Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Automatización
de la RMSO
Pemex Exploración y
Producción
Contenido
Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Capítulo III
Arquitecturas y Topologías de redes de datos
Capítulo IV
Especificaciones técnicas
Capítulo V
Lineamientos generales de Proceso y seguridad
Capítulo VI
Diagramas de Tuberías
ías e Instrumentos típicos (DTI Anexo)
Glosario
breviaturas y definiciones
Términos, abreviaturas
Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
5
Plan Rector de Automatización de la RMSO
6
Índice General
Índice General
1.0 Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos. .................................... 25
1.1 Introducción. ................................................................................................
................................ ........................................................................................... 25
1.2 Objetivo. ................................................................................................
................................ ................................................................................................... 26
1.3 Alcance. ................................................................................................
................................ ................................................................................................... 26
1.4 Documentos de Referencia. ................................................................
.................................................................................................. 26
1.5 Descripción de la Región Marina Suroeste. ................................................................
........................................................................ 26
1.5.1 Antecedentes. ................................................................................................
.......................................................................... 26
1.5.2 Acciones de la Región RMSO: plan de desarrollo.................................
desarrollo................................................................................... 29
1.5.2.1 Automatización en el Plan de Desarrollo de la RMSO. ................................
.............................................................................................. 31
1.6 Descripción de las Instalaciones de los Complejos. ................................
.......................................................................................... 31
1.6.1 Plataforma de Perforación (PP). ................................................................
.............................................................................. 31
1.6.1.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 31
1.6.1.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 31
1.6.1.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 31
1.6.2 Plataforma de Producción (PB). ................................................................
.............................................................................. 32
1.6.2.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 32
1.6.2.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 33
1.6.2.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 33
1.6.2.4 Plataforma Permanente (PA).................................................................
........................................................................................................ 33
1.6.3 Plataforma de Enlace (E). ................................................................
........................................................................................ 33
1.6.3.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 33
1.6.3.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 34
1.6.3.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 34
1.6.4 Plataforma Habitacional (HA). ................................................................
................................................................................. 34
Descripción física de la instalación. ................................................................
.................................................................................................................. 34
1.6.5 Plataforma de Tratamiento y Bombeo (TB). ................................
........................................................................................... 34
1.6.5.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 34
1.6.5.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 35
1.6.5.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 35
1.6.6 Plataforma de Control y Servicios (CS). ................................
.................................................................................................. 35
1.6.6.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 35
1.6.6.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 35
1.6.6.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 35
1.6.7 Plataforma de Compresión (CA). ................................................................
............................................................................. 35
1.6.7.1 Descripción física de la instalación.................................................................
............................................................................................... 35
1.6.7.2 Objetivo de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 36
1.6.7.3 Función de la instalación. ................................................................
............................................................................................................... 36
7
Plan Rector de Automatización de la RMSO
8
Índice General
9
Plan Rector de Automatización de la RMSO
10
Índice General
11
Plan Rector de Automatización de la RMSO
12
Índice General
13
Plan Rector de Automatización de la RMSO
14
Índice General
4.7.7.5 Requerimientos del sistema de seguridad física del centro de monitoreo de pozos.
pozos............................................ 208
4.7.7.6 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del centro de monitoreo de pozos. .......................... 208
4.7.8 Centro de Regional de Atención a Emergencias (CRAE). .................................................................... 209
4.7.8.1 Diseño arquitectónico del Centro de Regional de Atención a Emergencias (CRAE). ......................................... 209
4.7.8.2 Equipos del CRAE.................................................................................................
CRAE. ........................................................................................ 209
4.7.8.3 Requerimientos de energía eléctrica del CRAE.................................
....................................................................................................... 210
4.7.8.4 Requerimientos de iluminación del la sala del CRAE.................................
.............................................................................................. 210
4.7.8.5 Requerimientos del sistema de seguridad física del CRAE. ................................
................................................................................... 211
4.7.8.6 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del CRAE. ................................................................... 211
4.7.9 Sala de Consulta de Ingeniería. ................................................................
............................................................................. 211
4.7.9.1 Diseño arquitectónico de la sala de consulta de ingeniería. ................................
.................................................................................... 211
4.7.9.2 Equipos de la sala de consulta de ingeniería. ................................
........................................................................................................... 212
4.7.9.3 Requerimientos de energía eléctrica de la sala de consulta de ingeniería............................................................ 212
4.7.9.4 Requerimientos de iluminación del la sala de consulta de ingeniería. ................................................................... 212
4.7.9.5 Requerimientos de seguridad física de la sala de consulta de ingeniería. ............................................................ 213
4.7.9.6 Requerimientos del sistema de detección
detección de fuego de la sala de consulta de ingeniería. ................................. 213
4.7.10 Sala de Juntas.................................................................................................
Juntas. ....................................................................... 213
4.7.10.1 Diseño arquitectónico de la sala de juntas.................................
juntas........................................................................................................... 213
4.7.10.2 Equipos de la sala de juntas. ................................................................
................................................................................................. 214
4.7.10.3 Requerimientos de energía eléctrica de la sala juntas.................................
...................................................................................... 214
4.7.10.4 Requerimientos de seguridad física de la sala de juntas.................................
.................................................................................. 215
4.7.10.5 Requerimientos del sistema de detección de fuego de la sala de juntas. ....................................................... 215
4.7.11 Sala de comunicaciones. ................................................................
....................................................................................... 215
4.7.11.1 Equipos de la sala de comunicaciones. ................................
............................................................................................................... 215
4.7.11.2 Requerimientos de energía eléctrica de la sala de comunicaciones. .............................................................. 216
4.7.11.3 Requerimientos de seguridad física de la sala de comunicaciones. ................................................................ 216
4.7.11.4 Requerimientos del sistema de detección de fuego de la sala de comunicaciones. ..................................... 216
4.7.12 Cuarto Eléctrico. ................................................................
..................................................................................................... 216
4.7.12.1 Diseño del cuarto eléctrico. ................................................................
.................................................................................................... 217
4.7.12.2 Requerimientos de energía eléctrica del cuarto eléctrico. ................................................................................. 217
4.7.12.3 Requerimientos de iluminación del cuarto eléctrico. ................................
.......................................................................................... 217
4.7.12.4 Requerimientos de seguridad física del cuarto eléctrico.................................
................................................................................... 218
4.7.12.5 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del cuarto eléctrico.
eléctrico............................................... 218
4.7.13 Centro de Adiestramiento de Procesos Automatizados (CAPA). .......................................................... 218
4.7.13.1 Diseño arquitectónico del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA). .......................... 218
4.7.13.2 Equipos del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA). ................................................. 218
4.7.13.3 Requerimientos de energía eléctrica del CAPA.................................
................................................................................................. 219
4.7.13.4 Requerimientos de iluminación del CAPA. ................................
.......................................................................................................... 220
4.7.13.5 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del CAPA. ............................................................. 220
15
Plan Rector de Automatización de la RMSO
16
Índice General
17
Plan Rector de Automatización de la RMSO
18
Índice General
19
Plan Rector de Automatización de la RMSO
20
Índice General
Glosario.................................................................................................
................................ ......................................................................................... 367
Términos, abreviaturas y definiciones generales.................................................................
....................................................................... 367
Glosario de términos y definiciones de SIS. ................................................................
................................................................................ 370
21
Plan Rector de Automatización de la RMSO
22
Capítulo I
Descripción de la Región
Marina y de las
instalaciones de los
complejos
1.1 Introducción.
La paraestatal mexicana Petróleos Mexicanos (PEMEX) es una empresa pública, creada en 1938 1938,, con el mandato
constitucional para la exploración y explotación de los recursos energéticos
energéticos, petróleo y gas natural, en territorio mexicano;
aunque también tiene diversas cédulas de operación en el extranjero. La empresa actúa bajo la supervisión de un consejo
de administración, cuyo presidente es el Secretario de Energía.
PEMEX está dividido o operativamente en cuatro organismos
organismos subsidiarios mediante los cuales realiza sus actividades por
conducto de un corporativo. Los cuatro organismos subsidiarios son:
La misión de PEMEX Exploración y Producción (PEP) es maximizar el valor económico a largo plazo de las reservas de
crudo y gas natural del país, garantizando la seguridad de sus instalaciones y su personal, en armonía con la comunidad y
el medioambiente.Sus
Sus actividades principales son la exploración y explotació
explotación del petróleo y el gas natural, así como su
transporte, almacenamiento en terminales y su comercialización de primera mano mano. Éstas
stas se realizan cotidianamente en
cuatro regiones geográficas que abarcan la totalidad
totalidad del territorio mexicano: Norte, Sur, Marina Noreste y Marina Suroeste.
La Región Marina Suroeste, (RMSO), se encuentra localizada en aguas marinas que abarcan la plataforma y talud
continental del Golfo de México y cubre una superficie de 252,290 kilómet kilómetros
ros cuadrados. Los estados de Veracruz,
Tabasco y Campeche constituyen su área limítrofe hacia el sur,, como se muestra en la figura 1 1.
• Abkatún-Pol-Chuc
Chuc (AIAPCH).
• Litoral de Tabasco (AILT).
(AILT
• Holok-Temoa (AIHT).
25
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Actualmente la región administra 66 campos con reservas remanentes, 17 de ellos con producción de aceite ligero y
superligero, así como del gas asociado. Cabe hacer mención que, dentro del censo de campos, están incluidos algunos
nuevos que manifiestan resultados positivos en los trabajos exploratorios de la región y evidencian, al mismo tiempo, un
área de oportunidad para mantener e incrementar la producción de hidrocarburos a nivel regional y nacional.
1.2 Objetivo.
El objetivo de este capítulo es describir la Región Marina Suroeste (RMSO) de la paraestatal PEMEX y enmarcar los
beneficios de un Sistema Supervisorio Integrado (SSI) en el desarrollo y crecimiento organizado de la RMSO. Esto basado
en la necesidad de optimizar métodos y tiempos, tanto en la operación de las instalaciones como en la gestión del negocio
en su conjunto, obteniendo con ello numerosas ventajas y beneficios, entre los que se destacan los de mejorar la operación
de los procesos, asegurar la adecuada respuesta ante emergencias, minimizar costos de mantenimiento y soporte,
centralizar la información en los centros de decisión.
1.3 Alcance.
El presente capítulo está organizado en dos partes principales:
1.5.1 Antecedentes.
A partir del año 1997 la producción de aceite y gas de la Región Marina Suroeste comenzó a disminuir de manera
constante hasta el año 2004 donde, debido una buena administración de los recursos, optimización de la producción y
desarrollo de nuevos campos, se revierte esta tendencia declinante. La Figura 1.5.1a muestra el comportamiento histórico
de la producción de crudo en la región desde 1996 al cierre de 2009.
26 Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
La producción promedio mensual mínima histórica de aceite se presentó en noviembre de 2004, con 372 mil barriles por
día (Mbd). La estrategia que ha seguido la Región para revertir la tendencia es la de incorporar nuevas reservas de
hidrocarburos a través de la exploración, desarrollando estos descubrimientos en el corto y mediano plazo y
documentándolos en la cartera de Proyectos Regionales.
Regional . Esta última cuenta con 12 proyectos autorizados: 8 de
explotación y 4 de exploración. De esta manera la declinación de los campos maduros está siendo comp compensada
ensada por el
inicio de producción en nuevos campos.
Dentro de las líneas de acción de PEP para la RMSO se tiene como propósito propósito, entre otros, aumentar la producción de
hidrocarburos, desarrollar la explotación en aguas profundas, mejorar el factor de recup
recuperación
eración de campos actualmente en
producción, incrementar
ntar las reservas disponibles y reforzar
eforzar la confiabilidad operativa de las instalaciones
instalaciones.
Desde la perspectiva de los procesos,
procesos los principales objetivos son:
27
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Estos cubren los procesos de evaluación del potencial e incorporación de reservas y delimitación.
28 Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
29
Plan Rector de Automatización de la RMSO
ABKATÚN-B
T.A.= 38.0 m NOHOCH-A
TARAT-101 ABKATUN-H
T.A.= 54.0 m T.A.= 44.0 m
TARAT-201 C. P.
12” x 5.5 Km T.A.= 53.0 m ABKATUN-A ABKATUN-G
T.A.= 36.0 m
ABKATUN-C
IXTAL-A T.A.= 41.0 m
T.A.= 73.0 m
24” x 2.6 Km
24” x 4 Km Desc. Módulos
38.0 m
ABKATUN-J
T.A.= 34.1 m
ABKATÚN-93
T.A.= 41.0 m
C. P.
ABKATUN-D ABKATUN-F
T.A.= 34.0 m
39.0 m CAAN-TF
T.A.= 27.3 m
ABKATUN-E ABKATUN-I
T.A .= 35.0 m T.A.= 32.2 m
CAAN-TC
TUMUT-A ABKATUN-S T.A.= 25.0 m CAAN-501
T.A.= 27.3 m T.A.= 24.0 m
T.A.= 38.0 m C. P.
35.8 m
POL-A
ABKATUN-P
T.A .= 27.2 m
CHUC-A
T.A.= 32.4 m
SIMBOLOGÍA
OLEOGASODUCTO
CHUC-1
OLEODUCTO T.A.= 32.0 m
GASODUCTO CHUC-B
T.A.= 32.2 m ETKAL-1 ETKAL-101
GASODUCTO FUTURO T.A.= 21.0 m T.A.= 21.0 m
30 Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
31
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Este doble arreglo de válvulas de seguridad es manejado por una consola denominada “Tablero Hidroneumático de Cierre de
Pozo”.
El tablero es individual para cada pozo y a él llegan señales de instrumentación del pozo, tales como señales analógicas de presión
o señales digitales por alta y baja presión provenientes de la cabeza de pozo y de la bajante de pozo a cabezales. Adicionalmente,
el tablero hidroneumático de cierre de pozo mantiene presurizada una red de tapones fusibles localizados en la parte superior de los
pozos, los cuales al producirse fuego, en el pozo o en sus proximidades, se derriten enviando la señal al tablero para que inicie la
secuencia de cierre de los pozos. Este tablero encargado de las secuencias de manejo de seguridad de los pozos debe tener
asociado otro tablero de interfazce, el cual proveerá la conexión eléctrica con la unidad de proceso remoto (UPR) perteneciente al
Sistema Digital de Monitoreo y Control (SDMC) de la plataforma.
Una vez extraído el hidrocarburo de los pozos, puede ser enviado al separador de prueba, al separador remoto o bien directamente
a los cabezales de producción para su transporte, dependiendo de las condiciones de proceso. El envío al separador de prueba se
realiza en caso que se requiera realizar el aforo del pozo, es decir, la cuantificación de la cantidad de aceite y de gas que está
produciendo el pozo en ese momento.
Esta tarea no es continua y se realiza individualmente por pozo, maniobrando las válvulas correspondientes para pasar la
producción de dicho pozo por el separador de prueba. Esta maniobra se denomina “alinear el pozo”.
Este elemento es un separador bifásico de baja capacidad que separa el aceite del gas amargo.Ambos productos se miden por
separado mediante placas orificio y se vuelven a juntar después de la medición a fin de que continúe su transporte.
La instrumentación asociada, incluyendo las válvulas de control y de seguridad (SDV Shut Down Valve) debe ser manejada por la
UPR de Procesos y la UPR del Sistema de Paro por Emergencia (SPPE) de la plataforma.
El separador remoto, ubicado físicamente dentro de la misma plataforma de perforación, es un dispositivo opcional utilizado en caso
que los pozos de producción posean una presión mucho más baja que la normal, alrededor de los 11 a 13 Kg. / cm², a fin de
aumentar la producción de los mismos. El flujo de hidrocarburos provendrá directamente del cabezal de producción o del separador
de prueba en caso que se esté aforando algún pozo. El separador remoto es un dispositivo de funcionamiento continuo encargado
de separar la mezcla de hidrocarburo en fase líquida y fase gaseosa, las cuales se descargan hacia las trampas de diablos por
medio de ductos independientes. Las señales de la instrumentación asociada a este separador se deben conectar al SDMC y/o al
sistema SPPE de la plataforma, según se trate de señales de proceso o de emergencia.
Asociado con el proceso de separación se encuentran la medición de aceite y gas amargo realizada en la descarga del separador y
el control por nivel y por presión, realizados ambos por la UPR de procesos.
Una vez que el hidrocarburo pasa por alguna o todas las etapas de proceso antes descritas, llega finalmente a las trampas de
diablos desde donde se enviarán los productos hacia otras plataformas de perforación, hacia una plataforma de producción o a una
de enlace.
Dependiendo del tipo de producto a ser enviado, existirán trampas que interconectarán a gasoductos, a oleoductos o a oleo
gasoductos.
Al igual que en el resto de las instalaciones, las señales deben reportar al SDMC y al SPPE según corresponda.
El sistema de desfogue funciona como un dispositivo más de seguridad, manejando las emisiones provenientes de las válvulas de
seguridad y venteo de todos los equipos de proceso. Este sistema posee un quemador que funcionará en forma automática,
comandado desde un tablero de control local.
Por último, el sistema de inyección de agentes químicos está compuesto por tres equipos paquete independientes dedicados a la
inyección de inhibidor de corrosión, inyección de inhibidor de asfáltenos y de inyección de antiespumante.
Estas unidades paquete son tuberías, instrumentación y un tanque con agitador para el almacenamiento del producto a inyectar. El
gas proveniente del sistema de acondicionamiento de gas de BN se regula y se mezcla con el producto para ser inyectado en el
proceso a través de bombas destinadas a tal fin.
Las plataformas de perforación no están habitadas y en algunos casos poseen un shelter que aloja el equipamiento perteneciente a
los SDMC y SPPE. Algunas plataformas cuentan también con un SFyG.
• Separación de hidrocarburos.
• Enfriamiento de gas en la fase de pre-compresión.
• Compresión de gas amargo.
• Bombeo de crudo.
• Medición de hidrocarburos.
32 Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
El gas amargo comprimido pasa por un scrubber de descarga, en donde se separan nuevamente los líquidos conden condensados
sados que
eventualmente estuvieran como remanente, y sigue su camino hacia el ducto para endulzado y/o exportación.
Por su parte, el aceite separado es medido a la salida del separador de producción y enviado a un sistema de bombas tipo tornillo,
las cuales elevan la presión del producto y lo descargan, previa medición individual por bomba, hacia el ducto de envío y/o
exportación de aceite.
Tanto el gas como el aceite son medidos en el punto de entrega a las tuberías de envío y/o exportación.
Por otro lado, los líquidos condensados y el producto proveniente de los drenajes de los equipos se envían a un sistema de
tratamiento (compuesto por scrubbers, tanques de drenajes, tratador de agua y bombas) en donde se acondicionan separando el
agua limpia, que finalmente se envía al océano, y el aceite recuperado, el cual se re
re-inyecta
inyecta en la entrada de los separadores de
producción.
Loss sistemas de inyección de inhibidor de corrosión, inhibidor de asfáltenos, antiespumante y de inyección de hipoclorito
hipoclorito, son
tanques independientes, en los que se aloja el producto a inyectar, con sus respectivas bombas de descarga, que impulsarán el
producto
cto a los puntos de inyección correspondientes.
El sistema de gas combustible,
combustible toma gas dulce proveniente del anillo de gas de BN y lo procesa sometiéndolo a la separación de
condensados, medición, calentamiento, regulación de presión, filtrado y calentami
calentamiento post-regulación. En su descarga entrega el
gas combustible acondicionado para el uso del equipamiento alimentado a gas del complejo (turbocompresores, turbogeneradores,
etc.).
Finalmente, como sistemas auxiliares, podemos encontrar sobre la plataforma
plataforma de producción
producción:
• Ell sistema de bombas que manejan el agua contra incendio (compuesto por bomba
bombas principales y bombas jockey).
• Los
os equipos paquete de producción de aire de instrumentos para el complejo
complejo.
• Los
os sistemas de generación eléctrica, desde donde se distribuirá la energía para la propia plataforma de producción y
para el resto de las plataformas unidas físicamente a la misma.
Cabe aclarar que, dependiendo del tipo de instalación,, parte de los servicios auxiliares incluidos en la plataforma de producción,
tales como el sistema de aire comprimido, sistema de aguas negras, etc., etc. pueden no estar instalados en las mismas y ser parte de
los sistemas de la plataforma de enlace.
Todas las señales de la instrumentación asociada
asocia a los sistemas descritos, se deberá
deberán conectar, según su función, a las UPR de los
SDMC, SPPE y/o SFyG G provistos con la plataforma, o en su defecto a los sistema
sistemas de control y seguridad de los equipos paquetes y
equipos de compresión, los cuales,
cuales a su vez, estarán interconectados con on los paneles de control de procesos y SPPE,, a fin que
ejecuten el control centralizado de la operación y seguridad de la plataforma.
1.6.2.4 Plataforma Permanente (PA). (PA)
Estructuralmente es una plataforma tipo Octápodo que cuenta con los mismos servicios que clas clasifican
ifican a una plataforma de
producción. Laa descripción física de la instalación, objetivo de la instalación y función de la instalación son las mismas descritas para
la Plataforma de Producción
roducción (PB).
(PB
33
Plan Rector de Automatización de la RMSO
La cantidad de ductos, trampas y válvulas dependerá de las interconexiones que tenga cada una de las plataformas de enlace con
su entorno y del tipo de producto que enlace.
1.6.3.2 Objetivo de la instalación.
Las plataformas de enlace se encuentran donde la envergadura de las instalaciones y cantidad de entradas / salidas de ductos sea
tal, que requieran ser concentradas en cabezales de distintos diámetros y para los productos que se estén transportando Se utilizan
fundamentalmente para proporcionar físicamente el arribo y salida de los ductos de productos (gas amargo, gas de BN, aceite y
mezcla) y de los ductos de servicios auxiliares desde y hacia plataformas de perforación y producción.
1.6.3.3 Función de la instalación.
En caso de las instalaciones de gas amargo, se encuentra un equipo paquete entre la trampa de entrada y la salida de gas hacia el
sistema de compresión perteneciente a la plataforma de producción.
Este equipo se denomina “Slug Catcher” y consta de un tanque de recepción de líquidos, con instrumentación y control asociados, y
su finalidad es la de atrapar los posibles arrastres de aceite y condensados que se hayan formado durante el transporte del gas
antes de entrar en el sistema de compresión.
En la entrada al slug catcher se encuentra una válvula SDV que responderá al sistema de paro por emergencia de la plataforma. En
la descarga existirá medición tanto para la línea del gas amargo como para la línea de condensados.
La plataforma de enlace podrá alojar equipamiento de sistemas auxiliares interconectados a los sistemas de control local de la
misma. Al igual que el resto de las plataformas, la plataforma de enlace debe de contener una UPR de Procesos del SDMC, una
UPR destinada al SPPE y una UPR para el SFyG.
EQUIPO SERVICIO
34 Capítulo I
Descripción de la Región Marina y de las instalaciones de los complejos
EQUIPO SERVICIO
Endulzadora de gas Eliminación del H2S y del CO2 del Gas natural
35
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Plantas endulzadoras Eliminación del H2S y del CO2 del Gas natural
36 Capítulo I
Capítulo II
Bases de diseño
conceptual de los Sistemas
de Automatización
2.1 Introducción.
PEMEX Exploración y Producción – PEP lleva a cabo actualmente en la Región Marina Suroeste (RMSO), el proyecto
“Desarrollo de un Sistema Supervisorio Integrado de Información para la Región Marina Suroeste”.
Los activos integrales contienen plataformas de perforación, producción / compresión, enlace, tratamiento y bombeo,
servicios, habitacionales y satélites.
satélites Por otra parte los proyectos integrales contemplan la adecuación de plataformas
existentes y en algunos casos la construcción e instalación de nuevas plataformas.
El universo de las plataformas conforman los denominados complejos de producción con diversas configuraciones
configuraciones, tanto en
el Activo Litoral de Tabasco (AILT) como en el Activo Integral Abkatun Pol-Chuc
Chuc (AIAPCH).
En el caso particular del Activo Integral Holok-Temoa
Holok (AIHT), éste se encuentra actualmente en la fase de Ingeniería
Conceptual por lo que aún no cuenta con instalaciones operativas y unidades productivas.
Los complejos se relacionan e interconectan entre sí formando el AILT y AIAPCH a través de oleoductos, gasoductos,
oleogasoductos, acueductos,
acueductos tuberías de condensados y nitrogenoductos. La denominación de los mismos se identifica en
la siguiente tabla:
CENTRO DE
COMPLEJO INSTALACIONES OPERATIVAS
PROCESOS
HA-MAY-A (a futuro)
PB (a futuro)
C.P. MAY-A
MAY-A CA-MAY-A (a futuro)
PP-MAY-A (existente)
PP-Satélites asociadas
HA-LT-01 (en construcción)
E-ELT (existente)
C.P. ELT-A
LITORAL--A PB (a futuro)
CA (a futuro)
PP-Satélites asociadas
HA-ABK-D1 (existente)
C.P. ABKATUN-D PA-ABK-D1 (Permanente)
ABKATUN
ABKATUN-D
PP-ABK-D1 (existente)
PP-Satélites asociadas
ACTIVO INTEGRAL ABKATUN POL-CHUC
POL (AIAPCH)
HA-ABK-1 (existente)
E-ABK-1 (existente)
PA-ABK-1 (existente)
C.P. ABKATUN-A
ABKATUN
ABKATUN-A PB-ABK-1 (existente)
CA-ABK-1 (existente)
PP-ABK-1 (existente)
PP-Satélites asociadas
HA-PA-1 (existente)
E-PA-1 (existente)
POL-A C.P. POL-A CA-PA-1 (existente)
PB-PA-1 (existente)
PP-PA-1 (existente)
39
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTRO DE
COMPLEJO INSTALACIONES OPERATIVAS
PROCESOS
PP-Satélites asociadas
HA-ABK-N (existente)
C.O. ABKATUN-N1 CS-ABK-N (existente)
ABKATUN-N1
TB-ABK-N (existente)
Plataformas Satélites de inyección asociadas
Tabla 2.1: Conformación de los Complejos y Centros de Procesos en los Activos AILT y AIPCH.
Cada complejo será operado y gestionado en forma centralizada desde cuartos de control del Complejo. Además se podrá
supervisar la totalidad de los complejos, con las plataformas que lo componen desde un Centro de Monitoreo del Activo.
Esta funcionalidad será posible través de un Sistema Integral de Información para Supervisión y Control de Procesos y
Seguridad, cuyos lineamientos generales a nivel conceptual son el objeto del Plan Rector de Automatización.
Cada una de las plataformas contará con:
Los Sistemas interconectados a nivel de plataforma e integrados a nivel de complejo y de Activo mediante el Sistema
Integral de Información, podrán realizar las tareas de Supervisión, Control y Seguridad de las Instalaciones.
Adicionalmente, las instalaciones existentes deberán ser adecuadas según los requerimientos de la nueva configuración.
Este sistema Integral de información para supervisión y control, que actuará tanto al nivel de Complejo, Activo y de la
Región Marina Suroeste, ha sido denominado en este proyecto “Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO” (SSI-RMSO),
ya que responde a las características de lo que comúnmente se conoce en la industria como sistema SCADA (Supervisory
Control and Data Adquisition) aplicado a la totalidad de la Región Marina Suroeste.
Con esta nomenclatura será nombrado el sistema tanto en el presente documento como en todos aquellos anexos
relacionados.
2.2 Objetivo.
Las Bases de Diseño Conceptual del Sistema Integral de Información para Supervisión y Control de la RMSO son el
objetivo de este capítulo y los anexos relacionados.
El objetivo de plantear un Sistema Integral de Información para Supervisión y Control se basa en la necesidad de optimizar
métodos y tiempos, tanto en la operación de las instalaciones como en la gestión del negocio en su conjunto, obteniéndose
gracias a ello, numerosas ventajas y beneficios, entre los que se destacan los de optimizar la operación de los procesos,
asegurar la adecuada respuesta ante emergencias, minimizar costos de mantenimiento y soporte, centralizar la información
en los centros de decisión, etc.
Dentro del alcance de un proyecto de estas características se encuentra comprendida también la integración y
consolidación de toda la información de monitoreo y control de cada una de las instalaciones en el ámbito de los complejos.
Para ello, toda la información a ser integrada se adquiere de la instrumentación de campo y de equipos paquetes presentes
en cada una de las instalaciones.
2.3 Alcance.
El presente capítulo está organizado en dos partes:
• Introductoria, en la que se definen los alcances y documentación de referencia utilizada para el desarrollo de este
proyecto.
• Descripción técnica y conceptual de los criterios generales de diseño, arquitecturas, funciones e interfaces del
Sistema Integrado de Información de Automatización y Control de la RMSO.
Adicionalmente se incorporan como anexos una serie de documentos que forman parte del “Plan Rector de Automatización
de la RMSO” y que describen al conjunto de instalaciones, sistemas y equipos involucrados en el proceso de obtención y
procesamiento de hidrocarburos. El objetivo de este capítulo y sus anexos es ubicar al lector tanto geográfica como
funcionalmente, mostrar las conexiones e interrelaciones funcionales directas e indirectas entre cada elemento del Activo
con su entorno y del Activo con otros activos y terminales.
Con ello, se pretende que el interesado pueda obtener una visión global del proyecto de integración de información, a fin de
cubrir en su ingeniería conceptual todas las interfaces necesarias para el completo y óptimo desempeño del sistema en su
conjunto.
Este capítulo desarrolla los lineamientos generales de diseño conceptual que servirán de fundamento para el desarrollo de
bases de Usuarios y/o Técnicas del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO (SSI-RMSO), incluyendo, además,
40 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
información esencial para definir aspectos operativos del AILT y AIAPCH a través de estos sistemas, y que pueden ser
utilizados en otras disciplinas.
Principalmente, el presente capítulo se basa en el aprovechamiento de las instalaciones existentes, de la ingeniería e
información desarrolladas en este campo de aplicación y de la ingeniería de las nuevas instalaciones desarrolladas hasta el
momento. Por lo tanto genera
enera un marco normativo y técnico global para el desarrollo de un Sistema Supervisorio Integrado
de la RMSO (SSI-RMSO),
RMSO), el cual será aplicable tanto a las instalaciones existentes, a las que están en proceso de
construcción como a cualquier futura ampliación que requieran los Activos.
Ac
El mismo no pretende incluir una filosofía de operaciones detallada aunque incorpora mucha información requerida en su
definición y análisis posterior. Cada elemento o sistema individual deberá tener su propia especificación, la que se usará en
las etapas posteriores de adquisición, construcción y puesta en operación.
Tres de los objetivos principales dentro del alcance de los Lineamientos Generales de los Sistemas de Automatización son
los siguientes:
res cualidades del sistema permitirán, entre otras cosas, independizar y aislar al proceso de integración de
Estas tres
información de las particularidades de los equipos y tecnologías utilizadas en cada plataforma
plataforma, estandarizar interfaces,
equipos y protocolos, reducir
cir considerablemente las tareas de mantenimiento del sistema y optimizar los tiempos, recursos
humanos y materiales para llevar a cabo dichas tareas.
No forma parte del alcance, la revisión exhaustiva de los sistemas de control y emergencia de nivel de pl plataforma,
ataforma, ni la
revisión de la instrumentación de campo (tanto para plataformas nuevas como para las existentes)
existentes). Todos
odos estos elementos
deberán adecuarse al Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO,
RMSO, en función de los lineamientos aquí descritos, para
obtener el máximo rendimiento y la máxima confiabilidad del sistema en su conjunto.
Los objetivos se deberán alcanzar en base al programa estratégico de PEP para integrar los Plane
Planes
s de Perforación,
Explotación y Manejo de la Producción, cumpliendo con la Normatividad Institucional, estándares Nacionales e
Internacionales.
Los objetivos específicos del Plan Rector de Automatización de la RMSO son los siguientes
siguientes:
Los objetivos arriba mencionados serán alcanzados en el marco de los conceptos de Integración de la Información,
Homogenización Funcional e Interoperabilidad de los Sistemas.
Sistemas
El Plan Rector de Automatización
Automati de la RMSO será de aplicación obligatoria a todos los proyectos de Sistemas de
Monitoreo y Control y Sistemas Instrumentados de Seguridad de los procesos de extracción, producción, transporte,
tratamiento y distribución de hidrocarburos que se desarrollen
desar en la RMSO.
41
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Será además, el Instrumento rector para la elaboración de bases de usuario, requisiciones, contratos de obra y/o servicios,
asegurando el cumplimento de las metas de los Activos Integrales y vinculando los proyectos al modelo de desarrollo
sustentable.
42 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
2.7.2.1 Introducción
Introducción.
En este ítem se desarrollan los principios básicos de operación a los que deberá apegar apegarse el Sistema Supervisorio
Integrado de la RMSO para monitorear y controlar las instalaciones de los Activos de la RMSO.
En una etapa posterior de ingeniería básica y/o de detalle, se realiza una
una descripción detallada de la filosofía de operación
del sistema completo, incluyendo la coordinación de las tareas de proceso y seguridad entre plataformas de un mismo
complejo. También se definenidas
defin idas las matrices de control de procesos y de emergencia e entre
ntre las distintas plataformas y
complejos.
A continuación, se desarrollan algunos conceptos relacionados con los modos de operación del proceso a través del
Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO que serán aplicables al presente capítulo y al resto de la documentación que
se derive del Plan Rector de Automatización,
Automatización, tal como bases de usuario, ingeniería básica, ingeniería de detalle, etc.
Principalmente tendremos cuatro modos de operación,
operación, los cuales, en forma aislada o combinada, definirán la forma en que
opere el sistema. Estos son:
• Modo Local.
• Modo Remoto.
• Modo Manual.
• Modo Automático.
Estos
stos conceptos son aplicables tanto a nivel de complejos como de plataformas.
43
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Un equipo o instalación funcionará en Modo Local cuando su operación se realice desde su propio panel de control o
desde un tablero a pie de equipo.
En contraposición, el sistema trabajará en Modo Remoto cuando las acciones de control se ejecuten desde un sistema de
control con jerarquía superior al propio panel de control del equipo, en general desde una zona alejada al proceso.
Por ejemplo, una plataforma operará en Modo Local cuando se ejecuten las acciones de control desde los paneles locales
de las UPRs o IHM a bordo, y en remoto cuando dichos comandos provengan desde el Sistema Supervisorio Integrado del
complejo.
En relación a los Modos Manual y Automático, un sistema de control operará en Modo Manual cuando las acciones de
control sean ejecutadas mediante comandos enviados por un operador. En cambio se denominará Modo Automático
cuando las secuencias de control sean ejecutadas directamente por los controladores electrónicos, sin necesidad de
intervención de un operador.
En general, y dependiendo de las necesidades operativas del proceso en cada momento, los sistemas operarán en modos
combinados, derivados de los cuatro indicados más arriba, los cuales podrán ser:
Todos los conceptos anteriormente descritos son aplicables a todo sistema “operable”, es decir, a todo aquel equipo o
conjunto de ellos que tengan comando desde el centro de control o desde un panel local.
Para el caso de los SPPE y SFyG, estos modos de operación no serán aplicables ya que los mismos operarán de forma
autónoma, automática y local en cada plataforma, reportando las alarmas y eventos al Sistema Supervisorio Integrado.
A los efectos de una mejor comprensión de los modos de operación de las distintas instalaciones, se recomienda
complementar la lectura de los ítems 2.7.2.2 a 2.7.2.5 con lo desarrollados en el punto 2.8, y con los documentos
referenciados en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”:
44 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
• Conmutación de remoto a local con el envío de un comando de “Pasaje de Sistema a Local”. Dicho
comando será enviado por el operador desde el Sistema de Control local hacia el Centro de Control del
Complejo “activo”
“activo” (CPOC o CPCC). En este caso el sistema pasa a modo local directamente (sin esperar
confirmación).
• Envío de un comando de “Solicitud de Pasaje de Sistema a Local”, el cual será confirmado, o no, desde el
Centro de Control del complejo que está “activo”
“activo” en ese momento.
45
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El modo en que se ejecutará esta operación será definido durante la etapa de desarrollo de ingeniería.
De requerirse confirmación desde el Centro de Control del complejo “activo” para el pasaje a modo local y en caso que se
exceda el tiempo de espera para recibir dicha confirmación, el sistema se mantendrá en el último estado aceptado,
cayéndose la solicitud de cambio de estado una vez superado dicho tiempo.
Al finalizar las maniobras locales, se conmutará directamente a Modo Remoto o se enviará desde el Sistema de Control
Local una “Solicitud de Pasaje a Remoto”, la cual será aceptada o no, desde el Centro de Control de Complejo “activo”
mediante las pantallas IHM apropiadas.
Desde el Centro de Control del complejo “activo”, no se podrá pasar ninguna instalación a local ó remoto, sino que solo se
aceptarán o rechazarán peticiones de cambio de modo que provengan de los Sistemas de Control Locales.
Una vez que la operación se pasa a modo local, el Sistema Supervisorio Integrado del Centro de Control “activo” sólo
tendrá la posibilidad de supervisar el proceso asociado al Sistema de Control que se encuentra en local, no pudiendo
enviar comandos ni setpoints a los equipos involucrados en dicho proceso.
Esta forma de operación local/remoto permite mantener la seguridad en las maniobras realizadas en campo, las cuales se
llevarán a cabo por personal presente físicamente allí, evitando errores o accidentes debido a superposición de comandos
y/o modificaciones en las condiciones de proceso no deseadas. Asimismo, asegura que el personal en campo, cuando
finalice sus tareas, tome la responsabilidad de pasar el control nuevamente al sistema central, una vez verificadas en sitio
que todas las condiciones de proceso y seguridad se encuentran en óptimo estado.
En caso de corte de comunicaciones entre el SSI del Centro Principal de Control del Complejo y algún sistema de control
local en alguna de las plataformas, el “Pasaje a Local” desde el panel de operaciones local se podrá permitir sin necesidad
de confirmación desde el SSI del CPCC, reflejándose este estado en el mismo, una vez restauradas las comunicaciones.
Todos estos eventos de petición de cambio de modo, aceptación, tiempos de espera superados, etc.; deberán quedar
registrados en el sistema, junto con la estampa de tiempo y nombre del operador que ejecute las acciones desde el CPCC.
En relación con los modos de operación manuales y/o automáticos, desde las consolas de operación se podrá pasar a
control manual o automático mediante cualquier rutina de proceso que así lo permita.
De este modo, desde el punto de vista del Sistema Supervisorio Integrado del complejo, los modos de operación desde el
mismo serán remoto-manual y remoto-automático.
Tal lo descrito en el punto 2.7.2, estos modos local/remoto y automático/manual serán aplicables a los sistemas de control
de procesos, ya que los sistemas de seguridad operarán en forma autónoma y local en cada plataforma, reportando al SSI
central del complejo su estado y siendo coordinados por el PLC de coordinación de paros de emergencia.
2.7.2.5 Operación de Paro por Emergencia.
En forma local, en cada plataforma involucrada en la producción de hidrocarburos encontraremos un sistema de control
dedicado al monitoreo de las variables de seguridad y ejecución de los distintos niveles de paro por emergencia,
denominado SPPE.
Dichos niveles están numerados en orden descendente según su grado de importancia, desde el nivel 3 al 0.
Los mismos son:
• Nivel 3: Paro de Unidad. Es el paro y aislamiento del proceso de un equipo o unidad paquete.
• Nivel 2: Paro de Proceso. Es el paro de todo el equipamiento de procesos (bombas, compresores, inyectores de
químicos, etc.) y el cierre de todas las válvulas de seccionamiento.
• Nivel 1: Paro por Emergencia. Realizará todas las acciones de los niveles 2 y 3, con el agregado de la apertura
de las válvulas de venteo o alivio, arranque de las bombas contra incendio y del sistema de generación de
emergencia.
• Nivel 0: Abandono de las instalaciones. Es el paro total de toda la instalación, incluyendo todos los sistemas de
generación eléctrica. Se ejecuta en forma manual desde el centro de control.
El paro de nivel 0 iniciará, además, en forma secuencial y ordenada los paros de nivel 1, 2 y 3; el paro de nivel 1 iniciará
también los paros de nivel 2 y 3 y, finalmente, el paro de nivel 2 ejecutará adicionalmente el paro de nivel 3.
Todas las secuencias de paro estarán programadas en el controlador local destinado a tal efecto, el cual actuará en forma
autónoma sin intervención del operador, llevando las instalaciones a su estado seguro.
La coordinación de los paros entre plataformas de un complejo, se llevará a cabo por medio de UPRs instaladas en el
CPOC y en el CPCC (realizando las tareas de coordinación, el controlador ubicado en el Centro de Control activo en ese
momento). Esta coordinación será automática, sin intervención de los operadores y será implementada en función de las
relaciones de procesos entre las plataformas y las matrices causa-efecto derivadas de las mismas, a ser desarrolladas en
la etapa de ingeniería de detalle.
Desde el centro de control del complejo que se encuentre en operación, el operador podrá enviar únicamente comandos de
parada de emergencia de nivel 0, individual para cada una de las plataformas incluidas en el complejo, y uno general para
todas las instalaciones.
Asimismo, desde el Centro de Monitoreo de la RMSO, contando con los niveles de acceso necesarios, se podrá ejecutar un
comando de paro por emergencia de nivel 0 individual por cada uno de los complejos.
46 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
2.7.4 Dimensionamiento
Dimensionamiento.
Los sistemas que conforman el Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO serán dimensionados con suficiente capacidad
de reserva de modo que permita
permi su expansión y flexibilidad.
El tamaño del sistema, tal como se definirá en la instancia de especificación, deberá suministra
suministrarr como mínimo un 50% de
capacidad instalada de reserva sobre el tamaño final a implementarse. La capacidad de reserva deberá estar medida
considerando todos los componentes del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO RMSO,, tanto de hardware como de
software, contemplando para ello todo el equipamiento SSI S dell CPOC y del CPCC de los Complejos, del Centro de
Monitoreo de la RMSO y del Centro de Entrenamiento de la RMSO, las redes y canales de comunicaciones necesarios, los
controladores de coordinación, los equipos de respaldo de energía y equipos complementarios como impresoras de
reportes y/o paneles alternativos.
En cuanto al software, se deberán
deberá considerar las posibilidades de expansión a n nivel
ivel de base de datos, módulos de
aplicaciones especiales y drivers de comunicaciones.El dimensionamiento detallado de los componentes del sistema
deberá desarrollarse en la instancia de las especificaciones técnicas. A partir de éste, se aplicarán los cri
criterios
terios de reserva y
expansión considerados en el Plan Rector de Automatización de la RMSO.
2.7.4.1 Expansión del Sistema.
Sistema
La expansión del sistema, aplicable tanto al hardware como al software, deberá estar focalizada en la facilidad con que
nuevos requerimientos, funciones y/o componentes en general se puedan integrar al sistema, minimizando el tiempo de
inactividad del mismo para que estos sean incorporados. La capacidad de expansión será aplicable a cada componente del
sistema.
En relación a los requerimientos de de hardware, el sistema permitirá una expansión futura mínima del 50% sobre el tamaño
del sistema finalmente instalado, incluyendo al espacio físico, la ventilación del equipamiento, la capacidad de alimentación
de energía del sistema y los canales de comunicaciones.
comunicaciones. El hardware deberá ser modular por naturaleza, para permitir
expansiones en capacidad y rendimiento.
En el caso de los servidores del SSI,
SSI, el tamaño de las bases de datos (de tiempo real y de históricos) será la referencia
para medir la memoria y capacidad de almacenamiento de los discos.
En lo que respecta al software, será de aplicación todo aquel que sea modular, permitiendo incorporar, remover y reubicar
módulos sin necesidad de recargar y reconfigurar el núcleo del Sistema Supervisorio InteIntegrado.
2.7.4.2 Flexibilidad
Flexibilidad.
La flexibilidad del sistema debe estar basada en la facilidad con que nuevos requerimientos, funciones y/o componentes de
diversas tecnologías y plataformas se puedan agregar al sistema integrado, minimizando el tiempo de vinculación de estos
y garantizando una operación efectiva a nivel integral.
De igual forma deberá estar caracterizada por la facilidad con que se extraigan y/o reemplacen componentes existentes,
sin afectar la consistencia del sistema en términos del procesamiento de la información. Esta característica del sistema
será de fundamental consideración al momento de integrar los componentes de monitoreo y control disponibles en las
plataformas existentes y/o aquellas que hayan sido adquiridas recientemente.
2.7.5 Confiabilidad y Disponibilidad.
Se entiende por confiabilidad a la probabilidad de que un equipo cumpla una misión específica bajo ciertas condiciones de
uso en un período determinado.
Por otro lado, la disponibilidad es una función que permite calcular el porcentaje de tiempo total en que se puede esperar
que un equipo esté disponible para cumplir la función para la cual fue destinado, es decir, que se encuentra en condiciones
de funcionar. La disponibilidad mínima del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO RMSO,, deberá ser mayor al 99.95%
(basada en una configuración redundante de los elementos críticos del sistema)
sistema). Esto con el fin de asegurar la máxima
operación al mínimo riesgo, de manera de cumplir con con los requerimientos principalmente derivados de los incidentes no
planificados.
En el cálculo teórico de la confiabilidad deberán intervenir el aspecto de confiabilidad de los equipos y materiales (MTBF),
el arreglo de arquitectura considerado en el diseño,
diseño, la capacidad de respuesta inmediata del personal de mantenimiento, la
disponibilidad de repuestos (MTTR), y fundamentalmente la probabilidad de ocurrencia de disturbios críticos.
2.7.5.1 Condiciones Normales de Operación del Sistema
Sistema.
El Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO operará en condiciones normales cuando todos sus componentes se
encuentren libres de fallas y los vínculos de comunicaciones estén operando a su máxima disponibilidad.
Un sistema se considerará en “Operación Normal” cuando, una vez iniciado, se encuentre operando libre de fallas –
internas y externas- y funcionando de acuerdo a las especificaciones de diseño del mismo.
2.7.5.2 Incidente no planificado de primer orden.
orden
En el caso
so de la ocurrencia de un único incidente no planificado en un centro de control y/o supervisión, ello no derivará en
la pérdida o degradación del rendimiento del monitoreo de datos o emisión de comandos de control. Además, como
resultado de un incidente de este tipo, no debe ocurrir daño a ninguna instalación o proceso.
47
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Ante la aparición de un incidente no planificado de primer orden, la operación será asumida por los componentes
adicionales de respaldo – para el caso de los componentes principales del sistema – o por equipos adicionales que
cumplan idéntica función (ver punto 2.7.5.4).
Si un componente del SSI se encuentra fuera de servicio por mantenimiento, entonces este criterio no es aplicable, pero sí
se aplicará el incidente no planificado de segundo orden.
2.7.5.3 Incidente no planificado de segundo orden.
Si un segundo incidente no planificado en un centro de control y/o supervisión sucede a un primer incidente no planificado,
dejando fuera de operación los componentes redundantes o adicionales, la operación será transferida al centro de control
de contingencia o respaldo. Para el nivel de complejo, el centro de control que cumplirá las funciones de respaldo será el
instalado en las plataformas habitacionales (ver punto 2.7.5.5.).
Estas consideraciones descriptas anteriormente son aplicables al Centro de Control Principal (CPOC). No serán tenidas en
cuenta ni para el caso del Centro de Control de Contingencia (CPCC) ni para el Centro de Monitoreo de la RMSO (CMR).
2.7.5.4 Redundancia.
Considerando los requerimientos de disponibilidad mencionados para las funciones del sistema, deberá contemplarse
redundancia para todos los componentes principales del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO. La redundancia
abarcará tanto aspectos de hardware como de software.
Los servidores del SSI deberán adecuarse en una configuración Hot – Stand by. Este arreglo de servidores deberá
garantizar la operación continua en los centros de monitoreo y control a nivel de complejo y de Activo.
La configuración requiere de dos servidores dedicados a cumplir con las mismas funciones. Uno de estos servidores se
encontrará en estado “activo” (“Hot”) mientras el segundo en modo “espera” (“Stand by”).
Ambos servidores recibirán la misma información y la procesarán en paralelo. El servidor “Stand by” verificará en forma
continua el estado del principal y, al momento de detectar una falla, tomará el control en forma segura, sin degradar la
operación del sistema y evitando así la pérdida de información. A partir de este momento el servidor stand by tomará la
función del principal, pasando al estado “Hot”.
Adicionalmente, el sistema permitirá forzar el pasaje de los servidores a los estados “Hot” y “Stand by” para realizar
maniobras de mantenimiento, no siendo posible que ambos servidores estén en un mismo momento en idéntico estado.
Las funciones de los servidores serán “transparentes” para el sistema, es decir que, a los efectos funcionales, no interesará
cuál de los servidores sea “Hot” o cuál sea “Stand by”. Una vez que un servidor se encuentre en estado “Hot”, continuará
de esa manera hasta que falle o sea forzado a pasar a “Stand by” por razones de mantenimiento.
2.7.5.5 Contingencia o Respaldo.
Adicionalmente a la redundancia que dispondrán los equipos principales del sistema en cada uno de los centros de control
y/o supervisión, se contemplará que, al nivel de complejo, el Centro de Control Principal haga las veces de centro de
contingencia o respaldo del Centro de Control de Contingencia.
Físicamente, los servidores y consolas de operación de respaldo estarán ubicados en la plataforma habitacional del
complejo y tomarán las funciones de control en caso que el Centro de Control Principal (ubicado en la plataforma de
producción o compresión o enlace) quede fuera de servicio, tal como se indicó en párrafos anteriores, por algún incidente
no planificado de segundo orden. El traspaso de las funciones de control desde un centro al otro deberá ser realizado en
forma manual por los operadores del sistema.
48 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Se calcularán los anchos de bandas requeridos para los sistemas de comunicaciones SDH, enlaces punto punto-multipunto,
multipunto,
punto a punto, etc. de acuerdo a donde apliquen.
Para realizar la estimación
ón de los anchos de banda requeridos por el Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO
RMSO,, en los
distintos enlaces se deberá utilizar la siguiente documentación perteneciente a PEMEX Explora
Exploración y Producción (PEP) en
su última revisión.
• NRF-046-PEMEX-2003
• Diagramas Típicos de Proceso-Proyecto
Proyecto IMPF.41104
IMPF.41104.
• SMCE_Pozos.
• SMCE_Baterias de Separación.
• SMCE_Distribución.
• SMCE_RecolecciónTransporte.
• SMCE_ServicioAuxiliares.
El cálculo a realizar en esta fase del proyecto será a título informativo; los mismos deberán realizarse en forma detallada,
con los tipos y cantidades de datos reales, y deberán ser incluidos como un documento de la ingeniería de detalle del
sistema.
Entre otras, las siguientes consideraciones
consideraciones y suposiciones generales deberán ser consideradas para el cálculo del ancho
de banda requerido en cada enlace de comunicación:
• Toda comunicación existente entre los Centros de Control Principales (CPOCs) y el Centro de Monitoreo de la
RMSO (CMR) puede ser paquetizada en mensajes de 100 bytes, para reducir el ancho de banda utilizado por
tales enlaces. No obstante se deberá trabajar sobre las UPRs existentes en las plataformas, de forma tal que se
pueda paquetizar la comunicación entre estos y el centro de control del complejo al que pertenezcan
pertenezcan.
Especialmente
specialmente en las plataformas satélites, en donde el ancho de banda disponible es menor debido a que los
enlaces con ellas se realizan, en general, a través de radiocomunicación punto
punto-multipunto.
• Las señales digitales y analógicas serán contabilizadas en forma separada para cada tipo de plataforma y para
cada tipo de panel de control (SDMC, SPPE y SFyG). El cálculo será estimado según la información actual de
acuerdo a levantamientos, pero deberá ser revalidado durante la ingeniería básica y de detalle.
• Las reservas consideradas, tanto para señales digitales como para analógicas, serán del 25%.
• ficiencia del canal de comunicación será del 40%. Este factor incluye la información que es enviad
La eficiencia enviada
a en la
trama de comunicación -debido al protocolo de comunicación- y el tiempo que es requerido para retrasmitir la
información -debido
debido a la detección de errores y su corrección entre transmisor y receptor
receptor-.
• Para el caso del transporte de las señales de video del sistema de CCTV de las instalaciones operativas, deberá
optarse por la tecnología y estrategia en la transmisión de la información, que optimice el ancho de banda
requerido, especialmente en aquellos enlaces en que la capacidad de los canales es restringida y limitada.
• El procedimiento de cálculo descrito en el punto, “8.4.2.5.2 Dimensionamiento del ancho de banda de equipos de
comunicaciones”, del documento NRF-046-PEMEX-2003
NRF 2003 de PEMEX, deberá utilizar
utilizarse como base para estos
cálculos.
• Todo el software que se utilice será en idioma español, siempre y cuando éste ste tenga los módulos de
traducción o cambio de idioma disponibles. Es importante observar que si este cambio degrada la
funcionalidad del software deberá considerarse el idioma inglés.
nglés.
• Deberá correr sobre un Sistema Operativo Windows Server en su última versión, de estabilidad comprobada
(es decir última versión al momento
momento de la compra y que esté certificada su funcionalidad para la aplicación
del sistema supervisor que vaya a utilizarse).
utilizar
• El sistema operativo será 100% estándar pero con las adecuaciones y service pack últimos recomendados
por el proveedor de la aplicación
aplicaci del sistema supervisor.
• Disponer de conectividad para protocolos TCP/IP.
• Deberá tener una interfaz
interfaz de usuario gráfica Windows compatible.
• Operar con bases de datos relacionales Cliente/Servidor (MS SQL Server, Sybase, Oracle, etc.).
• Contar con soporte
oporte a protocolos de comunicaciones industriales estándar y propietarios.
• Tener disponibilidad
isponibilidad y acceso a códigos fuentes.
• Disponer de uso
uso de herramientas estándar para desarrollo de aplicaciones.
49
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Cada una de las estaciones de trabajo del sistema deberá poseer instalado un paquete de Microsoft Office.
Las librerías del sistema operativo serán instaladas en su totalidad en todas las estaciones del sistema. No se permitirán
modificaciones al sistema operativo.
La naturaleza modular del software del sistema deberá evitar reprogramaciones del mismo en caso de adecuaciones y/o
modificaciones. La flexibilidad permitirá que en cualquier estación del sistema se pueda desarrollar cualquier función
requerida para el mismo.
Bajo criterios de seguridad definidos para el sistema, los datos en tiempo real e histórico podrán ser accedidos por las
aplicaciones del SSI. Toda la información podrá ser transmitida, teniendo en cuenta los aspectos de seguridad, entre el
sistema SSI y cualquier otro departamento del cliente final utilizando la red LAN o la red WAN. Para más detalles sobre las
características de transferencia de datos ver los puntos 2.9.1.7.3 (Base de Datos Relacional), 2.9.1.11 (Interfaz para
Funciones Avanzadas), 2.9.2 (Funciones Especiales) y 2.10.3 (Interfaces de Datos con Sistemas Externos y Corporativos).
El sistema dispondrá de utilidades que presenten una interfaz amigable al usuario con la finalidad de permitir configurar el
sistema, bases de datos, pantallas de operación, reportes y comunicaciones.
Adicionalmente, el sistema será entregado con el compilador completo instalado, del lenguaje de programación utilizado
(incluyendo el código fuente encriptado), todas las librerías necesarias para reconstruir el sistema completo y los
programas de aplicación. Para el caso particular del código fuente encriptado, deberá celebrarse un “Contrato Escrow” (o
de depósito de fuentes) entre la empresa desarrolladora del software del SSI y PEP, a fin de liberar a este último en caso
de quiebra del primero.
2.7.10 Mantenimiento.
El mantenimiento del sistema también debe ser considerado como un factor que garantice la disponibilidad del mismo. Este
mantenimiento debe estar facilitado por la homogeneidad de los sistemas, tanto a nivel de componentes, como de
funciones. Las características modulares consideradas para el sistema, deben permitir un mantenimiento ágil del mismo
generando procedimientos que podrán utilizarse en cualquier sistema aplicando disciplina operativa (DO), simplificando la
capacitación necesaria para el personal de mantenimiento, así como la variedad y cantidad de repuestos requeridos para el
sistema.
50 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Cualquier operación de mantenimiento deberá estar reportada en el sistema y deberá indicarse al Operador tanto del
complejo como del Activo a los efectos que esté en conocimiento
conocimiento de este estado, y deberá realizarse sin interrupción o
corte del sistema.
2.7.10.1 TCO (Total Cost of Ownership).
Ownership)
Un factor que influye en la selección y diseño del sistema de información está relacionado con las inversiones a lo largo de
todo el ciclo de vida del mismo. Esto contempla no sólo las inversiones de capital para la construcción inicial del proyecto
sino además el costo para adaptarlo y mantenerlo actualizado.
En algunos casos el costo para mantener el sistema de información es hasta diez veces el costo de la inversión, por lo que
su consideración en la instancia de definición de los requerimientos del sistema debe ser primordial.
En términos generales, el ciclo de vida de un Sistema de Información para procesos petrolíferos, oscila entre los 5 y 10
años; no obstante este dato general, actualmente se encuentran proyectos en los que este periodo se reduce entre 3 y 8
años.
Teniendo en cuenta estos aspectos, el diseño debe considerar la minimización del Costo Total de Propiedad (TCO – Total
Cost of Ownership) del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO.
RMSO
51
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En cada una de las plataformas, los datos serán adquiridos en la zona de proceso por los controladores de campo (SDMC,
SPPE y SFyG), los cualesuales serán interrogados cíclica y secuencialmente desde el sistema SSI del complejo, a fin de
refrescar los datos de tiempo real provenientes de campo.
Esta interrogación será llevada a cabo desde los servidores de tiempo real del Centro Principal de Operación del Complejo
(CPOC) o del Centro Principal de Control del Complejo (CPCC), dependiendo cuáll sea el que esté en ese momento activo
realizando el control del proceso.
Asimismo,
mismo, desde el centro de control se enviarán comandos y setpoints a los sistemas de control de proc procesos locales en
cada plataforma.
Esta operatoria se simboliza en el diagrama con líneas de color rojo, siendo las líneas continuas el flujo de datos “normal”,
es decir cuando el CPOC se encuentre activo y adquiriendo datos. Las líneas punteadas indican el flujo de datos en caso
de salida de servicio del CPOC y pasa a tener el control del complejo el CPCC el cual se ubicará en la plataforma
habitacional.
Adicionalmente, un controlador (UPR) instalado en cada Centro de Control de complejo realizará la coordin coordinación de
acciones de paro por emergencia del complejo, cada uno realizando sus funciones independientemente del otro.
Estos controladores se comunicarán con sus pares del SPPE de cada una de las plataformas que conforman el complejo,
adquiriendo datos desde e los mismos y enviándoles comandos de control de funciones de seguridad, sin necesidad de
intervención de los operadores del sistema SSI del complejo.
La forma de adquisición de datos se repite a nivel del Activo, donde el Centro de Monitoreo de la RMSO adquirirá datos de
tiempo real, de forma cíclica y secuencial, desde los sistemas Sistema Supervisorio Integrado de cada uno de los
complejos.
El Centro de Entrenamiento de la RMSO tomará muestras de datos de tiempo real del CMR para utilizarlos como punto de
partida para realizar sus simulaciones.
Por otro lado los sistemas de gestión tales como el SIOPDV, SAP, SAM y los los sistemas externos a los Activos, adquirirán de
cada uno de los complejos datos históricos, a través de computadores denominados Servidores de Transacciones.
También será posible el intercambio de información entre los complejos de un activo; y se realiz
realizará por medio de consultas
entre las bases de datos de tiempo real instaladas en cada complejo.
Manteniendo el mismo esquema que con la adquisición de datos de campo, tanto para el intercambio de información entre
el SSI del CMA y los SSI de cada complejo, como para la adquisición de datos por parte de los sistemas externos y de
gestión, en el diagrama se simboliza con líneas continuas al flujo de datos “normal” y con líneas punteada
punteadas al flujo de datos
52 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
en condiciones de “respaldo” o salida de servicio del centro de control de la plataforma de producción / compresión /
enlace.
Independientemente de las interconexiones e interrelaciones de proceso entre plataformas y del camino físico de los datos,
(dado por los enlaces de comunicaciones), el flujo de datos responderá a una estructura jerárquica, por lo cual, si en el
centro de control de un complejo se necesitará,
necesitar , por cuestiones de proceso, datos de una plataforma perteneciente a otro
complejo, no interrogará directamente al controlador de esa plataforma, sino
sino que solicitará los datos a su par en el complejo
al que pertenece la plataforma en cuestión.
• Instalaciones Remotas: son aquellas que cuentan con infraestructura de proceso, transporte o distribución
de hidrocarburos (en general no habitadas).
• Instalaciones Centrales: donde se encuentra la infraestructura de producción, procesamiento, distribución y
almacenamiento de hidrocarburos. Cuentan con cuartos de control, para centralizar la inform información
ación
proveniente de las instalaciones locales y remotas y ejecutan la supervisión y control de las mismas (son
habitadas).
• Instalaciones Administrativas: centros de trabajo que emplean la información procedente de los procesos
para su interpretación, análisis,
análisis, planificación y toma de decisiones respecto al diseño, construcción,
operación y mantenimiento de las instalaciones involucradas en producción, transporte, distribución, y venta
de los hidrocarburos.
Desde el mismo lugar físico cada uno de los activos podrá supervisar sus instalaciones asociadas en forma independiente
y al mismo tiempo se podrá tener una visión global de las condiciones de operación y producción de la Región Marina
Suroeste en su totalidad.
Dentro de sus funciones principales podemos enumerar:
1) El monitoreo, por parte del personal en tierra, de las variables de proceso y servicios auxiliares, como así
también el de las alarmas y eventos relacionados con los sistemas de paro por emergencia y detección de fuego
y gas, de la totalidad de los complejos de los Activos mediante interfaces Humano
Humano-Máquina
Máquina (IHM) instaladas a
tales efectos.
2) La recopilación y archivado de datos históricos provenientes de dichas var
variables, alarmas y eventos.
3) La recopilación y archivado de datos históricos provenientes de alarmas y eventos propios del sistema central y
de los complejos, tales como fallas en servidores, login de usuarios, emisión de comandos por parte de los
usuarios, etc.
4) Generación de reportes de variables, alarmas y eventos, gráficos de tendencia, gráficos históricos, balances de
productos y reportes de medición de los datos de todo el Activo.
5) Soporte para aplicaciones avanzadas, tales como sistemas de detección de ffugas, ugas, modelos de tiempo real y
sistemas de optimización de procesos.
6) Centro de toma de decisiones y planificación para la operación, la gestión y el mantenimiento de la RMSO.
7) Visualización y Control operativo del Sistema de Circuito Cerrado de Televisión ((CCTV).
53
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.2.1.a Esquema sugerido para los Centros de Monitoreo de los Activos (AIAPCH, AILT y AIHT)
En forma complementaria a las funciones arriba descritas, el Centro de Monitoreo de la RMSO (CMR) cuenta con
infraestructura adicional que dará soporte de ingeniería y administrativo a la integración, consolidación, evaluación y
análisis de toda la información procesada proveniente de los Complejos de cada uno de los Activos Integrales.
Estas dependencias se listan a continuación:
• Sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas.
• Centro de Monitoreo de Pozos.
• Centro Regional de Atención a Emergencias (CRAE).
• Sala de Consulta de Ingeniería.
• Sala de Juntas.
• Sala de Servidores.
• Cuarto Eléctrico.
• Recepción y control de accesos.
• Sala de estar de Operadores e Ingenieros.
• Comedor.
• Baños y servicios.
54 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.8.2.1.1
2.8. Esquema sugerido para la Sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas del CMR
55
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.2.1.3 Esquema sugerido para el Centro Regional de Atención a Emergencias (CRAE)
56 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
57
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.2.1.7 Esquema sugerido para el Cuarto eléctrico y de Baterías del CMR.
• Personal de Seguridad Física, instalado en la recepción tomando nota del ingreso de visitantes y personal regular
del CMR.
• Sistema de Control de acceso electrónico que deberá consistir en una tarjeta / llave de acceso, pudiendo ser la
credencial (SIIU), huella dactilar o contorno de mano.
Los visitantes y el personal regular del CMR sólo podrán tener acceso a las instalaciones previamente programadas.
Adicionalmente un sistema de video vigilancia y reconocimiento facial grabará y recordara las características
antropométricas de las personas que visiten o tengan acceso regular al CMR.
2.8.2.1.9 Comedor baños y servicios.
Los servicios de baños y comedor deberán ser instalaciones apropiadas en dimensiones, funciones equipamiento y confort
adecuadas a las necesidades de todo el personal operativo, administrativo y de visitas que operen en el CMR.
2.8.2.2 Centro de Entrenamiento de la RMSO.
El Centro de Entrenamiento de la RMSO estará dedicado a la capacitación del personal de operación y mantenimiento,
mediante simulaciones de condiciones; desarrolladas a partir de datos tomados en tiempo real y algoritmos que correrán en
servidores dedicados a tal fin.
58 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
1- El control supervisorio de las variables de proceso y servicios auxiliares, como así también de las alarm
alarmas
as y
eventos relacionados con los sistemas de paro por emergencia, detección de fuego y gas del complejo al cual
controla, mediante Interfaces Humano-Máquina
Humano Máquina (IHM) instaladas a tal efecto.
2- Recopilación y archivo de datos históricos provenientes de dichas vvariables, alarmas y eventos.
3- Recopilación y archivo de datos históricos provenientes de alarmas y eventos propios del sistema, tales como
fallas en servidores, login de usuarios, emisión de comandos por parte de los usuarios, etc.
4- Reportes de variables, alarmas
alarmas y eventos, gráficos de tendencia, gráficos históricos, balances de productos y
medición de los datos de todo el complejo.
5- Servidor de datos de todo el complejo para el Sistema Supervisorio Integrado del CMA.
6- Servidor de datos de todo el complejo para la conexión con otras instalaciones administrativas y de operaciones.
7- Coordinación automática de las secuencias de control de paro por emergencia para todo el complejo.
8- Visualización y Control operativo del Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) para el monitoreo de
pozos, racks de instrumentos y en áreas críticas, de operación de procesos, de cada uno de los complejos.
1- En caso de salida de servicio del CPOC (ya sea por fuerza mayor o mantenimiento), deberá real realizar
izar el control
supervisorio y coordinación del complejo, efectuando las mismas tareas listadas en el punto 2.8.2.3.
2- Efectuar remotamente funciones de mantenimiento del SSI del complejo.
3- Ejecutar las aplicaciones de funciones especiales del complejo.
4- Se dispondrá de una sala de juntas con pizarrón interactivo para la visualización de desplegados gráficos del
sistema, que funcionará como Centro Operativo de Emergencias
Emergencias (COE).
59
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.2.4. Lay-out típico de distribución de equipos en el CPCC (sólo para referencia).
En el caso particular de las plataformas habitacionales, éstas operarán con sistemas de supervisión y control autónomos
sin interconexión con el SSI del complejo. Sin embargo el SFyG deberá ser integrado por cuestiones de seguridad, al
monitoreo y control del complejo.
El SDMC será el encargado de la supervisión y manejo de las operaciones relacionadas con el proceso, incluyendo las
lógicas para el monitoreo de pozos (sensores de profundidad) en las plataformas de perforación PP.
El SPPE tendrá a su cargo el monitoreo y la operación de los Sistemas Instrumentados de Seguridad, generando los paros
de emergencia en caso de ser requerido, y llevando las instalaciones a su estado seguro.
El sistema de SFyG estará monitoreando a todos los sensores de detección de fuego, humo y de emisión de gases. En
caso de generación de alguno de estos eventos, disparará automáticamente las secuencias apropiadas para el arranque
del sistema de extinción de fuego. También reportará las alarmas correspondientes tanto al SSI del complejo, como al
SPPE, para que este último genere las secuencias de paro por emergencia apropiadas.
Las arquitecturas típicas de los sistemas a nivel de control local, deberán incorporar los siguientes conceptos:
• El Sistema Supervisorio Integrado del complejo se conectará por regla general a tres UPR ó tableros de
control (SDMC, SPPE y SFyG), independientemente del tipo de instalación y de variaciones en las
cantidades de equipos paquetes, equipos de medición o cualquier otro tipo de dispositivo instalado a nivel
local. A esta regla existen dos excepciones:
o En las plataformas habitacionales solo el SFyG se conectará al SSI del complejo.
• De lo indicado en el punto anterior se desprende que todos los equipos, paneles de control de turbinas y
bombas, instrumentación, etc. estarán integrados, según su función, en alguno de los tres sistemas de
control mencionados, siendo los mismos las interfaces con el SSI del complejo para la adquisición y filtrado
de datos y para el envío de comandos a campo.
• Dada la diversidad de los Sistemas Locales en las plataformas existentes, se deberá contemplar en la etapa
de desarrollo de ingeniería de detalle, la integración de todos los sistemas, mediante el uso de un único
protocolo estándar y abierto a nivel de Sistema Supervisorio Integrado, pudiendo ser necesaria en alguno
de los casos la instalación de conversores de protocolo y/o Gateway concentradores de datos.
• Cada una de las plataformas será provista, inicialmente, de sistemas IHM para cada uno de los sistemas
SDMC, SPPE y SFyG locales, cuya provisión, programación, configuración y pruebas estarán dentro del
alcance del constructor de las plataformas. En una primera etapa estos sistemas podrán operar, con las
jerarquías y permisivos correspondientes, en forma conjunta con el SSI del complejo, pero en el futuro serán
absorbidos por el mismo, saliendo de operación.
60 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.8.3.1.. Arquitectura típica para Sistemas Locales de Plataformas de Perforación PP vinculadas al Complejo
Sin embargo, para las Plataformas PB, E, CA, CS y TB; que están vinculadas al complejo se presentarán dos casos típicos:
2.8.3.1.1 Plataformas del Centro de Procesos (CP) (existentes y en operación)
operación).
En este caso las plataformas ya cuentan y operan individualmente con un Centro de Control Local (CCL) para los SDMC,
SPPE y SFyG, conformados por estaciones de operación, servidores, IHM, redes LAN, propietarias, etc.; cuya arquitectura
depende de la tecnología y de los sistemas implementados. Sin embargo, el CPOC deberá ser instalado en la plataforma
más significativa del complejo (por ejemplo una PB), lo que significa que los sistemas locales existentes de esta plataforma
convivirán, en un principio, con el CPOC y su funcionalidad deberá ser absorbida gradualmente por este último.
La siguiente figura 2.8.3.1.1 muestra en forma genérica una arquitectura típica de un CCL de una plataforma (por ejemplo
PB) vinculada al complejo y cómo se relaciona con el CPOC.
61
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.3.1.1.. Arquitectura típica para Sistemas Locales (CCL) de Plataformas existentes
existentes.
62 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
63
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 2.8.3.2.. Arquitectura típica sugerida para Sistemas Locales de Plataformas Remotas PP (periféricas)
(periféricas).
64 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.8.4. Arquitectura típica sugerida para los CMAs (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT)
AIHT).
En la misma podemos observar distintos equipos, entre los cuales se describen funcionalmente a continuación los
principales:
• Servidores de Tiempo Real:
Estos servidores, trabajando en configuración
configuració “Hot-Stand
Stand by”, contendrán la base de d datos de tiempo real del SSI del
Centro de Monitoreo del Activo (CMA),, y serán los encargados de realizar las interrogaciones a los Servidores de Base de
Datos de Tiempo Real de cada uno de los complejos. Los CPOC y/o CPCC de cada uno de los complejos enviarán los
datos principales de proceso y seguridad a los cuales se lesle aplicará la correspondiente estampa de tiempo.
Una vez adquiridos estos datos principales, serán servidos a las estaciones de operación para su visualización por parte de
los operadores en las pantallas IHM correspondientes de cada CMA.
Los servidores también almacenarán las alarmas y eventos propios del sistema.
Por otro lado, los datos procesados en los servidores de tiempo real serán transferid
transferidos
os oportunamente a los servidores de
datos históricos para su registro y almacenamiento.
Los servidores serán sincronizados por un Servidor Maestro de tiempos (GPS). Este dispositivo dará una referencia horaria
única para todos los dispositivos del Sistema Supervisorio Integrado y fundamentalmente para el estampado de tiempo
asociado a los eventos y alarmas.
• Servidores de Históricos:
Al igual que los de tiempo real, los Servidores de Históricos estarán configurados como “Hot “Hot-Stand
Stand by” y su función
principall será el archivado de todos los datos históricos con su correspondiente estampa de tiempo.
Estos datos históricos serán los adquiridos y transferidos por los servidores de tiempo real, ya sean datos de proceso o del
propio sistema. Es s decir que, en estos equipos sólo se historiarán los datos principales de los complejos (los cuales serán
seleccionados en la etapa de ingeniería de detalle) y las alarmas y eventos del sistema instalado en el CMA (no las as propias
de los SSI de los complejos).
Estos servidores contendrán todos los dispositivos necesarios (arreglos de discos duros, arreglos de discos duros externos
removibles en caliente, dispositivos de grabación, etc.) para mantener a los datos históricos en forma segura, respaldada y
accesible en todo momento.
Estos datos serán servidos para los sistemas IHM de supervisión, los sistemas de aplicaciones avanzadas y para los
servidores de transacciones. La disponibilidad de estos datos será fundamental en el análisis de las condiciones operativas
y las maniobras realizadas.
• Servidores de Aplicaciones Avanzadas:
Serán los encargados de correr el software de aplicaciones avanzadas, tales como los de mantenimiento, balances de
productos, modelos de optimización de procesos, etc. los cuales adquirirán datos de los servidores de bases de datos de
tiempo real y/o de históricos, según la aplicación.
Deberán poseer su propio sistema procesamiento y de respaldo de los datos calculados por este software.
65
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Servidores de CCTV:
Serán los encargados de correr el software de Monitoreo y Control de los Circuitos Cerrados de Televisión (CCTV) que
deberán colocarse en cada una de las instalaciones operativas. Además el servidor deberá contar con la capacidad de
almacenamiento de videos y fotografías, en disco duro y unidades de almacenamiento masivo para información histórica.
Deberán poseer su propio sistema de respaldo de datos para realizar copias de seguridad de videos y secuencias de fotos
capturados por el software de procesamiento de imágenes.
• Servidores de Transacciones:
Estos dispositivos, funcionando en “Hot-Stand by” e instalados en cada CMA de la RMSO, tendrán como función principal
la adquisición de datos históricos del SSI de los complejos, solicitados por los sistemas de gestión corporativos y
mantenimiento (SIOPDV, SAM, SAP). También proporcionarán datos de procesos y seguridad a otros activos e
instalaciones en tierra que lo requieran (p.ej. Cantarell, Terminal Marítima Dos Bocas, Batería Luna, Estación de
Compresión Atasta, etc.).
La organización de los datos estará de acuerdo a la estructura utilizada por dichos sistemas y el intercambio de
información, desde y hacia los mismos, se realizará a través del PI System.
Routers, apropiadamente conectados entre los Servidores de Transacciones y la red corporativa, servirán de corta-fuegos
(firewall) para restringir el acceso al SSI desde cualquier sistema externo al control del Activo.
Tanto la cantidad como el tipo de señales y los modelos de datos, utilizados por los sistemas de gestión, serán definidos
durante la etapa de ingeniería de detalle.
• Estaciones de Monitoreo de Proceso Productivo:
Serán las encargadas de darle al operador la visión esquemática de las instalaciones del Activo mediante las interfaces
IHM. Esto permitirá el monitoreo de todas las variables de tiempo real e históricas relacionadas con el proceso de
producción de hidrocarburos, las cuales serán adquiridas por los servidores del Activo instalados a tal efecto.
Además de acceder a las pantallas de proceso, también se tendrá acceso a reportes, gráficos históricos y de tendencia y
resúmenes de alarmas y eventos, tanto de proceso como del sistema.
• Estación de Monitoreo de SPPE:
Sus funciones y atributos son los mismos que para las estaciones de monitoreo de proceso, pero aplicados a los datos de
los sistemas SPPE de cada plataforma de los complejos.
Desde esta estación, de forma individual por complejo y mediante los niveles de acceso correspondientes, se podrán enviar
los comandos de parada de emergencia de nivel 0 a cada complejo.
• Estación de Monitoreo de SFyG:
Se utilizan de manera similar que las estaciones de monitoreo de proceso, pero se visualizan los datos recolectados de los
sistemas de detección de fuego y gas de cada plataforma de los complejos, ya sea vinculada o periferica.
• Estación de Monitoreo de CCTV:
De las mismas características y funcionalidad que las anteriores, se instalará una estación de operación para el sistema de
CCTV. Un software (cliente) para el monitoreo y control del Sistema de CCTV deberá instalarse en la estación de
operación. Desde ésta se podrán visualizar y controlar, en tiempo real, las cámaras de CCTV que vigilan las condiciones
operativas del proceso, tales como área de pozos, rack de instrumentos y cualquier área considerada crítica desde el punto
de vista del proceso.
• Estación de Aplicaciones Avanzadas:
Esta estación será utilizada para visualizar, operar y configurar las aplicaciones avanzadas, mediante su propio software e
interfaces gráficas.
• Estación de Ingeniería y Mantenimiento:
Este computador, será instalado en la sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas del CMR. Se utilizará para la
configuración, modificación de bases de datos, cambios de parámetros, desarrollo de pantallas IHM y distribución de las
modificaciones al resto del equipamiento del SSI de los complejos (comprende al COPC y CPCC) y del CMA.
• Videowall:
El sistema de videowall será una herramienta utilizada para la planificación y toma de decisiones. Permitirá, en caso de
situaciones complejas, una óptima visualización de variables, pantallas de procesos, reportes, resúmenes de alarmas y
eventos, gráficos, etc.; de cualquiera de los sistemas presentes (SDMC, SPPE, SFyG y CCTV), pudiendo ser apreciados
por los operadores y asistentes los detalles, con claridad y comodidad.
• Sistema de Proyección de Video:
Se deberá instalar en la sala de juntas del CMR, un sistema de proyección de video, impresora y estación de operación
conectado al SSI de cada CMA. Será utilizado para una mejor y más cómoda visualización de variables, reportes,
condiciones operativas, maniobras, gráficos, etc., en caso de juntas o situaciones de operaciones complejas que así lo
requieran. El sistema tendrá además capacidad para establecer video conferencias y un pizarrón interactivo virtual.
66 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.8.5.
2.8.5 Arquitectura típica sugerida para el Centro de Entrenamiento de la RMS (CER)
(CER).
67
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Sus funciones y atributos son los mismos que para las estaciones de monitoreo de proceso, pero aplicados a los datos
simulados de los sistemas SPPE.
Al igual que en las estaciones reales de operación y monitoreo, se podrán enviar comandos simulados de paro por
emergencia de nivel 0.
• Estación de Operación de SFyG:
Son utilizadas
tilizadas de manera similar que las estaciones de monitoreo de proceso, pero se visualizan los datos simulados
correspondientes a los sistemas de detección de fuego y gas.
• Estación de Monitoreo de CCTV:
Son utilizadas
tilizadas de manera similar que las estaciones de monitoreo y control de CCTV del proceso, pero se visualizan
imágenes simuladas. El objetivo es poder poder entrenar al personal de operaciones en la selección y manipulación de las
distintas cámaras de CCTV que estarán diseminadas por los complejos para la visualización operativa de las instalaciones.
• Estación de Operación de Aplicaciones Avanzadas:
Esta estación
stación será utilizada para configurar los sistemas de aplicaciones y visualizar, mediante su propio software de
visualización e interfaces gráficas, los datos generados por estas aplicaciones avanzadas a partir de los datos simulados.
• Estación de Aplicaciones
iones de Simulación:
Será la utilizada para la configuración y parametrización del sistema de simulación en función de los modelos de
funcionamiento del proceso.
• Estación del Instructor del Sistema :
Desde aquí, el instructor modificará los parámetros de proceso
proceso generando las distintas acciones a las que los operadores
deberán responder desde las consolas correspondientes; y verificará las acciones tomadas por los mismos, así como
también, la reacción del sistema a dichas acciones.
• Computadores dedicados a tareas de mantenimiento de los SSI (ya que sólo en dicho centro de control se
llevarán a cabo este tipo de tareas).
• Servidores de base de datos de tiempo real e históricos integrados en un solo servidor redundante.
• Servidores dedicados a realizar transacciones o intercambio de datos con los sistemas de gestión y
sistemas externos del Activo.
• Panel de botoneras e indicadores de Paro por Emergencia de las plataformas del complejo con su
correspondiente
spondiente Controlador de Coordinación de Paros.
• Servidor del Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) instalado solamente en el CPCC.
• Equipamiento adicional de dos pantallas de LCD para la visualización a detalle de desplegados gráficos y/o
imágenes de CCTV. También contará con una estación de operación, impresora sistema de proyección,
video conferencia y pantalla interactiva para el Centro de Operación de Emergencias (COE).
A continuación se presenta una arquitectura típica para cada uno de los Centros de Control y se describen funcionalmente
principales equipos:
.a. Arquitectura típica para el CPOC de los Activos (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT)
Figura 2.8.6.a.
68 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.8.6.b.
2.8.6.b. Arquitectura típica para el CPCC de los Activos (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT)
AIHT).
• Servidores de CCTV:
Serán los encargados de correr el software de Monitoreo y Control de los Circuitos Cerrados de Televisión (CCTV). Se
deberán instalar en cada CPCC (plataforma habitacional). Además el servidor deberá contar con la capacidad de
almacenamiento de videos y fotografías en disco y unidades de almacenamiento de masivo para información histórica.
Deberán poseer su propio sistema de respaldo de datos para realizar copias de seguridad de videos y secuencias de fotos
capturados por el software de procesamiento de imágenes.
• Estaciones de Monitoreo de Proceso Productivo:
Serán las encargadas de darle al operador la visión esquemática de las instalaciones del complejo mediante las interfaces
IHM, permitiéndole el monitoreo de todas las variables de tiempo real e históricas relacionadas con el proceso de
producción de hidrocarburos, las cuales serán adquiridas por los servidores del CPOC y/o CPCC instalados a tal efecto.
También desde las mismas se enviarán los comandos y setpoints de control para todos los procesos de casa una de las
plataformas del complejo.
Además de acceder a las pantallas de proceso, también se tendrá acceso a reportes, gráficos históricos, de tendencia y
resúmenes de alarmas y eventos, tanto de proceso como del sistema.
• Estación de Monitoreo de SPPE:
Sus funciones y atributos son los mismos que para las estaciones de monitoreo de proceso, pero aplicados a los datos de
los sistemas SPPE de cada plataforma de un complejo.
Desde esta estación, y utilizando los niveles de acceso correspondientes, se podrá enviar un comando de parada de
emergencia de nivel 3, 2 ,1 y 0 del complejo.
• Estación de Monitoreo de SFyG:
Son utilizadas de manera similar que las estaciones de monitoreo de proceso, pero se visualizan los datos recolectados de
los sistemas de detección de fuego y gas de cada una de las plataformas del complejos.
• Estación de Aplicaciones Avanzadas:
Esta estación será utilizada para visualizar, operar y configurar las aplicaciones avanzadas, mediante su propio software e
interfaces gráficas.
• Estaciones de Ingeniería y Mantenimiento:
Estos computadores serán instalados solamente en el CPCC ubicado en la plataforma habitacional. Se utilizará para la
configuración, modificación de bases de datos, cambios de parámetros, desarrollo de pantallas IHM y distribución de las
modificaciones al resto del equipamiento del sistema de ambos centros de control dentro del complejo.
• Equipos de Mantenimiento Portátil de Procesos, SPPE y SFyG:
Cada uno de ellos se utilizará en forma independiente, para programar, configurar ó diagnosticar remotamente a los
controladores de los sistemas SDMC, SPPE y SFyG de cualquiera de las plataformas existentes en el complejo y a la
instrumentación inteligente allí instalada.
• Estación de Monitoreo de CCTV:
De las mismas características y funcionalidad que las anteriores, se instalará una estación de operación para el sistema de
CCTV en el CPOC y en el CPCC. Un software (cliente) para el monitoreo y control del Sistema de CCTV deberá instalarse
en la estación de operación. Desde ésta se podrá visualizar y controlar, en tiempo real, las cámaras de CCTV que vigilan
las condiciones operativas del proceso, como son área de pozos, rack de instrumentos y cualquier área considerada crítica
desde el punto de vista del proceso.
• Panel de Control de Paros y Controladores de Coordinación:
Las consolas de operación contarán con un panel físico de botoneras e indicaciones de paros por emergencia de las
plataformas que integran el Centro de Proceso. Desde dicho panel podrán ejecutarse paros por emergencias de las
plataformas (vinculadas del Centro de Procesos) en forma individual o del complejo en su totalidad. Cada pulsador de paro
estará debidamente protegido y con los controles de acceso adecuados para la operación bajo emergencia.
Asociados al los paneles de operación de Paro por Emergencia se instalará, solamente en el CPCC un Controlador de
Coordinación de Paros.
Estos PLCs, conectados a la sub-red de supervisión industrial y trabajando en forma independiente, contendrán rutinas
programadas de ejecución automática, dedicadas a la coordinación de paros por emergencia entre los controladores del
mismo tipo, en diferentes plataformas de un complejo.
Deberán mantener los niveles de seguridad y redundancia necesarios para este tipo de operaciones e instalaciones.
Estos dispositivos no serán controlados por el operador, ya que trabajarán de forma autónoma e independiente, pero
reportarán alarmas y eventos al Sistema Supervisorio Integrado del complejo.
Las secuencias lógicas a ser programadas en cada uno de estos controladores serán definidas junto con la filosofía de
operación y las matrices causa-efecto entre plataformas en una etapa futura.
• Pantallas de LCD:
Se instalarán dos pantallas LCD con su switch de video sólo en el CPCC. Será una herramienta utilizada para la
planificación y toma de decisiones. Permitirá, en caso de situaciones complejas, una mejor visualización de variables,
pantallas de procesos, reportes, resúmenes de alarmas y eventos, gráficos, etc.; de cualquiera de los sistemas presentes
(SDMC, SPPE, SFyG y CCTV), pudiendo ser apreciados por los operadores y asistentes los detalles, con claridad y
comodidad.
• Sistema de Proyección de Video:
Se deberá instalar en la sala de juntas del Centro de Operación de Emergencias (COE), o en el lugar que designe PEP
dentro de la plataforma habitacional, un sistema de proyección de video, impresora y estación de operación que se conecte
a los sistemas IHM de procesos, SPPE y SFyG del Centro Principal de Control del Complejo.
70 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Será utilizado para una mejor y más cómoda visualización de variables, reportes, condiciones operativas, maniobras,
gráficos, etc., en caso de juntas
juntas o situaciones de operaciones complejas que así lo requieran. El sistema tendrá además la
capacidad de establecer video conferencias y un pizarrón interactivo virtual.
71
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• El usuario u operador del sistema podrá definir cuáles son los puntos a ser tratados como alarmas. Los
puntos podrán ser discretos o analógicos. Para el caso de las variables analógicas el sistema permitirá
la configuración de puntos de alarmas del tipo “muy bajo”, “bajo”, “alto”, “muy alto”, “retorno a estado
normal”, “tasa de cambio” y “falla de calibración de instrumento”. Para las señales digitales, podrán
definirse registros de 1 ó 2 bits para la generación de las alarmas.
• Las alarmas podrán clasificarse por áreas y jerarquizarse por prioridades según el propósito de las
mismas.
• Todas las alarmas deberán poder ser reconocidas por el operador.
• El reconocimiento de las alarmas podrá ser selectivo en forma individual o por grupos.
• Las alarmas serán registradas en el sistema incluyendo el tiempo de ocurrencia, de reconocimiento del
operador y su retorno a estado normal. El registro de alarmas será almacenado en un medio a elección
del operador. También será configurable el tiempo de almacenamiento de estos registros.
• Según la criticidad, se podrán activar alarmas audibles en el sistema.
• El estado de alarma de las variables podrá ser configurado por el pasaje del estado de 0 a 1 o de 1 a 0.
• Las acciones del operador serán registradas en el sistema y podrán ser impresas para su evaluación.
• El sistema dispondrá de una interfaz que permita la visualización de los registros de alarmas
permitiendo al operador el diagnóstico del sistema.
La gestión de alarmas será compartida y distribuida para cada una de las estaciones del sistema. Estas acciones deberán
ser configurables por estación, dependiendo de la filosofía de manejo de alarmas adoptada para el sistema.
2.9.1.4 Supervisión.
Con el fin de supervisar las instancias del proceso, el Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO dispondrá de funciones
de visualización, contando con un módulo software que permita la creación de pantallas o mímicos que representen
gráficamente al proceso (en función de los diagramas de tuberías e instrumentos), indicando en cada una de las pantallas
todas las variables asociadas al proceso que se muestra.
Principalmente, las pantallas contendrán dos tipos de componentes:
• Una parte estática de la pantalla (denominada comúnmente "plantilla"), la cual contendrá imágenes que
representan a las partes del proceso.
• Una parte dinámica (vinculada a los puntos de la base de datos del servidor de tiempo real), que define la
información del proceso en tiempo real a presentar en la pantalla y el formato.
Los mímicos constituirán la interfaz de usuario que representará el estado y valor de las variables adquiridas desde el
campo y desde donde el operador del sistema deberá ejecutar las acciones de control del proceso.
Las variables serán dinámicas, debiéndose actualizar su valor o estado en cada “scan” del sistema. Modificarán su color en
función de la calidad del dato y de los estados de alarma asociados a dicha variable, por ejemplo una señal en alarma
indicará su valor en color rojo.
Cada equipo “operable” deberá poseer un panel de comandos dinámico. Desde allí se realizará la ejecución de los mismos
y se tendrá una visualización del estado de las principales variables asociadas a dicho comando.
El sistema permitirá la “navegación” entre las distintas pantallas que lo componen, mediante botones y menús fijos. Desde
allí, también se podrá acceder a los sumarios de alarmas y eventos, datos históricos, gráficos de tendencias e históricos.
La descripción detallada de las pantallas y menús necesarios, y su contenido, será definida en la instancia de
especificación del sistema, durante el desarrollo de la ingeniería.
2.9.1.5 Gestión de eventos.
A diferencia de las alarmas, los eventos son condiciones y/o actividades ocurridas en el sistema, por lo que el tratamiento
de estos debe ser independiente.
El sistema dispondrá de un gestor de eventos, el cual reconocerá la presencia de los mismos y generará una secuencia de
acciones definidas. Estas acciones deben ser configurables y adaptables a las necesidades del operador.
Como eventos se podrán considerar:
72 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
El gestor de eventos podrá manejar hasta 100 eventos/acciones simultáneamente. Los eventos ingresarán en una lista
circular que podrá ser visualizada y/o almacenada en un dispositivo de respaldo. Este registro de eventos será cronológico
permitiendo el ordenamiento por tiempo de ocurrencia.
ocurrencia
La gestión de eventos podrá distribuirse en todas las estaciones del SSI.
2.9.1.6 Gestión de Datos.
Datos
La base de datos podrá manejar diferentes tipos de datos, incluyendo variables analógicas enteras y de punto flotante.
Para el caso de los datos de punto flotantes el formato deberá de ser compatibles con IEEE.
Como mínimo se deberán de considerar los siguientes tipos de datos:
Cada uno de los datos deberá tener asociado bits adicionales de “estado”, a fin de indicar en el sistema la calidad del dato
en cada momento (por ejemplo, el dato puede estar “activo”, “congelado”, “en mantenimiento”, “inválido”, etc.).
Independientemente del tipo de dato, se podrán manejar, en general, las siguientes estructuras de datos:
• Puntos independientes.
• Cadenas.
• Bloques de datos.
• Vectores.
• Archivos.
untos de la base de datos podrán organizarse para ser filtrados y categorizados según los requerimientos del
Los puntos
operador. Esta clasificación se podrá utilizar para restringir el acceso de usuarios.
El sistema permitirá contar con al menos los siguientes criterios
criterios de clasificación:
La configuración de la base de datos podrá ser realizada tanto en línea como fuera de línea. Durante el proceso de
configuración en línea, el usuario podrá monitorear las variables de proceso y emitir comandos en caso de ser necesario.
El alcance de definición
ón de la base de datos del sistema quedará para la instancia de especificaciones técnicas del mismo,
dentro de las etapas de ingeniería básica y de detalle.
2.9.1.7 Bases de Datos.
Datos
En cada uno de los SSI de los complejos y de los CMA existirán dos tipos de bases de datos. La de tiempo real,
actualizándose constantemente contra el campo; y la de históricos, que adquirirán información de sus respectivas bases de
datos de tiempo real, en intervalos configurados según el tipo de dato.
El sistema deberá gestionar la sincronización de las bases de datos en los servidores en configuración “Hot
“Hot-Stand
Stand by”; la
base de datos del servidor de respaldo será actualizada automáticamente sin la intervención del operador. AsAsimismo, para
el caso de los complejos, las bases de datos de los servidores “Hot-Stand
“Hot Stand by” del Centro de Control “pasivo”, deberán
mantenerse actualizadas con los datos de tiempo real adquiridos por los servidores del Centro de Control “activo”, sin
necesidad de intervención del operador.
oper
Se dispondrá de una estación para la configuración de la base de datos, la cual tendrá por medio de clave el acceso a las
utilidades de mantenimiento de la base de datos. El sistema además registrará las acciones del usuario con el código de
identificación del mismo.
Ante la necesidad de transferir lotes de datos (bloques, arreglos, tablas) desde estaciones remotas al servidor principal del
sistema - Host -,, estos se almacenarán fuera de la base de datos de tiempo real, siendo accedidos por otras aplaplicaciones
icaciones
fuera del núcleo del sistema.
73
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Las actualizaciones de versiones del software no implicarán la necesidad de re-configuración de la base de datos.
Se deberán suministrar utilidades de recuperación en caso de que la base de datos sufra daños o sea corrompida.
2.9.1.7.1 Base de Datos de Tiempo Real.
La base de tiempo real dispondrá de los datos, con su correspondiente estampa de tiempo, obtenidos de las estaciones
remotas, las calculadas internamente y las ingresadas manualmente por el usuario. Para el caso particular de los
complejos, los datos quedarán disponibles para visualización tanto en el Centro Principal de Operación como en el Centro
Principal de Control.
Los datos se actualizarán cíclicamente a intervalos definidos en la etapa de ingeniería, y configurados durante la
integración del sistema.
2.9.1.7.2 Base de Datos de Históricos
El Sistema Supervisorio Integrado podrá registrar cualquier dato perteneciente a la base de datos de tiempo real que sea
definido por el usuario, y que sea necesario utilizar y/o almacenar posteriormente en otro medio o sistema.
El conjunto completo de estos datos conforman la base de datos de históricos.
El usuario deberá disponer de herramientas amigables para la configuración de dicha base de datos.
El tamaño de esta base de datos deberá definirse para que sea posible el registro histórico de todos los datos definidos
para el sistema.
Una vez definidas y configuradas las variables a ser historiadas, se deberán almacenar los datos pertenecientes a las
mismas bajo las siguientes posibilidades:
El sistema deberá poseer funciones de respaldo que, en forma automática y periódica, salvarán los datos en medios físicos
(DVD, DAT, etc.), que permitirán la recuperación futura de los mismos a través de herramientas provistas por el sistema.
Estas funciones de backup deberán alertar al usuario en caso que deba reemplazarse el medio cuando se encuentre al
límite su capacidad de almacenamiento.
2.9.1.7.3 Base de Datos Relacional.
El Sistema Supervisorio Integrado dispondrá de herramientas de gestión de bases de datos relacionales, tales como SQL
Server, Sybase u Oracle, tanto en los servidores de base de datos de históricos como en los servidores de transacciones.
La estructura de base de datos relacional permitirá el intercambio de datos con otras aplicaciones mediante controladores
ODBC y lenguaje estándar de consultas de bases de datos SQL.
Mediante la base de datos relacional el sistema podrá, además, exportar los datos históricos para ser manejados por
aplicaciones tales como Access o Excel, y permitir el acceso de datos a los sistemas de información de negocios y de
mantenimiento de PEP (SIOPDV, SAM, etc.), los cuales sólo accederán a los datos desde los servidores de transacciones.
2.9.1.8 Sincronismo.
En cada centro de control, los servidores de base de datos de tiempo real estarán conectados a un sistema GPS, el cual
será utilizado como referencia para la sincronización de dispositivos.
En cada complejo, el servidor de tiempo real, actuará como base de tiempos del sistema para todas las estaciones,
dispositivos y controladores que dispongan de un reloj de tiempo real. Tanto en el CPOC como en el CPCC, dependiendo
de cuál de los dos se encuentre “activo” en ese momento.
En caso de pasar el control hacia el otro centro de control que esté en espera, los servidores de tiempo real de ese centro
pasarán a ser los distribuidores de sincronismo para el resto del sistema del complejo.
Para las estaciones remotas se deberán considerar las demoras implicadas por los canales de comunicaciones.
En el caso del Centro de Monitoreo del Activo y del Centro de Entrenamiento del Activo, cada uno de ellos dispondrá de un
sistema GPS conectado a sus servidores de tiempo real para la sincronización de cada uno de los sitios.
2.9.1.9 Históricos, Tendencias y Reportes.
El sistema deberá proveer gráficos de tendencias en tiempo real e histórico.
Las tendencias en tiempo real presentarán registros de hasta 48 horas, mientras que las históricas registrarán en forma
horaria, hasta un año, los valores promedios máximos y mínimos.
Los esquemas serán predefinidos o podrán ser configurados por el operador desde cualquiera de los sistemas IHM, en
base a las necesidades de registro y visualización.
Las escalas temporales podrán ajustarse y realizarse ampliaciones y/o reducciones (escalar) de los gráficos. Las variables
a presentar serán simbolizadas con diferentes colores facilitando su identificación.Cualquiera de los puntos de la base de
datos podrá graficarse y reportarse.
Los reportes serán configurables por medio de herramientas de generación de reportes sin la necesidad de programación
adicional del sistema. Todos los reportes serán emitidos en idioma español.
Estos reportes podrán imprimirse y/o almacenarse en cualquiera de los dispositivos periféricos de la red y podrán ser
exportados a planillas de cálculo y bases de datos tales como MS Excel y MS Access.
La emisión de reportes podrá ser automática diaria, mensual o bajo demanda, a elección del operador del sistema.
2.9.1.10 Seguridad y niveles de acceso.
La naturaleza abierta del sistema hace de la seguridad uno de los factores a considerar en el diseño del mismo. Se deben
definir las categorías o áreas de seguridad de los datos del sistema y los grupos de usuarios con sus niveles de acceso a
estas áreas de datos.
74 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
El sistema instalado en cada complejo permitirá el acceso a los datos de tiempo real por parte de otros programas de
aplicaciones
icaciones especiales y desde otros complejos.
Se dispondrán de servidores de transacciones a los fines de que aplicaciones corporativas como SIOPDV, SAM y SAP, etc.
puedan acceder a la base de datos histórica.
La seguridad se deberá de gestionar mediante grupos
g de usuarios con diferentes niveles de acceso al sistema. Estos
usuarios deben de disponer de diferentes habilitaciones para ejecutar las funciones descritas para el sistema.
2.9.1.11 Interfaz para funciones avanzadas.
avanzadas
En cada uno de los sitios, donde se encuentren corriendo aplicaciones avanzadas, e ell sistema deberá disponer de
interfaces que las interconecten a la base de datos de tiempo real y/o a la base de históricos del SSI (dependiendo del tipo
de aplicación); con el fin de asegurar una correcta adquisición
adquisición de datos para la ejecución de los modelos utilizados por las
aplicaciones.
75
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Además este módulo de mantenimiento deberá disponer de conectividad con el módulo SAM.
• Realizar una eficiente lectura y escritura de datos desde y hacia los sistemas de control.
• Notificar sobre alarmas y eventos del sistema de control.
• Lectura, procesamiento y edición de datos históricos.
•
Los datos serán adquiridos por los servidores de tiempo real del SSI con una estructura y formatos definidos; en los PLC,
UPR, DCS y CGD de los sistemas de proceso SDMC, SPPE y SFyG deberá implementarse la solución necesaria para
proveer al Sistema Supervisorio Integrado de los datos en el formato adecuado.El uso de una estructura de datos definida y
de protocolos uniformes y estándar permitirá integrar al SSI los sistemas de control de diferentes proveedores de equipos.
A continuación se muestra un esquema general de los protocolos y redes de datos según su estructura jerárquica,
sugeridos para la integración de los sistemas:
76 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Figura 2.10.1.
2.10.1. Esquema sugerido de Protocolos e interfaces para la integración de los Sistemas
Sistemas.
• PLC/UPR: Controlador lógico programable o unidad de procesamiento remotoremoto, el cual se programa para operar
en una secuencia particular en respuesta a señales externas.
• IHM Local: Sistema de supervisión y de adquisición de datos, diseñado para funcionar sobre computadoras
personales (PC) y utilizado para la
la supervisión de procesos, proporcionando comunicación con los equipos de
campo, controladores, PLC y otros dispositivos de adquisición de datos. También se considera en esta categoría
a los Paneles de Operador (Panel View) que normalmente se montan en el frente de los gabinetes que alojan a
los PLC/UPR.
• SCD: Sistema de Control Distribuido, el cual consta de un conjunto de componentes de hardware y software que
se integran en un sistema de control y en donde las funciones de control y las bases de datos est
están
án distribuidas
geográficamente.
• SCH: Sistema de Control Híbrido, el cual combina la robustez y el tamaño compacto de los PLC con la
redundancia, interfaz de usuario integrada y seguridad de los sistemas de control distribuidos.
77
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Para cada una de estas estructuras se tendrán atributos generales, a fin de que las mismas resulten aplicables a diferentes
equipos y procesos de similares características, independientemente del sistema de control de procesos que lo supervise.
Para mayores detalles ver el punto 4.1 “Especificación Técnica del Sistema de Monitoreo y Control de Procesos”.
2.10.1.2 Subsistema de paro por emergencia (SPPE)
Cuando los riesgos no pueden ser controlados a un nivel aceptable, mediante capas de seguridad no instrumentadas,
deberá implementarse un Sistema Instrumentado de Seguridad, (SIS/SPPE); la arquitectura utilizada dependerá del Nivel
de Integridad de Seguridad (SIL) que se haya determinado para el sistema.
El sistema instrumentado de seguridad (SIS/SPPE) basará su funcionamiento en un controlador, que actuará en forma
autónoma y llevará las instalaciones a un estado seguro en forma automática, en caso de generarse algún evento de
emergencia.
Las funciones del Sistema Instrumentado de Seguridad serán realizadas por un panel que contendrá la UPR del SPPE,
montado en cada una de las plataformas. Este panel podrá acceder a variables medidas por los instrumentos y detectores
de campo, tal como se describió en los capítulos anteriores de este documento.
El controlador del sistema deberá ser capaz de realizar las siguientes funciones:
De estos sistemas deberá extraerse, como mínimo, información de diagnóstico del sistema, del estado de los pulsadores
de paro por emergencia, de los sensores de diferentes variables de seguridad y de la posición de las válvulas de bloqueo y
de alivio. Una estructura de datos conteniendo toda esta información será la adecuada para el intercambio de información
con los sistemas SSI de los complejos.
Los sistemas SPPE deberán ser diseñados e implementados siguiendo los requerimientos de la norma interna NRF-045-
PEMEX-2010 y las normas internacionales IEC 61508 / 61511.Para mayores detalles ver el punto 4.2 “Especificación
Técnica de los Sistemas de Paro por Emergencia”.
2.10.1.3 Subsistema de Fuego y Gas (SFyG).
Un sistema de SFyG constará con una serie de elementos sensores para la detección de gases, humo y fuego, pulsadores,
controladores o paneles de control que serán los encargados de ejecutar la lógica del sistema y elementos finales
(sistemas de extinción de incendios y de generación de alarmas).Estos sistemas estarán interconectados al sistema SPPE
mediante cableado duro, a fin de notificar las alarmas de detección de fuego y gas para que, en consecuencia, el SPPE
genere las secuencias de paro necesarias en forma ordenada en caso de que así sea requerido.
La estructura de datos, para el intercambio de información con los sistemas de Fuego y Gas, deberá ser programada en los
controladores (UPR) del sistema de fuego y gas. Deberá contener, como mínimo, información de diagnóstico, del estado de
los detectores de llama, de los detectores de humo, de gases tóxicos y de los valores de mezcla explosiva en los diferentes
sectores de la plataforma.
Los sistemas SFyG deberán ser diseñados e implementados siguiendo los requerimientos de las normas internas NRF-
019-PEMEX-2008, NRF-184-PEMEX-2006, NRF-210-PEMEX-2007 y NRF-205-PEMEX-2007. A continuación se detallan
lineamientos generales de diseño que deberán tenerse en cuenta.
Cada una de las plataformas habitadas de los complejos deberá contar con un SFyG, a excepción de las plataformas de
perforación periféricas (PP).Sólo para este último caso, el monitoreo de detectores críticos de presencia de llama y mezcla
explosiva, deberán conectarse directamente a la UPR del SDMC. De esta manera se dará al operador del complejo el aviso
de alarma correspondiente a la detección de las mismas en la instalación remota.Para mayores detalles ver el punto 4.3
“Especificación Técnica del Sistema de detección de Fuego y Gas”.
2.10.1.4 Subsistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV).
El sistema de visualización por video de sectores estratégicos del proceso, deberá integrar las funciones de monitoreo,
supervisión, vigilancia y grabación de eventos producidos en las instalaciones. Se realizará por medio de cámaras de
video, que haciendo uso de lentes y mecanismos de movimiento deberán proporcionar un panorama detallado del área del
proceso.
Cada una de las Plataformas vinculadas del complejo contará con un sistema de monitoreo del proceso por video. Este
sistema operará sobre una red físicamente separada de las redes de Supervisión y Control. Para lograr este propósito, en
cada plataforma, se dispondrá de un switch con capacidad para transmisión sobre fibra óptica dedicado a los servicios
Video, Voz y datos.
Para el caso de las Plataformas de Perforación (PP) periféricas o remotas al complejo se deberá considerar el monitoreo
mínimo indispensable del área del pozos y rack de instrumentos, cuidando especialmente el ancho de banda del canal de
comunicaciones de video, favoreciendo así el transporte adecuado de las imágenes a través de enlaces de radio punto a
punto y punto multipunto.
El sistema de video usará cámaras conectadas a equipos centrales o de administración de video, para visualizar las
imágenes en los monitores de la estación de trabajo de CCTV. Al mismo tiempo, dichas imágenes deberán almacenarse en
78 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
• Monitorear y supervisar cada una de las áreas específicas de procesos donde interese conocer el estado
general y variables operativas.
• Registrar y almacenar los videos generados y fotografías registradas de las diferentes situaciones y/o
eventos del proceso.
• Servir como herramienta de respaldo para el análisis de eventos ano
anormales o investigaciones posteriores.
• Apoyar los sistemas de seguridad con el fin de confirmar alarmas y paros por emergencia de los SFyG y
SPPE.
•
En la figura 2.10.1.4.a, se muestra la arquitectura típica del sistema de CCTV en una plataforma de perforación PP
periférica.
Tabla 2.10.1.4.a.
2.10.1.4 Arquitectura básica del Sistema de CCTV en Plataformas de Perforación (PP)
79
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Tabla 2.10.1.4.b. Arquitectura básica típica del Sistema de CCTV en el CPOC (PB) y CPCC (PH) respectivamente
respectivamente.
80 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Cada uno de estos equipos tendrá propiedades inherentes al modelo al que pertenece (por ejemplo la clase
“turbocompresores” tendrá como propiedades potencia, caudal de descarga, temperatura de descarga, presión de succión,
etc., independientemente
te de la marca o modelo del equipo).
La información obtenida desde los SSI podrá ser utilizada para alguna de las siguientes funciones:
• Procesamiento de órdenes.
• Programación de la producción.
• Control de la producción.
• Ingeniería para el soporte del proceso.
proce
• Control de las operaciones.
• Planificación de las operaciones.
• Control de la energía y los materiales.
• Aseguramiento de la calidad.
• Control de inventarios.
inventarios
• Contabilidad de los costos de productos.
• Administración de embarque de producto.
• Administración dee mantenimiento.
• Mercadeo y ventas.
Los Servidores de Transacciones de los SSI de cada Activo (desde donde los sistemas corporativos extraerán la
información de proceso) serán los encargados de adquirir, desde la base de datos de históricos, los datos sol
solicitados
icitados por
los sistemas de gestión, estructurarlos de acuerdo al modelo de datos que estos sistemas utilicen y agruparlos para
optimizar la transferencia de información.
Adicionalmente, estos servidores deberán contener una base de datos tal, que permita la interoperabilidad para la
transferencia de información con la Base de datos del PI System implementado en la Región Marina Suroeste (RMSO).
El protocolo para el intercambio de datos, entre el Servidor de Transacciones de cada uno de los activos con el PI System
de la RMSO, será OPC Foundation. De ser necesaria una interfaz entre el gestor de base de datos del Sistema de
Monitoreo y Control de los Activos y el PI System,
System la misma deberá ser también suministrada y configurada en los
servidores de transacciones.
iones.
En líneas generales, el Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO y los sistemas corporativos podrán intercambiar
información a través de las bases de datos relacionales, ajustándose
ajustándose a lo indicado en el punto 2.9.1.7.3.
El PI System (que no es parte del alcance de este proyecto) será el encargado de servir la información necesaria a los
demás sistemas corporativos de gestión y del negocio los que se describen a continuación
continuación.
2.10.4 SIOPDV
SIOPDV es el Sistema de Información de Operación, Producción, Distribución y Ventas implementado por PEP para la
integración de la información de los procesos inherentes al manejo de hidrocarburos, en la totalidad de las instalaciones en
que opera PEP. El sistema SIOPDV maneja información relacionada a producción (datos de proceso), calidad de
productos, transporte de productos, servicios, eventos operativos e información de mantenimiento; además de servir de
interfaz a las bases de datos institucionales como
como SAP. Dentro de su arquitectura encontramos servidores de bases de
datos Oracle y servidores de aplicaciones.El sistema ha sido desarrollado como un conjunto de aplicaciones, utilizando el
integrador Vitria para hacer de interfaz entre las mismas y la base
base de datos Oracle.
En la actualidad se encuentran operativas las aplicaciones de Producción, Distribución, Exportación y Reportes.
El SIOPDV, adicionalmente, posee un servidor WEB corporativo, desde donde se visualiza toda la información disponible y
se pueden realizar solicitudes de informes y reportes.
La base de datos del sistema SIOPDV no actuará como una base de datos en tiempo real. La información será capturada
de las bases de datos de los Servidores de Transacciones de los Activos, a través del PI System de la RMSO. Estos
servidores actuarán, para los sistemas corporativos, como único repositorio de datos, a nivel de Activo.Se estima que la
captura de información será realizada con una frecuencia de tres veces al día hasta una vez por hora.
Para la preparación de la información de intercambio entre los sistemas de Monitoreo y Control de los Activos y SIOPDV
deberán seguirse las estructuras de datos utilizadas actualmente por el PI System. Éstas, surgen de plantillas homologadas
(para cada tipo de proceso
oceso e instalación) que sirven para la carga manual de información por parte de los supervisores.
2.10.5 SAP
SAP-R3
El intercambio de datos, entre el sistema SAP-R3
SAP R3 y los sistemas de monitoreo y control de los complejos, se hará por
medio del sistema PI System / SIOPDV,
SIOPDV, a través de la base de datos Oracle perteneciente a dicho sistema.Al igual que
ocurre con el resto de los sistemas para intercambio de información, el tipo y cantidad de información a intercambiar será
definido durante la etapa de desarrollo de ingeniería.
ingen
2.10.6 SAM
Se denomina SAM al Sistema de Administración de Mantenimiento implementado por PEMEX. Abarca barca todos los aspectos
relacionados con la organización, planificación, programación, evaluación de la ejecución y desarrollo del mantenimiento en
81
Plan Rector de Automatización de la RMSO
cada una de las subsidiarias.Adicionalmente, el SAM contempla, no sólo los procesos y tecnologías de mantenimiento, sino
otras áreas tales como las de recursos de materiales, operaciones, recursos humanos e informáticos.
El SAM incluye lineamientos, estrategias, prácticas adecuadas y planes de acción, los cuales permiten la evolución de un
mantenimiento Reactivo a un Diseño Centrado en Confiabilidad.
Las metas del mantenimiento se enfocan a generar dos áreas fundamentales:
El sistema SAM requerirá información del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO, a fin de utilizarla en tiempo y forma
oportuna para cumplir con sus objetivos. Esta información histórica será recabada desde los Servidores de Transacciones,
que forman parte de los sistemas de monitoreo y control de cada Activo, en donde la información será adaptada al modelo
de datos y protocolos utilizados por el PI System y el sistema SAM. El tipo, cantidad y formato de la información a
intercambiar con el sistema SAM serán definidos en la etapa de desarrollo de ingeniería, en conjunto con el personal de
PEP y con el personal que implementa el sistema SAM.
82 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
Los procedimientos a seguir para cumplir con los objetivos de las mismas deberán estar plasmados en documentos
individuales por cada tipo de prueba, los cuales serán parte de la ingeniería de detalle tal como se detalló en el punto
2.12.3. En cada uno de los procedimientos asociados a las pruebas se deberán indicar el o los criterios de aceptación que
contemplen el resultadodo satisfactorio de las mismas.
misma
2.11.2.2 Pruebas internas del Fabricante (MAT).
(MAT)
Las pruebas MAT consisten en los ensayos normales realizados por el fabricante y/o proveedor del sistema durante la
construcción, programación y configuración del mismo. Esta verificación deberá realizarse internam
internamente
ente antes de que el
supervisor de obra de PEMEX comience con la verificación de los mismos, y su cumplimiento satisfactorio será condición
necesaria para continuar con las siguientes fases de prueba. Durante estas pruebas, se instalará completamente el
software a suministrar y todos los equipos asociados serán conectados.
Los procedimientos de ensayo y reportes de los mismos serán revisados por el Supervisor de Obra de PEP para proceder
a la autorización de los pruebas FAT.
2.11.2.3 Pruebas en Fábrica (FAT).
(FAT)
Loss alcances y objetivos del FAT,
FAT una vez discutidos y acordados, quedarán documentados en una lista de verificación que
servirá de base para la formulación del protocolo de prueba.
Para el desarrollo de estas pruebas deberán estar subsanadas todas las falla fallas
s reportadas durante las pruebas MAT y
aprobados los procedimientos de ensayo correspondientes.
El FAT es la prueba final y formal que se realizará antes que el sistema sea embalado y enviado al sitio; todo el personal
involucrado en el desarrollo y verificación
verificación del sistema deberá participar de estas pruebas. En el mismo se ensayará todo el
equipamiento y software requerido por las especificaciones para demostrar su funcionamiento. Dentro de las pruebas
consideradas en esta fase se deben considerar, como mínimo,
mínimo, las siguientes:
• Proveerá en el sitio personal idóneo para la resolución de problemas, entrenamiento y soporte de sistemas
durante todo el período del pre-arranque.
pre
• Asumirá la responsabilidad por todos los equipos, hardware, sof
software y firmware durante el período de pre-
arranque.
83
Plan Rector de Automatización de la RMSO
cual, junto con el personal de operaciones de PEP, monitoreará el sistema para asegurar su operación adecuada y los
criterios de disponibilidad especificados, interviniendo en caso de surgir alguna falla.
Adicionalmente, durante esta etapa se finalizarán todas las tareas pendientes y de ajustes registradas durante los pruebas
SAT y se realizarán las pruebas necesarias para medir la disponibilidad requerida para el sistema.
• Lista de Documentos.
• Arquitecturas del Sistema de Monitoreo y Control Integrado.
• Topologías de redes
• Relación de Hardware, Software y Licencias.
• Memorias de consumos eléctricos y disipación térmica.
84 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
• Memoria de cálculo
álculo de ancho de banda y capacidad de canales.
• Lineamientos y típicos para el desarrollo de desplegados gráficos.
• Memoria de pesos y dimensiones de los gabinetes a considerar para el sistema.
• Filosofía de Operación del Sistema de Control.
Control
• Gestión de la Seguridad Funcional de las Instalaciones.
También deberá agregarse se a esta lista todo otro documento, como especificaciones técnicas particulares, que se
considere necesario para un desarrollo detallado del sistema.
2.12.5 Manuales
Manuales.
Deberá considerarse la solicitud de todos los manuales de equipos y software por del Sistema de Monitoreo y Control
Integrado.
Por otra parte, deberán ser desarrollados, inspeccionados, revisados y aprobados los manuales del operación y de
mantenimiento
enimiento del todo el Sistema de Monitoreo y Control Integrado, incluyendo los manuales de las distintas
aplicaciones.Estos manuales serán empleados para el entrenamiento de los usuarios y operadores.
2.12.5.1 Manual de operación.
operación
Este manual deberá contener la descripción
descripción general del sistema, configuración del mismo y cada uno de sus componentes
así como sus características de rendimiento. Para el caso de las interfaces de usuarios (IHM), se deberá describir cada una
de las secuencias requeridas para la navegación de los desplegados del sistema, sus funciones y las acciones de
operación.
2.12.5.2 Manual de mantenimiento.
mantenimiento
Este manual deberá contener un diagrama integrado del sistema con una descripción general del mismo. Deberá eberá ser
incluida la
a descripción de la configuración de los componentes hardware y software
software..
Los mensajes que reporte el sistema en la terminal de usuario (IHM) deberán ser descriptos al igual que la secuencia de
resolución que implique cada uno de estos.Los procedimientos de mantenimiento preventivo, que d deberán
eberán incluirse en el
manual, considerarán las rutinas de diagnóstico del sistema y las herramientas tanto de software como hardware que serán
requeridas para las mismas. Dentro del procedimiento de mantenimiento correctivo se contemplarán las acciones a
considerar en caso de fallos del sistema y la secuencia de resolución de aquellos más comunes.
La lista de partes y repuestos del sistema deberá incluirse en el manual a los efectos de tener una referencia clara de los
principales componentes del sistema en e caso de requerirse reemplazo.
85
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En caso de fallas, los operadores deberán disponer las competencias técnicas necesarias para atender las contingencias
del sistema y prevenir fallos futuros.
• Bajar los costos de compra, debido a que se trata de mayores volúmenes de equipos y servicios que si se
compraran los sistemas por separado, lo cual implica un mejor escenario de negociación al momento de la
contratación.
• Bajar los tiempos de programación e integración, ya que una vez desarrollado uno de los sistemas y resueltos los
problemas que se presentasen, las mismas soluciones serán aplicadas por el personal del proveedor para el
resto de los sistemas.
• Realizar una verdadera homogeneización de equipos, lógicas de control y funcionalidad del sistema. De existir
varios proveedores, esto podría no asegurarse, llevando el problema de la heterogeneidad a niveles superiores
del sistema, sin resolver uno de los principales objetivos del Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO.
• Uniformidad del software de supervisión, pantallas HMI, descripción y manejo de señales, alarmas y eventos de
proceso y del sistema; hecho que permitirá la rotación del personal de operaciones sin necesidad de capacitación
adicional.
• Centros de control visualmente homogéneos en los complejos y en el Activo.
• Reducción en los tiempos de ensayos en campo y puesta en servicio del sistema debido a que no será necesaria
la interacción y coordinación entre distintas empresas proveedoras para lograr la integración de información y,
además, permitirá la rotación del personal del proveedor en los distintos sitios.
86 Capítulo II
Bases de diseño conceptual de los Sistemas de Automatización
La clara desventaja que se presenta al contar con un proveedor único es que, en caso de surgir algún tipo de
inconveniente con éste,
ste, ya sea que no pueda continuar con su servicio o que PEP decida terminar su contrato por algún
motivo de fuerza mayor, el proyecto quedará suspendido
suspendido en su totalidad hasta que se encuentre un nuevo proveedor.
Para contrarrestar esta posibilidad, es necesario generar las siguientes condiciones:
Estos tres aspectos arriba mencionados minimizarán el posible impacto ocasionado por un cambio de proveedor antes de
la finalización del proyecto, debido
debido a que se dispondrá una ingeniería bien detallada, buena documentación de cada una de
las etapas del proyecto, entregas parciales de la provisión y un sistema tal que pueda ser provisto e integrado por distintos
proveedores (es decir, que no sea propietario
propietario o dependiente de un solo proveedor).
Adicionalmente a estas consideraciones, y para garantizar la ejecución de la totalidad del proyecto, se recomienda la
contratación de un proveedor con la suficiente capacidad financiera y experiencia en proyectos dde similar envergadura.
Al igual que con el suministro del sistema, se recomienda que el gerenciamiento del proyecto, la corrección de ingeniería,
las inspecciones y la supervisión de puesta en servicio del sistema por parte de PEP sea llevado a cabo por el mismo
grupo de trabajo para la totalidad de las instalaciones de la RMSO.
La experiencia indica que el hecho de que el mismo personal de supervisión participe en todas la etapas del ciclo de vida
del proyecto, sumado a una relación estrecha con el personal
personal del proveedor, minimiza los tiempos de corrección y solución
de problemas y aumenta sustancialmente las probabilidades de éxito del proyecto.
En cuanto a la implementación en campo y puesta en servicio de los distintos sub sub-sistemas componentes del Sistema
Supervisorio Integrado de la RMSO,
RMSO, es recomendable que la misma se realice, en la medida de la disponibilidad de las
instalaciones, en forma paralela con personal dedicado en cada uno de los sitios. Esto permitirá cumplir con los plazos
fijados en el cronograma del proyecto y disponer de una buena cantidad de recurso humano del proveedor en sitio, el cual,
en caso de ser necesario, ya sea por temas de complejidad o por surgimiento de imponderables, podrá ser re-distribuido
distribuido a
otros sitios para darr apoyo en donde sea necesario.
87
Plan Rector de Automatización de la RMSO
88 Capítulo II
Capítulo III
Arquitecturas y Topologías
de redes de datos
3.1 Objetivo.
Como complemento a lo descripto en el capítulo II, II se desarrollan a continuación
continuación, los esquemas que sirven de soporte
gráfico a los conceptos vertidos en el Plan Rector de Automatización. Los dibujos se presentan en el formato de planos de
PEMEX, correspondiéndole a cada uno un código que lo identifica y al que se hará referencia
referencia, siempre que sea necesario,
en los distintos párrafos de este libro.
En la primera parte del capítulo,
capítulo se desarrollan las Arquitecturas de los Sistemas de Monitoreo y Control de Procesos y
Seguridad para las instalaciones operativas típicas. Se comienza por las plataformas de Perforación (PP)
(PP), continuando por
las Plataformas de Producción (PB) y terminando en las Arquitecturas de los Centros de Monitoreos de los A Activos
tivos (CMA)
de la Región
egión Marina Suroeste (RMSO).
La segunda parte, corresponde a los esquemas de las topologías de redes de datos que se debe deberán implementarse en las
diferentes instalaciones operativas.
operat Para representarlos se sigue la misma estructura de documentos que las desarrolladas
para las Arquitecturas.
91
Plan Rector de Automatización de la RMSO
ARQUITECTURA TÍPICA DE LAS
Plan Rector de Automatización de la RMSO
PLATAFORMAS DE PERFORACIÓN (PP)
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EFA-102 Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EFA-103 Arquitectura Típica de las plataformas de Centros de Procesos
RMS-EFA-104 Arquitectura General
RMS-ADD-101 Reporte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censos de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de Plataformas de Perforación (PP) RMS-EFA-101 REV.
HOJA 1 DE 2 1
93
ARQUITECTURA TÍPICA DE LAS
Plan Rector de Automatización de la RMSO
PLATAFORMAS DE PERFORACIÓN SATELITE (PP)
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EFA-102 Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EFA-103 Arquitectura Típica de las plataformas de Centros de Procesos
RMS-EFA-104 Arquitectura General
RMS-ADD-101 Reporte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censos de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de Plataformas de Perforación (PP) RMS-EFA-101 REV.
HOJA 2 DE 2 1
95
ARQUITECTURA TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
HOJA 1 DE 4 1
97
ARQUITECTURA TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
HOJA 2 DE 4 1
99
ARQUITECTURA TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
HOJA 3 DE 4 1
101
ARQUITECTURA TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
HOJA 4 DE 4 1
103
ARQUITECTURA TÍPICA DE LAS
Plan Rector de Automatización de la RMSO
PLATAFORMAS DE CENTROS DE PROCESOS
105
Plan Rector de Automatización de la RMSO ARQUITECTURA GENERAL
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EFA-101 Arquitectura Típica de las plataformas de Perforación (PP)
RMS-EFA-102 Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EFA-103 Arquitectura Típica de las plataformas de Centros de Procesos
RMS-ADD-101 Reporte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censo de Instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias
REV.
RMS-EFA-104 1
107
ARQUITECTURA DE LOS CENTROS
Plan Rector de Automatización de la RMSO
DE MONITOREO DE LOS ACTIVOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EFA-101 Arquitectura Típica de las Plataformas de Perforación (PP)
RMS-EFA-102 Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EFA-103 Arquitectura Típica de las Plataformas de Centros de Procesos
RMS-EFA-104 Arquitectura General
RMS-ADD-101 Recorte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censo de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias RMS-EFA-341 REV.
HOJA 1 DE 2 1
109
ARQUITECTURA DE LOS CENTROS
Plan Rector de Automatización de la RMSO
DE MONITOREO DE LOS ACTIVOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EFA-101 Arquitectura Típica de las Plataformas de Perforación (PP)
RMS-EFA-102 Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EFA-103 Arquitectura Típica de las Plataformas de Centros de Procesos
RMS-EFA-104 Arquitectura General
RMS-ADD-101 Recorte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censo de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias RMS-EFA-341 REV.
HOJA 2 DE 2 1
111
Arquitecturas y Topologias de redes de datos
113
Plan Rector de Automatización de la RMSO
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
LAS PLATAFORMAS DE PERFORACIÓN (PP)
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-222 Topología de red de datos típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de plataformas Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-101 Arquitectura típica de las plataformas de Perforación (PP)
REV.
RMS-EMA-221
HOJA 1 DE 2 1
115
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
LAS PLATAFORMAS DE PERFORACIÓN (PP)
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-222 Topología de red de datos típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de plataformas Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-101 Arquitectura típica de las plataformas de Perforación (PP)
REV.
RMS-EMA-221
HOJA 2 DE 2 1
117
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las instalaciones de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de Plataforma Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-102 Arquitectura típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-222 REV.
HOJA 1 DE 4 1
119
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las instalaciones de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de Plataforma Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-102 Arquitectura típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-222 REV.
HOJA 2 DE 4 1
121
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las instalaciones de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de Plataforma Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-102 Arquitectura típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-222 REV.
HOJA 3 DE 4 1
123
TOPOLOGÍA DE RED DE DATOS TÍPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CENTROS DE CONTROL DE COMPLEJOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las instalaciones de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de Plataforma Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-102 Arquitectura típica de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-222 REV.
HOJA 4 DE 4 1
125
TOPOLOGIA DE RED DE DATOS TIPICA DE
Plan Rector de Automatización de la RMSO
LAS PLATAFORMAS DE CENTROS DE PROCESOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las plataformas de Perforación (PP)
RMS-EMA-222 Topología de red de Centros de Control de Complejos
RMS-EMA-224 Topología de red de Centros de Monitoreo de Activos
RMS-EFA-103 Arquitectura típica de las Plataformas de Centros de Proceso
REV.
RMS-EMA-223 1
127
TOPOLOGIA DE RED DE DATOS TIPICA
Plan Rector de Automatización de la RMSO
DE CENTROS DE MONITOREO DE ACTIVOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las plataformas de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de plataformas Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de las plataformas Centros Procesos
RMS-EFA-341 Arquitectura de los Centros de Monitoreo de los Activos
RMS-EMA-224 REV.
HOJA 1 DE 2 1
129
TOPOLOGIA DE RED DE DATOS TIPICA
Plan Rector de Automatización de la RMSO
DE CENTROS DE MONITOREO DE ACTIVOS
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-EMA-221 Topología de red de datos típica de las plataformas de Perforación (PP)
RMS-EMA-223 Topología de red de datos típica de plataformas Centros de Procesos
RMS-EMA-224 Topología de red de datos típica de las plataformas Centros Procesos
RMS-EFA-341 Arquitectura de los Centros de Monitoreo de los Activos
RMS-EMA-224 REV.
HOJA 2 DE 2 1
131
Capítulo IV
Especificaciones técnicas
4.1 Especificación
cación Técnica del Sistema de Monitoreo y Control de Procesos
Procesos.
4.1.1 Introducción
Este Plan Rector de Automatización regional considera dentro de sus documentos principales la Especificación de cada
uno de sus sistemas locales como son el SDMC, SPPE y SFyG, en cada cada una de las instalaciones que dicho plan ha a
definido como típicas. Los Sistemas Digitales de Monitoreo y Control estarán divididos en dos principales modelos típicos.
Modelos típicos:
• Modelo de SDMC a instalarse en Cuartos de Control Locales
• Modelo de SDMC a instalarse en Cuartos de Control Remotos
4.1.2 Objetivo
Objetivo.
Enunciar los criterios mínimos de diseño y las especificaciones técnicas requeridas que deberá cumplir un Sistema Digital
de Monitoreo y Control a instalarse o que vaya a ser modernizado, dentro de las instalaciones de la Región Marina
Suroeste.
4.1.3 Alcance
Alcance.
El capítulo está organizado en cuatro partes principales:
• Criterios generales de Diseño.
Diseño
• Descripción de Redes de Comunicación.
Comunicación
• Sistema Digital de Monitoreo y Control.
Control
• Instrumentación de Campo.
Campo
135
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Un sistema de ventilación que le permita al hardware del SDMC trabajar bajo las co
condiciones ideales de
temperatura y humedad recomendadas por catalogo.
catalogo
• Un sistema de iluminación necesario para poder utilizar el Panel de Operación
Operación.
• Sistema de Alumbrado de Emergencia.
Emergencia
• Panel de operación montado en gabinete, con dimensiones mínimas de 14” 14”.
• Sistema de Redes que le permita comunicarse con los Gateway Concentrador de Datos, Equipos Paquete,
Estaciones de Operación e impresoras.
impresoras
136 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Los equipos paquetes que no cuenten con la disponibilidad de un puerto con Modbus TCP/IP, deberádeberán tener como mínimo
un puerto Modbus RTU/ASCII, el cual deberá ser integrado a la Red de equipos paquete con un convertidor de medio
físico (RS-485/RS-232/RS-422
422 a Modbus TCP/IP).
Adicionalmente esta red deberá tener la capacidad de interconectar y comunic
comunicarar al concentrador de datos wireless (para
monitoreo de lazos abiertos) con el SDMC local de la instalación, esto con la finalidad de enviar los datos de colectados de
los instrumentos inalámbricos de campo al sistema local.
La redundancia en la comunicación
comunicación estará en función de la disponibilidad puertos configurados que tenga tanto el Equipo
Paquete, así como en el SDMC.
• Tecnología Implementada.
• Disponibilidad.
• Requerimientos Operativos (en caso de existir requerimientos específicos de velocidades de transmisión o
condiciones particulares de seguridad en trasporte de datos).
137
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• PLC/UPR: Controlador lógico programable o unidad de procesamiento remoto el cual se programa para operar
en una secuencia particular en respuesta a señales externas.
• IHM Local: Sistema de supervisión y de adquisición de datos, diseñado para funcionar sobre computadoras
personales (PC) y utilizado
do para la supervisión de procesos, proporcionando comunicación con los equipos de
campo, controladores, PLC y otros dispositivos de adquisición de datos. También se considera consideran en esta
categoría los Paneles de Operador (Panel View) que normalmente se mont montan en el frente de los gabinetes que
alojan a los PLC/UPR.
• SCD: Sistema de Control Distribuido, el cual consta de conjunto de componentes de hardware y software que se
integran en un sistema de control y en donde las funciones de control y las bases de dat datos están distribuidas
geográficamente.
• SCH: Sistema de Control Híbrido, el cual combina la robustez y el tamaño compacto de los PLC con la
redundancia, interfaz de usuario integrada y seguridad de los sistemas de control distribuidos.
De cada uno de los subsistemas de proceso de las plataformas podrán identificarse estructuras de datos que representen a
cada uno de los equipos o procesos; por consiguiente existirán estructuras para, por ejemplo, el panel de control pozos de
producción, para los separadores s de pruebas, válvulas de seccionamiento de gas, válvulas de seccionamiento de crudo,
datos a extraer de los cromatógrafos y medidores, etc.
Para cada una de estas estructuras se tendrán atributos generales, a fin de que las mismas resulten aplicables a di
diferentes
equipos y procesos de similares características, independientemente del sistema de control de procesos que lo controle.
A continuación se listan las características funcionales mínimas con las que deberá contar un SDMC de una instalación
tipo:
• Módulos de comunicaciones de campo redundantes.
• Módulos de E/S redundantes o simples, diseñados para todo tipo de tareas de control continuo.
• Integración de control y monitoreo de plantas completas, control discreto, analógico y comunicaciones.
138 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
El sistema local SDMC debe de contener como mínimo los siguientes elementos:
139
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En esta arquitectura se puede apreciar que el SDMC cuenta con distintas redes de comunicación con un fin particular cada
una de ellas.La
La comunicación que deberá existir entre SDMC y la instrumentación de campo, está descrita en los punto
4.1.5.1 “Redes de campo” del presente documento,
doc y 0 “Adquisición de Datos provenientes de Instrumentación de campo”,
mientras que la comunicación de datos entre SDMC y Estaciones locales de operación, está descrita en el punto 4.1.5.3
“Redes de control” y punto 0 “Adquisición de Datos provenientes de Equipos Paquete” de este documento.
Respecto a la comunicación que deberá existir entre SDMC y equipos paquete, está descrita en los puntos 4.1.5.2 “Redes
de equipos paquete” y 0 “Adquisición
Adquisición de Datos provenientes de equipos paquete y servicios auxiliares” del presente
documento.
Por último La comunicación que deberá existir entre SDMC y sistema de supervisión, está descrita en los puntos 4.1.5.4
“Redes de supervisión” y 0 “Transmisión de datos del SDMC al sistema de supervisión”
supervisión” del presente documento.
140 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Figura 4.1.2.6.1aa Comunicación entre sistema local SDMC e instrumentación / elementos fina
finales de control.
141
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Referente al Uso del Modbus RTU ó Modbus TCP/IP estará en función de la disponibilidad, capacidad y flexibilidad de los
mapas de memoria, puertos y protocolos de comunicación de los Equipos Paquete existentes Para el caso de
comunicación con equipos paquete nuevos a suministrarse se deberá especificar en los requerimiento de dichos equipos la
disponibilidad de un mapa de memoria con las señales requeridas, así como el suministro, configuración y disponibilidad de
uso exclusivo de un puerto de comunicación para transmisión de datos sobre Modbus TCP/IP sobre Ethernet.
La información colectada de los equipos paquete se concentrará en una Base de datos de Tiempo Real la cual estará a
disposición de las estaciones del sistema SDMC, así como a los servidores de Tiempo Real del Centro de Control Principal
(CCP) y Centro de Control de Contingencia (CCC) del Complejo. Los eventos y alarmas de estos Equipos Paquete serán
parte del registro histórico del SDMC.
Transmisión de datos del SDMC al sistema de Supervisión.
Como se mencionóo anteriormente, el sistema local SDMC coloca los datos provenientes de los equipos paquete (SFI,
Turbo-maquinaria, Moto-maquinaria, secadora de aire de instrumentos, plantas de tratamiento, potabilizadora, inyector de
químicos, SFyG, SPPE, etc.), instrumentación de campo y elementos finales de control en una base de datos en Tiempo
Real. El SDMC se comunicará al CGD, el cual recolectará (la información debe ser recolectada por medio de un mapa de
memoria Modbus disponible en los sistemas locales), administrará y pondrá a disposición del sistema supervisor toda la
información adquirida de los sistemas locales (SDMC, SFyG y SPPE).
El CGD debe tener como función principal, llevar a cabo la integración de todos aquellos datos de procesos residentes en
los controles centralizados. Este será la interfaz que envíe los datos al nivel de supervisión. Para el caso de instalaciones
existentes que no cuenten con dicho servidor, se debe adquirir un equipo adicional para la instalación de la interfaz.
Asimismo se debe de contar con un puerto de comunicación dedicado (el puerto deberá poder comunicarse por medio del
protocolo Modbus TCP/IP) o instalar una tarjeta de red adicional en los módulos de comunicación de los sistemas locales
existentes para establecer la conexión hacia el servidor integrador, el cual enviará la información al nivel de supervisión a
través de la Red de Supervisión
El servidor Integrador debe integrar los datos de proceso de sistemas locales (SDMC, SFyG y SPPE), consolidando una
sola base de datos en tiempo real de múltiples y diversos procesos.
142 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Como se puede observar en la figura anterior los servidores de Integración son los únicos elementos que establecerán
comunicación entre la red de control y la red de supervisión, para el envío ío de los datos de proceso hacia el sistema de
supervisión y posteriormente
riormente a la red administrativa. La integración de los datos entre el SDMC y el sistema de supervisión
deberá estar en apego a la normatividad vigente NRF-046-PEMEX-2003,
NRF 2003, NRF
NRF-105-PEMEX-2005 y NRF-225-PEMEX-
2009.
4.1.6.2.2 Funciones Especiales.
Monitoreo de lazos Abiertos.
Abiertos
Como es conocido, una de las tareas básicas del Sistema Digital de Monitoreo y Control es el monitoreo de lazos abiertos
para variables no críticas.. Estas
Estas señales se caracterizan principalmente por ser exclusivas de monitoreo ya que su
información
n no retroalimenta a ningún lazo de control.
control Son
on variables de proceso en donde la velocidad de actualización del
valor medido, es requerida en un número menor a 4 veces en el lapso de un segundo. Esto significa que la actualización de
datos se debe realizarr en un lapso de tiempo igual o mayor a 250 ms.
Debido a esto y con la finalidad de optimizar el tiempo y costo de instalación, así como el costo real de mantenimiento de la
instrumentación, se ha considerado
consider como una solución práctica y confiable la imple
implementación de tecnología inalámbrica.
La solución inalámbrica para monitoreo de variables no críticas deberá tomar en cuenta las siguientes características
mínimas de diseño:
143
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Cada Radio Base deberá tener la capacidad de comunicarse, al menos, con 40 transmisores inalámbricos. El
Radio Base deberá tener la capacidad de comunicarse con el SDMC por medio de un mapa de memoria
Modbus, a través de la Red de Equipos Paquete, descripta en el punto 4.1.5.2 “Red de Equipos Paquete” del
presente documento.
• El Radio Base podrá identificar y obtener del transmisor Inalámbrico un reporte que especifique sus condiciones
de operación, así como las alarmas por batería baja correspondientes de cada unidad.
• Las características de la envolvente de esta instrumentación montada en campo, deberán cumplir con los
requerimientos de la clasificación de áreas correspondiente..
En el siguiente diagrama se muestra de manera ilustrativa cómo será el flujo de los datos desde el instrumento montado en
campo hasta el sistema local SDMC.
A continuación se listan las variables de los lazos abiertos consideradas como no críticas:
• Presión Manométrica en Bajantes de Pozo.
• Presión Manométrica en Cabeza de Pozo.
• Presión Manométrica en Trampas de Envío y Recepción de Diablos.
• Presión Manométrica en Cabezal de Succión.
• Presión Manométrica a la entrada del Separador de Prueba.
• Presión Manométrica en el Separador de Prueba.
• Presión Manométrica del Sistema de Aire de instrumentos.
• Temperatura del Sistema de Aire de instrumentos.
• Presión Manométrica del Sistema de Drenajes Atmosféricos.
• Presión Diferencial del Sistema de Drenajes Atmosféricos.
• Temperatura del Sistema de Deshidratación.
• Presión Diferencial del Sistema de Deshidratación.
• Presión Manométrica del Sistema de Medición de Gas.
• Presión Diferencial del Sistema de Medición de Gas.
• Temperatura del Sistema de Medición de Gas.
• Presión Manométrica del Sistema Recuperador de Líquidos (descarga de bombas de recirculación).
• Presión Manométrica del Sistema de Servicio de Diesel.
• Nivel del Sistema de Servicio de Diesel.
• Presión Manométrica del Sistema de Drenajes Presurizados.
• Presión Manométrica del Sistema de Muestreo en Línea.
• Temperatura del Sistema de Muestreo en Línea.
Esta lista no es limitativa, ya que en caso de que existan variables no críticas en otros sistemas se podrán considerar
dentro de la solución inalámbrica.
El requerimiento específico de la instrumentación con tecnología de transmisión inalámbrica deberá estar expresado en los
anexos técnicos de las bases de diseño correspondientes.
4.1.6.2.3 Monitoreo de Equipos Paquete
Se entiende por Equipo Paquete a la unidad automatizada especializada en la ejecución de una tarea específica, la cual
consta de un controlador local, hardware, software, instrumentación elementos finales de control. Por ejemplo:
• Turbo maquinaria.
144 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
• Computador de flujo.
flujo
• Planta de tratamiento de aguas congénitas.
co
• Unidad compresora del sistema de aire de instrumentos.
• Bomba contra incendio, etc.
aquete consta de un Controlador Local que ejerce las funciones de monitoreo y control sobre sus lazos
El Equipo Paquete
cerrados (lazos de control) y lazos abiertos.
abiertos También cuenta con puertos de comunicación que le permiten interactuar con
el Sistema de Monitoreo y Control de la Instalación, en el punto 4.1.5.2 “Redes de Equipos Paquete” se especifica en
medio físico por el cual estos Controladores Locales se comunicarán con el Sistema de Monitoreo y Control de la
Instalación, mientras que en el punto 0 “Adquisición de Datos provenientes de Equipos Paquete y Servicios Auxiliares” se
mencionan las características (protocolo de comunicación, características del intercambio de datos, etc.) que deberá
cumplir la comunicación antes referida.
referida
Monitoreo Sistema de Fuerza Ininterrumpible.
Ininterrumpible
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo del SFI. Estas Variables le permitirán al operador del SDMC
conocer el estado operativo, el modo de operación y alarmas, así como de los eventos ocurridos en el SFI, esto con la
finalidad de tomar las prevenciones necesarias en caso de ocurrir un evento de falla.
CONSECUTIVO DESCRIPCIÓN
N DE LA SEÑAL
145
Plan Rector de Automatización de la RMSO
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo del SPPE. Estas Variables le permitirán al operador del SDMC
conocer el estado operativo de las válvulas SDVs y BDVs del SPPE, esto con la finalidad de tomar las prevenciones
necesarias en caso de ocurrir un evento de paro.
1 Estado Inhibido
2 Estado Prueba Parcial
3 BDV Estado Automático / Mantenimiento
4 Válvula BDV Abierta
5 Válvula BDV Cerrada
6 Estado Inhibido
7 Estado Prueba Parcial
8 SDV Estado Automático / Mantenimiento
9 Válvula SDV Abierta
10 Válvula SDV Cerrada
Tabla 4.1.2.6.3b Mapa de Señales del Sistema de Paro Por Emergencia.
En la tabla anterior soólo se ejemplifican las señales requeridas para una SDV y una BDV, pero el mapa de memoria será
tan grande como existan SDV´s o BDVs en los registros SPPE, las condiciones y cantidades deberán ser definidas en los
requerimientos particulares expuestos en las Bases de Licitación o etapas posteriores.
Monitoreo Radio Base (Instrumentación Inalámbrica).
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo del Radio Base o Concentrador de la Instrumentación
Inalámbrica. Estas variables le permitirán al operador del SDMC conocer el estado operativo de los lazos abiertos,
asimismo dotarán de la información de monitoreo al sistema local SDMC para que éste la procese y almacene de la
manera que corresponda.
Monitoreo de Sistema de Aire de Instrumentos.
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo de la Unidad Compresora y la Unidad de Secado del Sistema de
Aire de Instrumentos.
Estas variables le permitirán al operador del SDMC conocer el estado operativo, el modo de operación y alarmas, así como
de los eventos ocurridos en las principales unidades del Sistema de Aire de Instrumentos. Esto con la finalidad de tomar las
prevenciones necesarias en caso de ocurrir un evento de falla o mantener el monitoreo constante de las condiciones
operativas.
146 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
CONSECUTIVO
ECUTIVO DESCRIPCIÓN DE LA SEÑAL
1 Presión Manométrica
2 Temperatura
3 Flujo Instantáneo
4 Volumen Hora Anterior
5 Volumen Hora en Curso
147
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En la tabla anterior sólo se ejemplifican las señales requeridas para un tren de medición, cabe señalar que el mapa de
memoria podrá ampliarse en función de la cantidad de trenes de medición y a la cantidad extra de señales que el
computador de flujo pueda transmitir, estas condiciones deberán ser definidas en los requerimientos expuestos en las
Bases de Licitación o etapas posteriores.
Monitoreo de Turbo Compresor.
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo de un Turbocompresor. Estas variables le permitirán al operador
del SDMC conocer el estado operativo, el modo de operación y alarmas, así como de los eventos ocurridos en el
Turbocompresor. Esto con la finalidad de tomar las prevenciones necesarias en caso de ocurrir un evento de falla o
mantener el monitoreo constante de los datos más relevantes de la operación. Asimismo, este Equipo Paquete dotará de
la información de su desempeño al sistema local SDMC para que este la procese y almacene de la manera en que
corresponda.
1 Estado Operativo
2 Activación de paro local
3 Activación de paro remoto
4 Presión de succión en la primera etapa de compresión
5 Temperatura succión en la primera etapa de compresión
6 Presión de descarga en la primer etapa de compresión
7 Temperatura de descarga en la primer etapa de compresión
8 Presión de succión en la segunda etapa de compresión
9 Temperatura de succión en la segunda etapa de compresión
10 Presión de descarga en la segunda etapa de compresión
11 Temperatura de descarga en la segunda etapa de compresión
12 Presión de succión en la tercer etapa de compresión
13 Temperatura de succión en la tercer etapa de compresión
14 Presión de descarga en la tercer etapa de compresión
15 Tempera de descarga en la tercera etapa de compresión
16 Vibración en el generador de gases.
17 Vibración en la turbina de potencia
18 Vibración en la incrementadora o reductora
19 Vibración del enfriador
20 Presión del aceite lubricante
21 Presión del aceite de sellos
22 Velocidad del generador de gas
23 Velocidad de la turbina de potencia
24 Temperatura del aceite lubricante
25 Temperatura de la turbina de potencia
26 Temperatura del ducto de admisión de aire
27 Temperatura del ducto de escape de gases
148 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
1 Estado Operativo
2 Activación de Paro local
3 Activación de Paro Remoto
4 Presión diferencial de filtros de admisión
5 Presión diferencial de la línea de gas combustible.
6 Presión de descarga del compresor
7 Presión diferencial del filtro de aceite
8 Presión del aceite de las chumaceras frías
9 Presión del aceite de las chumaceras calientes
10 Presión de aceite de la bomba united
11 Velocidad de la turbina de potencia
12 Presión del gas combustible
13 Temperatura del aceite lubricante de la caja de engranes
14 Temperatura del aceite en la chumacera coplee
15 Temperatura del cuerpo de la bomba united
149
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En la tabla anterior solo se ejemplifican las señales de requeridas para el monitoreo de una Turbobomba, pero el mapa de
memoria crecerá en función de la cantidad de Turbobombas, las condiciones y cantidades deberán ser definidas en los
requerimientos particulares expuestos en las Bases de Licitación o etapas posteriores.
Monitoreo de Electrobomba.
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo de una Electrobomba. Estas variables le permitirán al operador
del SDMC conocer el estado operativo, el modo de operación y alarmas, así como los eventos ocurridos en una
Electrobomba, esto con la finalidad de tomar las prevenciones necesarias en caso de ocurrir un evento de falla o mantener
el monitoreo constante de los datos más relevantes de la operación. Asimismo, este Equipo Paquete dotará de la
información de su desempeño al sistema local SDMC para que éste la procese y almacene de la manera en que
corresponda:
1 Presión de Succión
2 Presión de Descarga
3 Temperatura de cojinetes
4 Consumo KW/H
5 Consumo KVA
6 Interruptor de Presión
7 Interruptor de Temperatura
8 Amperaje
9 Presión del aceite lubricante
10 Temperatura del aceite lubricante
Tabla 4.1.2.6.3h Mapa de Señales de un Electrobomba.
En la tabla anterior sólo se ejemplifican las señales de requeridas para el monitoreo de una Electrobomba, pero el mapa de
memoria crecerá en función de la cantidad de Electrobombas, las condiciones y cantidades deberán ser definidas en los
requerimientos particulares expuestos en las Bases de Licitación o etapas posteriores.
Monitoreo de Bomba Contra incendio.
A continuación se listan las variables consideradas como las mínimas requeridas por el Sistema Digital de Monitoreo y
Control de la Instalación para conocer el estatus operativo de una Bomba Contra Incendio. Estas variables le permitirán al
operador del SDMC conocer el estado operativo, el modo de operación y alarmas, así como los eventos ocurridos en una
Bomba Contra Incendio, esto con la finalidad de tomar las prevenciones necesarias en caso de ocurrir un evento de falla o
mantener el monitoreo constante de los datos más relevantes de la operación.
Asimismo, este Equipo Paquete dotará de la información de su desempeño al sistema local SDMC para que éla procese y
almacene de la manera en que corresponda:
150 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
• Análisis de Cromatografía de cada una de las corrientes interconectadas al Sistema de Muestreo expresadas en
% Mol.
151
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En la tabla anterior solo se ejemplifican las señales requeridas para el registro del análisis del cromatografía de una de las
corrientes interconectadas al Sistema de Muestreo en Línea. Cabe señalar que el mapa de memoria crecerá en función de
la cantidad de corrientes interconectadas a dicho sistema, las condiciones y cantidades deberán ser definidas en los
requerimientos particulares expuestos en las Bases de Licitación o etapas posteriores.
La instrumentación podrá ser Cableada (PIT, TIT, PDIT, UIT, LIT) y/o Inalámbrica (PIT, TIT, PIDT), la selección de estas
tecnologías estará en función de los requerimientos de disponibilidad, velocidad de la variable de proceso, tiempo de
refresco, así como del requerimiento operativo, el cual se plasmará en los alcances generales y particulares de las Bases
de Licitación correspondientes.
A continuación se listan las especificaciones de la Instrumentación de Campo, para lazos de control cerrados o lazos
abiertos con requerimiento de monitoreo menor a 15 seg.
La Instrumentación que interactúa en los lazos de control cerrados deberá estar interconectada por medio de un Bus de
Campo.
Los transmisores para el sistema de control de proceso deben operar bajo la tecnología de Protocolo Inteligente con
Capacidad de Diagnóstico Avanzado, apegados a la norma ISA S 50.01 y S 50.02 partes II, III y IV. Deben cumplir por lo
menos con lo siguiente:
• Exactitud mínima para monitoreo: +/- 0.075% del intervalo de medición (Span).
• Exactitud mínima para Control: +/- 0.05% del intervalo de medición (Span).
152 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Autorización de la asociación a la que pertenezca el Protocolo Inteligente, el cual será especificado en las Bases de
Licitación ó Etapas Posteriores.
A continuación se listan las especificaciones de la Instrumentación de Campo, que deberán desarrollarse en etapas
posteriores,
teriores, para lazos abiertos con requerimiento de monitoreo mayores a 15 seg.
Los transmisores deben operar bajo la tecnología inalámbrica, con protocolo de comunicación HART:
153
Plan Rector de Automatización de la RMSO
4.2.2 Objetivo.
Este apartado tiene por objetivo establecer las especificaciones técnicas de los Sistemas de Paro por Emergencia, (SPPE),
que se encuentran alojados en cada una de las plataformas de los complejos de los Activos de la Región Marina Suroeste.
Estas se categorizan en Plataformas de Producción (PB), Enlace (E), Control y Servicios (CS), Tratamiento y Bombeo (TB)
y Plataformas de Perforación vinculadas o satélites al complejo (PP).
4.2.3 Alcance
El alcance de este lineamiento es tipificar los requerimientos técnicos de los SPPE, de forma que cumplan con lo estipulado
en las normas NRF-045-PEMEX-2010, IEC 61508 y IEC 61511.
Este documento comienza con una introducción sobre la seguridad funcional, desarrollando conceptos ampliamente
usados en la misma, para luego introducirse de lleno en los lineamientos técnicos requeridos para la implementación de los
SPPE. El alcance de este documento pretende cubrir los aspectos técnicos más destacados que deberán cumplirse en el
desarrollo e implementación de los SPPE.
El presente lineamiento es general y no limitativo y deberá ser tenido en cuenta al momento de modernizar, especificar, y/o
instalar los sistemas SPPE en los Activos Integrales de la Región Marina Suroeste.
154 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
MODO DE OPERACIÓN
CIÓN DEMANDA BAJA (EN DEMANDA)
155
Plan Rector de Automatización de la RMSO
156 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Semáforo: Dispositivo físico para anunciar en forma visual una alarma, integrado por un conjunto de luces de diferentes
colores, ubicado en un lugar estratégico de acuerdo a la instalación, para que la condición anormal o de riesgo sea
visualizada por el personal.
Sensor: Dispositivo
sitivo o combinación de dispositivos que mide las condiciones del proceso (transmisores, interruptores de
proceso, interruptores de posición, entre otros).
Sistema: Conjunto de elementos, que interactúan de acuerdo a un diseño diseño. Un elemento de un sistema puede ser otro
sistema, llamado subsistema, que puede ser un sistema de control o un sistema controlado y puede incluir el equipo,
programas y la interacción humana.
Sistema de control básico de proceso-SCBP
proceso (BPCS) o SDMC: Sistema que responde a señales de entrada del proceso,
sus equipos asociados, a otros sistemas programables y/o un operador y genera señales de salida causando que el
proceso y sus equipos asociados operen en el modo deseado, pero que no desempeña ninguna función instrumentada de
seguridad.
Sistema de Fuego y Gas:: Sistema compuesto por sensores, controlador electrónico programable (CEP) y elementos
finales de control que ejecutan funciones de seguridad de detección y mitigación de gas y fuego. Integra ntegra las señales de
entrada y salida de campo po y permite, de acuerdo
acuerdo con lo especificado en cada instalación, el monitoreo, control y supresión
de eventos y siniestros en las instalaciones de PEMEX
Sistemas de paro neumático: Sistema de seguridad que opera con suministro de aire o gas y es aplicable donde no está
disponible la energía eléctrica.
Sistemas de seguridad: Es todo aquel aqu l sistema que implanta las funciones de seguridad requeridas para mantener un
estado seguro en el equipo bajo control.
Sistema Instrumentado de Seguridad-SIS:
Seguridad Es un sistema compuesto por sensores, resolvedores lógicos y elementos
finales que tiene el propósito de llevar ell proceso a un estado seguro cuando se han violado condiciones predeterminadas.
Otros términos comúnmente usados son Sistema de Paro por Emergencia (ESD) o S Sistema
istema de Seguridad del Proceso o
“Interlocks” de seguridad.
Tablero: Tablero de control formado por dispositivos, circuitos, interruptores y otros elementos eléctricos, electrónicos y
electromecánicos, que interaccionan las señales de entrada provenientes de los detectores y estaciones manuales de
alarma, generando señales que activan las alarmas. Pueden hacer funcionar los sistemas automáticos para el combate de
incidentes no tolerables, además de estar en posibilidad de transmitir la información recabada a los sistemas que controlan
el proceso de una instalación industrial y a otros sistemas relacionados con la seguridad.
Tasa de demanda: La frecuencia con el cual cu l un SIS es requerido para realizar su función.
Tasa de fallas (λ): Es la tasa promedio a la cual se espera que ocurran fallas de los componentes del SIS.
Tiempo medio de disparo en falso: Tiempo medio para que se presente una falla del SIS que resulta en un paro en falso
del proceso o del equipo bajo control.
Tiempo medio de reparación: El tiempo medio para reparar un elemento del SIS. Este tiempo abarca los tiempos
involucrados desde que la falla ocurre hasta que la reparación se ha completado y el dispositivo ha regresado a operación
normal.
Tolerancia a fallos: Es la capacidad de una unidad funcional
funcional para continuar desempeñando una función requerida en
presencia de fallos o errores.
Tolerancia a fallos de hardware: Es la capacidad de una unidad funcional para continuar desempeñando la función de
seguridad en presencia de una o más fallas peligrosas
pelig en hardware.
Validación: Confirmación por medio de revisión y suministro de evidencia objetiva de que los requisitos particulares para
un uso específico son totalmente cumplidos.
Verificación: Confirmación por medio de revisión y suministro de evidencia
evidencia objetiva del cumplimiento total de los requisitos
para cada fase del ciclo de vida de seguridad.
157
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El propósito de estos criterios es asegurar que una IPL pueda proporcionar una reducción de riesgo mensurable y
predecible. La reducción de riesgo debe ser de al menos un orden de magnitud para alcanzar el estatus de IPL.
Una vez conocido el riesgo de una plataforma, debe realizarse el análisis de las capas para definir las IPLs y establecer la
reducción de riesgo requerida para cada IPL. Para realizar dicho análisis, se identifican los eventos peligrosos y se
determinan sus potenciales causas y consecuencias. El análisis de IPL no estará completo hasta que el riesgo residual se
haya reducido hasta un nivel tolerable.
Los SPPE constituyen una IPL. Dentro del ámbito de las normas NRF-045-PEMEX-2010, IEC 61508 / 61511, reciben la
denominación de Sistemas Instrumentados de Seguridad, (SIS). Un SIS se define como aquel Sistema Instrumentado
utilizado para prevenir y/o mitigar los riesgos del proceso relacionados con incidentes catastróficos. Incluye por lo tanto, los
instrumentos, el resolvedor lógico, (relé, PLC, etc.), los actuadores, (válvulas, reles, etc.), las alimentaciones, (aire, energía
eléctrica, etc.).
El conjunto formado por los instrumentos, el resolvedor lógico, los actuadores y las alimentaciones, para prevenir o mitigar
un determinado riesgo, se denominan Función Instrumentada de Seguridad, (SIF). Para cada SIF es obligatorio calcular el
factor de reducción de Riego, (FRR), que se correlaciona directamente con el SIL requerido.
A la hora de diseñar una SIF deberá tenerse en cuenta el SIL requerido para establecer los requisitos de tolerancia al fallo,
tasas de fallos de equipos, intervalos de mantenimiento, etc.
El rendimiento o disponibilidad de un SIS se define en función de la PFDprom, (Probabilidad de falla bajo demanda objetivo
promedio). En las Tablas 4.2.4.a y 4.2.4.b, se puede apreciar la relación entre nivel SIL, PFDprom y Factor de reducción de
Riego.
Hay muchos factores que afectan dicho rendimiento, aunque muchas veces no es posible actuar sobre los mismos, por la
filosofía de operación de la plataforma. Lo importante es ajustar dichos factores para conseguir la mejor combinación
posible, que nos permita alcanzar el SIL requerido. Los factores más importantes son los siguientes:
158 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Donde MTTF, es el tiempo esperado para que el sistema presente una falla. Generalmente este dato se obtiene de valores
experimentales, dividiendo el número de fallas entre el número de unidades en servicio.
FR es el parámetro que más incide en la PFDprom. Pero en la práctica es difícil de cambiar, ya que implica sustituir el
equipo por otro de menor tasa de fallas o mejorar
mejorar las condiciones ambientales si está sujeto a estrés de algún tipo
(ambiente corrosivo, altas temperaturas, altas vibraciones, alta humedad, etc.).
4.2.6.1.2 Fracción de Falla Segura, (FSF)
Fracción de Falla Segura, (Fraction Safe Failure, FSF). Las fallas se pued pueden
en catalogar según los criterios: si son
detectables o no; y si conducen al sistema a una situación segura o peligrosa.
Si se define FSF como la fracción de fallas que conducen a la planta a una situación segura frente a todas las fallas
totales:
Se define DCSAFE como la fracción de fallas detectables que conducen la planta a una situación segura, frente a aquellas
fallas detectables totales que llevan a la planta a una situación segura:
Se define DCDANGER como la fracción de fallas detectables que conducen la planta a una situación peligrosa, frente a
aquellas fallas detectables totales que llevan la planta a una situación peligrosa:
159
Plan Rector de Automatización de la RMSO
160 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Especificación de
requisitos espec íficos de
seguridad para los SIS
3 (8.6 y 8.8)
Diseño y desarrollo
Etapa 1 de otras maneras de
reducci
reducción de riesgo
(8.5)
Diseño e ingenier ía de los
sistemas instrumentados
de seguridad
4 (8.7 y 8.8)
Etapa 2
Instalación,
comisionamiento y
validación
5 (8.10 y 8.11)
Etapa 3
Operaci ón
n y mantenimiento
(8.12)
6
Etapa 4
Modificación
(8.13)
7
Etapa 5
Desmantelamiento
(8.14)
10 11 8 9
161
Plan Rector de Automatización de la RMSO
De estos sistemas deberá extraerse, como mínimo, información de diagnóstico del sistema, del estado de los pulsadores
de paro por emergencia, de los sensores de diferentes variables de seguridad y de la posición de las válvulas de bloqueo y
de alivio.
Una estructura de datos conteniendo toda esta información será la adecuada para el intercambio de información con los
sistemas de los CPOC y CPCC de los complejos.
Los sistemas SPPE deberán ser diseñados e implementados siguiendo los requerimientos de la norma interna NRF-045-
PEMEX-2010 y las normas internacionales IEC 61508 / 61511.
Para un mejor entendimiento de las especificaciones técnicas que deberán tenerse en cuenta para el diseño de los
sistemas SPPE, se procederá a describir los mismos siguiendo un orden de lo general a lo particular, comenzando con la
descripción en forma conceptual de la arquitectura básica que deberá conformar todo SPPE y posteriormente se
describirán los componentes de dicha arquitectura: elementos iniciadores, UPR, elementos finales, By-pass, sistema de
suministro de energía eléctrica, (SFI), Panel de Operación SPPE, Estación SPPE.
En la figura 4.2.7 se pueden apreciar los componentes que deberán conformar un SPPE.
162 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
163
Plan Rector de Automatización de la RMSO
para la transferencia de los datos podrán ser propietarios de la tecnología que se esté implementando en cada
caso particular (de preferencia en Ethernet TCP/IP).
Estos lineamientos conceptuales deberán ser aplicados a cada uno de los SPPE que se encontrarán montados en las
distintas plataformas que conforman los complejos. Para tener una idea más detallada de las arquitecturas donde se
encontrarán los SPPE, se deberá referenciar los documentos del capítulo III, listados a continuación:
Para llevar adelante las funciones indicadas, diferentes tipos de tecnologías pueden utilizarse como Unidad de
Procesamiento Remoto, (UPR).
4.2.7.1.1 Sistema basado en el uso de UPR estándares.
Solo será aplicable si se dan las siguientes condiciones:
• Existencia de un estudio que demuestre que los niveles de riesgo requieren implementar un sistema con nivel
SIL por debajo de SIL 1.
• Aplicaciones de tamaño reducido.
• Aplicaciones donde predomina la operación automática o secuencial sobre la operación continua tradicional.
4.2.7.1.2 Sistemas basados en uso de Fail-Safe UPR.
Esta tecnología deberá ser usada cuando el nivel de SIL requerido es SIL1 o mayor. En este caso el diseño del sistema
deberá estar 100% acorde a los requerimientos estipulados en las normas NRF-045-PEMEX-2010, IEC 61508 / 61511.
La UPR del subsistema SPPE deberá tener al menos tolerancia a un (1) fallo en sus elementos comunes como son: CPU,
sistema de comunicaciones, (tarjetas y cables coaxiales o fibra óptica) y fuentes de alimentación principales y auxiliares.
Las tarjetas de E/S deberán tener la posibilidad de ser redundantes y en caso de falla del sistema las salidas llevarán el
proceso a estado seguro, alarmando a los operadores de la acción acontecida.
4.2.7.2 Elementos Iniciadores.
Bajo este punto se detallaran los lineamientos generales, que deberán seguirse para la selección y configuración de los
elementos iniciadores que conformarán parte del SPPE, como se puede apreciar en la figura 4.2.7, en cada una de las
plataformas.
Uso de elementos aptos para SPPE, (SIS):
Como norma general se deberán usar elementos iniciadores diseñados bajo la norma IEC61508, que asegura tasas de
falla pequeña, especialmente para aquellos que se encuentran certificados para ser usados en aplicaciones SIL1 a SIL 3.
Uso de elementos con alta cobertura de diagnóstico:
Como norma general se deberán seleccionar aquellos elementos iniciadores que posean alta cobertura de diagnóstico
sobre los que posean baja cobertura, de forma de mejorar los niveles de seguridad.
Alineado a este requerimiento deberán utilizarse preferiblemente elementos iniciadores que manejen señales del tipo
análoga, (4-20mA + HART), sobre los que manejan señales del tipo digital, de forma de poder transmitir la información
generada por el diagnóstico interno del elemento iniciador, hacia el UPR del SPPE dotando al sistema con un grado mayor
de seguridad.
En caso de no poder prescindir del manejo de señales discretas en los elementos iniciadores, preferentemente deberán ser
contactos secos.
Reducción de falla causa común:
En el diseño del montaje de los elementos iniciadores del SPPE, deberán tomarse los recaudos para minimizar las fallas de
causa común. Las principales medidas para la reducción de dicho tipo de falla se lograrán con el uso de independencia en
las conexiones de los elementos iniciadores al proceso y el uso de distintas tecnologías y/o principios de medición cuando
se requiera usar medición redundante.
Como norma general, y siempre que físicamente sea posible, los elementos iniciadores de un SPPE, deberán estar
conectados al proceso en forma independiente de aquellos utilizados para monitorear, controlar y alarmar, (conectados al
SDMC). Dicho de otra manera, y tomando como ejemplo el caso de que sobre un determinado equipo se deba montar un
transmisor de presión a ser conectado al SPPE y otro al SDMC, se deberán usar tomas independientes al equipo sobre el
cual se deberán tomar lecturas de presión. Una toma será para montar el transmisor del SPPE y la otra del SDMC. Se
deberá evitar, sin excepción, los puntos comunes entre los sistemas o elementos propios del sistema. Esta normativa
deberá ser aplicada también sobre los propios elementos iniciadores del SPPE, en caso de requerirse lecturas redundante,
(votaciones: 1oo2 o 2oo2), o triple redundantes, (votaciones: 1oo3, 2oo3 o 3oo3), por tal motivo, cada elemento iniciador,
(sensor), deberá montarse en forma independiente.
Uso de elementos seguros:
La principal función del SPPE es llevar el proceso a un estado seguro ante la presencia de algún evento de emergencia.
Por tal motivo la selección y diseño de los elementos iniciadores del SPPE deberá estar alineada al cumplimiento de esta
función. Dicho lineamiento se logrará usando elementos iniciadores del tipo Fail-Safe, trabajando en estado normal de
operación en forma energizada y en el estado de disparo o iniciación en estado des-energizado.
164 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Para mayor información sobre este tema se deberá referenciar los documentos del capítulo III:
• RMS-EFA-101101 “Arquitectura Típica de
de las plataformas de Perforación (PP)”.
• RMS-EFA-102102 “Arquitectura Típica de plataformas de Producción (PB, CA, TB, CS y E)”.
• RMS-EFA-103103 “Arquitectura Típica de Centros de Control de Complejos”.
• RMS-EFA-104104 “Arquitectura General”.
• RMS-DBD-324 “Especificación del Sistema de Comunicaciones para SIS” SIS”.
4.2.7.3.1 Módulos de Entrada/Salidas de la UPR
Todas las señales críticas para la seguridad del proceso, (SIL >=1), se deberán cablear a módulos de entrada/salida del
tipo Fail Safe, de forma que ante la falla de los módulos, las señales manejadas por los mismos serán dispuestas en
posición segura por estos. Por otro lado todas aquellas señales no críticas para la seguridad, (SIL=0), se podrán cablear a
módulos de entrada/salida estándares.
Como regla general se e deberá utilizar módulos de entrada/salida redundantes cuando las señales a manejar en el sistema
SPPE correspondan a la seguridad de procesos considerados como críticos para las personas, el medio ambiente o el
activo de la empresa.
En caso de requerirse módulos de entrada/salida redundante según lo expuesto en los párrafos anteriores, la misma,
(redundancia), se podrá lograr utilizando módulos cuya electrónica este duplicada o triplicada por canal.
Independiente del tipo de módulos de entrada utilizados los elementos iniciadores podrán ser del tipo simple, duplicados o
triplicados, según el nivel de SIL requerido. No obstante para el manejo de estos escenarios se podrán manejar las
configuraciones de módulos de entrada que a continuación se detallan:
• Todas
as las señales simples que generen un disparo de seguridad, independientemente de su procedencia,
deberán ser cableadas a módulos redundantes.
• Todas las señales de elementos duplicados o triplicados que generen un disparo de seguridad,
independientemente dede su procedencia, podrán ser cableadas a módulos no redundantes diferentes, pero en lo
posible instalados en bastidores, (racks), diferentes.
diferentes
165
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Independiente del tipo de módulos de salida utilizados los elementos actuadores podrán ser del tipo simple, duplicados o
triplicados, según el nivel de SIL requerido. No obstante para el manejo de estos escenarios se podrán manejar las
configuraciones de módulos de salida que a continuación se detallan:
• Todas las acciones sobre elementos actuadores simples asociados a un disparo de seguridad, deberán ser
cableadas desde módulos redundantes.
• Todas las acciones sobre elementos actuadores duplicados o triplicados asociados a un disparo de seguridad,
podrán ser cableadas desde módulos no redundantes diferentes, pero en lo posible instalados en bastidores,
(racks), diferentes.
Los módulos de entrada deberán poder disponer de una velocidad de scan que le permita obtener una resolución temporal
de las señales manejadas, de forma tal que se pueda generar el estampado de tiempo en el propio módulo, con el objeto
de conocer el orden en que se hayan producido los eventos desencadenantes de un paro de proceso.
4.2.7.3.2 Software de la UPR del SPPE.
El software de aplicación deberá residir en memoria no volátil, debiendo disponer de una librería de bloques funcionales,
que contendrá como mínimo las siguientes funciones:
• Lógica (AND, OR, NOT, NAND, NOR, XOR, QUALIFIED OR 2, QUALIFIED OR 3).
• Comparativos (igual a, no igual a, mayor que, mayor o igual, menor que, menor o igual).
• Pulsos (pulso fijo, pulso máximo, pulso mínimo).
• Watch dog timer.
• Memoria (flip-flop).
• Check for bad.
• Interruptor.
• Matemáticas (suma, resta, multiplicación, raíz cuadrada, media, etc.).
Deberá ser posible configurar diferentes ciclos o tiempos de ejecución para cada una de las funciones anteriormente
mencionadas.
Por otro lado el programa de aplicación deberá poder cargarse al UPR del SPPE mientras se encuentre en servicio, de tal
forma que no exista en ningún momento pérdida de adquisición de datos ni de seguridad del proceso. Además deberá
permitir realizar cambios On-line en la configuración.
Toda programación realizada con el software de aplicación se deberá realizar con bloques certificados bajo la IEC61508.
4.2.7.4 Elementos Finales.
Los elementos finales de un subsistema SPPE estarán compuestos generalmente por “Emergency Shutdown Valves”,
“Emergency Blow Down Valves”, “Emergency Venting Valves”, “Emergency Isolation Valves”, “Critical On-Off Valves”, relés
de seguridad, alarmas sonoras y/o luminosas. Estos elementos son los componentes finales que ejecutarán la acción de
llevar la plataforma al estado seguro.
Los elementos finales de control de un SPPE se considerarán elementos críticos y deberán ser alimentados a través de un
Sistema de Fuerza Ininterrumpible (SFI).
Para mayor información sobre las tecnologías existentes en este tipo de elementos referenciar el documento: RMS-EDD-
206, “Informe Detallado de las Tecnologías Disponibles”.
Uso de elementos aptos para SPPE, (SIS): Como norma general se deberán usar elementos finales de control diseñados
bajo la norma IEC61508, que asegura tasas de falla pequeña, especialmente para aquellos que se encuentran certificados
para ser usados en aplicaciones SIL1 a SIL 3.
Uso de elementos con alta cobertura de diagnóstico: Como norma general se deberán seleccionar aquellos elementos
finales de control que posean alta cobertura de diagnóstico sobre los que posean baja cobertura, de forma de mejorar los
niveles de seguridad. Alineado a este requerimiento deberán utilizarse preferentemente elementos finales de control que
manejen señales del tipo análoga, (4-20mA + HART), sobre los que manejan señales del tipo digital, de forma de poder
transmitir la información generada por el diagnóstico interno del elemento iniciador, hacia el UPR del SPPE dotando al
sistema con un grado mayor de seguridad.
Uso de elementos seguros: La principal función del SPPE es llevar el proceso a un estado seguro ante la presencia de
algún evento de emergencia. Por tal motivo la selección y diseño de los elementos finales de control del SPPE deberá estar
alineada al cumplimiento de esta función. Dicho lineamiento se logrará usando elementos finales de control del tipo Fail-
Safe, trabajando en estado normal de operación en forma energizada y en el estado de disparo o iniciación en estado des-
energizado.
4.2.7.5 By-pass de Operación.
Para aquellos casos en que parte de la operación deba sacarse de servicio y con el propósito de que dicho proceso no
genere problemas de operación en los restantes procesos que se manejan en un complejo o la probabilidad de generar un
paro, el subsistema SPPE deberá diseñarse con la posibilidad de contar con by-pass de operación. El número y alcance
del by-pass deberá estar definido en la ingeniería básica. No estará permitido realizar una operación de by-pass que no se
encuentre previamente definida en la ingeniería básica o que no se haya realizado previamente un estudio de riesgo que
asegure que dicha operación no generará un nuevo escenario de riesgo. Por otro lado deberá evitarse tanto como sea
posible, el uso de by-pass cuyo alcance sean el SPPE completo.
Dos métodos podrán utilizarse para la generación de un by-pass de operación:
166 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
• pass vía Software: Solamente accesible ingresando la clave correspondiente de habilitación. Este tipo de by
By-pass by-
pass podrá ser realizado únicamente desde la interfaz
interfa de Monitoreo del SPPE, situada en el Centro Principal de
Operaciones del Complejo, (CPOC), y/o Centro Principal de Control del Complejo, (CPCC), debiendo en todo
momento visualizarse el estado del by-pass,by pass, (activado/desactivado), el valor del elemento iniciad
iniciador
or que se
encuentre con el by-pass
by activado.
• By-pass
pass vía interruptor manual: Este tipo de by-pass deberá poseer una luz piloto individual que alerte de su
estado activado. Dicha luz piloto
pil deberá montarse sobre un panel del SPPE, en cuarto eléctrico de cada a
plataforma y en el caso de la plataforma de producción el SPPE se encontrará en el Centro de Control Local,
(CCL).. Solamente podrá ser activado a través del uso de una llave. Deberá ser del tipo normalmente abierto.
4.2.7.6 By-pass
pass de Mantenimiento.
Debido a que e el Nivel de Integridad de Seguridad, (SIL), de cada una de las Funciones Instrumentadas de Seguridad, (SIF),
deberá ser mantenido a lo largo de la vida útil del sistema, se deberán realizar a cada SIF con una determinada frecuencia,
testeo y mantenimientos. os. Con el propósito de realizar dichos testeos y/o mantenimientos sin interrumpir el proceso o
generar paros de plataforma innecesarios, el SPPE deberá diseñarse con la posibilidad de contar con by by-pass
pass de
mantenimiento, siendo estos únicamente usados para para realizar los mantenimientos a los elementos componentes de la SIF,,
sin correr el riesgo de generar un paro de plataforma.
Al igual que los by-pass
pass de operación,
operaci el SPPE deberá poder generar históricos de la activación/desactivación de cada uno
de los by-pass
pass guardado fecha y hora de cada actividad. Este historial no deberá poseer la capacidad de poder ser
borrado.
Los pulsadores de paro de emergencia no deberán poseer by-pass.
Dos métodos podrán utilizarse para la generación de un by-passby de mantenimiento
mantenimiento:
• By-pass
pass vía Software: Solamente accesible ingresando la clave correspondiente de habilitación. Este tipo
de by-pass
pass podrá ser
se realizado únicamente desde la interfazce ce de Monitoreo del SPPE, situada en el Centro
Principal de Operaciones del del Complejo, (CPOC), y/o Centro Principal de Control del Complejo, (CPCC),
debiendo en todo momento visualizarse el estado del by-pass,
by pass, (activado/desactivado), el valor del elemento
iniciador que se encuentre
en con el by-pass activado.
• By-pass
pass vía una llave selectora de dos posiciones: Este tipo de by by-pass deberá poseer una luz piloto
individual que alerte de su estado activado. Dicha luz piloto y la llave selectora para realizar el by by-pass
pass
deberán montarse sobre la parte frontal del gabinete del SPPE. La lla llave selectora deberá estar cubierta por
una placa protectora de vidrio y encontrarse directamente cableada a una entrada del SPPE. No se podrá
usar un selector tipo pulsador con retención, paraara evitar que se remueva por equivocación el by by-pass.
4.2.7.7 Suministro de Energía Eléctrica.
El sistema de alimentación de energía eléctrica del SPPE, deberá ser un S
Sistema de Fuerza Ininterrumpible, (SFI).
). El
número de alimentaciones diferirá en función de las instalaciones operativas. Para más detalle referenciar punto 5.3
“Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica para SIS”.
167
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Red de Supervisión
• Red de Control
• Redes de Campo
Para mayor información sobre este tema deberá referenciarse el punto 5.5 “Especificación del Sistema de Comunicaciones
para SIS”.
4.2.7.11 Cableado duro entre SFyG y SPPE.
Toda información generada por el SFyG relacionada con la seguridad de los procesos manejados en las plataformas y por
la cual deban tomarse acciones para la mitigación del evento. Estas acciones llevadas adelante por el SPPE, (ejemplo:
paro de plataforma, con o sin venteo), deberán ser transferidas al SPPE desde el SFyG, haciendo uso de cableado duro,
(lazo digital o análogo). Puede observarse en la fig. 4.2.7 la existencia de un vínculo entre el SFyG y el SPPE a través de
cableado duro, el cual deberá ser usado para el manejo de la seguridad cuando ambos sistemas deban interactuar para el
mantenimiento de la misma.
4.2.7.12 Sistema Coordinador de Paro PCE.
En todos los complejos dentro del Centro Principal de Control del Complejo, (CPCC), se encontrará montado un sistema
coordinador de paros de emergencia, (PCE), que formará parte integral de todos los SPPE del complejo. Este PCE, estará
conformado por un PLC y un tablero con botoneras desde las cuales se podrán generar manualmente los paros de
emergencia de los distintos SPPE de las plataformas que conforman el complejo. Por otro lado, tendrá como misión la
coordinación en forma automática de los paros de emergencia en las distintas plataformas, de forma de anticipar
escenarios de alto riesgo al presentarse un paro de emergencia en una determinada plataforma que se encuentra
interactuando con una o varias plataformas.
Con este sistema coordinador de paro de emergencia, se podrán realizar manualmente paros de emergencia por
plataformas o paro de emergencia de todo el complejo.
168 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
4.3.2 Objetivo
Objetivo.
El objetivo es especificar las bases técnicas de diseño de los Sistemas de Fuego y Gas, (SFyG) a implementarse en las
Instalaciones Operativas de la RMSO.
4.3.3 Alcance
Alcance.
Ell contenido de este documento es aplicable a todos
todo los Sistemas de Fuego y Gas, (SFyG).
Este documento se deberá complementar en cada proyecto con una especificación particular, compuesta por los siguientes
documentos:
• Los Datos Básicos de Diseño, (DBD), emitidos para el mismo y que recoge los aspectos particulares del mismo.
• Especificación funcional del sistema de emergencia específico de la planta: definición de
e los criterios a emplear
en la configuración y programación del sistema.
• Los típicos de Entradas/Salidas,
Entradas/Salidas, Descripción Funcional, Diagramas de Causa Efecto, Diagramas Lógicos de los
Enclavamientos correspondientes.
• Los documentos de ingeniería, (lista de entradas/salidas con datos de configuración, formación de multicables,
etc.)
• Alcances particulares.
particular
SGyF
SFI
Estación de
Panel de
Operación /
Operación
Configuración
SGyF
SGyF
ALARMAS
DETECTORES I/Com. I/Com
Com. AUDIBLES
ALARMAS
DETECTORES M/E UPR M/S VISIBLES
SIST. EXT.
DETECTORES INCENDIOS
169
Plan Rector de Automatización de la RMSO
La estructura de datos para el intercambio de información con los Sistemas de Fuego y Gas deberá ser programada en los
controladores, (UPR), del sistema de fuego y gas; y deberá contener, como mínimo, información de diagnóstico del
sistema, del estado de los detectores de llama ultravioleta e infrarrojo, detectores de humo, gases tóxicos y los valores de
mezcla explosiva en los diferentes sectores de la plataforma.
Los sistemas SFyG deberán ser diseñados e implementados siguiendo los requerimientos de las normas internas NRF-
019-PEMEX-2008, NRF-184-PEMEX-2006, NRF-210-PEMEX-2007 y NRF-205-PEMEX-2007. A continuación se detallan
los lineamientos generales de diseño que deberán tenerse en cuenta.
4.3.4.1 Diseño.
Se deberá contar con un estudio estructurado para que durante el diseño y operación del sistema de detección y alarma se
cumpla en orden de prioridad con los siguientes objetivos:
TIPOS DE DETECCIÓN
De flama Combustible
• Ultra Violeta, (UV) • Infrarrojo
• Infrarrojo, (IF) • Oxidación Catalítico
170 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
A continuación se detallan en forma resumida cada uno de los distintos detectores que podrán conformar el subsistema de
SFyG.
Detectores de fuego: El tipo y cantidad de detectores de fuego con sensores de energía radiante y con sensores ópticos,
se deberán determinar en base a las características de diseño del detector y a la identificación de peligros y evaluación de
riesgos,
iesgos, incluyendo las características de combustión, velocidad de crecimiento del incendio, aumento del rango del fuego,
condición de infraestructura, condiciones ambientales, posibles fuentes de falsas alarmas y la capacidad de los equipos de
extinción.
Detectores de Flama: Se clasifican en ultravioleta, infrarrojo de longitud de onda única, infrarrojo ultravioleta o infrarrojo de
longitud de onda múltiple y ópticos.
Detector de flama (UV/IR): Deberá detectar la radiación ultravioleta e infrarroja producida por un fuego en el ambiente, por
medio de foto-sensores
sensores independientes para cada una de las dos bandas requeridas. El elemento sensor deberá funcionar
basándose en el principio fotoeléctrico, a través
través del procesamiento dinámico de la señal en las bandas ultravioleta e
infrarrojo y utiliza una señal combinada para indicar la presencia de fuego. El detector deberá tener elementos sensibles a
la radiación UV e IR y la electrónica asociada, relevadores y los bloques terminales roscados para el cableado.
Detector de flama Ultravioleta (UV): (UV) El detector deberá estar equipado con capacidad de prueba manual y automática de
integridad óptica. Deberá cumplir con la clasificación de áreas especificadas por PemePemex, deberá tener salida analógica de
0-20
20 mA, para determinar: falla general, falla de suministro de energía, falla de integridad óptica, operación normal y alarma
por fuego.
Detector de flama Infrarrojo (IR): (IR) El detector deberá estar equipado con capacida
capacidad d de prueba manual y automática de
integridad óptica. Deberá cumplir con la clasificación de áreas especificadas por Pemex, deberá tener salida analógica de
0-20
20 mA, para determinar: falla general, falla de suministro de energía, falla de integridad óptica
óptica,, operación normal y alarma
por fuego.
Detector de flama Multiespectro (mínimo tres): tres) El detector de flama de múltiple longitud de onda aplica en interiores y en
exteriores, detecta fuego a largas distancias, haciendo uso de tres bandas seleccionadas en e ell rango del IR entre 4,0 y 5,0
micrones. El ángulo del cono de visión deberá ser de 90°. La sensibilidad típica de este tipo de det ectores es del orden de
50 m para fuegos de gasolina de 0,093 m2
Detector de Flama Óptico:: Funciona a base de Sensores de imágenes, el cual analiza la imagen de salida desde un
arreglo de CCTV, con la forma o la figura de una flama y de su movimiento a través de un patrón de reconocimiento,
utilizando un proceso avanzado de algoritmos de señales que se utiliza para distinguir fuegos de fuentes comunes de
alarmas. Cada Unidad proporciona información de video local y señales de alarma de fuego o de falla al equipo de Control
Central. Este equipo provee al operador una pantalla para manejar las alarmas en ttoda la instalación. Deberá contar con la
característica de vigilancia del detector, ya que las imágenes de video en vivo deberán ser vistas en el cuarto de control.
Detector de humo: Es fundamental
undamental en la detección temprana de incendios, con cámaras sensibles que utilizan diferentes
principios de operación para detectar la presencia de partículas de combustión (humo), visibles o invisibles que se
desprenden en incendios, activando las alarmas audibles y visibles, para brindar el tiempo que se determin determinee para que el
personal evacue las instalaciones antes de que se propague el fuego y puedan activarse los sistemas de supresión.
Detector de humo tipo fotoeléctrico:
fotoeléctrico Se deberá utilizar en áreas cerradas; deberá ser de comunicación estable con
inmunidad a las s radiofrecuencias.
radiofrecuencias Cuando
uando no se encuentre activado, el consumo de corriente deberá ser menor a 0,1 mA y
171
Plan Rector de Automatización de la RMSO
deberá contar con un diodo emisor de luz intermitente mientras no esté activado; en el caso de alarma la luz se deberá
mantener fija. Estos detectores son del tipo:
• Fotoeléctrico de humo por dispersión de luz.
• Fotoeléctrico de humo por obstrucción de luz.
Detector de humo tipo iónico: Este dispositivo se deberá utilizar en áreas cerradas. Registra incendios rápidos con
flamas, es sensible a partículas invisibles (de tamaño menor a 1 micrón) producidas por la mayoría de los incendios de
flama. Son menos sensibles a partículas de mayor tamaño, característica de la mayoría de los incendios sin flama.
Detector de calor: Este dispositivo se utiliza para detectar el calor en rangos de temperatura predeterminados.
Las áreas que deberán ser protegidas con detectores de calor son: cocina, comedor, trincheras para cableado cámara
plena y áreas de turbo maquinaria principalmente. Éstos pued en ser activos y/o pasivos.
• Activos son los que llevan a cabo una acción para combatir el fuego (rociadores) de acuerdo a ISO 13702.
• Pasivos, no actúan, únicamente alarman enviando una señal al Sistema de Fuego y Gas, además de contar
con un sistema de eliminación de falsas alarmas.
172 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Deberá tomarse en cuenta el tiempo de respuesta, de acuerdo a los niveles de concentración que pongan en riesgo al
personal. También, deberá operar
o a 24 V cc y proporcionar una salida de 4--20 mA proporcional a la concentración del gas.
Para más detalle referenciar el documento NRF-210-PEMEX-2008 – Sistema de Fuego y Gas Detección y Alarmas Alarmas.
4.3.4.4 Alarmas
Alarmas.
Las alarmas para alertar al personal pueden ser sonoras y/o luminosas, proporcion
proporcionando
ando la información necesaria sobre la
anomalía detectada da para cada tipo de riesgo, con distintos tonos y luces diferentes. Sólo personal autorizadopodrásilenciar
silenciar
la alarma sonora una vez que haya confirmado el alcance de la emergencia, mientras que la alarma luminosa deberá
permanecer activada durante todo el evento.
Alarmas audibles en campo:
campo El sistema de alarma audible deberá estar formado por:
• Un generador
rador de tonos capaz de producir los tonos y/o mensajes
mensajes. Cuando
uando se requiera integrar al sistema de
voceo deberá efectuarse de acuerdo a la norma NRF-117-PEMEX PEMEX-2005.
• Bocinas amplificadoras para reproducir los tonos, deberán n estar protegidas contra las condi
condiciones
ciones del medio
ambiente.
Generador de tonos y/o mensajes con amplificador:
amplificador Se deberá programar para reproducir sonidos y/o mensajes en
idioma español para distinguir el tipo de riesgo que se ha detectado, conforme a la Norma IEC 60849. La activación de los
dispositivos de notificación de alarmas o comunicaciones de voz de emergencia deberá ocurrir dentro de los 30 s
posteriores a la activación de un dispositivo iniciador como máximo.
Altoparlantes (Bocinas): Deberán dar a conocer al personal que se encue encuentre
ntre dentro de las instalaciones la presencia de
un conato de incendio o de una condición anormal. Las alarmas audibles son bocinas capaces de reproducir un sonido
diferente para cada tipo de riesgo detectado. La señal proviene del generador de tonos/ampli
tonos/amplificador
ficador que a su vez, proviene
de la unidad de procesamiento remoto del sistema de control de gas y fuego.
Altoparlantes para interiores:Además
interiores Además de cumplir con el inciso anterior, se deberán localizar en cuartos de control, módulo
habitacional, almacenes y talleres. Las alarmas del módulo habitacional deberán estar instaladas en áreas de pasillos,
comedor, sala de TV, área de juegos, y lavandería. Estas alarmas deberán operar en conjunto con las alarmas audibles y
visibles de toda la instalación al presentarse
presentarse cualquier condición de riesgo que afecte al área en cuestión.
Altoparlantes para exteriores:
exteriores En áreas abiertas y módulos con equipo ruidoso, los altoparlantes deberán ser tipo
trompeta con intensidad de tono para asegurar la audibilidad en áreas exteriores
exteriores. Ell nivel mínimo de la intensidad sonora
es entre 85 dB y 114 dB a 3 m. En el caso de áreas con nivel sonoro continuo equivalente a los 85 dB, el nivel mínimo de la
alarma deberá ser 15 dB mayor que el del área, o de 5 dB sobre el máximo que pudiera presentarse durante 30 o más s,
pero nunca más de 120 dB, salvo el caso de que se trate de evacuación.
Alarma audible para sistema de supresión a base de agente limpio y/o CO2: Este sistema deberá ser independiente
del sistema general de alarmas, por lo tanto deberá tener su propio generador de tonos y su amplificador, conectados al
altoparlante tipo bafle con una intensidad de sonido de 85 dB a una distancia mínima de 3 m.
Alarmas visibles en campo (Semáforos):
(Semáforos) Deberán ser activadas para emitir luces de colores específicos con luz intensa,
10 veces superior a la ambiental para permitir avisar al personal que se encuentra en el área, de la existencia de una
condición de emergencia. Son on operadas por una señal proveniente del Sistema de Fuego y Gas Gas.
Para más detalle referenciar el documento NRF-210-PEMEX-2008 – Sistema de Fuego y Gas Detección y Alarmas Alarmas.
4.3.4.5 Estaciones manuales de alarma.
alarma
En un sistema de detección de incendio.
incendio Ess indispensable la instalación de estaciones manuales de doble acción “Empujar
Barra y Jalar Palanca” o “Levantar Tapa y Presionar Botón” o “Levantar Tapa y Jalar Palanca” que al ser accionadas por el
hombre, transmitan una señal de alarma a la unidad de control o tablero de seguridad. Se deberá considerar de fácil
operación con una sola mano, y no deberá contar con una tapa externa al dispositivo que pudiera requerir utilizar otra
mano. El diseño de la estación manual deberá servir para su operación en á áreas de acuerdo a su clasificación, según la
NRF-036-PEMEX-2003.
4.3.4.6 UPR del SFyG.
SFyG
Se deberá suministrar el UPR del Sistema de Fuego y Gas constituido por sus componentes físicos (hardware), programas
paquetes, protocolos, licencias, garantías, documentación y los servicios requeridos para la integración, configuración,
instalación, pruebas y operación del Sistema. El UPR del Sistema de Fuego y Gas Gas,, no sustituye total ni parcialmente a los
dispositivos, equipos, instrumentos o arreglos que formarán parte integral
ral de los Sistemas Digitales de Monitoreo y Control
de proceso que son los sistemas básicos que monitorean y controlan la operación rutinaria de las instalaciones de PEMEX.
El UPR del Sistema de Fuego y Gas y su operación, es independiente de cualquier ot otro sistema, incluso de los sistemas de
paro de emergencia,, (SPPE).
(SPPE)
La comunicación entre el Sistema de Fuego y Gas, (SFyG), y ell sistema de paro de emergencia, (SPPE), deberá basarse
en los lineamientos determinados en el punto 4.2.7 y los documentos que describen las arquitecturas de comunicaciones
que a continuación se listan:
• 101, “Arquitectura
RMS-EFA-101 Arquitectura Típica de las plataformas de Perforación (PP)
(PP)”.
• RMS-EFA-10
102, “Arquitectura
Arquitectura Típica de las plataformas de Producción (PB, CA, TB, CS y E)
E)”.
• RMS-EFA-103,
103, “Arquitectura
“ Típica de las plataformas de Centros de Procesos
Procesos”.
• RMS-EFA-104,
104, “Arquitectura
“ General”.
Para más detalle referenciar el documento NRF-184-PEMEX-2007 – Sistema de Fuego y Gas: CEP, (Controlador
Electrónico Programable).
173
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Nivel de integridad del UPR del Sistema de Fuego y Gas: El UPR del Sistema de Fuego y Gas se deberá suministrar
con los componentes físicos (hardware) y con los programas de computo (software) diseñados sobre la base del nivel de
integridad de seguridad (SIL) establecido por PEMEX. Se deberá realizar la verificación del nivel de integridad de seguridad
(SIL) y la tasa de disparo en falso (STR) durante cada etapa del diseño y hasta antes del arranque y entrega final del
sistema, como lo establece el numeral 8.5 de la NRF-045-PEMEX-2010. El diseño e implementación del UPR del SFyG
deberá cumplir íntegramente con la IEC-61508 parte 2.
Cuando exista una falla individual de cualquier componente del UPR, ésta no deberá causar ninguna acción de falla
generalizada ni disparo del sistema. Se deberán suministrar los reportes de la certificación de los sistemas donde se
muestren las restricciones en tiempo a operar en forma degradada en condiciones seguras y/o la capacidad de mantener el
SIL al cual fue certificado el equipo.
Condiciones ambientales, mecánica y compatibilidad electromagnética: El UPR del Sistema de Fuego y Gas deberá
cumplir con los parámetros aceptables establecidos por la IEC- 61131-2. Cuando exista alguna excepción, en la propuesta
técnica se deberá especificar qué parámetro es el que no cumple, así como mencionar con qué parámetro y bajo qué
norma se certifica esta excepción.
Características generales del UPR del SFyG: La selección del modelo y características particulares del UPR deberán ser
tales que aseguren cumplir con la aplicación específica y el nivel de integridad de seguridad (SIL) establecido por el análisis
de riesgos. El UPR del SFyG se deberá suministrar con entradas analógicas y/o discretas, salidas analógicas y/o discretas
y señales con protocolo de comunicación especificadas en el Anexo 12.3 del documento NRF-184-PEMEX-2007 y el punto
4.6 “Especificación Técnica de los protocolos de comunicación industrial adoptados”.
El UPR del SFyG deberá estar certificado para desempeñar funciones de seguridad. Su ciclo de vida deberá cumplir con la
fase 9 de la IEC-61508. Se deberá proporcionar el reporte en detalle listando los resultados de la inspección y prueba y las
restricciones Generales y Especificas, emitidos por TÜV o FM.
El UPR deberá contar con memoria, con capacidad adicional al 100% de los datos almacenados y requeridos. Se deberán
suministrar los medios para tener acceso a la información contenida en este elemento de memoria o bien acceder a esta
base de datos desde un procesador de datos de nivel superior; para lo cual se debe proporcionar la información para
compatibilidad total de protocolo de comunicación, interfaz humano-máquina, y demás características del sistema de
procesamiento de datos.
Todos los módulos de entrada / salida del controlador deben permitir ser reemplazados en línea, sin interrumpir el
suministro de la energía eléctrica y sin requerir herramientas especiales. El reemplazo debe incluir la configuración
automática sin que cause interrupción o disturbios en la comunicación hacia sistemas externos de acuerdo al anexo 12.2
de este documento y no debe provocar la activación de la lógica de paro en el sistema de paro de emergencia, ni causar
ninguna acción de falla generalizada ni disparo del sistema.
Para más detalle referenciar el documento NRF-184-PEMEX-2007 – Sistema de Fuego y Gas: CEP, (Controlador
Electrónico Programable).
4.3.4.7 Panel de Operación del SFyG.
Con el propósito de poder monitorear localmente el SFyG desde el cuarto eléctrico de cada plataforma, los sistema SFyG
de cada una de las plataformas, excepto la plataforma de producción donde el SFyG se encentra en el CPOC, contarán
con un panel de Operación del SFyG que deberá permitir el monitoreo de todas las variables manejadas por el SFyG y
estado del mismo, pero no permitirá el envío de comando, set-point, etc. hacia la UPR del SFyG.
Para el caso de las plataformas de operación donde el sistema SFyG se encuentra montado dentro del CPOC, se contará
con una Estación de Monitoreo de SFyG, que cumple la función del panel de Operación del SFyG pero de esta estación se
podrá enviar datos a todos los SFyG de cada una de las plataformas que conforman el complejo.
Para mayor información de los requerimientos de comunicación entre el panel de Operación del SFyG y el UPR del mismo
deberá referenciarse el punto 5.5 “Especificación del Sistema de Comunicaciones para SIS”.
Para el diseño de este panel de operación se deberá seguir los lineamientos presentes en el Anexo 12.9 del documento
NRF-184-PEMEX-2007.
4.3.4.8 Estación de Monitoreo del SFyG.
Esta estación será la encargada de darle al operador la visión esquemática de las instalaciones del complejo mediante las
interfaces HMI, permitiéndole el monitoreo de todas las variables de tiempo real e históricas relacionadas con el SFyG.
También desde las mismas se enviarán los comandos y set-points al UPR del SFyG.
Además de acceder a las pantallas del SFyG, también se tendrá acceso a reportes, históricos resúmenes de alarmas y
eventos.
174 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Para mayor información de los requerimientos de comunicación entre la estación de Monitoreo del SFyG y el UPR del
mismo deberá referenciarse el punto 5.5 “Especificación del Sistema de Comunicaciones para S SIS”.
4.3.4.9 Suministro de Energía Eléctrica.
Eléctrica
El sistema de alimentación de energía eléctrica del SFyG, deberá ser un sistema de fuerza ininterrumpible, (SIF). ). El
número de alimentaciones diferirá en función de las instalaciones operativas. Para más detalle referenciar el punto 5.3
“Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica para SIS”.
4.3.4.10 Sistemas de Comunicaciones.
Comunicaciones
Los sistemas SFyG, deberán poseer los sistemas de comunicaciones que le permitan manejar las distintas redes a las
cuales estarán interconectados. Para más detalle referenciar el punto 5.5 “Especificación
Especificación del Sistema de Comunicaciones
para SIS”.
175
Plan Rector de Automatización de la RMSO
176 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
La Red de Control Industrialtrial interconectará los sistemas SDMC, SPPE y SFyG instalados en las Plataformas de
Perforación. Como requisito para lograr la redundancia deseada, es necesario que los controladores de cada uno de estos
sistemas posean interfaces de comunicaciones redundantes
redundantes que manejen el protocolo de comunicación Ethernet TCP/IP.
4.4.2.1.2 Red de Supervisión.
La red de Supervisión es la encargada de recopilar las variables de proceso directamente de los controladores (UPR) de
los sistemas locales de proceso y seguridad (SDMC, SPPE,SPPE, SFyG) a través de módulos de comunicación incluidos en cada
uno de ellos. Esto permite la comunicación de dichos equipos con los sistemas de monitoreo y control como son, el Centro
Principal de Operación del Complejo (CPOC) y el Centro Principal de Con Control
trol del Complejo (CPCC). En esta red los
Concentradores Gateway de Datos (CGD) son los encargados de realizar la integración de los datos. La Red de
Supervisión, al igual que la de Control Industrial, será redundante tanto en equipos como en los medios de comunicación.
Para lograr la redundancia se instalarán dos switches,, lo cuales concentrarán las Redes de Supervisión LAN A y LAN B.
Estos equipos se conectarán directamente a los routers en el Gabinete de Telecom, lo cuales se encargarán del transporte
de la información, a través de las interfaces de fibra óptica, hacia el Centro Principal de Control del Complejo (CPCC).
En la figura 4.4.2.1.2 puede observarse la arquitectura típica para la Red de Supervisión del CPOC instalado en la
Plataforma de Producción. En la misma, pueden observarse los Gateway, los cuales realizan la integración de la
información para ser enviada al CPCC.
177
Plan Rector de Automatización de la RMSO
La arquitectura típica mostrada en la figura anterior no sufre ninguna modificación si el sistema de monitoreo y control es
nuevo o existente, a diferencia de la Red de Control Industrial. La Red de Supervisión comunicará cada uno de los
sistemas de proceso y seguridad (SDMC, SPPE y SFyG) con los Centros Principales de Operación y Control del Complejo.
Para lograr este cometido y la correspondiente redundancia en comunicación, cada uno de los controladores deberá
disponer de una interfaz de comunicación redundante que maneje el protocolo Modbus TCP.
4.4.2.1.3 Red de CCTV, Voz y Datos.
El CPOC contará con una red dedicada para los servicios de video supervisión de procesos, telefonía y datos corporativos.
Esta red estará conformada por un switch totalmente dedicado, el cual, por medio de interfaces de fibra óptica, se
conectará directamente con el equipo principal de distribución (switch o router) ubicado en el CPCC.
En la Plataforma de Producción, se contará con una Estación de Operación del sistema de CCTV, la cual tendrá la
capacidad de controlar el sistema, visualizar las cámaras de todo el Complejo y recuperar videos grabados en el servidor
ubicado en el CPCC. La disposición de las cámaras en las Plataformas de Producción será definida en etapas
subsiguientes de ingeniería. Esta misma red, transportará el servicio de voz desde el CPCC hacia el CPCO y a las demás
plataformas del Complejo. Se podrá contar dentro del CPOC con telefonía IP para la comunicación de este a cualquier
plataforma del Complejo. En la figura 4.4.2.1.3 puede observarse la Estación de operación CCTV, las cámaras de video
supervisión, los equipos de la telefonía IP y una roseta de conexión ethernet para el acceso a la Red Corporativa de Datos.
178 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
179
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Como se observa en la figura, la Red de Control Industrial será redundante, tanto en equipos de comunicaciones como en
el cableado de la misma. De esta manera, quedarán definidas dos redes, Red de Control LAN A y Red de Control LAN B.
Todo el equipamiento conectado a la Red de Control Industrial (exceptuando los equipos de mantenimiento portátil y las
impresoras) deberán poseer interfaces de comunicación redundantes con soporte para el protocolo Ethernet TCP/IP.
4.4.2.2.2 Red de Supervisión.
La red de Supervisión recopilará las variables de proceso directamente del controlador (UPR) del sistema local de
seguridad (SFyG) a través del módulo de comunicación incluido en el mismo. Esto permite la comunicación del controlador
con los sistemas de monitoreo y control como son, el Centro Principal de Operación del Complejo (CPOC) y el Centro
Principal de Control del Complejo (CPCC). En esta red los Concentradores Gateway de Datos (CGD) son los encargados
de realizar la integración de los datos.
La Red de Supervisión, al igual que la de Control Industrial, será redundante tanto en equipos como en los medios de
comunicación. Para lograr la redundancia en la red, se contará con dos switches, lo cuales concentrarán la Red de
Supervisión LAN A y la Red de Supervisión LAN B. Estos equipos, se conectarán a los routers instalados en el gabinete de
Telecom para tener acceso tanto a las demás plataformas como al Centro de Monitoreo.
En la figura 4.4.2.2.2., puede observarse la arquitectura típica para la Red de Supervisión del CPCC instalado en la
Plataforma Habitacional. En la misma, pueden observarse los Gateway, los cuales realizan la integración de la información
para ser enviada al CPOC.
180 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
181
Plan Rector de Automatización de la RMSO
182 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
183
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En la Red de Supervisión del CMA se encontrará conectado el equipamiento de las Salas de Ingeniería y aplicaciones
Avanzadas del CMR y la Sala de juntas.
4.4.2.4.2 Red de CCTV, Voz y Datos.
Los CMA deberán estar equipados con los servicios de CCVT, telefonía IP y acceso a la red de Dato Corporativa. El Centro
de Monitoreo deberá contar con un servidor de almacenamiento y manejo de la información obtenida de las cámaras de
video instaladas en las diferentes Plataformas de cada Complejo y una Estación de Operación del sistema de video
vigilancia de procesos. Además, sobre la misma red deberá operar el sistema de comunicaciones por voz, el cual le
otorgará telefonía IP tanto al CMA como a la Sala de Juntas y a la Sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas del CMR.
Como se observa en la figura 4.4.2.4.2 el acceso al anillo de comunicaciones será protegido por un equipo firewall, entre el
enrutador conectado a la Red Industrial y el switch de distribución de la Red de CCTV, Voz y Datos.
184 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Figura 4.4.2.4.2.. Red de CCTV, Voz y Datos Centro de Monitoreo del Activo
Activo.
185
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Cableado horizontal.
Es la parte del Cableado Estructurado que cubre desde la toma de usuario al panel de distribución (panel de parcheo) en el
gabinete de telecomunicaciones. Se deberá tener especial cuidado con la proximidad al cableado eléctrico el cual genera
altos niveles de interferencia electromagnética y cuyas limitaciones se encuentran en el estándar de PEMEX NRF-022-
PEMEX-2004 y ANSI/EIA/TIA 569. Para este tipo de cableado se deberá emplear el cable multipar trenzado sin apantallar
(UTP) categoría 6e. Según norma la distancia máxima permitida se divide de la siguiente forma: 100m (Longitud Máxima)
= 90m (Cableado Horizontal) + 3m (Usuario) + 7m (panel de parcheo)
Dentro de las canalizaciones a realizarse en los Centros de Control podemos diferenciar las siguientes:
• Canalización cableado horizontal.
• Canalización en toma de usuario.
• Canalización gabinete de comunicaciones.
Canalización cableada horizontal.
En la canalización del cableado horizontal podremos encontrar diferentes maneras de realizarlo dependiendo de la
infraestructura existente en el sitio de instalación. Entre las formas de realizar el cableado podemos nombrar las siguientes:
• Cableado en piso falso: La distribución del cableado estructurado mediante la utilización de piso falso se
realizará por medio de escaleras portacables. Cuando se utilizan escaleras para distintos propósitos, datos y
energía, la distancia mínima entre las bandejas no deberá ser inferior a los 30 centímetros. Con la utilización
de este sistema de canalización se deberá lograr una adecuada prolijidad, mejorando la acometida a los
gabinetes instalados en la sala de telecomunicaciones.
• Cableado arriba de plafón: Al igual que el punto anterior, este tipo de tendido se realizará por medio de
escalera portacables o tuberías. Las recomendaciones de PEMEX sobre las distancias mínimas a los
sistemas de iluminación es de 75 mm.
• Cableado en canaleta: En las instalaciones que no posean canalización en plafón o piso falso, se realizará
el tendido del cableado por medio de canaletas. Las mismas podrán ser plásticas, de chapa galvanizada o
aluminio, dependiendo del tipo de instalación.
Canalización en toma de usuario.
Luego de la acometida del cableado, desde las escaleras (piso falso o plafón) o directamente desde el gabinete por medio
de canaleta, hacia las áreas de trabajo, se deberá realizar una canalización hacia cada toma de usuario.
En el caso de los puestos que se encontrarán sobre piso falso, se utilizarán tomas de usuarios en periscopios montados
sobre los mismos bloques del piso falso. En este mismo caso, deberá utilizarse canaleta en los muros de las áreas de
trabajo.Cuando se haya utilizado escalera portacable sobre plafón, la acometida a los toma de usuarios se realizará por
medio de columnas de servicios. Aquellos puestos de trabajo que se encuentran fuera de las áreas donde se ha instalado
piso falso o plafón, se realizará canalización mediante canaleta sobre los muros de las áreas de trabajo. La canaleta
deberá ser apantallada para poder distribuir tanto el cableado UTP como de energía a cada puesto de usuario.
Canalización gabinete de comunicaciones.
Según el tipo de distribución a utilizar (piso falso, plafón o canaleta) la acometida al gabinete podrá ser superior o inferior.
Dentro de los mismos, el cableado estructurado se canalizará con la utilización de organizadores verticales. Luego de la
acometida al gabinete de telecomunicaciones, los cables se conectorizarán en la parte posterior del panel de parcheo.
Panel de Parcheo.
Los Paneles de Parcheo son utilizados en los puntos de concentración del cableado estructurado (Gabinete Telecom) de la
red informática. Se pueden definir como paneles donde se ubican los puertos de una red, localizados en un rack o
gabinete. La cantidad de puertos dependerá del equipo activo al cual se conectan (switch o router).
En los paneles de parcheo es donde se conectarán los cables provenientes de cada puesto de usuario en las áreas de
trabajo. Estos sistemas de distribución del cableado estructurado de una red permitirán una identificación rápida de cada
puesto de trabajo, acelerando los tiempos de identificación para mantenimiento.
Se instalarán en los gabinetes de telecomunicaciones paneles de parcheo de acuerdo a la cantidad de puertos disponibles
en los switches, para que en caso de necesitarse la ampliación de la red (50% de reserva en puertos) no sea necesaria la
reestructuración del gabinete para el agregado de otro panel de distribución.
Toma de Usuario.
Las tomas de usuario, que podrán encontrarse instalados sobre canaleta, pared o periscopio, dispondrán de puertos de
datos debidamente identificados según los estándares de PEMEX. Como los equipos críticos serán redundantes, en cada
puesto se dispondrán de dos puertos de datos, siguiendo con esta filosofía para los restantes.
Los face plate a instalarse deberán contar con lugar para 4 puertos de red, para utilizar 2 de reserva en cada puesto de
usuario.
Cordón de Parcheo.
Un cordón de parcheo es el cable utilizado para conectar ("patch-in") un dispositivo a otro, y como en este caso, el panel de
parcheo al equipo activo y el toma de usuario al computador. Los cordones de parcheo se distinguen por ser un cable que
rara vez supera los 2 metros y posee conectores RJ-45 en ambos extremos. El cable UTP con el que se fabrican posee
mayor flexibilidad que el que se utiliza normalmente para realizar el cableado estructurado. Se fabrican en diferentes
colores, facilitando la identificación de los distintos servicios. Es importante que los cordones de parcheo sean armados de
fábrica, de esta forma se garantiza el correcto conectorizado de los extremos. Se pueden distinguir dos clases de cordones
de parcheo, los utilizados en el gabinete de comunicaciones y los que se instalan en los puestos de usuario.
186 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Como en el sistema de cableado estructurado, en el de fibra óptica podemos diferenciar los siguientes componentes que la
conforman:
• Backbone.
• Panel de Parcheo.
Parcheo
• Cordón de Parcheo.
Parcheo
Backbone.
El objetivo del backbone de fibra óptica es el de interconectar los equipos de Telecomuni
Telecomunicaciones
caciones de cada una de las
plataformas vinculadas. El tendido de fibra óptica deberá realizarse por alguna canalización, ya sea escalera cerrada o
tubería metálica, para protegerla de erosión por agentes externos.
El backbone de fibra óptica ingresará en cada uno de los gabinetes de telecomunicaciones, terminando en un panel de
parcheo con capacidad suficiente para la cantidad de hilos a conectar.
Panel de Parcheo.
Los paneles de parcheo deberán ser del tipo deslizable para montaje en rack de 19”. El cable de fibra óptica ingresará por
la parte posterior del mismo. Una vez preparada la fibra, se realizarán las fusiones de los hilos de fibra óptica con los
pigtail, los cuales se conectan en la parte posterior del panel de distribución. Las cuplas que interco
interconectan
nectan los pigtails con
los cordones de parcheo pueden tener diferentes conectores (ST, SC, etc.) según las necesidades. Los paneles de
distribución poseen diferentes capacidades de hilos de fibra óptica, los cuales deberán ser dimensionados dependiendo de
las necesidades de conexión.
Cordón de parcheo.
Los cordones de parcheo de fibra óptica pueden variar en longitud y tipos de conectores en sus extremos. La longitud
dependerá de la distancia entre el equipo activo a conectar y el panel de distribución de fibra óptica. Los conectores,
dependerán del tipo de conector del equipo y del panel de distribución, pudiendo ser diferentes en sus extremos.
187
Plan Rector de Automatización de la RMSO
4.5.1 Objetivo
Este apartado tiene por objetivo evaluar en forma preliminar el ancho de banda y capacidad de los canales de
comunicaciones, que se necesitarán para el Sistema Supervisorio Integrado de la RMSO.
4.5.2 Alcance.
Se contempla aquí, el cálculo de los anchos de banda requeridos por los sistemas de monitoreo y control (SDMC, SPPE y
SFyG), para los datos que circularán por un canal o trama físicamente separada de aquellas reservadas a otras
aplicaciones. Los cálculos se realizarán individualmente por tipo de plataforma (PB, PP, TB, CA, EC, etc.), para luego
calcular los anchos de banda por Complejo.
188 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
En los enlaces sobre fibra óptica se realizará una separación física de los canales de la red industrial respecto a la red
corporativa y otros servicios (CCTV y Voz). En el otro caso,
caso para lograr
rar el mismo propósito, podrán utilizarse enlaces con
capacidades SDH, garantizando la separación de los canales en tramas E1, conectán
conectándose individualmente a routers u
otros equipos de cada servicio.
BTEC = ∑ (BIR),
(B en donde:
BTEC: Bits Transmitidos que maneja el Equipo de Comunicaciones.
189
Plan Rector de Automatización de la RMSO
190 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Perforación (PP)(Vinculada
Vinculada) 1 122668 122668 122668 40% 306670
Perforación (PP)(Periférica)
(Periférica) 10 87402 874023 874023 40% 2185056
Perforación (PP)(Vinculada
Vinculada) 0 122668 0 0 40% 0
Perforación (PP)(Periférica)
(Periférica) 27 87402 2359861 2359861 40% 5899652
191
Plan Rector de Automatización de la RMSO
192 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Perforación (PP)(Vinculada
Vinculada) 0 122668 0 0 40% 0
Perforación (PP)(Periférica)
(Periférica) 5 87402 437011 437011 40% 1092528
4.6.3 Alcance
Alcance.
El alcance de este punto es establecer y tipificar los requerimientos de los protocolos de comunicaciones del Sistema
Supervisorio Integrado de la RMSO. Se describe cada una de las redes que intervienen entre los distintos niveles y se
establecen los protocolos necesarios para la comunicación.
Se comienza con el Nivel 1 de instrumentos de campo y se termina con
con la definición de los protocolos de comunicación con
los sistemas corporativos externos de gestión del negocio de Nivel 5. El presente lineamiento es general y no limitativo y
deberá ser tenido en cuenta al momento de modernizar, especificar, y/o instalar los sistemas que deben interconectarse.
193
Plan Rector de Automatización de la RMSO
La determinación de los protocolos de comunicación permitirá el transporte de las variables operativas y de seguridad
desde los niveles más bajos hacia los niveles
niv de jerarquía superior.
El siguiente esquema de la figura 4.6.4
.6.4bb representa la jerarquía de los distintos sistemas y los protocolos correspondi
correspondientes.
194 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
195
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Para tener una idea más detallada de las arquitecturas de las redes de control manejadas por los sistemas en la
instalación, deberán referenciarse los documentos listados en el punto 3.2. y 3.3
196 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
197
Plan Rector de Automatización de la RMSO
198 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
199
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Como se ha comentado anteriormente los protocolos de comunicación quedarán definidos en el CMA de esta manera:
• Protocolo propietario y/o NRF-046-PEMEX.
• IEC 61784-1/2 CPF 2/16 red industrial sobre Ethernet.
• Driver de comunicación del PI System con protocolo OPC Foundation.
200 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
4.7.2 Objetivo
Objetivo.
Este apartadoestablece,
establece, de manera conceptual y no limitativa, los criterios de diseño, las leyes y reglamentos que deben de
ser aplicados en el diseño, procura y construcción del Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste (CMR (CMR-RMSO)
RMSO)
que se instalará en tierra.
4.7.3 Alcance
Alcance.
Se integra aquí, la descripción
descripción técnica y conceptual de los criterios generales de diseño: arquitectónico, de energía
eléctrica, de iluminación, seguridad y mobiliario, de las instalaciones de Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste
(CRM). Queda fuera del alcance de este apartado,
a , la descripción de los procesos constructivos del Centro de Monitoreo de
la Región Marina Suroeste. Éste
Éste se abordará en el futuro con el desarrollo de la Ingeniería Básica y de Detalle.
• Centros de Monitoreo de loslos Activos ( Activo Integral Litoral Tabasco, Activo Integral Abkatun
Abkatun-Pol-Chuc
Chuc y
Activo Integral Holok-Temoa).
Holok
• Sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas.
• Centro de monitoreo de pozos.
• Centro Regional de Atención a Emergencias (CRAE).
• Sala de consulta e ingenierías.
i
• Sala de juntas.
• Sala de comunicaciones.
• Cuarto eléctrico.
• Recepción y control de acceso.
• Sala de estar de operadores e ingenieros.
ingenieros
• Comedor.
• Baños y servicios.
Figura 4.7.4 Vista General del Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste
Suroeste.
201
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El CMR tendrá un sistema acondicionador de aire central y control de temperatura por cada área que lo compone, a fin de
mejorar la eficiencia energética y evitar incomodidad al personal.
202 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Existirán tres de estos Centros de Monitoreo de Activos (CMA), uno por cada activo de los que integran la Región Marina
Suroeste (Activo Integral Litoral Tabasco, Activo Integral Abkatun Pol Chuc y Activo Integral Holok Temoa.)
Los Centros de Monitoreo de los Activos concentrarán la información de los sistemas de Monitoreo y Control, Sistema de
Paro por Emergencia y Sistema de Fuego y Gas de Cada complejo, de acuer acuerdo a lo establecido en el punto 2.0 “Bases
Bases de
diseño conceptual de los Sistemas de Automatización”.
Automatización
Su configuración corresponderá a lo especificado en la arquitectura RMS RMS-EFA-342
342 “Arquitectura de los centros de
monitoreo de los
os activos” en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”.
El área de cada CMA estará delimitada por un sistema de cristales electro polarizantes que mantendrán la privacidad de las
actividades dentro
entro de cada CMA sin menoscabo de la funcionalidad. Las paredes de los centros de monitoreo de los
activos estarán recubiertas de alfombra a fin de evitar la propagación del sonido fuera del recinto del CMA. Los muros
alfombrados, así como la tapicería de
de muebles, estarán recubiertos de material tratado con retardante de flama.
203
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El centro de monitoreo del activo estará compuesto por dos espacios diseñados para cumplir los requerimientos de trabajo
de operación.
Las consolas, diseñadas en melamina resistente, deberán disponerse en media luna a fin de maximizar el área de visión de
los operadores de los monitores, de las estaciones de trabajo y el video wall en los CMA.
Debido a las jornadas de trabajo de los operadores, las sillas deberán escogerse en material resistente y deberán ser
ergonómicamente cómodas. Cada puesto de trabajo será un sillón con elevación neumática, respaldo alto, con base de
aluminio, asiento, respaldo y brazos tapizados en piel napa durable y lavable.
4.7.5.2 Equipos de los CMA.
El CMA será un espacio de trabajo para dos operadores. Contará con dos muebles modulares en melamina y aluminio
dispuestos en media luna. Cada uno de estos módulos tendrá dos estaciones de trabajo de dos monitores cada una.
En tres de estas estaciones de trabajo será posible tener acceso a los datos de operación del proceso, en tiempo real e
histórico, de los complejos del activo correspondiente, así como de los datos de los sistemas de seguridad (SFYG y SPPE).
Una de las estaciones de trabajo, con dos monitores, servirá para visualizar las cámaras de las áreas operativas de los
complejos del activo al que pertenezca.
Toda la información de las estaciones de trabajo del CMA podrá ser vista en un arreglo de video wall, de 12 cubos
(monitores Independientes construidos como un cubo y que integran la pared de video), en una matriz de 6 x 2. Este video
wall estará formado por unidades independientes integradas sin líneas negras entre ellas.
Las imágenes en el video wall serán manejadas por un switch de video, que permitirá visualizar en todo el video wall, en los
12 cubos (monitores), la misma imagen, o repartir, convenientemente a los operadores, las imágenes de cualquiera de las
estaciones de trabajo del CMA. Mediante el uso del switch de video será posible ver, en el video wall, las condiciones
operativas o de seguridad (SFyG y SPPE). Desde la instrumentación de los complejos, las imágenes del sistema de
cámaras de operación instaladas, o cualquier combinación de datos y video que se requiera por los operadores. Incluso las
funciones de zoom, pan y tilt de las cámaras de operación, las cuales tendrán capacidad de mostrar video en
resoluciones/compresiones H.264 y MPG-4.
Cada CMA contara con dos impresoras, una para reportes de los diferentes sistemas de los complejos del activo y otra con
capacidad para imprimir gráficos desde cualquier estación de trabajo.
4.7.5.3 Requerimientos de energía eléctrica de los CMA.
El sistema de alimentación eléctrica de los CMA se apegará a lo indicado en el punto 5.2 “Especificación del Sistema de
Alimentación eléctrica para SDMC”. De acuerdo con la naturaleza de las actividades que se desarrollarán en los centros de
monitoreo de los activos (CMA), estos contarán con un suministro de energía eléctrica confiable y constante.
Todo el suministro de la energía eléctrica de cada CMA será soportado por un sistema de fuerza Ininterrumpible de
tecnología PWM en línea directa por cada uno de ellos. La energía eléctrica será distribuida mediante un tablero local
único por CMA, en el cual se dividirán tantos circuitos de 127 VCA como cargas únicas existan. De manera representativa y
no limitativa se deberán considerar los siguientes circuitos de un CMA:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Estación de trabajo 1.
• Estación de trabajo 2.
• Estación de trabajo 3.
• Estación de trabajo de monitoreo de sistema de circuito cerrado de televisión.
• Video wall.
• Switch de video.
• Impresora de eventos.
• Impresora de gráficos.
• Control de acceso.
• Sistema de Radio trunking.
204 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
205
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El espacio de la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas, estará dividido en tres secciones o gabinetes de trabajo, uno
para cada activo de la región marina. Cada gabinete dispondrá de dos mesas de trabajo con cubierta en melamina y
estructura metálica.
Los puestos de trabajo serán sillones ejecutivos con cabecera en malla, elevación neumática, base cromada, asiento
tapizado en piel y respaldo en malla con piel, mecanismo dinámico, antishock, ajuste lumbar, brazos ajustables, slider
move.
4.7.6.2 Equipos de la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas.
Cada gabinete de trabajo, de los tres en los que estará dividida la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas, tendrá
espacio para dos personas. Cada uno con dos muebles modulares en melamina y estructura metálica dispuestos uno al
lado del otro. Cada espacio de trabajo contará con una estación de trabajo de dos monitores. En estas estaciones de
trabajo, conectadas al servidor de aplicaciones avanzadas, será posible acceder a los datos de operación, en tiempo real e
histórico, de los complejos del activo correspondiente, a fin de utilizarlos en las aplicaciones avanzadas. En las estaciones
de trabajo de mantenimiento e ingeniería, de la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas, será posible la modificación
de gráficos y adecuación de base de datos. Se contará con dos impresoras dispuestas para los tres gabinetes de trabajo,
estas impresoras tendrán capacidad de impresión de gráficos en gran detalle e impresión de reportes e informes.
4.7.6.3 Requerimientos de energía eléctrica de la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas.
El sistema de alimentación eléctrica de la Sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas se apegará a lo indicado en el
punto 5.2 “Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC”.
En la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas se evaluará y/o procesará información, pero no es indispensable para la
operación. Por esta razón, sus soportes de energía se limitarán a sistemas de fuerza ininterrumpida con capacidad
suficiente en tiempo de respaldo y potencia para que, en caso necesario porfalla de energía eléctrica principal, sea posible
guardar los datos con los que se esté trabajando y se puedan apagar las estaciones de trabajo de manera ordenada
evitando daño al equipo.
En el sistema la energía eléctrica será distribuida mediante un tablero local único para la sala de ingeniería y aplicaciones
avanzadas, en el cual se dividirán tantos circuitos de 127 VCA como cargas únicas existan.
De manera representativa y no limitativa se deberán considerar los siguientes circuitos de la sala de ingeniería y
aplicaciones avanzadas:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Estación de trabajo de mantenimiento e ingeniería AILT.
• Estación de trabajo de aplicaciones avanzadas AILT.
• Estación de trabajo de mantenimiento e ingeniería AIAPCH.
• Estación de trabajo de aplicaciones avanzadas AIAPCH.
• Estación de trabajo de mantenimiento e ingeniería AIHT.
• Estación de trabajo de aplicaciones avanzadas AIHT.
• Impresora Gráficos.
• Impresora Reportes.
• Control de acceso.
206 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
207
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 1 AILT.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 2 AILT.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 1 AIAPCH.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 2 AIAPCH.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 1 AIHT.
• Estación de trabajo de monitoreo de pozos 2 AIHT.
• Video wall AILT.
• Switch de video AILT.
• Video wall AIAPCH.
• Switch de video AIAPCH.
• Video wall AIHT.
• Switch de video AIHT.
• Radio Trunking gabinete AILT.
• Radio Trunking gabinete AIAPCH.
• Radio Trunking gabinete AIHT.
• Control de acceso.
• Impresora reportes.
• Impresora gráficos.
208 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
209
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Mediante un sistema de administración de claves de usuario, las estaciones de trabajo podrán acceder a la información de
los servidores de cada CMA. Cada estación de trabajo dispondrá a su vez de acceso a las cinco pantallas planas
interactivas dispuestas en una de las paredes del CRAE. En estas pantallas será posible mostrar la información en tiempo
real o datos históricos, así como información extraída de los archivos de ingeniería de proceso o constructiva, de la que se
encontrará concentrada en la sala de consultas.
Adicionalmente se contará con un video wall de 3 x 2 monitores en los cuales se podrá desplegar, mediante un switch de
video, cualquier información que provenga de las estaciones de trabajo, o de la sala de consulta. Se contará con un
sistema multimedia y de video que se utilizará en la proyección ya sea en las pantallas interactivas o en el video wall. Este
sistema podrá reproducir, video desde fuentes como DVD, CD, o presentaciones en las estaciones de trabajo de la misma
sala o desde la sala de consulta.
Habrá un sistema de video conferencia que también podrá utilizar las estaciones de trabajo, las pantallas interactivas o el
video wall según sea la necesidad de los usuarios. Contará con micrófonos independientes desde cada estación de trabajo,
o podrán utilizarse tres micrófonos multidireccionales tipo tortuga cuando se dispongan los módulos ensamblables como
una mesa larga. El sistema de video conferencia dispondrá de dos cámaras dispuestas una frente a la otra, a fin de obtener
una visón de toda el área del CRAE.
Esta sala contará también con un sistema de pizarrón inteligente. El Pizarrón Inteligente es una herramienta que facilita el
proceso de exposición de ideas combinando todas las ventajas de un pizarrón tradicional con las de una presentación de
diapositivas. Permitirá mostrar desde cualquier estación de trabajo del CRAE datos, imágenes y además permitirá el uso de
“tinta electrónica” a fin de remarcar datos o mostrar una idea de manera gráfica.
Se contará con dos impresoras dispuestas el uso del CRAE. Una tendrá capacidad de impresión de gráficos en gran detalle
y la otra impresión de reportes e informes.
4.7.8.3 Requerimientos de energía eléctrica del CRAE.
El sistema de alimentación eléctrica del CRAE se apegará a lo indicado en el punto 5.2 “Especificación del Sistema de
Alimentación eléctrica para SDMC”.
El área del centro regional de atención a emergencias (CRAE) es una instalación de carácter prioritario debido a las
actividades que desde ahí se coordinan. Por este motivo se tratará su alimentación de acuerdo a lo especificado para los
CMA. Es decir esta área contará con un suministro de energía eléctrica confiable y constante en todo momento.
Todo el suministro de la energía eléctrica del centro regional de atención a emergencias será soportado por el sistema de
fuerza Ininterrumpible. Este sistema de fuerza Ininterrumpible se proyectará de acuerdo con lo especificado en el punto 5.2
“Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC”.
La energía eléctrica será distribuida mediante un tablero local único, en el cual se dividirán tantos circuitos como cargas
únicas existan. De manera representativa y no limitativa se considerarán los siguientes circuitos del centro regional de
atención a emergencias:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Estación de trabajo 1.
• Estación de trabajo 2.
• Estación de trabajo 3.
• Estación de trabajo 4.
• Estación de trabajo 5.
• Estación de trabajo 6.
• Estación de trabajo 7.
• Estación de trabajo 8.
• Estación de trabajo 9.
• Estación de trabajo 10.
• Contactos de piso 127/15 amp..
• Contactos de pared 127 /1 5 amp..
• Sistema de video conferencia.
• Video en pared.
• Video Wall.
• Pizarrón interactivo.
• Control de acceso.
• Sistema de radio trunking.
210 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
iluminación. Cada sitio en la mesa principal de trabajo contará a su vez con una lámpara de lectura de luz suave (naranja
cálido) a fin de evitar la fatiga en la vista.
vista
Debido a la importancia de las acciones a coordinar desde el centro regional de atención a emergencias, el sistema de
iluminación de emergencia estará dotado de la misma cantidad de luminarias que el sistema principal de iluminación, de
acuerdo a lo mencionado
nado en la norma oficial mexicana NOM-STPS-025.
NOM
Se deberá de realizar un cálculo detallado de iluminación a nivel de piso y mesa de trabajo a fin de que la iluminación
alcance los niveles adecuados para las labores que se realizarán en cada nivel.
4.7.8.5 Requeri
Requerimientos del sistema de seguridad física del CRAE
CRAE.
El CRAE es una instalación fundamental debido a la importancia del personal directivo que conforma el grupo regional de
atención y manejo de emergencia (GRAME). Por esto, deberá de manejarse un alto nivel de seguridad física y control de
accesos a esta instalación.
En lo general se contará con un sistema de control de accesos con la misma especificación del que se utilizará en los
centros de monitoreo de los activos (CMA). Con la adición que una vez que est esté en sección el GRAME, sólo lo los miembros
de este grupo podrán permitir el acceso a cualquier personal a estas instalaciones. Para esto se contará con un tablero de
control de acceso que tendrá un botón virtual de acceso el cual deberá de activarse para per permitir la entrada al recinto del
CRAE.
4.7.8.6 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del CRAE CRAE.
El CRAE del Centro de monitoreo de la Región Marina Suroeste contará con un sistema de detección de fuego. Este
sistema de detección estará constituido por detectores de humo, de tecnología infrarroja, así como detectores de humo de
tecnología iónica trabajando en una configuración de detección/confirmación.
Cada Detector será una entrada digital monitoreada en su integridad por el sistema de detección d dee humo y fuego. Se
podrán utilizar módulos de entradas digitales distribuidas (IDC), de acuerdo a lo mencionado en la NFPA
NFPA-72
Contará
ontará con detectores de fuego para su uso en interiores y de tecnología de espectro óptico (UV/IR o Triple IR) los cuales
enviaránán su señal al sistema de detección de humo y fuego del CRAE. Además contará con dos estaciones manuales de
alarma/disparo de sistema de extinción y dos estaciones de aborto del mismo sistema de extinción.
El sistema de extinción del CRAE estará basado en un agente limpio que no afecte la electrónica de los equipos instalados
ni la integridad de las personas o el ambiente.
Para el diseño del sistema de extinción se observará lo mencionado en las normas NRF-019-PEMEX y la NFPA-2001 2001
“Standard on clean agent fire extinguishing systems”.
systems” Se usarán productos que cumplan o superen estas normas, como el
NOVEC, el FE-2, ó FM-200 200 como agente extintor limpio para espacios cerrados en los que se guarda equipo e información
relevante y sensible.
4.7.9 Sala de Consulta de Ingeniería.
El Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste contará con el acervo de información relevante acerca de las
instalaciones que integran los complejos así como un archivo de condiciones estadísticas de operación. Esta instalación se
denominará rá Sala de Consulta de Ingeniería.
Esta información podrá ser consultada por las aéreas de ingeniería, mantenimiento o seguridad, así como por los comités
de respuesta a emergencias, para determinar las mejores estrategias al respecto de cada una de sus á áreas de interés.
211
Plan Rector de Automatización de la RMSO
por cristales y marcos de aluminio, distribuidos en el mueble modular, estas separaciones podrán abatirse para poder
trabajar en equipo o por separado de acuerdo a las necesidades de cada situación.
Esta área estará separada del área del CRAE por paredes de cristal electro polarizante lo cual permitirá trabajar en
conjunto durante las situaciones de emergencia o con privacidad para trabajar con información sensible. Dispondrá de dos
puertas de acceso, una que llevará a un corredor y otra que dará acceso al CRAE.
El acabado de la sala de consulta de ingeniería será en aluminio, cristal y tela en las divisiones y las paredes, para dar un
ambiente profesional.
Los espacios de consulta contarán con los servicios de energía eléctrica y comunicaciones necesarios para el desempeño
sus labores.
Los puestos de trabajo serán sillones ejecutivos con cabecera en malla, elevación neumática, base cromada, asiento
tapizado en piel y respaldo en malla con piel, mecanismo dinámico, antishock, ajuste lumbar, brazos ajustables, slider
move.
Se conformará un mueble de archivo con credenzas en la parte de abajo y archiveros en la parte superior, con la finalidad
de resguardar los materiales del CRAE y la información escrita o impresa que se requiera en las labores de coordinación
de emergencias. Este mueble tendrá acabados concordantes con los de los módulos ensamblables y con los puestos de
trabajo.
4.7.9.2 Equipos de la sala de consulta de ingeniería.
Cada división del módulo redondo de ingeniería contará con una estación de trabajo que, mediante clave de usuario, podrá
acceder a los datos en tiempo real e histórico de los complejos de cada activo, además a la información de ingeniería
guardada en esta misma sala, acceso a los medios de exposición del CRAE y de la sala de juntas. Tendrá espacio de
trabajo para 4 personas. Contará con dos impresoras las cuales tendrán capacidad de impresión de gráficos en gran
detalle e impresión de reportes e informes. Adicionalmente a las impresoras se deberá contar con una impresora de gran
formato o plotter para la impresión de planos.
4.7.9.3 Requerimientos de energía eléctrica de la sala de consulta de ingeniería.
El sistema de alimentación eléctrica de la sala de consulta de ingeniería se apegará a lo indicado en el punto 5.2
“Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC”.
La sala consulta de ingeniería es una área de trabajo en la que, por su naturaleza obtendrá información, pero no es
indispensable para la operación. Por esta razón, sus soportes de energía se limitarán a sistemas de fuerza ininterrumpida,
con capacidad suficiente en tiempo de respaldo y potencia para que, en caso de falla de energía eléctrica principal, sea
posible guardar los datos con los que se esté trabajando y se puedan apagar las estaciones de trabajo de manera
ordenada evitando daño al equipo.
Por otro lado contará con soporte de energía para los servidores donde se almacene la información sensible. Este respaldo
consistirá en un SFI de naturaleza robusta industrial en una configuración N+1 que deberá alimentar de manera constante
y sin falla los sistemas de almacenamiento de datos que contengan información de ingeniería sensible o de naturaleza
irremplazable. Este SFI deberá apegarse a lo mencionado en el punto 5.2 “Especificación del Sistema de Alimentación
eléctrica para SDMC”.
Adicionalmente es recomendable contar con respaldo de esta información sensible o irrecuperable en Data Centres (CPD).
El sistema principal la energía eléctrica será distribuido mediante un tablero local único para la sala de consulta de
ingeniería, en el cual se dividirán tantos circuitos de 127 VCA como cargas únicas existan. De manera representativa y no
limitativa se pueden considerar los siguientes circuitos de la sala de ingeniería y aplicaciones avanzadas:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 1 AILT.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 2 AILT.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 1 AIAPCH.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 2 AIAPCH.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 1 AIHT.
• Estación de trabajo de consulta de ingeniería 2 AIHT.
• Servidor de almacenamiento de datos de ingeniería (Engineering Vault).
• Control de acceso..
212 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Debido a que no constituye un sistema indispensable para la operación de los complejos, el sistema de iluminación de
emergencia estará dotado de luminarias suficientes sólo
s lo para romper la obscuridad en caso de falla de energía eléctrica de
acuerdo a lo mencionado en la norma oficial mexicana NOM-STPS-025.
En general, se deberá realizar un cálculo detallado de iluminación a nivel de piso y mesa de trabajo a fin de que la
iluminación alcance los niveles adecuados para las labores que se realizarán en cada nivel de acuerdo con la norma oficial
mexicana NOM-STPS-025.
4.7.9.5 Requerimientos de seguridad física de la sala de consulta de ingeniería.
Las personas que puedan tener acceso a la sala de consulta de ingeniería deberán identificarse con su credencial del SIIU
(Sistema Institucional
cional de Identificación Única) de manera visible. Esta misma credencial servirá como llave electrónica
(mediante la banda magnética o el chip de la credencial) junto con un sistema de reconocimiento del perfil de la mano o
huella digital, que, mediante la
la combinación adecuada de perfil y credencial, abrirá las puertas de la sala de consulta de
ingeniería si se tiene autorizado el acceso.
4.7.9.6 Requerimientos del sistema de detección de fuego de la sala de consulta de ingeniería.
La sala de consulta de ingeniería
ingeniería dispondrá de un sistema de detección de humo consistente en dos tipos de detectores
fotoeléctricos y iónicos, mismos que trabajarán en parejas a fin de determinar la presencia de fuego.
Asimismo, contará con un sistema de extinción localizado por zonas en base a un agente limpio que no afecte la
electrónica de los equipos instalados ni la integridad de las personas o el ambiente.
Para el diseño del sistema de extinción se observará lo mencionado en las normas NRF-019-PEMEX y la NFPA-2001 2001
“Standard on clean
ean agent fire extinguishing systems”.
systems” Se usarán productos que cumplan o superen estas normas, como el
NOVEC, el FE-2, o FM-200 200 como agente extintor limpio para espacios cerrados en los que se guarda equipo e información
relevante y sensible.
213
Plan Rector de Automatización de la RMSO
donde se alojaráuna estación de trabajo que, mediante un sistema de claves de acceso, tendrá acceso a los datos en
tiempo real e históricos de los CMA.
Los puestos de trabajo serán sillones ejecutivos con cabecera ergonómica, elevación neumática, base cromada, asiento
tapizado en piel y respaldo en piel, ecanismo dinámico, antishock, ajuste lumbar, brazos ajustables, slide move.
Se conformará un mueble de archivo con credenzas en la parte posterior y archiveros en la parte superior, con la finalidad
de resguardar los materiales de la sala de juntas del CMR y la información escrita o impresa que se requieran en las
labores de coordinación o para la toma de decisiones. Este mueble tendrá acabados concordantes con los de la mesa de
juntas y con los puestos de trabajo.
La privacidad de la sala de juntas estará garantizada por un sistema doble de vidrios electropolarizantes, que evitarán que
el sonido de la sala de juntas se filtre al exterior. Asimismo, al polarizarse, mediante un interruptor la pared, se obscurecerá,
aislando así el área de la sala de juntas.
4.7.10.2 Equipos de la sala de juntas.
Cada puesto de trabajo en la sala de juntas dispondrá de una conexiónpara una computadora portátil o una estación de
trabajo. Estos equipos, mediante un sistema de administración de claves de usuario, tendrán capacidad de acceder a los
datos operativos, en tiempo real o histórico, o de video de los CMA, así como a la información de la red de PEMEX.
Cada puesto de trabajo en la mesa de juntas dispondrá de una conexión telefónica con capacidad de conexión al sistema
de PEMEX (micro) y, mediante un sistema de claves de acceso, tendrá salida a la red comercial externa.
La sala de juntas tendrá un modulo dispuesto con una estación de trabajo con capacidad de acceder, mediante una
sistema de administración de claves, a la información operativa en tiempo real e histórica así como de video de los CMA.
Desde este módulo se podrá tener control del sistema de proyección y al pizarrón inteligente.
La estación de trabajo tendrá así mismo acceso a los datos de la red de PEMEX y los datos de la sala de consulta de
ingeniería.
Cada conexión de la mesa de juntas y el modulo independiente dispondrán de acceso al sistema de proyección de la pared
de la sala de juntas.
En el sistema de proyección será posible mostrar la información en tiempo real, datos históricos imágenes de video desde
los servidores de los CMA, así como información extraída de los archivos de ingeniería de proceso o constructiva,
concentrada en la sala de consulta, o de los datos enviados desde cualquier terminal en la red de PEMEX.
Se contará con un sistema multimedia conectado al sistema de proyección. Este sistema podrá reproducir video desde
fuentes como DVD, CD, o presentaciones en las estaciones de trabajo de la misma sala o desde la sala de consulta, así
mismo, mediante un sistema de claves de acceso, desde cualquier equipo de la red de PEMEX.
Habrá un sistema de video conferencia que utilizará las conexiones en la mesa de juntas, o el sistema de proyección,
según la necesidad de los usuarios. Contará con micrófonos independientes desde cada posición en la mesa de trabajo o
podrán utilizarse cuatro micrófonos multidireccionales tipo tortuga, distribuidos y ocultos en la mesa de juntas. El sistema
de video conferencia dispondrá de dos cámaras dispuestas una frente a la otra, a fin de obtener una visón de toda el área
de la sala de juntas.
Esta sala contará también con un sistema de pizarrón inteligente. El Pizarrón Inteligente (PI) es una herramienta que facilita
el proceso de exposición de ideas combinando todas las ventajas de un pizarrón tradicional con las de una presentación de
diapositivas. Permitirá mostrar desde cualquier conexión en la mesa de juntas, el modulo independiente, o, mediante un
sistema de administración de claves de acceso, desde cualquier equipo en la red de PEMEX, datos, imágenes y además
permitirá el uso de “tinta electrónica” a fin de remarcar datos o mostrar una idea de manera gráfica.
Dispondrá la sala de juntas de una modulo adicional con impresoras de reportes y gráficos a las cuales se tendrá acceso
sólo desde la sala de juntas y las conexiones internas de la misma sala.Las dos impresoras dispuestas parauso desde la
sala de juntas tendrán capacidad de impresión de gráficos en gran detalle y formato hasta doble carta e impresión de
reportes e informes.
4.7.10.3 Requerimientos de energía eléctrica de la sala juntas.
El sistema de alimentación eléctrica de la sala de juntas se apegará a lo indicado en el punto 5.2 “Especificación del
Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC”.
El área de la sala de juntas es una instalación importante en el contexto de la toma de decisiones de la Región Marina
Suroeste, por este motivo se tratará su alimentación de acuerdo a lo especificado para los CMA. Es decir esta área contará
con un suministro de energía eléctrica confiable y constante en todo momento.
Todo el suministro de la energía eléctrica de la sala de juntas será soportado por el sistema de fuerza Ininterrumpible, este
sistema de fuerza Ininterrumpible se ha especificado en el punto 5.2 “Especificación del Sistema de Alimentación eléctrica
para SDMC”.
La energía eléctrica será distribuida mediante un tablero local único en el cual se dividirán tantos circuitos como cargas
únicas existan. De manera representativa y no limitativa se considerarán los siguientes circuitos de la sala de juntas:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
• Mesa principal de trabajo de la sala de juntas.
• Modulo independiente.
• Sistema de video proyección.
• Sistema de pizarrón inteligente.
• Sistema de video conferencia.
• Control de acceso.
214 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Todos los servidores se montarán en racks abiertos clase NEMA 12 a fin de ahorrar espacio y disponer de un sistema
único de ventilación por gabinete.
Cada servidor tendrá un monitor de servicio abatible dispuesto en el mismo rack y protegido en el mismo gabinete.
Los switches y routers de comunicación se montarán en gabinetes con rack de ventilación forzada NEMA 12 sobre rieles
DIN, de
e acuerdo a lo especificado en la NRF-022-PEMEX
NRF Sección 8.4.4.3.
215
Plan Rector de Automatización de la RMSO
La distribución y conexionado de última milla dentro del edificio y cordones de parcheo se llevará a cabo en gabinetes con
rack de ventilación forzada NEMA 12; de acuerdo a lo especificado en la NRF-022-PEMEX Sección 8.4.4.3. Las
conexiones, tanto de fibra óptica, como de cableado de cobre se harán por el frente del gabinete.
4.7.11.2 Requerimientos de energía eléctrica de la sala de comunicaciones.
Enel Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste la información se gestionará y almacenará en servidores
informáticos. Los cuales debido a su potencia y características de seguridad, consumirán una gran cantidad de energía
eléctrica, misma que deberá de ser estable, regulada, confiable y segura bajo cualquier condicen.
La instalación de los servidores deberá hacerse considerando las características de polaridad, nivel de voltaje y corriente
de cada circuito de alimentación de cada servidor.
Es importante considerar más de un circuito por servidor es decir, más de una conexión por cada servidor, ya que estos
equipos, debido a su gran consumo de energía, generan calor, que deberá ser removido mediante sistemas de
enfriamiento independientes de la electrónica del servidor.
Es de suma importancia el monitoreo de las condiciones de calidad de la energía que se suministrará a los servidores y
arreglos de discos de almacenamiento. Por esta razón, la sala de comunicaciones dispondrá de un circuito de SFI
independiente por servidor en una configuración N+1, con capacidad de alimentar más de un servidor a la vez y con un
arreglo de baterías que le permita respaldar el equipo durante el tiempo que se determine en el estudio de confiabilidad de
energía eléctrica. Se deberán de seguir los lineamientos descritos en el punto 5.2 “Especificación del Sistema de
Alimentación eléctrica para SDMC”.
Deberá de existir un corta circuito en el gabinete de interruptores de la sala de servidores por cada circuito de alimentación,
estos circuitos deberán tener capacidad de corriente y voltaje para alimentar 1.5 veces la potencia del equipo conectado.
4.7.11.3 Requerimientos de seguridad física de la sala de comunicaciones.
El acceso a la sala de comunicaciones estará restringido, sólo el personal de mantenimiento y el personal de servicio
externo que atiendan los equipos podrán acceder a la instalación.
Se deberá de portar la credencial de SIIU (Sistema Institucional de Identificación Única) de manera visible, ya que el
sistema de reconocimiento facial revisará de manera regular la identidad de las personas que estén en la sala de
comunicaciones. Para entrar a la sala de comunicaciones se deberá previamente, haberse dado de alta en la base de
datos del sistema de control de acceso. Mediante la credencial del SIIU y el reconocimiento del perfil de la mano se podrá
abrir la cerradura de la sala de servidores.
4.7.11.4 Requerimientos del sistema de detección de fuego de la sala de comunicaciones.
La sala comunicaciones dispondrá de un sistema de detección de fuego consistente en detectores de humo de cámara
ionizanteque trabajarán en parejas a fin de determinar la presencia de fuego.
Asimismo contará con un sistema de extinción localizado por zonas en base a un agente limpio que no afecte la electrónica
de los equipos instalados ni la integridad de las personas o el ambiente.
El sistema de detección de fuego contará con detectores de flama de tecnología óptica (UV/IR o Triple IR) que
determinarán la presencia de fuego en el área de servidores y equipo de comunicaciones.
Aunado a estos sistemas deberán existir detectores de temperatura de tipo bulbo a fin de liberar la presión del sistema de
extinción de manera mecánica con el propósito de evitar la pérdida de equipos y/o información en la condición de falla total
de energía eléctrica.
Además se contará con dos estaciones manuales de alarma/disparo de sistema de extinción y dos estaciones de aborto del
mismo sistema de extinción
Para el diseño del sistema de extinción se observará lo mencionado en las normas NRF-019-PEMEX y la NFPA-2001
“Standard on clean agent fire extinguishing systems”. Se usarán productos que cumplan o superen estas normas, como el
NOVEC, el FE-2 oFM-200 como agente extintor limpio para espacios cerrados en los que se guarda equipo e información
relevante y sensible.
216 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
217
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El cuarto eléctrico contará con luminarias industriales de vapor de mercurio color blanco con una intensidad lumínica tal
que permitan el trabajo minucioso a cualquier hora a nivel del piso. Cada Gabinete de distribución contará en su parte
superior con un luminaria de base flexible que permita iluminar el interior esta luminaria contará con lámparas de vapor de
mercurio de luz fría blanca. La iluminación de emergencia del cuarto eléctrico permitirá continuar el trabajo a un a nivel de
piso por 12 horas continuas.
La iluminación normal y de emergencia de las trincheras y bajo sótanos del cuarto eléctrico tendrá la misma intensidad que
el área plena del cuarto eléctrico.
4.7.12.4 Requerimientos de seguridad física del cuarto eléctrico.
El acceso al cuarto eléctrico estará restringido y sólo podrá acceder el personal de mantenimiento especializado. Se
deberá de portar la credencial de SIIU de manera visible, ya que el sistema de reconocimiento facial revisará regularmente
la identidad de las personas que estén en el cuarto eléctrico.
Para entrar al cuarto eléctrico se deberá previamente habersedado de alta en la base de datos del sistema de control de
acceso. Mediante la credencial del SIIU (Sistema Institucional de Identificación Única) y el reconocimiento del perfil de la
mano se podrá abrir la cerradura de una única puerta del cuarto eléctrico.
4.7.12.5 Requerimientos del sistema de detección de gas y fuego del cuarto eléctrico.
El cuarto eléctrico dispondrá de un sistema de detección de fuego consistente en dos tipos de detectores de humo
fotoeléctricos y de cámara ionizante, que trabajarán en parejas a fin de determinar la presencia de fuego. Asimismo,
contará con un sistema de extinción localizado por zonas en base a un agente limpio que no afecte la electrónica de los
equipos instalados ni la integridad de las personas o el ambiente.
En cada gabinete se instalará una pareja de detectores de humo (iónico-fotoeléctrico) para detectar de manera puntual la
presencia de humo y activar el sistema de extinción de cada gabinete antes de activarse el sistema de extinción de área
plena o de trincheras del cuarto eléctrico
Asimismo, el sistema de detección de fuego contará con detectores de flama de tecnología óptica (UV/IR o Triple IR) que
determinarán la presencia de fuego en el área del cuarto eléctrico.
Aunado a estos sistemas, deberán existir detectores de temperatura de tipo bulbo a fin de liberar la presión del sistema de
extinción, del área plena y de trincheras del cuarto eléctrico, de manera mecánica, con la intención de evitar la pérdida de
equipos en la condición de falla total de energía eléctrica que evite la activación electrónica del sistema de extinción de
fuego.
Además se contará con dos estaciones manuales de alarma/disparo de sistema de extinción y dos estaciones de aborto del
mismo sistema de extinción
Dentro del cuarto de baterías existirá, además de los sistemas de detección y extinción mencionados, un detector de
hidrógeno a fin de determinar la posibilidad de explosión. El detector de hidrógeno deberá activar el sistema de ventilación
del cuarto de baterías con objeto de evitar concentraciones riesgosas de gas.
Para el diseño del sistema de extinción se observará lo mencionado en las normas NRF-019-PEMEX y la NFPA-2001
“Standard on clean agent fire extinguishing systems”. Se usarán productos que cumplan o superen estas normas, como el
NOVEC, el FE-2, o FM-200 como agente extintor limpio para espacios cerrados en los que se guarda equipo eléctrico o
electrónico de gran importancia.
218 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
La estación de trabajo de los instructores dispondrá de acceso a cuatro pantallas planas interact
interactivas
ivas dispuestas en una de
las paredes del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA). En estas pantallas será posible mostrar
información extraída de los simuladores de proceso del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA), así
como la información en tiempo real o datos históricos así como imágenes de video de los servidores de los CMA.
Se contará con un sistema multimedia que se utilizará en la proyección, ya sea en las pantallas interactivas o de las
estaciones de trabajo de los instructores.
Este sistema podrá reproducir, video desde fuentes como DVD, CD, o presentaciones en las estaciones de trabajo de la
misma sala del centro de entrenamiento.
Habrá un sistema de video conferencia que también podrá utilizar las estaciones de trabajo de los instructores o las
pantallas interactivas para generar entrenamiento a distancia mediante la red de PEMEX.
Contará con micrófonos independientes desde cada estaciónestación de trabajo de los instructores, o podrán utilizarse cuatro
micrófonos multidireccionales tipo tortuga dispuestos en el techo del centro de adiestramiento de procesos automatizados
(CAPA).
El sistema de video conferencia dispondrá de dos cámaras dispuestas
dispuestas una frente a la otra, a fin de obtener una visión de
toda el área del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA).
Esta sala de adiestramiento contará con un sistema de pizarrón inteligente
inteligente. El Pizarrón Inteligente (PI) (controlar quee la
sigla PI no haya sido usada oara otra especificación) es una herramienta que facilita el proceso de exposición de ideas
combinando todas las ventajas de un pizarrón tradicional con las de una presentación de diapositivas. Permitirá mostrar
desde cualquier
quier estación de trabajo de los instructores datos, imágenes y además permitirá el uso de “tinta electrónica” a
fin de remarcar datos o mostrar una idea de manera gráfica.
Se contará con dos impresoras, estas impresoras tendrán capacidad de impresión de g gráficos
ráficos en gran detalle en tamaño
doble carta o tabloide e impresión de reportes e informes.
4.7.13.3 Requerimientos de energía eléctrica del CAPA.
El sistema de alimentación eléctrica del centro de adiestramiento de procesos automatizados (CAPA) se apegará a lo
indicado en el punto 5.2 “Especificac
Especificación
ión del Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC
SDMC”.
La energía eléctrica será distribuida mediante un tablero local único, en el cual se dividirán tantos circuitos como ca cargas
rgas
únicas existan. De manera representativa y no limitativa se pueden considerar los siguientes circuitos del centro regional de
atención a emergencias:
• Iluminación.
• Iluminación de emergencia.
emergencia
• Estación de trabajo de Instructor 1.
1
• Estación de trabajo de instructor 2.
• Estación de trabajo 1.1
• Estación de trabajo 2.2
• Estación de trabajo 3.3
• Estación de trabajo 4.4
• Estación de trabajo 5.5
• Estación de trabajo 6.6
• Estación de trabajo 7.7
• Estación de trabajo 8.8
• Estación de trabajo 9.9
• Estación de trabajo 10.
10
• Estación de trabajo 11.
11
• Estación de trabajo 12.
12
• Estación de trabajo 13.
13
• Estación de trabajo 14.
14
• Estación de trabajo 15.
15
• Estación de trabajo 16.
16
• Estación de trabajo 17.
17
• Estación de trabajo 18.
18
• Estación de trabajo 19.
19
• Estación de trabajo 20.
20
• Contactos de piso 127/15 amp..
• Contactos de pared 127 /1 5 amp..
amp.
• Sistema de video conferencia.
conferencia
• Video en pared.
• Video Wall.
• Pizarrón interactivo.
interactivo
• Control de acceso.
acceso
• Sistema de radio trunking.
trunking
219
Plan Rector de Automatización de la RMSO
220 Capítulo IV
Especificaciones Técnicas
Los requerimientos generales de iluminación se consideraran de acuerdo con lo la norma oficial mexicana NOM
NOM-STPS-025.
La iluminación de emergencia tendrá por objeto romper la obscuridad manteniendo un nivel de iluminación que evite
accidentes en áreas de tránsito
nsito y comunes.
221
Plan Rector de Automatización de la RMSO
4.7.15.2 Vestidores.
El Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste cumplirá con los lineamientos de la norma NOM-STPS-001 al contar
con un área para cambio de ropa de manera higiénica y confortable. Tendrá un área en donde se podrán guardar las
pertenencias del personal que labore en el CMR de manera segura y confortable, mediante un conjunto de lockers con
porta candado. Este espacio dispondrá del mobiliario necesario para cambiarse de ropa con el espacio suficiente y sin
estorbar el paso de las personas por las áreas comunes del área de vestidores.
Se dispondrá de energía eléctrica, no regulada ni respaldada, suficiente en circuitos de 127 Volts/15 Amp.
Los requerimientos generales de iluminación se considerarán de acuerdo con lo la norma oficial mexicana NOM-STPS-025.
La iluminación de emergencia tendrá por objeto romper la obscuridad manteniendo un nivel de iluminación que evite
accidentes en áreas de transito y comunes.
4.7.15.3 Baños y servicios sanitarios.
Con el objeto de dar un espacio para las necesidades fisiológicas y de higiene personal a los trabajadores dentro del CMR
existirá un área de baños y sanitarios tal que cumplan la demanda extrema de usuarios dentro del edificio de acuerdo con
la norma NOM-STPS-001.
Dispondrán de energía eléctrica, no regulada ni respaldada, suficiente en circuitos de 127 Volts/15 Amp. Adicionalmente
se considerará la energía eléctrica de las regaderas eléctricas del área de baños.
Los requerimientos generales de iluminación se consideraran de acuerdo con lo la norma oficial mexicana NOM-STPS-025.
La iluminación de emergencia tendrá por objeto romper la obscuridad manteniendo un nivel de iluminación que evite
accidentes en áreas de tránsito y comunes.
222 Capítulo IV
Capítulo V
Lineamientos generales de
Procesos y Seguridad
225
Plan Rector de Automatización de la RMSO
226 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
228 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
5.1.2 Objet
Objetivo
El objetivo de este apartado es hacer una breve reseña de los tipos de plataformas marinas, equipos y su funcionalidad en
cada instalación costa afuera,
afuera, haciendo una descripción de los equipos más comunes de acuerdo a su servicio. (ya se hizo,
por eso debe ir arriba) Asim
imismo pretende definir la instrumentación
ón típica de las PP, PB, E, CP y la instrumentación
mínima con que deberán contar para que sea integrada a los sistemas de información
información.
5.1.3 Alcance
Este apartado proporciona un panorama amplio de los equipos y su funcionalidad que operan en las plataformas ma marinas,
rinas,
así como el servicio que prestan para la producción de petróleo crudo y gas natural. Este documento aplica para las
instalaciones costa afuera instaladas o por instalar, de los Activos de la Región Marina Suroeste
Suroeste.
Cada punto desglosa los equipos másmás comunes que operan en cada tipo de plataforma así como su representación gráfica
en un diagrama de tubería e instrumentación (DTI) de la funcionalidad del sistema y equipos involucrados. El DTI nos
indica la conformación del equipo en cuestión y los instrumentos
instrumentos y equipos mecánicos, eléctricos y electrónicos que operan
en cada uno de los sistemas;
sistemas sus aspectos de control, indicación, así comosistemas de seguridad y como éstos actúan
previniendo contingencias mayores.
229
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Las plataformas de petróleo, requieren de una gran diversidad de equipos e instrumentos para extraer y procesar los
diferentes productos ehidrocarburos de los pozos de extracción, procesadoras secundarias y servicios auxiliares.
En los párrafos siguientes se realizará una descripción de cada uno de estos equipos y cómo se integran a la operación y
procesamiento de los productos del hidrocarburo, así como de los servicios auxiliares que coadyuvan a este fin.
230 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en la Cabeza de Pozo
Presión
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en la Bajante de Producción #1
Presión
Transmisor Indicador de Medición de Temperatura en la Bajante de Producción
1 TIT
Temperatura #1
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en la Bajante de Producción #2
Presión
Transmisor Indicador de Medición de Temperatura en la Bajante de Producción
1 TIT
Temperatura #2
Toda la Instrumentación de indicación de estado de las
válvulas VSS y VSSS de la consola de control de
1 EQP Equipo Paquete pozos deberá estar conectada al sistema local SPPE SPPE,
el cual transmitirá estas señales al sistema SDMC a
través de un mapa de memoria Modbus
Tabla 5.1.5.1.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de control de pozos
pozos.
• Cabezal principal de inyección a pozo: Transmisor de presión manométrica que indica la presión de los flui
fluidos
dos de
inyección al pozo.
231
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Cabezal general de producción del pozo: Transmisor de presión manométrica que indica la presión de
producción del pozo.
• Cabezal principal de producción del pozo: Transmisor de presión manométrica que indica la presión de
producción del pozo.
• Cabezal principal de producción del pozo: Transmisor de temperatura que indica la temperatura de producción
del pozo.
• Cabezal secundario de producción del pozo: Transmisor de presión manométrica que indica la presión de
producción del pozo.
• Cabezal secundario de producción del pozo: Transmisor de temperatura que indica la temperatura de producción
del pozo.
• Línea hidráulica: Interruptor por baja presión que supervisa la línea hidráulica de suministro de aceite a través de
la consola Baker – Tablero de interfazce y que informa al sistema de su condición.
• Línea neumática de suministro: Interruptor por baja presión que supervisa la línea neumática de suministro de
aceite a través de la consola Baker – Tablero de interfaz y que informa al sistema de su condición.
• Línea neumática de válvula de solenoide principal de servicio: Interruptor por baja presión que supervisa la línea
neumática de suministro de aceite a través de la consola Baker – Tablero de interfaz y que informa al sistema de
su condición.
• Línea neumática de válvula de solenoide secundaria de servicio: Interruptor por baja presión que supervisa la
línea neumática de suministro de aceite a través de la consola Baker – Tablero de interfaz y que informa al
sistema de su condición.
• Solenoide de válvula de bloqueo en cabezal de producción primario (MSWV): Botón virtual de apertura – cierre
de válvula de bloqueo en cabezal principal, a través de la consola Baker – Tablero de interfaz quee informa al
sistema de su condición.
• Solenoide de válvula de bloqueo en cabezal de producción secundario (MSWV): Botón virtual de apertura –
cierre de válvula de bloqueo en cabezal secundario, a través de la consola Baker – Tablero de interfazque
informa al sistema de su condición.
5.1.5.1.2 Funciones del SPPE:
Los instrumentos de seguridad del sistema de monitoreo de pozos y consola de control se indican en el diagrama No.
RMS-PFB-107 con la inscripción SPPE. Serán descritos brevemente a continuación:
• Entrada línea de alimentación neumática al tablero de seguridad y control de pozo: dos válvulas Solenoides de
cierre de emergencia (SDY) que son operadas a través de señales provenientes del SPPE.
• Líneas neumáticas del tablero de seguridad y control de pozo: dos interruptores de muy baja presión, (PSLL).
• Líneas neumáticas del tablero de seguridad y control de pozo: un interruptor de muy bajo nivel (LSLL).
• Líneas neumáticas del tablero de seguridad y control de pozo: un detector de llama, (BS) para detección de
presencia de fuego dentro del tablero de seguridad y control de pozo, provocando el cierre de las válvulas SSV y
SSV.
• Bajante de Producción #1: un transmisor indicador de presión, (PIT), para detección de muy alta presión en dicho
bajante, provocando el cierre de la válvula SSV.
• Bajante de Producción #2: un transmisor indicador de presión, (PIT), para detección de muy alta presión en dicho
bajante, provocando el cierre de la válvula SSV.
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en la Bajante de Producción #2
Presión
232 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
233
Plan Rector de Automatización de la RMSO
234 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Válvula de
Válvula montada sobre el Separador de
1 BDV despresurización de
Prueba
emergencia
235
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Tabla 5.1.5.2.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el separador de prueba para el SPPE.
• Cabezal de entrada de producto: válvula de bloqueo automática con solenoide, que aísla el separador en caso de
emergencia. Opera en conjunto con los transmisores de presión y transmisor de nivel del separador, cuenta con
reconocimiento por interruptores de límite de válvula cerrada/abierta.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo que indica la presión del
producto dentro del separador. Opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo que indica la presión del
producto dentro del separador y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de nivel que indica el nivel de condensado dentro del
separador y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Línea de by pass de válvula de seguridad: válvula de bloqueo automática con solenoide que libera presión del
separador en caso de emergencia.Cuenta con reconocimiento por interruptores de límite de válvula
cerrada/abierta.
5.1.5.3 Sistema de separación remota (Separador remoto).
Los separadores remotos cumplen también la función de separación de condensado de petróleo, agua y gas natural pero
de manera conjunta en un sólo separador y para la suma de corriente de producto de todos los pozos existentes de la
plataforma.
Suelen ser separadores bifásicos, esto es, separan los productos líquidos de los gaseosos y transfieren el producto
respectivamente a los cabezales de petróleo y gas natural para ser enviados a las plataformas de producción para
continuar con los procesos de separación y acondicionamiento.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de separación remota (Separador remoto) se
describe en el Gráfico No. RMS-PFB-102. Allí se observa la composición y disposición de los principales equipos y la
función que estos guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en el Tanque Separador Remoto
Presión
236 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
237
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Cabezal de descarga de gas natural amargo: medidor de flujo tipo fitting en la línea de descarga de gas natural
amargo para contabilizar la cantidad de flujo de gas natural.
• Repetiido Cabezal de descarga de gas natural amargo: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y
temperatura, tipo multivariable en la línea de descarga de gas natural amargo, que indica el flujo de producto en
la línea de descarga de gas natural amargo.
• repetidoCabezal de descarga de gas natural: medidor, transmisor, indicador de temperatura de producto en la
línea de descarga de gas natural del desfogue a quemador.
• Cabezal de descarga de gas natural: medidor de flujo tipo fitting en la línea de descarga de gas natural, para
contabilizar la cantidad de flujo de gas natural a la descarga del desfogue a quemador.
• Cabezal de descarga de gas natural: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo
multivariable en la línea de descarga de gas natural, que indica el flujo de producto en la línea de descarga de
gas natural del desfogue a quemador.
5.1.5.3.2 Funciones del SPPE:
Los instrumentos de seguridad del separador se indican en el diagrama No. RMS-PFB-102, con la inscripción SPPE y
serán descritos brevemente a continuación:
• Entrada del separador: en la entrada del separador se aloja una válvula de cierre de emergencia (SDV), que es
operada a través de una señal discreta a la válvula solenoide (SDY). Dos interruptores de fin de carrera
supervisan la operación de la válvula (ZSA-ZSC) totalmente abierta o totalmente cerrada.
• Equipo del separador: dos transmisor de presión manométrica (PIT) principal y respaldo, y otro de nivel (LT).
CANTIDAD CODIGO NOMBRE DEL INSTRUMENTO FUNCIÓN
• Cabezal de entrada de producto: válvula de bloqueo automática que aísla el separador en caso de emergencia,
opera en conjunto con los transmisores de presión y transmisor de nivel del separador. Cuenta con
reconocimiento por interruptores de límite de válvula cerrada/abierta.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo que indica la presión del
producto dentro del separador y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo que indica la presión del
producto dentro del separador y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Equipo separador: medidor, transmisor, indicador de nivel que indica el nivel de condensado dentro del
separador y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
5.1.5.4 Sistema de inyección de químicos.
La corriente de hidrocarburos contiene altas concentraciones de derivados del azufre y CO2, por lo que corroen y
desgastan con mucha rapidez las tuberías por las que se transportan los hidrocarburos. Por lo tanto, para prolongar la vida
útil de los ductos es necesario aportar químicos que inhiban la corrosión y el prematuro desgaste de estos ductos. Los
sistemas de inyección de químicos son equipos que se componen de recipientes que contienen los agentes químicos,
bombas neumáticas – hidráulicas, tuberías y sistemas de inyección a presiones más altas que las propias de la corriente de
hidrocarburo.
Por otra parte, el petróleo proveniente de los pozos se encuentra emulsificado, por tal motivo se inyecta desemulsificantes
en el cabezal general de producción. Los puntos de inyección serán estratégicamente ubicados para evitar que se
entrampe el químico en la tubería. Lo anterior se lleva a cabo por medio de dos bombas dosificadoras tipo neumático
provistas dentro de una unidad paquete. Las cantidades de desemulsificante deben ser suficientes para ayudar en el
rompimiento de la emulsión y de esta manera facilitar la separación agua-crudo que se llevará a cabo en el Centro de
Procesos.
Además se requiere inyectar productos que entre otras cosas inhiban la presencia de espuma de hidrocarburos, ya que
esto ocasiona cavitación en las turbo-bombas y en general la necesidad de agregar agentes químicos para mejorar y
adecuar la transportación de los hidrocarburos a la siguiente plataforma de adecuación de producto.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de inyección de químicos, se describe en el
Gráfico No. RMS-PFB-103. Allí se puede observar la composición y disposición de los principales equipos y la función
que estos guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
238 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
• Tanque de inhibidor: medidor, transmisor, indicador de nivel que muestra el nivel del inhibidor de corrosión dentro
del tanque.
• Cabezal de descarga principal de sistema de dosificación: bomba de dosificación de inhibidor de corrosión, que
informa acerca de sus condiciones operativas.
• Cabezal de descarga de respaldo de sistema de dosificación: bomba de dosificación de inhibidor de corrosión,
que informa acerca de sus condiciones operativas.
• Cabezal de descarga principal de sistema de dosificación: transmisor, indicador de presión diferencial que indica
la presión diferencial de inyección de inhibidor de corrosión.
• Cabezal de descarga de respaldo de sistema de dosificación: transmisor, indicador de presión diferencial que
muestra la presión diferencial de inyección de inhibidor de corrosión.
• Cabezal de descarga de sistema de dosificación: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica que
muestra la presión de salida del sistema de inyección de inhibidor de corrosión.
5.1.5.4.2 Funciones del SPPE.
• El sistema de inyección de dosificación de inhibidor de corrosión no registra operaciones de paro de emergencia.
5.1.5.5 Sistema de depuración de gas.
El sistema de depurador de gas de instrumentos, es un filtro de alta eficiencia (Coalescente) que limpia de partículas
sólidas y de humedad al gas natural, para que pueda ser utilizado por los instrumentos, consola Baker y diversos equipos
en la plataforma.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de depurador de gas, se muestra en el
Gráfico No. RMS-PFB-109. Allí se oberva la composición y disposición de los principales equipos y la función que estos
guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
240 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
241
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Medición de Flujo
Instantáneo/Presión/Presión
Diferencial/Temperatura por medio de
Transmisor Indicador
1 UIT Transmisor Multivariable en la línea UIT
Multivariable
regular de Envío. Se considera un
elemento primario de medición el uso de
fitting porta placa.
Indicación Local de temperatura y
Transmisor Indicador de compensación de temperatura en
1 TIT TIT
Temperatura Transmisor Multivariable, para UIT
montado en línea regular de Envío.
Medición de Flujo
Instantáneo/Presión/Presión
Diferencial/Temperatura por medio de
Transmisor Indicador
1 UIT Transmisor Multivariable en la línea UIT
Multivariable
regular de Recepción. Se considera un
elemento primario de medición el uso de
fitting porta placa.
Indicación Local de temperatura y
Transmisor Indicador de compensación de temperatura en
1 TIT TIT
Temperatura Transmisor Multivariable, para UIT
montado en línea regular de Recepción.
Tabla 5.1.5.6.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en la trampa de diablos.
• Salida del recibidor de diablos: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la presión
de llegada del producto.
• Salida del recibidor de diablos: medidor de flujo tipo fitting en la línea de salida del recibidor de diablos, que
contabiliza la cantidad de flujo de gas natural de la descarga.
• Salida del recibidor de diablos: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo multivariable
en la línea de descarga del recibidor de diablos, que muestra el flujo de producto en la línea.
• Entrada del lanzador de diablos: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la presión
de llegada del producto.
• Entrada del lanzador de diablos: medidor de flujo tipo fitting en la línea de entrada del lanzador de diablos, que
contabiliza la cantidad de flujo del lanzador.
• Entrada del lanzador de diablos: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo multivariable
en la línea de entrada del lanzador, que muestra el flujo de producto en la línea.
242 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Válvula de cierre de
1 SDV Válvula montada en salida de trampa de recibo
emergencia
Válvula de cierre de
1 SDV Válvula montada en salida de trampa de envío
emergencia
Tabla 5.1.5.6.2.
5.1.5.6.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en la trampa de diablos para el SPPE.
243
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Eel Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de drenaje atmosférico se muestra en el
gráfico No. RMS-PFB-108. Allí se observa la composición y disposición de los principales equipos y la función que
guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
• Salida a drenaje presurizado: transmisor, indicador de presión manométrica que muestrala presión manométrica
de la línea.
• Entrada a tanque receptor: transmisor, indicador de presión diferencial que muestra la saturación del filtro tipo
canasta.
• Tanque receptor: medidor, transmisor, indicador de nivel que muestra el nivel de condensado del tanque
atmosférico.
• Tanque receptor: controlador de nivel neumático que opera en conjunto con la bomba de descarga principal y
respaldo de condensados, para ajustar el punto de nivel requerido por el sistema.
• Tanque receptor: interruptor de bajo nivel que opera la bomba principal de transferencia de aguas aceitosas.
• Tanque receptor: interruptor de bajo nivel que opera la bomba secundaria de transferencia de aguas aceitosas.
• Bomba principal de transferencia de aguas aceitosas: botón virtual del SDMC para arranque y paro de la bomba.
• Bomba secundaria de transferencia de aguas aceitosas: botón virtual del SDMC para arranque y paro de la
bomba.
• Tanque receptor: interruptor de bajo nivel que supervisa el mínimo nivel del agua aceitosa.
• Tanque receptor: medidor, transmisor, indicador de nivel que muestra el nivel de aguas aceitosas.
• Bomba de transferencia principal: solenoide para habilitación de aire de servicio a bomba principal.
244 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
245
Plan Rector de Automatización de la RMSO
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Toda la Instrumentación de la unidad de Compresión y
unidad de Secado deberán estar conectadas a un
1 EQP Equipo Paquete
controlador local quepermitirá únicamente funciones de
monitoreo al SDMC.
Transmisor
Medición de Presión en la Línea de entrada del
1 PIT Indicador de
Tanque Acumulador de Aire de Instrumentos.
Presión
Transmisor
Medición de Temperatura en la Línea de entrada del
1 TIT Indicador de
Tanque Acumulador de Aire de Instrumentos.
Temperatura
Transmisor
Medición de Presión en el Tanque Acumulador de Aire
1 PIT Indicador de
de Instrumentos.
Presión
Transmisor
Medición de Presión Diferencial en el Filtro de Entrada
1 PDIT Indicador de
de la unidad de Secado.
Presión Diferencial
Transmisor
Medición de Presión Diferencial en el Filtro de Salida
1 PDIT Indicador de
de la unidad de Secado
Presión Diferencial
Transmisor
Medición de Presión en la Línea de entrada del
1 PIT Indicador de
Tanque Acumulador de Aire de Planta.
Presión
Transmisor
Medición de Temperatura en la Línea de entrada del
1 TIT Indicador de
Tanque Acumulador de Aire de Planta.
Temperatura
Transmisor
Medición de Presión en el Tanque Acumulador de Aire
1 PIT Indicador de
de Planta.
Presión
Transmisor
Medición de Presión en la Línea de Salida a Red de
1 PIT Indicador de
Distribución de Aire de Planta.
Presión
246 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Transmisor
Medición de Presión en la Línea de Salida a Red de
1 PIT Indicador de
Distribución de Aire de Instrumentos
Instrumentos.
Presión
Tabla 5.1.5.8.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema general de aire de instrumentos.
Equipo paquete: opera con su propio PLC, reportando el estatus al sistema digital de monitoreo y control.
247
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de aceite: interruptor de alta temperatura. Opera elparo del compresor
de aire.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de aceite: interruptor de alta – alta temperatura. Opera el paro del
compresor de aire.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de aire: interruptor de alta temperatura.Opera para paro del compresor
de aire.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de aire: interruptor de alta – alta temperatura. Opera el paro del
compresor de aire.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de agua de enfriamiento: transmisor, indicador de temperatura. Mide la
temperatura del agua de enfriamiento de recirculación.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de agua de enfriamiento: transmisor, indicador de presión manométrica.
Mide la presión del agua de enfriamiento de recirculación.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de agua de enfriamiento: interruptor de bajo nivel de agua de
enfriamiento. Opera para paro del compresor de aire.
• Compresor GB-C, Línea de recirculación de agua de enfriamiento: interruptor de bajo – bajo nivel de agua de
enfriamiento. Opera para paro del compresor de aire.
• Compresor GB-C, Tanque de almacenamiento de aceite: interruptor de bajo nivel de aceite en tanque. Opera el
paro del compresor de aire.
• Compresor GB-C, Tanque de almacenamiento de aceite: interruptor de bajo presión de aceite en tanque. Opera
el paro del compresor de aire.
• Compresor GB-C, Línea de compresión de aire: interruptor de bajo nivel de aire. Opera elparo del compresor de
aire.
• Compresor GB-C, Línea de salida de compresor: interruptor de alta temperatura. Opera para paro del compresor
de aire.
• Compresor GB-C, Línea de salida de compresor: interruptor de alta – alta temperatura. Opera el paro del
compresor de aire.
• Línea de entrada de acumulador de aire: transmisor de presión manométrica. Indica la presión en la línea de
entrada.
• Tanque acumulador de aire: interruptor de baja presión del tanque acumulador.
• Tanque acumulador de aire: interruptor de alta presión del tanque acumulador.
• Tanque acumulador de aire: transmisor de presión manométrica, indica la presión en el tanque acumulador.
• Tanque acumulador de aire: transmisor de temperatura, indica la temperatura en el tanque acumulador.
• Línea de entrada de aire a secador: transmisor de presión diferencial, indica la saturación del filtro tipo canasta.
• Línea de salida de secador de aire principal: interruptor de alta presión de aire. Opera el paro del compresor de
aire.
• Línea de salida de secador de aire de respaldo: interruptor de alta presión de aire. Opera el paro del compresor
de aire.
• Línea de salida de secador de aire de respaldo: Interruptor de alta – alta presión de aire. Opera el paro del
compresor de aire.
• Línea de entrada a tanque acumulador de aire: transmisor de presión diferencial. Indica la saturación del filtro tipo
canasta.
• Línea de entrada de by pass a tanque acumulador de aire: transmisor de presión manométrica. Indica la presión
de la línea.
• Tanque acumulador de aire: Transmisor de temperatura. Indica la temperatura en el tanque acumulador.
• Tanque acumulador de aire: Transmisor de presión manométrica. Indica la presión en tanque acumulador de
aire.
• Tanque acumulador de aire: interruptor de baja presión de aire., Opera el paro del compresor de aire.
• Tanque acumulador de aire: interruptor de alta presión de aire. Opera el paro del compresor de aire.
• Salida de aire de planta: transmisor de presión manométrica. Indica la presión en la línea de salida.
• Salida de aire de instrumentos: transmisor de presión manométrica. Indica la presión en la línea de salida.
248 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Transmisor
1 PIT Indicador de Medición Presión del cabezal de Succión
Presión
Transmisor
1 PIT Indicador de Medición de Presión a la Succión individual de Bomba
Presión
Transmisor
1 PIT Indicador de Medición Presión a la Descarga Individual de Bomba
Presión
Transmisor
Medición por medio de Multivariable en la salida de Aceite
1 UIT Indicador
de Bombas
Multivariable
Transmisor de Compensación de Temperatura para UIT salida de Aceite
1 TIT
Temperatura de Bombas
Tabla 5.1.5.9.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de bombeo de crudo.
• Cabezal de descarga de bomba GA-A: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión de salida del producto.
• Cabezal de succión de bomba GA-B: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión de llegada del producto.
• Cabezal de descarga de bomba GA-B: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión de salida del producto.
• Cabezal de succión de bomba GA-C: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión de llegada del producto.
• Cabezal de descarga de bomba GA-C: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión de salida del producto.
• Línea de descarga de petróleo: medidor de flujo tipo fitting en la línea de salida de petróleo, que registra la
cantidad de flujo de petróleo de bombeo.
• Línea de descarga de petróleo: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo multivariable
en la línea de descarga de petróleo, que muestra el flujo de producto en la línea de salida del petróleo.
• Sistema de bombeo GA-A: reporte de estatus operativo de su sistema de control al SDMC.
• Sistema de bombeo GA-B: reporte de estatus operativo de su sistema de control al SDMC.
• Sistema de bombeo GA-C: reporte de estatus operativo de su sistema de control al SDMC.
• En la línea hacia el separador remoto: una válvula de cierre de emergencia (SDV) operada a través de dos
señales discretas a las 2 válvulas solenoides (SDY). Dos interruptores de fin de carrera supervisan la operación
de la válvula (ZSA-ZSC) totalmente abierta o totalmente cerrada.
• En cabezal de succión de bombas: tenemos una válvula de cierre de emergencia (SDV) operada a través de una
señal discreta a la válvula solenoide (SDY). Dos interruptores de fin de carrera supervisan la operación de la
válvula (ZSA-ZSC) totalmente abierta o totalmente cerrada.
• Cabezal de descarga de bomba: dos transmisores de presión manométrica (PT) en configuración de principal y
respaldo; actúan sobre la válvula (SDV) de cabezal de succión y sobre las bombas, por baja o alta presión.
• Cabezal de descarga de bomba No. A: dos transmisores de presión manométrica (PT) en configuración de
principal y respaldo, que actúan sobre la válvula (SDV) de cabezal de succión y sobre las bombas, por baja o alta
presión.
• Cabezal de descarga de bomba No. B: dos transmisores de presión manométrica (PT) en configuración de
principal y respaldo, que actúan sobre la válvula (SDV) de cabezal de succión y sobre las bombas, por baja o alta
presión.
• Cabezal de descarga de bomba No. R: dos transmisores de presión manométrica (PT) en configuración de
principal y respaldo, que actúan sobre la válvula (SDV) de cabezal de succión y sobre las bombas, por baja o alta
presión.
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
250 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
251
Plan Rector de Automatización de la RMSO
la fase más pesada y es la que primero se retira, por el fondo del recipiente. El petróleo es más liviano que el agua y una
vez separados, derrama por encima del nivel del agua y se retira del recipiente por el fondo, en el extremo opuesto a la
entrada de fluido. El gas es la fase más liviana y la más fácil de separar. Se retira del separador por la parte superior en el
extremo del recipiente, haciéndolo pasar previamente por una caja con filtros donde se desprende de las últimas gotas de
líquido que pudieron haber quedado suspendidas en la fase gaseosa.
Los separadores se calculan y fabrican en base a la producción de hidrocarburos esperados, así como el tiempo de
residencia que deberátener el producto para separar los condensados por precipitación. También se considera n el tiempo
necesario que el agua salobre -existente en el condensado- sea separada y precipitada -por ser más pesada y densa que
el hidrocarburo líquido-.
Los pozos, generalmente, presentan valores de corte de agua que varían desde un 5% hasta 95% aproximadamente. Por
lo tanto la medición más compleja es la del corte de agua. No existe actualmente en el mercado un instrumento que analice
el corte de agua cumpliendo con las premisas de diseño en el rango 0-100%. Por tal motivo, el medidor de corte de agua
es el instrumento crítico.
Al separar el fluido en tres fases (gas, agua y petróleo) se logra llegar a una concentración de agua en la salida de crudo
menor al 50%. En este rango se pueden alcanzar los niveles de error pretendidos.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de separador de 1er etapa se muestra en el
gráfico No. RMS-PFB-201. Allí se observa la composición y disposición de los principales equipos y la función que guardan
en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
252 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Tabla 5.1.6.1.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el separador de 1er etapa del SPPE.
253
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Equipo separador de 1ra etapa: medidor, transmisor, indicador de nivel de boteo que indica el nivel del
condensado del separador. Opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
• Equipo separador de 1ra etapa: medidor, transmisor, indicador de nivel de boteo que indica el nivel del
condensado del separador. Opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la entrada de producto.
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
254 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
255
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El rectificador de primera etapa es el medio más eficaz para realizar esta tarea. El rectificador es un filtro del tipo
coalescente que opera por medio de un cartucho hecho de polímeros entretejidos de manera densa que retienen los
sólidos y gotas de agua-condensado al paso del gas natural. El tamaño de las partículas de sólidos y gotas de agua-
condensado a separar dependen del cálculo del cartucho para los que los fabricantes disponen de varios modelos que
usualmente se denominan de acuerdo al tamaño de filtración.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de rectificador de 1ra etapa se muestra en el
gráfico No. RMS-PFB-203. Allí se observa la composición y disposición de los principales equipos y la función que éstos
guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Transmisor
Medición Presión del Tanque Rectificador de Primera
1 PIT Indicador de
Etapa.
Presión.
Transmisor
Medición de Temperatura en el Tanque Rectificador de
1 TIT Indicador de
Primera Etapa.
Temperatura.
Transmisor
1 LIT Medición de Nivel del rectificador de Primera Etapa.
Indicador de Nivel.
Switch por Alta
1 LSH Switch de accionamiento por Alta Presión en el Tanque.
Presión.
Switch por Baja
1 LSL Switch de accionamiento por Baja Presión en el Tanque.
Presión
Controlador Controlador de Nivel para lazo de control de la LV, a la
1 LIC
Indicador de Nivel. salida de líquidos del Rectificador de Primera Etapa.
Válvula de Control Válvula de Control Regulatorio tipo LV, a la salida de
1 LV
Regulatorio. líquidos del Rectificador de Primera Etapa.
Controlador Controlador de Presión para lazo de control de la PV, a
1 PIC Indicador de la salida de Gas que va hacia Rectificador de Segunda
Presión. Etapa.
256 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
257
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Línea de descarga de gas natural a desfogue: medidor de flujo tipo fitting en la línea de descarga de gas natural
que se utilizapara contabilizar la cantidad de flujo de gas natural de la descarga.
• Línea de descarga de gas natural a desfogue: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo
multivariable en la línea de descarga de gas natural, que muestra el flujo de producto en la línea de descarga de
gas natural.
• Línea de descarga de gas natural hacia desfogue: controlador de presión neumático respaldo que opera en
conjunto con la válvula de control de presión de la línea de descarga de gas natural hacia desfogue para ajustar
el punto de presión requerido por el sistema.
• Línea de descarga de gas natural hacia desfogue: válvula de control de presión principal, que opera en conjunto
con el controlador de presión de su línea, para dosificar el producto que requiere el sistema.
• Línea de descarga de gas natural hacia desfogue: válvula de control de presión de respaldo, que opera en
conjunto con el controlador de presión de su línea, para dosificar el producto que requiere el sistema.
• Entrada del separador de 1ra etapa a rectificador de 1ra: válvula de bloqueo automática con doble solenoide, que
aísla el rectificador en caso de emergencia. Opera en conjunto con los transmisores de presión del rectificador.
• Entrada del separador de 1ra etapa a rectificador de 1ra: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica
de boteo que muestra la presión del producto dentro del rectificador y opera en conjunto con la válvula de
bloqueo de la entrada del rectificador de 1ra.
5.1.6.4 Sistema de rectificación de 2da etapa.
El rectificador de segunda etapa es igual que el de primera etapa, pero éste es aplicado para el separador de segunda
etapa. Dado que es una operación más fina, las partículas a separar y las gotas de agua-condensado son más pequeñas,
el rectificador es de mayor eficacia y eficiencia.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de rectificador de 2da etapa se muestra en el
gráfico No. RMS-PFB-204. Allí se observa la composición y disposición de los principales equipos y la función que éstos
guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
258 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Transmisor Indicador
1 LIT Medición de Nivel del rectificador de Segunda Etapa
Etapa.
de Nivel.
Controlador Indicador Controlador de Nivel para lazo de control de la LV, a la
1 LIC
de Nivel. salida de líquidos del Rectificador de Segunda Etapa.
Válvula de Control Válvula de Control Regulatorio tipo LV, a la salida de
1 LV
Regulatorio. líquidos del Rectificador de Segunda Etapa
Etapa.
259
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Cabezal de salida de gas natural: medidor, transmisor, indicador de temperatura que muestra la temperatura del
producto dentro del rectificador.
• Cabezal de salida de gas natural: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica que muestrala presión
del producto dentro del rectificador.
• Línea de descarga de gas natural a compresión: medidor de flujo tipo fitting en la línea de descarga de gas
natural que contabiliza la cantidad de flujo de gas natural de la descarga.
• Línea de descarga de gas natural a compresión: Medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura,
tipo multivariable en la línea de descarga de gas natural, que indica el flujo de producto en la línea de descarga
de gas natural.
• Línea de descarga de gas natural a desfogue: medidor de flujo tipo fitting en la línea de descarga de gas natural
para contabilizar la cantidad de flujo de gas natural de la descarga.
• Línea de descarga de gas natural a desfogue: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura, tipo
multivariable en la línea de descarga de gas natural. Muestra el flujo de producto en la línea de descarga de gas
natural.
• Línea de descarga de gas natural a desfogue: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica que
muestra la presión del producto dentro del rectificador.
• Línea de descarga de gas natural hacia desfogue: válvula de control de presión que opera en conjunto con el
controlador de presión del SDMC para dosificar el producto que requiere el sistema.
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
• Línea de salida de crudo estabilizado a bombas: válvula de bloqueo automática con doble solenoide, que aísla el
producto del rectificador de 2da etapa de las bombas de crudo estabilizado en caso de emergencia. Opera en
conjunto con los transmisores de nivel del rectificador y cuenta con reconocimiento por interruptores de límite de
válvula cerrada/abierta.
• Equipo rectificador de 2da etapa: medidor, transmisor, indicador de nivel de boteo que muestra el nivel del
condensado del rectificador de 2da etapa y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la salida de producto.
• Equipo rectificador de 2da etapa: medidor, transmisor, indicador de nivel de boteo que muestra el nivel del
condensado del rectificador de 2da etapa y opera en conjunto con la válvula de bloqueo de la salida de producto.
260 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
• El sistema de motogenerador eléctrico de emergencia accionado por diesel no registra operaciones de monitor
monitoreo
eo
del SDMC.
261
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Transmisor Indicador de
1 LIT Medición de Nivel de la Torre Absorbedora.
Nivel.
262 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición Presión en el Tanque de desorción
desorción.
Presión.
263
Plan Rector de Automatización de la RMSO
264 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
265
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Cabezal general de entrada: medidor, transmisor, indicador de temperatura que muestra la temperatura del
producto dentro del separador.
• Cabezal general de entrada: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestrala presión de
llegada del producto.
• Cabezal general de entrada: válvula de control de flujo con solenoide, opera con el controlador de flujo del
SDMC, para dosificar la cantidad requerida de producto.
• Separador de succión: medidor, transmisor, indicador de presión diferencial que indica la saturación del
separador.
• Separador de succión: interruptor de alta presión diferencial que alarma la saturación del separador.
• Separador de succión: interruptor de alto - alto nivel, que supervisa y alarma el nivel de crudo dentro del
separador.
• Separador de succión: medidor, transmisor, indicador de nivel de crudo que muestra el nivel del producto dentro
del separador.
• Pierna A de separador de succión: interruptor de alto nivel, que supervisa y alarma el nivel de crudo de la pierna
A del separador.
• Pierna A de separador de succión: interruptor de bajo nivel, que supervisa y alarma el nivel de crudo de la pierna
A del separador.
• Pierna A de separador de succión: medidor, transmisor, indicador de nivel de crudo que indica el nivel del crudo
de la pierna A del separador.
• Pierna A de separador de succión: controlador de nivel neumático que opera en conjunto con la válvula de
control de nivel de la línea de descarga de crudo del separador, para ajustar el punto de nivel requerido por el
sistema.
• Línea de descarga de crudo de pierna A del separador de succión: válvula de control de nivel, que opera en
conjunto con el controlador de nivel de la pierna A del separador de succión, para dosificar el producto que
requiere el sistema.
• Cabezal de succión de gas natural de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de temperatura que
muestra la temperatura del producto.
• Cabezal de succión de gas natural de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica,
que muestra la presión de llegada del producto.
• Cabezal de succión de gas natural de turbocompresor: interruptor de baja - baja presión, que supervisa y alarma
la presión de gas natural en el cabezal de succión.
• Cabezal de descarga de gas natural de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de temperatura que
indica la temperatura del producto.
• Cabezal de descarga de gas natural de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica,
que muestra la presión de llegada del producto.
• Cabezal de salida de separador de descarga de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de presión
manométrica, que indica la presión de llegada del producto.
• Separador de descarga de turbocompresor: Medidor, transmisor, indicador de nivel de crudo que muestra el nivel
del crudo del separador.
• Separador de descarga de turbocompresor: controlador de nivel neumático que opera en conjunto con la válvula
de control de nivel de la línea de descarga de crudo del separador de descarga de turbocompresor, para ajustar
el punto de nivel requerido por el sistema.
• Línea de descarga de crudo de separador de descarga de turbocompresor: válvula de control de nivel con
solenoide, que opera en conjunto con el controlador de nivel del separador de descarga de turbocompresor, para
dosificar el producto que requiere el sistema, cuenta con interruptores de límite para reconocimiento de posición.
• Cabezal de gas del separador de descarga de turbocompresor: controlador neumático de temperatura que opera
en conjunto con la válvula de control de temperatura del soloaire, para ajustar el punto de temperatura requerido
por el sistema.
• Cabezal de salida de separador de descarga de turbocompresor: medidor de flujo tipo fitting en la línea de
descarga de gas natural, para contabilizar la cantidad de flujo de gas natural de la descarga.
• Cabezal de salida de separador de descarga de turbocompresor: medidor, transmisor, indicador de flujo, presión
y temperatura, tipo multivariable en la línea de descarga de gas natural, que muestra el flujo de producto en la
línea de descarga de gas natural.
266 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
NOMBRE DEL
CANTIDAD CODIGO FUNCIÓN
INSTRUMENTO
Tabla 5.1.6.12.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el manejo de gas a compresión del SPPE.
• Cabezal de entrada de producto: válvula principal de bloqueo automática con doble solenoide, que aísla el
separador en caso de emergencia.
emergencia Operapera en conjunto con los transmisores de presión del cabezal y cuenta con
reconocimiento por interruptores de límite de válvula cerrada/abierta.
• Cabezal de entrada de producto: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo, que muestra
la presión de llegada del producto.
• Cabezal de entrada de producto: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo, que muestra
la presión de llegada del producto.
• Cabezal de entrada de producto: válvula
álvula de respaldo de bloqueo automática con doble solenoide, que aísla el
separador en caso de emergencia.
emergencia Operapera en conjunto con los transmisores de presión del cabezal y cuenta con
reconocimiento por interruptores de límite de válvula cerrada/abierta.
• Cabezal de salida de producto: válvula
álvula de bloqueo automática con doble solenoide, que aísla el separador en
caso de emergencia.
emergencia Opera
pera en conjunto con los transmisores de presión del cabezal ycuenta con reconocimiento
econocimiento
por interruptores de límite de válvula cerrada/abierta.
• Cabezal de salida de producto: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica de boteo, que muestra la
presión de llegada del producto.
• Cabezal de salida de producto: medidor, transmisor,
nsmisor, indicador de presión manométrica de boteo, que muestra la
presión de llegada del producto.
267
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Las plantas endulzadoras de gas natural son compuestas por una diversidad de etapas y equipos, entre ellos:
torre absorbedora, separador de hidrocarburos, enfriador de DEA pobre, tanque de flasheo, tanque de balance, torre
agotadora, tanque de reflujo, rehervidor y filtro de elementos.
El Diagrama de Tubería e Instrumentación (DTI) correspondiente al sistema de gas combustible y arranque se muestra en
el gráfico No. RMS-PFB-207. El documento muestra la composición y disposición de los principales equipos y la función
que éstos guardan en referencia a la operación normal y/o de emergencia.
268 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Tabla 5.1.6.13.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de gas combustible y arranque
arranque.
Medición de Presió
Presión en la entrada al cabezal de
2 PIT Transmisor de Presión.
servicio a Turbo
Turbomaquinaría Gas Combustible.
269
Plan Rector de Automatización de la RMSO
270 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
• Cabezal de respaldo de crudo a patín de medición: medidor edidor de flujo tipo fitting en la línea principal de medición
de crudo, para contabilizar la cantidad de flujo de crudo.
• Cabezal de respaldo
respal de crudo a patín de medición: medidor,
edidor, transmisor, indicador de flujo, presión y temperatura,
tipo multivariable en la línea principal de medición de crudo, para contabilizar la cantidad de flujo de crudo.
• Cabezal de respaldo de crudo a patín de medición:
medició válvula
álvula de control de flujo con solenoide, opera en conjunto
con el controlador neumático de flujo de la misma línea, para dosificar la cantidad requerida de productoproducto. Cuenta
uenta
con interruptores de límite para reconocimiento de posición de la válvula.
• Cabezal
ezal de respaldo de crudo a patín de medición: controlador
ontrolador de flujo neumático que opera en conjunto con la
válvula de control de flujo de la línea de gas combustible requerido por el sistema.
• Cabezal principal de by pass de crudo a patín de medición: válvula la de bloqueo con actuador eléctrico, opera con
el controlador del SDMC, desvía el crudo al probador (calibrador).
• Cabezal de respaldo de by pass de crudo a patín de medición: válvula álvula de bloqueo con actuador eléctrico, opera
con el controlador del SDMC, desvía
desvía el crudo al probador (calibrador).
• Cabezal principal de salida de crudo: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica que muestra indica
la presión del cabezal.
• Cabezal principal de salida de crudo: transmisor
ransmisor de temperatura que indica la temperatura de la presión del
cabezal.
• Cabezal de respaldo de salida de crudo: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica que muestrala la
presión del cabezal.
• Cabezal de respaldo de salida de crudo: transmisor
ransmisor de temperatura que indica la temperat
temperatura
ura de la presión del
cabezal.
• Probador: válvula
álvula de bloqueo de 4 vías con actuador eléctrico, opera con el controlador del SDMC y desvía el
crudo al probador (calibrador).
• Probador: interruptor
nterruptor de inicio de carrera.
carrera Opera
pera con el controlador del SDMC, inici inicia
a el conteo de medición de
crudo en el probador (calibrador).
• Probador: interruptor
nterruptor de inicio de carrera.
carrera Opera
pera con el controlador del SDMC, inicia el conteo de medición de
crudo en el probador (calibrador).
• Probador: interruptor
nterruptor de fin de carrera.
carrera Opera con on el controlador del SDMC, finaliza el conteo de medición de
crudo en el probador (calibrador).
• Cabezal principal de salida de crudo: medidor,
edidor, transmisor, indicador de presión manométrica que muestra la
presión del cabezal.
271
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de alta: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica,
que muestra la presión interna del recuperador.
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de alta: interruptor de alto nivel de condensados, que supervisa el
nivel del producto dentro del recuperador.
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de alta: interruptor de bajo nivel de condensados, que supervisa el
nivel del producto dentro del recuperador.
272 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de alta: medidor, edidor, transmisor, indicador de nivel de condensados
que muestra el nivel del producto dentro del recuperador.
re
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de baja: medidor, edidor, transmisor, indicador de presión manométrica,
que muestra la presión interna del recuperador.
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de baja: interruptor
nterruptor de alto nivel de condensad
condensados,
os, que supervisa el
nivel del producto dentro del recuperador.
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de baja: interruptor
nterruptor de bajo nivel de condensados, que supervisa el
nivel del producto dentro del recuperador.
• Recuperador de líquidos de desfogue de gas de baja: medidor, edidor, transmisor, indicador de nivel de condensados
que indica el nivel del producto dentro del recuperador.
• Bomba de condensados A: encendido/apagado
ncendido/apagado de bomba de condensados por bajo nivel en recuperador de
baja.
• Bomba de condensados B: encendido/apagado
ncendido/apagado de bomba de condensados por bajo nivel en recuperador de
baja.
• Bomba de condensados C: encendido/apagado
ncendido/apagado de bomba de condensados por bajo nivel en recuperador de
baja.
• Bomba de condensados D: encendido/apagado
ncendido/apagado de bomba de condensados por b bajo
ajo nivel en recuperador de
baja.
• Cabezal de descarga de bombas A y B: medidor,edidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la
presión del cabezal.
• Cabezal de descarga de bombas C y D: medidor,edidor, transmisor, indicador de presión manométrica, qu que muestra la
presión del cabezal.
273
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Transmisor Indicador de
1 PIT Medición de Presión en el Tanque de servicios.
Presión.
Transmisor Indicador de
1 LIT Medición de Nivel en el Tanque de servicios.
Nivel.
Tabla 5.1.6.16.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de diesel.
• Tanque de diesel de servicios: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la presión
interna del tanque.
• Tanque de diesel de servicios: medidor, transmisor, indicador de nivel de condensados que muestra el nivel del
producto dentro del tanque.
• Tanque de diesel de motobomba: medidor, transmisor, indicador de presión manométrica, que muestra la presión
interna del tanque.
• Tanque de diesel de motobomba: medidor, transmisor, indicador de nivel de condensados que muestra el nivel
del producto dentro del tanque.
274 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Medición de Presió
Presión en la entrada al patín de
2 PIT Transmisor de Presión.
medición de aceite
aceite.
275
Plan Rector de Automatización de la RMSO
276 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
277
Plan Rector de Automatización de la RMSO
278 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
279
Plan Rector de Automatización de la RMSO
uso de químicos antincrustantes para prevenir la precipitación de sales poco solubles sobre la superficie de las membranas
de OI, en equipos donde se ha buscado tener una recuperación alta. En otros casos, las potabilizadoras pueden operar sin
químicos para lo cual se diseñan a recuperaciones menores.
A continuación el agua de mar pasa a un equipo de bombeo de alta presión, que incrementa la presión manométrica del
agua de alimentación a alrededor de 60 kg/cm2 para entrar al módulo de membranas de OI. Como resultado, se obtienen
dos corrientes salientes: el permeado, con menos de 1000 mg/L de sólidos disueltos y el rechazo, que contiene alrededor
de 60,000 mg/L de sólidos disueltos y que se dirigirá de vuelta al mar. El producto pasa por un filtro de calcita para ajustar
pH y por un esterilizador UV para asegurar desinfección antes de su almacenamiento y uso.
280 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
281
Plan Rector de Automatización de la RMSO
282 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
5.2 Especificación
ión del Sistema de Alimentación eléctrica para SDMC
SDMC.
5.2.1 Objet
Objetivo.
Esta sección tiene por objetivo establecer de manera conceptual y no limitativa los requisitos técnicos y documentales para
el diseño, instalación y pruebas de sistemas eléctricos relativos al
a Centro Principal de Operación del Complejo (CPOC) y al
Centro Principal de Control del Complejo (CPCC) en los complejos instalados costa afuera, a los sistemas de control local
de Plataformas de producción y plataformas satélites, así como para el Centro de Monitoreo de la Región Marina que se
instalara en tierra.
5.2.2 Alcance
Alcance.
El presente documento aplica para las instalaciones de la Región Marina Suroeste; Activo Integral Abkatun
Abkatun-Pol-Chuc,
Chuc,
Activo Integral Litoral de Tabasco, Activo Integral Holok-Temoa,
Holok e instalaciones establecidas en tierra del Centro de
Monitoreo de la Región Marina.
283
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Las condiciones particulares que deben considerarse para definir las características constructivas del generador son:
• Número de fases.
• Clase de aislamiento.
• Tipo de enfriamiento.
• Sistemas de excitación (rectificadores en la flecha del rotor o separados).
• Tipo de conexión.
• Método de conexión del neutro a tierra.
La instrumentación y la automatización del conjunto moto generador deben permitir su accionamiento automático ante una
pérdida de energía eléctrica principal, así como su sincronización con el sistema eléctrico que estará proveyendo el SFI del
Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste. Posterior al restablecimiento del suministro de energía por el proveedor
principal (CFE), el sistema se restablecerá de forma manual, a fin de evitar paros y arranques ante inestabilidad del
suministro eléctrico regular.
5.2.3.1.3 Sistema de Fuerza Ininterrumpible del CMR.
El Sistema de fuerza ininterrumpida proporcionará estabilidad a los sistemas críticos de los centros de monitoreo de los
activos, el sistema cumplirá en lo establecido para un sistema de alimentación de energía eléctrica, de acuerdo a lo
establecido en la NRF-048-PEMEX-2003 Capitulo 8.13. Sistemas de Emergencia.
El Sistema de fuerza ininterrumpida deberá de ser solicitado en su diseño de acuerdo con lo establecido en las normas
NRF-249-PEMEX y la NRF-091-PEMEX Sección 8.2.
El nivel de utilización del SFI no deberá de ser superior al 70% a plena carga y el nivel de crecimiento deberá de ser del
20% de la carga calculada máxima a conectar.
El SFI deberá de contar con un medio externo de conexión a la red industrial. El protocolo especificado por el Plan Rector
de Automatización para equipos paquete, como es el caso del SFI, es modbus Ethernet TCP/IP. Será posible utilizar
convertidores o servidores de puerto para estos equipos en caso de contar con algún tipo de puerto serie.
El sistema de fuerza Ininterrumpible deberá de operar entregando tensión eléctrica del nivel solicitado (220/127 VCA) en 60
Hz. Regulada y libre de distorsiones armónicas (ruido y/o transitorios) aun con cargas no lineales (como impresoras o
arrancadores de lámpara)
Las características principales de este sistema serán:
284 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
El SFI estará construido con componentes de estado sólido, tensión constante, autorregulado, con rectificación de onda
completa, mínimo de 6 pulsos (dependiendo del equipamiento estándar del fabricante según la capacidad) a base de
tiristores (SCR o IGBT),, con rectificadores controlados de silicio (SCR o IGBT
IGBT), trifásico.
Las baterías del SFI deberán solicitarse de acuerdo con lo especificado en la NRFNRF-249-PEMEX Sección 8.5
El banco de baterías debe ser diseñado para grado industrial.
industrial Las baterías
erías deben ser de tipo alcalina, de Níquel-Cadmio
Cadmio
(NiCd), Níquel-Hidruro
Hidruro metálico (NiMH) o Plomo ácidocido estancas o en gel, sin requerir adición de agua durante 20 años en
condiciones normales de operación, de recombinación de gas interna, y regulada por vválvula de baja presión.
Con opción de añadir agua en sitio debido a operación arriba de valores nominales de voltaje de carga o condiciones
anormales de temperatura de operación.
El banco de baterías debe tener un período
per odo de vida garantizado por el fabric
fabricante
ante de 20 años como mínimo en condiciones
normales de operación.
5.2.3.1.4 Diseño de la distribución eléctrica para el C CMR.
El diseño de la distribución eléctrica consiste en la selección de las trayectorias y equipos necesarios que entreg
entreguen
n la
energía requerida a los equipos seleccionados.
seleccionados Deben tener la flexibilidad necesaria para ampliarse y/o modernizarse con
el mínimo de cambios a las instalaciones.
Para el diseño de la distribución se deben considerar los factores siguientes de acuerdo a la NRF
NRF-047-PEMEX:
Asimismo, se debe cumplir con los requerimientos del artículo 924 de la Norma NOM
NOM-001-SEDE.
Esta información debe complementarse con lo especificado enIEEE IEEE Std. C57.110
C57.110; IEEE Std. 141, Capítulo 15 -o o
equivalentes-; capítulo
tulo “Subestaciones industriales”, numeral 15.2, apartado 15.2.4 consideraciones específicas para
instalación
n de Subestaciones y Centros de Control de Motores.
Motores
Los aspectos de seguridad que deben ser cubiertos en el diseño de Centros de carga para alimentación de los sistemas de
distribución eléctrica, deben cumplir con lo dispuesto en el Código Nacional Eléctri
Eléctrico
co de seguridad (National Electrical
Safety Code C2-, parte 1), Reglas
Reglas para la instalación y el mantenimiento de estaciones y equipo de suministro eléctrico -oo
equivalente- así como lo establecido en las Secciones 924-6,
924 7 y artículo número
mero 8 de la NOM-001-SEDE.
El Centro de carga estará compuesto por dos gabinetes independientes identificados como Sistema de Energía Regular y
Sistema de Energía de Emergencia
El Centro de carga y distribución de energía para los equipos eléctricos deberá alojar tanto
tantos
s interruptores como circuitos se
determine sean necesarios en el estudio de distribución de cargas.
Como medio de desconexión principal en el centro de carga, se deben seleccionar interruptores de potencia, de tres polos,
montados sobre un bastidor soporte
soporte de acero, de acuerdo con los siguientes parámetros y accesorios:
• Para el interruptor principal del gabinete se utilizará un mecanismo de operación tripolar con características de
disparo libre, de energía almacenada por resorte.
• El mando para accionamiento de los interruptores de los seccionadores de energía para los contactos de los
equipos debe ser manual,
manual sin energía de control e indicación automática de posición (forma local y remota).
285
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Las potencias de cortocircuito estandarizadas deben ser para baja tensión, las corrientes de corto circuito serán de 25 kA
para 480 V (ver 8.9.3c) y 22 kA para CCM y tableros de distribución autosoportados en 220-120 V, 10 kA para tableros de
alumbrado y contactos en 220-127 V.
Los cables de energía que alimentan los tableros y todos los componentes del sistema eléctrico deben soportar sin daño
estos valores de corto circuito
La distribución de los circuitos eléctricos se realizará de modo que sea posible el balanceo de cargas de los circuitos de
alimentación de manera sencilla.
Los contactos de alimentación de los equipos de cómputo y de comunicación estarán debidamente conectados a tierra e
identificados de manera clara con una tapa de color rojo y una indicación escrita de su capacidad ypolaridad.
En caso de requerirse contactos alimentados por el suministro normal de energía, para uso de equipos no críticos, estos
contactos estarán identificados mediante una tapa de color blanca, y tendrán indicado su capacidad, y polaridad.
5.2.3.1.5 Circuitos de iluminación para el CMR.
El Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste deberá cumplir en materia de iluminación del centro de trabajo con lo
dispuesto en la NOM-025-STPS.
Los sistemas de iluminación contarán con un sistema de alumbrado de emergencia en respaldo por pérdida de energía
eléctrica principal, que iguale las condiciones mínimas de iluminación necesaria en el área de trabajo de los operadores del
Centro de Monitoreo.
Este sistema de iluminación, al igual que el sistema de alimentación principal de energía eléctrica, deberá ser respaldado
por al menos 30 minutos, en caso que se cuenta con un sistema de alimentación de energía eléctrica de emergencia
compuesto por un grupo generador. En caso de no contar con este sistema de respaldo, el sistema iluminación de
emergencia se conectará al sistema de fuerza ininterrumpida de energía eléctrica de los equipos principales en un tablero
de distribución distinto y separado del tablero del sistema de alimentación de emergencia de los equipos principales del
Centro de Monitoreo.
5.2.3.2 Sistema principal de de energía para CPOC y CPCC.
Los Centro Principal de Operación del Complejo (CPOC) y Centro Principal de Control del Complejo (CPCC) a instalarse
en las plataformas ubicadas costa afuera de los Activos Integrales Abkatun-Pol-Chuc, Litoral de Tabasco, y Holok–Temoa;
se alimentarán principalmente del sistema eléctrico del complejo, considerando este sistema de alimentación como el
sistema primario.
El diseño del sistema eléctrico deberá cumplir con la normatividad técnica para asegurar la integridad de las personas, la
continuidad de la producción de la plataforma marina y la integridad de los equipos.
En el diseño de instalaciones eléctricas nuevas, el equipo debe ubicarse en áreas no peligrosas y en un ambiente
controlado. Para reducir el requerimiento de equipo especial, referirse a la NRF-036-PEMEX.
En áreas externas el equipo deberá contar con envolventes que lo protejan del medio, cumpliendo las recomendaciones de
asociaciones de fabricantes como NEMA o IP. En general se puede tomar como referencia las tablas SA-1 de la NEMA en
combinación con los estándares NFPA 497M, y el artículo 500 del National Electrical Code, el cual hace referencia a las
tablas NEMA y suaplicación en ambientes agresivos,
El capítulo 5 de la NOM-001-SEDE se refierea las aplicaciones de las envolventes en áreas peligrosas, pero no hace
referencia a los ambientes agresivos. Las condiciones ambientales como posibilidad de chorro de agua directo o goteo
continuo, así como las condiciones de salinidad o acidez en el ambiente deben ser consideradas en la selección de
materiales de las envolventes; es necesario contar con una referencia de los materiales y su aplicación, para ello, la
publicación NEMA 250 es una buena referencia de los tipos de materiales a utilizar.
En el diseño de los sistemas eléctricos debemos a considerar:
286 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
5.2.3.2.1 Sistema de alimentación de emergencia para los CPOC y CPCC (Moto generador).
Se considerará que el sistema ema de alimentación del Centro Principal de Operación del Complejo (CPOC) y el Centro
Principal de Control del Complejo (CPCC), alimentará sistemas críticos para la operación y seguridad de las instalaciones
del complejo y las plataformas satélites dependientes
dependi del mismo.
El sistema deberá suministrar energía a las cargas eléctricas de emergencia.
Los sistemas deben estar compuestos por moto-generadores
moto generadores de combustión interna y de un sistema de fuerza
Ininterrumpible (SFI).
generador de combustión interna deberá ser capaz de operar en paralelo con la red principal para la prueba y
El moto-generador
mantenimiento del conjunto. Deberá cumplir con la sección 8.3 de la NRF-048 048-PEMEX-2007.
El sistema de generación de emergencia debe ser independiente del sistema de suministro principal.
El moto-generador
generador debe arrancar automáticamente y alimentar directamente a las cargas de principales del Centro
Principal de Operación del Complejo o del Centro Principal de Control del Complejo en caso de falla del suministro
principal. Debe tener la capacidad de alimentar la carga total del Centro de Control ubicado en la plataforma a la que se
encuentre conectado.
El sistema de control del grupo generado debe operar con controladores
controladores lógicos programables (PLC).
Los componentes electrónicos deben suministrarse con recubrimiento epóxico para ambiente marino altamente corrosivo.
Los controladores lógicos programables de los generadores deben desempeñar la función de monitore monitorear
ar y controlar las
diferentes variables de proceso (flujo, combustible, velocidad, vibración, temperatura, presión, entre otros) y variables
eléctricas y condiciones de operación, tensión (V), corriente (A), velocidad (r/min), potencia aparente (kVA), pote
potencia
ncia activa
(kW), potencia reactiva (kVAR), frecuencia (Hz), factor de potencia (f.p.), referencia de arranque y paros, ajuste de tensión
tensión),
),
sincronización del sistema, distribución de cargas y establecer la comunicación a través de una red de alta velocida velocidadd
redundante conectada a la red industrial mediante un puerto modbus Ethernet TC/IP. Es válido hacer uso de convertidores
o servidores de puerto para este tipo de aplicaciones.
Los aspectos antes mencionados de los parámetros eléctricos y el desempeño de llos os generadores deben ser visualizados
en el Sistema Monitoreo de la instalación en que se encuentre.
5.2.3.2.2 Sistema de fuerza Ininterrumpible para CPOC y CPCC (SFI).
Este sistema se utilizará para proteger los equipos sensibles y/o críticas a transitorios de tens
tensión
ión y distorsión de armónicas
que requieran energía permanente en C.A. en caso de falla del suministro normal o por disturbios eléctricos. Deberá
cumplir con lo especificado en lal normativa NRF-091-PEMEX.
Los componentes principales del Sistema de Fuerza Ininterrumpible
Ininterrumpible son los siguientes:
• Rectificador/Cargador.
• Inversor.
• Interruptor Estático de transferencia.
• Interruptor Manual de by-pass
by interno de transferencia.
• Conmutador Manual de Mantenimiento Externo.
• Banco de baterías.
• Transformador de aislamiento deld rectificador.
• Funciones y diagnóstico.
• Estructuras de Gabinetes.
• Sistema de medición y alarmas.
Deben ser tipo industrial, tecnología modulación por ancho de pulso (PWM) para suministrar alimentación de c.a. regulada
y con forma de onda senoidal, transferencia
transferencia automática sin tiempo de interrupción
interrupción. Ees
es recomendable utilizar redundancia
de N+1.
Para su integración a los sistemas de control y de monitoreo el sistema contar
contará con al menos un puerto modbus Ethernet
TC/IP. Es válido hacer uso de convertidores
convertidores o servidores de puerto para este tipo de aplicaciones.
En general, se requieren los sistemas de fuerza Ininterrumpible independientes para cada uno los siguientes sistemas:
• Proceso.
• Paro de emergencia. (SPPE).
• Fuego y gas. (SFyG).
• Alumbrado de emergencia.
• Telecomunicaciones.
De manera particular el sistema de fuerza initerrumpida (SFI) alimentará los servidores, las estaciones de trabajo los
monitores, las impresoras de eventos, así como los dispositivos del sistema de red componentes de los si
sistemas
stemas de control
y monitoreo.
Cada unidad debe tener un diagrama mímico dentro del sistema de monitoreo del Centro Principal de Operación del
Complejo (CPOC) y del Centro Principal de Control del Complejo (CPCC) de la instalación, que muestre en qué modo de
operación y el estado del SFI a los operadores de la instalación.
El sistema de transferencia del SFI deberá de constar de un switch de estado sólido de operación automática y un switch
de transferencia manual para su mantenimiento.
287
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El sistema de transferencia contara además con un switch de desconexión del banco de baterías de respaldo, que
seccione el sistema en banco de baterías y sistema de regulación, aun con el SFI operando en modo regulador para la
carga del Centro de Control Principal o el Centro Principal de Control del Complejo.
Este interruptor mecánico debe conmutar la carga a la fuente alternativa, del tipo tambor rotatorio (transición cerrada) y
debe estar montado dentro del mismo gabinete del SFI.
Uno de los componentes más importantes del SFI es el rectificador/cargador de baterías.
El cargador de baterías debe ser filtrado y regulado a base de rectificadores de silicio controlado, tiristores (SCR) o IGBT,
que suministre carga continua en flotación o carga periódica de igualación.
La entrada de corriente alterna es convertida y regulada en corriente continua por un rectificador/cargador que tiene un
potencial constante y/o control del ancho del pulso; los componentes dentro del rectificador deben ser capaces de operar
independientemente y para el caso de una alimentación trifásica debe ser capaz de suministrar el 66% de la carga con la
pérdida de una de las tres fases de entrada.
El rectificador/cargador de baterías debe tener un factor de potencia igual o mayor a 0.8. En tanto el rectificador/cargador
del SFI tendrá la capacidad para soportar el total de la carga conectada y para recargar la batería en 8 a 10 veces el
tiempo de descarga.
El rectificador/cargador debe será capaz de operar a plena carga con una diferencia de potencial de entrada +/-10% de la
tensión nominal y una frecuencia de 60 Hz con variaciones de +/- 5 Hz.
La diferencia de potencial de salida del Rectificador/Cargador será ajustable a +/- 5%.
La tensión del rectificador/cargador no debe de variar +/- 2% de la tensión nominal de salida, a plena carga bajo las
condiciones especificadas en los puntos 8.2.1.2 y 8.2.1.3 de la norma NRF-091-PEMEX
El Rectificador contará con un circuito limitador de corriente ajustable entre el 90 y el 125% de la corriente nominal.
El equipo SFI contará con filtros para mantener la tensión de rizo de salida a un valor de +/- 2% V RMS de la tensión
nominal.
El SFI tendrá un transformador de aislamiento del rectificador.
El transformador de aislamiento debe ser de tipo seco con blindaje electrostático, clase 600 V con supresores de onda en
el primario y filtros en el secundario, adecuado para reducir los efectos de corrientes armónicas inducidas y ruido
magnético en la línea, con las siguientes características:
• Conexión: DELTA-ESTRELLA.
• Tensión Nominal de entrada: 480 V, 3Ø, 3 hilos.
• Variación Tensión de entrada: ± 10%.
• Frecuencia: 60 Hz.
• Impedancia: menos de 5 %.
• Tipo de enfriamiento: AA (Aire-Aire).
• Elevación Temperatura: 150º C (423 K).
Para esta aplicación la tensión de ruido eléctrico no debe ser mayor de 1 mV, medido psicofonométricamente (32 dBrmc)
en los bornes de la batería para tensiones iguales o menores a 100 Vc.c. Para valores superiores a 100 V c.c. de salida,
hacer la medición de referencia por el método alternativo de medición (de acuerdo a la norma NMX I-053-NYCE-2004) que
no exceda de 100 mVrmc.
El equipo SFI tendrá un Inversor para convertir la corriente continua en alterna, de tecnología basada en SCR ó IGBT de
acuerdo a la norma NRF-091-PEMEX.
El SFI generará una tensión trifásica en su salida de corriente alterna con tipo de forma senoidal. Esta salida trifásica
deberá ser seccionada de acuerdo a las necesidades de alimentación de los equipos en circuitos monofásicos mediante un
tablero de distribución que alimente los circuitos de manera independiente, en función de la potencia demandada por la
carga y los niveles de protección eléctrica, de acuerdo con la Norma NOM-001-SEDE-2005.
La tensión de salida del inversor debe mantener una regulación de +/- 2% bajo cualquier condición de régimen de carga y
en todo el rango de operación de descarga y recarga del banco de baterías.
La respuesta dinámica a cambios de carga debe cumplir con lo establecido en IEC-62040-3l ó con ANSI-C84.1 Curva
(CBEMA).
El inversor mantendrá sincronismo con la fuente alternativa c.a. cuando esté dentro del +/- 1% de la frecuencia nominal. La
rapidez de variación que acepta la frecuencia del inversor debe ser de 1 Hz por segundo.
Cuando la frecuencia de la fuente alternativa exceda el +/- 1%, el inversor debe revertir a su operación con oscilador
interno a la frecuencia fundamental de 60 Hz.
El inversor debe ser capaz de resistir una sobrecarga del 125% por 10 minutos y del 150% por un tiempo no menor a 10
segundos.
El inversor tendrá un interruptor automático capaz de desconectar al banco de baterías en forma automática cuando la
tensión eléctrica final de descarga de la batería sea alcanzada.
El inversor será capaz de mantener cargas no lineales con un factor de cresta mínimo de 3.0 con la carga total, sin la
adición de filtros o el incremento total de la capacidad del sistema.
Bajo condiciones de operación con carga del 0 al 100%, la distorsión armónica total (THD) de la tensión de salida excederá
el 5% al 100 % de carga no lineal y cualquier armónica singular no debe exceder el 3% al 100 % de carga lineal, bajo
cualquier condición de régimen de carga y en todo el rango de operación de descarga y recarga del banco de baterías.
288 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
El interruptor de transferencia estático debe ser diseñado a base de SCR conectados espalda con espalda en ambas
fuentes de energía para soportar una sobrecarga del 1000% de la corriente nominal por un tiempo no mayor a 10
milisegundos y no repetitivo.
El SFI contará con un conmutador manual de mantenimiento externo. Este dispositivo mecánico debe conmutar la carga a
la fuente
te alternativa, para el mantenimiento del SFI.
SFI Este
ste interruptor debe aislar la salida del sistema del resto del equipo y
debe ser de igual o mayor capacidad que la del SFI. El conmutador manual de mantenimiento debe estar montado
independiente al gabinete del SFI y estos deben ser del tipo cerrar antes de abrir con una construcción de tambor rotatorio.
El Banco de Baterías del SFI proporcionará la tensión dentro de los límites indicados cuando se presente el evento de falla
de suministro principal de energía.
Las baterías, ya sean de tipo plomo o alcalinas, deben estar diseñadas y construidas para servicio de emergencia y ser
compatibles con el tipo de cargador de la instalación particular, además de estar compuestas por la cantidad de elementos
necesarios
rios para suministrar la tensión requerida por el inversor.
5.2.3.2.3 Sistema de alimentación para los equipos de control en plataformas periféricas (SFI).
Este sistema se utilizará para alimentar de energía eléctrica los sistemas de control local que se localicen e en
n las
plataformas periféricas. Este sistema tendrá por objeto proteger los equipos sensibles a transitorios de tensión y distorsión
de armónicas que requieran energía permanente en c.a. en caso de falla del suministro normal o por disturbios eléctricos.
En general deberá cumplir con lo especificado en la l normativa NRF-091-PEMEX
PEMEX así como el cap capítulo 5.2.3.1.3 de esta
especificación. Es recomendable utilizar equipos redundante
redundante N+1 para este tipo aplicación.
En plataforma periféricas que no se encuentren unidas mediante puentes o en las que no sea técnica ni económicamente
factible alimentar su energía eléctrica desde las instalaciones principales de los complejos, se p puede
uede utilizar energía
eléctrica proveniente de fuentes alternas de energía como bancos de celdas solares o de los equipos mencionados en el
capítulo 5.2.5, Fuentes de generación de energía,
energía de este documento.
Estos equipos requerirán, para suministrar energía de manera constante y confiable, bancos de baterías y cargadores.
Los conjuntos de cargador/banco de baterías deberán apegarse a lo descrito en la norma NRF NRF-196-PEMEX y
tener las siguientes características:
Por un lado, debe ser fabricado para uso industrial servicio interior. Por otro lado, las funciones del cargador de baterías
deben ser controladas por microprocesador, con una eficiencia mínima de 85 por ciento para cargadores monofásicos y
trifásicos menores a 150 A; y 90% para cargadores de 150 A o mayores.
Los cargadores deben estar compuestos por los siguientes elementos:
• Cargador de baterías.
• Banco de baterías deben ser de Níquel-Cadmio
Níquel Cadmio por separado del cargador.
El cargador debe ser fabricado con componentes de estado sólido, voltaje constante, autorregulado, con rectificación de
onda completa, mínimo de 6 pulsos a base de tiristores (SCRs) para trifásico.
El suministro de energía eléctrica al cargador puede ser de corriente alterna o directa y la salida de debe de ser corriente
continua.
La energía eléctrica en corriente
orriente continua suministrada por el cargador y banco de baterías debe ser libre de distorsiones
armónicas (ruidos, pulsos, transitorios, entre otros) y aislada eléctricamente de la fuente de suministro de corriente.
El cargador de baterías debe tener las funciones siguientes:
Los cargadores de baterías tipo industrial deben cumplir con NEMA PE 5 o equivalente.
Los cargadores de baterías para aplicaciones en telecomunicaciones deben cumplir con NEMA PE 7 o equivalente.
Debe suministrarse conon puerto de comunicación serial en protocolo modbus Ethernet TCP/IPTCP/IP, será aceptable utilizar
convertidores o servidores
vidores de puerto para estos equipos en caso de contar con algún tipo de puerto serie para monitoreo y
diagnostico.
289
Plan Rector de Automatización de la RMSO
El cargador de baterías debe tener capacidad suficiente para alimentar la carga total y recargar la batería desde
condiciones de descarga total hasta 75 por ciento de su capacidad en 10 h de operación, a las condiciones de altitud a
nivel del mar y temperatura hasta 75oC. de acuerdo a la norma NRF-196-PEMEX.
El banco de baterías debe ser diseñado para grado industrial, las baterías deben ser tipo alcalina, de Níquel-Cadmio
(NiCd), Níquel-Hidruro metálico (NiMH) o Plomo acido estancas o en gel, sin requerir adición de agua durante 20 años en
condiciones normales de operación, de recombinación de gas interna, y regulada por válvula de baja presión. (NRF-196-
PEMEX apartado 8.3) Además, debe tener opción de añadir agua en sitio debido a operación arriba de valores nominales
de voltaje de carga o condiciones anormales de temperatura de operación.
El banco de baterías debe tener un periodo de vida garantizado por el fabricante de 20 años como mínimo en condiciones
normales de operación. El tiempo de respaldo de los sistemas cargador/banco de baterías deberá ser de por lo menos 96
horas a plena carga.
5.2.3.2.4 Cableado y canalización.
En general las canalizaciones deberán de apegarse a la norma NRF-181-PEMEX.
La tubería conduit a utilizar en distribución eléctrica visible será:
Para instalaciones en interiores que cuenten con aire acondicionado debe ser de aluminio tipo pesado, cédula 40 de
acuerdo con ANSI C80.5, o equivalente.
En instalaciones interiores que no cuenten con aire acondicionado y en áreas exteriores deben ser de aluminio tipo pesado,
cédula 40 con recubrimiento exterior de PVC e interior de uretano, de acuerdo con ANSI C80.5, o equivalente y deben
cumplir con las pruebas requeridas para este tipo de material, entre ellas:
Dureza, adherencia y espesor del recubrimiento exterior de PVC.
Dureza, adherencia y espesor del recubrimiento interior de uretano.
Lo anterior aplica también para todos los accesorios de canalización como curvas, coples, cajas registro, sellos, tuercas
unión y abrazaderas con cubierta exterior de PVC e interior de uretano.
La instalación de la tubería conduit y sus accesorios deben cumplir con lo indicado en 8.4.2 de la NRF-048-PEMEX-2007 y
con los artículos 345 y 346 de la NOM-001-SEDE-2005, considerando exclusivamente tuberías de aluminio. Además debe
considerarse cumplir lo siguiente:
En caso de utilizar canalización eléctrica por medio de soportes tipo charola para conductores estas cumplirán con el punto
8.4.3 de la NRF-048-PEMEX-2007, considerando los materiales para charolas tipo malla de acero inoxidable 316L
decapado y pasivado, charolas en aluminio, y charolas de fibra de vidrio.
Los alimentadores de baja y media tensión para circuitos de fuerza y alumbrado deben dimensionarse por capacidad de
corriente, caída de tensión y también por corto circuito.
Los conductores de transporte de energía eléctrica que se utilizarán serán recubiertos en policloruro de vinilo THHW-LS
para alta temperatura (ambiente seco 90°C, ambiente húmedo 75°C), antiflama, resistente a la propagación de incendios,
baja emisión de humos, bajo contenido de gas ácido.
Todos los conductores para líneas eléctricas en circuitos de tensión menor a 600 V para su uso en interior deberán de
certificar su cumplimiento de las normas:
Todo el cableado deberá ser identificado en el origen y el destino mediante marbetes termocontraibles.
Cuando se haga distribución de cableado por charola, cada mazo de cableado se identificará mediante marbete en tramos
intermedios de su ruta. No deberán mezclarse en una misma tubería cableado de control de proceso con líneas de
alimentación eléctrica de potencia.
La Capacidad de corriente deberá ser calculada en función de la máxima temperatura permitida por el conductor la cual
está asociada directamente con las características del aislamiento. La capacidad permitida en conductores de cobre
aislados hasta 2 000 V nominales y 60 °C a 90 °C, está d ada en las tablas 310-16, 310-17, A-310-3 y la sección 110-14(c)
de la NOM-001-SEDE-2005.
Para cables instalados en soportes tipo charola de 2000 V o menores y de 2001 V en adelante, la capacidad de conducción
de corriente debe cumplir con las secciones 318-11 y 318-13 de la NOM-001-SEDE-2005. Para cables de media tensión
deben considerarse las tablas de capacidad de conducción de corriente números 310- 67 a la 310-86, según aplique.
La Caída de tensión se determinará en todos los casos en que se seleccione el calibre del conductor.
290 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
En un circuito derivado que alimente cualquier tipo de carga (fuerza, alumbrado, entre otros.),. la caída de tensión hasta la
salida más lejana del circuito no debe exceder del 3 por ciento de la tensión inicial. Asimismo, la caída total en el conjunto
de los circuitos alimentadores y derivados, no debe exceder del 5 por ciento (Para los circuitos derivados ver sección 210210-
19(a)(4) y, para los circuitos alimentadores, ver sección 15-2(b)(2)
15 2(b)(2) de la NOM
NOM-001-SEDE-2005.
291
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Comercialmente, la principal alternativa de generación la presentan los paneles de célula de silicio mono cristalino. Esta se
consigue al enfriarse, el silicio fundido. Este se solidifica formando un único cristal de grandes dimensiones. Luego se corta
el cristal en delgadas capas que dan lugar a las células. Estas células generalmente son un azul uniforme.
Las ventajas de este procedimiento son:
• Buen rendimiento de 14% al 16%[5].
• Buena relación Wp m² (~150 WC/m²) Aproximadamente la ganancia es de 1 Amp/h/m2, lo que ahorra espacio en
caso necesario.
• Elevado número de fabricantes.
Un inconveniente es su elevado costo.
Generalmente se acompañan de un banco de baterías, las cuales se deben de recargar mediante circuitos de regulación y
manejo de corriente.
5.2.5.2 Micro turbinas (Turbinas a Gas).
Las micro turbinas a Gas son una opción probable en instalaciones con mantenimiento regular. Con una capacidad de
generación alta en relación con el consumo son una buena opción para obtener energía eléctrica en lugares remotos y de
difícil acceso para otras tecnologías. Este tipo de tecnología es regulada en las instalaciones de PEMEX mediante la
Norma NRF-224-PEMEX, apartado 8.9.
La micro turbina es un dispositivo de generación compacto de alto rendimiento compuesto de un equipo motor alimentado
de gas natural como combustible y un sistema generador mecánico de potencia eléctrica.
El sistema de generación de potencia eléctrica utiliza una micro turbina recuperada y gas natural o gas propano como
fuentes de combustible.
El sistema está diseñado para uso industrial al aire libre en localidades peligrosas según lo descrito en NFPA496 clase I,
niveles División II. El sistema tiene una salida neta de potencia eléctrica de al menos 60 kilovatios con un factor de potencia
de 0.8 (PF), y está clasificado bajo las condiciones de la ISO (15 grados Celsius, 59 grados Fahrenheit). El grado total del
ruido es menor a 75 DBA medido a una distancia de un (1) metro (3.3 pies) y menos de 62 a una distancia de 10 metros
(33 pies). La unidad puede proporcionar 400/480 voltios a 50/60 Hertz. Este sistema tiene capacidad de arranque por rejilla
o por batería.
Los componentes principales son:
• Turbina de gas.
• Electrónica de potencia.
• Recinto a prueba de mal tiempo de acero inoxidable.
La micro turbina a gas es un ensamble de un solo eje que tiene como componentes principales:
• Compresor.
• Turbina.
• Alternador de alta velocidad.
• Sistema de soporte del rotor.
• Combustor.
• Recuperador.
La Micro turbina se ofrece comercialmente en potencias nominales desde 600 KW a 1000 Kw con una eficiencia nominal
del 33%.
Las ventajas de esta tecnología son el uso de gas natural y el bajo o nulo mantenimiento del conjunto Turbina-Generador.
Las desventajas estriban en el acondicionamiento del gas combustible, ya que este debe estar, preferentemente, seco y
limpio. Lo que implica la colocación de equipos separadores y rectificadores. Al mismo tiempo los sistemas de eliminación
de líquidos en el gas combustibles deben ser mantenidos de manera periódica para evitar que la turbina trabaje con
condensados o agua mezclados en el gas combustibles.
5.2.5.3 Termogeneradores.
Un termogenerador o generador termoeléctrico convierte el calor directamente en electricidad mediante el calor de un
quemador de gas a través de un módulo termoeléctrico, que causa un flujo de corriente eléctrica.
El corazón del generador termoeléctrico es un módulo termoeléctrico (termopar) sellado herméticamente, que contiene una
matriz de plomo, estaño y teluro, elementos semiconductores. Este módulo proporciona una estabilidad química duradera
en un medio ambiente hostil para los materiales termoeléctricos que asegura una larga vida útil.
En un lado de la termopila, se instala un quemador de gas, mientras que el lado opuesto se mantiene
fresco por el aluminio de refrigeración o un conjunto de tubos disipadores de calor. Un generador en funcionamiento
mantiene una temperatura de aproximadamente 540 º C en el lado caliente y 140 º C en el
lado frío. El flujo de calor a través de la Planta termoeléctrica crea una corriente continua constante sin partes móviles.
Las ventajas principales de este tipo de tecnologías son:
• No tienenpartes móviles, por lo que se obtiene una alta confiabilidad.
• Generalmente estos sistemas se diseñan para un tiempo de vida útil de 20 años.
• Debido a que no presentan partes móviles presentan un bajo costo de operación/mantenimiento.
• No requiere de bancos de baterías.
• Operación silenciosa.
Las características, comercialmente disponibles, de generación de potencia de estos dispositivos son:
• Generación de voltaje estándar de 12 VDC, 24 VDC, 48 VDC.
• Combustibles gaseosos – gas natural, propano.
• Panel con interfaz de comunicación.
292 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
293
Plan Rector de Automatización de la RMSO
294 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
UPS
TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR
T AISLADOR AISLADOR T
480 VCA/400VCA 480VCA/120VCA
F1 F2 F1 F2
RECTIFICADOR RECTIFICADOR
Banco Tablero
De De
Baterias Distribución INVERSOR INVERSOR
TRANSFORMADOR
T AISLADOR
120VCA/120 VCA
BY-PASS
MANTENIMIENTO
A TABLEROS DE
DISTRIBUCIÓN
Y PROTECCIÓN
5.3.3.1.1 Identificación.
Cada SFI deberá suministrarse con una placa de acero inoxidable de acuerdo a código SAE 304 304. Esta placa deberá
localizarse en un lugar visible y sujetarse al equipo en forma permanente.. NNo se aceptará que esté ndose sujeta por medio
de adhesivos. Dicha placa deberá llevar grabados los siguientes datos:
• UPS XXXX.
• TAG del equipo de acuerdo a lo establecido en el complejo.
co
• Voltaje de corriente alterna de la línea de suministro de energía eléctrica normal de la entrada y de la salida
salida.
• Número de fases de la línea de suministro.
suministro
• Frecuencia de la línea de suministro de energía.
energía
• Potencia en KVA y KW.
KW
5.3.3.1.2 Rectificador-cargador.
El rectificador-cargador
cargador de baterías deberá
debe tener la capacidad de convertir la alimentación de CA en una salida de CD
regulada, para alimentar al inversor y a las baterías. Deberá poder recargar las baterías a más del 95% de su capaccapacidad
idad
durante un tiempo que como máximo sea 10 veces el tiempo que dure la descarga de las baterías. La operación del
cargador se deberá dar sólo en el modo de operación normal. La frecuencia de entrada debe deberá ser de 60 Hz ± 0.5 Hz, 480
VCA, 3 fases; el ajuste de voltaje nominal de flotación deberá
debe ser ± 5%; el voltaje de rizo en la salida debe
deberá ser menor del
2% RMS a 120 VDC con una eficiencia del 95 %, % y la regulación desde el vvacío hasta plena carga de 1 %, onda
nda máxima
2%.
En el montaje del SFI, se deberá
debe tener en cuenta la adecuada interconexión entre el rectificador/cargador del SFI modular y
el banco de baterías externo, considerando los métodos de protección que apliquen -incluyendo su suministro e instalación.
5.3.3.1.3 Inversores.
El inversor deberá convertir el voltaje de CD,
CD proporcionado por el rectificador/cargador o el banco de baterías
baterías, en una
salida de voltaje de CA para alimentar las
la cargas generadas por los sistemas SPPE y SFyG en cada una de las locaciones.
Se establece el uso de inversores del tipo ferrorresonante y el empleo de tecnología de modulación por ancho de pulso
(PWM). En particular deberá rá contar con las siguientes características:
295
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• El voltaje de salida deberá tener una variación menor al ±2% de su valor nominal.
• La frecuencia en el inversor deberá tener una variación menor al ±1% del valor nominal.
• Deberá manejar cargas lineales con un factor de potencia de 0.85 a 1.0 y mantener un porcentaje de
regulación de ±2% del valor nominal.
• La señal de salida deberá ser senoidal y deberá tener como máximo una distorsión armónica total (THD) de
5% para cargas 100% lineales y menor al 7.5% para cargas no lineales.
• El factor de cresta deberá ser como máximo de 3.0 a plena carga sin requerir de una etapa de filtración
extra o incrementar la capacidad del SFI.
Internamente cada SFI deberá contar con un interruptor automático de transferencia que deberá cumplir con las siguientes
características:
• Deberá transferir la carga a la línea de suministro de energía de respaldo, sin interrumpir el suministro de
energía eléctrica caso de falla en el inversor, sobrecorriente en la entrada del inversor, bajo o alto voltaje en
la salida del inversor (± 10% del voltaje nominal por más de 20 milisegundos), bajo voltaje de CD en la
entrada del inversor o desconexión de la fuente de CD.
• Si las condiciones se restablecen se deberá presentar la transferencia de carga nuevamente al inversor. El
tiempo de respuesta del interruptor de transferencia deberá ser instantáneo para cualquier transferencia
normal.
• Se deberá considerar que la línea de suministro de energía esté en sincronía con la línea de salida del
inversor dentro de un rango de ±0.5 Hz.
Las partes riesgosas en el interior del gabinete deberán estar cubiertas con placas protectoras, removibles para proteger al
personal de servicio contra contactos accidentales.
Las SFI deberán poder operar a un 70% de su capacidad para la carga total del sistema.
5.3.3.1.4 Interfaz de comunicación.
El SFI deberá disponer de una interfaz TCP/IP, a través de un puerto físico RJ45, para que sea supervisada su operación
desde las estaciones de operación de procesos, ingeniería y mantenimiento del CPOC y CPCC. En esta operación se
considerarán las siguientes variables, estados y alarmas:
La supervisión de las variables y parámetros mencionados deberán servir, además, para que los SPPE correspondientes
realicen una secuencia de paro cuando esté por terminarse la carga de las baterías y no se haya reanudado la energía en
la línea de suministro eléctrico. Deberá contar, además, con un puerto RS-232 ó RS-485 para mantenimiento local del
equipo.
5.3.3.1.5 Gabinete del SFI.
En el frente del gabinete el SFI deberá contar con una pantalla indicadora (display) del estado de funcionamiento para
visualizar localmente los parámetros operativos.
Los modos de operación que el SFI deberá cumplir son los siguientes:
• Normal: Cuando la carga de CA es alimentada continuamente mediante el inversor con energía regulada.
El cargador de batería mantiene un nivel de carga constante en la batería.
• Voltaje regulado: Durante anormalidades de la alimentación (alto voltaje o bajo voltaje), la señal de salida
alterna es corregida por un corrector de bajo o alto voltaje.
• Emergencia: Al presentarse una falla en el suministro de normal de corriente alterna, la carga es
alimentada por el inversor, el cual obtiene su energía desde el banco baterías. No debe haber interrupción
en el suministro de energía a la carga durante la conmutación.
296 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
Datos de Entrada:
• Tensión Nominal: a verificar por la Contratista en cada caso.
• Variación Tensión Nominal: ± 10%.
10%
• Número de Fases: 3.
3
• Frecuencia Nominal: 60 Hz.
Hz
• Variación Frecuencia Nominal: ± 5%.
5%
• Factor de Potencia: 0.9.
0.9
Datos de Salida:
• Tensión Nominal: 120 VAC.
VAC
• Variación Tensión Nominal: ± 1%.1%
• Número de Fases: 1 fase, 2 hilos másm tierra.
• Frecuencia Nominal: 60 Hz.Hz
• Variación Frecuencia Nominal: ± 0.5%.
0.5%
• Factor de Potencia: No menor a 0.85.
0.85
• Ventilación: natural
n o forzada según
egún se requiera. Ver capítulo de condiciones ambientales
ambientales.
• Temperatura Ambiente: ver er capítulo de condiciones ambientales
ambientales.
• Aislamiento: Sí.
S
• Nivel de Ruido: ver capítulo de condiciones ambientales.
297
Plan Rector de Automatización de la RMSO
deberán ser de aluminio tipo pesado, cédula 40 con recubrimiento exterior de PVC e interior de uretano, de acuerdo con
ANSI C80.5, o equivalente y deberán cumplir con las pruebas requeridas para este tipo de material, entre ellas:
Dureza, adherencia y espesor del recubrimiento exterior de PVC.
Dureza, adherencia y espesor del recubrimiento interior de uretano.
Lo anterior aplica también para todos los accesorios de canalización como curvas, coples, cajas registro, sellos, tuercas
unión y abrazaderas con cubierta exterior de PVC e interior de uretano.
La instalación de la tubería conduit y sus accesorios deberán cumplir con lo indicado en 8.4.2 de la NRF-048-PEMEX-2007,
con los artículos 345 y 346 de la NOM-001-SEDE-2005 (considerando exclusivamente tuberías de aluminio) y con las
siguientes consideraciones:
En caso de utilizar canalización eléctrica por medio de soportes tipo charola para conductores, estos deberán cumplir con
el capitulo 8.4.3 de la NRF-048-PEMEX-2007, considerando los materiales para charolas tipo malla de acero inoxidable
316L decapado y pasivado, charolas en aluminio, y charolas de fibra de vidrio.
Los alimentadores de baja y media tensión para circuitos de fuerza y alumbrado deberán dimensionarse por capacidad de
corriente, caída de tensión y también por corto circuito.
Es recomendable el uso de conductores eléctricos recubiertos de categoría THHW, por ningún motivo se utilizará cable de
“uso rudo” para temperatura inferior a 60 °C en cable ado canalizados por tubería. No es recomendable el uso de este tipo
de cable de “uso rudo” en instalaciones permanentes.
El calibre mínimo de conductores a utilizar será el siguiente:
• Alumbrado: 3,31 mm² (12 AWG).
• Receptáculos: 5,26 mm² (10 AWG).
• Fuerza 600 V y menor: 5,26 mm² (10 AWG).
• Media tensión: 67,4 mm² (2/0 AWG).
Todo el cableado deberá ser identificado en el origen y el destino mediante marbetes termocontraibles. Asimismo, cada
mazo de cableado se identificará en su ruta. No deberán mezclarse en una misma tubería cableado de control de proceso
con líneas de alimentación eléctrica.
La Capacidad de corriente deberá ser calculada en función de la máxima temperatura permitida por el conductor, la cual
está asociada directamente con las características del aislamiento. La capacidad permitida en conductores de cobre
aislados hasta 2 000 V nominales y 60 °C a 90 °C, se in dica en en las tablas 310-16, 310-17, A-310-3 y la sección 110-
14(c) de la NOM-001-SEDE-2005.
Para cables instalados en soportes tipo charola de 2000 V o menores y de 2001 V en adelante, la capacidad de conducción
de corriente deberá cumplir con las secciones 318-11 y 318-13 de la NOM-001-SEDE-2005. Para cables de media tensión
deberán considerarse las tablas de capacidad de conducción de corriente números 310- 67 a la 310-86, según aplique.
Para la selección del calibre de cable a utilizar, se deberá considerar en cada caso la caída de tensión generada en dicho
conductor.
En un circuito derivado que alimente cualquier tipo de carga (fuerza, alumbrado, entre otros), la caída de tensión hasta la
salida más lejana del circuito no deberá exceder del 3% de la tensión inicial. Asimismo, la caída total en el conjunto de los
circuitos alimentadores y derivados, no deberá exceder del 5% (Para los circuitos derivados ver sección 210-19(a)(4) y,
para los circuitos alimentadores, ver sección 15-2(b)(2) de la NOM-001-SEDE-2005).
5.3.3.3 Puesta a tierra.
Uno de los puntos más importantes a tener en cuenta en todo sistema de distribución eléctrica, para dotarlo de seguridad -
ya sea para el personal como para los equipos que son alimentados por éste- es el sistema de puesta a tierra.
En este punto se detallan en forma conceptual los lineamientos básicos que deberán considerarse para desarrollar un
sistema de puesta a tierra.
Puesto que debe proporcionar un medio seguro para drenar las corrientes de falla a tierra, de rayo, estáticas y de retorno,
será necesario que durante el diseño e instalación cumpla con las características técnicas descritas en la NOM-001-SEDE
capítulo 2, artículos 200, 210, 250, 280 y se seleccionen los materiales cuyas características garanticen este objetivo.
Los materiales y equipos seleccionados deberán cumplir con las características técnicas descritas particularmente en la
norma NRF-070-PEMEX y con las normas nacionales y/o internacionales que en la misma norma se mencionen. Deberán
poseer un certificado expedido por un organismo verificador.
Todas las instalaciones en los complejos instalados en plataformas marinas de la Región Marina Suroeste deberán contar
con un sistema de tierras para protección del personal, equipo e instalaciones contra choques eléctricos, descargas
atmosféricas y corrientes de falla.
De acuerdo al capítulo 2 articulo 200 de la NOM-001-SEDE el sistema general de tierras deberá incluir la conexión a tierra
del neutro del sistema eléctrico, la conexión a tierra de los neutros de los generadores, la conexión a tierra de gabinetes de
equipo eléctrico, así como la conexión a tierra de estructuras y partes metálicas no portadoras de corriente eléctrica.
La puesta a tierra de sistemas, de circuitos, equipos, canalizaciones y cubiertas metálicas de cables, deberá ser
permanente y continúa; los elementos que la constituyan deberán ser de una capacidad suficiente para conducir las
corrientes de falla, y con la impedancia suficientemente baja tanto para limitar el potencial a tierra, como para facilitar la
operación de los dispositivos de protección.
En instalaciones costa afuera, debido a la baja impedancia que ofrece el acero de las piernas de la plataforma, éstas se
considerán como electrodos de puesta a tierra. El puente de unión principal de cada sistema deberá estar conectado a 3 m.
sobre el nivel del mar, en cada pierna que se esté considerando como electrodo principal.
En la figura 5.3.3.3 se puede observar un esquema de toma a tierra sobre una de las patas de la plataforma.
298 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
PIERNA DE LA
PLATAFORMA
SOLDADURA CADWELD
299
Plan Rector de Automatización de la RMSO
300 Capítulo V
En general las redes que interactúan entre los niveles 1, 2, y 3 de la pirámide de automatización se agrupan en: redes de
proceso, redes de control y redes de su
5.4.4.1 Descripción de R
Una red LAN (Local Área Network por sus siglas en
que permite compartir información. La condición de esta red es que entre los equipos,
pequeñas. Estas redes son usadas para la interconexión de Servidores, Estaciones de trabajo, Impresoras y dispositivos
de monitoreo y control tales como: UPR’s, paneles de operación, sistemas IHM, etc.
100 Mbps o más. Tienen baja latencia y baja tasa de errores. Cuando se utiliza un medio compartido cuenta con un
mecanismo de arbitraje para resolver
5.4.4.2 Clasificación de las R
Para este lineamiento, las redes locales se han dividido de la siguiente manera:
• Red de control.
• Red de Supervisión Industrial.
• Redes de proceso, que a su vez se dividen en:
o Redes de campo.
o Redes de Equipo Paquetes.
o Redes de instrumentos con señales discretas y analógicas (E/S).
A continuación se describen las principales características de cada una de las redes.
5.4.4.2.1
La red de control vincula los controladores (UPR) de los sistemas locales de proceso y seguridad (SDMC, SPPE, SFyG)
con estaciones de trabajo, servidores, paneles de operación, IHM, impresoras de reporte y eventos, etc., para permitir el
Monitoreo y Control del Proceso de la instalación en forma Local.
Esta red se requiere de arquitectura redundante (en general Ethernet TCP/IP) y permite comunicar los sistemas a través de
un protocolo que puede ser propietario de la tecnología y/o sistema instalado.
5.4.4.2.2
La red de Supervisión Industrial de arquitectura redundante, es la encargada de recopilar las variables de proceso
directamente de los controladores (UPR) de los sistemas locales de proceso y seguridad (SDMC, SPPE, SFyG) a través de
módulos de comunicación incluidos en cada uno de ellos. Esto permite la comunicación de dichos equipos con los sistemas
de monitoreo y control de jerarquía superior como el Centro Principal de Operación del Complejo (CPOC) y el Centro
Principal de Control del Complejo (CPCC), mediante las interfaces adecuadas.
Esta red Ethernet, permite comunicar los sistemas a través del protocolo de comunicación Modbus TCP/IP.
5.4.4.2.3
Estas redes permiten integrar la información de los instrumentos de campo y
SDMC.
Red de campo.
La red de campo (Fieldbus) permite comunicar los instrumentos inteligentes de campo con el SDMC, bajo una arquitectura
flexible. A través de una red de este tipo, cualquier instrumento y/o eleme
información al sistema local SDMC por un protocolo de medio propietario, pudiendo además, ser configurados de manera
remota por medio de una estación de ingeniería y/o mantenimiento.
En este caso los instrumentos de campo deberán contar con la tecnología necesaria para conectarse generalmente a un
módulo de comunicaciones del SDMC local, esto en función de la red propietaria y del tipo de protocolo que el instrumento
maneje (HART, PROFIBUS PA/DP, Fieldbus
La selección de la red y del protocolo estará basada en la disponibilidad, compatibilidad con el SDMC y
en el punto 8.3.2 de la norma NRF
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Los equipos paquetes en general deberán contar con puertos de comunicación Ethernet con protocolo de comunicación
Modbus RTU/ASCII. Los equipos paquetes que no cuenten con el puerto de comunicación Ethernet deberán suministrarse
con un convertidor de medios físico (RS-485/RS-232/RS-422 a Modbus TCP/IP), esto con la finalidad de integrar los datos
de los equipos a la red antes descrita. Esta red podrá incorporar también, concentradores de datos Wireless, para
comunicar los instrumentos de campo inalámbricos para el monitoreo de lazos abiertos.
5.4.4.3 Sistemas SDMC.
En este punto se detallan en forma conceptual los lineamientos básicos que deberán considerarse para el suministro de los
sistemas de comunicaciones de los SDMC a montarse en las distintas plataformas que conforman los complejos.
Basándonos en la arquitectura básica de los componentes de un sistema SDMC (mostrada en la figura 5.4.4.3) se observa
que dichos sistemas poseen dos puertos de comunicaciones, siendo cada uno de ellos redundante. Los puertos
mencionados conectan la UPR del SDMC con los equipos de jerarquía superior del nivel 3 (Supervisión) “hacia arriba”.
La funcionalidad de cada uno de los puertos será diferente:uno de ellos estará destinado a interconectar el UPR del SDMC,
a través de la red de Control, al panel de operación o a la estación de monitoreo del SDMC según corresponda y
dependiendo de la arquitectura en particular de que se trate, haciendo uso de la red de control redundante. La
funcionalidad del segundo puerto es la de interconectar la UPR del SDMC con los sistemas de monitoreo y control de
jerarquía superior, mediante un concentrador Gateway de datos, haciendo uso de la red redundante de supervisión
industrial.
Para comunicar al SDMC con la instrumentación de campo y equipos paquetes, es decir con el nivel 1 (Proceso) “hacia
abajo”, se deberá contar con los módulos de comunicaciones y puertos necesarios para permitir la transferencia de los
datos a través de las redes de campo, redes de equipos paquete y/o redes de instrumentos (entradas/salidas discretas y
analógicas). En la figura 5.4.4.3 se muestra un esquema con la especificación de los requerimientos de Comunicaciones
para SDMC.
302 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
303
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Esta red de supervisión industrial presentará una arquitectura redundante utilizando un protocolo de comunicación Modbus
TCP/IP. Por tal motivo los controladores (UPR) de cada SDMC deberán poseer un puerto de comunicación redundante que
maneje protocolo de comunicación Modbus TCP/IP.
Para una idea detallada de las arquitecturas de red de Supervisión Industrial para interconectar los sistemas SDMC dentro
de un complejo, deberán referenciarse los documentos listados en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”, así como ver
la figura 5.4.4.3 de esta sección.
5.4.4.3.3 Red de campo (Fieldbus) del SDMC.
Como se mencionó anteriormente la red de campo del SDMC será la encargada de integrar todos los instrumentos de
campo haciendo uso de una red redundante para enviar la información relativa a la instrumentación de campo a la UPR
del SDMC. Esta red de campo presentará una arquitectura redundante utilizando un protocolo propietario del fabricante.
Para una idea detallada de las arquitecturas de las redes de equipos paquetes manejadas por los sistemas SDMC dentro
de un complejo deberán referenciarse los documentos listados en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”, así como ver
la figura 5.4.4.3 de esta sección.
5.4.4.3.4 Red de equipo paquetes paquetes del SDMC.
Como se mencionó anteriormente la red de equipos paquetes del SDMC será la encargada de integrar todos los equipos
paquetes haciendo uso de la red Ethernet de equipos, para enviar la información a la UPR del SDMC.
Esta red utilizará un puerto de comunicaciones Ethernet con protocolo de comunicación Modbus RTU/ TCP/IP. Por tal
motivo los controladores (UPR) de cada SDMC deberán poseer un puerto de comunicación Ethernet que maneje protocolo
de comunicación Modbus RTU, TCP/IP.
Los equipos paquetes que no cuenten con el puerto de comunicación Ethernet que maneje el protocolo Modbus RTU/
TCP/IP deberán disponer de un convertidor de medio físico a Modbus TCP/IP; esto con la finalidad de integrar la
información de los equipos a la red de equipos paquetes.
Para una idea detallada de las arquitecturas de las redes de equipos paquetes manejadas por los sistemas SDMC dentro
de un complejo, deberán referenciarse los documentos listados en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”, así como ver
la figura 5.4.4.3 de esta sección.
5.4.4.3.5 Red de instrumentos de campo (E/S discretas y analógicas) del SDMC.
Esta red será la encargada de integrar todos los instrumentos de campo, de señales de entrada/salida (E/S) discretas y
analógicas, para enviar sus respectivas señales a la UPR del SDMC. En esta red los instrumentos de campo se conectarán
punto a punto a la UPR del SDMC. La instrumentación con E/S analógica operarán en 0,4 - 20 mA + Hart.
Para una idea detallada de las arquitecturas de las redes de equipos paquetes manejadas por los sistemas SDMC dentro
de un complejo deberán referenciarse los documentos listados en el punto 3.2 “Alcance de las Arquitecturas”, así como ver
la figura 5.4.4.3 de esta sección.
304 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
5.5.2 Objet
Objetivo.
Este apartado tiene por objetivo establecer los lineamientos y requerimientos generales de las comunicaciones de los
Sistemas de Paro por Emergencia (SPPE) y los Sistema de Fuego y Gas (SFyG) que se encuentran alojados en cada una
de las plataformas de los complejos de los Activos.
Está sección establecerá las necesidades y requerimientos de puertos de comunicaciones para el transporte de datos
hacia los niveles de jerarquía superior de los SPPE y SFyG así también como los requerimientos de puertos de
comunicaciones hacia los elementos de instrumentación de campo y de equipos paquetes (en el nivel de jerarquía inferior a
los SPPE y SFyG). Se describen, en general, las redes LAN
LAN y de instrumentos que permitirán la intercomunicación de los
SPPE y SFyG.
5.5.3 Alcance
Alcance.
El alcance de este lineamiento es tipificar los requerimientos de comunicaciones de los SPPE y SFyG, en cuanto a la
necesidad de puertos y redes que vincularán el nivel 2 (de Control) con el nivel 3 (Supervisión) “hacia arriba” y con el nivel
1 (Proceso) “hacia abajo”. En este apartado se describen los requerimientos en cuanto a redes LAN de control y de
supervisión, redes de campo, redes de equipos paquetes y redes de instrumentos. Se establecen, además, los
requerimientos mínimos de puertos de comunicaciones para hacer posible la transferencia de la información entre
sistemas. El presente lineamiento es general y no limitativo y deberá ser tenido en cuenta al momento de m modernizar,
odernizar,
especificar, y/o instalar los sistemas que incluyen SPPE y SFyG.
305
Plan Rector de Automatización de la RMSO
En general las redes que interactúan entre los niveles 1, 2, y 3 de la pirámide de automatización se agrupan en: redes de
proceso, redes de control y redes de supervisión
su industrial.
306 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
307
Plan Rector de Automatización de la RMSO
308 Capítulo V
Lineamientos Generales de Procesos y Seguridad
309
Plan Rector de Automatización de la RMSO
311
Plan Rector de Automatización de la RMSO
312 Capítulo V
Plan Rector de Automatización de la RMSO DIAGRAMA DE FLUJO DE PROCESOS Y DATOS DEL AILT
REFERENCIAS
Aceite
Gas Amargo
Mezcla
Puente
Infraestructura futura
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-ADD-101 Reporte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censo de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias
REV.
RMS-BFB-201 1
313
Plan Rector de Automatización de la RMSO DIAGRAMA DE FLUJO DE PROCESOS Y DATOS DEL AIAPCH
REFERENCIAS
Aceite
Gas Amargo
Mezcla
Puente
Insfraestructura futura
DIBUJOS DE REFERENCIA
RMS-ADD-101 Reporte de recopilación de requerimientos de usuarios finales
RMS-ADD-102 Censo de las instalaciones
RMS-ABG-103 Plan de ejecución de reuniones multidisciplinarias
REV.
RMS-BFB-202 1
315
Capítulo VI
Diagramas de Tuberías e
Instrumentos típicos (DTI
Anexo)
319
Plan Rector de Automatización de la RMSO
320 Capítulo VI
Glosario
Términos, abreviaturas y
definiciones
Glosario.
367
Plan Rector de Automatización de la RMSO
CP: Centro de Procesos. Conjunto de Plataformas que producen y procesan hidrocarburos. Unidas entre sí a través de
puentes.
CPCC: Centro Principal de Control del Complejo.
CPOC: Centro Principal de Operación del Complejo.
CRAE: Centro Regional de Atención a Emergencias.
CRE: Comisión Reguladora de Energía.
Crudo Ligero: petróleo crudo con densidad API entre 27 y 38 grados.
Crudo Pesado: petróleo crudo con densidad API menor o igual a 27 grados.
Crudo Superligero: petróleo crudo con densidad API superior a 38 grados.
CRT: (Cathode Ray Tube) dispositivo de visualización. Se emplea principalmente en monitores televisores y osciloscopios.
CS: plataforma de Control y Servicio.
CSA: siglas en inglés Canadian Standards Association.
CTIZM: acrónimo de Coordinación Tecnológica de Información Zona Marina.
Device Net: protocolo de comunicación usado para interconectar dispositivos de control para intercambio de datos.
DTI: Diagrama de Tuberías e Instrumentos.
E: Plataforma de Enlace.
E/E/EP: Eléctrico/Electrónico/Electrónico Programable.
EMC: electromagnetic compatibility (CEM Compatibilidad Electromagnética).
Endulzamiento: proceso que se le aplica al gas amargo para eliminar los compuestos corrosivos de azufre y para mejorar
su color, olor y estabilidad.
EP: Electrónicos Programables.
ERP: siglas en inglés de Enterprise Resource Planing, software que proveen aplicaciones de control vinculando todos los
sectores de la organización.
E/S: Entrada y Salida.
ESV: siglas en inglés de Emergency Support Vessels(buques de apoyo de emergencia).
Ethernet: estándar de redes de computadoras de área local con Acceso Múltiple por Detección de Portadora con
Detección de Colisiones.
FAT: Factory Acceptance Test.
FEM: Fuerza electromotriz, es toda causa capaz de mantener una diferencia de potencial entre dos puntos de un circuito
abierto o de producir una corriente eléctrica en un circuito cerrado.
FM: Factory Mutual (Laboratorios Mutualistas de Aseguradores).
FMEA: siglas en inglés de Failure Modes and Effects Analysis, (AMFE Análisis de Modos de Falla y Efectos).
FO: Fibra óptica.
Foxcom: Protocolo de comunicación de equipos de campo propiedad de la marca Foxboro.
FPL: Limited Variability Language (LFP Lenguaje Fijo de Programación).
FPSO: Floating Production Storage and Offloading System.
FRR: Factor de Reducción de Riesgo.
FSF: siglas de Fraction Safe Failure (Fracción de Falla Segura). ()
FSO: siglas de Floating Storage and Offloading System, Sistema flotante de almacenamiento y descarga.
FSU: siglas en inglés de Floating Storage Unit (unidad de almacenamiento flotante).
FVL: siglas en inglés de Full Variabilty Language. (LVC Lenguaje de Variabilidad Completa).
Gas Amargo: gas natural con altos contenidos de ácido sulfhídrico y dióxido de carbono.
Gateway: dispositivo que permite interconectar redes con protocolos y arquitecturas diferentes a todos los niveles de
comunicación.
GPS: siglas en inglés de Global Positioning System (sistema global de posicionamiento).
GRAME: Grupo Regional de Atención y Manejo de Emergencias.
H2S: Ácido sulfhídrico.
HA: Plataforma Habitacional.
Hardware: corresponde a todas las partes físicas y tangibles de una computadora.
HART: siglas en inglés de Highway Addressable Remote TransducerProtocolo de comunicación bidireccional que provee
acceso de datos entre instrumentos de campo inteligentes y sistemas digitales de comunicación.
HFT: siglas en inglés de Hardware Fault Tolerance (TFE Tolerancia a Fallos en Equipo).
HIPPS: siglas en inglés de High Integrity Pressure Protection Systems (Sistemas de Protección de Presión de Alta
Integridad).
HMI: siglas en inglés de Human Machine Interface (Interfaz HombreMáquina).
HP: Horse Power (Caballos de potencia).
Hz: Hertz (Ciclo por segundo).
IACS: siglas en inglés de International Association of Classification Societies (Asociación Internacional de Clasificación de
Asociaciones).
I/O: (input/output), entrada/salida; es la colección de interfaces que usan las distintas unidades funcionales (subsistemas)
de un sistema de procesamiento de información para comunicarse unas con otras.
IEC: siglas en inglés de International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional).
IHM: Interfaz Humano – Máquina.
IMNC: Instituto Mexicano de Normalización y Certificación.
368 Glosario
Términos, abreviaturas y definiciones generales
Intranet: red
ed de ordenadores privados que utiliza tecnología internet para compartir
compartir, dentro de una organización, parte de
sus sistemas de información y sistemas operacionales.
IPL: siglas en inglés de Independent Protection Layers (Capas de Protección Independientes)
IR: Infrarrojo.
ISA: siglas en inglés de International Society of Automation (Sociedad Internacional de Automatización).
Jack up: plataforma
lataforma auto elevable.
JPEG: siglas en inglés de Joint Photographic Experts Group. Es uno o de los métodos de compresión de imagen más
común.
LABVIEW: es una herramienta gráfica para pruebas, control y diseño mediante la programación
LAN: siglas en inglés de Local Área Network – Red de Área Local.
LED: diodo emisor de luz.
LEL: siglas en inglés de Lower Explosive Limit (Límite
(L mite inferior de explosividad).
LFMN: Ley Federal sobre Metrología y Normalización.
LOOKOUT: es una herramienta gráfica para pruebas, control y diseño mediante la programación.
LVL: siglas en inglés de Limited Variability Language (Lenguaje de Variabilidad Limitada).
MAT: siglas en inglés de Manufacturer Acceptance Test (Prueba de aceptación del fabricante).
MES: Sistema de ejecución de manufactura.
Modbus: protocolo
rotocolo de comunicaciones situado en el nivel 7 del Modelo OSI, basado en la arquitectura maestro/esclavo o
cliente/servidor
MTBF: siglas en inglés de Mean Time Between
Bet Failures, es la media aritmética (promedio) del tiempo entre fallos de un
equipo o sistema.
MTTF: siglas en inglés de Mean Time To Failure (Tiempo Medio de Falla)
MTTFs: siglas en inglés de Mean Time to Failure Spurious (Tiempo Medio entre Disparos e en Falso).
MTTR: siglas en inglés de Mean Time To Repair (Tiempo Medio de Reparación).
NACE: siglas en inglés de National Association of Corrosion Engineers.
NEMA: siglas en inglés de National Electrical Manufacturers Association (Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos).
NFPA: siglas en inglés de National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra el Fuego).
NiCad: baterías recargables de uso doméstico e industrial.
NMX: Norma Mexicana de Construcción.
Construcción
NPT: nivel de piso terminado..
terminado.
NRTL: siglas en inglés de Nationally Recognized Testing Laboratory (Laboratorio de Pruebas con Reconocimiento
Nacional).
OCS: siglas en inglés de Open Control System (Sistema Abierto de Control).
ODBC: siglas en inglés de Open Database Conectivity (Conectividad abierta de base de datos).
OHM: (símbolo Ω) es la unidad de medida derivada de resistencia eléctrica en el Sistema Internacional de Unidades.
OPC: OLE for Process Control, es un estándar de comunicación en el campo del control y supervisión de procesos.
OREDA: siglas en inglés de Offshore Reliability Data (Datos de Confiabilidad Costa fuera).
OSAT: siglas en inglés de On Site Acceptance Test (Pruebas de aceptación en sitio).
PB: Plataforma de Producción.
Producción
PCD: representa el formato de alta resolución (la más alta actualmente) de imágenes para CDs.
PCX: (Picture exchange)
change) es un formato de imagen digital que usa la forma simple de la codificación run run-length
length (un tipo de
compresión sin pérdidas).
PE: Plataforma de Enlace
PEMEX: Petróleos s Mexicanos y Organismos Subsidiarios
PEP: PEMEX Exploración y Producción
PFDprom: Probabilidad de falla bajo demanda objetivo promedio.
Plataforma: Instalaciones para la extracción y/o procesamiento de hidrocarburos costa afuera
afuera.
PLC: Controlador Lógico Programable.
rogramable. Acrónimo de la descripción en inglés: Programmable Logic Controller
Controller.
PP: Plataforma de Perforación.
Perforación
PPM: Partes por millón.
Profibus PA: es un estándar de comunicaciones para buses de campo. El protocolo derivado PA, derivado del inglés
“Process Automation”, es un subconjunto de este estándar, orientado a las comunicaciones de instrumentos de proceso. Es
decir, equipos que transmiten señales análogas como presión, temperatura y otros.
PSV: siglas en inglés de Platform Supply Vessels
V (buques
buques de abastecimiento a plataformas marinas
marinas).
PTZ: siglas en inglés de Pan Tilt Zoom. Término asociado a cámaras de video que por sus características a partir de una
combinación de sonido, movimiento y/o cambios en la firma de calor permite la activación de la cámara, el enfoque y
cambios en el campo del video.
video
Pulg: pulgada.
RMNE: Región Marina Noreste.
Nore
RMSO: Región Marina Suroeste.
Suro
RTD: siglas en inglés de Resistance Temperature Detector (detectores
detectores de temperatura resistivos)
resistivos).
RTU: siglas en inglés Remote Terminal unit (Unidad Terminal Remota).
SAM: Sistema de Administración de Mantenimiento implementado por PEP. PEP
SAP: Sistema ERP (Enterprise Resource Planning) implementado por PEP. PEP
SCADA: siglas en inglés de Supervisory Control And Data Acquisition) (Supervisión,
Supervisión, Control y Adquisición de Datos
Datos).
369
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Arquitectura: Arreglo del equipo y/o elementos de programas en un sistema (Arreglo de los subsistemas del Sistema
Instrumentado de Seguridad-SIS, Estructura interna de un subsistema del SIS, Arreglo de programas, entre otros).
Atmósfera riesgosa: Mezcla de aire, gas(es) o vapor(es), que pueden causar daño o riesgos a la salud y al
medioambiente inherente al proceso.
Campo de visión: Cono sólido que se extiende a partir del detector, dentro del cual la sensibilidad efectiva del detector es
al menos igual al 50 por ciento de su sensibilidad axial, certificada o aprobada, de acuerdo al inciso 3.3.62 del NFPA 72 o
equivalente.
Canal: Elemento o grupo de elementos que desempeñan una función de manera independiente. El término puede ser
usado para describir un SIS completo o una parte de este, como sensores o elementos finales.
Candela efectiva: Es la medida de intensidad de luz generada por un destello de luz que puede ser observado por el ser
humano.
Candela pico: Es la máxima intensidad de luz generada por un destello de luz durante un pulso de descarga.
370 Glosario
Términos, abreviaturas y definiciones generales
Capas de protección: Cualquier mecanismo independiente que reduce el riesgo por control, prevención o mitigación y que
pueden ser entre otros: equipo de proceso, sistema de control básico de proceso, procedimientos administrativos, y/o
respuestas planeadas para protección contra
cont un riesgo inminente.
Ciclo de vida de seguridad: Secuencia de actividades involucradas en la implantación de las funciones instrumentadas de
seguridad desde el diseño conceptual hasta el desmantelamiento de todas las funciones instrumentadas de segurida seguridad.
Cobertura de Diagnóstico-CD:
Diagnóstico Relación de la tasa de fallas detectadas respecto de la tasa total de fallas de un
componente o subsistema de un Sistema Instrumentado de Seguridad, detectados mediante pruebas de diagnóstico diagnóstico. Noo
incluye las fallas detectadas s mediante pruebas rigurosas. Se utiliza para calcular la tasa de fallas detectadas ((λdetectadas)
detectadas)
y no detectadas (λnodetectadas) ( tasa total de fallas) de la siguiente manera: λdetectadas = CD ×
nodetectadas) de la tasa total de fallas (λtasa
λtasa total de fallas y λnodetec
nodetectadas = (1-CD) × λtasa total de fallas.
Desenergizado para disparo: Circuitos SIS en donde las salidas y dispositivos se encuentran energizados en operación
normal. Cuando se suspende el suministro de energía se produce una acción de disparo.
Detectada, revelada: Con relación a las fallas, se refiere a las fallas del equipo y fallos en los programas encontrados por
pruebas de diagnóstico o durante la operación normal.
Detector: Dispositivo que se conecta a un circuito que contiene un sensor, el cual respond respondee a un estímulo físico como
calor, humo, flama o concentración de gases.
Detector de Flama Óptico Visual: Dispositivo de detección de flama basado en sensores de imágenes de video en vivo
utilizando un proceso de algoritmos de señales para distinguir fuegos
fuegos de fuentes comunes.
Detector de Flama: Dispositivo de detección para sensar la energía radiante emitida por una flama, donde se espera
opere en ambientes normalmente iluminados, dependiendo de la fuente de energía radiante para lo cual fue diseñado
(ultravioleta, infrarrojo de longitud de onda única, infrarrojo ultravioleta ó infrarrojo de longitud de onda múltiple, óptic
óptico-
visual).
Detector de Rayos Ultravioleta/Rayos Infrarrojos (UV/IR): Instrumento cuyo elemento primario de medición es sensible
al espectro luminoso del haz que emite la fuente de un incendio, particularmente en la banda de UV e IR.
Detector de Trayectoria Abierta (senda): Detector de gases explosivos o tóxicos conformado por dos elementos: el
transmisor de la señal de UV o IR y el detector
detector que recibe la señal UV o IR. También se le conoce como detector de
camino abierto.
Disparos en falso: Activación de cualquier Función Instrumentada de Seguridad
Seguridad-FISFIS (SIF) perteneciente al SIS, sin existir
una demanda real en campo.
Disponibilidad: Probabilidad
robabilidad de que un SIS es capaz de desempeñar un servicio de seguridad bajo demanda (en
operación). Un SIS no está disponible si se encuentra en un estado de falla (seguro o peligroso), o que se encuentre en
mantenimiento.
Diversidad: Uso de dispositivos
dispositivos y equipos con diferentes tecnologías o métodos de diseño que desempeñen una función
de seguridad común, de manera que se minimicen las fallas de causa común.
Eléctrico/Electrónico/Electrónico Programable-E/E/EP:
Programable Basado en tecnología eléctrica (E) y/o ele electrónica
ctrónica (E) y o
electrónica programable-EP. EP.
Electrónica Programable-EP: EP: Componentes electrónicos o dispositivos que forman parte de un Procesador Electrónico
Programable basados en la tecnología de los microprocesadores. El término engloba tanto el equipo como programas y
unidades de entrada y de salida.
Elemento final: Parte de un sistema instrumentado de seguridad que implementa la acción física requerida para lograr un
estado seguro.
Energizado para disparo: Circuitos SIS en donde las salidas y dispositivos ivos se encuentran desenergizados en operación
normal. Cuando a dichos circuitos se les aplica energía se produce una acción de disparo.
Especificación de Requisitos de Seguridad-ERS:
Seguridad La que contiene los requisitos de seguridad (funcionales y de
integridad)) de las funciones instrumentadas de seguridad y como se deben diseñar e implementar en el sistema
instrumentado de seguridad.
Estación de Alarma Manual: Dispositivo de iniciación mecánico que permite al personal activar una señal (Audible y
Visible) de indicación
dicación de riesgo.
Estado seguro: Estado que debe tener el equipo o proceso bajo control después de la operación requerida del SIS.
Falla de causa común: Falla resultado de uno o más eventos, causando fallas a dos o más componentes separados en un
sistema de múltiples componentes, conduciendo a una falla del SIS.
Falla de modo común: Falla de dos o más componentes de la misma manera, provocando el mismo resultado erróneo.
Falla peligrosa: Falla que tiene el potencial de poner el sistema instrumentado de se seguridad
guridad en un estado peligroso o de
falla en su operación.
Falla segura: Es una falla la cual no tiene el potencial para poner el Sistema Instrumentado de Seguridad en un estado
peligroso o de falla para funcionar.
Falla: Terminación de la capacidad de una unidad funcional para desempeñar una función requerida.
Fallas no detectadas, no reveladas: Se refiere a los fallos de hardware y software no encontrados por pruebas de
diagnóstico o durante la operación normal.
Fallas sistemáticas: Fallas debido a errores (incluyendo equivocaciones y omisiones) en las actividades del ciclo de vida
de seguridad, las cuales les causan que el SIS falle bajo alguna combinación particular de entradas o bajo ciertas condiciones
ambientales, que sólo pueden ser eliminadas
eliminada por una modificación del diseño o del proceso de fabricación, procedimientos
operacionales, documentación u otros factores relevantes.
Fallo: Condición anormal que puede causar una reducción o pérdida de la capacidad de una unidad funcional para
desempeñar una función requerida.
371
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Fracción de falla segura: Fracción del total de la tasa de fallas aleatorias del equipo de un dispositivo que resulta en una
falla segura o falla peligrosa detectada.
Función de seguridad: Función para ser implementada por un SIS, u otros sistemas relacionados con la tecnología de
seguridad los cuales son destinados para lograr o mantener un estado seguro para el proceso, con respecto a un evento
específico peligroso.
Función instrumentada de seguridad de control: FIS (SIF) con un NIS (SIL) específico operando en modo continuo que
es requerido para prevenir que surja una condición peligrosa y/o para mitigar sus consecuencias.
Función instrumentada de seguridad en modo bajo demanda: Acción especifica que debe tomar una función
instrumentada de seguridad FIS (SIF) en respuesta a las condiciones de demanda del proceso. En presencia de falla
peligrosa de la Función Instrumentada de Seguridad FIS (SIF) un peligro potencial sólo ocurrirá si existe un evento de falla
en el proceso o en el SCBP (BPCS) o SDMC (Ver definición modo de operación).
Función instrumentada de seguridad en modo continuo: Es aquella en la cual en presencia de una falla peligrosa de la
Función Instrumentada de Seguridad FIS (SIF) ocurrirá un peligro potencial sin que se presente una falla adicional a menos
que se tome acción para prevenirlo. (Ver definición modo de operación).
Función Instrumentada de Seguridad-FIS (SIF): Función de seguridad con un NIS (SIL) específico para lograr la
seguridad funcional y que puede ser una FIS (SIF) de protección o una FIS (SIF) de control.
Gas combustible: Cualquier gas o vapor capaz de entrar en combustión.
Integridad de seguridad: Probabilidad promedio de que una FIS (SIF) se desempeñe satisfactoriamente bajo las
condiciones y período de tiempo establecidos.
Intervalo de prueba: Intervalo de tiempo entre pruebas funcionales.
Lenguaje de Variabilidad Completa-LVC (FVL): Lenguaje diseñado para ser comprensible para los programadores de
computadoras y proporciona la capacidad para implementar una amplia variedad de funciones y aplicaciones (A, Pascal,
lenguaje ensamblador, C++, Java, SQL, entre otros).
Lenguaje de Variabilidad Limitada-LVL: Lenguaje diseñado para ser comprensible por los usuarios del sector de
proceso, y proporciona la posibilidad de combinar funciones predefinidas de aplicaciones específicas, de librería, para
implementar las especificaciones de los requisitos de seguridad (de acuerdo con IEC-61131-3).
Lenguaje Fijo de Programación-LFP (FPL): Lenguaje de programación, donde el usuario solo configura algunos
parámetros (rangos, niveles de alarma, entre otros).
Límite inferior de explosividad / inflamabilidad “LIE” (LEL): Concentración mínima de un gas o vapor en mezcla con
aire u oxigeno, que en contacto con una fuente de ignición puede entrar en combustión.
Líquido Inflamable: Líquido cuya temperatura de inflamación es menor a 37,8° C (100.04°F), que tiene una presión de
vapor menor o igual a 2,81 kg/cm2 (2,068 mm de Hg) a 37,8° C (100.04°F) (clase I NFPA).
Manual de seguridad: Manual que define la forma en que el dispositivo, subsistema o sistema puede ser aplicado bajo
condiciones de seguridad.
Modo de operación: Existen dos modos de operación de un Sistema Instrumentado de Seguridad, dependiendo de la
frecuencia de demanda los cuales son:
Modo de demanda alta (Continuo).- es el modo en el cual la frecuencia de demandas para la operación del SIS es mayor
de una por año o es mayor que el doble de la frecuencia de pruebas.
Modo de demanda baja (En demanda).- es el modo en el cual la frecuencia de demandas para la operación del SIS no es
mayor de una por año y no es mayor que el doble de la frecuencia de pruebas.
Modo degradado: Es aquél estado en el cuál el SIS aún está operando satisfactoriamente pero se encuentra vulnerable
con respecto a fallas posteriores.
Nivel de Integridad de Seguridad-NIS (SIL): Es un nivel discreto para la especificación de los requisitos de integridad de
las funciones instrumentadas de seguridad a ser asignadas a sistemas instrumentados de seguridad. Cada nivel discreto
se refiere a cierta probabilidad de que un sistema referido a seguridad realice satisfactoriamente las funciones de seguridad
requeridas bajo todas las condiciones establecidas en un periodo de tiempo dado. Ver Tablas 0.a y 0.b:
372 Glosario
Términos, abreviaturas y definiciones generales
2 ≥10E
≥10E-7 a < 10E-6
1 ≥10E
≥10E-6 a < 10E-5
Tabla 0..b Niveles de Integridad de Seguridad: frecuencia de fallas peligrosas de la FIS (SIF)
373
Plan Rector de Automatización de la RMSO
entrada y salida de campo y permite, de acuerdo con lo especificado en cada instalación, el monitoreo, control y supresión
de eventos y siniestros en las instalaciones de PEMEX
Sistema Instrumentado de Seguridad-SIS: Es un sistema compuesto por sensores, resolvedores lógicos y elementos
finales que tiene el propósito de llevar al proceso a un estado seguro cuando se han violado condiciones predeterminadas.
Otros términos comúnmente usados son Sistema de Paro por Emergencia (ESD) o Sistema de Seguridad del Proceso o
“Interlocks” de seguridad.
Sistemas de paro neumático: Sistema de seguridad que opera con suministro de aire o gas y es aplicable en donde no
está disponible la energía eléctrica.
Sistemas de seguridad: Es todo aquél sistema que implanta las funciones de seguridad requeridas para mantener un
estado seguro en el equipo bajo control.
Tablero: Tablero de control formado por dispositivos, circuitos, interruptores y otros elementos eléctricos, electrónicos y
electromecánicos, que interaccionan las señales de entrada provenientes de los detectores y estaciones manuales de
alarma, generando señales que activan las alarmas. Pueden hacer funcionar los sistemas automáticos para el combate de
incidentes no tolerables, además de estar en posibilidad de transmitir la información recabada a los sistemas que controlan
el proceso de una instalación industrial y a otros sistemas relacionados con la seguridad.
Tasa de demanda: La frecuencia con el cuál un SIS es requerido para realizar su función.
Tasa de fallas (λ): Es la tasa promedio a la cual se espera que ocurran fallas de los componentes del SIS.
Tiempo medio de disparo en falso: Tiempo medio para que se presente una falla del SIS que resulta en un paro en falso
del proceso o del equipo bajo control.
Tiempo medio de reparación: El tiempo medio para reparar un elemento del SIS. Este tiempo abarca los tiempos
involucrados desde que la falla ocurre hasta que la reparación se ha completado y el dispositivo ha regresado a operación
normal.
Tolerancia a fallos de hardware: Es la capacidad de una unidad funcional para continuar desempeñando la función de
seguridad en la presencia de una o más fallas peligrosas en hardware.
Tolerancia a fallos: Es la capacidad de una unidad funcional para continuar desempeñando una función requerida en la
presencia de fallos o errores.
Validación: Confirmación por medio de revisión y suministro de evidencia objetiva de que los requisitos particulares para
un uso específico son totalmente cumplidos.
Verificación: Confirmación por medio de revisión y suministro de evidencia objetiva del cumplimiento total de los requisitos
para cada fase del ciclo de vida de seguridad.
374 Glosario
Normatividad
Normas y Estándares
Internacionales
Normatividad.
Las normas, estándares y recomendaciones que se tratan a continuación deberán ser tenidos en cuenta a la hora de
desarrollar Proyectos de Automatización
Automati y Control -tanto
tanto de Procesos como de Seguridad
Seguridad-. Los listados que se indicarán
en las siguientes secciones,
secciones no liberan a los diseñadores y proveedores del cumplimiento de normas y estándares
aplicables que
ue no se encuentren en los listados, ni de la aplicación de las reglas del buen arte en el diseño y construcción
de los sistemas.
Normas Internacionales
AGA
• AGA Report N˚˚ 3, parte 1 Orifice Metering
ng of Natural Gas Part 1: General Equations & Uncertainty Guidelines
• AGA Report N˚˚ 3, parte 3 Orifice Metering of Natural Gas Part 3: Natural Gas Applications
Applications.
• ANSI / IEEE 142 142-2007 - IEEE Recommended Practice for Grounding of Industrial and
Commercial Power Systems.
• ANSI / IEEE 802 IEEE 802 standards are included in the program after they have been published in
PDF for a period of six months. To download these documents, you must first ...
• ANSI / IEEEC37.1 Definición, especificación y análisis de sistemas usados para control supervisorio,
adquisición de datos y control automático.
ANSI/ISA
• ANSI/ISA–99 ANSI/ISA-99.02.01-2009 Security for Industrial Automation and Control Systems:
Part 1: Terminology, Concepts, and Models
Models.
• ANSI / ISA RP12.6 Defines intrinsically safe equipment as "equipment and wiring which is incapable of
releasing sufficient electrical or thermal energy under normal or abnormal conditions
to cause ignition of a specific hazardous atmospheric mixture in its most easily
ignited concentration."
• ANSI / ISA S12.12 Equipo eléctrico no incendiario para uso en lugares peligrosos (clasificados) Clase I
y II, División 2 y Clase III, Divisiones 1 y 2.
377
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• ANSI / ISA S50.1 Compatibilidad de señales analógicas para instrumentos de procesos industriales
electrónicos.
• ANSI 32.9 Símbolos gráficos para el cableado eléctrico y diagramas de distribución utilizados
en arquitectura y construcción de edificios.
• ANSI C37.13 Interruptores de circuito de energía de corriente alterna de bajo voltaje utilizados en
los recintos.
• ANSI/IEEE C37.90 Standard for Relays and Relay Systems Associated with Electric Power Apparatus.
API
• API Capítulo 11 Manual of petroleum measurement standards
• API Capítulo 21, sección 1 Manual of petroleum measurement standards – Flow measurement using electronic
metering systems.
• API MPMS 14.3 Natural gas fluids measurement chp. 14, sec. 3, part 1, 2, 3 and 4.
378 Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
• API-RP-55 Método recomendado para la producción de petróleo y gas, y para las operaciones
de procesamiento de gas que tratan con sulfuro de hidrógeno.
• API MPMS Capítulo 5, Covers the dynamic measurement of liquid hydrocarbons, by means of
Sección 2, 3, 8. meters and accessory equipment.
ASME
• ASME B1.20.1 Connection threads (NPT).
EIA
• EIA-607 Construcciones de sistemas de tierra comerciales y requerimientos de enlace para
telecomunicaciones.
• EIA RS-232C-E Interface between data terminal equipment and data circuit terminating equipment employing
serial binary data interchange.
• EIA RS-232C-69 Interface between data terminal equipment employing serial binary data interchange.
• EIA/TIA 485 Electrical characteristics of generators receiver for use in balanced digital multipoint systems.
• EIA/TIA RS-232E Interface between data terminal equipment and data circuit terminating equipment employing
serial binary data interchange.
• EIA/TIA 568B Commercial Building Cabling for Telecom Products and Services.
FM
379
Plan Rector de Automatización de la RMSO
GPA
• GPA-2171 Calculation of gross heating value, relative density and compressibility factor from
compositional analysis.
• GPA-2261 Analysis for natural and similar gaseous mixtures by gas chromatography.
IEC
• IEC 801-3 Electromagnetic compatibility for industrial-process measurement and control equipment part
3: radiated electromagnetic field requirements.
• IEC 60794-3 Optical Fibre Cables – Part 3: Telecommunication Cables – Sectional Specification.
• IEC-61511 Functional safety - Safety instrumented systems for the process industry sector.
• IEC 61508-2 Part 2: Requirements for electrical/electronic/programmable electronic safety related systems.
• IEC 61511-1 Functional safety - Safety instrumented systems for the process industry sector - Part 1:
Framework, definitions, system, hardware and software requirements.
• IEC 61511-2 Functional safety - Safety instrumented systems for the process industry sector - Part 2:
Guidelines for the application of IEC 61511-1.
• IEC 61511-3 Functional safety - Safety instrumented systems for the process industry sector - Part 3:
Guidance for the determination of the required safety integrity levels.
380 Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
• IEC 60870-6 Telecontrol Equipment and Systems Part 6: Telecontrol protocols compatible with ISO
standards and ITU-T
ITU recommendations.
• IEC/PAS 62443-3 Security for industrial process measurement and control - Network and system security.
• IEC-61537 Cable tray systems and cable ladder systems for cable management, Sistema de bandeja
para cable y sistema de escalera para cable, para manejo de cables.
IEEE
• IEEE C37.1 Definition, Specification, and Analysis of Systems Used for Supervisory Control, Data
Acquisition, and Automatic Control.
• IEEE-518 Guide for the Installation of Electrical Equipment to Minimize Electrical Noise Inputs to
Controllers from External Sources.
• IEEE-74 IEEE Standard Test Code for Industrial Control (600 Volts or Less).
• IEEE 142 IEEE Recommended Practice for Grounding of Industrial and Commercial Power Systems.
• IEEE 488.2 Standard codes, formats, protocols, and common commands for use with STD IEEE 488.1.
• IEEE 802.2 Information technology telecommunications and information exchange between systems local
area networks specific requirements -part
part 2: logical link control ISO/IEC 8802
8802-2; IEEE
computer society document (1998).
• IEEE 802.3 10base-tx (ISO/IEC 8802 3,clause 14), Information technology telecommunications and
10base
information exchange between systems local area networks specific requirements -part 3:
Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical
layer specifications ISO/IEC
ISO/ 8802-3;
3; IEEE computer society document fifth edition.
• IEEE 802.4 Information processing systems local area networks token passing bus access method and
physical layer specifications; ISO/IEC 8802-3:
3: correction sheet august 17, 19902
19902.
• IEEE 802.6 Information technology telecommunications and information exchange between systems local
area networks specific requirements part 6: Distributed queue dual bus (DQDB) access
method and physical layer specifications (ISO/IEC 8802
8802-6) (IEEE computer society
document).
• IEEE 802.7 Recommended practice broadband local area network. IEEE computer society document
(1997).
• IEEE 802.11 Standard for Local and Metropolitan Area Networks Telecommunications and Information
Ixchange between Systems Local and Metropolitan Area Networks -Specific Requirements
Part 11: Wireless LAN Medium Access Control (MAC) and Physical Layer (PHY)
Specifications Amendment 5: Enhancements for Higher Throughput.
• IEEE STD-518 Guide for installation of electrical equipment to minimize electrical noise inputs to controllers
flow external sources.
ISA
• ISA RP60.11 Embalaje, embarque y manejo para centros de control.
381
Plan Rector de Automatización de la RMSO
• ISA S5.3 Graphic Symbols for Distributed Control/Shared Display Instrumentation, Logic, and Computer
Systems.
• ISA S5.4 Diagramas de lazos de instrumentos.
• ISA S50.02 Norma de bus de campo para uso en sistemas de control industrial.
• ISA S71.03 Condiciones ambientales para medición de procesos y sistemas de control: Influencias
mecánicas.
• ISA S71.04 Condiciones ambientales para medición de procesos y sistemas de control: Resistencia a los
contaminantes.
• ISA S75.01 Ecuaciones de flujo para dimensionar válvulas de control.
• ISA S12.12 Equipo eléctrico no incendiario para uso en lugares peligrosos (clasificados) Clase I y II,
División 2 y Clase III, Divisiones 1 y 2.
• ISA RP 12.1 Electrical Instrument in Hazardous Area Classification.
382 Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
• ISA RP12.6 Métodos de cableado para instrumentación en lugares peligrosos (clasificados) parte I
• ISA-TR77.81.05 Interfa estándar de software para CEMS, exactitud relativa, prueba de auditoría de datos.
Interfaz
ISO
• ISO 10418-2003 Petroleum and natural gas industries offshore production installations Basic surface process
safety systems-Second
systems Edition.
• ISO 13702-1999 Petroleum and Natural Gas Industries / Control and Mitigation of Fires and Explosions on
Offshore Production
Production Installations / Requirements and Guidelines First Edition.
• ISO 5167-2 Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross
cross-
section conduits running full -- Part 2: Orifice plates.
• ISO/IEC 7498-1 Information technology -- Open Systems Interconnection -- Basic Reference Model: The Basic
Model.
• ISO/IEC 8802-3 Information technology -- Telecommunications and information exchange between systems --
Local and metropolitan area networks -- Specific requirements -- Part 3: Carrier sense multiple
access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical layer specification.
• ISO/IEC-8802-4 Information processing systems - local area networks – token - passing bus access method
and physical layer specifications.
specifications
• ISO/IEC 8802.7 Recommended practice broadband local area network. IEEE computer society document
(1997).
• ISO 9001 Model for quality assurand in design/development, production installation and servicing
(converted to american national standard as 9001.
ITU-T
• Recomendaciones V.24, V.32, V.34, V.35 y nuevas.
NACE
• NACE MR01-75 Sulfide stress cracking resistant metallic material for oil field equipment.
NEMA
• NEMA ICS 1 Estándares generales para control industrial y sistemas.
383
Plan Rector de Automatización de la RMSO
NPFA
• NPFA-70 Código eléctrico nacional.
• NPFA-496 Estándar para recintos purgados y presurizados de equipos eléctricos en lugares peligrosos
(clasificados).
• FM Factory Mutual.
• NMX-E-012-SCFI Tubos y conexiones de policloruro de vinilo (PVC) sin plastificante para instalaciones
eléctricas.
384 Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
• NMX-J-534-ANCE Tubos (conduit) de acero tipo pesado para la protección de conductores eléctricos y
sus accesorios-especificaciones
especificaciones y métodos de prueba.
• NOM-001-SECRE-2010
2010 Especificaciones del gas natural (cancela y sustituye a la NOM
NOM-001- SECRE-2003,
calidad del gas natural y la NOM-EM-002
002-SECRE-2009, calidad del gas natural
durante el periodo de emergencia severa).
• NOM-001-SEDE Cable.
ART. 800-49/50/51/53
• NOM-001-SEDE-2005
2005 Instalaciones eléctricas.
• NOM-002-STPS-2000
2000 Condiciones de seguridad prevención protección y combate de incendios en los
centros de trabajo.
• NOM-137-SEMARNAT
SEMARNAT- Contaminación atmosférica - Plantas desulf
desulfuradoras de gas y condensados amargos
2003 - Control de emisiones de compuestos de azufre.
• NOM-149-SEMARNAT
SEMARNAT- Que establece las especificaciones de protección ambiental que deben observarse en
2006 las actividades
ividades de perforación, mantenimiento y abandono de pozos petroleros en las
zonas marinas mexicanas.
• NOM-STPS -025 Niveles y condiciones de iluminación que deben tener los centros de trabajo.
385
Plan Rector de Automatización de la RMSO
386 Normatividad
Normas y Estándares Internacionales
• NRF-196-PEMEX-2008
2008 Cargador y banco de baterías.
• NRF-205-PEMEX-2007
2007 Sistemas de Gas y Fuego. Tableros de Seguridad”.
• NRF-209-PEMEX-2008
2008 Bombas rotatorias”.
• NRF-210-PEMEX-2008
2008 Sistemas de Fuego y Gas. Detección y Alarmas”.
• NRF-214-PEMEX-2010
2010 Analizadores continuos de gases.
• NRF-215-PEMEX-2009
2009 Analizadores de pH, conductividad y potencial oxi
oxi-reducción
• NRF-216-PEMEX-2010
2010 Analizadores de hidrógeno.
• NRF-217-PEMEX-2009
2009 Analizadores continuos de humedad en línea para hidrocarburos líquidos y/o
gaseosos.
• NRF-218-PEMEX-2009
2009 Analizadores continuos de viscosidad de hidrocarburos líquidos.
• NRF-224-PEMEX-2009
2009 Sistemas autónomos de generación eléctrica para plataformas marinas
deshabitadas.
• NRF-225-PEMEX-2009
2009 Integración y seguridad de datos de procesos industriales.
• NRF-226-PEMEX-2009
2009 Desplegados gráficos y base de datos del sistema digital del monitoreo y
control de procesos.
• NRF-235-PEMEX-2010
2010 Sistemas de control y protecciones a turbogeneradores.
• NRF-240-PEMEX-2009
2009 Sistema de medición ultrasónica de hidrocarburos en fase líquida.
• NRF-241-PEMEX-2010
2010 Instrumentos transmisores de presión y de presión diferencial.
• NRF-242-PEMEX-2010
2010 Instrumentos transmisores de temperatura.
• NRF-243-PEMEX-2010
2010 Instrumentos interruptores de nivel.
• NRF-244-PEMEX-2010
2010 Válvulas operadas por motor eléctrico.
• NRF-245-PEMEX-2010
2010 Válvulas solenoides.
• NRF-247-PEMEX-2010
2010 Centro de control de motores.
• NRF-249-PEMEX-2010
2010 Sistemas de fuerza ininterrumpible.
387
Plan Rector de Automatización de la RMSO
388 Normatividad
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Figura 4.1.6.2.1c Comunicación entre SDMC, Servidor Integrador y Nivel supervisión. ..................................................... 143
Figura 4.1.6.2.2 Comunicación entre Radio Base y Transmisores Inalámbricos. ............................................................... 144
Tabla 4.1.7 Comunicación con Instrumentación de Campo. ................................................................................................ 152
Figura 4.2.6.1.6 Ciclo de Vida de Seguridad de un SIS/SPPE. ............................................................................................ 161
Figura 4.2.7 Arquitectura básica de un SPPE. ...................................................................................................................... 163
Figura 4.4.2.1.1. Red de Control Industrial en el CPOC. ....................................................................................................... 177
Figura 4.4.2.1.2. Red de Supervisión en el CPOC................................................................................................................. 178
Figura 4.4.2.1.3. Red de CCTV, Voz y Datos en el CPOC. ................................................................................................... 179
Figura 4.4.2.2.1. Red de Control Industrial CPCC. ................................................................................................................ 180
Figura 4.4.2.2.2. Red de Supervisión del CPCC. ................................................................................................................... 181
Figura 4.4.2.2.3. Red de CCTV, Voz y Datos en el CPCC. ................................................................................................... 182
Figura 4.4.2.3. Red de Típica Plataforma de Perforación. ..................................................................................................... 183
Figura 4.4.2.4.1 Red de Supervisión Centro de Monitoreo del Activo. .................................................................................. 184
Figura 4.4.2.4.2. Red de CCTV, Voz y Datos Centro de Monitoreo del Activo. .................................................................... 185
Figura 4.4.3.1.2 Red de FO – Topología de Estrella. ........................................................................................................... 187
Figura 4.6.4.a: Pirámide de Automatización. ......................................................................................................................... 194
Figura 4.6.4.b: Esquema de Redes e interfaces. ................................................................................................................... 194
Figura 4.6.5.1: Interfaz y protocolos entre Nivel 1 y Nivel 2................................................................................................... 196
Figura 4.6.5.2: Interfaz y protocolos entre Nivel 2 y Nivel 3................................................................................................... 197
Figura 4.6.5.3: Interfaz y protocolos entre Nivel 3 y Nivel 4................................................................................................... 198
Figura 4.6.5.4. Interfaces de comunicación del CMA con Sistemas Corporativos. .............................................................. 200
Figura 4.7.4 Vista General del Centro de Monitoreo de la Región Marina Suroeste............................................................. 201
Figura 4.7.5 Centros de Monitoreo de los Activos. ............................................................................................................... 203
Figura 4.7.6 Sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas. .................................................................................................. 205
Figura 4.7.7 Centro de Monitoreo de Pozos. ......................................................................................................................... 207
Figura 4.7.8 Centro de Regional de Atención a Emergencias (CRAE). ................................................................................ 209
Figura 4.7.9 Sala de Consulta de Ingeniería. ......................................................................................................................... 211
Figura 4.7.10. Sala de Juntas. ................................................................................................................................................ 213
Figura 4.7.12 Cuarto Eléctrico. ............................................................................................................................................... 217
Figura 5.1 Tipos de Plataformas petroleras. ......................................................................................................................... 225
Figura 5.1.1.1 Plataformas fijas. ............................................................................................................................................ 226
Figura 5.1.1.2 Plataformas con piernas ancladas. ................................................................................................................ 226
Figura 5.1.1.3 Plataformas semisumergibles. ....................................................................................................................... 227
Figura 5.1.1.4 Plataformas de perforación autoelevables..................................................................................................... 227
Figura 5.1.1.5 Buque de perforación. .................................................................................................................................... 227
Figura 5.1.1.6 Sistemas flotantes de producción. ................................................................................................................. 228
Figura 5.1.1.8 Plataformas Mástil . ........................................................................................................................................ 229
Figura 5.1.5.1. Consola de control de pozos. ......................................................................................................................... 231
Figura 5.1.5.2 Sistema de medición de hidrocarburos (Separador de prueba). ................................................................... 234
390
Índice de Figuras y Tablas
391
Plan Rector de Automatización de la RMSO
Índice de Tablas
Tabla 1.6.5.1 Descripción física de la instalación .................................................................................................................... 34
Tabla 1.6.6.1 Descripción física de la instalación .................................................................................................................... 35
Tabla 1.6.7.1 Descripción física de la instalación .................................................................................................................... 36
Tabla 2.1: Conformación de los Complejos y Centros de Procesos en los Activos AILT y AIPCH......................................... 40
Tabla 3.1.2 Listado de Arquitecturas. ....................................................................................................................................... 91
Tabla 3.1.3 Listado de Topologías de redes de datos. .......................................................................................................... 113
Tabla 4.1.6.2.3a Mapa de Señales del Sistema de Fuerza Ininterrumpible. ........................................................................ 145
Tabla 4.1.6.2.3b Mapa de Señales del Sistema de Paro Por Emergencia. .......................................................................... 146
Tabla 4.1.6.2.3c Mapa de Señales del Sistema de Aire de Instrumentos. ........................................................................... 146
Tabla 4.1.6.2.3d Mapa de Señales del Sistema de Inyección de Químicos. ........................................................................ 147
Tabla 4.1.6.2.3e Mapa de Señales del Sistema de Medición de Aceite. .............................................................................. 148
Tabla 4.1.6.2.3f Mapa de Señales de un Turbocompresor. .................................................................................................. 149
Tabla 4.1.6.2.3g Mapa de Señales de un Turbobomba. ....................................................................................................... 150
Tabla 4.1.6.2.3h. Mapa de Señales de un Electrobomba. .................................................................................................... 150
Tabla 4.1.6.2.3i. Mapa de Señales de un Bomba Contra Incendio. ..................................................................................... 151
Tabla 4.1.6.2.3j. Mapa de Señales de un Bomba Contra Incendio. ..................................................................................... 152
Tabla 4.2.4.a Niveles de integridad de seguridad: probabilidad de falla bajo demanda. ..................................................... 156
Tabla 4.2.4.b Niveles de Integridad de Seguridad: frecuencia de fallas peligrosas de la FIS (SIF)..................................... 156
Tabla 4.3.4.3. Tipo de detectores utilizados en instalaciones costa afuera y terrestre. ........................................................ 171
Tabla 4.5.5.1.1. VTR Plataforma de Producción (PB). .......................................................................................................... 190
Tabla 4.5.5.1.2. VTR Plataforma de Perforación Vinculada. ................................................................................................. 190
Tabla 4.5.5.1.3. VTR Plataforma de Perforación Periféricas. ................................................................................................ 190
Tabla 4.5.5.1.4. VTR Plataforma de Tratamiento y Bombeo (TB). ........................................................................................ 190
Tabla 4.5.5.1.5. VTR Plataforma Compresión (CA). .............................................................................................................. 190
Tabla 4.5.5.1.6. VTR Plataforma de Enlace. .......................................................................................................................... 191
Tabla 4.5.5.1.7. VTR Plataforma de Control y Servicios (CS). .............................................................................................. 191
Tabla 4.5.5.2.1. VTR Complejo MAY-A. ................................................................................................................................. 191
Tabla 4.5.5.2.2. VTR Complejo LITORAL-A. ......................................................................................................................... 192
Tabla 4.5.5.2.3. VTR Complejo ABKATUN-D. ....................................................................................................................... 192
Tabla 4.5.5.2.4. VTR Complejo ABKATUN-A. ....................................................................................................................... 192
Tabla 4.5.5.2.5. VTR Complejo POL-A. ................................................................................................................................. 193
Tabla 4.5.5.2.6. VTR Complejo ABKATUN-N1. ..................................................................................................................... 193
Tabla 5.1.5.1.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de control de pozos. ............................. 231
Tabla 5.1.5.1.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el sistema de control de pozos para el SPPE. ........ 233
Tabla 5.1.5.2.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el separador de prueba. .......................................... 235
Tabla 5.1.5.2.2 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el separador de prueba para el SPPE. ................... 236
Tabla 5.1.5.3.1 Lista de instrumentación mínima a implementarse en el separador remoto. ............................................... 237
392
Índice de Figuras y Tablas
Índice de Figuras
Figura 1.0 Extensión de la Región Marina Sur Oeste (RMSO). ................................
.............................................................................................. 25
Figura 1.5.1a Producción Histórica de Aceite (Mbd) de la RMSO. ................................
......................................................................................... 27
Figura 1.5.1b Ubicación de los Proyectos de Explotación de la RMSO. ................................
................................................................................ 28
Figura 1.5.1c Ubicación de los Proyectos de Exploración de la RMSO. ................................
................................................................................ 28
Figura 1.5.2a Infraestructura del Activo Integral Abkatun Pol-Chuc.
Pol ................................
...................................................................................... 30
Figura 1.5.2b Infraestructura del Activo Integral
Inte Litoral Tabasco. ................................
............................................................................................ 30
Figura 2.7.1 Niveles de Jerarquía del Sistema ................................................................
....................................................................................... 43
Figura 2.7.2.2.. Centro de Monitoreo del la RMSO (sólo para referencia) ................................
............................................................................... 45
Figura 2.8.1.a.
.a. Esquema típico de flujo de datos para el AILT ................................
............................................................................................... 51
Figura 2.8.1.b.
.b. Esquema típico de flujo de datos para el AIAPCH ................................
......................................................................................... 52
Figura 2.8.2.1.a Esquema sugerido para los Centros de Monitoreo de los Activos (AIAPCH, AILT y AIHT) ........................ 54
Figura 2.8.2.1.b
.b Esquema sugerido para el Centro de Monitoreo de la RMSO (CMR) .......................................................... 55
Figura 2.8.2.1.1 Esquema sugerido para la Sala de Ingeniería y Aplicaciones Avanzadas del CMR ................................... 55
Figura 2.8.2.1.2 Esquema sugerido para el Centro de Monitoreo de Pozos ................................
.......................................................................... 56
Figura 2.8.2.1.3 Esquema sugerido para el Centro Regional de Atención a Emergencias (CRAE) ...................................... 56
Figura 2.8.2.1.4 Esquema sugerido para la Sala de Consulta de Ingeniería ................................
.......................................................................... 57
Figura 2.8.2.1.5 Esquema sugerido para la Sala de Juntas ................................
.................................................................................................... 57
Figura 2.8.2.1.7 Esquema sugerido para el Cuarto eléctrico y de Baterías del CMR. ............................................................ 58
Figura 2.8.2.3 Lay-out
out típico de distribución de equipos en el CPOC (sólo para referencia). ................................................. 59
Figura 2.8.2.4. Lay-out
out típico de distribución de equipos en el CPCC (sólo para referencia). ................................................ 60
Figura 2.8.3.1. Arquitectura típica para Sistemas Locales de Plataformas de Perforación PP vinculadas al Complejo ........ 61
Figura 2.8.3.1.1. Arquitectura típica para Sistemas Locales (CCL) de Plataformas existentes. ............................................. 62
Figura 2.8.3.1.2. Arquitectura típica para Sistemas Locales de Plataformas nuevas ............................................................. 63
Figura 2.8.3.2. Arquitectura típica sugerida para
para Sistemas Locales de Plataformas Remotas PP (periféricas). .................... 64
Figura 2.8.4. Arquitectura típica sugerida para los CMAs (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT). .................................................. 65
Figura 2.8.5. Arquitectura típica sugerida para el Centro de Entrenamiento de la RMS (CER). ............................................. 67
Figura 2.8.6.a. Arquitectura típica para el CPOC de los Activos (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT) ......................................... 68
Figura 2.8.6.b. Arquitectura típica para el CPCC de los Activos (aplica a AILT, AIAPCH y AIHT). ........................................ 69
Figura 2.10.1. Esquema sugerido de Protocolos e interfaces para la integración de los Sistemas. ....................................... 77
Tabla 2.10.1.4.a. Arquitectura básica del Sistema de CCTV en Plataformas de Perforación (PP)
(PP)......................................... 79
Tabla 2.10.1.4.b. Arquitectura básica típica del Sistema de CCTV en el CPOC (PB) y CPCC (PH) respectivamente. ......... 80
Figura 4.1.5.1. Red de Campo. ................................................................................................
.............................................................................. 136
Figura 4.1.5.2 Red de Equipos Paquete. ................................................................
.............................................................................................. 137
Figura 4.1.5.4 Red de
e Supervisión. ................................................................................................
....................................................................... 138
Figura 4.1.6.1 Arquitectura de Comunicación del SDMC de la instalación. ................................
......................................................................... 140
Figura 4.1.6.2.1a Comunicación entre sistema local SDMC e instrumentación / elementos finales de control. .................. 141
Figura 4.1.6.2.1b Comunicación entre sistema local SDMC y Equipos Paquete. ................................................................ 142
389
Índice de Figuras y Tablas
393