona con te pueden, cada uno de ellos, más rápidamente el parabri-
el motor en marcha. regular la temperatura a su sas y las lunas laterales (hu-
agrado. medad, numerosos pasajeros,
Funcionamiento automático hielo...), el programa automá-
El valor indicado en la pantalla co- tico confort puede resultar in-
1. Programa automático confort rresponde a un nivel de confort y no a suficiente.
una temperatura en grados Celsius o  Seleccione entonces el programa
Fahrenheit. automático visibilidad.
 Pulse la tecla "AUTO". El
testigo de la tecla se en-  Gire el mando 2 ó 3 hacia la izquier- El sistema gestiona automáticamente
ciende. da para disminuir el valor o hacia la el aire acondicionado, el caudal y la en-
derecha para aumentarlo. trada de aire y distribuye la ventilación
de manera óptima hacia el parabrisas y
Le recomendamos que utilice este Un reglaje alrededor del valor 21 per- las lunas laterales.
modo, que regula automáticamente y mite obtener un confort óptimo. No
de manera óptima el conjunto de las obstante, según sus necesidades, es  Para interrumpirlo, vuelva a pulsar la
funciones: temperatura en el habitácu- normal regularlo entre 18 y 24. tecla "visibilidad" o pulse "AUTO";
lo, caudal, distribución de aire y recicla- Se recomienda evitar una diferencia de el testigo de la tecla se apaga y el
do de aire, conforme al valor de confort reglaje izquierda/derecha superior a 3. de la tecla "AUTO" se enciende.
seleccionado.
Este sistema está previsto para funcionar
eficazmente en todas las estaciones del
año, con las lunas cerradas.

46
CONFORT 3
Funcionamiento manual 6. Reglaje de la distribución de aire  En cuanto sea posible, pulse de
nuevo esta tecla para permitir la
Es posible modificar un reglaje para ha-  Pulse una o varias teclas entrada de aire exterior y evitar la
cer una elección diferente a la propuesta para orientar el caudal de formación de vaho. El testigo de la
por el sistema. Las demás funciones se- aire hacia: tecla se apaga.
guirán gestionándose automáticamente.
 Pulse la tecla "AUTO" para volver
al funcionamiento totalmente auto- - El parabrisas y las lunas laterales 9. Monozona/Bizona
mático. (desempañado o deshelado)
- El parabrisas, las lunas laterales y  Pulse esta tecla para igua-
los aireadores lar el valor de confort del
- El parabrisas, las lunas laterales, los lado del acompañante con
i Para enfriar o calentar al máximo
el habitáculo, es posible sobre- -
aireadores y los pies de los pasajeros
Los aireadores y los pies de los pa-
el del lado del conductor
(monozona). El testigo de
pasar los valores mínimo de 14 o sajeros la tecla se enciende.
máximo de 28. - Los aireadores
 Gire el botón 2 ó 3 hacia la iz- - Los pies de los pasajeros Neutralización del sistema
quierda hasta que aparezca - El parabrisas, las lunas laterales, y  Gire la rueda de caudal de aire hacia
"LO" o hacia la derecha hasta los pies de los pasajeros
visualizar "HI". la izquierda hasta que se apaguen
7. Reglaje del caudal de aire todos los testigos.
Esta acción provoca la interrupción del
5. Encendido/Apagado del aire  Gire este botón hacia la aire acondicionado y de la ventilación.
acondicionado izquierda para disminuir el El confort térmico deja de gestionarse.
 Pulse esta tecla para apagar caudal o hacia la derecha No obstante, se sigue percibiendo un
el aire acondicionado. para aumentarlo. ligero flujo de aire debido al desplaza-
miento del vehículo.
Los testigos del caudal de aire, entre las  Gire la rueda de caudal de aire hacia
dos hélices, se encienden progresiva- la derecha o pulse la tecla "AUTO"
La interrupción puede generar molestias mente en función del valor solicitado. para reactivar el sistema con los va-
(humedad, vaho). lores anteriores a la neutralización.
 Vuelva a pulsar esta tecla para re- 8. Entrada de aire/Reciclado de aire
tomar el funcionamiento automático
del aire acondicionado. El testigo de
la tecla "A/C" se enciende.
 Pulse esta tecla para hacer
recircular el aire interior. El
! Evite el funcionamiento prolongado
en reciclado de aire interior o cir-
testigo de la tecla se en- cular durante mucho tiempo con el
ciende. sistema neutralizado (existe riesgo
de formación de vaho y de degra-
El reeciclado de aire permite aislar el ha- dación de la calidad del aire).
bitáculo de olores y humos exteriores.

47
3 CONFORT
AMBIENTADOR Cartucho de ambientador Retirada del cartucho
 Presione la rueda y gírela un cuarto
Sistema que permite difundir una fra- El cartucho se desmonta fácilmente. de vuelta en sentido contrario a las
gancia en el habitáculo según sus pre- Puede cambiarlo en cualquier momento agujas del reloj.
ferencias, gracias al mando de reglaje y guardarlo, gracias al estuche estanco
y a los diferentes cartuchos de perfume que permite conservarlo cerrado una  Retire el cartucho.
disponibles. vez empezado.  Guárdelo en su estuche estanco.
Puede adquirir los distintos cartuchos
de perfume en la red CITROËN.

i No tire el cartucho original ya que


sirve de obturador en caso de no
estar utilizando ningún cartucho de
perfume.
Con el fin de prolongar la duración
del cartucho, gire la rueda hacia la
Mando de reglaje izquierda en cuanto ya no quiera
difundir más fragancia en el habi-
La rueda está situada en el tablero de a táculo.
bordo o en compartimento superior del
tablero de a bordo. Colocación de un cartucho
Permite regular la intensidad de difusión  Saque el cartucho del estuche es-
de la fragancia. tanco.
 Gire la rueda hacia la derecha para
permitir la difusión de la fragancia.
! Por motivos de seguridad, no efec-
 Instale el cartucho (con la flor en la
parte superior derecha).
 Gire la rueda hacia la izquierda para túe ninguna manipulación en el
cartucho mientras conduce.  Presione la rueda y gírela un cuarto
interrumpir la difusión de la fragancia. de vuelta en el sentido de las agujas
No desmonte los cartuchos.
del reloj.
No intente recargar el ambientador
ni los cartuchos. Utilice únicamen-
te cartuchos originales.
i Deje los aireadores centrales
abiertos. Evite todo contacto con la piel y los
La intensidad de difusión de la ojos.
fragancia puede depender de los Consérvelos fuera del alcance de
reglajes de la ventilación o el aire los niños y animales.
acondicionado.

48
CONFORT 3
ASIENTOS DELANTEROS
Los asientos están compuestos por un
cojín de asiento, un respaldo y un repo-
sacabezas que se pueden regular para
adaptar su posición a las mejores con-
diciones de conducción y de confort.
Reglaje longitudinal Reglaje de la altura y la inclinación Reglaje de la inclinación
del asiento del conductor del respaldo

 Levante el mando y deslice el asiento  Tire del mando, hacia arriba para subir  Empuje el mando hacia atrás.
hacia delante o hacia atrás. o hacia abajo para bajar, tantas veces
como sea necesario hasta obtener la
posición deseada.

49
3 CONFORT
Reglajes complementarios Mando de los asientos calefactados

Reglaje de la altura del


! El reposacabezas está provisto de
un armazón con un dentado que
reposacabezas impide que se baje; esto es un dis-
positivo de seguridad en caso de
choque.
El reglaje es correcto cuando el
borde superior del reposacabe-
zas está a la altura de la parte
superior de la cabeza.
Nunca circule con los reposaca-
bezas desmontados; éstos deben
estar colocados y correctamente
regulados.

Reglaje del reposabrazos


Con el motor en marcha, los asientos de-
lanteros pueden calentarse por separado.
 Para subirlo, tire de él hacia arriba.
 Para retirarlo, presione el mando A y  Utilice la rueda de reglaje, situada
tire del reposacabezas hacia arriba. en el lateral de los dos asientos de-
 Para volver a colocarlo, introduzca lanteros, para encender y elegir la
las varillas del reposacabezas en intensidad de calefacción deseada:
los orificios, respetando el eje del 0: Apagado
respaldo. 1: Calefacción ligera
 Para bajarlo, presione el mando A y 2: Calefacción media
empuje simultáneamente el reposa- 3: Calefacción fuerte
cabezas hacia abajo.

 Presione el mando situado bajo el


extremo delantero del reposabrazos
para desbloquearlo.
 Colóquelo en posición baja.
 Súbalo muesca por muesca hasta
conseguir el reglaje que desea.
Para colocar el reposabrazos en posi-
ción vertical, levántelo y empújelo hacia
atrás más allá del punto de resistencia.
50
CONFORT 3
Posición plana del asiento del BANQUETA TRASERA Reglaje de la inclinación del
acompañante respaldo
La colocación en posición plana de este
asiento, así como de la banqueta trasera, Cada parte 1/3 - 2/3 puede regularse
permite transportar objetos largos. individualmente.
 Empuje el mando hacia arriba y acom-
pañe el respaldo hacia delante para
abatirlo sobre el cojín del asiento. Reglaje longitudinal
 Para enderezarlo, levante el respal-
do y acompáñelo hacia detrás hasta
que se bloquee.

Hay dos posiciones de reglaje disponi-


bles:
- Una posición estándar
- Una posición inclinada
Para cambiar la posición del respaldo:
 Levante el mando y desplace la ban-  Tire del mando hacia delante.
queta hacia delante o hacia atrás.

No olvide abatir previamente la bandeja de


! tipo "avión" fijada en el dorso del asiento.
Por motivos de seguridad, los pasajeros
sentados en las plazas traseras del ve-
hículo no deben apoyar los pies sobre el
asiento delantero colocado en posición
plana.

51
3 CONFORT
Reglaje de los reposacabezas Posición escamoteable Batientes detrás de la banqueta

La banqueta trasera 1/3 - 2/3 está equi-  Avance el asiento delantero corres- Unos paneles batientes B fijados en el dor-
pada con reposacabezas escamotea- pondiente si es necesario. so de la banqueta permiten cerrar el fondo
bles.  Coloque los reposacabezas en po- del maletero cuando ésta está adelantada.
Tienen una posición alta (confort y se- sición baja. Tire de la parte superior de los batientes
guridad) y una posición baja (visibilidad  Tire del mando A para desbloquear para desbloquearlos.
trasera). el respaldo, que se vuelca sobre el De este modo podrá obtener un suelo pla-
También pueden desmontarse. Para re- cojín de asiento. no continuo.
tirarlos: Esta maniobra se acompaña de un
 Tire de ellos hacia arriba hasta el retroceso automático del cojín de Asegúrese de que están correcta-
tope. asiento. i mente fijados al respaldo antes de
 A continuación, presione el mando A. La banqueta se introduce en el suelo y realizar cualquier manipulación.
ofrece una superficie plana y continua. Los batientes van fijados a la parte
Para enderezar el respaldo: trasera del respaldo mediante dos
 Bascule el respaldo hacia atrás hasta clips de plástico desmontables.
que se bloquee. Para soltar los batientes de la parte tra-
 Vuelva a colocar el cojín de asiento sera del respaldo, presione con fuerza
en la posición deseada. la parte superior de los dos clips de
i Cuando viajen pasajeros en los plástico, hacia abajo, para liberarlos.
asientos traseros, no circule nunca Para evitar el riesgo de rotura, se suel-
con los reposacabezas desmonta- Durante la colocación del asiento tan en caso de soportar demasiada
dos. Éstos deben estar colocados i tenga cuidado para no aprisionar fuerza.
y en posición alta. los cinturones de seguridad.

52
CONFORT 3
RETROVISORES Reglaje Pliegue
 Desde el exterior: bloquee el vehí-
culo con el mando a distancia o con
la llave.
 Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A hacia atrás.

i Si los retrovisores se han plegado


con el mando A, no se desplegarán
al desbloquear el vehículo. Deberá
tirar de nuevo del mando A.

Retrovisores exteriores  Desplace el mando A hacia la de- Despliegue


recha o hacia la izquierda para  Desde el exterior: desbloquee el ve-
El espejo del retrovisor se regula eléc- seleccionar el retrovisor correspon- hículo con el mando a distancia o
tricamente. diente. con la llave.
Una lámpara situada bajo la carcasa del  Accione el mando B en las cuatro
retrovisor permite alumbrar la entrada o la  Desde el interior: con el contacto
direcciones para efectuar el reglaje. puesto, tire del mando A hacia atrás.
salida del conductor y del acompañante.
 Vuelva a colocar el mando A en po-
Este alumbrado exterior se activa al sición central.
desbloquear el vehículo y abrir una
puerta. En ese momento, se pone en
marcha una temporización.
! Los objetos observados están en
realidad más cerca de lo que pa-
i El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores con el mando
rece. a distancia puede neutralizarse en
Tenga esto en cuenta para apreciar la red CITROËN.
correctamente la distancia con los Nunca pliegue o despliegue ma-
vehículos que vienen por detrás. nualmente los retrovisores abatibles
eléctricamente.

53
3 CONFORT
Retrovisor interior REGLAJE DEL VOLANTE
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
El retrovisor está provisto con un dis-
positivo antideslumbramiento para la
noche.

 Con el vehículo parado, tire del


mando para desbloquear el volante.
 Regule la altura y la profundidad
para adaptar su posición de con-
ducción.
Reglaje  Empuje el mando para bloquear el
 Regule el retrovisor para orientar volante.
correctamente el espejo en la posi-
ción "día".

Posición día/noche ! Por motivos de seguridad, estas


 Tire de la palanca para pasar a la po- operaciones siempre deben efec-
sición antideslumbramiento "noche". tuarse con el vehículo parado.
 Empuje la palanca para cambiar a
la posición normal "día".

! Por motivos de seguridad, los re-


trovisores deben estar correcta-
mente regulados para reducir el
"ángulo muerto".

54
APERTURAS 4
LLAVE CON MANDO A Desbloqueo con la llave
DISTANCIA  Gire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor
i Si una de las puertas o el maletero
se han quedado abiertos, el cierre
Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizados del vehículo con para desbloquear el vehículo. centralizado no se efectúa.
la cerradura o a distancia. Asimismo, El desbloqueo se indica por el parpadeo Estando el vehículo bloqueado, en
efectúa la localización y el arranque del de las luces indicadoras de dirección caso de desbloquearlo por descui-
vehículo y ofrece una protección contra durante dos segundos aproximada- do, el vehículo se volverá a bloquear
el robo. mente. automáticamente al cabo de treinta
Al mismo tiempo, en función de la segundos, excepto si se ha abierto
versión, los retrovisores exteriores se alguna puerta o el maletero.
despliegan.

Cierre del vehículo


i El pliegue y despliegue de los retro-
Bloqueo con el mando a distancia visores exteriores con el mando a
distancia puede neutralizarse en la
red CITROËN.
 Pulse en el candado cerrado
para bloquear el vehículo.

Apertura del vehículo Bloqueo con la llave


 Gire la llave hacia la derecha en la
Despliegue de la llave cerradura de la puerta del conductor
para bloquear totalmente el vehículo.
 Pulse el botón A para desplegarla.
El bloqueo se indica por el encendido fijo
de las luces indicadoras de dirección du-
rante dos segundos aproximadamente.
Desbloqueo con el mando a Al mismo tiempo, en función de la versión,
distancia los retrovisores exteriores se abaten.
 Pulse en el candado abierto
para desbloquear el vehículo.

55
4 APERTURAS
Protección antirrobo Contacto
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que
tiene un código particular. Al poner el
contacto, este código debe ser recono-
cido para que el arranque sea posible.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con-
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo.

Pliegue de la llave
 Pulse el botón A para plegarla. En caso de producirse un
fallo de funcionamiento, se - Posición 1: Stop
indica mediante el encendi- - Posición 2: Contacto
do de este testigo, una señal
sonora y un mensaje en la - Posición 3: Arranque
pantalla multifunción.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida en la Arranque del vehículo
Localización del vehículo red CITROËN.
 Introduzca la llave en el contacto.
 Pulse en el candado cerrado para El sistema reconoce el código de
localizar su vehículo en un aparca- arranque.
miento.
 Gire la llave al máximo hacia el ta-
Esto se indica mediante el encendido blero de a bordo hasta la posición 3
de las luces de techo y el parpadeo de (arranque).
las luces indicadoras de dirección du-
rante unos segundos.  En cuanto el motor se ponga en
marcha, suelte la llave.

56
APERTURAS 4
Parada del vehículo Problema con el mando a distancia Cambio de la pila
 Inmovilice el vehículo. Después de desconectar la batería, de
 Gire la llave al máximo hacia usted cambiar la pila o si se produce un fallo de
hasta la posición 1 (stop). funcionamiento del mando, no será posi-
ble abrir, cerrar o localizar el vehículo.
 Saque la llave del contacto.
 En un primer momento, utilice la llave
en la cerradura para abrir o cerrar el
vehículo.
Evite enganchar objetos pesados  Después reinicialice el mando a dis-
i a la llave, ya que ejercerían fuer- tancia.
za hacia abajo en el contacto, lo Si el problema persiste, consulte ense-
que podría provocar fallos de fun- guida en la red CITROËN.
cionamiento.

Pila ref.: CR1620/3 voltios.


Olvido de la llave Reinicialización
 Corte el contacto. La pila de recambio está disponible en
 Ponga la llave en posición 2 (contacto). la red CITROËN.
i En caso de olvidar la llave en el  Inmediatamente después, pulse en el Si la pila está gastada, se le
contacto, sonará una señal al abrir candado cerrado durante unos segundos. avisará mediante el encen-
la puerta del conductor.  Corte el contacto y retire la llave. dido de este testigo, una se-
El mando a distancia vuelve entonces a ñal sonora y un mensaje en
estar operativo. la pantalla multifunción.
 Abra el cajetín con una moneda en
la ranura.
 Saque la pila gastada de su aloja-
miento.
 Introduzca la pila nueva en su aloja-
miento respetando el sentido original.
 Cierre el cajetín.
 Reinicialice el mando a distancia.

57
4 APERTURAS

Pérdida de las llaves


! No tire a la basura las pilas del man-
Acuda a la red CITROËN con la documentación del vehículo y su carnet de do a distancia: contienen metales
identidad. nocivos para el medio ambiente.
La red CITROËN podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor Llévelas a un punto de recogida
para solicitar una nueva llave. autorizado.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo
lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del al-
cance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun
estando el contacto quitado, excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servi-
cios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, ya
que podría provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Haga efectuar una memorización de las llaves en la red CITROËN para estar
seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el
vehículo en marcha.

58
APERTURAS 4
ELEVALUNAS Elevalunas eléctricos
Los elevalunas son un sistema destina- i Los mandos de los elevalunas si-
do a abrir o cerrar las lunas de manera  Pulse el mando o tire de él. guen operativos durante aproxima-
manual o automática. En los modelos La luna se detiene al soltar damente 45 segundos después de
secuenciales están equipados con un el mando. cortar el contacto o hasta la apertura
sistema de protección en caso de pinza- de una puerta delantera.
miento y en todos los modelos, con un
sistema de neutralización en caso de uso
inadecuado de los mandos traseros.
i Los mandos de los elevalunas si-
guen operativos durante aproxima- Antipinzamiento
damente 45 segundos después de Los elevalunas eléctricos secuenciales
cortar el contacto o hasta la apertura están equipados con función antipinza-
de una puerta delantera. miento.
Cuando la luna encuentra un obstáculo
durante la subida, se detiene y baja par-
Elevalunas eléctricos cialmente.
secuenciales
Existen dos posibili-
dades:

i En caso de apertura intempestiva


de la luna durante el cierre (por
1. Mando de elevalunas eléctrico - Modo manual ejemplo, en caso de hielo):
del conductor
 Pulse el mando o tire de él, sin so-  Pulse el mando hasta que la
2. Mando de elevalunas eléctrico brepasar el punto de resistencia. luna se abra por completo.
del acompañante La luna se detiene en cuanto se  A continuación, tire de él hasta
3. Mando de elevalunas eléctrico suelta el mando. que se cierre.
trasero derecho - Modo automático  Siga tirando del mando durante
4. Mando de elevalunas eléctrico  Pulse el mando o tire de él, sobre- un segundo después del cierre.
trasero izquierdo pasando el punto de resistencia. La La función antipinzamiento no
5. Neutralización de los mandos de luna se abre o se cierra completa- está operativa mientras se reali-
los elevalunas y las puertas tra- mente después de haber soltado el zan estas operaciones.
seras mando.
 Si vuelve a accionarse el mando, el
movimiento de la luna se detiene.

59
4 APERTURAS
Neutralización de los mandos de los Reinicialización
elevalunas y las puertas traseras
En caso de producirse un fallo de fun-
!
cionamiento, es necesario reinicializar Retire siempre la llave de contacto
el funcionamiento de los elevalunas: cuando salga del vehículo, aunque
 Suelte el mando y tire de él hasta sea por poco tiempo.
que la luna se cierre por completo. En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
 Siga tirando del mando durante un debe invertirse el movimiento de la
segundo después del cierre. luna. Para ello, pulse el mando co-
 Pulse el mando para que la luna rrespondiente.
baje automáticamente. Cuando el conductor acciona los
La función antipinzamiento no está mandos de los elevalunas de los
operativa mientras se realizan estas pasajeros, debe asegurarse de
operaciones. que nadie impide que las lunas se
 Por la seguridad de sus hijos, pul- cierren correctamente.
se el mando 5 para neutralizar los
mandos de los elevalunas traseros El conductor debe asegurarse de
independientemente de la posición que los pasajeros utilizan correcta-
en que se encuentren. mente los elevalunas.
Supervise a los niños durante la
Con el testigo encendido, los mandos manipulación de las lunas.
traseros están neutralizados.
Con el testigo apagado, los mandos tra-
seros están activados.

Al activar la función, este testigo


se enciende en el cuadro de a
bordo durante unos segundos.

i Este mando neutraliza también los


mandos interiores de las puertas
traseras (ver capítulo "Seguridad
de los niños", apartado "Seguro
para niños eléctrico").

60
APERTURAS 4
PUERTAS Desde el interior Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:
Apertura
- Si el motor está en marcha,
Desde el exterior este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje
en la pantalla multifunción
durante unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a una velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acompa-
ñado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción
durante unos segundos.

 Tire del mando de la puerta delan-


tera para abrirla. El vehículo se des-
bloquea completamente.
 Tire del mando de la puerta trasera
 Después de desbloquear el vehículo para abrirla. Sólo se desbloquea la
con el mando a distancia o con la llave, puerta accionada.
tire de la empuñadura de la puerta.

61
4 APERTURAS
Mando centralizado manual Activación
Sistema que permite bloquear o des-
i Si el vehículo se ha bloqueado
bloquear las puertas manualmente y desde el exterior, el testigo rojo
por completo desde el interior. parpadea y el botón A no está ope-
rativo.
 En ese caso, utilice el mando a
distancia o la llave para desblo-
quear el vehículo.

Mando centralizado automático


Sistema que permite bloquear o des-
bloquear automáticamente y por com-
pleto las puertas y el maletero durante
la circulación.
Puede activar o neutralizar esta función.  Pulse durante más de dos segundos
el mando A.
Un mensaje de confirmación aparece en
Bloqueo la pantalla multifunción, acompañado de
Bloqueo una señal sonora.
A una velocidad superior a 10 km/h, las
 Pulse el botón A para bloquear el puertas y el maletero se bloquean auto-
vehículo. máticamente. Neutralización
El testigo rojo del botón se enciende.  Pulse de nuevo el mando A durante
más de dos segundos.
! Si hay alguna puerta abierta, el Un mensaje de confirmación aparece en
i Si hay alguna puerta abierta, el cierre
cierre centralizado automático no se
efectúa.
la pantalla multifunción, acompañado de
una señal sonora.
centralizado desde el interior no se
efectúa. Si el maletero se ha quedado abierto,
el cierre centralizado automático de
las puertas está activo.

Desbloqueo Desbloqueo
 Pulse de nuevo el botón A para des-  A una velocidad superior a 10 km/h,
bloquear el vehículo. pulse el mando A para desbloquear
El testigo rojo del botón se apaga. momentáneamente las puertas y el
maletero.
62
APERTURAS 4
Mando de emergencia MALETERO Mando de emergencia
Dispositivo para bloquear y desblo- Dispositivo que permite desbloquear
quear mecánicamente las puertas en mecánicamente el maletero en caso de
caso de fallo de funcionamiento de la fallo de funcionamiento de la batería o
batería o del cierre centralizado. del cierre centralizado.
Bloqueo de la puerta del conductor
 Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la derecha.
Desbloqueo de la puerta del
conductor
 Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la izquierda.
Apertura
Bloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros  Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o la llave,
tire de la empuñadura y levante el
portón del maletero.

Cierre Desbloqueo
 Baje el portón de maletero con la  Abata la banqueta trasera para poder
empuñadura interior. acceder a la cerradura desde el inte-
rior del maletero.
Cuando el portón de maletero está mal
cerrado:  Introduzca un destornillador pequeño
en el orificio A de la cerradura para
- Si el motor está en marcha, desbloquear el maletero.
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje
en la pantalla multifunción
 Introduzca la llave en el cerrojo, durante unos segundos.
situado en el canto de la puerta, y - Si el vehículo está en circulación
gírela un octavo de vuelta. (a una velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acompaña-
Desbloqueo de las puertas del do de una señal sonora y un mensaje
acompañante y los pasajeros traseros en la pantalla multifunción durante
 Tire del mando interior de apertura unos segundos.
de puerta.
63
4 APERTURAS
TECHO ACRISTALADO
PANORÁMICO
Dispositivo que consta de una super-
ficie panorámica de vidrio tintado para
aumentar la luminosidad y la visión en
el habitáculo, equipada con dos persia-
nas de ocultación manuales e indepen-
dientes para mejorar el confort térmico.

Apertura Cierre
 Levante la empuñadura de la per-
siana de ocultación correspondiente Persiana de ocultación delantera
y suéltela.  Tire de la perisiana de ocultación
hacia atrás hasta que se bloquee.

i Cada persiana de ocultación está Persiana de ocultación trasera


equipada con un enrollador que  Tire de la persiana de ocultación ha-
permite que se recoja al soltarla. cia delante hasta que se bloquee.

64
APERTURAS 4
DEPÓSITO DE CARBURANTE Llenado
Capacidad del depósito: aproximada- Una etiqueta pegada en el interior de la
mente 50 litros (Gasolina) o 48 litros tapa le recuerda el tipo de carburante
(Diesel). que debe utilizar en función de la moto-
rización.

Para repostar con total seguridad:


 Apague imperativamente el motor.
Reserva de carburante  Abra la tapa de carburante.
Cuando se alcanza la reser-  Introduzca la llave en el tapón y gí-
va de carburante, este testigo rela hacia la izquierda.
se enciende en el cuadro de a
bordo. Cuando se enciende por
primera vez, quedan aproxi-
madamente 5 litros de carburante en
el depósito.
Reposte sin falta para evitar la inmovili-
zación por falta de carburante.
En caso de agotarse la reserva (Diesel),
consulte el capítulo "Verificaciones".  Retire el tapón y engánchelo en el
soporte situado en la cara interior
de la tapa.
 Efectúe el llenado del depósito, pero
no insista más allá del 3er corte de
la pistola, ya que ello podría oca-
i Los repostajes de carburante de- sionar fallos de funcionamiento.
ben ser superiores a 5 litros para
que el indicador de nivel los tenga
en cuenta.
Hasta que no ponga el tapón del
depósito no podrá retirar la llave de Una vez terminado el repostaje:
la cerradura.  Ponga el tapón.
La apertura del tapón puede generar  Gire la llave hacia la derecha y retí-
un ruido de aspiración de aire debido rela del tapón.
a que la estanqueidad del circuito de
carburante provoca una depresión,  Cierre la tapa.
que es completamente normal.

65
4 APERTURAS
Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
para los motores gasolina para los motores Diesel CARBURANTE
Dispositivo mecánico que impide el
Los motores gasolina son perfectamen- Los motores Diesel son perfectamen- repostaje de gasolina en un vehículo
te compatibles con los biocarburantes te compatibles con los biocarburantes que funciona con Diesel, evitando así
gasolina del tipo E10 (que contienen un conformes con los estándares actuales cualquier daño que pudiese ocasionar
10% de etanol), con arreglo a las nor- y futuros europeos (gasoil que respe- en el motor este tipo de incidente.
mas europeas EN 228 y EN 15376. te la norma EN 590 mezclado con un El sistema anticonfusión, situado en la
Los carburantes del tipo E85 (que con- biocarburante que respete la norma entrada del depósito, aparece cuando
tienen hasta un 85% de etanol) están EN 14214) que se pueden distribuir en se quita el tapón.
estrictamente reservados a los vehícu- gasolineras (incorporación posible de
los comercializados para la utilización un 0% a un 7% de Éster Metílico de
exclusiva de este tipo de carburante Ácidos Grasos).
(vehículos BioFlex). La calidad del eta- Es posible utilizar el biocarburante B30
nol debe respetar la norma europea en determinados motores Diesel. No
EN 15293. obstante, esta utilización está condicio-
Sólo Brasil está comercializando ve- nada a la aplicación estricta de las con-
hículos específicos que funcionan con diciones particulares de mantenimiento.
carburantes que contienen hasta un Consulte en la red CITROËN.
100% de etanol (tipo E100). El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o ani-
males puros o diluidos, fuel-oil domés-
tico...) está terminantemente prohibido
(podría dañar el motor y el circuito de Funcionamiento
carburante). Al introducir en un depósito Diesel la
pistola de gasolina, ésta hace tope con
la trampilla. El sistema queda bloquea-
do e impide el llenado.
No insista e introduzca una pistola
de Diesel.

i El sistema anticonfusión permite un


llenado con garrafa.
Para garantizar un correcto reposta-
je, acerque la boquilla de la garrafa
sn ponerla en contacto directo con la
trampilla del sistema anticonfusión.
Este equipamiento está disponible
en el transcurso del año.

66
VISIBILIDAD 5
MANDOS DE LUCES Mandos manuales
Dispositivo de selección y de mando de El conductor acciona directamente el en-
las distintas luces delanteras y traseras Modelo sin encendido AUTO cendido de las luces mediante el anillo A
que llevan a cabo el alumbrado del ve- y la palanca B.
hículo. A. Anillo de selección del modo de
alumbrado principal, con:
Alumbrado principal
Las distintas luces delanteras y trase- Luces apagadas
ras del vehículo han sido concebidas
para adaptar progresivamente la visi-
bilidad del conductor en función de las
condiciones meteorológicas: encendido automático de
- Luces de posición, para que le vean. las luces
- Luces de cruce para ver sin deslum-
brar a los demás conductores.
Luces de posición únicamente
- Luces de carretera para ver bien si
la carretera está despejada.
Luces de cruce o de carre-
Alumbrado adicional tera
Existen otras luces instaladas para res- Modelo con encendido AUTO
ponder a condiciones particulares de
visibilidad: B. Palanca de inversión de las luces,
tirando de ella: luces de cruce/carre-
- Una luz antiniebla trasera, para que tera.
le vean desde lejos.
- Dos faros antiniebla, para una ma-
yor visibilidad. En los modos de luces apagadas y lu-
ces de posición, el conductor puede
encender directamente las luces de
Programación carretera ("ráfagas"), que permanecen
encendidas mientras tire de la palanca.
Existen diferentes modos de activación
automática de las luces, disponibles se- Indicaciones en el cuadro de a bordo
gún las siguientes opciones:
- Alumbrado de acompañamiento. El encendido del testigo correspondien-
te en el cuadro de a bordo confirma la
- Encendido automático. puesta en marcha selectiva del alum-
brado seleccionado.

67
5 VISIBILIDAD
C. Anillo de selección de las luces an- Si se produce el corte automático de las
tiniebla. luces (con modelo AUTO) o al apagar
Funcionan junto con las luces de cruce manualmente las luces de cruce, los
Modelo con sólo luz antiniebla o de carretera. antinieblas y las luces de posición per-
trasera manecerán encendidos.
 Gire el anillo hacia atrás para apa-
antiniebla trasero gar las luces antiniebla; las luces de
posición también se apagarán.

 Para encender la luz antiniebla, gire


el anillo C hacia delante.
Si se produce el corte automático de las ! Con tiempo claro o lluvioso, tanto
luces (con modelo AUTO), la luz anti- de día como de noche, está pro-
niebla y las luces de cruce permanece- hibido circular con los faros anti-
rán encendidas. niebla o la luz antiniebla trasera
 Para apagar todas las luces, gire el encendidos. En estas situaciones,
anillo C hacia atrás. la potencia del haz de luz puede
deslumbrar a los demás conduc-
tores.
No olvide apagar los faros antinie-
Modelo con faros antiniebla y luz bla y la luz antiniebla trasera en
Luces antiniebla delanteras y cuanto dejen de ser necesarios.
antiniebla trasera traseras

Gire el anillo C:
 Hacia delante, una vez para encender
los faros antiniebla. i Olvido de apagar las luces
 Hacia delante, una segunda vez Al cortar el contacto todas las luces
para encender la luz antibiebla tra- se apagan automáticamente, salvo
sera. si el alumbrado de acompañamiento
 Hacia atrás, una vez para apagar la automático está activado.
luz antiniebla trasera. Si, después de cortar el contacto,
 Hacia atrás, una segunda vez para se acciona manualmente el encen-
apagar los faros antiniebla. dido de las luces, la activación de
una señal sonora al abrir una puer-
ta delantera avisa al conductor de
que ha olvidado apagar las luces
del vehículo.

68
VISIBILIDAD 5
Alumbrado de acompañamiento Encendido automático
i Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperatu-
manual
Las luces de posición y de cruce se
ras, humedad), es normal la apari- El mantenimiento temporal de las luces encienden automáticamente, sin que
ción de vaho en la cara interior del de cruce encendidas después de haber intervenga el conductor, en caso de de-
cristal de los faros y de las luces cortado el contacto, facilita la salida del tectar poca luminosidad externa o en
traseras, que desaparece unos vehículo cuando la luminosidad es re- determinadas condiciones de activa-
minutos después de encender las ducida. ción de los limpiaparabrisas.
luces. En cuanto la luminosidad vuelve a ser
suficiente o después de parar los lim-
piaparabrisas, las luces se apagan au-
tomáticamente.
Luces diurnas*
En los vehículos equipados con luces
diurnas, al arrancar el motor se encien-
den las luces de cruce.

Este testigo se enciende en el


cuadro de a bordo.

El puesto de conducción (cuadro de a


bordo, pantalla multifunción, frontal del Activación
aire acondicionado...) no se ilumina, ex-
cepto al activarse el encendido de las  Con el contacto cortado, haga una
luces estando en modo automático o al "ráfaga de luces" con el mando de
encenderlas manualmente. luces B.
 Una segunda "ráfaga" interrumpe la Activación
Esta función puede activarse/desacti-
varse en la red CITROËN. función.  Ponga el anillo A en posición
"AUTO". El encendido automático
Parada va acompañado de un mensaje en
El alumbrado de acompañamiento ma- la pantalla multifunción.
nual se corta automáticamente al cabo
de un tiempo. Parada
 Ponga el anillo A en una posición
distinta de "AUTO". La parada va
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción.
* Según destino.
69
5 VISIBILIDAD
Asociación con el alumbrado de REGLAJE DE LOS FAROS
acompañamiento (Follow me home)
La asociación con el encendido auto-
! Con niebla o nieve, el sensor de lu-
mático aporta al alumbrado de acompa- minosidad puede detectar suficien-
ñamiento las siguientes posibilidades te luz, por lo que las luces no se
suplementarias: encenderán automáticamente.
- Activación automática del alumbra- No cubra el sensor de luminosi-
do de acompañamiento cuando el dad, asociado al sensor de lluvia y
encendido automático está activado situado en el centro del parabrisas
(en los parámetros del vehículo del detrás del retrovisor interior; las
menú de configuración de la panta- funciones asociadas ya no esta-
lla multifunción). rían activas.
- Selección de la duración de mante-
nimiento del alumbrado durante 15,
30 ó 60 segundos en los paráme-
tros del vehículo del menú de confi-
guración de la pantalla multifunción
(excepto para la pantalla monocro- Para no molestar a los demás usuarios
ma A, en la que ésta está preesta- de la vía, debe regularse la altura de los
blecida). faros con lámparas halógenas, en fun-
ción de la carga del vehículo.
0. 1 ó 2 personas en las plazas delan-
teras
-. Menos de 5 personas
Anomalía de funcionamiento 1. 5 personas
-. 5 personas + carga máxima autori-
En caso de fallo del sensor zada
de luminosidad, las luces se
encienden, este testigo se 2 a 3. Conductor + carga máxima auto-
enciende en el cuadro de rizada
a bordo y/o aparece un mensaje en la
pantalla multifunción, acompañado de
una señal sonora.
Consulte en la red CITROËN.

i Reglaje inicial en posición "0".

70
VISIBILIDAD 5
MANDOS DE Mandos manuales
LIMPIAPARABRISAS Y
LIMPIALUNETA El conductor acciona directamente el
Modelo con barrido intermitente limpiaparabrisas y el limpialuneta utili-
Dispositivo de selección y de mando zando la palanca A y el anillo B.
de los distintos barridos que realizan la
evacuación de la lluvia y la limpieza del
parabrisas y la luneta trasera. Limpiaparabrisas
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han A. Palanca de selección de la cadencia
sido concebidos para mejorar progresi- de barrido:
vamente la visibilidad del conductor en
función de las condiciones meteoroló- Rápido (fuertes precipitaciones)
gicas.

Programas Normal (lluvia moderada)

Existen distintos modos de mando auto- Intermitente (proporcional a la


mático del limpiaparabrisas y el limpia- velocidad del vehículo)
luneta, disponibles según las siguientes
opciones: Parado
- Barrido automático del limpiapara-
brisas.
Por impulsos (accionando el
- Limpiado de la luneta trasera al in- Modelo con barrido AUTO mando hacia abajo)
troducir la marcha atrás.
o
Automático y a conti-
nuación por impulsos
(ver página siguiente)

71
5 VISIBILIDAD
Limpialuneta B. Anillo de selección del limpialuneta: Zona de limpiado

Parado

Barrido intermitente

Barrido con lavaluneta (dura-


ción determinada)

Debido a la forma abombada de la lu-


Marcha atrás neta trasera, existe una zona que no es
barrida por el limpialuneta.
Al introducir la marcha atrás, si el lim-
piaparabrisas está funcionando, el lim-
pialuneta se pondrá en marcha.

Programación Lavaparabrisas
La activación o la parada de la función Tire del mando del limpiaparabrisas
se efectúa en el menú de configuración hacia usted.
de la pantalla multifunción. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
Por defecto, esta función está activada. funcionan durante un tiempo determinado.

! En caso de nieve o de granizo in-


tenso y si utiliza un portabicicletas
en el portón trasero, neutralice
el limpialuneta automático en el
menú de configuración de la pan-
talla multifunción.

72
VISIBILIDAD 5
Barrido automático del Posición vertical del
limpiaparabrisas i La parada va acompañada de un
mensaje en la pantalla multifun-
limpiaparabrisas delantero
El barrido del limpiaparabrisas funciona ción.
automáticamente, sin acción por parte Es necesario reactivar el barrido
del conductor, en caso de detectar llu- automático después de cada corte
via (sensor detrás del retrovisor interior) de contacto superior a un minuto,
adaptando su velocidad a la intensidad impulsando el mando hacia abajo.
de las precipitaciones.

Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.
Llévelo a revisar a la red CITROËN.

Esta posición permite levantar las esco-


Puesta en funcionamiento billas para el estacionamiento en invier-
La activación es manual desde el pues- no o para poder limpiarlas o cambiarlas
to del conductor, accionando hacia aba- sin dañar el capó.
jo el mando hasta la posición "AUTO". En el siguiente minuto después de cor-
Va acompañada de un mensaje en la tar el contacto, cualquier acción en el
pantalla multifunción. mando del limpiaparabrisas posiciona
las escobillas en vertical.
Para volver a colocar las escobillas
después de la intervención, ponga el
contacto y manipule el mando.
! No cubra el sensor de lluvia, aso-
ciado al sensor de luminosidad y
situado en el centro del parabrisas
detrás del retrovisor interior.
i Para conservar la eficacia de los lim-
piaparabrias con escobillas planas
Para lavar el vehículo en un túnel (flat-blade), le aconsejamos que:
de lavado, neutralice el barrido au- - Las manipule con cuidado.
Parada tomático. - Las limpie con regularidad con
La interrupción se acciona manual- En invierno, para de no deteriorar agua jabonosa.
mente desde el puesto del conductor, las escobillas, se aconseja esperar - No las utilice para sujetar un
desplazando el mando hacia arriba y a que el parabrisas se deshiele por cartón sobre el parabrisas.
volviéndolo a poner en la posición "0". completo antes de accionar el ba-
rrido automático. - Las sustituya en cuanto muestren
los primeros signos de desgaste.

73
5 VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO Luces de techo delantera y trasera
Dispositivo de selección y de mando de
i Encendida permanentemente, dis-
pone de diferentes tiempos de en-
las diferentes luces del habitáculo. cendido:
En esta posición, la luz de techo - Con el contacto cortado: aproxima-
se ilumina progresivamente: damente diez minutos.
- En modo economía de energía:
- Al desbloquear el vehículo. aproximadamente treinta segundos.
- Al sacar la llave de contacto. - Con el motor en marcha: sin límite
- Al abrir una puerta. de tiempo.
- Al activar el botón de bloqueo del
mando a distancia, con el fin de lo-
calizar el vehículo.
Lectores de mapa
 Con el contacto puesto, accione el
Se apaga progresivamente: interruptor correspondiente.
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
- 30 segundos después del cierre de
la última puerta.
Iluminación de la zona de los
pies
Apagada permanentemente
Estas luces se encienden al mismo
tiempo que las luces de techo.

Encendida permanentemente

1. Luz de techo delantera


2. Lectores de mapa
3. Luz de techo trasera

74
VISIBILIDAD 5
LUZ DE MALETERO Linterna Utilización
 Sáquela de su alojamiento tirando
Se trata de un sistema de iluminación de ella por delante.
portátil, integrado en la pared del male-
tero, que puede servir como luz de ma-  Pulse el interruptor, situado en el
letero o como linterna. dorso, para encenderla o apagarla.
 Despliegue el soporte, situado en el
dorso, para apoyar la linterna, por
ejemplo, para cambiar una rueda.

Colocación
 Vuelva a colocar la linterna en su
alojamiento empezando por su par-
te trasera.
Esto permite que la linterna se apa-
gue automáticamente, en caso de
Se enciende y se apaga automática- que haya olvidado apagarla.
mente al abrir y cerrar el maletero. Si está mal colocada, corre el riesgo de
no recargarse y no encenderse al abrir
Funcionamiento el maletero.
Esta lámpara funciona con unos acu-
muladores de tipo NiMH.
Dispone de una autonomía de aproxi-
madamente 45 minutos y se recarga
cuando el vehículo circula.

i Dispone de diferentes tiempos de


encendido:
- Con el contacto cortado, aproxi-
madamente diez minutos.
- En modo economía de energía,
aproximadamente treinta se-
i Respete las polaridades al colocar
gundos. los acumuladores.
- Con el motor en marcha, sin lí- Nunca sustituya los acumuladores
mite de tiempo. por pilas.

75
6 ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES DELANTEROS
1. Parasol
2. Espejo de vigilancia de niños
3. Empuñadura con gancho
portarropa
4. Compartimento superior
Reglaje del ambientador
5. Portaobjetos abiertos en el tablero
de a bordo
6. Guantera iluminada
7. Portaobjetos de puerta
8. Portaobjetos abierto en el exterior
del asiento, lado del acompañante
9. Portatarjetas
10. Toma 12 voltios (100 W máximo)
11. Toma USB/Toma Jack
12. Portalatas

76
ACONDICIONAMIENTOS 6
PARASOL ESPEJO DE VIGILANCIA GUANTERA
DE NIÑOS
Dispositivo de protección contra el sol
que viene de frente o de lado.

Hay un espejo para la vigilancia de niños Permite guardar una botella de agua, la
instalado encima del retrovisor interior. documentación de a bordo...
Los parasoles están provistos de un Permite vigilar a los pasajeros traseros  Para abrir la guantera, tire hacia usted
espejo de cortesía cubierto con una del vehículo o facilitar el diálogo entre de la empuñadura.
tapa y de un dispositivo para guardar los pasajeros delanteros y traseros sin
modificar el reglaje del retrovisor y sin Se ilumina al abrir la tapa.
los tickets.
darse la vuelta. Puede ocultarse para
evitar el deslumbramiento.

77
6 ACONDICIONAMIENTOS
TOMA DE ACCESORIOS 12 V CAJÓN GUARDAOBJETOS

 Para utilizar la toma de 12 V (poten- Está situado bajo el asiento del acom-
cia máxima: 100 Watios), levante el pañante.
capuchón y conecte el accesorio.

Apertura
 Levante la parte delantera del cajón
y tire de él.

! No guarde objetos pesados en el


cajón.

78
ACONDICIONAMIENTOS 6
PORTATARJETAS ALFOMBRILLAS Montaje
Dispositivo amovible para proteger la Para volver a montar la alfombrilla del
moqueta. lado del conductor:
 Coloque correctamente la alfombrilla.
Montaje  Vuelva a poner las fijaciones, pre-
sionando.
Para el primer montaje de la alfombrilla  Compruebe que la alfombrilla está
del lado del conductor, utilice exclusiva- bien fijada.
mente las fijaciones que se incluyen.
El resto de alfombrillas simplemente se
colocan encima de la moqueta.
! Para evitar el riesgo de bloqueo de
los pedales:
- Utilice únicamente alfombrillas
Desmontaje adaptadas a las fijaciones pre-
sentes en el vehículo; su uso
Está situado en la parte superior de la Para desmontar la alfombrilla del lado es obligatorio.
consola central del tablero de a bordo. del conductor:
 Retroceda el asiento al máximo. - Nunca superponga varias al-
Permite guardar un ticket de peaje o una fombrillas.
tarjeta de aparcamiento, por ejemplo.  Suelte las fijaciones.
 Retire la alfombrilla.

79
6 ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES TRASEROS
Compartimentos de almacenamiento Revisteros Portalatas

Dispone de dos compartimentos situados Están situados en el dorso de los asientos Dispone de un portalatas situado en la
bajo los pies de los pasajeros traseros. delanteros. parte trasera de la consola central.
Para abrirlos, levante la tapa por la ranura.

80
ACONDICIONAMIENTOS 6
Bandejas tipo avión Luces de lectura individuales Estores laterales

Levante el mando para desbloquear la Hay unas luces de lectura integradas El vehículo dispone de unos estores
bandeja y despliéguela. en los respaldos de los asientos delan- para las lunas.
teros, detrás de las bandejas. Con el Tire del estor lateralmente por la len-
contacto puesto, iluminan la parte su- güeta para instalarlo.
perior de la bandeja, sin molestar a los Acompañe siempre el movimiento del
demás pasajeros. estor con la lengüeta.
Sólo se puede acceder a ellas cuando
la bandeja está desplegada.
 Pulse el botón para encender o apagar
! la luz de lectura.
No coloque objetos duros o pesa-
dos en la bandeja, ya que podrían
salir proyectados en caso de fre-
nada brusca o de colisión.
Como medida de seguridad, las
bandejas se vencen hacia abajo
si se ejerce mucha presión sobre
ellas.

81
6 ACONDICIONAMIENTOS
Bandeja portaobjetos Trampilla para esquís
Dispositivo de almacenamiento y trans-
porte de objetos largos.

Cuando está desplegada, ofrece una Apertura


zona de almacenamiento dividida en  Baje la bandeja portaobjetos.
dos partes, completando los demás es-
pacios ofrecidos en la parte trasera del  Presione el mando de apertura de la
vehículo. trampilla.
 Baje la trampilla.
 Cargue los objetos desde el interior
del maletero.

82
ACONDICIONAMIENTOS 6
Acondicionamientos
del maletero

1. Red en el guarnecido lateral derecho


del maletero
2. Compartimentos laterales abiertos
3. Linterna
4. Suelo móvil de maletero
5. Ganchos portabolsas
6. Anillas de anclaje
7. Compartimento bajo la moqueta del
maletero
8. Oculta-equipajes

83
6 ACONDICIONAMIENTOS
Suelo móvil de maletero

El suelo móvil de maletero de dos posi- Colocación del suelo móvil Colocación del suelo móvil de
ciones permite: de maletero en posición baja maletero en posición alta
- Maximizar el volumen del maletero.  Presione para levantar la empuñadura  Presione para levantar la empuñadura.
- Compartimentar el maletero (reco- situada en la entrada del maletero.  Desbloquee el suelo móvil de male-
gida de la bandeja trasera...).  Desbloquee el suelo móvil de male- tero levantando la empuñadura.
- Obtener un suelo plano desde la en- tero levantando la empuñadura.  Utilice la empuñadura para manipu-
trada del maletero hasta los asientos  Manipule el suelo móvil de maletero lar el suelo móvil de maletero hacia
delanteros, cuando la banqueta tra- hacia atrás y luego hacia abajo, con atrás y luego hacia arriba hasta la
sera está en posición escamoteada. ayuda de la empuñadura, siguiendo posición alta.
las correderas de los laterales.  Bloquéelo bajando la empuñadura.
 Bloquéelo bajando la empuñadura. En posición alta, el suelo móvil de male-
tero permite guardar la bandeja trasera y
objetos frágiles.

El suelo de maletero móvil está equi-


pado con cuatro anillas de anclaje para
fijar la carga con ayuda de la red dispo-
nible como accesorio.

i Asegúrese de que el maletero


esté vacío antes de manipular el
suelo móvil de maletero.

84
ACONDICIONAMIENTOS 6
Ganchos Bandeja oculta-equipajes

Permiten colgar las bolsas de la compra. Consta de tres partes.


La parte delantera es flexible y las partes
central y trasera son rígidas.
La parte trasera está fijada al portón del
maletero mediante dos cordones.
Para retirarla desde el maletero:
 Desenganche los dos cordones.
 Levante ligeramente la bandeja
para sacarla de sus fijaciones.
 Retire la bandeja.
Entonces puede guardarse bajo el
suelo de maletero móvil, si éste está
en posición alta.

85
7 SEGURIDAD de los NIÑOS
GENERALIDADES SOBRE LOS INSTALACIÓN DE UN ASIENTO INFANTIL CON EL CINTURÓN DE
ASIENTOS PARA NIÑOS TRES PUNTOS

A pesar de la preocupación constante "De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
de CITROËN al diseñar el vehículo, la Cuando se instala un asiento para infantil Para instalar una silla infantil "en el
seguridad de sus hijos también depende "de espaldas al sentido de la marcha" en sentido de la marcha" en la plaza del
de usted. la plaza del acompañante, es imperativo acompañante, regule el asiento del ve-
Para garantizar una seguridad óptima, que el airbag del acompañante esté neutra- hículo en posición longitudinal interme-
respete las siguientes indicaciones: lizado. De lo contrario, el niño correría el dia, con el respaldo recto, y deje activo
- Conforme a la reglamentación euro- riesgo de sufrir lesiones graves o inclu- el airbag del acompañante.
pea, todos los niños menores de so de muerte al desplegarse el airbag.
12 años o que midan menos de
un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en los asientos para
niños homologados adecuados
según su peso, en las plazas equi-
padas con cinturón de seguridad o
con anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar a los ni-
ños son las plazas traseras del
vehículo.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben ir obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido
de la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.
Posición longitudinal
intermedia
i CITROËN le recomienda que los
niños viajen en las plazas trase-
ras del vehículo, retrocediendo al
máximo la banqueta:
- "De espaldas al sentido de la
marcha" hasta los 2 años.
- "En el sentido de la marcha" * Las normas para transportar a los
a partir de los 2 años. niños son específicas de cada país.
Consulte la legislación vigente en su
país.
86
SEGURIDAD de los NIÑOS 7
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR CITROËN
CITROËN propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con un
cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg


Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 L2
"RÖMER "KIDDY Life"
Airbag del acompañante OFF Baby-Safe Plus" Es obligatorio el
Se instala de uso del cinturón
espaldas al para transportar a
sentido de la los niños
marcha. (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de
L3 los 6 años
"RECARO Start" (aproximadamente
22 kg),
sólo se utiliza el
cojín elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse en los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

87
7 SEGURIDAD de los NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles que se
fijan mediante un cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en
el vehículo:

Peso del niño y edad orientativa

Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del U U U U
acompañante (c)

Plazas traseras U U U U
laterales

Plaza trasera central X X X X

a Asiento infantil universal: asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
b Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en la plaza del
acompañante.
c Consulte la legislación vigente antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U: Plaza adecuada para la instalación de un asiento infantil fijado con un cinturón de seguridad y homologado como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
X: Plaza no adecuada para la instalación de un asiento infantil del grupo de peso indicado.
CITROËN le recomienda que los niños viajen en las plazas traseras, retrocediendo la banqueta al máximo.

88
SEGURIDAD de los NIÑOS 7
CONSEJOS PARA LOS
! ASIENTOS INFANTILES
La instalación incorrecta de una silla Los niños menores de 10 años no de- Por motivos de seguridad, no deje:
infantil en un vehículo compromete la ben viajar en posición "en el sentido - A uno o varios niños solos sin vigi-
protección del niño en caso de colisión. de la marcha" en la plaza del acompa- lancia en un vehículo.
Recuerde abrochar los cinturones de ñante, salvo que las plazas traseras
estén ocupadas por otros niños o que - A un niño o un animal en un vehí-
seguridad o el arnés de los asientos culo expuesto al sol, con las ven-
para niños, limitando al máximo la hol- los asientos traseros no se puedan
utilizar o no existan. tanillas cerradas.
gura con respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos. Neutralice el airbag del acompañante - Las llaves al alcance de los niños
Si va a instalar un asiento infantil con cuando instale un asiento infantil "de en el interior del vehículo.
el cinturón de seguridad, compruebe espaldas al sentido de la marcha" en Para impedir la apertura accidental de
que éste está bien tensado sobre la la plaza delantera. las puertas y de las lunas traseras, utili-
sillita y que la sujeta firmemente con- De lo contrario, el niño correrá riesgo ce el dispositivo "Seguro para niños".
tra el asiento del vehículo. de sufrir lesiones graves o incluso de No abra más de un tercio las lunas
Para una instalación óptima de un muerte al desplegarse el airbag. traseras.
asiento para niño "en el sentido de la Para proteger a los niños de los rayos
marcha", compruebe que el respaldo del sol, equipe las lunas traseras con
apoya sobre el respaldo del asiento estores laterales.
del vehículo y que el reposacabezas Instalación de un cojín elevador
no estorba. La parte torácica del cinturón debe
Si es necesario quitar el reposaca- pasar por el hombro del niño sin tocar
bezas, asegúrese de que queda bien el cuello.
guardado o sujeto con fin de evitar Compruebe que la parte abdominal
que salga proyectado en caso de fre- del cinturón de seguridad está colo-
nada brusca. cada por encima de las piernas del
niño.
CITROËN le recomienda utilizar un
cojín elevador con respaldo, equipa-
do con una guía de cinturón a la altura
del hombro.

89
7 SEGURIDAD de los NIÑOS
FIJACIONES "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado si-
guiendo la nueva reglamentación
ISOFIX. Se trata de tres anillas para cada asiento:
Los asientos, que figuran en la imagen - Dos anillas A, situadas entre el res-
siguiente, están equipados con ancla- paldo y el cojín de asiento del vehí- - Una anilla B situada en el techo, de-
jes ISOFIX reglamentarios: culo, identificadas mediante una nominada TOP TETHER, para fijar
etiqueta. la correa alta.

90
SEGURIDAD de los NIÑOS 7
Este sistema de fijación ISOFIX le ase- ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y
gura un montaje fiable, sólido y rápido HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO
del asiento infantil en su vehículo.

El RÖMER Duo Plus Isofix (clase de talla B1)


Los asientos para niños ISOFIX están
equipados con dos cierres que se an-
clan fácilmente a las anillas A. Grupo 1: de 9 a 18 kg

Algunos también cuentan con una


correa alta que se ancla a la anilla B.
Se instala en el sentido de la marcha.
Está equipado con una correa alta que se fija en la
anilla superior B, denominada TOP TETHER.
El armazón tiene tres posiciones: sentado, reposo
Para fijar esta correa, levante el reposa- y tumbado.
cabezas del asiento del vehículo y pase
el enganche entre las barras. A conti-
nuación, fije el enganche a la anilla B y
tense la correa alta.
La instalación inadecuada de un asien-
to infantil en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Para conocer los asientos para niños
ISOFIX que pueden instalarse en su
vehículo, consulte la tabla resumen
para la instalación de los asientos de
niño ISOFIX.
La banqueta trasera debe retrocederse
al máximo para instalar los asientos
ISOFIX.

i
Este asiento para niño también puede utilizarse en las plazas no equipadas
con anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio sujetar la silla infantil en el
asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en el
manual de instalación del fabricante del asiento.

91
7 SEGURIDAD de los NIÑOS
TABLA RESUMEN PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX
en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
Para los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX del asiento infantil, determinada por una
letra entre la A y la G, está indicada en la sillita junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/edad orientativa


Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses (grupo 0+) De 1 a 3 años aproximadamente
aproximadamente Hasta 1 año
aproximadamente
Tipo de asiento infantil "De espaldas al "De espaldas al "En el sentido de la
Capazo
ISOFIX sentido de la marcha" sentido de la marcha" marcha"

Tallas ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos infantiles
ISOFIX universales y IUF
semiuniversales que se IL-SU* IL-SU IL-SU
pueden instalar en las plazas IL-SU
traseras laterales

IUF: Plaza adecuada para la instalación de un asiento Isofix Universal, "en el sentido de la marcha" fijado con la correa
alta.
IL-SU: Plaza adecuada para la instalación de un asiento Isofix Semiuniversal, ya sea:
- "De espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo.
- "En el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
- Capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el capítulo "Fijaciones Isofix".

* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
92
SEGURIDAD de los NIÑOS 7
SEGURO PARA NIÑOS SEGURO PARA NIÑOS Neutralización
MECÁNICO ELÉCTRICO  Pulse de nuevo el botón A.
Dispositivo mecánico para impedir la Sistema de mando para impedir la El testigo del botón A se apaga, acom-
apertura de las puertas traseras con el apertura de las puertas traseras con los pañado de un mensaje en la pantalla
mando interior. mandos interiores y la utilización de los multifunción.
El mando del seguro está situado en el elevalunas traseros. Este testigo permanece apagado mientras
canto de cada puerta trasera. El mando está situado en la puerta del el seguro para niños está neutralizado.
conductor, junto con los mandos de los
elevalunas.

Bloqueo Activación ! Cualquier otro estado del testigo re-


vela un fallo de funcionamiento del
seguro para niños eléctrico. Lleve a
revisar el sistema a la red CITROËN.

! Este sistema es independiente y no


sustituye en ningún caso al mando
de cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro
para niños cada vez que ponga el
contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque
sea por poco tiempo.
En caso de choque violento, el se-
 Inserte la llave de contacto en el  Pulse el botón A. guro para niños eléctrico se desac-
mando rojo. El testigo del botón A se enciende, tiva automáticamente para permitir
 Gírela en el sentido indicado por la acompañado de un mensaje en la pan- la salida de los pasajeros traseros.
flecha grabada en la puerta. talla multifunción.
Desbloqueo Este testigo permance encendido mien-
tras el seguro para niños está activo.
 Inserte la llave de contacto en el
mando rojo. La activación de la función se
 Gírela en sentido contrario al indicado indica mediante el encendido
por la flecha grabada en la puerta. temporal de este testigo en la
pantalla digital translúcida.

93
8 SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA CLAXON
Dispositivo de selección de las luces Sistema de alerta visual a través de los Sistema de alerta sonora para avisar a
indicadoras de dirección izquierdas o indicadores de dirección para prevenir los demás usuarios de la vía de un pe-
derechas para señalizar el cambio de a los demás usuarios de la vía en caso ligro inminente.
dirección del vehículo. de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.

 Baje al máximo el mando de luces  Pulse este botón; los indicadores de


para efectuar una maniobra hacia la dirección parpadean.  Presione uno de los radios del vo-
izquierda. Puede funcionar con el contacto cortado. lante.
 Levante al máximo el mando de luces
para efectuar una maniobra hacia la
derecha.
Encendido automático de las
luces de emergencia i
i Si olvida quitar los indicadores de di- En una frenada de urgencia, en función Utilice el claxon, únicamente y
rección durante más de veinte segun- de la deceleración, las luces de emer- con moderación, en los siguientes
dos a velocidad superior a 60 km/h, gencia se encienden automáticamente. casos:
la señal sonora aumentará. Se apagan automáticamente al volver - Peligro inminente.
a acelerar. - Aproximación a un lugar sin vi-
 También pueden apagarse pulsando sibilidad.
Función "autopista" el botón.
Dé un impulso hacia arriba o hacia aba-
jo en el mando de luces, sin pasar el
punto de resistencia; los indicadores de
dirección correspondientes parpadea-
rán tres veces.
94
SEGURIDAD 8
SISTEMAS DE ASISTENCIA A Anomalía de funcionamiento Ayuda a la frenada de urgencia
LA FRENADA
El encendido de este testigo, Sistema que permite, en caso de emer-
Conjunto de sistemas complementarios acompañado de una señal so- gencia, alcanzar más rápidamente la
destinados a ayudarle a frenar con total nora y de un mensaje en la presión óptima de frenada, y por tanto,
seguridad y de manera óptima en situa- pantalla multifunción, indica reducir la distancia de detención.
ciones de emergencia: un fallo de funcionamiento del sistema
- Sistema antibloqueo de las ruedas de antibloqueo, que podría provocar la Activación
(ABS). pérdida del control del vehículo en una Se activa en función de la velocidad de
frenada. hundimiento del pedal de freno.
- Repartidor electrónico de frenada
(REF). Esto se traduce en una disminución de
- Ayuda a la frenada de urgencia El encendido de este testigo, la resistencia del pedal y un aumento
(AFU). junto con el de los testigos de la eficacia de la frenada.
STOP y ABS, acompañado de
una señal sonora y un mensa-
je en la pantalla multifunción, indica un
Sistema antibloqueo de las fallo de funcionamiento del repartidor ! En caso de frenada de urgencia,
ruedas y repartidor electrónico electrónico de frenada, que podría pro- pise el pedal con firmeza y no lo
de frenada vocar la pérdida del control del vehículo suelte en ningún caso.
en una frenada.
Sistemas asociados que incrementan Deténgase imperativamente en las
la estabilidad y manejabilidad del vehí- mejores condiciones de seguridad
culo al frenar, especialmente en firme posibles.
deteriorado o deslizante.
En ambos casos, consulte con la red
Activación CITROËN.
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema i En caso de cambiar las ruedas (neu-
ABS puede manifestarse mediante ligeras máticos y llantas), asegúrese de que
vibraciones del pedal del freno. éstas sean conformes con las reco-
mendaciones del fabricante.

! En caso de frenada de urgencia,


pise el pedal con firmeza y no lo
suelte en ningún caso.

95
8 SEGURIDAD
SISTEMAS DE CONTROL DE LA Anomalía de funcionamiento
TRAYECTORIA
El encendido de este testigo,
Antipatinado de ruedas (ASR) y acompañado de una señal sonora
control dinámico de estabilidad y un mensaje en la pantalla multi-
(ESP) función, indica un fallo de funcio-
namiento de estos sistemas.
El antipatinado de ruedas optimiza la Llévelo a revisar a la red CITROËN.
motricidad con el fin de evitar el pati-
nado de las ruedas, actuando en los
frenos de las ruedas motrices y en el
motor.
El control dinámico de estabilidad actúa
en el freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la tra-  Pulse el botón "ESP OFF", situado
yectoria deseada por el conductor, dentro
del límite de las leyes de la física.
en el medio del tablero de a bordo. ! Los sistemas ASR/ESP ofrecen
una mejora de la seguridad en con-
ducción normal, pero ello no debe
El encendido de este testigo y incitar al conductor a correr riesgos
Activación del testigo del botón indica la suplementarios o a circular a velo-
Estos sistemas se activan automática- neutralización de los sistemas cidades demasiado elevadas.
mente en cada arranque del vehículo. ASR y ESP. El funcionamiento de estos siste-
En caso de que surjan problemas de mas está garantizado en la medida
adherencia o de trayectoria, estos sis- en que se respeten las recomen-
temas se ponen en funcionamiento. daciones del fabricante, en lo re-
Reactivación lativo a las ruedas (neumáticos y
Estos sistemas se reactivan automá- llantas), los componentes del sis-
Su activación se indica mediante ticamente después de cada corte de
el parpadeo de este testigo en el tema de frenos, los componentes
contacto o a partir de 50 km/h. electrónicos, y los procedimientos
cuadro de a bordo.
 Pulse de nuevo el botón "ESP OFF" de montaje y de intervención de la
para reactivarlos manualmente. red CITROËN.
Después de un choque, haga que
Neutralización le revisen los sistemas en la red
En condiciones excepcionales (arran- CITROËN.
que del vehículo en fango, inmoviliza-
do en la nieve, sobre terreno blando...),
puede ser útil neutralizar los sistemas
ASR y ESP para que las ruedas patinen
y recuperar así la adherencia.

96
SEGURIDAD 8
CINTURONES DE SEGURIDAD Abrochado Reglaje en altura

Cinturones de seguridad delanteros


Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y con limitador
de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras durante los choques
frontales. En función de la importancia
del choque, el sistema de pretensión
pirotécnica tensa instantáneamente los
cinturones contra el cuerpo de los ocu-
pantes.
Los cinturones con pretensión pirotéc-
nica están activos cuando el contacto  Tire de la correa e inserte la hebilla  Para bajar el punto de enganche,
está puesto. en el cierre. accione el mando A y deslícelo ha-
El limitador de esfuerzo atenúa la presión  Verifique que el cinturón está bien cia abajo.
del cinturón contra el tórax del ocupante, abrochado tirando con firmeza de la  Para subir el punto de enganche,
mejorando así su protección. correa. accione el mando A y deslícelo ha-
cia arriba.
Desabrochado
 Presione el botón rojo del cierre. Testigo de no-abrochado/
 Acompañe el enrollamiento del cin- desabrochado del cinturón
turón.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende, o bien en el cuadro
de a bordo, o bien en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante, cuando
el conductor y/o el acompañante no se
han abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y
durante dos minutos, este testigo parpa-
dea acompañado de una señal sonora.
Pasados estos dos minutos, el testigo
se queda encendido hasta que el con-
ductor y/o el acompañante se abrochen
el cinturón de seguridad.

97
8 SEGURIDAD
Pantalla de los testigos de no abrochado/ Cinturones de seguridad traseros Testigo de desabrochado del cinturón
desabrochado de los cinturones Este testigo se enciende, o bien
Las plazas traseras están equipadas cada en el cuadro de a bordo, o bien
una de ellas con un cinturón de seguridad en la pantalla de los testigos de
dotado de tres puntos de anclaje y de un cinturón y de airbag frontal del
carrete enrollador con limitador de esfuer- acompañante, cuando uno o
zo (excepto el pasajero trasero central). varios pasajeros traseros se han des-
abrochado el cinturón de seguridad.
Abrochado A partir de aproximadamente 20 km/h y du-
 Tire de la correa e inserte la hebilla rante dos minutos, este testigo parpadea
en el cierre. acompañado de una señal sonora. Pasados
estos dos minutos, el testigo se queda en-
 Verifique el que el cinturón está bien abro- cendido hasta que uno o varios pasajeros
chado tirando con firmeza de la correa. traseros se abrochen el cinturón.
Desabrochado Pantalla de los testigos de
desabrochado de cinturón
 Presione el botón rojo del cierre.
 Acompañe el enrollamiento del cin-
1. Testigos de no abrochado/desabro- turón.
chado de los cinturones delanteros
y/o traseros.
2. Testigo de cinturón delantero izquierdo. Bloqueo
3. Testigo de cinturón delantero derecho.
4. Testigo de cinturón trasero derecho.
5. Testigo de cinturón trasero central.
6. Testigo de cinturón trasero izquierdo.

En la pantalla de los testigos de cintu-


rón y de airbag frontal del acompañan-
te, el testigo correspondiente 2 ó 3 se
enciende en rojo si el cinturón no está Al poner el contacto, los testigos corres-
abrochado o se ha desabrochado. pondientes 4, 5 y 6 se encienden durante
aproximadamente 30 segundos en rojo,
si el cinturón no está abrochado.
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el testigo correspondiente 4,
Cuando los cinturones traseros latera- 5 ó 6 se enciende en rojo, acompañado
les no están siendo utilizados, puede de una señal sonora y un mensaje en la
bloquearlos. Para ello: pantalla multifunción, cuando un pasajero
 Suba el soporte A al máximo. trasero se ha desabrochado el cinturón.
98
SEGURIDAD 8
Cinturón de seguridad trasero Retirada y recogida
central  Presione el botón rojo del cierre B y
a continuación el del cierre A.
El cinturón para la plaza trasera central
está integrado en la parte trasera del  Acompañe el reenvío de la correa y
techo. deje la hebilla B y después la A en el
imán del punto de anclaje del techo.
Instalación

 Tire de la correa e inserte la hebilla A


en el cierre izquierdo.
 Inserte la hebilla B en el cierre derecho.
 Verifique el bloqueo de cada hebilla
tirando de la correa.

99
8 SEGURIDAD

El conductor debe asegurarse antes Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
i de iniciar la marcha de que los pasa- ridad: Utilice un asiento infantil adaptado si
jeros utilizan correctamente los cin- - Debe estar tensado lo más cerca el pasajero tiene menos de 12 años o
turones de seguridad y de que todos posible del cuerpo. mide menos de un metro y cincuenta
ellos están bien abrochados. centímetros.
- Debe colocarse tirando por de-
Independientemente de la plaza del lante del cuerpo con un movi- Nunca utilice el mismo cinturón para
vehículo, abróchese siempre el cin- miento regular, comprobando sujetar a varias personas.
turón de seguridad, incluso para tra- que no quede torcido.
yectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, - Debe sujetar a una sola persona.
ya que si no, éstas no cumplirían - No debe presentar cortes ni estar
completamente su función. deshilachado.
En caso de choque
Los cinturones de seguridad están - No debe transformarse ni modifi-
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En función del tipo y de la impor-
mite que la longitud de la correa se tancia del impacto, el dispositivo
ajuste automáticamente a la morfo- pirotécnico se activa antes del des-
logía del pasajero. El cinturón se re- pliegue de los airbags y con inde-
coge automáticamente cuando no se Debido a las recomendaciones de pendencia de ellos. La activación de
utiliza. seguridad vigentes, cualquier inter- los pretensores va acompañada de
Antes y después de su uso, asegúrese vención o control debe efectuarse un ligero desprendimiento de humo
de que el cinturón está correctamente en la red CITROËN, que le garantiza inofensivo y de un ruido, debidos a
enrollado. una correcta intervención. la activación de la carga pirotécnica
La parte baja de la correa debe estar Lleve a revisar periódicamente los integrada en el sistema.
colocada lo más abajo posible sobre cinturones de seguridad a la red En cualquier caso, el testigo de airbag
la pelvis. CITROËN y, en especial, si las co- se enciende.
La parte alta debe pasar por el hueco rreas presentan signos de deterioro. Después de sufrir una colisión, lleve
del hombro. Limpie las correas del cinturón con el vehículo a la red CITROËN para re-
Los carretes están equipados con un agua y jabón o con un producto visar y, en su caso, sustituir el sistema
dispositivo de bloqueo automático si limpiador textil, a la venta en la red de los cinturones de seguridad.
se produce una colisión, una frena- CITROËN.
da de urgencia o en caso de vuelco Después de abatir o desplazar un
del vehículo. Puede desbloquear el asiento o la banqueta trasera, ase-
dispositivo tirando con firmeza de la gúrese de que el cinturón queda co-
correa y soltándola para que ésta se rrectamente colocado y enrollado.
enrolle ligeramente.

100
SEGURIDAD 8
AIRBAGS Zonas de detección de choque Airbags frontales
Sistema diseñado para optimizar la se- Sistema que protege, en caso de cho-
guridad de los ocupantes (excepto del que frontal violento, al conductor y al
pasajero trasero central) en caso de acompañante con el fin de limitar los
colisiones violentas. Complementa la riesgos de traumatismos en la cabeza
acción de los cinturones de seguridad y en el busto.
equipados con limitador de esfuerzo (ex- Para el conductor, está integrado en
cepto para el pasajero trasero central). el centro del volante; para el acompa-
Los detectores electrónicos registran y ñante, en el salpicadero encima de la
analizan los choques frontales y latera- guantera.
les producidos en las zonas de detec-
ción de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instantánea-
mente para proteger a los ocupan-
tes del vehículo (excepto al pasajero
trasero central). Inmediatamente A. Zona de impacto frontal
después del choque, los airbags se B. Zona de impacto lateral
desinflan rápidamente para no obs-
taculizar la visibilidad o la posible
salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán. i
En estas situaciones, el cinturón de La activación del o de los airbags
seguridad es suficiente para garan- va acompañada de un ligero des- Activación
tizar una protección óptima. prendimiento de humo inofensivo y Se disparan simultáneamente, excepto
de un ruido, debido a la activación si el airbag frontal del acompañante está
de la carga pirotécnica integrada neutralizado, en caso de choque frontal
en el sistema.
! Los airbags no funcionan con el Este humo no es nocivo, pero pue-
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto frontal A, que siga el
contacto cortado. de ser irritante para las personas eje longitudinal del vehículo en un plano
sensibles. horizontal y en sentido de delante hacia
Este equipamiento sólo se desplie-
ga una vez. Si se produce un se- El ruido de la detonación puede la parte de atrás del vehículo.
gundo choque (durante el mismo ocasionar una ligera disminución El airbag frontal se interpone entre el
accidente o en otro), el airbag no de la capacidad auditiva durante ocupante delantero del vehículo y el
se disparará. un breve lapso de tiempo. salpicadero para amortizar su proyec-
ción hacia delante.

101
8 SEGURIDAD
Neutralización Si este testigo parpadea, con-
Sólo puede neutralizarse el airbag fron-
tal del acompañante:
! Para garantizar la seguridad de su
hijo, neutralice imperativamente
sulte con la red CITROËN. El
airbag frontal del acompañante
el airbag frontal del acompañante podría no volver a dispararse
 Con el contacto cortado, introduz- en caso de choque violento.
ca la llave en el mando de neutraliza- cuando instale un asiento infantil "de
ción del airbag del acompañante 1. espaldas al sentido de la marcha" en
el asiento del acompañante.
 Gírela hasta la posición "OFF".
 A continuación, retírela manteniendo
De no ser así, el niño correrá ries-
gos de lesiones graves e incluso de ! Si uno de los dos testigos de air-
bags se enciende permanente-
esta posición. muerte al desplegarse el airbag. mente, no instale ningún asiento
para niño en la plaza del acompa-
ñante.
Reactivación Lleve a revisar el sistema a la red
En cuanto retire el asiento para niño, CITROËN.
gire el mando 1 hasta la posición "ON"
para activar de nuevo el airbag y garan-
tizar, de esta manera, la seguridad del
acompañante en caso de choque.

Con el contacto puesto, este


testigo se enciende en el cua-
dro de a bordo en el el cuadro
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante durante
aproximadamente un minuto, si el airbag
En función de la versión, este frontal del acompañante está activo.
testigo se enciende, o bien en el
cuadro de a bordo, o bien en el Anomalía de funcionamiento
cuadro de los testigos de cintu- Si este testigo se enciende en
rón y de airbag frontal de acompañante, el cuadro de a bordo, acompa-
con el contacto puesto y durante todo el ñado de una señal sonora y de
tiempo que dure la neutralización. un mensaje en la pantalla mul-
tifunción, consulte con la red CITROËN
para que revisen el sistema. Los air-
bags podrían no activarse de nuevo en
caso de choque violento.

102
SEGURIDAD 8
Airbags laterales El airbag lateral se interpone entre el Activación
ocupante delantero del vehículo y el Se dispara de manera simultánea a los
Sistema que protege, en caso de cho- panel de puerta correspondiente. airbags laterales correspondientes en
que lateral violento, al conductor y al caso de choque lateral violento en toda
acompañante con el fin de limitar los o parte de la zona de impacto lateral B,
riesgos de traumatismo en el tórax. que se produzca perpendicularmente al
Los airbags laterales están integrados Zonas de detección de choque
eje longitudinal del vehículo en un plano
en el armazón del respaldo de asiento, horizontal y en sentido desde el exterior
en el lado de la puerta. hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.

Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende en


el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y de
un mensaje en la pantalla mul-
tifunción, consulte con la red CITROËN
para proceder a la revisión del sistema.
A. Zona de impacto frontal Los airbags podrían no dispararse en
B. Zona de impacto lateral caso de choque violento.

Activación Airbags de cortina


Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o par- Sistema que protege, en caso de cho- !
que lateral violento, al conductor y a los Al producirse un choque lateral
te de la zona de impacto lateral B, que poco violento o en caso de vuelco,
se produzca perpendicularmente al eje pasajeros (excepto al pasajero trasero
longitudinal del vehículo en un plano central) con el fin de limitar el riesgo de el airbag podría no dispararse.
horizontal y en sentido desde el exterior traumatismo en el lateral de la cabeza. En colisiones traseras o frontales,
hacia el interior del vehículo. Los airbags de cortina están integrados el airbag no se disparará.
en los montantes y en la parte superior
del habitáculo.

103
8 SEGURIDAD

! Para que los airbags sean


plenamente eficaces, respete las Airbags frontales
siguientes medidas de seguridad: No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
Adopte una posición sentada normal almohadilla central del volante.
y vertical. No apoye los pies en el lado del acompañante del tablero de a bordo.
Abróchese el cinturón de seguridad y En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
colóquelo correctamente. ocasionar quemaduras o lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
No deje que nada se interponga en- Nunca desmonte, perfore ni someta el volante a golpes violentos.
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...) ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.

Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas. Éstas no obstaculi-
Después de un accidente o del robo zarán el despliegue de los airbags laterales. Consulte con la red CITROËN.
del vehículo, lleve a revisar los siste- No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (chaquetas...), ya que
mas de airbag. ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag
Queda terminantemente prohibida lateral.
cualquier intervención en los siste- No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
mas de airbag que no sea realizada
por el personal cualificado de la red
CITROËN.

Incluso siguiendo todas las recomen- Airbags de cortina


daciones de seguridad, existe riesgo No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la
de lesiones o quemaduras leves en cabeza al desplegarse el airbag de cortina.
la cabeza, el busto o los brazos al No desmonte las empuñaduras de sujeción instaladas en el techo, ya que
desplegarse un airbag debido a que éstas intervienen en la fijación de los airbags de cortina.
la bolsa se infla de manera casi ins-
tantánea (en unas milésimas de se-
gundo) y se desinfla al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orificios previstos para tal efecto.

104
CONDUCCIÓN 9
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Desbloqueo
 Tire suavemente de la palanca del
freno de estacionamiento y presione
el botón de desbloqueo para bajar
completamente la palanca.
Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del
testigo STOP, acompañado de
una señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifunción, indica
que el freno está accionado o no se ha
soltado bien.

Bloqueo ! Cuando estacione el vehículo en


 Tire a fondo de la palanca del freno una pendiente, gire las ruedas
de estacionamiento para inmovilizar contra la acera, accione el freno de
el vehículo. estacionamiento e introduzca una
velocidad.

105
9 CONDUCCIÓN
LIMITADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
Sistema que impide que el vehículo
supere la velocidad programada por el
conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite,
pisar el pedal del acelerador deja de
surtir efecto.

La puesta en marcha del limitador es


manual y requiere una velocidad pro-
gramada de al menos 30 km/h.

La parada del limitador se obtiene accio-


nando el mando manualmente.
El control de este sistema se realiza Los datos programados pueden verse
desde el mando A. en la pantalla del cuadro de a bordo.
Pisando con fuerza el pedal del acele-
rador, es posible sobrepasar momentá- 1. Ruedecilla de selección del modo 5. Indicación de marcha/parada de la
neamente la velocidad programada. limitador limitación
Para volver a la velocidad programada 2. Tecla de disminución del valor 6. Indicación de selección del modo limi-
sólo hay que reducir hasta una veloci- 3. Tecla de aumento del valor tador
dad inferior a la programada. 4. Tecla de marcha/parada de la limita- 7. Valor de velocidad programado
ción

El valor de velocidad programado se


queda memorizado al cortar el contacto.

i El limitador no sustituye, en ningún


caso, ni el respeto a las limitacio-
nes de velocidad, ni la atención o
la responsabilidad del conductor.

106
CONDUCCIÓN 9
Programación Anomalía de funcionamiento
 Gire la rueda 1 hasta la posición En caso de fallo de funcionamiento del
"LIMIT": el modo limitador se se- limitador, la velocidad se borra y unos
lecciona, sin ponerse en marcha guiones parpadean en la pantalla.
(PAUSE). Llévelo a revisar a la red CITROËN.
No es necesario poner en marcha el
limitador para modificar el valor de
velocidad.
 Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 ó 3 (p. ej.: 90 km/h).
A continuación, puede modificar la velocidad programada
con las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida
 Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4.
 Interrumpa el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla
confirma la parada (PAUSE).
 Vuelva a poner en marcha el limitador pulsando de nuevo
la tecla 4.

Superación de la velocidad programada


Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad !
programada no tendrá efecto, salvo si se pisa con fuerza el
pedal y se rebasa el punto de resistencia. En caso de descenso pronunciado
o de fuerte aceleración, el limitador
El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad no podrá impedir que el vehículo
programada, que permanece indicada, parpadea. supere la velocidad programada.
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración Para evitar el riesgo de bloqueo de
voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente el par- los pedales:
padeo.
- Asegúrese de que la alfombrilla
está bien colocada.
Abandono del modo limitador - Nunca superponga más de una
alfombrilla.
 Gire la rueda 1 hasta la posición "0": el modo limitador
se deselecciona. La pantalla vuelve al cuentakilómetros
total.
107
9 CONDUCCIÓN
REGULADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
Sistema que mantiene automáticamen-
te la velocidad del vehículo en el valor
programado por el conductor, sin que
éste accione el pedal del acelerador.
La puesta en funcionamiento del re-
gulador es manual y requiere una velo-
cidad mínima del vehículo de 40 km/h,
así como haber introducido la cuarta
velocidad o superior.

La parada del regulador se obtiene ac- Los mandos de este sistema están Los datos programados están agrupados
cionándolo manualmente, accionando agrupados en la palanca A. en la pantalla del cuadro de a bordo.
los pedales de freno o de embrague o 1. Rueda de selección del modo regu- 5. Indicación de parada/reanudación
en caso de activación del sistema ESP lador de la regulación
por motivos de seguridad.
2. Tecla de programación de una velo- 6. Indicación de selección del modo
cidad/de disminución del valor regulador
Pisando el pedal del acelerador, es 3. Tecla de programación de una velo- 7. Valor de velocidad programado
posible rebasar momentáneamente la cidad/de aumento del valor
velocidad programada.
4. Tecla de parada/reanudación de la
Para volver a la velocidad programada, regulación
basta con soltar el pedal del acelerador.

Al cortar el contacto se anula cualquier


valor de velocidad programado.

i El regulador no puede, en ningún


caso, sustituir ni el respeto de las
limitaciones de velocidad ni la
atención, ni la responsabilidad del
conductor.

108
CONDUCCIÓN 9
Programación Anomalía de funcionamiento
 Gire la ruedecilla 1 hasta la posición En caso de fallo de funcionamiento del
"CRUISE": la selección del modo regulador, la velocidad indicada se borra
del regulador se efectúa, sin que y en su lugar aparecen unos guiones que
éste se ponga en marcha (PAUSE). parpadean.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN.
 Regule la velocidad programa-
da acelerando hasta la velocidad
deseada y pulse la tecla 2 ó 3
(ej.: 110 km/h).
A continuación, puede modificar la velocidad programada
con las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta.
- + o - 5 km/h = pulsación larga.
- Por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida.

 Pare el regulador pulsando la tecla 4: la pantalla confirma


la parada (PAUSE). ! Cuando la regulación está en fun-
cionamiento, preste atención si
mantiene pulsada una de las teclas
de modificación de la velocidad
programada, ya que ello podría
 Vuelva a activar el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. ocasionar un cambio muy rápido
de la velocidad del vehículo.
No utilice el regulador de velocidad
Superación de la velocidad programada en carretera resbaladiza ni con cir-
culación densa.
Rebasar voluntariamente o no la velocidad programada En caso de descenso pronuncia-
hará que ésta parpadee en la pantalla. do, el regulador no podrá impedir
La recuperación de la velocidad programada, por decelera- que el vehículo rebase la velocidad
ción voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente el programada.
parpadeo. Para evitar el riesgo de bloqueo de
los pedales:
Vuelta a la conducción normal - Vigile que la alfombrilla esté cor-
rectamente colocada.
 Gire la rueda 1 hasta la posición "0": el modo regulador - No ponga más de una alfombrilla.
se deselecciona. La pantalla vuelve al cuentakilómetros
total.
109
9 CONDUCCIÓN
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
TRASERO
Este sistema está constituido por cua-
tro sensores de proximidad, instalados
en el paragolpes trasero.

Zona de detección Cuando la distancia "parte trasera del


vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros, la señal sonora se hace
Activación continua y el símbolo "Peligro" aparece
en la pantalla multifunción.
El sistema se activa al introducir la mar- Al final de la maniobra, cuando se saca
cha atrás, acompañado de una señal la marcha atrás, el sistema vuelve a estar
sonora. La información de proximidad inactivo.
se indica mediante:
Detecta cualquier obstáculo (perso- - Una señal sonora, que se hace más
na, vehículo, árbol, barrera...) situado rápida a medida que el vehículo se
detrás del vehículo. Sin embargo, no acerca al obstáculo.
podrá detectar los obstáculos situados
justo debajo del paragolpes.
- Un gráfico en la pantalla multifunción
con unos segmentos que se acercan
i El sistema de ayuda al estaciona-
miento no puede, en ningún caso,
cada vez más al vehículo. sustituir la atención ni la responsa-
bilidad del conductor.

i Un objeto como un poste, una ba-


liza de obra o cualquier otro objeto
similar puede ser detectado al prin-
cipio de la maniobra, pero podría
no detectarse cuando el vehículo
se encuentre muy cerca de él.

110
CONDUCCIÓN 9
Neutralización Reactivación
Pulse de nuevo el botón A para reac-
tivar el sistema. El testigo del botón se
apaga.
Si se produce un fallo de funciona-
miento, al introducir la marcha atrás se
enciende el testigo de servicio acompa-
ñado de una señal sonora (bip corto) y
un mensaje en la pantalla multifunción.

i
Con mal tiempo o en invierno, ase-
Con el motor en marcha, pulse el bo- gúrese de que los sensores no
tón A para neutralizar definitivamente están cubiertos de barro, hielo o
el sistema. El testigo del botón se en- nieve.
ciende.

i El sistema se neutralizará auto-


máticamente en caso de engan-
char un remolque o de montar un
portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o un
portabicicletas recomendado por
CITROËN).

111
VERIFICACIONES 10
CAPÓ INMOVILIZACIÓN POR FALTA
DE CARBURANTE (DIESEL)
Apertura Para los vehículos equipados con mo-
tor HDI, en caso de inmovilización por
falta de carburante, es necesario cebar
el circuito de carburante.
Este sistema está compuesto por una
bomba de cebado, un tubo transparen-
te y un tornillo de desgasificación bajo
el capó motor.

 Saque el brazo de sujeción C de su Motores HDi 90 cv y HDi 110 cv


alojamiento. con filtro de partículas
 Fije el brazo de sujeción en la muesca
para mantener el capó abierto.  Llene el depósito de carburante con
 Abra la puerta delantera izquierda. al menos cinco litros de gasoil.
 Tire del mando interior A, situado en La implantación del mando interior  Abra el capó motor.
la parte baja de la entrada de puerta. i impide cualquier apertura, mientras  Según la versión, quite la tapa estilo
que la puerta delantera izquierda del motor para acceder a la bomba
está cerrada. de cebado.
Con el motor caliente, manipule  Accione la bomba de cebado hasta
con precaución el mando exterior y que aparezca carburante en el tubo
el brazo de sujeción de capó (corre transparente con el conector verde.
el riesgo de quemarse).
 Accione el arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
Cierre  Según la versión, vuelva a colocar
la tapa estilo en su sitio y fíjela.
 Quite el brazo de sujeción de la
muesca de fijación.  Cierre el capó motor.
 Fije el brazo de sujeción en su aloja-
miento.
 Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido.
i Si el motor no arranca a la primera,
 Empuje hacia la izquierda el mando no insista.
exterior B y levante el capó.  Tire del capó para comprobar su Vuelva a accionar la bomba de ce-
correcto bloqueo. bado y luego arranque.

113
10 VERIFICACIONES

MOTORES GASOLINA

1. Depósito de líquido lavalunas 4. Depósito del líquido de frenos 7. Varilla de nivel de aceite motor

2. Depósito del líquido de 5. Batería 8. Llenado del aceite motor


refrigeración

3. Filtro de aire* 6. Caja de fusibles

* Según motorización.
114
VERIFICACIONES 10

MOTORES DIESEL

1. Depósito de líquido lavalunas 4. Depósito del líquido de frenos 7. Varilla de nivel de aceite motor

2. Depósito del líquido de 5. Batería


refrigeración 8. Llenado del aceite motor

3. Filtro de aire* 6. Caja de fusibles 9. Bomba de cebado*

* Según motorización.
115
10 VERIFICACIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Nivel del líquido de frenos Con el fin de evitar el riesgo de que-
maduras, desenrosque dos vueltas el
El nivel de este líquido debe es- tapón para dejar que caiga la presión.
Compruebe todos estos niveles con re- tar cerca de la marca "MAXI". Una vez haya caído la presión, retire el
gularidad y complételos si es necesario, En caso contrario, compruebe tapón y complete el nivel.
salvo que se indique lo contrario. el desgaste de las pastillas de
En caso de bajada importante de un ni- freno.
vel, lleve el vehículo a la red CITROËN Vaciado del circuito Vaciado del circuito
para que revisen el circuito correspon-
diente. Consulte la guía de mantenimiento para Este líquido no requiere ninguna reno-
conocer la periodicidad de esta opera- vación.
Nivel de aceite ción.
Esta comprobación sólo es vá- Características del líquido Características del líquido
lida si el vehículo está en suelo Este líquido debe ser conforme con las Este líquido debe ser conforme con las
horizontal, con el motor parado recomendaciones del fabricante y res- recomendaciones del fabricante.
desde hace más de 15 minutos. ponder a las normas DOT4.
Se efectúa, bien al poner el contacto
mediante el indicador de nivel de acei-
te del cuadro de a bordo, o bien con la Nivel del líquido de Nivel del líquido lavaparabrisas
varilla de nivel. refrigeración
El nivel de este líquido debe es- Complete el nivel cuando sea
tar cerca de la marca "MAXI" sin necesario.
Cambio del aceite de motor
Consulte la guía de mantenimiento para llegar a sobrepasarla nunca.
conocer la periodicidad de esta opera- Cuando el motor está caliente,
ción. el motoventilador, que puede funcionar
con el contacto cortado, regula la tem- Características del líquido
Para preservar la fiabilidad de los mo-
tores y los dispositivos anticontamina- peratura del líquido. Para garantizar una limpieza óptima y
ción, está prohibido el uso de aditivos En los vehículos equipados con fil- evitar que se congele, la puesta a ni-
en el aceite de motor. tro de partículas, el motoventilador vel o el cambio de este líquido no debe
puede funcionar después de parar el efectuarse con agua.
vehículo, incluso con el motor frío.
Características del aceite
Debido a que el circuito de refrigera-
El aceite debe corresponder a la mo- ción está a presión, espere al menos
torización y ser conforme con las reco- una hora después de haber apagado el ! Cuando realice alguna intervención
bajo el capó, tenga cuidado, ya que
mendaciones del fabricante. motor para intervenir. algunas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes
(corre el riesgo de quemarse).

116
VERIFICACIONES 10
Nivel de aditivo gasoil CONTROLES Filtro de aceite
(Diesel con filtro de partículas) Salvo que se indique lo contrario, con- Cambie el filtro de aceite cada
El nivel mínimo de este aditivo se le in- trole estos elementos, conforme a la vez que cambie el aceite del
dica mediante el encendido del testigo guía de mantenimiento y en función de motor.
de servicio, acompañado de una señal la motorización. Consulte la guía de mantenimien-
sonora y de un mensaje en la pantalla Si no, llévelos a revisar a la red to para conocer la periodicidad
multifunción. CITROËN. de cambio de este elemento.

Puesta a nivel Batería Filtro de partículas (Diesel)


La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse imperativa y rápidamente en La batería no tiene manteni- El mantenimiento del filtro de partículas
la red CITROËN. miento. debe efectuarse imperativamente en la
No obstante, compruebe la red CITROËN.
limpieza y el apriete de los ter-
minales, sobre todo en perio-
dos estivales y en invierno.
Productos usados Para intervenir en la batería, consulte el
capítulo "Información práctica" para co-
nocer las precauciones que debe tomar
! Evite cualquier contacto prolonga-
do del aceite y los líquidos usados antes de desconectar y después de vol- i Después de un funcionamiento
con la piel. ver a conectar la batería. prolongado del vehículo a muy
baja velocidad o al ralentí, puede
La mayoría de estos líquidos son excepcionalmente constatar emi-
muy nocivos para la salud, e incluso Filtro de aire y filtro de pollen siones de vapor de agua por el
muy corrosivos. escape, a la hora de acelerar. Éstas
Consulte la guía de manteni-
miento para conocer la perio- no tienen consecuencia alguna en
dicidad de cambio de estos el comportamiento del vehículo ni
elementos. para el medio ambiente.
En función del entorno (atmós-
fera polvorienta...) y de la utilización del
No tire el aceite ni los líquidos usados vehículo (conducción urbana...), dupli-
en las alcantarillas o al suelo. que los cambios si es necesario (ver
Vacíe el aceite usado en los conte- apartado "Motores").
nedores especiales para este uso Un filtro habitáculo sucio puede dete-
de la red CITROËN. riorar las prestaciones del sistema de
aire acondicionado y generar olores no
deseados.

117
10 VERIFICACIONES
Caja de velocidades manual Estado de desgaste de los
discos de freno ! Utilice únicamente productos reco-
La caja de velocidades no tie- Para más información relativa mendados por CITROËN o produc-
ne mantenimiento (sin cambio a la comprobación del esta- tos con calidad y características
de aceite). do de desgaste de los discos equivalentes.
Remítase a la guía de mante- de frenos, consulte con la red Para optimizar el funcionamiento
nimiento para saber la periodi- CITROËN. de órganos tan importantes como
cidad de control del nivel este el circuito de frenos, CITROËN se-
elemento. lecciona y propone productos muy
específicos.
Con el fin de no dañar los órganos
Pastillas de freno Freno de estacionamiento eléctricos, queda totalmente pro-
hibido el lavado a alta presión en
el compartimento motor.
El desgaste de los frenos Un gran recorrido del freno de
depende del estilo de con- estacionamiento o la consta-
ducción, en especial para tación de una pérdida de efi-
los vehículos utilizados por cacia de este sistema impone
ciudad, en recorridos cortos. un reglaje incluso entre dos
Puede que sea necesario controlar el revisiones.
estado de los frenos, incluso entre las El control de este sistema debe efec-
revisiones del vehículo. tuarse en la red CITROËN.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de freno.

118
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
KIT DE REPARACIÓN Utilización del kit
PROVISIONAL DE NEUMÁTICOS
En varias etapas, este modo de operar,
Se trata de un sistema completo, formado debe llevarse a cabo íntegramente.
por un compresor, que incluye un produc-  Corte el contacto.
to de taponamiento que permite la repa-  Gire la palanca A hasta la posición
ración temporal de un neumático para "Reparación (SEALANT)".
poder llegar al taller más próximo.
 Compruebe que el interruptor B
está en posición "0".

Acceso al kit

 Acople el tubo blanco C a la válvula


del neumático que desea reparar.

Este kit de reparación está disponible


en la red CITROËN.  Conecte la toma eléctrica del com-
presor a la toma 12 V del vehículo.
 Pegue el adhesivo de limitación de
velocidad en el volante del vehículo
i Está previsto para reparar la mayo- para que recordar que circula con
una rueda de uso temporal.
ría de los pinchazos susceptibles
de afectar al neumático, localiza-  Arranque el vehículo y deje funcionar
dos en la banda de rodadura o en el motor.
el hombro del neumático. Evite qui-
tar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.

119
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
 Ponga en marcha el compresor mo-
viendo el interruptor B hasta la po-
sición "1", hasta que la presión del i Si, pasados de cinco a siete mi-
neumático alcance los 2,0 bares. nutos aproximadamente, no al-
canza dicha presión, significa que
el neumático no puede repararse;
consulte con la red CITROËN para
que reparen el vehículo.

 Retire el kit y procure no ensuciar su


vehículo con el líquido. Conserve el
kit al alcance de la mano. i Control/Inflado ocasional
 Circule inmediatamente durante Puede utilizar este kit para inflar
aproximadamente cinco kilómetros, otros accesorios como un balón o
a velocidad reducida (entre 20 y un neumático de bicicleta.
60 km/h), con el fin de tapar el pin- Para ello, ponga la palanca en la po-
chazo. sición "Inflado (AIR)", acople el tubo
 Párese para comprobar la reparación negro al adaptador adecuado en el
y la presión sirviéndose del kit. accesorio que quiere inflar, y siga
el resto del procedimiento anterior-
mente descrito hasta retirar el kit.
Asimismo, puede utilizar el kit para
 Gire la palanca A hasta la posición controlar o inflar, de forma oca-
"Inflado (AIR)". sional, sus neumáticos. Para ello,
ejecute únicamente los siguientes
 Acople el tubo negro D a la válvula seis puntos.
de la rueda que desea reparar.

120
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
 Conecte de nuevo la toma eléctrica
del compresor a la toma 12 V del
vehículo.
!
 Arranque el vehículo y deje funcionar Tenga cuidado, este producto es
el motor. nocivo (ej.: etileno-glicol, colofo-
nia, diol de etano...) en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
La fecha de caducidad del líquido
figura debajo del bote.
El bote de líquido es para un único
uso; incluso si sólo está empezado,
debe sustituirse.
 Ajuste la presión con el compresor
(para inflar: interruptor B en posición Para acceder al bote, desenrosque
"1"; para desinflar: interruptor B en el tapón y tire.
posición "0" y pulse el botón E), Después de utilizarlo, no tire el re-
conforme a la etiqueta de presión de cipiente al suelo, llévelo a la red
los neumáticos del vehículo, situada CITROËN o a un punto de recogi-
a la altura de puerta del conductor. da autorizado.
Una consecuente pérdida de pre- No olvide comprar un nuevo bote,
sión indica que la fuga no se ha ta- disponible en la red CITROËN.
pado correctamente; consulte con
la red CITROËN para que reparen
el vehículo.
 Retire el kit y guárdelo.

 Circule a velocidad reducida (80 km/h


como máximo) limitando a 200 km
aproximadamente la distancia reco-
!  Diríjase lo antes posible a la
rrida. red CITROËN.
Después de que un técnico
haya realizado una diagnosis
del neumático, éste le reco-
mendará la reparación o la sus-
titución del mismo.

121
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA RUEDA
Lista del utillaje 4. Guía de centrado
Procedimiento para sustituir una rueda Permite la colocación de la rueda
defectuosa por la rueda de repuesto en el buje para las ruedas de alu-
utilizando el utillaje suministrado con el minio.
vehículo. 5. Llave especial para tornillos anti-
rrobo (situada en la guantera)
Permite la adaptación de la llave
Acceso al utillaje desmonta-rueda a los tornillos
especiales "antirrobo".
Otros accesorios

6. Anilla desmontable de remolcado


Ver apartado "Remolcado del vehículo".
Todos estos útiles son específicos de
su vehículo. No los utilice con otros
fines.
El utillaje está instalado debajo del suelo
1. Llave desmonta-ruedas
del maletero. i
Para acceder a él: Permite el desmontaje del tapa- Rueda con tapacubos
 Abra el maletero. cubos y de los tornillos de fijación Para desmontar la rueda, retire
de la rueda. previamente el tapacubos con ayu-
 Retire el suelo móvil del maletero.
2. Gato con manivela integrada da de la llave desmonta-ruedas 1
 Levante la alfombrilla del maletero. tirando a la altura del orificio de la
Permite la elevación del vehículo.
 Retire la caja soporte que contiene válvula.
el utillaje. 3. Útil para embellecedores de tor-
nillos Para montar la rueda, monte el
 Retire la caja de poliestireno. tapacubos colocando en primer lu-
Permite el desmontaje de los gar la muesca frente a la válvula,
protecetores (embellecedores) y a continuación presione a lo lar-
de los tornillos en las ruedas de go del contorno con la palma de la
aluminio. mano.

122
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Acceso a la rueda de repuesto Retirada de la rueda
 Desenrosque el tornillo central ama-
rillo y retírelo.
 Levante la rueda de repuesto hacia
usted por la parte trasera.
 Saque la rueda del maletero.

Colocación de la rueda
 Vuelva a poner la rueda en su aloja-
miento.
La rueda de repuesto está situada de-
bajo del suelo del maletero.  Vuelva a colocar el tornillo central
en el centro de la rueda.
Según el destino, la rueda de repuesto
puede ser de chapa o de tipo "galleta".  Apriete a fondo el tornillo central para
Para acceder a ella, ver el apartado sujetar correctamente la rueda.
"Acceso al utillaje" de la página anterior.

i  Vuelva a poner en su sitio la caja de


Fijación de la rueda de repuesto poliestireno.
de chapa o de tipo "galleta"  Vuelva a colocar la caja soporte y
Si su vehículo está equipado con fíjela.
ruedas de aluminio, es normal que,
al apretar los tornillos en el monta-
je, las arandelas no hagan contacto
con la rueda de repuesto de chapa
o de tipo "galleta". La sujeción de
la rueda se hace por apoyo cónico
de los tornillos.

123
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Desmontaje de una rueda Lista de las operaciones
 Retire el capuchón de tornillo cro-
mado de cada uno de los tornillos
con el útil 3.
 Ponga la llave especial antirrobo 5
en la llave desmonta-rueda 1 para
aflojar el tornillo antirrobo.
 Afloje los demás tornillos únicamente
con la llave desmonta-rueda 1.

 Ponga el gato 2 de manera que esté


en contacto con uno de los dos em-
plazamientos delanteros A o trase-
ros B previstos en los bajos, en el
más cercano a la rueda que va a
i Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de manera
cambiar.
que no obstaculice la circulación:  Despliegue el gato 2 hasta que la
el suelo debe ser horizontal, esta- base esté en contacto con el suelo.
ble y no deslizante. Asegúrese de que el eje de la base
del gato está vertical con respecto
Accione el freno de estacionamien- al emplazamiento A o B utilizado.
to, corte el contacto e introduzca la
primera velocidad de manera que
se bloqueen las ruedas.
Ponga una cala, si es necesario,  Levante el vehículo hasta dejar un
debajo de la rueda diagonalmente espacio suficiente entre la rueda y
opuesta a la que va a cambiar. el suelo, para a continuación poder
Asegúrese imperativamente de poner fácilmente la rueda de re-
que los ocupantes han salido del puesto (no pinchada).
vehículo y de que están en una  Retire los tornillos y guárdelos en un
zona que garantice su seguridad. lugar limpio.
Nunca se meta bajo un vehículo  Quite la rueda.
elevado con un gato; utilice una
borriqueta.

124
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Montaje de la rueda Lista de las operaciones
 Coloque la rueda en el buje con
ayuda de la guía de centrado 4.
 Enrosque los tornillos a mano hasta
el tope.
 Efectúe un preapriete del tornillo
antirrobo con la llave desmonta-
rueda 1 equipada con la llave espe-
cial antirrobo 5.
 Efectúe un preapriete de los demás
tornillos únicamente con la llave
desmonta-rueda 1.
 Baje el vehículo al máximo.
 Pliegue el gato 2 y retírelo.

i Después de un cambio de rueda


Para guardar correctamente la rue-
da pinchada en el maletero, retire
previamente la tapa central.  Apriete el tornillo antirrobo con la
Si utiliza una rueda de repuesto de llave desmonta-rueda 1 equipada
tipo "galleta", no rebase la veloci- con la llave especial antirrobo 5.
dad de 80 km/h.  Apriete los demás tornillos únicamen-
Lleve enseguida el vehículo a que te con la llave desmonta-rueda 1.
revisen el apriete de los tornillos y  Vuelva a poner los capuchones de
la presión de la rueda de repuesto los tornillos cromados en cada uno
en la red CITROËN. de los tornillos.
Lleve la rueda pinchada a que la  Guarde el utillaje en la caja soporte.
reparen y colóquela enseguida en
el vehículo.

125
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA Luces delanteras
Procedimiento para sustituir una lámpara
defectuosa por una lámpara nueva.
!  No toque la lámpara directa-
mente con los dedos, utilice
paños que no desprendan pe-
lusa.
La sustitución de las lámparas ha-
! lógenas debe hacerse con los faros
Los faros están equipados con apagados, pasados unos minutos
cristales de policarbonato, cubier- si han estado encendidos (riesgo
tos con un barniz protector: de quemaduras graves).
 No los limpie con un paño Es imperativo utilizar exclusivamen-
seco o abrasivo, ni con pro- te lámparas de tipo anti-ultravioleta
ductos detergentes o disol- (UV) para no deteriorar el faro.
ventes.
1. Indicadores de dirección
 Utilice una esponja, agua y jabón. (H21 W ámbar).
 Si utiliza el lavado a alta presión 2. Luces de cruce (H7 - 55 W).
en manchas persistentes, no in-
sista en los faros ni en las luces 3. Luces de carretera (H1 - 55 W).
traseras o su contorno. Así evi- 4. Luces de posición (W 5 W).
tará que se deteriore el barniz y 5. Faros antiniebla (PSX24 W).
la junta de estanqueidad.

126
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Cambio de los indicadores de
dirección Cambio de las luces de cruce
 Retire la tapa de protección de plás-
El parpadeo rápido del testigo del
i indicador de dirección (derecho o
tico tirando de la lengüeta.
 Gire el portalámparas un cuarto de
izquierdo) indica el fallo de una de
las lámparas. vuelta.
 Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

Cambio de las luces de carretera


 Retire la tapa de protección de plás-
tico tirando de la lengüeta.
 Desconecte el conector de la lám-
para.
 Aparte los resortes para soltar la
lámpara.
 Retire la tapa de protección de
plástico.  Retire la lámpara y sustitúyala.
 Tire del portalámparas y cambie la Para el montaje, efectúe estas opera-
lámpara. ciones en sentido inverso.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en el sentido inverso.
Cambio de las luces de posición
 Retire la tapa de protección de plás-
i Las lámparas de color ámbar,
como los indicadores de dirección,
tico tirando de la lengüeta.
 Tire del portalámparas.
se deben sustituir por lámparas de
las mismas características y color.  Retire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

! En el montaje, cierre con mucho


cuidado la tapa de plástico para ga-
rantizar la estanqueidad del faro.
127
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los repetidores laterales Cambio de los faros antiniebla
de intermitente integrado Para adquirirlos contacte con la red
Para adquirirlos contacte con la red CITROËN.
CITROËN.
 Retire la rejilla situada bajo el faro
antiniebla.
 Desconecte el conector del porta-
lámparas, presionando la lengüeta.
 Retire el portaláparas presionando
los dos clips (arriba y abajo).
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

 Inserte un destornillador en el lado


del repetidor.
 Bascule el destornillador para ex-
traer el repetidor y retírelo.
 Desconecte el conector del repetidor.
Durante el desmontaje:
- Tenga cuidado con no dañar la pintura
i
del vehículo con el destornillador. Si tiene dificultades para cambiar
estas lámparas, puede contactar
- Asegúrese de no dejar que el cable con la red CITROËN.
y conector se desplacen al interior
de la aleta.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

Si tiene dificultades para la susti-


i tución, puede consultar en la red
CITROËN.
128
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Luces traseras
Cambio de las luces de freno/de
posición/indicadores de dirección

1. Luces de freno/de posición  Desatornille los dos tornillos de fija-  Gire el portalámparas un cuarto de
(12VP21/5 W). ción del piloto. vuelta.
2. Luz antiniebla, lado izquierdo  Saque con precaución el piloto ti-  Retire la lámpara defectuosa y sus-
(PR21W) rando de él perpendicularmente. titúyala.
Luz de marcha atrás, lado Para el montaje, efectúe estas opera-
derecho (P21W). ciones en sentido inverso.
3. Indicadores de dirección
(P 21 W)

129
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de la luz antiniebla/luz de Cambio de la tercera luz de freno Cambio de las luces de matrícula
marcha atrás (4 lámparas W5W) (W5W)

 Abra el maletero.  Abra el maletero.  Introduzca un destornillador fino en


 Presione las lengüetas con ayuda  Retire los dos obturadores situados uno de los agujeros exteriores de la
de dos destornilladores. en el forro. tapa de plástico transparente.
 Desconecte el conector del piloto.  Presione en el cuerpo del piloto con  Empújelo hacia el exterior para sol-
dos destornilladores para extraerlo tarlo.
 Gire el portalámparas un cuarto de
vuelta. de su alojamiento.  Retire el plástico transparente.
 Retire la lámpara y sustitúyala.  Gire un cuarto de vuelta el portalám-  Tire de la lámpara y sustitúyala.
paras correspondiente a la lámpara Para el montaje, efectúe estas opera-
Para el montaje, efectúe estas opera- defectuosa.
ciones en sentido inverso. ciones en sentido inverso.
 Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

130
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Iluminación interior

Luces de techo (1/W5W) Luces de la zona de los pies (W5W) Linterna portátil (Krypton 3,6V)
Suelte la tapa transparente 1 con un Suelte la tapa con un destornillador fino  Abra el soporte.
destornillador fino, del lado del mando, para acceder a la lámpara defectuosa.  Presione con un destornillador pla-
para acceder a la lámpara defectuosa. no en el agujero bajo el soporte y
recupere la caja.
 Abra totalmente la caja para cambiar
Lectores de mapa (2/W5W) la lámpara.
Suelte la tapa transparente de la luz de
techo. Para acceder a la lámpara de-
fectuosa quite, si es necesario, el sepa-
rador del lector 2 correspondiente.

Luces de maletero (W5W) Luces de los retrovisores exteriores


Suelte la caja presionando el soporte (W5W)
por detrás. Suelte la tapa con un destornillador fino
para acceder a la lámpara defectuosa.

131
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UN FUSIBLE Cambio de un fusible
Procedimiento para cambiar un fusible Antes de cambiar un fusible, es nece- i Instalación de accesorios
eléctricos
defectuoso por uno nuevo para solucio- sario conocer la causa de la avería y El circuito eléctrico del vehículo
nar una avería en la función correspon- solucionarla. está diseñado para funcionar con
diente.  Encuentre el fusible defectuoso mi- los equipamientos de serie u op-
rando el estado de su filamento. cionales.
Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos
en el vehículo, consulte con la red
CITROËN.

! CITROËN declina cualquier res-


ponsabilidad en cuanto a gastos
ocasionados por la reparación del
Bueno Fundido vehículo o los fallos de funciona-
miento resultantes de la instalación
 Utilice la pinza especial para extraer de accesorios auxiliares no sumi-
el fusible de su alojamiento. nistrados, no recomendados por
 Cambie siempre un fusible defec- CITROËN y no instalados según
Acceso al utillaje tuoso por otro fusible de la misma sus prescripciones, en particular,
intensidad. cuando el consumo del conjunto
La pinza de extracción y los emplaza- de los aparatos conectados supera
mientos dedicados a los fusibles de re-  Compruebe la correspondencia en- los 10 miliamperios.
cambio están instalados en el dorso la tre el número grabado en la caja, la
tapa de la caja de fusibles del tablero intensidad grabada en la parte de
de a bordo. arriba y las siguientes tablas.
Para acceder a ellos:
 Suelte la tapa tirando del lado.
 Retire completamente la tapa.
 Retire la pinza.

132
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Fusibles en el tablero de a Tablas de fusibles
bordo
Fusible N° Intensidad Funciones
La caja de fusibles está situada en la
parte inferior del tablero de a bordo FH36 5A Caja de servicio remolque
(lado izquierdo).
FH37 15 A Alimentación toma de accesorios caravana

FH38 20 A Navegación post-venta

FH39 20 A Asientos calefactados

FH40 30 A Caja de servicio remolque

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialuneta

F2 - No utilizado
Acceso a los fusibles
 Ver capítulo "Acceso al utillaje". F3 5A Calculador de airbags y pretensores pirotécnicos

Sensor de ángulo de volante, aire acondicionado,


F4 10 A contactor de embrague, bomba filtro de partículas,
toma de diagnosis, caudalímetro de aire

Pletina de elevalunas, mando de elevalunas del


F5 30 A acompañante, motor de elevalunas delantero

Motor de elevalunas traseros y motor de


F6 30 A elevalunas del conductor

Luz de techo y lector de mapas delantero, luz de


F7 5A guantera, linterna portatil, luces de lectura traseras

133
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

F8 20 A Pantalla multifunción, autorradio, radionavegación

F9 30 A Autorradio (accesorios), toma 12 V

F10 15 A Mandos en el volante

F11 15 A Antirrobo, toma de diagnosis

Sensor de lluvia/luminosidad, caja de servicio


F12 15 A remolque

F13 5A Contactor de stop principal, caja de servicio motor

Calculador de ayuda al estacionamiento, pantalla


F14 15 A de los testigos de cinturones, calculador de airbag,
cuadro de a bordo, aire acondicionado, USB Box

F15 30 A Cierre

F16 - No utilizado

F17 40 A Deshelado de la luneta y retrovisores exteriores

SH - Shunt PARKING

134
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Fusibles en el compartimento Tablas de los fusibles
motor
Fusible N° Intensidad Funciones
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la bate-
ría (en el lado izquierdo). Alimentación calculador motor, mando del grupo
F1 20 A motoventilador, relé principal control motor
multifunción

F2 15 A Claxon

F3 10 A Lavaparabrisas/lavaluneta

F4 20 A Luces diurnas

Calentador gasoil (motor diesel), bomba de


F5 15 A
Acceso a los fusibles carburante (motor gasolina)
 Suelte la tapa.
 Cambie el fusible (ver capítulo co- Calculador ABS/ESP, relé de corte ABS/ESP,
F6 10 A
rrespondiente). contactor de stop secundario
 Después de la intervención, cierre
la tapa con cuidado para garantizar F7 10 A Dirección asistida eléctrica
la estanqueidad de la caja de fusi-
bles.
F8 25 A Mando del motor de arranque

F9 10 A Caja de conmutación y de protección (Diesel)

Electroválvula bomba de inyección (motor diesel),


F10 30 A inyectores y bobinas de encendido (motor
gasolina)

F11 40 A Impulsor de aire acondicionado

135
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

F12 30 A Pequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas

Alimentación caja de servicio inteligente


F13 40 A (+ después contacto)

F14 30 A Alimentación valvetronic (gasolina)

F15 10 A Luces de carretera derechas

F16 10 A Luces de carretera izquierdas

F17 15 A Luces de cruce izquierdas

F18 15 A Luces de cruce derechas

Alimentación control motor multifunción (motor


F19 15 A gasolina), electroválvulas de refrigeración de aire
(Diesel)

Alimentación control motor multifunción (gasolina),


F20 10 A electroválvula de regulación de presión Turbo
(Diesel), detector de nivel de agua motor (Diesel)

Alimentación mando grupo motoventilador, relés


F21 5A APC, ABS ESP

136
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Tabla de maxifusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

MF1* 60 A Grupo motoventilador

MF2* 30 A Calculador ABS/ESP

MF3* 30 A Calculador ABS/ESP

MF4* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF5* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF6* - No utilizado

MF7* - Caja de fusibles habitáculo

MF8* - No utilizado

* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier intervención en éstos debe efec-
tuarse en la red CITROËN.

137
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
BATERÍA Arranque a partir de otra batería
Procedimiento para recargar una bate-
ría descargada o para arrancar el motor  Conecte el cable rojo al borne (+) de
a partir de otra batería. la batería descargada A, y luego al
borne (+) de la batería auxiliar B.
Acceso a la batería  Conecte un extremo del cable ver-
de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar B.
 Conecte el otro extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la ba-
tería descargada A.
 Arranque el otro vehículo.
 Accione el arranque del vehículo
con la batería descargada y deje el
motor en funcionamiento.
 Espere a que vuelva al ralentí y des-
conecte los cables.

La batería está situada bajo el capó


motor.
Para acceder a ella:
 Abra el capó con la manilla interior,
y después con la exterior.
 Fije la varilla de soporte del capó.
 Retire la tapa de plástico cogiéndola
por su empuñadura para acceder a
los dos bornes.
 Suelte el cajetín de fusibles para re-
tirar la batería, si es necesario.

138
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
Recarga de la batería con un MODO DE CORTE DE LA
cargador de batería ! ALIMENTACIÓN
 Desconecte la batería del vehículo. No desconecte los terminales es- Sistema que gestiona el uso de deter-
tando el motor en funcionamiento. minadas funciones en función del nivel
 Respete las instrucciones de uso No recargue las baterías sin haber
facilitadas por el fabricante del car- de energía que queda en la batería.
desconectado los terminales. Con el vehículo en circulación, el sis-
gador.
tema neutraliza temporalmente algunas
 Vuelva a conectarla empezando por funciones, como el aire acondicionado,
el borne (-). el desempañado de la luneta trasera...
 Compruebe la limpieza de los bornes Las funciones neutralizadas se reac-
y los terminales. Si están cubiertos Antes de la desconexión
tivan automáticamente en cuanto las
de sulfato (depósito blanquecino o Antes de desconectar la batería, condiciones lo permiten.
verdoso), desmóntelos y límpielos. espere 2 minutos después de ha-
ber cortado el contacto.
Cierre las lunas y las puertas antes
de desconectar la batería.

Las baterías contienen sustancias


nocivas, como ácido sulfúrico y
plomo. Deben eliminarse según las Después de la reconexión
prescripciones legales y en ningún Después de conectar la batería,
caso deben tirarse con los residuos ponga el contacto y espere 1 minuto
domésticos. antes de arrancar para permitir la
Deposite las pilas y las baterías inicialización de los sistemas elec-
gastadas en un punto de recogida trónicos. No obstante, si después
adecuado. de esta manipulación subsisten li-
geras perturbaciones, consulte con
la red CITROËN.
Consultando el capítulo correspon-
diente, deberá reinicializar usted
mismo:
- La llave con mando a distancia.
- El sistema de guiado GPS.

i Es aconsejable desconectar la ba-


tería si va a realizar una parada
prolongada de más de un mes.

139
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO ECONOMÍA DE ENERGÍA Salida del modo CAMBIO DE UNA ESCOBILLA
DE LIMPIAPARABRISAS O
Sistema que gestiona el tiempo de uso de Las funciones se reactivarán automá- LIMPIALUNETA
determinadas funciones para preservar ticamente la próxima vez que utilice el
una carga suficiente de la batería. vehículo. Procedimiento para sustituir una esco-
Después de parar el motor, pueden  Si desea volver a utilizar inmediata- billa de limpiaparabrisas usada por una
seguirse utilizando durante un tiempo mente estas funciones, arranque el nueva sin ningún utillaje.
acumulado máximo de treinta minutos, motor y déjelo en funcionamiento un
algunas funciones como el autorradio, momento. Antes de desmontar una
los limpiaparabrisas, las luces de cruce, El tiempo del que dispondrá será el escobilla de limpiaparabrisas
las luces de techo... doble del tiempo que haya estado fun-
Este tiempo puede verse reducido sig- cionando el motor. No obstante, este  En el minuto después de haber cor-
nificativamente si la carga de la batería tiempo siempre estará comprendido tado el contacto, accione el mando
es baja. entre cinco y treinta minutos. del limpiaparabrisas para poner las
escobillas en vertical.
Entrada en el modo Esta posición se utiliza para no dañar el
Una vez pasado este tiempo, aparece limpiaparabrisas ni el capó.
un mensaje de entrada en modo econo- ! Una batería descargada no permite
mía de energía en la pantalla multifun- el arranque del motor (ver apartado
Desmontaje
ción y las funciones activas se ponen correspondiente).
en vigilancia.  Levante el brazo correspondiente.
 Desenganche la escobilla y retírela.

Montaje
i Si se está realizando una comunica-  Compruebe el tamaño de la esco-
ción telefónica en ese momento con billa de limpiaparabrisas, ya que la
el sistema de audionavegación escobilla más corta se monta en el
MyWay, ésta se interrumpirá al cabo lado del acompañante.
de 10 minutos.  Coloque la nueva escobilla corres-
pondiente y fíjela.
 Baje el brazo del limpiaparabrisas
con cuidado.
Después de montar una
escobilla de limpiaparabrisas
 Ponga el contacto.
 Accione el mando del limpiaparabrisas
para poner las escobillas en reposo.
140
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
REMOLCADO DEL VEHÍCULO Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo

Procedimiento para remolcar su vehí-


culo o remolcar otro vehículo con un
dispositivo mecánico desmontable.

Acceso al utillaje

 En el paragolpes delantero, suelte  En el paragolpes trasero, suelte la


la tapa presionando la parte supe- tapa presionando en la parte infe-
rior izquierda y tirando de la parte rior.
inferior derecha.  Enrosque hasta el tope la anilla de
 Enrosque hasta el tope la anilla de remolcado
remolcado.  Instale la barra de remolcado.
 Instale la barra de remolcado.  Encienda la señal de emergencia
La anilla de remolcado está situada de-  Encienda la señal de emergencia en el vehículo remolcado.
bajo del suelo del maletero. del vehículo remolcado.
Para acceder a ella:  Ponga la palanca de cambios en
 Abra el maletero. punto muerto.
 Retire el suelo móvil del maletero.
 Levante la moqueta del maletero.
! Si realiza un remolcado con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
 Saque la anilla de remolcado del ca- siempre una barra de remolcado.
jetín soporte que contiene el utillaje. i No respetar esta indicación puede
Si realiza un remolcado con sólo
dos ruedas en el suelo, utilice
conllevar el deterioro de determi- siempre un útil de elevación profe-
nados elementos del sistema de sional.
frenos y la ausencia de asistencia Si realiza un remolcado con el mo-
de frenada al arrancar el motor. tor parado, no habrá asistencia a la
frenada ni de dirección.

141
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN REMOLQUE, La conducción con remolque somete al La carga máxima remolcable en pen-
DE UNA CARAVANA... vehículo a un mayor esfuerzo y exige al diente prolongada depende de la
conductor prestar una atención especial. inclinación de la pendiente y de la tem-
Dispositivo mecánico que sirve para peratura exterior.
enganchar un remolque o una carava- Esté atento en todo momento a la tem-
Consejos de conducción peratura del líquido de refrigeración.
na con señalización y alumbrado com-
plementarios.
Distribución de la carga
 Reparta la carga en el remolque de  En caso de encenderse el
forma que los objetos más pesados testigo de alerta y el testigo
se encuentren lo más cerca posible STOP, detenga el vehículo
del eje y que el peso en la lanza se y pare el motor lo antes po-
aproxime al máximo autorizado sin sible.
sobrepasarlo.
La densidad del aire disminuye con la
altitud, reduciendo las prestaciones del Frenos
motor. Es necesario reducir la carga
máxima remolcable un 10% por cada Arrastrar un remolque aumenta la dis-
1 000 metros de altitud. tancia de frenada.
Consulte el capítulo "Características
Su vehículo está esencialmente con- técnicas" para conocer las masas y Neumáticos
cebido para transportar personas y las cargas remolcables en función del
vehículo.  Compruebe la presión de los neu-
equipaje, pero también puede utilizarse máticos del vehículo tractor y del
para arrastrar un remolque. remolque, respetando las presiones
de inflado recomendadas.
Viento lateral
i Le recomendamos que utilice engan-
ches y cableado de origen CITROËN  Tenga en cuenta el aumento de la
sensibilidad al viento transversal. Alumbrado
que han sido probados y homo-
logados desde la concepción del  Compruebe la señalización eléctrica
vehículo y que confíe el montaje de Refrigeración
del remolque.
este dispositivo a la red CITROËN. Arrastrar un remolque en pendiente
En caso de no realizar el monta- aumenta la temperatura del líquido de
je en la red CITROËN, éste debe refrigeración.
efectuarse imperativamente utili- Debido a que la ventilación se acciona
zando las preinstalaciones eléctri-
cas situadas en la parte trasera del
eléctricamente, su capacidad de refrige-
ración no depende del régimen motor.
i La ayuda al estacionamiento trase-
ro se neutralizará de manera auto-
vehículo y siguiendo las instruccio-  Para disminuir el régimen motor, re- mática si se utiliza un enganche de
nes del fabricante. duzca la velocidad. remolque de origen CITROËN.

142
INFORMACIÓN PRÁCTICA 11
MONTAJE DE LAS BARRAS DE
TECHO
Para instalar barras de techo longitudi-
nales y/o transversales acuda a la red
CITROËN.

i Peso máximo autorizado sobre la


baca: 60 kg.
Si la altura supera los 40 cm,
adapte la velocidad del vehículo
en función del perfil de la vía, con
el fin de no dañar las barras de te-
cho ni las fijaciones al techo.
Consulte el código de circulación
para conocer la reglamentación
sobre el transporte de objetos
más largos que el vehículo.

143
11 INFORMACIÓN PRÁCTICA
"Productos de mantenimiento":
Líquido lavaparabrisas, productos de limpie-
za y de mantenimiento interior y exterior.

i Según el país de comercialización,


es obligatorio llevar en el vehículo
los chalecos reflectantes de segu-
ridad, los triángulos de señaliza-
ción y las lámparas de recambio.
ACCESORIOS
CITROËN le propone una amplia gama de accesorios y piezas originales. El montaje de un equipamiento o
Todos cuentan con la recomendación de CITROËN. ! de un accesorio eléctrico no re-
Estos accesorios y piezas, tras ser testados y aprobados tanto en fiabilidad como comendado por CITROËN puede
en seguridad, han sido adaptados a su vehículo CITROËN. provocar una avería en el sistema
La oferta se estructura en 5 familias: electrónico del vehículo y un ex-
ceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en
cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en
"Seguridad": "Navegación y comunicación": contacto con un representante de
Alarma antirrobo, botiquín, triángulo de Kit manos libres bluetooth®, autorra- la Marca para que le muestre la
señalización, chaleco reflectante de alta dios, sistema de navegación portátil, gama de equipamientos o acce-
visibilidad, cadenas para nieve y fundas cable auxiliar para autorradio (p. ej.: co- sorios recomendados.
antideslizantes, kit de faros antiniebla, nexión de reproductor MP3 al autorra-
ayuda al estacionamiento... dio), altavoces, USB Box, pantalla de
video portátil...

"Ocio y viaje": "Personalización": * Para evitar el riesgo de bloqueo de los


Alfombrillas*, bandeja de maletero, Fundas de asientos, llantas de aluminio pedales:
estores parasol, barras de techo, en- de 15, 16 y 17 pulgadas, tapacubos, - Asegúrese de que la alfombrilla
ganches de remolque, portabicicletas, faldillas... está bien colocada y correctamente
portaesquís, rejilla de separación del fijada.
maletero, red de maletero, asientos - No superponga varias alfombrillas.
para niños...

144
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 8FSC 5FW0


SH...

MOTORES GASOLINA VTi 95 CV VTi 120 CV

Cilindrada (cm3) 1 397 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 75 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW) 70 88

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 6 000 5 660

Par máximo: norma CEE (Nm) 136 160

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 250

Carburante Sin plomo Sin plomo

Catalizador sí sí

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25

Caja de velocidades - Puente 1,9 1,9

145
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores Gasolina VTi 95 cv VTi 120 cv

Tipos variantes versiones: 8FSC 5FW0


SH...
- Masa en vacío 1 259 1 290
- Masa en orden de marcha 1 334 1 365
- Carga útil 483 463

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 742 1 753

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 2 592 2 603


en pendiente 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la


MMA del conjunto) 850 850
en pendiente 10% o 12%
- Remolque con frenos* (con compensación 1 100 1 100
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 650 675
- Peso recomendado en la lanza 54 54

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
reduzcamos la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
su adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga
remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo tractor, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente
en su país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

146
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 9HXC 9HZC


SH...

MOTORES DIESEL HDI 90 cv HDI 110 cv FAP

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW) 66 80

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 4 000 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 215 240

Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750

Carburante Gasoil Gasoil

Catalizador sí sí

Filtro de partículas no sí

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,25 3,25

Caja de velocidades - Puente 1,9 1,9

147
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores Diesel HDi 90 HDi 110 FAP

Tipos variantes versiones: 9HXC 9HZC


SH...
- Masa en vacío 1 289 1 333
- Masa en orden de marcha 1 364 1 408
- Carga útil 482 462
- Masa técnica máxima admisible 1 771 1 795
(MTMA)

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 2 971 2 745


en pendiente 10% o 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la


MMA del conjunto) 950/1 200 950
en pendiente 10% o 12%
- Remolque con frenos* (con compensación 1 200 1 200
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 675 675
- Peso recomendado en la lanza 54 54

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, dentro del límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
reduzcamos la la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
su adherencia a la vía.
Los valores de MTMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga
remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo tractor, está prohibido rebasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación vigente
en su país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

148
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
DIMENSIONES (EN MM)

149
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

D. Etiqueta neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el pilar
central del lado izquierdo.
Contiene la siguiente información:
- Las presiones de inflado en vacío y
con carga.
- Las dimensiones de las llantas y de
los neumáticos.
- Las marcas de neumáticos reco-
mendados por el fabricante.
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
i El control de la presión de inflado
Existen diferentes dispositivos de marcado visibles para la identificación y la bús- debe efectuarse en frío y al menos
queda del vehículo. una vez al mes.
A. Número de serie en el pilar delan- B. Número de serie en la traviesa in-
tero derecho ferior del parabrisas
Este número está grabado en la ca- Este número figura en una etiqueta
rrocería cerca de la bisagra. pegada y visible a través del para-
Para acceder a él, abra la puerta brisas.
Una presión de inflado insuficiente
derecha. C. Etiqueta del fabricante aumenta el consumo de carburante.
Este número aparece en una eti-
queta autodestructiva pegada en el
pilar central del lado izquierdo.
150
MyWay
AUTORRADIO MULTIMEDIA/BLUETOOTH
GPS EUROPA CON TARJETA SD

ÍNDICE
El MyWay está protegido de manera que sólo puede ● 01 Primeros pasos p. 152
funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro
vehículo, consulte con la red CITROËN para configurar ● 02 Funcionamiento general p. 153
● 03 Navegación - Guiado p. 155
el sistema.

● 04 Información de tráfico p. 162


Por motivos de seguridad, el conductor debe ● 05 Radio p. 164
imperativamente efectuar las operaciones que requieran
una atención especial con el vehículo parado. ● 06 Reproductores
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
la batería, el MyWay se apaga después de activarse el de soportes musicales p. 165
modo Economía de Energía.
● 07 Teléfono Bluetooth p. 168
● 08 Configuración p. 170
● 09 Descripción de los mandos p. 171
Algunas funciones descritas en este manual estarán
disponibles en el transcurso del año. ● 10 Menús de la pantalla p. 172
● Preguntas frecuentes p. 175
151
01 PRIMEROS PASOS
FRONTAL MyWay

1 11

3 4 5 6
2 13
16
12
7 8 9 10

14 15

1. Con el motor apagado 6. Acceso al Menú "teléfono". Visualización de la lista de 13. Selección de la radio anterior/siguiente.
- Pulsación corta: marcha/parada. llamadas. Selección de la pista de CD o MP3 anterior/siguiente.
- Pulsación larga: pausa en la reproducción del CD, mute Selección de la línea anterior/siguiente de una lista.
para la radio. 7. Acceso al Menú "MODE".
Con el motor en marcha Selección de la visualización sucesiva de: 14. Teclas de 1 a 6:
- Pulsación corta: pausa en la reproducción del CD, mute Radio, Mapa, NAV (si la navegación está activada), Teléfono Selección de una emisora de radio memorizada.
para la radio. (si hay una conversación en curso), Ordenador de a bordo. Pulsación larga: memorización de la emisora que está
- Pulsación larga: reinicialización del sistema. Pulsación larga: visualización de una pantalla en negro (DARK). escuchando.
2. Ajuste del volumen (las fuentes son independientes entre sí, 8. Acceso al Menú "navegación". Visualización de los últimos 15. Lector de tarjeta de memoria SD únicamente de navegación.
incluidos los mensajes y alertas de navegación). destinos.
16. Botón giratorio de selección en la pantalla y según el
3. Acceso al Menú de "radio". Visualización de la lista de emisoras. 9. Acceso al Menú "tráfico". Visualización de las alertas de tráfico contexto del menú.
4. Acceso al Menú de "música". Visualización de las pistas. actuales. Pulsación corta: menú contextual o validación.
Pulsación larga: menú contextual específico de la lista
3 - 4. Pulsación larga: acceso a los ajustes de audio: balance 10. ESC: salida de la operación actual. visualizada.
delantero/trasero, izquierdo/derecho, graves/agudos,
ambientes musicales, loudness, corrección automática del 11. Expulsión del CD.
volumen, inicializar los ajustes.
12. Selección de la radio anterior/siguiente de la lista.
5. Acceso al Menú "SETUP". Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Pulsación larga: acceso a la cobertura GPS y al modo Selección de la página anterior/siguiente de una lista.
demostración.

152
02 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

RADIO/REPRODUCTORES DE
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
SOPORTES MUSICALES

TELÉFONO NAVEGADOR
(si hay una conversación en curso) (si hay un guiado en curso)

SETUP:
idiomas*, fecha y hora*, visualización,
parámetros vehículo*, unidades y parámetros TRAFFIC:
sistema, Modo de demostración. información TMC y mensajes
* Disponible según modelo.

Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede
no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo de producto. elegir, remítase al capítulo 10.

153
02 MENÚ GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

TELÉFONO: RADIO:
Una pulsación del botón giratorio OK
FINALIZAR LLAMADA EN MODO FM
permite acceder a los menús según la 1 1
visualización en pantalla. MANTENER LLAMADA INFO. TRÁFICO
1 2

1
MARCAR RDS
2

NAVEGACIÓN (SI HAY UN GUIADO EN CURSO): 1


TONOS DTMF RADIOTEXTO
2

INTERRUMPIR GUIADO 1
MODO PRIVADO PROGRAMA REGIONAL
1 2

REPETIR AVISO VOZ 1


MICRO DESCONECT. AM
1 2

ATASCO EN RUTA EN MODO AM


1
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES: 1

INFORMACIÓN RUTA INFO. TRÁFICO


1
1 INFO. TRÁFICO 2

MOSTRAR DESTINO REFRESCAR LISTA DE AM


2
1
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN 2

INFORMACIÓN VIAJE FM
2 2
2
ORDEN NORMAL DE REPRODUCCIÓN
Tipos de ruta
3
2
PISTA ALEATORIA MAPA EN PANTALLA COMPLETA:
Criterios a evitar
3
2
REPETIR CARPETA INTERRUMPIR GUIADO/RETOMAR GUIADO
1
Nº de satélites
3
2
SCAN AJUSTAR DESTINO
1
1
ZOOM/DESPLAZARSE
1
SELECCIONAR MÚSICA POI CERCA
1
1
ASISTENCIA POR VOZ
INFO DE POSICIÓN
1
OPCIONES DE RUTA
1
1
AJUSTES DE MAPA

1
ZOOM/DESPLAZARSE

154
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
Inserte y deje la tarjeta SD de navegación en el lector del frontal para utilizar las funciones del

ELECCIÓN DE UN DESTINO
Navegador.
Los datos de la tarjeta de memoria SD de navegación no se deben modificar.
Las actualizaciones de los datos cartográficos están disponibles en la red CITROËN.

1 4 Seleccione la función "Entrada de


dirección" y pulse el botón giratorio
Pulse la tecla NAV. para validar.

ENTRADA DE DIRECCIÓN

5
Una vez seleccionado el país, gire el
La lista de los 20 últimos destinos aparece debajo de la función botón y seleccione la función ciudad.
"Menú navegación". Pulse el botón giratorio para validar.

2 Pulse de nuevo la tecla NAV 6


o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón giratorio Seleccione las letras de la ciudad
para validar. una a una validándolas cada vez
pulsando el botón giratorio.
MENÚ NAVEGACIÓN

3 Seleccione la función "Entrada de


destino" y pulse el botón giratorio Puede acceder a una lista predefinida (introduciendo las primeras
para validar. letras) de las ciudades en el país elegido pulsando la tecla LIST del
teclado virtual.
ENTRADA DE DESTINO

155
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione "Seleccionar de los últimos
destinos". Una pulsación larga en uno de los destinos muestra una lista de acciones, en la que se
puede elegir:
Borrar entrada
Borrar lista

7 10
Gire el botón y seleccione OK. A continuación, seleccione "Iniciar
Pulse el botón giratorio para validar. guiado al destino" y pulse el botón
giratorio para validar.

Para una introducción más rápida, es posible introducir directamente INICIAR GUIADO AL DESTINO
el código postal después de haber seleccionado la función "Código
postal".
Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números.
Seleccione el criterio de guiado:
"Ruta rápida", "Ruta corta" o "Ruta optimizada" y pulse el botón
8 Repita las etapas de 5 a 7 para las giratorio para validar.
funciones "Calle" y "Número de La elección de un destino también puede efectuarse desde
portal". "Seleccionar de la agenda" o "Seleccionar de los últimos destinos".

SELECCIONAR DE LA AGENDA SELECCIONAR DE LOS ÚLTIMOS DESTINOS


Seleccione la función "Guardar en la agenda" para grabar la
dirección introducida en una ficha de la agenda. Pulse el botón
giratorio para validar la selección.
El MyWay permite grabar hasta 4 000 fichas de contacto.
Es posible acercar o alejar el mapa mediante el botón giratorio.
Es posible desplazar el mapa o elegir su orientación con el menú
9 En el transcurso del guiado, una del MAPA EN PANTALLA COMPLETA. Pulse el botón giratorio y
presión en el extremo del mando de seleccione "Ajustes de mapa".
luces recupera la última consigna de
guiado.

156
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIONES DE GUIADO
El itinerario elegido por el radioteléfono MyWay depende directamente de las opciones de guiado.
Modificar estas opciones puede cambiar por completo el itinerario.

1 5 Seleccione la función "Ruta


dinámica".
Pulse la tecla NAV. Esta función da acceso a las
opciones "Semi-dinámica" o
"Independiente del tráfico".

RUTA DINÁMICA
2 Vuelva a pulsar la tecla NAV
o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón giratorio
para validar. 6
Seleccione la función "Criterios para
MENÚ NAVEGACIÓN evitar". Esta función da acceso a
las opciones EXCLUIR (autopistas,
peajes, ferry).
3 Seleccione la función "Opciones de
ruta" y pulse el botón giratorio para
CRITERIOS PARA EVITAR
validar.

OPCIONES DE RUTA
7
Gire el botón y seleccione la función
"Recalcular" para tener en cuenta las
4 Seleccione la función "Tipo de ruta" y opciones de guiado elegidas. Pulse el
pulse el botón giratorio para validar. botón para validar.
Esta función permite modificar los
criterios de guiado.
RECALCULAR
TIPO DE RUTA

157
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.

1 5
Introduzca, por ejemplo, una nueva
dirección.
Pulse la tecla NAV.

INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN

2 Pulse una segunda vez la tecla 6 Una vez introducida la nueva


NAV o seleccione la función "Menú dirección, seleccione OK y pulse el
navegación" y pulse el botón giratorio botón giratorio para validar.
para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN OK

3 Seleccione la función "Destinos 7


intermedios" y pulse el botón giratorio Seleccione "Recalcular" y pulse el
para validar. botón giratorio para validar.

DESTINOS INTERMEDIOS RECALCULAR

4 Seleccione la función "Añadir destino


intermedio" (5 etapas como máximo) Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el guiado pueda
y pulse el botón giratorio para validar. continuar hacia el siguiente destino. Si no, el MyWay le llevará
automáticamente a la etapa anterior.
AÑADIR DESTINO INTERMEDIO

158
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS (POI)
Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos (hoteles, comercios varios,
aeropuertos...).

Seleccione la función "POI en la


1 6
ciudad" para buscar los POI en la
Pulse la tecla NAV. ciudad que desee. Elija el país e
introduzca el nombre de la ciudad
con el teclado virtual.
POI EN LA CIUDAD
Pulse de nuevo la tecla NAV
2 o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón giratorio
para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN Puede acceder a una lista de las ciudades del país elegido con la
tecla LIST del teclado virtual.

3 Seleccione la función "Búsqueda de


POI" y pulse el botón giratorio para
validar.
BÚSQUEDA DE POI 7 Seleccione la función "POI en el país"
para buscar los POI en el país que
desee.
4 Seleccione la función "POI cerca"
para buscar los POI alrededor del POI EN EL PAÍS
vehículo.
POI CERCA

8 Seleccione la función "POI cerca de


5 Seleccione la función "POI cerca la ruta" para buscar los POI cercanos
del destino" para buscar los POI al itinerario.
cercanos al punto de llegada del
itinerario. POI CERCA DE LA RUTA
POI CERCA DEL DESTINO

159
03 NAVEGACIÓN - GUIADO Este icono aparece cuando existen varios POI
agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite detallar los POI.
LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)

Gasolinera Aeropuerto Cines

Gasolinera GPL Estación de tren Camping

Taller Estación de autobús Parques de atracciones

CITROËN Puertos Hospital

Circuito automovilístico Polígono industrial Farmacia

Aparcamiento cubierto Supermercado Comisaría de policía

Aparcamiento Banco Colegio

Área de descanso Cajero automático Correos

Hotel Pista de tenis Museo

Restaurante Piscina Información turística

Áreas de restauración Campo de golf Radar automático*

Área de pic-nic Estación de deportes de invierno Radar en los semáforos*

Cafetería Teatro Zonas de riesgo*

160 * Según disponibilidad en el país.


03 NAVEGACIÓN - GUIADO
REGLAJES DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN

1 El reglaje del volumen de las alertas de los POI Zonas de riesgo


únicamente es posible cuando se difunde el mensaje de alerta.
Pulse la tecla NAV.

5 Seleccione la función "Categorías de


POI en el mapa" para seleccionar los
POI que desea que aparezcan por
2 Pulse una segunda vez la tecla defecto en el mapa.
NAV o seleccione la función "Menú
CATEGORÍAS DE POI EN EL MAPA
navegación" y pulse el botón giratorio
para validar.
6
MENÚ NAVEGACIÓN Seleccione "Configurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones
"Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y
3 "Aviso acústico".
Seleccione la función "Ajustes" y
pulse el botón giratorio para validar.
CONFIGURAR LAS ZONAS DE RIESGO

AJUSTES

4 Seleccione la función "Volumen de ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DE RIESGO


navegación" y gire el botón para
ajustar el volumen de cada síntesis Póngase en contacto con la red CITROËN para conocer el
vocal (información de tráfico, procedimiento de obtención de los POI ZONAS DE RIESGO.
mensajes de alerta…). Se requiere un reproductor compatible con SDHC (High Capacity).
VOLUMEN DE NAVEGACIÓN

161
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfico
y las condiciones metereológicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor en forma de
anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo.

VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC

1 Seleccione la función "Filtro


Pulse la tecla TRAFFIC. 4 geográfico" y pulse el botón para
validar.

FILTRO GEOGRÁFICO

La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú tráfico


ordenada según la proximidad.
5 A continuación, seleccione el radio
del filtro deseado (en km) en función
del itinerario y pulse el botón para
2 Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o validar.
seleccione la función "Menú tráfico" y Si selecciona todos los mensajes
pulse el botón giratorio para validar. sobre la ruta, le recomendamos que
añada un filtro geográfico (en un
radio de 5 km, por ejemplo) con el fin
MENÚ TRÁFICO de reducir el número de mensajes
indicados en el mapa. El filtro
geográfico sigue el desplazamiento
3 Seleccione el filtro que prefiera: del vehículo.
MENSAJES EN RUTA

SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA


Los filtros son independientes y sus resultados se acumulan.
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA Le recomendamos un filtro sobre el itinerario alrededor del vehículo
TODOS LOS MENSAJES
de:
- 3 km o 5 km para una región con circulación densa.
Los mensajes aparecen en el mapa y - 10 km para una región con circulación normal.
en la lista. - 50 km para los trayectos largos (autopista).
Para salir, pulse ESC.

162
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

1 Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:


La función TA (tráfico en autopista) da prioridad a la escucha de los
mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la
Información meteorológica Información sobre la circulación correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo de
mensaje. En cuanto se emite una información de tráfico, el soporte
de audio (Radio, CD, Jukebox...) se interrumpe automáticamente
Viento Niebla para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
Parking Nieve/hielo

1 Cuando visualice en la pantalla el


2 Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo: soporte de audio escuchado, pulse el
botón giratorio.
Señalización modificada Reducción de carriles
2 El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da
Carretera deslizante Accidente acceso a:

Tráfico lento Obras AVISO DE TRÁFICO

Peligro de explosión Vía cerrada


3
Seleccione información de tráfico
Manifestación Peligro (TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.
Entrada prohibida Embotellamiento

163
05 RADIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de
las ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.

SELECCIONAR UNA EMISORA RDS - MODO REGIONAL

1 1 Pulse el botón cuando la emisora de


Pulse la tecla RADIO para mostrar radio que está escuchando aparezca
la lista de las emisoras captadas en la pantalla.
localmente en orden alfabético.
Seleccione la emisora elegida
girando el botón y pulse para validar. 2 Se visualiza el menú de la función radio y da acceso a las siguientes
descripciones:
AVISO DE TRÁFICO

RDS
Ya escuchando la radio, pulse una de las teclas RADIOTEXTO
para seleccionar la emisora anterior o siguiente de
la lista. PROGRAMA REGIONAL

AM

3 Seleccione la función deseada y


La pulsación prolongada de una de las teclas inicia pulse el botón giratorio para validar
la búsqueda automática de una emisora hacia las con el fin de acceder a los reglajes
frecuencias inferiores o superiores. correspondientes.

Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando una


Pulse durante más de 2 segundos una de las teclas del teclado misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
numérico para memorizar la emisora escuchada. en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
radio memorizada. cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de
la emisora durante un trayecto.

164
06 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El MyWay sólo reproduce archivos audio con formato ".mp3" con


El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y el
una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una
formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad de
velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Microsoft, son unas normas de compresión de audio que permiten
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
grabar decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con menos
reproducción no se efectúe correctamente. de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales (ej. : " " ? ; ù) con
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo el fin de evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible
(4x máximo) para obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.

165
06 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

1 4
Seleccione la fuente deseada: CD,
CD MP3/WMA. Pulse el botón
Pulse la tecla MUSIC. giratorio para validar. La reproducción
empieza.

5
Pulse una de las teclas arriba o abajo
La lista de las pistas o de los archivos MP3/WMA aparece debajo para seleccionar la carpeta siguiente/
del Menú de "música". anterior.

2 Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o 6 Pulse una de las teclas para


seleccione la función "Menú de seleccionar una pista.
música" y pulse el botón giratorio Mantenga pulsada una de las
para validar. teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
MENÚ DE "MÚSICA"

3
Seleccione la función "Seleccionar La reproducción y visualización de una recopilación MP3/WMA
música" y pulse el botón para validar. pueden depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
SELECCIONAR MÚSICA ISO 9660.

166
06 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO/JACK NO INCLUIDO

1 3

Seleccione la función "Dispositivo


Conecte el dispositivo externo" y pulse el botón para
portátil (reproductor MP3/ activarla.
WMA…) a la toma JACK
con un cable adecuado.

DISPOSITIVO EXTERNO

2
4

Pulse la tecla MUSIC y pulse una Seleccione la fuente musical


segunda vez la tecla o seleccione la "AUX" y pulse el botón para
función "Menú de música" y pulse el validar. La reproducción comienza
botón giratorio para validar. automáticamente.

MENÚ DE MÚSICA La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través del


dispositivo portátil.

167
07 TELÉFONO BLUETOOTH
* Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los

CONECTAR UN TELÉFONO
dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las instrucciones de su teléfono y con su operador,
los servicios a los que tiene acceso. Está disponible en la red una lista que propone la mejor oferta de
teléfonos móviles.

3 Para una primera conexión,


Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial seleccione "Buscar teléfono" y pulse
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono el botón giratorio para validar. A
móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del MyWay, deben continuación, seleccione el nombre
efectuarse con el vehículo parado y con el contacto puesto. del teléfono.
BUSCAR TELÉFONO

1
Active la función Bluetooth del teléfono. 4 Introduzca el código de
El último teléfono conectado se vuelve a conectar autentificación en el teléfono. El
automáticamente. código introducido aparece en
pantalla.

Una vez conectado el teléfono, el MyWay puede sincronizar


2 la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos*.
Pulse la tecla PHONE.
1 Para cambiar el teléfono conectado,
pulse la tecla PHONE, seleccione
"Menú teléfono" y pulse el botón
giratorio para validar.

La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 como máximo) 2 Seleccione "Conectar teléfono".
aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono elegido Seleccione el teléfono y pulse para
para una nueva conexión. validar.
CONECTAR TELÉFONO

168
07 TELÉFONO BLUETOOTH
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA

1 1
Se anuncia una llamada entrante mediante un timbre y un mensaje Pulse la tecla PHONE.
superpuesto en la pantalla multifunción.

La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas desde el


2 vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar un
Seleccione la pestaña "Sí" para número y pulsar el botón giratorio para hacer la llamada.
aceptar o "No" para rechazar y valide
pulsando el botón giratorio.
2 Seleccione la función "Menú teléfono"
y pulse el botón giratorio para validar.
SÍ NO
MENÚ TELÉFONO

Seleccione "Marcar número", y


3 Para colgar, pulse la tecla PHONE o marque el número de teléfono con el
pulse el botón giratorio y seleccione teclado virtual.
"Finalizar llamada" y valide pulsando MARCAR NÚMERO
el botón giratorio.
La elección del número se puede efectuar también a partir de la
FINALIZAR LLAMADA agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". El MyWay
permite grabar hasta 4 000 contactos.
Pulse durante más de dos segundos el extremo del mando en el
volante para acceder a la agenda.

Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada o Para borrar un número, pulse la tecla PHONE, y después efectúe
para finalizar con colgar la llamada en curso. una pulsación larga en el número de llamada para que le muestre
una lista de acciones como:
Borrar entrada
Borrar lista
169
08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
La función SETUP da acceso a las opciones: Sistema, Unidades, Vehículo, Color mapa, Color, Brillo,
Pantalla, Fecha y hora e Idioma del sistema.

Es necesario realizar este reglaje después de cada desconexión de


la batería. 5

Seleccione la función "Formato de


1 fecha" y pulse el botón giratorio para
Pulse la tecla SETUP. validar.

2
Seleccione la función "Fecha y hora"
y pulse el botón giratorio para validar. 6
Confirme el formato deseado con el
botón giratorio.
FECHA Y HORA Seleccione la función "Formato de
hora" y pulse el botón giratorio para
validar.
3 Seleccione la función "Ajustar fecha
y hora" y pulse el botón giratorio para
validar.

AJUSTAR FECHA Y HORA Confirme el formato deseado con el botón giratorio.


Pulse durante más de 2 segundos la tecla SETUP para acceder a:

4 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Ajuste los parámetros con las flechas
direccionales uno a uno validándolos COBERTURA GPS
con el botón giratorio.
MODO DE DEMOSTRACIÓN

170
09 MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO: selección de la emisora siguiente de la lista.


Pulsación larga: búsqueda automática de la frecuencia superior.
CD: selección de la pista siguiente.
CD: presión continua: avance rápido.
RADIO: selección de la emisora memorizada
siguiente.
Selección del elemento siguiente de la agenda. Aumento del volumen.

Silencio; corte del sonido:


- Cambio de fuente sonora. pulsando simultáneamente
- Inicio de una llamada a partir de la las teclas de aumento y
agenda. disminución del volumen.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Pulsación de más de 2 segundos: Restauración del sonido:
acceso a la agenda. pulsando una de las dos
teclas del volumen.

RADIO: selección de la emisora de radio anterior Disminución del volumen.


memorizada.
Selección del elemento anterior de la agenda.

RADIO: selección de la anterior emisora de la Lista.


Pulsación larga: búsqueda automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: presión continua: retroceso rápido.

171
10 MENÚS DE LA PANTALLA
1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 OPCIÓN A
3 opción A1
3 opción A2 1 MENÚ "MÚSICA" 1 MENÚ "RADIO"
2 OPCIÓN B...
2 SELECCIONAR LA FUNCIÓN 2 BANDA DE FRECUENCIAS

2 AJUSTES DE SONIDO 3 FM

3 Balance/Fader 3 AM

1 MENÚ "TRÁFICO" 3 Graves/Agudos 2 SINTONIZACIÓN MANUAL

2 MENSAJES EN RUTA 3 Ecualizador 2 AJUSTES DE SONIDO

2
SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA 4 Lineal 3 Balance/Fader

2
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA 4 Clásica 3 Graves/Agudos

2
TODOS LOS MENSAJES 4 Jazz 3 Ecualizador

2
FILTRO GEOGRÁFICO 4 Rock/Pop 4 Lineal

Alcance de 3 km 4 Techno 4 Clásica


3

Alcance de 5 km 4 Vocal 4 Jazz


3

Alcance de 10 km 3 Loudness 4 Rock/Pop


3

Alcance de 50 km 3 Corrección automática del volumen 4 Techno


3

Alcance de1 00 km 3 Resetear ajustes de sonido 4 Vocal


3

3 Loudness

3 Corrección automática del volumen

3 Resetear ajustes de sonido

172
1 MENÚ "NAVEGACIÓN" 2 DESTINOS INTERMEDIOS 2 OPCIONES DE RUTA

2
VOLVER A INICIAR GUIADO/GUIADO AL DESTINO 3 Añadir destino intermedio 3 Tipo de ruta

2
INTRODUCIR UN DESTINO 4 Introducir una dirección 4 Ruta rápida

3 Introducir una dirección 4


Navegar a casa 4
Ruta corta

4 País 4
Selección en la agenda 4
Ruta optimizada

4 Ciudad 4
Selección entre los últimos destinos 3
Ruta dinámica

4 Calle 3
Reordenar ruta 4
Independiente del tráfico

4
Número de portal 3
Sustituir destino intermedio 4
Semi-dinámica

4
Iniciar guiado al destino 3
Borrar destino intermedio 3
Criterios para evitar

4
Código postal 3
Recalcular 4
Evitar autopistas

4
Guardar en la agenda 4
Ruta rápida 4
Evitar carreteras de peaje

4
Intersección 4
Ruta corta 4
Evitar transbordadores

4
Barrio de la ciudad Ruta optimizada Recalcular
4 3

4
Posición geográfica BÚSQUEDA DE POI AJUSTES
2 2

4
Mapa POI cerca Volumen de navegación
3 3

3
Navegar a casa POI cerca del destino Categorías de POI en el mapa
3 3

3
Selección en la agenda POI en la ciudad Configurar las zonas de riesgo
3 3

3
Selección entre los últimos destinos POI en el país Mostrar en el mapa
3 4

3
Información de emisora TMC POI cerca de la ruta Aviso visual
3 4

Aviso acústico
4

173
1 MENÚ "TELÉFONO" 1 MENÚ "SETUP" 4 Dark blue

2 MARCAR NÚMERO 2 IDIOMA DEL SISTEMA* 3


Color mapa

2 MARCAR DESDE LA AGENDA 3 Deutsch 4


Modo de día para mapa

2 LISTAS DE LLAMADAS 3 English 4


Modo de noche para mapa

2 CONECTAR TELÉFONO 3 Español 4


Auto. Día/Noche para mapa

3 Buscar teléfono 3
Français 2
VEHÍCULO*

3 Teléfonos conectados 3
Italiano 3
Información del vehículo

4
Desconectar teléfono 3
Nederlands 4
Registro de errores

4
Rellamar teléfono 3
Polski 4
Estado de las funciones

4
Borrar emparejamiento 3
Portuguese 2
UNIDADES

4
Borrar todos los emparejamientos 2
FECHA Y HORA* 3
Temperatura

4
Mostrar detalles 3
Ajustar fecha y hora 4
Centígrados

2
AJUSTES 3
Formato de fecha 4
Fahrenheit

3
Seleccionar tono de llamada 3
Formato de hora 3
Métrico/Imperial

3
Volumen teléfono/tonos 2
PANTALLA 4
Kilómetros (consumo: l/100 km)

3
Introducir número de buzón 3
Brillo 4
Kilómetros (consumo: km/l)

3
Color 4
Millas (consumo: MPG)

4
Pop titanium 2
SISTEMA

4
Toffee 3
Reset a fábrica

4
Blue steel 3
Versión de software

* Disponible según modelo. Technogrey Desplazamiento automático


4 3

174
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) están
las distintas fuentes de las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles adaptados a las fuentes escuchadas. Se
audio (radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). aconseja regular las funciones AUDIO (Graves,
Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance
Izquierdo-Derecho) en la posición media,
seleccionar el ambiente musical "Lineal", y
regular la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva"
en modo radio.

El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos El CD está protegido por un sistema de protección
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por el antipiratería no reconocido por el autorradio.
lector no lo reproduce. autorradio. - Compruebe el sentido en el que ha insertado
el CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no será
reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Algunos CD grabados, de calidad insuficiente, no
podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambientes) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0,
sin seleccionar ningún ambiente.

175
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que
funcionan (no hay están las emisoras.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" para de permitir que
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. el sistema compruebe si hay una emisora más
escuchada se degrada potente en la zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay El entorno (colinas, inmuebles, túnel, parking subterráneo...) puede Este fenómeno es normal y no constituye un
sonido, se visualiza bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. defecto o fallo del autorradio.
87,5 Mhz...).

La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una frecuencia Desactive la función "RDS" si el fenómeno
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. aparece con demasiada frecuencia y siempre en
radio. el mismo recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
de utilización. energía y se corta con el fin de preservar la batería del vehículo.

176
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla "Aviso de Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de Espere a recibir correctamente la información de
tráfico" está marcada. tráfico. tráfico (aparecerán en el mapa unos pictogramas
Sin embargo, hay de la información de tráfico).
embotellamientos en
el itinerario que no se En algunos países, sólo se recibe información de tráfico sobre las grandes Este fenómeno es normal. El sistema depende de
indican en tiempo real. carreteras (autopistas...). la información de tráfico disponible.

El tiempo para calcular El rendimiento del sistema puede ralentizarse momentáneamente si se Espere a que termine la copia del CD o
un itinerario parece a está copiando un CD en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula el interrumpa la copia antes de iniciar un guiado.
veces más largo de lo itinerario.
habitual.

Recibo una alerta de El sistema avisa de todos los radares situados frente al vehículo en un Amplíe el mapa para ver la posición exacta del
radar sobre un radar área con forma de abanico. Por lo tanto, puede detectar radares situados radar.
que no está en mi en vías cercanas o paralelas.
recorrido.

La alerta sonora de los La alerta sonora no está activa. Active la alerta sonora en Menú navegación,
radares no funciona. Ajustes, Configurar las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta está al mínimo. Aumente el volumen sonoro de la alerta al pasar
por un radar.

No se indica la altitud. Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3 minutos en Espere a que el sistema se inicie por completo.
captar correctamente más de 3 satélites. Compruebe que la cobertura GPS es de al
menos de 3 satélites (pulsación larga de la tecla
SETUP y a continuación selección de "Cobertura
GPS").

Según el entorno geográfico (túnel...) o las condiciones metereológicas, Este fenómeno es normal. El sistema depende
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal GPS.

El cálculo del itinerario Los criterios de exclusión pueden contradecirse con la localización actual Compruebe los criterios de exclusión.
no se efectúa. (exclusión de las autopistas de peaje en una autopista de peaje).

177
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El tiempo de espera Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado número de Este fenómeno es normal.
después de introducir un datos (carpeta, título, artista...). Esto puede tardar unos segundos.
CD es prolongado.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el aparato - Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
teléfono Bluetooth. no esté visible. está activado.
- Compruebe que su teléfono está visible.

No se oye el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del teléfono. Aumente el volumen del MyWay, eventualmente
teléfono conectado a al máximo, y aumente el volumen del teléfono si
través del Bluetooth. es necesario.

178
Autorradio KIT MANOS LIBRES

El Autorradio está codificado de manera que sólo pueda


ÍNDICE
funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro ● 01 Primeros pasos p. 180
vehículo, consulte con la red CITROËN para configurar
el sistema. ● 02 Menú general p. 181
● 03 Audio p. 182
● 04 Lector USB p. 185
● 05 Funciones Bluetooth p. 188
● 06 Mandos en el volante p. 190
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar las
operaciones que requieran una atención especial con el
● 07 Configuración p. 191
vehículo parado.
Cuando el motor está parado y con el fin de preservar ● 08 Menús de la pantalla p. 192
la batería, el Autorradio puede apagarse pasados
unos minutos. ● Preguntas frecuentes p. 194

179
01 PRIMEROS PASOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1. Marcha/Parada y ajuste del volumen. 9. Activación/Interrupción de la función TA (información de 15. La tecla DARK modifica la visualización de la pantalla para
tráfico). un mayor confort de conducción por la noche.
2. Expulsión del CD. Pulsación larga: acceso al modo PTY 1ª pulsación: iluminación del panel superior únicamente.
(tipos de programas de radio). 2ª pulsación: visualización de la pantalla en negro.
3. Selección de la visualización en la pantalla entre los modos: 3ª pulsación: vuelta a la visualización estándar.
Funciones audio (AUDIO), Ordenador de a bordo (TRIP) y 10. Validación.
Teléfono (TEL).
11. Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior.
4. Selección de la fuente: Selección de la pista de CD, MP3 o USB anterior/siguiente.
radio, CD audio/CD MP3, USB, conexión Jack, Streaming.
12. Selección de la frecuencia de radio inferior/superior.
5. Selección de la gama de onda FM1, FM2, FMast y AM. Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Selección de la carpeta/género/artista/playlist anterior/
6. Reglaje de las opciones de audio: balance delantero/ siguiente del dispositivo USB.
trasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
13. Visualización del menú general.
7. Visualización de la lista de emisoras locales, las pistas del
CD o los archivos MP3. 14. Teclas 1 a 6:
Selección de una emisora de radio memorizada.
8. Abandono de la operación en curso. Pulsación larga: memorización de una emisora.

180
02 MENÚ GENERAL

TELÉFONO:
FUNCIONES AUDIO:
kit manos libres, vinculación,
radio, CD, USB, opciones.
gestión de una comunicación.

> PANTALLA MONOCROMA C

PERSONALIZACIÓN-
ORDENADOR DE A BORDO:
CONFIGURACIÓN: parámetros
alertas, estado de las funciones.
vehículo, visualización, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMA A Para tener una visión global del


detalle de los menús que puede
elegir, consulte el apartado
"Menús de la pantalla" de este
capítulo.

181
03 AUDIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos...) puede bloquear la
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de
las ondas de radio y en ningún caso constituye un defecto o fallo del autorradio.

RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
RDS

1 Pulse la tecla SOURCE tantas veces 1


como sea necesario y seleccione la Pulse la tecla MENU.
radio.

2 Pulse la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de onda entre: Seleccione FUNCIONES AUDIO y
FM1, FM2, FMast, AM. pulse OK.

3 Pulse brevemente una de las 3


Seleccione la función
teclas para efectuar una búsqueda PREFERENCIAS BANDA FM y pulse
automática de las emisoras de radio. OK.

4
Pulse una de las teclas para efectuar 4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO
una búsqueda manual de las DE FRECUENCIA (RDS) y después
emisoras de radio. pulse OK. RDS aparece en la
pantalla.

Pulse la tecla LIST REFRESH para El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando una misma
ver la lista de las emisoras captadas emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
localmente (un máximo de 30 emisoras). determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no
Para actualizar esta lista, pulse está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
durante más de dos segundos. cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
182
03 AUDIO
CD CD MP3
ESCUCHAR UN CD ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor.


El autorradio busca todas las pistas musicales, esto puede tardar
Inserte únicamente compact discs de forma circular. unos segundos hasta que empiece la reproducción.
Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD
copiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de
funcionamiento independientes de la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, la En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta
reproducción comienza automáticamente. 255 archivos MP3 repartidos en 8 niveles de carpetas. No obstante,
Para escuchar un CD ya insertado, pulse la tecla SOURCE tantas le recomendamos que las limite a dos niveles con el fin de reducir el
veces como sea necesario y seleccione CD. tiempo de acceso a la lectura del CD.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas.
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel.

1 1
Pulse una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD. Para escuchar un CD ya insertado,
Pulse la tecla LIST REFRESH para pulse la tecla SOURCE tantas veces
visualizar la lista de las pistas del CD. como sea necesario y seleccione CD.

2 2 Pulse una de las teclas para


seleccionar un fragmento del CD.
Mantenga pulsada una de las Pulse la tecla LIST REFRESH para
teclas para avanzar o retroceder visualizar la lista de las carpetas de la
rápidamente. recopilación MP3.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

183
03 AUDIO
CD MP3
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
es una norma de compresión de audio que permite grabar varias con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otro
decenas de archivos musicales en un mismo CD. tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u...) no se podrá reproducir.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
preferentemente.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos con menos de
reproducción no se efectúe correctamente. 20 caracteres excluyendo los caracteres especiales (ej. : " " ? ; ù) con el
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar fin de evitar cualquier problema de reproducción o de visualización.
de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x máximo)
para obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, recomendamos el
estándar Joliet.

184
04 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA TOMA USB La lista de los dispositivos compatibles y los porcentajes de compresión
soportados están disponibles en la red CITROËN.

1 CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB


Este módulo está compuesto por una toma USB
y una toma Jack*. Los archivos de audio se 1 Conecte la llave a la toma, directamente o con un
transmiten desde un dispositivo portátil, como un cable. Si el autorradio está encendido, la fuente
reproductor mp3 o una llave USB, al Autorradio, USB se detecta enseguida. La reproducción se
para poder escucharlos a través de los altavoces inicia automáticamente después de un tiempo,
del vehículo. que depende de la capacidad de la memoria
USB.
Los formatos de archivo reconocidos son .mp3
(mpeg1 layer 3 únicamente), .wma (estándar 9
únicamente, compresión de 128 kbit/s), .wav y
2 Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) o iPod® de generación .ogg.
5 o superior: Las playlists aceptadas son de tipo m3u, .pls,
- Las llaves USB deben estar formateadas en .wpl.
FAT o FAT 32 (no admite NTFS).
- Es indispesable disponer del cable del iPod®.
- La navegación en la base de archivos se
efectúa con los mandos del volante. El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),
- El software del iPod debe actualizarse con cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
regularidad para obtener una mejor conexión. USB.
Durante este tiempo puede acceder al resto de las fuentes de audio.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
Otros reproductores iPod® de generaciones contacto o se conecta una llave USB.
3 Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
anteriores, así como reproductores que utilicen el
protocolo MTP*: clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
- Reproducción sólo con el cable Jack-Jack sistema de clasificación previamente elegido.
(no incluido).
- La navegación en la base de archivos se
realiza a partir del dispositivo portátil. * Según vehículo.

185
04 REPRODUCTOR USB
UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB

2 Efectúe una pulsación larga de la tecla LIST 4 Pulse una de estas teclas para
para visualizar las distintas clasificaciones. acceder a la pista anterior/siguiente
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ de la lista de clasificación que se está
Playlist, pulse OK para seleccionar la reproduciendo.
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK Mantenga pulsada una de las
para validar. teclas para avanzar o retroceder
OK rápidamente.

- Por Carpeta: totalidad de las


carpetas que contienen archivos
audio reconocidos en el periférico, 5
Pulse una de estas teclas para
clasificadas por orden alfabético sin acceder al Género, Carpeta, Artista
respetar los niveles. o Playlist anterior/siguiente de la
- Por Artista: totalidad de los nombres lista de clasificación que se está
de los artistas definidos en los ID3 Tag, reproduciendo.
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: totalidad de los géneros
definidos en los ID3 Tag.
- Por Playlist: según las listas de reproducción
guardadas en el periférico USB. CONEXIÓN IPOD® A LA TOMA USB

1 Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
3 definidas en el iPod®).
Efectúe una pulsación corta de La Selección y Navegación se describen en las anteriores etapas,
LIST para visualizar la clasificación de 1 a 5.
anteriormente elegida.
Navegue por la lista con las teclas
izquierda/derecha y arriba/abajo. No conecte a la toma USB discos duros o periféricos USB que no
Valide la selección pulsando OK. sean dispositivos de audio, ya que ello podría dañar la instalación.

186
04 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUNCIÓN
TOMA JACK O TOMA RCA (según vehículo) AUXILIAR

La entrada auxiliar, JACK o RCA, permite conectar un dispositivo 1


portátil (reproductor MP3...).
Ajuste primero el volumen de su dispositivo
portatil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma USB y a la toma JACK
al mismo tiempo.

1 2

Conecte el dispositivo portátil (reproductor


MP3…) a la toma JACK o a las tomas audio Ajuste a continuación el volumen de
(blanca y roja, de tipo RCA) con el cable su autorradio.
adecuado (no incluido).

Pulse sucesivamente la tecla La visualización y gestión de los mandos se


SOURCE y seleccione AUX. efectúan a través del dispositivo portatil.

187
05 FUNCIONES BLUETOOTH
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos
TELÉFONO BLUETOOTH Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los que
PANTALLA C tiene acceso. En la red podrá encontrar una lista de los teléfonos móviles que proponen la mejor
oferta. Consulte con la red CITROËN.

VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
funciones: Agenda*, Lista de las llamadas, Gestión de las vinculaciones.
* Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio 6 Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No pueden
deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto. conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.

7 En la pantalla aparecerá un teclado virtual: _


Saisir code authentification

1 marque un código de 4 cifras como mínimo. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Active la función Bluetooth del teléfono. Valide pulsando OK. OK Del

8 En la pantalla del teléfono elegido aparecerá un


2
Pulse la tecla MENU. mensaje; para aceptar la vinculación, introduzca el
mismo código en el teléfono y a continuación valide
en OK.
3 Seleccione en el menú:
- Bluetooth Telefonía-Audio En caso de introducir un código erróneo, el número de intentos
- Configuración Bluetooth 9
permitido es ilimitado.
- Efectúe una búsqueda de Bluetooth
En la pantalla aparecerá "Configuración Nombre_teléfono con éxito".
10 La conexión automática sólo está activa después de haber
4 Aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda en curso...". configurado el teléfono.
Se puede acceder a la agenda y a la lista de las llamadas pasado el
tiempo de sincronización.
5
Los 4 primeros teléfonos reconocidos se indican en la ventana.
La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono.

188
05 FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONIBLE EN EL TRANSCURSO DEL AÑO)

RECIBIR UNA LLAMADA Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del
equipamiento audio. El teléfono debe gestionar los perfiles bluetooth
adecuados (Perfiles A2DP/AVRCP).
1 Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada y
un mensaje superpuesto en la pantalla multifunción. Inicie la conexión entre el teléfono y el vehículo. Se
1
puede iniciar esta conexión desde el menú telefonía
del vehículo o con el teclado del teléfono. Véase
2 Seleccione la pestaña SI de la etapas de 1 a 10 en las páginas anteriores. Durante
pantalla con las teclas y valide la fase de conexión, el vehículo debe estar detenido
pulsando OK. y con la llave en el contacto.

Pulse OK en los mandos del volante para aceptar 2


Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar.
la llamada. El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono.

HACER UNA LLAMADA


3 Active la función streaming pulsando
1 Desde el menú Bluetooth telefonía - Audio, seleccione Gestionar la el botón SOURCE*. Es posible
llamada telefónica y luego Llamar, Lista de las llamadas o Agenda. manejar los fragmentos de escucha
mediante las teclas del frontal Radio
y los mandos en el volante**. En la
pantalla puede aparecer información
2 contextual.
Pulse durante más de dos segundos el extremo del
mando en el volante para acceder a la agenda.
O
Para marcar un número, utilice el teclado del * En algunos casos, la lectura de archivos Audio debe iniciarse con el
teléfono, con el vehículo parado. teclado.
** Si el teléfono permite esta función.

189
06 MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO: búsqueda automática de la frecuencia


superior.
CD/MP3/USB: selección del fragmento siguiente.
RADIO: selección de la emisora memorizada CD/USB: presión continua: avance rápido.
inferior. Selección del elemento anterior.
USB: selección del género/artista/carpeta
anterior de la lista de clasificación.
Selección del elemento anterior de un menú.
Aumento del volumen.

Silencio; cortar el sonido:


- Cambio de función sonora. pulsación simultánea de
- Validación de una selección. las teclas de aumento y
- Descolgar/Colgar el teléfono. disminución del volumen.
- Presión de más de
2 segundos: acceso al menú Restablecer el sonido:
del teléfono. pulsación de una de las
dos teclas de volumen.

RADIO: selección de la emisora memorizada Disminución del volumen.


superior.
USB: selección del género/artista/carpeta
siguiente de la lista de clasificación.
Selección del elemento siguiente de un menú. RADIO: búsqueda automática de la frecuencia
inferior.
CD/MP3/USB: selección del fragmento anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso rápido.
Selección del elemento siguiente.

190
07 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse la tecla MENU. Pulse para validar la selección.

2 Seleccione con las flechas la 6


función PERSONALIZACIÓN-
CONFIGURACIÓN.
Seleccione con las flechas la función
AJUSTAR FECHA Y HORA.

3 7
Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección.

4 8
Ajuste los parámetros uno a uno
validándolos con la tecla OK.
Seleccione con las flechas la función
Seleccione, a continuación, la
CONFIGURACIÓN PANTALLA.
pestaña OK en la pantalla y luego
valide.

191
08 MENÚS DE LA PANTALLA
monocroma A 1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 OPCIÓN A
monocroma C
3 Opción A1
Pulse el botón giratorio OK para acceder a
3 Opción A2
2 OPCIÓN B...
los menús de acceso directo siguiendo las
indicaciones en pantalla:
RADIO
1
RADIO-CD 1 REGLAJE DE LA PANTALLA
activar/desactivar RDS
1
2
SEGUIMIENTO RDS 2 AÑO
activar/desactivar modo REG
1
MODO REG 2 MES
2
activar/desactivar radiotext
1
REPETICIÓN CD 2 DÍA
2

REPRODUCCIÓN ALEATORIA 2 HORA CD/CD MP3


2

1
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO* 2 MINUTOS
1
activar/desactivar Intro

2
LIMPIALUNETA MARCHA ATRÁS 2 MODO 12 H/24 H activar/desactivar repetición pistas
1
(toda la carpeta en curso para CD MP3)
ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
2
1 IDIOMAS
1
OPCIONES activar/desactivar reproducción aleatoria
2 FRANÇAIS 1 (toda la carpeta en curso para CD MP3)
2 DIAGNÓSTICO
2 ITALIANO
3 consultar
2 NEDERLANDS USB
3 abandonar
2 PORTUGUÊS activar/desactivar repetición de las pistas (de la carpeta/
1
UNIDADES artista/género/playlist en curso de reproducción)
1
2 PORTUGUÊS-BRASIL
TEMPERATURA: ºCELSIUS/ºFAHRENHEIT
2
2 DEUTSCH activar/desactivar reproducción aleatoria (de la carpeta/
CONSUMO CARBURANTE: KM/L - L/100 - MPG artista/género/playlist en curso de reproducción)
2 1
2 ENGLISH

2 ESPAÑOL
* Los parámetros varían según el vehículo.

192
08 MENÚS DE LA PANTALLA monocroma C
Una pulsación de la tecla MENU permite
visualizar:

1 FUNCIONES AUDIO 1 PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN 1


TELÉFONO BLUETOOTH

2 PREFERENCIAS BANDA FM 2 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO* 2


CONFIGURACIÓN BLUETOOTH

3 seguimiento de frecuencia (RDS) 2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA 3


Conectar/Desconectar un aparato

4 activar/desactivar 3 reglaje luminosidad-vídeo 3 Función teléfono

3 modo regional (REG) 4 vídeo normal 3 Función Streaming audio

4 activar/desactivar 4 vídeo inverso 4 Consultar los aparatos emparejados

3 visualización radiotext (RDTXT) 4 reglaje luminosidad (- +) 4 Eliminar un aparato emparejado

4 activar/desactivar 3 ajuste fecha y hora 4 Efectuar una búsqueda Bluetooth

2 MODOS DE REPRODUCCIÓN ajuste día/mes/año 2 LLAMAR


3

3 repetición álbum (RPT) 4


ajuste hora/minuto 3 Diario de las llamadas

4 activar/desactivar elección modo 12 h/24 h 4 Agenda


4

3 reproducción aleatoria de las pistas (RDM) elección de las unidades 2


GESTIONAR UNA LLAMADA
3

4 activar/desactivar l/100 km-mpg-km/l Interrumpir la llamada en curso


4 3

° Centígrados/° Fahrenheit Activar el modo secreto


4 3

ELECCIÓN DEL IDIOMA


2
1
ORDENADOR DE A BORDO

2
INTRODUCCIÓN DE LA DISTANCIA AL DESTINO

2
DIARIO DE LAS ALERTAS

2 ESTADO DE LAS FUNCIONES


* Los parámetros varían según el vehículo.

193
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
las distintas fuentes de a las distintas funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias adaptados a las funciones escuchadas. Le
audio (radio, CD...). audibles al cambiar de fuente (radio, CD...). aconsejamos que ajuste las funciones de AUDIO
(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,
Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que
seleccione el ambiente musical "Ninguno", que ajuste
la corrección loudness en la posición "Activa" en modo
CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.

El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido de inserción del CD en
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
ser reproducido si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un CD
autorradio. grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

El mensaje "Error La conexión Bluetooth se corta. Recargue la batería del dispositivo periférico.
periférico USB" aparece El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insuficiente.
en pantalla.
El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
La llave puede estar corrupta.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves
en 0, sin seleccionar ningún ambiente.

194
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que
funcionan (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).

La información de tráfico La emisora de radio no participa en la red regional de información de Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, tráfico. información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. sistema compruebe si hay una emisora más
escuchada se degrada potente en la zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puede Este fenómeno es normal y en ningún caso
no funcionan (no hay bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
de utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección para permitir que se enfríe.
sobrecalentando" térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
aparece en la pantalla. de la reproducción del CD.

195
9 CONDUCCIÓN
INDICADOR DE CAMBIO DE Ejemplo: La información aparece en la pantalla
MARCHA* - Usted circula en tercera marcha. del cuadro de a bordo, con la indicación
de una flecha acompañada de la mar-
Sistema que permite reducir el consumo cha recomendada.
de carburante recomendando el cambio
a una marcha más larga en los vehícu-
los equipados con caja de velocidades
manual.

Funcionamiento - Pisa de forma moderada el pedal


del acelerador. Si el tipo de conducción requiere un
El sistema sólo interviene en el marco i rendimiento importante del motor (al
de una conducción económica. pisar con fuerza el pedal del acele-
Según la situación de conducción y el rador, por ejemplo, para efectuar un
equipamiento del vehículo, el sistema adelantamiento...), el sistema no re-
puede recomendarle que se salte una comendará cambiar de marcha.
o varias marchas. Puede seguir esta in- El sistema no propone en ningún
dicación sin necesidad de introducir las caso:
marchas intermedias. - Introducir la primera marcha.
La recomendación de introducir una - Introducir la marcha atrás.
marcha no debe considerarse obligato- - El sistema podría proponerle que in-
ria, ya que la configuración de la vía, la troduzca una marcha superior. - Cambiar a una marcha más corta.
densidad de la circulación y la seguri-
dad son elementos determinantes para
la elección de la marcha más adecua-
da. Así pues, es responsabilidad del
conductor seguir o no las indicaciones
del sistema.
Esta función no se puede desactivar.

* Según motorización.
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12
MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 8FP0 9HP0


SH...

MOTORES VTi 95 cv Gasolina HDi 90 cv FAP Diesel

Cilindrada (cm3) 1 397 1 560

Diámetro x carrera (mm) 77 x 75 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW) 70 68

Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 136 230

Régimen de par máximo (rpm) 4 000 1 750

Carburante Sin plomo Gasoil

Catalizador sí sí

Filtro de partículas no sí

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 3,75

Caja de velocidades - Puente 1,9 1,9

3
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores VTi 95 cv Gasolina HDi 90 cv FAP Diesel

Tipos variantes versiones: 8FP0 9HP0


SH...
- Masa en vacío 1 246 1 277
- Masa en orden de marcha 1 321 1 352
- Carga útil 501 502

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 747 1 779

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 597 2 979
en pendiente 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la


MMA del conjunto) 850 1 200
en pendiente 10% o 12%
- Remolque con frenos* (con compensación de 1 100 1 200
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 650 675
- Peso recomendado en la lanza 54 54

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
reduzcamos la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
su adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga remol-
cable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Cuando el vehículo arrastra un remolque, está prohibido circular a velocidad superior a 100 km/h (respete la legislación
vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada puede conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

También podría gustarte