Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
https://LaBibliotecaVirtual.org
El Principito
Antoine de SaintExupéry
La obra original El Principito y sus imágenes son de dominio público.
Esta traducción tiene derechos de autor de Jeff Mcneill y tiene licencia Creative Commons
CCBYNCND 4.0
Machine Translated by Google
A León Werth
Pido disculpas a los niños por dedicar este libro a un adulto. Tengo una buena excusa: este adulto es el
mejor amigo que tengo en el mundo. Tengo otra buena excusa: este adulto puede entenderlo todo, incluso
los libros para niños. Tengo una tercera buena excusa: este adulto vive en Francia, donde tiene hambre y
frío. Él necesita ser consolado. Si todas estas excusas no son suficientes, dedicaré este libro al niño que se
convirtió en ese adulto. Todos los adultos eran primeros hijos. (Pero pocos lo recuerdan.) Así que corrijo mi
dedicatoria:
A León Werth
cuando era un niño pequeño.
Cuando tenía seis años, una vez vi una imagen magnífica en un libro sobre la selva virgen.
Machine Translated by Google
llamado Historias de vida. Era una boa constrictor que se había tragado una fiera salvaje. Aquí hay una
copia del dibujo.
Estaba escrito en el libro, las Boa constrictoras se tragan toda su presa sin masticarla.
Luego no pueden moverse y duermen durante los seis meses de su digestión.
Entonces pensé mucho en las aventuras de la selva y, a la vez, logré, con un lápiz de color, dibujar
mi primerísimo dibujo. fue así:
Mostré mi obra maestra a los adultos y les pregunté si mi dibujo les asustaba.
Dijeron: ¿Por qué un sombrero daría miedo?
Mi dibujo no era de un sombrero. Era una boa constrictor digiriendo un elefante. Luego dibujé el interior
de la boa constrictor, para que los grandes pudieran entender. Siempre requerían más explicaciones.
Mi segundo dibujo fue así:
Los mayores me aconsejaron que dejara de lado los dibujos de boa constrictor por fuera o por
dentro, y que me interesara en cambio por la geografía, la historia, el cálculo y la gramática. Así, a los
seis años abandoné una magnífica carrera como pintor. Me había desanimado el fracaso de mi primer
dibujo y mi segundo dibujo. Los grandes nunca entienden nada por sí mismos, y para los niños es
agotador tener que darles explicaciones siempre.
Machine Translated by Google
Así que tuve que elegir otra profesión. Aprendí a volar aviones. Volé por todo el mundo.
Y la geografía, así es, me sirvió de mucho. Supe reconocer, a primera vista, China o Arizona.
Es útil si te has extraviado durante la noche.
He tenido, a lo largo de mi vida, mucho contacto con mucha gente seria. He vivido entre los adultos.
Los vi de cerca. Realmente no mejoró mi opinión sobre ellos.
Cuando me encontré con uno que me pareció un poco lúcido, le hice experimentar mi dibujo
número 1, que había conservado. Quería saber si podían llegar a un verdadero
entendimiento. Pero siempre respondían: Es un sombrero. Después de eso no les hablé ni de boas
constrictoras, ni de selvas vírgenes, ni de estrellas. Me pongo a su alcance. Hablé de bridge,
golf, política y corbatas. Y los adultos se alegraron de conocer a un hombre tan razonable.
Yo
Así que viví solo, sin nadie con quien hablar, hasta que tuve una avería en el desierto del Sahara
hace seis años. Algo se había roto en mi motor. Y como no tenía conmigo ni mecánico ni
pasajero, me dispuse a tratar, solo, de hacer un indulto difícil. Era una cuestión de vida o
muerte. Apenas tuve agua para beber durante una semana.
La primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier tierra habitada. Estaba
mucho más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano. Entonces te
imaginas mi sorpresa, al amanecer, cuando una vocecita graciosa me despertó. Ella
dijo: “¡Por favor, dibújame una oveja!
¡Hein!
Dibújame una oveja...”
Salté sobre mis pies como si me hubiera caído un rayo. Me froté bien los ojos. Observé.
Y vi a un hombrecito muy extraordinario que me miró gravemente. Este es el mejor retrato
que después logré hacer de él.
Machine Translated by Google
Pero mi dibujo, por supuesto, es mucho menos deslumbrante que el modelo. No es mi culpa. Los
adultos me habían desanimado en mi carrera como pintor a la edad de seis años, y no había
aprendido nada a dibujar, excepto boas cerradas y boas abiertas.
Miré esta aparición con los ojos llenos de asombro. No olvides que yo estaba a mil millas
de cualquier región habitada. Ahora mi pequeño me parecía ni extraviado, ni muerto de
fatiga, ni muerto de hambre, ni muerto de sed, ni muerto de miedo. No tenía el aspecto de un niño
perdido en medio del desierto, a mil millas de cualquier región habitada. Cuando finalmente
logré hablar, le dije: “¿Qué haces aquí?
“
Y me repitió, muy suavemente, como algo muy serio:
“Por favor, dibújame una
oveja…” Cuando el misterio es demasiado impresionante, no nos atrevemos a desobedecer. Por
absurdo que me pareciera a mil millas de todos los lugares habitados y en peligro de muerte,
saqué de mi bolsillo una hoja de papel y un bolígrafo. Pero recordé que había estudiado geografía,
historia, cálculo y gramática, y le dije al muchachito (con un poco de mal humor) que no sabía
dibujar. Él respondió: No importa.
”
Dibújame una oveja. “
Como nunca había dibujado una oveja, pensé en él como uno de los dos únicos dibujos de los
que era capaz. La de la boa cerrada. Y quedé asombrado al oír al pequeño responder:
”
No ! No ! No quiero un elefante en una boa. Una boa es muy peligrosa, y un elefante es
muy engorroso Mi lugar es apretado. Necesito una oveja. Dibújame una oveja”.
Machine Translated by Google
Yo dibujé. Entonces
Miró atentamente, luego:
” “
No ! Ese ya está muy enfermo. Haz otro.
Yo dibujé:
Miró atentamente, luego:
“
"¡No! Ese ya está muy enfermo. Haz otro.
Yo dibujé:
Mi amigo sonrió dulcemente, con indulgencia:
“
"Verás … no es una oveja, es un carnero. el tiene cuernos …
Así que todavía rechacé mi dibujo:
Pero fue rechazado, como los anteriores:
“Este es demasiado viejo. Quiero una oveja longeva. “
Machine Translated by Google
Entonces, por falta de paciencia, como estaba ansioso por comenzar el desmantelamiento de mi
motor, garabateé este dibujo:
Entonces tiré:
“
Esa es la caja. La oveja que buscas está dentro.
Pero me sorprendió mucho ver el rostro de mi joven juez iluminado: “¡Así es
exactamente como lo quería!” ¿Piensas que se pueden encontrar ovejas en este país?
Por qué ?
Porque en casa es muy pequeño …
Seguro que con eso bastará. Te di una ovejita. Inclinó
la cabeza hacia el dibujo: “No tan pequeño
como eso. El se quedó dormido… "
Y así conocí al principito.
tercero
Machine Translated by Google
Me tomó mucho tiempo entender de dónde venía. El principito, que me hizo muchas preguntas, nunca pareció
escuchar las mías. Son palabras dichas por casualidad que, poco a poco, me lo han revelado todo. Entonces
cuando vio mi avión por primera vez (no dibujaré mi avión, es un dibujo demasiado complicado para mí) me
preguntó: “¿Qué es esa cosa?”
No es una cosa. Vuela. Es un avión. Este es mi avión. “
Y estaba orgulloso de decirle que estaba volando. Luego exclamó:
"¡Cómo! ¡Has caído del cielo!
Sí, dije modestamente.
“¡Ay! Ahora que es gracioso…”
Y el principito soltó una carcajada muy linda, que me irritó mucho. Quiero tomar mis desgracias en serio.
Luego agregó: “¡Entonces tú también ven del cielo!”. ¿De qué
planeta vienes?
Eché un vistazo al misterio de su presencia, y de repente pregunté: "¿Entonces eres de otro
planeta?"
Pero no me respondió. Asintió suavemente mientras miraba mi avión: “Es cierto que
no puedes venir muy lejos de él”.
Y se hundió en un ensueño que duró mucho tiempo. Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió
en la contemplación de su tesoro.
Puedes imaginar lo intrigado que estaba por esta confianza a medias sobre “los otros planetas”. Por lo tanto,
me esforcé por aprender más:
"¿De dónde vienes, mi pequeño amigo?" ¿Dónde está “en casa”? ¿Adónde quieres llevar mis ovejas?
Respondió después de un silencio meditativo:
“Lo que tiene de bueno, con la caja que me diste, es que, de noche, le servirá de casa”.
Por supuesto. Y si eres amable, también te daré una cuerda para atarlo durante el día. Y un piquete. “
La propuesta pareció sorprender al principito:
"¿Adjuntarlo?" ¡Qué idea tan divertida!
“Pero si no lo atas, irá a cualquier parte y se perderá”.
Y mi amigo se echó a reír de nuevo:
¡Pero adónde quieres que vaya!
En cualquier lugar. Justo en frente de él...
Entonces el principito comentó gravemente:
¡No importa, es tan pequeño, en casa!
Machine Translated by Google
Y, tal vez con un poco de melancolía, añadió:
De frente no se puede ir muy lejos …
IV
Había aprendido una segunda cosa muy importante: ¡que su planeta original era apenas más grande
que una casa!
No podría sorprenderme mucho. Sabía que además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter,
Marte, Venus, a los que se les ha dado nombre, hay cientos de otros que a veces son tan
pequeños que les cuesta mucho verlos por el telescopio. Cuando un astrónomo descubre uno de ellos,
lo nombra como un número. Lo llama, por ejemplo, “el asteroide 325”.
Tengo serias razones para creer que el planeta de donde vino el principito es el asteroide B 612.
Este asteroide fue visto solo una vez en 1909 por un astrónomo turco en el telescopio.
Machine Translated by Google
Entonces había hecho una gran demostración de su descubrimiento en un Congreso Internacional
de Astronomía. Pero nadie le creyó por su disfraz. La gente grande es así.
Afortunadamente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impuso a su pueblo,
bajo pena de muerte, vestirse de europeo. El astrónomo reanudó su demostración en
1920, con un vestido muy elegante. Y esta vez todos eran de su opinión.
Si les he contado estos detalles del asteroide B 612 y si les he dado su número es por la gente grande.
A la gente grande le gustan los números. Cuando les hablas de un nuevo amigo, nunca te preguntan
sobre lo básico. Nunca te dicen: "¿Cuál es el sonido de su voz?" ¿Qué juegos prefiere? ¿Colecciona
mariposas? Ellos preguntan, "¿Cuántos años tiene él?" ¿Cuantos hermanos? Cuánto pesa ?
¿Cuánto gana su padre? Entonces solo creen que lo conocen. Si le dices a los grandes: “Vi una
hermosa casa de ladrillo rosa, con geranios en las ventanas y palomas en el techo…” no se
imaginan esta casa. Debemos decirles: “He visto una casa de cien mil francos. Entonces gritaron:
“¡Qué bonito es!
“
Entonces, si les dices: “La prueba de que el principito existió es que era encantador, que reía y
que quería una oveja. Cuando quieres una oveja, es prueba de que existes, “¡se encogerán de
hombros y te tratarán como a un niño! Pero si les dices “El planeta de donde salió es el asteroide B
612” entonces se convencerán y te dejarán solo con sus preguntas. Son así. No debemos culparlos.
Los niños deben ser muy indulgentes con los adultos.
Pero, claro, los que entendemos la vida, ¡nos burlamos de los números! Me hubiera gustado
comenzar esta historia como cuentos de hadas. me hubiera gustado decir:
“Había una vez un principito que vivía en un planeta apenas más grande que él, y que
necesitaba un amigo…” Para aquellos que entienden la vida, hubiera parecido mucho más
cierto.
Porque no me gusta leer mi libro a la ligera. Siento mucho contar estos recuerdos.
Hace seis años que mi amigo se fue con su oveja. Si trato de describirlo aquí, es para no olvidarlo.
Es triste olvidar a un amigo. No todo el mundo ha tenido un amigo. Y puedo llegar a ser como
los adultos a los que sólo les interesan los números. Por eso compré una caja de colores y lápices.
¡Es difícil volver a dibujar, a mi edad, cuando nunca se ha hecho otro intento que el de una boa
cerrada y el de una boa abierta a los seis años! Intentaré, por supuesto, hacer retratos lo más
parecidos posible. pero no estoy del todo
Machine Translated by Google
seguro que lo voy a lograr. Un dibujo se va, y el otro ya no se ve. Cometo algunos errores, también en
el tamaño. Aquí el principito es demasiado grande. Ahí es demasiado pequeño. También dudo sobre el
color de su traje. Luego busqué a tientas esto y aquello, lo mejor que pude. Por fin me equivocaré en
ciertos detalles más importantes. Pero eso habrá que perdonarlo. Mi amigo nunca dio una explicación.
Pensó que yo podría ser como él. Pero yo, por desgracia, no sé cómo ver las ovejas a través de las cajas.
Puedo ser un poco como los adultos. Debo haberme hecho mayor.
Todos los días aprendí algo en el planeta, en la partida, en el viaje. Llegó muy suavemente, en el azar
de los reflejos. Así, al tercer día, conocí el drama de los baobabs.
Esta vez otra vez fue gracias a las ovejas, porque de repente el principito me interrogó, como si estuviera
atrapado en una seria duda: “Es
cierto, ¿no es así, que las ovejas se comen los arbustos?”
Sí. Eso es verdad.
“
“¡Ay! Yo estoy feliz !
No entendía por qué era tan importante que las ovejas comieran los arbustos. Pero el principito añadió:
“¿Así que también comen los baobabs?” “
Le comenté al principito que los baobabs no son arbustos, sino árboles grandes como iglesias, y que
aunque llevaran consigo una manada entera de elefantes, esta manada no sería capaz de vencer a
un solo baobab. La idea del manada de elefantes hizo .
reír al principito: “Deberíamos ponerlos uno encima del otro…”
Machine Translated by Google
Pero remarcó sabiamente:
“Los baobabs, antes de crecer, empiezan siendo pequeños.
Así es ! Pero, ¿por qué quieres que tus ovejas se coman los pequeños baobabs? “
Él respondió: “¡Bueno! ¡Vamos! “Como era obvio. Y me costó un gran esfuerzo de
inteligencia entender por mí mismo este problema.
Y en efecto, en el planeta del principito había, como en todos los planetas, buenas hierbas y malas
hierbas. Por tanto, buenas semillas de malas hierbas y malas semillas de malas hierbas. Pero las
semillas son invisibles. Duermen en el secreto de la tierra hasta que uno de ellos tiene ganas de
despertar. Luego se estiró, y al principio empujó tímidamente hacia el sol una pequeña ramita
encantadora e inofensiva. Si es una ramita de rábano o rosal, puedes dejarla crecer como quiera.
Pero si es una mala planta, es necesario arrancar la planta inmediatamente, tan pronto como se
sepa reconocerla. Ahora había semillas terribles en el planeta del principito... estas eran las
semillas de los baobabs. El suelo del planeta estaba infestado. Ahora, un baobab, si uno lo toma
demasiado tarde, nunca más podrá deshacerse de él. Grava todo el planeta. Él la perforó
con sus raíces. Y si el planeta es demasiado pequeño, y si los baobabs son demasiado
numerosos, lo hacen estallar.
“Es una cuestión de disciplina”, me dijo más tarde el principito. Cuando hayas terminado tu aseo
matutino, tienes que hacer el aseo del planeta con cuidado. Es necesario morder regularmente los
baobabs en cuanto se distinguen de las rosas a las que se parecen mucho cuando son muy
“
jóvenes. Es un trabajo muy aburrido, pero muy fácil.
Y un día me aconsejó que me aplicara a un hermoso dibujo, para así llevárselo a la cabeza a los
niños de mi casa. “Si viajan algún día”, me dijo, “eso les puede servir. A veces es inconveniente
posponer su trabajo. Pero si se trata de los baobabs, siempre es una catástrofe. Conocí un planeta,
habitado por un vago. Había descuidado tres arbustos
“
…
Y siguiendo las instrucciones del principito, dibujé este planeta. No me gusta tomar el tono de un
moralista. Pero el peligro de los baobabs es tan poco conocido, y los riesgos que corre el que
deambula en un asteroide son tan considerables, que por una vez soy una excepción a mi
reserva. Dije: “¡Niños! ¡Presta atención a los baobabs! Era para advertir a mis amigos de la
Machine Translated by Google
peligro que habían estado durante mucho tiempo, como yo, sin saberlo, que había trabajado
tanto en este dibujo. La lección que di valió la pena. Te preguntarás: ¿Por qué no hay en este libro
otros dibujos tan grandiosos como el dibujo de los baobabs? La respuesta es muy simple: lo intenté
pero no pude tener éxito. Cuando dibujé los baobabs me animó el sentimiento de urgencia.
VI
¡Ay! Principito, he comprendido, poco a poco, tu pequeña vida melancólica. Sólo tenías para una
larga distracción la dulzura de las puestas de sol. Este nuevo detalle lo supe, al cuarto día por la
mañana, cuando me dijiste:
“Me gustan los atardeceres. vamos a ver un atardecer …
Pero tienes que esperar…
Esperar para que ?
Espera a que se ponga el sol.
“Pareces muy sorprendido al principio, y luego te reíste de ti mismo. Y me dijiste:
” “
¡Siempre me siento como en casa!
En efecto. Cuando es mediodía en los Estados Unidos, el sol, como todos saben, cae sobre Francia.
Sería suficiente poder ir a Francia en un minuto para ver la puesta de sol.
Desafortunadamente, Francia está demasiado lejos. Pero, en tu pequeño planeta, te bastó con
mover tu silla unos pasos. Y estabas viendo el crepúsculo cuando lo deseabas …
Machine Translated by Google
“
“¡Un día vi el sol ponerse cuarenta y cuatro veces!
Y un poco después añadiste:
"Sabes … cuando estás tan triste te gustan los atardeceres…”
“¿Entonces el día de las cuarenta y cuatro veces que estuviste tan triste?” “
Pero el principito no respondió.
VII
El quinto día, siempre gracias a las ovejas, me fue revelado este secreto de la vida del principito. Me
preguntó bruscamente, sin preámbulos, como fruto de un problema largamente meditado en silencio:
“Una oveja, si come los arbustos, ¿también come las flores?”
“Una oveja come todo lo que encuentra”.
"¿Incluso las flores que tienen espinas?"
Sí. Incluso las flores que tienen espinas.
“Entonces las espinas, ¿para qué son?” “
Yo no lo sabía. Entonces estaba muy ocupado tratando de desatornillar un perno demasiado apretado
de mi motor. Yo estaba muy preocupada porque mi crisis comenzaba a parecer muy grave, y el agua
potable que estaba agotada me hizo temer lo peor.
“Espinas, ¿para qué sirven?” “
El principito nunca renunciaba a una pregunta una vez formulada. Me irritó mi cerrojo y respondí sin
importar qué:
“¡Las espinas son inútiles, es pura maldad por parte de las flores!
“
Oh !
Pero después de una pausa me tiró, con una especie de rencor:
Machine Translated by Google
”
No te creo ! Las flores son débiles. Son ingenuos. Se tranquilizan lo mejor que
pueden. Creen que son terribles con sus espinas. No …“
respondí. En ese momento me dije: “Si este perno aún resiste, lo volaré a martillazos.
El principito volvió a perturbar mis reflexiones: “Y tú crees que
las flores…”
Pero no ! Pero no ! ¡No creo nada! Respondí cualquier cosa. ¡Estoy ocupado con cosas
serias! “
Me miró atónito.
"¡Cosas serias! “
Me vio, con el martillo en la mano y los dedos negros de brillo, inclinado sobre un objeto
que le pareció muy feo.
“
¡Habláis como adultos!
Me dio un poco de vergüenza. Pero, sin piedad, añadió:
“¡Lo confundes todo… lo mezclas todo! “
Estaba realmente muy irritado. Sacudió el cabello dorado al
viento: “Conozco un planeta donde hay un caballero carmesí. Nunca respiró una flor.
Nunca miró una estrella. Nunca amó a nadie. Nunca ha hecho nada más que
adiciones. Y todo el día repite como tú: “¡Soy un hombre serio! ¡Soy un hombre serio!” Y
lo hace hincharse de orgullo. ¡Pero no es un hombre, es un hongo!
Un qué ?
“
¡Un hongo!
El principito estaba ahora pálido de ira.
“Hace millones de años las flores hacían espinas. Hace millones de años las ovejas
todavía se comen las flores. ¿Y no es serio tratar de entender por qué se esfuerzan
tanto en hacer espinas que nunca sirven para nada? ¿No es importante la guerra de
ovejas y flores? ¿Esto no es serio y más importante que las adiciones de un gran caballero rojo?
Y si conozco una flor única en el mundo, que no existe en ninguna parte, excepto en mi
planeta, y una ovejita la puede aniquilar de golpe, así, una mañana, sin darse cuenta ¡Lo que
“
hace no tiene importancia!
Machine Translated by Google
Se sonrojó y luego continuó:
“Si alguien ama una flor que solo existe en un millón y millones de estrellas, eso es
suficiente para que él sea feliz cuando los mira. Se dijo a sí mismo: “Mi flor es
allí en alguna parte…” Pero si la oveja se come la flor, es para él como si, de repente, todos los
“
¡las estrellas se extinguieron! ¡Y eso no es importante!
No pudo decir nada más. De repente se echó a llorar. La noche había caído. me habia soltado
mis herramientas. Me burlé de mi martillo, de mi cerrojo, de mi sed y de mi muerte. Había en una estrella,
¡un planeta, el mío, la Tierra, un principito para consolar! Lo tomé en mis brazos. Lo sacudí. I
le dijo: “La flor que amas no corre peligro… Pondré bozal a tus ovejas
… Sacaré una armadura para tu flor yo…” No s… upe qué decir. me sentí muy
extraño. ¡No sabía cómo alcanzarlo, dónde unirlo de lágrimas! … Es tan misterioso, la tierra
viii
Pronto aprendí más sobre esta flor. Siempre había habido flores muy sencillas en el
planeta del principito, adornado con una sola fila de pétalos, y que no tenía lugar,
y que no molestó a nadie. Aparecieron una mañana en la hierba, y luego
se extinguieron por la noche. Pero aquélla había germinado un día, de una semilla traída
de alguna parte, y el principito había vigilado muy de cerca aquella ramita que no
parecerse a las otras ramitas. Podría ser un nuevo tipo de baobab. Pero el arbusto pronto dejó de
crecer, y comenzó a preparar una flor. El principito, que estaba viendo la instalación.
de un enorme botón, sintió que surgiría una aparición milagrosa, pero la flor no
No termina de prepararse para ser bella, resguardada de su verde habitación . Ella eligió cuidadosamente
con sus colores. Se vistió lentamente, ajustó sus pétalos uno por uno. ella no queria llegar
fuera de todo como las amapolas. Quería aparecer sólo en el pleno resplandor de su belleza.
¡Ey! Sí. ¡Era muy coqueta! Su misterioso vestido había durado días y días. Y
Machine Translated by Google
luego, una mañana, justo al amanecer, se había mostrado.
Y ella, que había trabajado con tanta precisión, dijo bostezando:
“
“¡Ay! apenas estoy despertando… Le ruego me disculpe … todavía estoy despeinado …
El principito, entonces, no pudo contener su admiración:
”
Que bonita eres !
"¿No es así?", Respondió la flor en voz baja. Y nací al mismo tiempo que el sol …
“
El principito adivinó que no era demasiado modesta, ¡pero era tan conmovedora!
"Es hora, creo, de desayunar", agregaría pronto, "¿tendrías la amabilidad de
¿piensa en mi?"
Y el principito, bastante confundido, habiendo buscado una regadera de agua fresca, había
sirvió la flor.
Ella también lo había atormentado rápidamente con su vanidad algo sombría. Un día, por ejemplo,
hablando de sus cuatro espinas, le había dicho al principito:
Machine Translated by Google
“¡Pueden venir, los tigres, con sus garras!
“No hay tigres en mi planeta”, objetó el principito, “y luego los tigres no
come pasto."
Yo no soy una hierba, había respondido suavemente la flor.
Disculpe…
“
“No le tengo miedo a los tigres, pero odio las corrientes de aire”. ¿No tendrías pantalla?
… de aire no es suerte, para una planta, había notado el principito. esta flor es
“El horror de las corrientes
muy complicado … »
“Por la noche me pondrás debajo de un globo. Hace mucho frío en casa. Está mal instalado.
De donde vengo… "
Pero se había interrumpido a sí misma. Había venido en forma de semilla. ella no habia sabido
nada sobre otros mundos. Humillada por haberse dejado sorprender por
preparando una mentira tan ingenua, tosió dos o tres veces para poner al principito en su
equivocado:
"¿Esta pantalla?" …
“
¡Iba a buscarlo pero me estabas hablando a mí!
Luego se obligó a toser para infligir remordimiento.
Así el principito, a pesar de la buena voluntad de su amor, pronto dudó de ella. Él tuvo
Machine Translated by Google
tomado en serio las palabras sin importancia, y se había vuelto muy infeliz.
“No debería haberlo escuchado”, me confió un día, “nunca debes escuchar flores. Hay que mirarlos
y respirarlos. Los míos embalsamaron a mi planeta, pero no pude regocijarme. Esta historia de
las garras, que tanto me había enfadado, debería haberme tentado
“
…
Volvió a confiarme:
"¡No entendí nada! Debería haberla juzgado por los actos y no por las palabras.
Ella me avergonzó y me iluminó. ¡Nunca debí haber huido! Debería haber adivinado su ternura
detrás de sus pobres trucos. ¡Las flores son tan contradictorias! Pero yo era demasiado joven
para saber cómo amarlo. “
IX
Je crois qu'il profita, pour son évasion, d'une migration d'oiseaux sauvages.
Creo que aprovechó una migración de aves silvestres para su huida. En la mañana de la
partida puso en orden su planeta. Recorrió cuidadosamente sus volcanes activos. Tenía
dos volcanes activos. Y fue muy conveniente calentar el desayuno de la mañana. También
poseía un volcán extinto. Pero, como él dijo, "¡Nunca se sabe!" Por lo tanto, también vagó por
el volcán extinto. Si están bien barridos, los volcanes arden suave y regularmente, sin erupciones.
Las erupciones volcánicas son como fuegos de chimenea.
Obviamente en nuestra tierra somos demasiado pequeños para tragarnos nuestros volcanes. Es por eso
que nos están causando muchos problemas.
El principito también arrebató, con un poco de melancolía, los últimos brotes de baobabs. Pensó
que nunca tendría que volver. Pero todos estos trabajos familiares le parecieron, esa mañana,
extremadamente dulces. Y cuando regó la flor por última vez, y se dispuso a cobijarla bajo su
globo, descubrió las ganas de llorar.
Machine Translated by Google
“Adiós”, le dijo a la flor.
Pero ella no respondió.
“Adiós”, repitió.
La flor tosió. Pero no fue por su resfriado.
Fui una tonta dijo al fin. Le ruego me disculpe. Esfuérzate por ser feliz. “
Le sorprendió la ausencia de reproches. Se quedó allí, desconcertado, el globo
en el aire. No entendía esta dulzura tranquila.
“Sí, te amo”, dijo la flor. No lo sabías, por mi culpa. No tiene importancia.
Pero fuiste tan estúpido como yo. Tarea para ser feliz… Deja este globo tranquilo. No quiero
más
Pero el viento …
No soy tan frio como para eso … El aire fresco de la noche me hará bien. soy una flor
Pero las bestias …
“Debo tener dos o tres orugas si quiero conocer las mariposas”. parece que es
tan hermoso. De lo contrario, ¿quién me visitará? Estarás lejos. En cuanto a las grandes bestias, yo
miedo a nada. Tengo mis garras. “
Y ella mostró ingenuamente sus cuatro espinas. Luego agregó:
“
“No arrastres así, es molesto. Decidiste irte. Irse.
Porque ella no quería que él la viera llorar. Era una flor tan orgullosa …
Machine Translated by Google
Estaba en la región de los asteroides 325, 326, 327, 328, 329 y 330. Por lo tanto, comenzó a
visitarlos para buscar una ocupación y aprender.
La primera estaba habitada por un rey. El rey se sentó, vestido de púrpura y armiño, en un
trono muy sencillo pero majestuoso.
“¡Ay! ¡Aquí hay un tema! Gritó el rey, cuando vio al principito.
Y el principito se preguntó: “¿Cómo
puede reconocerme si nunca me ha visto antes?” “Él no sabía que para
los reyes, el mundo es muy simplificado. Todos los hombres son sujetos.
“Acércate, te veré mejor”, dijo el rey, que estaba muy orgulloso de ser rey por fin.
El principito buscó ojos para sentarse, pero el planeta estaba abarrotado del magnífico manto de
armiño. Así que se puso de pie y, como estaba cansado, bostezó.
“Es contrario a la etiqueta de bostezar en presencia de un rey”, dijo el monarca. lo prohibo
“No puedo evitarlo”, respondió el principito, bastante confundido. Hice un viaje largo y no dormí…
“Entonces”, dijo el rey, “te ordeno que bosteces”. No he visto a nadie bostezando en años.
Los bostezos son curiosidades para mí. ¡Vamos! Aún bosteza. Es una orden.
“Eso me intimida … no puedo…” dijo el principito, sonrojándose.
Machine Translated by Google
“
¡Eh! ¡Tararear! respondió el rey. Entonces yo … Te ordeno que bosteces y a veces que …
Tartamudeó un poco y pareció molesto.
Porque al rey le preocupaba esencialmente que se respetara su autoridad. No lo hizo
tolerar la desobediencia. Era un monarca absoluto. Pero como era muy bueno, dio
órdenes razonables.
"Si yo ordenara", dijo, "si ordenara a un general que se transformara en ave marina, y si el
general no obedeció, no sería culpa del general”. Sería mi culpa. “
”
Puedo sentarme ? Inquirió el principito, tímidamente.
—Os ordeno que os sentéis —respondió el rey, que trajo majestuosamente un trozo de su
manto de armiño.
Pero el principito estaba asombrado. El planeta era diminuto. ¿Sobre qué podría reinar el rey?
Señor dijo, os pido perdón por haceros preguntas.
“Os ordeno que me interroguéis”, dijo el Rey.
"Señor, ¿sobre qué reinas?"
“Sobre todo”, respondió el rey, con gran sencillez.
“
Principalmente ?
El rey, con un gesto discreto, señaló su planeta, los demás planetas y las estrellas.
"¿Sobre todo eso?" Dijo el principito.
“Sobre todo eso”, respondió el rey.
Porque no solo era un monarca absoluto sino que era un monarca universal.
¿Y las estrellas te obedecen?
“Por supuesto”, dijo el rey. Obedecen a la vez. No tolero la indisciplina. “
Tal poder maravilló al principito. Si lo hubiera relajado él mismo, podría haber sido
presente, no a los cuarenta y cuatro, sino a los setenta y dos, o incluso a los cien, o incluso a los doscientos
puestas de sol en el mismo día, Para tirar de su silla! Y como se sentía un poco triste por la
recuerdo de su pequeño planeta abandonado, audazmente solicitó un favor del rey:
“Me gustaría ver un atardecer … Hazme un favor … Ordena al sol que se acueste …
“Si ordenara a un general volar de una flor a otra como una mariposa, o escribir una tragedia,
o transformarse en ave marina, y si el general no ejecutó la orden recibida, ¿cuál de
él o de mí estaría en su mal?
"Serías tú", dijo el principito con firmeza.
Exacto. Debemos exigir de cada uno lo que cada uno puede dar”, respondió el rey. Autoridad
descansa primero en la razón. Si mandas a tu pueblo que vaya y se arroje al mar,
harán una revolución. Tengo derecho a exigir obediencia porque mis órdenes son
razonable.
“¿Entonces mi puesta de sol?” Le recordó al principito, que nunca olvidaba una pregunta una vez que había
Machine Translated by Google
lo pregunte
Tu puesta de sol, la tendrás. lo exigiré Pero esperaré, en mi ciencia del gobierno, que las
condiciones sean favorables.
"¿Cuando sera?" Preguntó el principito.
¡Ejem! ¡Dobladillo! Respondió el rey, quien al principio consultó un gran calendario, “¡jem! ¡Dobladillo!
¡Será, haciahaciaserá esta tarde hacia las siete y cuarenta! Y verás lo bien que me obedecen. El
principito bostezó.
Lamentó su atardecer fallido. Y luego ya estaba un poco aburrido:
“No tengo nada más que hacer aquí”, le dijo al rey. ¡Iré de nuevo!
“No te vayas”, respondió el rey, que estaba tan orgulloso de tener un súbdito. ¡No te vayas, te hago
ministro!
¿Ministro de qué?
De … ¡de Justicia!
"¡Pero no hay nadie para juzgar!"
“No lo sabemos”, dijo el rey. Todavía no he dado la vuelta a mi reino. Soy muy viejo, no tengo lugar
para un coche y me cansa caminar.
Oh ! Pero ya he visto”, dijo el principito, quien se inclinó para mirar hacia el otro lado del planeta. Allí
tampoco hay nadie—
“Entonces te juzgarás a ti mismo”, respondió el rey. Este es el más difícil. Es mucho más difícil
juzgarse a uno mismo que juzgar a los demás. Si logras juzgarte bien, es porque eres un verdadero
sabio.
“Yo”, dijo el principito, “puedo juzgarme a mí mismo en cualquier lugar”. No necesito vivir aquí.
¡Ejem! ¡Dobladillo! Dijo el rey: “Creo que en mi planeta hay en algún lugar una rata vieja. Lo escucho
por la noche. Puedes juzgar a esa vieja rata. Lo condenarás a muerte de vez en cuando. Así que su
vida dependerá de tu justicia. Pero lo perdonarás cada vez para salvarlo. Sólo hay uno.
A mí respondió el principito no me gusta condenar a muerte, y creo que me voy.
“No”, dijo el rey.
Pero el principito, habiendo terminado sus preparativos, no molestaría al anciano monarca: “Si Vuestra
Majestad quisiera ser obedecida puntualmente”, podría darme una orden razonable.
Ella podría ordenarme, por ejemplo, que me vaya antes de un minuto. Me parece que las
“
condiciones son favorables …
Al no haber respondido nada el rey, el principito vaciló al principio, luego, con un suspiro, tomó la
marcha.
“Te hago mi embajador”, entonces se apresuró a gritar el rey.
Tenía un aire de autoridad.
Machine Translated by Google
Las grandes personas son muy extrañas, se dijo el principito, durante su viaje.
XI
El segundo planeta estaba habitado por un hombre
engreído: “¡Ah! ¡Ay! Aquí está la visita de un admirador! Exclamó el vanidoso desde la
distancia en cuanto vio al principito.
Porque, para los engreídos, los demás hombres son admiradores.
“Buenos días”, dijo el principito. Tienes un sombrero divertido.
“Es para saludar”, respondió el engreído. Es saludar cuando soy aclamado. Desafortunadamente
nunca pasa a nadie aquí.
Ah, sí ? Dijo el principito, que no entendía.
“Golpeen sus manos una contra la otra”, aconsejó el hombre vanidoso.
El principito golpeó sus manos una contra la otra. El engreído saludó modestamente a su
sombrero.
“Esto es más divertido que la visita al rey”, se dijo el principito. Y el
Machine Translated by Google
comenzó de nuevo a golpear sus manos una contra la otra. El engreído comenzó a saludar, levantando
su sombrero.
Después de cinco minutos de ejercicio el principito se cansó de la monotonía del juego:
“Y para que se caiga el sombrero”, preguntó, “¿qué hay que hacer? “
Pero los vanidosos no lo oyeron. Los vaninitas nunca escuchan nada más que alabanzas.
“¿De verdad me admiras mucho? Le preguntó al principito.
¿Qué significa admirar?
Admirar significa reconocer que soy el hombre más hermoso, el mejor vestido, el más rico y el más
inteligente del planeta.
¡Pero estás solo en tu planeta!
Hazme este placer. ¡Admírame de todos modos!
—Te admiro —dijo el principito, encogiéndose un poco de hombros—, pero ¿cómo puede interesarte
eso?
Y el principito partió.
“Los adultos son decididamente extraños”, se dijo simplemente durante su viaje.
XII
El siguiente planeta estaba habitado por un bebedor. Esta visita fue muy breve, pero sumió al principito
en una gran melancolía:
Machine Translated by Google
" Qué estás haciendo aquí ? Dijo al bebedor, al que encontró instalado en silencio ante una colección
de botellas vacías y una colección de botellas llenas.
Yo bebo respondió el bebedor con aire lúgubre.
"¿Por qué bebes?" Preguntó el principito.
“Para olvidar”, respondió el bebedor.
¿Para olvidar qué? Inquirió el principito, que ya le tenía lástima.
“Para olvidar que me da vergüenza”, confesó el bebedor, bajando la cabeza.
“¿Vergüenza de qué? Inquirió el principito que deseaba socorrerlo.
“¡Qué vergüenza de beber! Terminó el bebedor, que se encerró en silencio.
Y el principito se fue, perplejo.
“La gente grande definitivamente es muy extraña”, se dijo a sí mismo durante el viaje.
XIII
El cuarto planeta era el del hombre de negocios. Este hombre estaba tan ocupado que ni siquiera levantó
la cabeza ante la llegada del principito.
“Buenos días”, dijo este último. Su cigarrillo se apaga.
Tres y dos son cinco. Cinco y siete doce. Doce y tres. Hola. Quince y noventa y dos. Veintidós y seis
y ocho. No hay tiempo para volver a encenderlo. Veintiséis y cinco treinta y uno. ¡Uf! Así que son
quinientos un millones seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno.
Machine Translated by Google
Quinientos millones de qu?
¿Quinientos millones de qué? Repetía el principito, que en su vida nunca había renunciado a una
pregunta una vez formulada.
El empresario levantó la cabeza:
“Durante los últimos cincuenta y cuatro años que he vivido en este planeta, solo me han molestado tres
veces. La primera vez fue hace veintidós años, por un cockchart que se había caído, Dios sabe
dónde. Hizo un ruido terrible y cometí cuatro errores en una adición. La segunda vez, hace once años, fue
una crisis de reumatismo. Me falta ejercicio. No tengo tiempo para pasear. Lo digo en serio. La tercera
vez … ¡aquí lo tienes! Así que dije quinientos millones …
¿Millones de qué? “
El empresario entendió que no había esperanza de paz: “Millones de
estas cositas que uno ve a veces en el cielo.
Moscas ?
Pero no, cositas que brillan.
Abejas ?
Pero no. Cositas doradas que hacen reír a los ociosos. ¡Pero lo digo en serio! No tengo tiempo para
soñar despierto.
“¡Ay! estrellas ?
Así es. Estrellas.
“¿Y qué haces con quinientos millones de estrellas?”
Quinientos un millón seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno. Hablo en serio, soy preciso.
“¿Y qué haces con estas estrellas?”
¿Que hago con esto?
Sí.
Nada. yo los tengo
¿Tienes las estrellas?
Sí.
"Pero ya he visto a un rey que"
Los reyes no poseen. Ellos "reinan". Es muy diferente.
“¿Y de qué sirve poseer las estrellas?”
Es bueno para mí ser rico.
“¿Y cuánto te cuesta ser rico?”
Machine Translated by Google
Para comprar otras estrellas, si alguien las
encuentra. “Ese”, se dijo el principito, “razonaba un poco como mi borracho. Sin embargo, hizo
más preguntas:
“¿Cómo se pueden poseer las estrellas?”
¿Quiénes son? Riposta, gruñón, hombre de negocios.
No lo sé. Para nadie.
"Entonces me pertenecen, porque lo pensé primero".
Eso es suficiente ?
Por supuesto. Cuando encuentras un diamante que no pertenece a nadie, es tuyo. Cuando
encuentras una isla que no pertenece a nadie, es tuya. Cuando tienes una idea primero, la patentas:
es tuya. Y poseo las estrellas, ya que nadie antes que yo pensó en poseerlas.
“Eso es cierto”, dijo el principito. ¿Y qué haces con eso?
Yo trato con ellos. Los cuento y los cuento, dice el empresario. Es difícil. ¡Pero soy un hombre serio!
“
El principito aún no estaba satisfecho.
“Si tengo una bufanda, puedo ponerla alrededor de mi cuello y quitarla”. Yo, si poseo una flor,
puedo arrancar mi flor y llevármela. ¡Pero no puedes elegir las estrellas!
“No, pero puedo ponerlos en un banco”.
Qué significa ?
“Eso significa que escribo en un papelito el número de mis estrellas. Y luego guardo este papel en un
cajón.
Y eso es todo ?
“
Eso es suficiente !
“
“Es divertido”, pensó el principito. Es bastante poético. Pero no es muy grave.
El principito tenía ideas sobre las cosas serias muy diferentes de las ideas de los mayores.
“Yo”, dijo de nuevo, “tengo una flor que riego todos los días. Tengo tres volcanes que sacudo
todas las semanas. Porque yo también barreré al extinguido. Nunca sabemos. Es útil a mis
volcanes, y es útil a mi flor, que yo los posea. Pero no eres útil a las estrellas.
“
…
El empresario abrió la boca pero no encontró respuesta, y el principito se fue.
“Los adultos son definitivamente bastante extraordinarios”, se dijo simplemente a sí mismo durante
el viaje.
Machine Translated by Google
XIV
El quinto planeta era muy curioso. Era el más pequeño de todos. Había espacio suficiente
para albergar un poste de luz y un encendedor de farola. El principito no podía explicar cómo se
podía usar una farola y un encendedor, en algún lugar del cielo, en un planeta sin casa ni
población. Sin embargo, se dijo a sí mismo: “Tal vez este
hombre es un absurdo. Sin embargo, es menos absurdo que el rey, el vanidoso, el
comerciante y el bebedor. Al menos su trabajo tiene sentido. Cuando enciende su farola, es
como si estuviera creando otra estrella, o una flor. Cuando apaga su farola, la flor o la estrella
se duermen. Es una ocupación muy bonita. Esto es realmente útil ya que es hermoso. “
Cuando se acercó al planeta saludó respetuosamente al barquero:
" Hola. ¿Por qué acabas de apagar tu farola?
“Esa es la orden”, respondió el encendedor. Hola.
"¿Cuál es el depósito?"
“
“Es para apagar mi farola”. Buenas noches.
Y lo reavivó.
"Pero, ¿por qué acabas de encenderlo?"
Machine Translated by Google
“Esa es la orden”, respondió el encendedor.
“No entiendo”, dijo el principito.
“No hay nada que entender”, dijo el encendedor. El punto de ajuste es el punto de ajuste. Hola."
Y apagó su farola.
Luego se secó la frente con un pañuelo de cuadros rojos.
“Estoy haciendo un comercio terrible allí. Era razonable en el pasado. Apagué por la mañana y
encendí por la noche. Tenía el resto del día para descansar, y el resto de la noche para dormir…”
"¿Y desde entonces el orden ha cambiado?"
“El orden no ha cambiado”, dijo el encendedor. ¡Esa es la tragedia! El planeta de año en año ha girado
más y más rápido, ¡y el depósito no ha cambiado!
Entonces ? Dijo el principito.
“Así que ahora que ella está dando un giro por minuto, no tengo más descanso”. ¡Me enciendo y apago una vez
por minuto!
¡Eso es gracioso! ¡Los días en tu casa duran un minuto!
“No tiene nada de gracioso”, dijo el encendedor. Ha pasado un mes desde que hablamos juntos.
Un mes ?
“
Sí. Treinta minutos. Treinta días ! Buenas noches.
Y volvió a encender su farola.
El principito lo miró y se enamoró de este encendedor que era tan fiel a las instrucciones.
Recordó los atardeceres que él mismo una vez fue a buscar, dibujando su silla. Quería ayudar a su
amigo:
"Sabes … Conozco una manera de descansar cuando quieres…”
“Yo siempre quiero”, dijo el encendedor.
Porque uno puede ser tanto fiel como perezoso.
El principito continuó: “Tu
planeta es tan pequeño que lo recorres en tres zancadas. Solo tienes que caminar despacio para
permanecer bajo el sol. Cuando quieras descansar caminarás tanto … y el día durará como
como quieras.
“No me ayuda mucho”, dijo el encendedor. Lo que me gusta de la vida es dormir.
“No es suerte”, dijo el principito.
“No hubo suerte”, dijo el encendedor. Hola. “
Y apagó su farola.
“Ese”, dijo el principito, “a medida que prosiguiera su viaje, sería despreciado por todos los demás, por
el rey, por el vanidoso, por el bebedor, por el comerciante”. Sin embargo,
Machine Translated by Google
es el único que no me parece ridículo. Es, quizás, porque no se preocupa por nada más que por sí mismo.
Suspiró con pesar y se
dijo de nuevo:
“Este es el único que podría haber hecho mi amigo. Pero su planeta es realmente demasiado pequeño.
no hay lugar para dos … »
Lo que el principito no se atrevía a admitir era que lamentaba este bendito planeta porque, sobre
todo, ¡de las mil cuatrocientas cuarenta puestas de sol en veinticuatro horas!
XV
El sexto planeta era un planeta diez veces más grande. Estaba habitado por un anciano que escribía
libros enormes.
"¡Aquí! ¡Aquí hay un explorador! Gritó, cuando vio al principito.
El principito se sentó en la mesa y respiró un poco. ¡Ya había viajado tanto!
" De dónde es ? Dijo el anciano.
¿Qué es este gran libro? Dijo el principito. Qué estás haciendo aquí ?
“Soy geógrafo”, dijo el anciano.
“¿Qué es un geógrafo?”
“Es un científico que sabe dónde están los mares, los ríos, las ciudades, las montañas y los desiertos.
“Eso es muy interesante”, dijo el principito. ¡Por fin es un trabajo de verdad! Y echó una mirada a su
alrededor al planeta del geógrafo. Nunca había visto un planeta tan majestuoso.
“Es muy hermoso, tu planeta. ¿Hay océanos?
Machine Translated by Google
“No puedo saberlo”, dijo el geógrafo.
“¡Ay! (El principito estaba desilusionado.) ¿Y las montañas?
“No puedo saberlo”, dijo el geógrafo.
¿Y las ciudades, los ríos y los desiertos?
“Yo tampoco puedo saberlo”, dijo el geógrafo.
“¡Pero usted es un geógrafo!
“Así es”, dijo el geógrafo, “pero yo no soy un explorador. Carezco absolutamente de exploradores.
No es el geógrafo quien contará ciudades, ríos, montañas, mares, océanos y desiertos.
El geógrafo es demasiado importante para pasear. No sale de su oficina. Pero allí recibe a los
exploradores. Los interroga y toma nota de sus recuerdos. Y si los recuerdos de uno de ellos
le parecen interesantes, el geógrafo hace investigar la moralidad del explorador.
Por qué esto ?
“Porque un explorador que miente provocaría catástrofes en los libros de geografía”. Y también un
explorador que bebería demasiado.
Por qué esto ? Dijo el principito.
“Porque los borrachos ven doble”. Entonces el geógrafo notaría dos montañas, donde sólo hay
una.
“Conozco a alguien”, dijo el principito, que sería un mal explorador.
Es posible. Entonces, cuando la moralidad del explorador parece buena, se investiga su
descubrimiento.
Veremos ?
No. Es demasiado complicado. Pero el explorador está obligado a proporcionar pruebas.
Si, por ejemplo, se requiere el descubrimiento de una gran montaña, se requiere traer piedras grandes.
“
El geógrafo se conmovió de repente.
“¡Pero vienes de lejos! ¡Eres un explorador! ¡Vas a describir tu planeta!
“
Y el geógrafo, habiendo abierto su registro, cortó su lápiz. Primero anotamos a lápiz las narraciones
de los exploradores. Se espera, para anotar con tinta, que el explorador haya aportado pruebas.
”
Entonces ? Preguntó el geógrafo.
Oh ! En casa, dijo el principito, no es muy interesante, es muy pequeña. Tengo tres volcanes.
Dos volcanes activos y un volcán extinto. Pero nunca lo sabemos.
“Nunca se sabe”, dijo el geógrafo.
Yo también tengo una flor.
“No notamos las flores”, dijo el geógrafo.
Machine Translated by Google
Por qué esto ! ¡Este es el mejor!
“Porque las flores son efímeras”.
¿Qué significa 'efímero'?
“Las geografías”, dijo el geógrafo, “son los libros más serios de todos los libros. Nunca pasan de moda.
Es muy raro que una montaña cambie de lugar. Es muy raro que un océano vacíe su agua.
Escribimos cosas eternas.
“Pero los volcanes extinguidos pueden despertar”, interrumpió el principito. ¿Qué significa
“efímero”?
“Que los volcanes se apaguen o se despierten es lo mismo para nosotros”, dijo el geógrafo.
Lo que nos importa es la montaña. No cambia.
“Pero, ¿qué significa “efímero”? Repitió el principito, que nunca en su vida había renunciado a una
pregunta una vez que se la había hecho.
Quiere decir “quien está amenazado de casi desaparición”.
¿Mi flor está amenazada de desaparecer pronto?
Por supuesto.
“Mi flor es efímera”, pensó el principito, “¡y sólo tiene cuatro espinas para defenderse del mundo!
“
¡Y la dejé sola conmigo!
Este fue su primer movimiento de arrepentimiento. Pero recuperó su coraje:
“¿Qué me aconseja visitar?”. Preguntó.
“
“El planeta Tierra”, respondió el geógrafo. Ella tiene una buena reputación…
Y el principito se fue, pensando en su flor.
XVI
El séptimo planeta era por lo tanto la Tierra.
¡La Tierra no es un planeta de ningún tipo! Hay ciento once reyes (sin olvidar, por supuesto,
a los reyes negros), siete mil geógrafos, novecientos mil hombres de negocios, siete millones
y medio de borrachos, trescientos once millones de vanidosos, unos dos mil millones de personas
grandes.
Para que os hagáis una idea de las dimensiones de la Tierra, os diré que antes de la invención de la
electricidad se debía mantener en los seis continentes un verdadero ejército de cuatrocientos
sesenta y dos mil quinientos once encendedores de farolas. .
Visto desde cierta distancia producía un efecto espléndido. Los movimientos de este ejército
estaban regulados como los de un ballet operístico. Primero llegó el turno de los encendedores de
farolas de Nueva Zelanda y Australia. Luego, habiendo encendido sus linternas, se fueron a dormir. Entonces el
Machine Translated by Google
bailarines de las lámparas de China y Siberia entraron en el baile. Luego también se deslizaron
detrás del escenario. Luego llegó el turno de los encendedores de farolas de Rusia e Indias.
Luego las de África y Europa. Luego los de América del Sur. Luego los de América del Norte. Y
nunca se equivocaron en su orden de entrada. Fue grandioso.
Sólo el encendedor de la única farola del Polo Norte, y su colega de la única farola del Polo Sur,
llevaban una vida de ociosidad y despreocupación: trabajaban dos veces al año.
XVII
Cuando uno quiere hacer la mente, sucede que uno miente un poco. No fui muy honesto al hablarte
del encendedor de alumbrado público. Me arriesgo a dar una idea falsa de nuestro planeta a quienes
no lo conocen. Los hombres ocupan muy poco espacio en la tierra. Si los dos mil millones de
habitantes que habitan la tierra estuvieran de pie y un poco apretados, como para una reunión,
fácilmente se alojarían en una plaza pública de veinte millas de largo por veinte millas de ancho.
Podríamos poner a la humanidad en la isla más pequeña del Pacífico.
Las grandes personas, por supuesto, no te creerán. Se imaginan que tienen mucho espacio. Se ven
importantes como baobabs. Les aconsejarás que hagan el cálculo. Les encantan los números: les
gustará. Pero no pierda su tiempo en este pensum. Es inútil. Confías en mí.
El principito, una vez en tierra, se sorprendió mucho al no ver a nadie. Ya tenía miedo de
equivocarse sobre el planeta, cuando un anillo de luz de luna se agitó en la arena.
“Buenas noches”, dijo el principito, a toda costa.
Machine Translated by Google
“Buenas noches”, dijo la serpiente.
¿En qué planeta he caído? Preguntó el principito.
“En la Tierra, en África”, respondió la serpiente.
“¡Ay! … ¿Entonces no hay nadie en la Tierra?
“Aquí está el desierto”. No hay nadie en los desiertos. La Tierra es grande”, dice la serpiente.
El principito se sentó en una piedra y levantó los ojos al cielo:
“Me pregunto”, dijo, “si las estrellas están iluminadas para que todos puedan algún día encontrar su
propio. Mira mi planeta. Ella está justo encima de … ¡Pero qué lejos está!
nosotros "Ella es hermosa", dijo la serpiente. Qué estás haciendo aquí ?
“Tengo dificultades con una flor”, dijo el principito.
“¡Ay! dijo la serpiente.
Y se quedaron en silencio.
“¿Dónde están los hombres? Reanudó el principito. Estamos un poco solos en el desierto …
“Uno también está solo entre los hombres”, dijo la serpiente.
El principito lo miró largamente:
Machine Translated by Google
"Eres una bestia graciosa", dijo por fin, delgado como un dedo.
“Pero yo soy más poderoso que el dedo de un rey”, dijo la serpiente.
El principito sonrió:
“No eres muy poderoso… ni siquiera tienes patas… ni siquiera puedes viajar …
“Puedo llevarte más lejos que un barco”, dijo la serpiente.
Se enroscó en el tobillo del principito, como un brazalete de oro: “Al que toco, lo
vuelvo a la tierra de donde salió”, volvió a decir. Pero eres puro y vienes de una estrella
“
…
El principito no respondió nada.
“Me compadeces, tan débil, en esta Tierra de Granito. Puedo ayudarte algún día si te arrepientes
demasiado de tu planeta. Puedo…
Oh ! Entendí muy bien, dijo el principito, pero ¿por qué siempre hablas en acertijos?
“Los resolveré todos”, dijo la serpiente.
Y se callaron.
XVIII
El principito cruzó el desierto y se encontró solo con una flor. Una flor de tres pétalos, una
flor de nada …
“Buenos días”, dijo el principito.
“Buenos días”, dijo la flor.
¿Dónde están los hombres? El principito preguntó cortésmente.
La flor, un día, había visto pasar una caravana:
Machine Translated by Google
”
hombres? Hay, creo, seis o siete de ellos. Los vi hace años. pero tu nunca
saber dónde encontrarlos. El viento los manda divagando. Carecen de raíces, son muy
avergonzado.
“Adiós”, dijo el principito.
“Adiós”, dijo la flor.
XIX
El principito subió a una alta montaña. Las únicas montañas que había conocido eran
los tres volcanes que le llegaban a la rodilla. Y usó el volcán extinguido como taburete.
“Desde una montaña tan alta como esta”, se dijo a sí mismo, “de repente veré todo el
planeta y todos los hombres. Pero no percibió nada más que afiladas agujas de roca.
"Buenos días", dijo al azar.
Hola … Hola … Hola… respondió el eco.
Quién eres ? Dijo el principito.
"¿Quién eres? ¿Quién eres? ¿Quién eres?" Respondió el eco.
“Sed mis amigos, estoy solo”, dijo.
"Estoy solo … estoy solo … Estoy solo…” respondió el eco.
“¡Qué extraño planeta! Pensó entonces. Es bastante seco, y todo puntiagudo y salado. y los hombres
…tuve una flor: siempre
falta imaginación. Repiten lo que les dicen En casa
“
habló primero …
Machine Translated by Google
XX
Pero sucedió que el principito, después de haber caminado durante mucho tiempo a través de las arenas,
las rocas y las nieves, al fin descubrió un camino. Y todos los caminos van a los hombres.
"Buenos días", dijo.
Era un jardín lleno de rosas.
“Buenos días”, dijeron las rosas.
El principito los miró. Todos se parecían a su flor.
" Quién eres ? Preguntó, atónito.
“Somos rosas”, dijeron las rosas.
“¡Ay! Dijo el principito.
Y se sintió muy infeliz. Su flor le había dicho que ella era la única de su especie en el universo. ¡Y
había cinco mil, todos iguales, en un jardín!
“Ella se enojaría mucho”, se dijo a sí misma, “si viera eso, tosería tanto y fingiría morir para
escapar del ridículo”. Y me vería obligado a fingir que la trato, porque de lo contrario, para
“
humillarme también a mí, ella se dejaría morir de verdad. Entonces …
se dijo de nuevo: “Me creí rico con una sola flor, y poseo sólo una rosa ordinaria. Eso y mis tres
volcanes que me llegan a la rodilla, y uno de los cuales, tal vez, se extingue para siempre, no
me hace un gran príncipe… “Y, tirado en la hierba, llorará.
Machine Translated by Google
XXI
Y entonces apareció el Zorro:
“Buenos días”, dijo el zorro.
“Buenos días”, respondió cortésmente el principito, quien se giró, pero no vio nada.
“Estoy aquí”, dijo la voz, “bajo el manzano”.
Quién eres ? Dijo el principito. eres bastante bonita...
“Soy un zorro”, dijo el zorro.
“Ven a jugar conmigo”, sugirió el principito. Estoy muy triste…
“No puedo jugar contigo”, dijo el zorro. No estoy domesticado.
“¡Ay! Perdón”, dijo el principito.
Pero después de reflexionar, agregó:
”
¿Qué significa "domesticar"? ?
Machine Translated by Google
“Tú no eres de aquí”, dijo el zorro, “¿qué estás buscando?”
”
“Estoy buscando hombres”, dijo el principito. ¿Qué significa “domesticar”? ?
“Hombres”, dijo el zorro, “tienen rifles y cazan”. ¡Es muy vergonzoso! Ellos también
criar pollos. Ese es su único interés. ¿Estás buscando pollos?
“No”, dijo el principito. Estoy buscando algunos amigos. ¿Qué significa "domesticar"?
“Está demasiado olvidado”, dijo el zorro. Significa “Crear enlaces…”
¿Crear enlaces?
“Por supuesto”, dijo el zorro. No eres más que un niño pequeño para mí, como cien mil pequeños
Niños. Y no te necesito. Y tú tampoco me necesitas. Solo soy un zorro para ti como un
cien mil zorros. Pero si me domesticas, nos necesitaremos el uno al otro. Usted será
único en el mundo para mí. Seré para ti único en el mundo “Empiezo a …
comprender”, dijo el principito. Hay una flor “Es posible”, dijo el zorro. … creo que ella me domo …
Vemos todo tipo de cosas en la Tierra. …
Oh ! No está en la Tierra”, dijo el principito.
El zorro parecía muy intrigado:
¿"En otro planeta"?
Sí.
"¿Hay cazadores en este planeta?"
No.
¡Es interesante! ¿Y las gallinas?
No.
“Nada es perfecto”, suspiró el zorro.
Machine Translated by Google
Pero el zorro volvió a su idea:
“Mi vida es monótona. Yo persigo gallinas, los hombres me persiguen. Todos los pollos se parecen entre sí.
otros, y todos los hombres son iguales. Así que estoy un poco aburrido. Pero si me domesticas, mi vida será como
soleado. Experimentaré un paso que será diferente de todos los demás. los otros pasos
hazme pasar a la clandestinidad. El tuyo me llamará fuera de la madriguera, como una música. ¡Y mira!
¿Ves, allá, los campos de trigo? Yo no como pan. El trigo para mí es inútil. El
los campos de trigo no me recuerdan nada. ¡Y eso es triste! Pero tienes el pelo dorado.
¡Entonces será maravilloso cuando me hayas domesticado! El trigo, que está dorado, se
“
me hacen recordarte. Y amaré el sonido del viento en el trigo. El zorro se quedó en …
silencio y miró al principito durante mucho tiempo:
"Por favor … ¡domarme!" "Él dijo.
"Lo haré", respondió el principito, "pero no tengo mucho tiempo". tengo amigos por descubrir
y mucho por saber.
“Solo conocemos las cosas que domesticamos”, dijo el zorro. Los hombres ya no tienen tiempo para saber
cualquier cosa. Compran cosas confeccionadas a los comerciantes. Pero como no hay mercaderes de
amigos, los hombres ya no tienen amigos. ¡Si quieres un amigo, dómame!
Lo que debe hacerse ? Dijo el principito.
“Debes tener mucha paciencia”, respondió el zorro. Te sentarás primero un poco lejos de mí, así,
en el césped. Te miraré con el rabillo del ojo y no dirás nada.
“
El lenguaje es fuente de malentendidos. Pero cada día puedes sentarte un poco más cerca …
Al día siguiente, el principito regresó.
Machine Translated by Google
“Hubiera sido mejor regresar a la misma hora”, dijo el zorro. Si vienes, por ejemplo, a las
cuatro de la tarde, a las tres empezaré a ser feliz. Cuanto más tiempo llegue, más feliz me
sentiré. A las cuatro estaré agitado y preocupado; ¡Descubriré el precio de la felicidad! Pero si
vienes en cualquier momento, nunca sabré a qué hora vestir mi corazón que lleva ritos.
…
“¿Qué es un rito?” Dijo el principito.
“Está demasiado olvidado”, dijo el zorro. Esto es lo que hace que un día sea diferente de otros
días, una hora, otras horas. Hay un rito, por ejemplo, entre mis cazadores. Bailan el jueves con
las chicas del pueblo. ¡Entonces el jueves es un día maravilloso! Caminaré por el viñedo. Si los
cazadores bailaran en cualquier momento, los días serían todos iguales y yo no tendría
vacaciones. “Así
que el principito domó al zorro. Y cuando se acercaba la hora de partir: “¡Ah! Dijo
el zorro: “Voy a llorar”.
“Es tu culpa”, dijo el principito, “yo no te deseaba ningún mal, pero tú querías que te domesticara”.
“Por supuesto”, dijo el zorro.
"¡Pero vas a llorar!" Dijo el principito.
“Por supuesto”, dijo el zorro.
"¡Entonces no ganas nada!"
“Gané”, dijo el zorro, “por el color del maíz”.
Luego agregó:
“Ve a ver las rosas otra vez. Comprenderás que el tuyo es único en el mundo. Volverás a
“
despedirte de mí, y te regalaré un secreto.
El principito fue a ver las rosas de nuevo.
“No eres para nada como mi rosa, todavía no eres nada”, dijo. Nadie te ha domado y tú no has
domado a nadie. Eres como si fuera mi zorro. Era solo un zorro como otros cien mil. Pero
lo hice mi amigo, y ahora es único en el mundo. “
Y las rosas estaban muy avergonzadas.
“Eres hermosa, pero estás vacía”, dijo de nuevo. No puedes morir por ti. Por supuesto, mi rosa,
un simple transeúnte pensaría que se parece a ti. Pero ella sola es más importante que todos
ustedes, ya que es ella a quien regué. Ya que fue a ella a quien puse debajo del globo, ya que
fue a ella a quien abrigué junto a la pantalla. Ya que es ella a quien he matado las
orugas (excepto las dos o tres de las mariposas). Ya que es a ella a quien he escuchado,
“
quejándose, o alardeando, o incluso a veces callando. Ya que es mi rosa.
Y volvió al zorro:
“Adiós”, dijo.
“Adiós”, dijo el zorro. Aquí está mi secreto. Es muy simple: uno ve sólo con el corazón. Lo
que es esencial es invisible a los ojos.
Machine Translated by Google
“Lo esencial es invisible a los ojos”, repetía el principito, para recordar.
Es el tiempo que perdiste por tu rosa lo que hace que tu rosa sea tan importante.
“Es el tiempo que perdí por mi rosa”, dijo el principito, para recordar.
“Los hombres han olvidado esta verdad”, dijo el zorro. Pero no debes olvidarlo. Te vuelves
responsable para siempre de lo que has domesticado. Eres responsable de tu rosa …
“Soy responsable de mi rosa”, repetía el principito, para recordar.
XXIII
“Buenos días”, dijo el principito.
“Buenos días”, dijo el guardagujas.
Qué estás haciendo aquí ? Dijo el principito.
“Estoy clasificando a los viajeros, en paquetes de mil”, dijo el guardagujas. Envío los trenes
que los llevan, a veces a la derecha, a veces a la izquierda. Y una luz
centelleante, atronadora como un rugido, hizo temblar la cabina de maniobras.
“Tienen mucha prisa”, dijo el principito. Qué están buscando ?
“El hombre de la locomotora lo ignora él mismo”, dijo el guardagujas.
Y en dirección contraria, cayó un segundo destello iluminado.
"¿Ya van a volver?" Preguntó el principito.
“No son lo mismo”, dijo el guardagujas. Es un intercambio.
“No estaban contentos, ¿dónde estaban?”
“Uno nunca está satisfecho donde está”, dijo el guardagujas.
Y regañó el trueno de un tercero rápido iluminado.
¿Están persiguiendo a los primeros viajeros? Preguntó el principito.
“No persiguen nada en absoluto”, dijo el guardagujas. Duermen en él, o bostezan. Los niños
solos aplastan sus narices contra las ventanas.
“Solo los niños saben lo que buscan”, dijo el principito. Pierden el tiempo por una muñeca de trapo,
y se vuelve muy importante, y si se las quitan, lloran...
“Tienen suerte”, dijo el guardagujas.
Machine Translated by Google
XXIII
“Buenos días”, dijo el principito.
“Buenos días”, dijo el comerciante.
Era un comerciante de sofisticadas pastillas para calmar la sed. Uno traga uno a la semana y ya no siente
la necesidad de beber.
“¿Por qué vendes eso?” Dijo el principito.
“Es un gran ahorro de tiempo”, dijo el comerciante. Los expertos han hecho cálculos. Ahorramos
cincuenta y tres minutos a la semana.
“¿Y qué hacemos durante cincuenta y tres minutos?”
“
Hacemos lo que queremos …
"Yo", dijo el principito, "si tuviera cincuenta y tres minutos para gastar, caminaría lentamente hacia
una fuente".
XXIV
Estábamos en el octavo día de mi avería en el desierto, y había escuchado la historia del
comerciante, bebiendo la última gota de mi provisión de agua: “¡Ah! “Le
dije al principito, son muy bonitos tus recuerdos, pero todavía no he reparado mi avión, no tengo nada
más para beber, ¡y también sería feliz si pudiera caminar suavemente hacia una fuente!
“Mi amigo, el zorro”, dijo.
“¡Mi pequeño amigo, ya no es el zorro!”
Por qué ?
“Porque nos vamos a morir de sed…”
Machine Translated by Google
No entendió mi razonamiento, pero respondió: “Es bueno
tener un amigo, incluso si nos vamos a morir. Estoy muy contento de haber tenido un amigo zorro.
“
…
“Él no mide el peligro”, dije. Nunca tiene ni hambre ni sed. Un poco de sol es suficiente...
»
Pero él me miró y respondió a mi pensamiento:
“Yo también tengo sed … busca un pozo…”
Hice un gesto de cansancio: es absurdo buscar un pozo, al azar, en la inmensidad del desierto. Sin
embargo, nos pusimos en marcha.
Cuando habíamos caminado durante horas, en silencio, cayó la noche y las estrellas comenzaron a
brillar. Los vi como en un sueño, teniendo un poco de fiebre, a causa de mi sed. Las palabras del
principito bailaban en mi memoria:
"¿Tienes sed entonces, también?" Le pregunté.
Pero no respondió a mi pregunta. Simplemente dice: “El agua
también puede ser buena para el corazón…”
No entendí su respuesta pero me quedé en silencio … Yo sabía que él no debería ser
interrogado.
Él estaba cansado. Él se sentó. Me senté a su lado. Y después de una pausa dijo: “Las estrellas son
hermosas, por una flor que no se ve…”
Respondí “por supuesto” y miré, sin hablar, los pliegues de arena bajo la luna.
“El desierto es hermoso”, agregó.
Y era cierto. Siempre me ha gustado el desierto. Se asienta sobre una duna de arena. No vemos nada.
No se escucha nada. Y, sin embargo, algo irradia en el silencio...
“Lo que embellece el desierto”, dijo el principito, “es que esconde un pozo en alguna parte…”
Me sorprendió comprender de repente este misterioso resplandor de la arena. Cuando era niño vivía en una
casa antigua, y la leyenda decía que allí estaba enterrado un tesoro. Por supuesto, nadie lo ha
descubierto nunca, ni tal vez ni siquiera lo ha buscado. Pero hizo las delicias de toda la casa. Mi casa
escondía un secreto en lo más profundo de su corazón…
“Sí”, le dije al principito, “ya sea la casa, las estrellas o el desierto, ¡qué hace invisible su belleza!
“Estoy satisfecho”, dijo, “de que estés de acuerdo con mi zorro”.
Cuando el principito se durmió, lo tomé en mis brazos y partí de nuevo. Fui tocado. Me parecía llevar un
frágil tesoro. Incluso me parecía que no había nada más frágil en la Tierra. A la luz de la luna miré esa
frente pálida, esos ojos cerrados, los mechones de cabello que temblaban al viento, y me dije: “Lo que veo
aquí es sólo un ladrido. Lo más importante es invisible.
… »
Como sus labios entreabiertos sonreían a medias, me dije: ¿Qué me conmueve tanto?
Machine Translated by Google
de este principito dormido es su fidelidad a una flor, es la imagen de una rosa que irradia en él como la
llama de una lámpara, incluso cuando duerme… “Y lo supuse aún más frágil.
Es necesario proteger las lámparas: una ráfaga de viento puede apagarlas …
Y, caminando así, descubrí el pozo al amanecer.
XXVI
“Los hombres”, dijo el principito, “se meten en los rápidos, pero no saben lo que buscan”. Luego se
mueven y giran en círculos. …
Y agregó:
“
" Que no vale la pena…
El pozo al que llegamos no se parecía a los pozos del Sahara. Los pozos saharianos son simples
agujeros excavados en la arena. Este se parecía a un pozo de pueblo. Pero no había ningún pueblo
allí, y pensé que estaba soñando.
“Es raro”, le dije al principito, “todo está listo: la polea, el balde y la cuerda…”
Se rió, tocó la cuerda y tiró de la polea. Y la polea gemía como gemía una vieja veleta cuando el
viento había dormido mucho.
“Oyes”, dijo el principito, “despertamos este pozo y canta…”
No quería que hiciera un esfuerzo:
Machine Translated by Google
“
“Déjame hacerlo”, le dije, “es demasiado pesado para ti.
Lentamente levanté el balde hasta la acera. Lo instalé allí a plomo. En mis oídos estaba el
canto de la polea, y en el agua quieta y trémula vi temblar el sol.
“Tengo sed de esa agua”, dijo el principito, “dame algo de beber”.
¡Y entendí lo que había estado buscando!
Levanté el balde a sus labios. Bebió, con los ojos cerrados. Fue tan dulce como una fiesta. Este
el agua era mucho más que un alimento. Nació de la marcha bajo las estrellas, el canto del
polea, el esfuerzo de mis brazos. Era bueno para el corazón, como un regalo. Cuando era un niño pequeño,
la luz del árbol de Navidad, la música de la misa de medianoche, la dulzura de las sonrisas
hizo todo el resplandor del regalo de Navidad que recibí.
“Los hombres de tu casa”, dijo el principito, “cultivan cinco mil rosas en el mismo
jardín, y no encuentran lo que buscan”.
“No lo encuentran”, respondí.
Y sin embargo lo que buscan lo pueden encontrar en una sola rosa o en un poco de agua. …
“Claro”, respondí.
Y el principito añadió:
“Pero los ojos están ciegos. Debes buscar con tu corazón. “
Estaba borracho. Respiré bien. La arena al amanecer es color miel. yo tambien estaba complacido
con este color de miel. ¿Por qué debería tener problemas?
"Debes cumplir tu promesa", dijo el principito, que una vez más se había sentado al lado
a mí.
"¿Que promesa?"
Sabes … un bozal para mis ovejas… ¡Soy responsable de esta flor! “
Saqué mis bocetos de dibujo de mi bolsillo. El principito los percibió y dijo:
reír:
“Tus baobabs, se parecen un poco a las coles…”
“
Oh !
¡Yo que estaba tan orgulloso de los baobabs!
Y vuelve a reír.
“Eres injusto, amiguito, no sabía dibujar sino boas cerradas y boas abiertas.
Oh ! Irá, dijo, los niños lo saben. “
Así que rompí un bozal. Y tuve el corazón apretado y se lo di:
“Tienes proyectos que no conozco…”
Pero no me respondió. El me dice :
Machine Translated by Google
"Ya sabes, mi caída en la Tierra. … mañana será el aniversario…”
Luego, después de una pausa,
dijo: "Me caí muy cerca de aquí..."
Y se sonrojó.
Y nuevamente, sin entender por qué, experimenté un dolor extraño. Sin embargo, me vino una
pregunta:
“¡Entonces no fue casualidad que la mañana en que te conocí hace una semana, caminaras así,
solo, a mil millas de todas las regiones habitadas! ¿Regresabas al punto de tu caída? “
El principito se sonrojó de nuevo.
Y añadí vacilante: “¿Quizás
por el cumpleaños?”.
El principito se sonrojó de nuevo. Nunca respondió preguntas, pero cuando te sonrojas, significa
“sí”, ¿no es así?
“¡Ay! Dije: “Tengo miedo”.
Pero él respondió:
“Tienes que trabajar ahora. Tienes que volver a tu máquina. Te estoy esperando aquí.
“
Vuelve mañana por la noche...
Pero no me tranquilicé. Me acordé del zorro. Corremos el riesgo de llorar un poco si nos permitimos
domar…
XXVI
Junto al pozo había una ruina de un antiguo muro de piedra. Cuando regresé de mi trabajo la noche
siguiente, vi de lejos a mi principito sentado allí con las piernas colgando. Y lo oí hablar:
"¿Así que no te acuerdas?" él dijo. ¡No está del todo aquí! “
Otra voz, sin duda, respondió, porque él respondió:
” “
¡Sí! Sí ! Es el día, pero no está aquí. …
Seguí mi camino hacia la pared. No vi ni escuché a nadie. Sin embargo, el principito respondió de
nuevo:
”
… Por supuesto. Verás dónde empieza mi huella en la arena. Solo tienes que esperarme. Estaré
allí esta noche. “
Estaba a veinte metros de la pared y todavía no podía ver nada.
Machine Translated by Google
El principito volvió a decir, después de un silencio:
“¿Tienes buen veneno?” ¿Estás seguro de que no me harás sufrir durante mucho tiempo?
Me detuve, con el corazón apretado, pero aún no entendía.
“
“Ahora ve”, dijo, “¡Quiero bajar de nuevo!”
Entonces bajé los ojos al pie de la pared, ¡y salté! Estaba allí, de pie frente al principito, una de esas
serpientes amarillas que te ejecutan en treinta segundos. Mientras rebuscaba en mi bolsillo para sacar mi
revólver, di el paso, pero al ruido que hice, la serpiente se hundió lentamente en la arena, como un
chorro de agua que muere, Presionando, se deslizó entre las piedras con un leve sonido metálico.
sonido. Llegué a la pared justo a tiempo para recibir en mis brazos a mi principito, pálido como la nieve.
"¿Cuál es esa historia?" ¡Hablas ahora con serpientes! “
Yo había desabrochado su eterna cofia dorada. Le mojé las sienes y le hice beber. Y ahora no me atrevía
a preguntarle nada. Me miró gravemente y me rodeó con sus brazos. Sentí su corazón latir como el de un
pájaro que muere, cuando le han disparado con un rifle. Él dice
a mí:
“Me alegro de que hayas encontrado lo que faltaba en tu máquina. Puedes irte a casa …
“
Cómo lo sabes !
¡Le acababa de decir que, contra toda esperanza, había tenido éxito en mi trabajo!
No respondió a mi pregunta, pero agregó: “Yo
también, hoy, me voy a casa…”.
Machine Translated by Google
atracción.jpg
Luego, melancolía:
“Está mucho más lejos … es mucho más difícil…”
Sentí que algo extraordinario estaba sucediendo. Lo sostuve en sus brazos como un niño pequeño,
y, sin embargo, me parecía que fluía verticalmente hacia un abismo sin nada que
refrenarlo.
Tenía una mirada seria, perdida muy lejos:
“
“Tengo tus ovejas. Y tengo el caso de las ovejas. Y tengo el bozal Y sonrió con melancolía.…
Esperé mucho tiempo. Sentí que se estaba calentando poco a poco:
“Pequeño, tenías miedo…”
¡Tenía miedo, por supuesto! Pero él se rió suavemente:
“Tendré más miedo esta noche…”
Nuevamente sentí frío por la sensación de lo irreparable. Y me di cuenta que no podía soportar
la idea de no volver a escuchar esa risa nunca más. Fue para mí como una fuente en el desierto.
"Pequeño, todavía quiero oírte reír..."
Pero me dijo:
“Esta noche será un año. Mi estrella estará justo encima del lugar donde caí el año pasado...
"Pequeño amigo, ¿no es un mal sueño de una serpiente, una cita y una estrella?"
Pero no respondió a mi pregunta. El me dice :
“Lo importante no se ve…”
Por supuesto…
Es como la flor. Si amas una flor que está en una estrella, es dulce, de noche, mirar el
cielo. Todas las estrellas están florecidas.
Por supuesto…
Es como el agua. La que me diste de beber era como música, por la polea y
la cuerda… te acuerdas … estuvo bien.
Por supuesto…
Observarás, de noche, las estrellas. Es demasiado pequeño para mostrarte dónde está el mío. Es
mejor así Mi estrella, será para ti una de las estrellas. Entonces, todas las estrellas, te encantará
míralos… Serán todos tus amigos. Y luego te daré un regalo…”
Se rió de nuevo.
“¡Ay! ¡Amigo, amo, me gusta escuchar esta risa!
Será mi regalo… será como el agua …
Machine Translated by Google
Qué quieres decir ?
La gente tiene estrellas que no son iguales. Para algunos, que viajan, las estrellas son guías. Para
otros no son más que pequeñas luces. Para otros que son eruditos son problemas.
Para mi empresario eran oro. Pero todas estas estrellas están en silencio. Tendrás estrellas como
nadie tiene …
Qué quieres decir ?
“Cuando mires al cielo de noche, ya que viviré en uno de ellos, ya que reiré en
uno de ellos, entonces será para ti como si todas las estrellas se rieran.” tendrás estrellas
que puede reír! “
Y vuelve a reír.
“Y cuando seas consolado (siempre nos consolamos a nosotros mismos) te alegrarás de tener
me conoce Tú siempre serás mi amigo. Querrás reírte conmigo. Y aveces
abrirás tu ventana para divertirte … Y tus amigos se asombrarán al verte
riéndote del cielo. Entonces les dirás: “¡Sí, las estrellas, siempre me dan risa!”
Y te creerán loco. Te habré jugado una mala pasada...
Y vuelve a reír.
“Será como si te hubiera dado, en vez de estrellas, montones de cascabeles que saben reír
…”
Y vuelve a reír. Luego volvió a ponerse serio:
“Esa noche… ya sabes … no vengas.
No te dejaré.
“Pareceré como si tuviera dolor. Me pareceré un poco a morir. Es así. no vengas y
mira esto no vale la pena …
“
No te dejaré.
Pero estaba ansioso.
Puede morder por diversión…
No te dejaré.
Pero algo lo tranquilizó:
“Es cierto que ya no tienen veneno para el segundo bocado…”
Esa noche no lo vi partir. Se había escapado en silencio. Cuando logré unirme
él, caminaba resueltamente, con paso rápido. solo me dijo:
“¡Ay! Tú ere el… "
Y me tomó de la mano. Pero él todavía estaba atormentado:
”
Te equivocaste. Tendrás problemas. Me veré como si estuviera muerto, y no será verdad.
“
Yo estaba en silencio.
Machine Translated by Google
”
Tú entiendes. Está demasiado lejos. No puedo llevar ese cuerpo. es demasiado pesado “
Yo estaba en silencio.
“
“Pero será como una vieja barca abandonada. No es triste la vieja corteza …
Yo estaba en silencio.
Se desanimó un poco. Pero hizo otro esfuerzo:
Será agradable, ya sabes. Yo también miraré las estrellas. Todas las estrellas serán pozos con un oxidado
“
polea. Todas las estrellas me darán de beber …
Yo estaba en silencio.
“¡Será muy divertido! Tendrás quinientos millones de campanas, yo tendré quinientos
“
millones de fuentes …
Y también se quedó callado, porque estaba llorando...
“
" Esta aquí. Déjame caminar por mi cuenta.
Y se sentó porque tenía miedo.
Él dice,
“Ya sabes… ¡mi flor, yo soy el …
responsable! ¡Y ella es tan débil! Y ella es tan ingenua.
“
Ella tiene cuatro espinas de nada para protegerla del mundo Me …
senté porque no podía soportar. Él dice :
" Eso es eso es todo… "
Dudó de nuevo un poco, luego se puso de pie. Dio un paso. No podía moverme.
No había nada más que un destello amarillo cerca de su tobillo. Permaneció inmóvil durante un
momento. No gritó. Cayó Suavemente como cae un árbol. Ni siquiera hizo un ruido,
por la arena.
Il tomba doucement comme tombe un arbre.
Machine Translated by Google
XXVIII
Y ahora, claro, ya han pasado seis años… Nunca he contado esta historia todavía. El
Los camaradas que me vieron se alegraron de verme vivo de nuevo. Estaba triste pero les dije: “Es
fatiga …"
Ahora me he consolado un poco. Eso es a su … no exactamente. pero se que ha vuelto
planeta, porque al amanecer no he encontrado su cuerpo. No era un cuerpo tan pesado...
Y me gusta la noche escuchando las estrellas. Son como quinientos millones de campanas …
Pero ahora sucede algo extraordinario. El bozal que diseñé para el principito, lo
¡Olvidé agregar la correa de cuero! Él nunca podría atarla a las ovejas. Entonces me pregunto: “¿Qué
“
sucedió en su planeta? Tal vez la oveja se comió la flor A veces …
me digo: “¡Claro que no! El principito encierra su flor cada noche
bajo su globo de cristal, y cuida bien a sus ovejas. “Entonces soy feliz. Y todo el
las estrellas rieron suavemente.
A veces me digo a mí mismo: “¡Uno se distrae una vez o la otra, y eso es suficiente! Él
olvidó una tarde el globo de cristal, o las ovejas se fueron tranquilamente durante la noche...
“¡Entonces las campanas se convirtieron en lágrimas! …
Este es un gran misterio. Para ti que amas tanto al principito como a mí, nada de lo
el universo es parecido si en algún lugar, uno no sabe dónde, una oveja que no conocemos
ha comido, sí o no, una rosa …
Mira al cielo. Pregúntese: “¿La oveja se comió o no la flor? Y verás como
todo cambia …
¡Y ninguna gran persona jamás entenderá que es tan importante!
Machine Translated by Google
Este es, para mí, el paisaje más hermoso y más triste del mundo. Es el mismo paisaje
que el de la página anterior, pero lo dibujé una vez más para mostrártelo. Es aquí donde el
principito apareció en la tierra y luego desapareció.
Fíjate bien en este paisaje para estar seguro de reconocerlo, si viajas un día a África por el
desierto. Y, si pasas por allí, te lo ruego, no te apresures, ¡espera un poco justo debajo de la
estrella! Si se te acerca un niño, si se ríe, si tiene el pelo dorado, si no responde cuando se le
pregunta, adivinarás quién es. ¡Así que sé amable! No me dejes tan triste: escríbeme rápido
que ha vuelto…