Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fazer 2014 FZ16 Montaje 2015 1KD1 1KS-F8107-S3
Fazer 2014 FZ16 Montaje 2015 1KD1 1KS-F8107-S3
MANUAL DE MONTAJE
FAZER (1KS5)
1KS-F8107-S3
PRÓLOGO
Este Manual de montaje contiene la información necesaria para el correcto montaje de este vehículo Yamaha
antes de su entrega al cliente. Se requiere el montaje por parte del distribuidor Yamaha debido a que algunas
partes externas del vehículo se han retirado en la fábrica Yamaha para la comodidad de embalaje. Cabe
señalar que el vehículo montado se debe limpiar a fondo, revisar y ajustar antes de la entrega al cliente.
IMPORTANTE
Las especificaciones de los servicios que figuran en este manual de montaje se basan en el modelo fabricado.
India Yamaha Motor Pvt., Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modificaciones y
cambios significativos en las especificaciones o procedimientos se remitirán a todos los distribuidores
autorizados Yamaha y aparecerán en futuras ediciones de este manual, en su caso.
Los siguientes procedimientos se describen en el orden en que los procedimientos se llevan a cabo correcta y
completamente.En caso de no hacerlo puede resultar en un rendimiento inferior y posibles daños al vehículo
y/o conductor.
La información particularmente importante se distingue en este manual mediante las notaciones siguientes.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles
riesgos de lesiones. Cumpla con todos los mensajes que siguen a este símbolo
para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA Una ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar la muerte o lesiones graves.
AVISO Un AVISO indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar
daños en el vehículo u otros bienes.
FAZER (1KS5)
MANUAL DE MONTAJE
©2014 by India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
1a edición, Abril 2014
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado sin el
consentimiento escrito de
India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
queda expresamente prohibido.
ÍNDICE
1. SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL DE MONTAJE........................................ 1
2. DESEMBALAJE......................................................................................................... 2
3. UBICACIÓN DE LAS PIEZAS..................................................................................... 6
4. CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN A ............................................................... 7
5. TORNILLERÍA EN CAJA DE CARTÓN B .................................................................. 8
6. COMPONENTES EN CAJAS DE CARTÓN C, D Y E.................................................. 9
7. CONTENIDO DEL PLÁSTICO DE BURBUJAS F....................................................... 10
8. CONTENIDO DE LA CAJA DE MADERA G................................................................ 10
9. LISTA DE COMPROBACIÓN DE INSTALACIÓN Y PRE-ENTREGA ....................... 11
10. PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN ............................................................... 12
1. Guardabarros delantero................................................................ 13
2. Rueda delantera ........................................................................... 13
3. Montaje del manillar ...................................................................... 15
4. Retrovisor ..................................................................................... 19
5. Soporte 3 con montaje reflector .................................................. 20
6. Solapa ......................................................................................... 20
7. CDI ............................................................................................... 20
8. Cubierta lateral ............................................................................. 21
9. Juego de herramientas y asiento ................................................. 21
11. AJUSTES Y SERVICIO DE ENTREGA PREVIA......................................................... 22
A. Control y carga de la batería .......................................................... 23
B. Medición de la presión de los neumáticos...................................... 25
C. Comprobación del nivel de aceite del motor................................... 26
D. Ajuste del ralentí del motor ............................................................ 27
E. Ajuste del juego libre del puño del acelerador ................................ 28
F. Ajuste del juego libre del pedal de freno ......................................... 28
G. Ajuste de la luz de freno trasero interruptor .................................... 29
H. Ajuste del juego libre de la palanca de embrague........................... 29
I. Ajuste de la cadena de transmisión ............................................... 30
J. Ajuste de la luz de carretera........................................................... 32
12. APÉNDICES............ ................................................................................................... 33
Datos de servicio ................................................................................ 33
13. PAR DE APRIETE DEL CHÁSIS................................................................................. 34
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL DE MONTAJE
Con el fin de simplificar las descripciones de este manual de montaje, se utilizan los siguientes símbolos:
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
Apretar a 10 Nm
Lubricante
10 (10 Nm = 1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
DESEMBALAJE
1. Quite toda la placa de esquina “1” (delantero y
2 trasero en ambos lados) y la cubierta superior “2”.
1 1
2
5. Quite la cubierta de polietileno “8”.
8
10
11
12
13
3
9. Retire el soporte de montaje “15” quitando el
15 perno “16”.
16
AVISO
17 Coloque el tornillo con la arandela suministrado
en la caja de cartón “A” (kit del hardware) dentro
del paquete para la ubicaciónindicada más arriba.
18
CONSEJO
Antes de retirar el eje de la rueda del soporte de
madera. Asegúrese de mantener la motocicleta de
modo que no haya peligro de que la motocicleta se
caiga.
19
20 CONSEJO
Antes de retirar el eje de la rueda del soporte de
madera. Asegúrese de mantener la motocicleta de
modo que no haya peligro de que la motocicleta se
caiga.
21
4
13. Retire el manillar “22” (2 uds., 1 para cada
24 moto) retirando la etiqueta del cable “23”.
23
28
CONSEJO
Antes de comenzar con el montaje, compruebe
27 que no haya arañazos,daños u otros defectos o
29 piezas que falten en la caja de cartón.
5
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS
AVISO
• No utilice un cutter, tijeras, u otro objeto afilado para abrir la caja de cartón; de lo contrario, las partes que se
mantienen en el interior se pueden dañar.
• Use el equipo protector adecuado, como guantes, al manipular y abrir la caja.
1 Neumático delantero
Los neumáticos principales se encuentran en la parte
2 trasera de la caja de madera “1” y los neumáticos
secundarios se encuentran en la parte delantera de la
caja de madera “2”.
6
Contenido de la caja de cartón C
C Guardabarros delantero
1. 21C-F1511-00 2 núm.
GUARDABARROS DELANTERO
7
Contenido de la caja de cartón B (El contenido de hardware para dos vehículos)
Nº SR. Nº PARTES / DESCRIPCIÓN CANT.
1. 36L-H3936-00 4 núm.
CABLE DE CONMUTACIÓN DE BANDA
2. 1KS-F8199-S2 2 núm.
MANUAL DEL PROPIETARIO OWNE
R’S
MANU
AL
3.
21C-F8100-20 2 núm.
JUEGO DE HERRAMIENTAS
4. 1ES-F161A-00 2 núm.
SOPORTE 3
CON CONJUNTO DE REFLECTOR
5. 45S-F6280-00 2 núm.
CONJUNTO DE ESPEJO 1
6. 45S-F6290-00 2 núm.
CONJUNTO DE ESPEJO 2
7. 95022-08025 4 núm.
TORNILLO
8. 90201-08871 4 núm.
ARANDELA PLANA
9. 21C-F5183-01 2 núm.
EJE DE RUEDA DE COLLAR
8
Contenido de la caja de cartón B (El contenido de hardware para dos vehículos)
Nº SR. Nº PARTES / DESCRIPCIÓN CANT.
9
Componentes de la caja de cartón C
Nº SR. Nº PARTES / DESCRIPCIÓN CANT.
1. 21C-F1511-00 1
GUARDABARROS
DELANTERO
1. 21C-F4730-20 1
MONTAJE DEL ASIENTO DOBLE
2. 21C-F1621-00 1
FLAP
10
INSTALACIÓN Y LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA ENTREGA
CONSEJO
Compruebe los siguientes elementos después de completar la configuración y la inspección previa entrega.
D: AJUSTES
Comprobar y cargar la batería Ajustar el freno trasero
Ajuste del juego libre del cable del embrague Medición de la presión de los
Controlar el nivel de aceite del motor neumáticos
Ajustar el ralentí del motor Ajustar la cadena de transmisión
Ajuste del juego libre del cable del acelerador
Ajustar el interruptor de la luz de freno trasero
E: FUNCIÓN Y RENDIMIENTO
Compruebe el funcionamiento
Compruebe el funcionamiento de los faros, el de la pantalla multifunción
medidor de luz y la luz trasera en el velocímetro
Compruebe el funcionamiento de la luz de freno Compruebe el tacto de los frenos
Compruebe si hay ruidos
Compruebe el funcionamiento de las señales de irregulares en el motor (Sí/No)
giro y las luces indicadoras
Compruebe si hay fugas de
Compruebe la calidad de sonido de la bocina escape (Sí/No)
F: ACCESORIOS, ETC. PARA ENTREGA
Manual del propietario Juego de herramientas
11
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN
Lleve a cabo el procedimiento de instalación en el orden indicado por los números. Siempre siga el orden
indicado.
1. Guardabarros delantero
2. Rueda delantera
3. Manillar
4. Interruptor del lado izquierdo del manillar
5. Interruptor del lado derecho del manillar
6. Espejo retrovisor
7. Soporte 3 con montaje reflector.
8. Flap
9. Montaje de la unidad CDI
10. Juego de herramientas
11. Montaje del asiento doble
8 7 9 10 11 5 6 3 4 6 1 2
12
GUARDABARROS DELANTERO
1. Coloque el conjunto del guardabarros delantero “1” entre la
pata de la horquilla “2”.
AVISO
1
Tenga cuidado de no rayar el guardabarros delantero con
el tubo exterior de la horquilla frontal.
1 5 Tornillo
6 6.0 Nm (0.6 m.kg, 4.3 ft.lb)
Perno
7.0 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
ADVERTENCIA
Un enrutamiento del cable adecuado es esencial para el
funcionamiento seguro de motocicleta.
4
7 3
1 Guardabarros delantero 1 V
3 Tornillo de ranura en cruz 2 C d=6, l=20
4 Collar 2 C D=18, d=6
5 Tornillo hexagonal 2 C d=6, l=20
6 Arandela plana 2 C D=15, d=6.1
7 Collar 2 C D=18, d=6
RUEDA DELANTERA
1. Retire el tapón de la pastilla de freno “1” de la pinza
de freno “2”.
1
2
1
13
2. Instale el sensor de velocidad de engranajes “3” en la
4 unidad de cubo de la rueda, de manera que la proyección “4”
3 en el eje de la rueda se ajusta a cualquiera de las ranuras de la
unidad de engranajes del sensor de velocidad.
3. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.
CONSEJO
Asegúrese de que no hay suficiente espacio entre las pastillas
de freno antes de insertar el disco de freno y que el dispositivo
de retención en los engranajes del velocímetro se ajusta sobre
la ranura de la barra de la horquilla.
7
10 11 7 Collar 1 C d=15, l=14
Conjunto de la rueda
8 1 V
delantera.
9 Eje de la rueda 1 * d=14, l=241.7
10 Arandela 1 * D-20, d=14
11 Tuerca del eje 1 * d=14
14
MONTAJE DEL MANILLAR
1. Quitar el soporte del manillar superior “1” quitando el perno
1 “2”.
1 2. Monte el manillar “3” y, luego, el soporte superior del
manillar “1” y el perno “2”.
2 3. Apriete el perno del soporte superior del manillar con el par
de apriete indicado.
Par de apriete del perno
a 26 Nm (2.6 m/Kg, 19 ft/lb)
3
2 Perno 4 * d = M8, l =35
3 Manillar 1 V
AVISO
• En primer lugar, apriete los tornillos del lado frontal del
soporte de manillar y luego los del lado posterior.
• Gire el manillar completamente a la izquierda y la derecha. Si
hay algún contacto con el depósito de combustible, ajuste la
posición del manillar.
CONSEJO
Alinee las marcas “a” en el manillar con la superficie superior
de los soportes inferiores del manillar.
MANILLAR IZQUIERDO
1. Coloque el cable del embrague “1” en la que la palanca
del embrague “2”, tal y como se muestra en la ilustración.
2
1 2 1
15
a 3. Coloque el interruptor del lado izquierdo del manillar “4”.
b
4
CONSEJO
Alinee las “a” en relieve del interruptor del lado izquierdo del
manillar con los orificios “b” situados en el manillar.
7
X
16
MANILLAR DERECHO
1. Quite el tornillo del interruptor del lado derecho del manillar
“1” y, a continuación, coloque el mango del acelerador “2”, el
cable del acelerador “3” y, después, el interruptor del lado
derecho del manillar “4”.
CONSEJO
Alinee la “a” en relieve del interruptor del lado derecho del
manillar con el orificio “b” situado en el manillar.
4 2
(b)
(a)
3
CONSEJO
Coloque el cable 1 del acelerador “5” y el cable 2 del
acelerador “6” por dentrode los orificios “7”, tal y como se
5 muestra en la ilustración.
6
7
17
3. Retire el perno del soporte del cilindro maestro del
freno “9”.
9
4. Coloque el soporte del cilindro maestro del freno “10” y,
después, apriete los pernos “11” según el par de apriete
indicado.
CONSEJO
Alinee la ranura situada en el soporte del cilindro maestro del
freno delantero conla marca coincidente “a” situada en el
a 10 manillar.
12 12
13
13
17
7. Apriete el cable de banda “18” en la posición especificada.
E F
9
10
km km/h
SELECT
CONSEJO
18 Asegúrese de que el enrutado de los cables es correcto.
8. Ajuste el juego libre del cable del acelerador
X
18
AJUSTE DEL ESPEJO RETROVISOR
1 Collares 1 (a)-C
CONSEJO
La parte elevada de la placa de caucho debería ser el lado
inferior.
3 Retrovisor 2 (a)-C
19
SOPORTE 3 CON MONTAJE REFLECTOR
2
1. Instalación:
2. Coloque el soporte 3 con montaje reflector “1” poniendo el
1 tornillo “2”con arandela plana “3” y tuerca “4”.
x
3. Apriete la tuerca del soporte 3 según lo especificado.
T.
04 Nm (0.4 m.kg, 2.9 ft.lb)
R.
1 Soporte 3 1 C
2 Tornillo con arandela 1 C d=M5, l=16
3 Arandela plana 1 C D=18, d=6.2
4 Tuerca de brida 1 C
4
3
SOLAPA
1 Solapa 1 V
2 Tornillo de rosca de cabeza 6 C
2 segmentada
UNIDAD C.D.I.
Instale:
la unidad “1” CDI tal y como se muestra en la ilustración y
conecte todos sus acopladores.
1 CDI 1 *
1
20
BATERÍA
3 Retirar el asiento
2 1
1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento “1”, y luego
gire hacia la derecha como se muestra “2”.
2. Extraiga el asiento “3”.
3. Retire la cubierta lateral “4” quitando el tornillo “5” y luego
tire de la parte superior hacia afuera y levántela.
ZAUE0824 4. Conecte el cable positivo de la batería “6” y el cable de
batería negativo “7”.
5
4
AVISO
Antes de instalar el cable de la batería, cargue la batería.
(consulte la página 18).
CONSEJO
7 6
a. En primer lugar, conecte el cable positivo “6” (cable rojo) al
MAX
terminal positivo.
MIN
b. En segundo lugar, conecte el cable negativo “7” (cable
negro) al terminal negativo.
c. Aplique vaselina en los terminales.
CONSEJO
Asegúrese de que el asiento esté bien sujeto antes de conducir.
21
AJUSTES Y SERVICIO DE ENTREGA PREVIA
Realice el servicio de pre-entrega en el orden indicado por las letras. Siempre siga el orden que se muestra.
A E H J
I F B G C D B
22
A. CONTROL Y CARGA DE LA BATERÍA
1. Carga:
La batería se debe cargar correctamente antes de usarla por
primera vez. Esta carga inicial prolongará la vida de la batería.
- + 1
(a) Marca de nivel mínimo
b MAX (b) Marca de nivel máximo
-
MIN
+ a
AVISO
Nunca trate de añadir el electrolito de una batería a una
batería que se instala en una motocicleta. Incluso un
mecánico experto derramará ácido suficiente para dañar
las partes metálicas. Quite siempre la batería antes de
llenar con electrolito y durante la carga. Siempre limpie
completamente el exterior de la batería antes de instalarla.
CONSEJO
Coloque la batería en un lugar llano.
CONSEJO
Rellene la batería con el electrolito (ácido sulfúrico diluido).
ADVERTENCIA
El electrolito de la batería es peligroso; contiene ácido
sulfúrico y, por lo tanto, es muy venenoso y corrosivo.
Antídoto (EXTERNO):
• PIEL: enjuague con agua.
• OJOS - enjuague con agua durante 15 minutos y busque
atención médica inmediata.
Antídoto (INTERNO):
• Beba grandes cantidades de agua o leche siga con leche
de magnesia, huevos batidos o aceite vegetal. Solicite
atención médica inmediata.
23
Las baterías también generan gas hidrógeno explosivo,
por lo que siempre se deben seguir las siguientes
medidas preventivas:
• Cargue las baterías en un área bien ventilada. Mantenga
las baterías lejos del fuego, chispas o llamas abiertas
(por ejemplo, equipos de soldadura, cigarrillos
encendidos, etc.)
• No fume cuando cargue o manipule las pilas.
MANTENGA LAS PILAS Y EL ELECTROLITO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
c. Conecte la batería a un cargador de batería.
d. Ajuste la velocidad de carga de la batería a 1/10 de la
capacidad de la batería y cargue la batería durante 10 horas.
Velocidad de carga
0.5 Ah 10 horas
Capacidad de la batería
12 V, 5.0 Ah
Peso específico
AMCO - 1.280 a 27°C, MINDA - 1.280 a 20°C,
EXIDE - 1.240 a 27°C
MIN
continuación, conecte el cable negativo “2”.
AVISO
Asegúrese de que los cables estén conectados
correctamente. Colocar los cables al revés puede dañar
seriamente el sistema eléctrico.
24
B. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
1. Mida la presión de los neumáticos. Si se encuentra
fuera de las especificaciones, ajuste la presión de los
neumáticos.
ADVERTENCIA
• La presión de los neumáticos sólo se debe revisar y
regular cuando la temperatura de los neumáticos es
igual a la temperatura ambiente.
• La presión de los neumáticos y la suspensión se debe
ajustar en función del peso total (incluyendo el
cargamento, conductor, pasajero y accesorios) y la
velocidad de circulación prevista.
• El funcionamiento de una motocicleta sobrecargada
puede ocasionar daños en los neumáticos, un
accidente o una lesión.
• En o sobre el neumático inflado puede causar daños en
los neumáticos y afectar al vehículo y la seguridad del
piloto.
ADVERTENCIA
Nunca sobrecargue su vehículo. La operación de un
vehículo sobrecargado puede ocasionar un accidente.
25
C. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada.
1 CONSEJO
• Coloque el vehículo en un soporte adecuado.
• Asegúrese de que el vehículo esté en posición vertical.
2 Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y
luego apáguelo.
b
3. Retire:
a
• Varilla de nivel “1”
AVISO
Antes de retirar la varilla, limpie la varilla y el área
circundante con un paño limpio.
4. Compruebe:
• El nivel de aceite del motor debe situarse entre el mínimo
nivel de marca “a” y el máximo nivel de marca “b”.
Por debajo de la marca de nivel mínimo →Añada aceite de
motor recomendado hasta el nivel adecuado.
AVISO
No utilice el vehículo hasta estar seguro de que el nivel
de aceite del motor es suficiente.
CONSEJO
• Antes de comprobar el nivel de aceite del motor, espere
unos minutos hasta que el aceite se haya asentado.
• No enrosque el tapón de llenado de aceite del motor (varilla
indicadora) “1” para comprobar el nivel de aceite.
Marca recomendada
YAMALUBE
Tipo
SAE 20W-40 o 20W-50
Recomendado grado de aceite de motor
Servicio API SE o tipo superior,
JASO MA estándar
Cantidad
Sin sustitución del filtro de aceite
1.00 (1.06 qt EE.UU., 0.88 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
1.10 L (1.16 qt EE.UU., 0.97 Imp.qt)
AVISO
• No permita que materiales extraños penetren en el cárter.
5. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos, y
luego se apagará.
6. Revise el nivel de aceite del motor nuevo.
CONSEJO
Antes de comprobar el nivel de aceite del motor, espere unos
minutos hasta que el aceite se haya asentado.
7. Instale la varilla medidora.
26
D. AJUSTE DEL RALENTÍ DEL MOTOR
CONSEJO
Antes de ajustar el ralentí del motor, la sincronización del
carburador se debe ajustar correctamente, el filtro de aire
debe estar limpio, y el motor debe tener una compresión
adecuada.
4. Ajuste:
• Velocidad de ralentí del motor
a. Gire el tornillo de tope del acelerador “1” en la dirección “a”
o “b” hasta que se obtenga la velocidad del motor al ralentí
especificado.
8. Retire:
1 • Digital tacómetro
(b) (a) 9. Ajuste:
• Juego libre del cable del acelerador (Consulte la página 23)
27
E. AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL PUÑO DEL
ACELERADOR
CONSEJO
Antes de ajustar el juego libre del cable del acelerador, se debe
ajustar el ralentí del motor.
1. Compruebe:
a • El juego libre del cable del acelerador “a” (en el borde interior
del puño del acelerador)
Fuera del valor especificado → Ajustar.
a. Deslice hacia atrás la cubierta de goma “1”
b. Afloje la tuerca de seguridad “2”.
c. Gire la tuerca de ajuste “3” en la dirección “a” o “b” hasta que
se obtenga el juego libre del cable del acelerador especificado.
d. Mida el juego libre del puño del acelerador, que debe ser
conforme a lo especificado
Juego libre del puño (del acelerador
borde interior del puño del acelerador En el)
(a) 3.0 - 5.0 mm (0.12 - 0.20 pulgadas)
e. Apriete la tuerca de seguridad
f. Deslice la cubierta de goma de nuevo a su posición original.
2 3
(b) 1
Dirección “a”
El juego libre del cable del acelerador se incrementa.
Dirección “b”
El juego libre del cable del acelerador se reduce.
AVISO
Después de ajustar el juego libre del puño del acelerador,
arranque el motor y gire el manillar hacia la derecha o hacia
la izquierda para asegurarse de que esto no causa el ralentí
del motor al cambio.
3. Ajuste:
(b) 1 • Interruptor de luz del freno trasero (Consulte la página 24).
28
G. AJUSTE DE LA LUZ DE FRENO TRASERO
INTERRUPTOR
CONSEJO:
1 El interruptor de luz de freno trasero es accionado por el
movimiento del pedal de freno. El interruptor de la luz de freno
trasero debe estar correctamente ajustado cuando la luz de
freno se enciende, justo antes de que el efecto de frenado se
inicie.
(a) (b)
1. Compruebe:
• Ajuste incorrecto de temporización de operación de luz de
2 freno trasera.
2. Ajuste:
• Temporización de operación de luz de freno trasera.
a. Sujete el cuerpo principal “1” del interruptor de luz de freno
trasero para que no gire, y gire la tuerca de ajuste “2” en la
dirección “a” o “b” hasta que la luz de freno trasero se
encienda en el momento adecuado.
2. Ajuste:
• Juegl libre de cable de embrague
Manillar lateral
a. Deslice hacia atrás la cubierta de goma “2” en la parte
saliente del embrague.
b. Afloje la tuerca de seguridad “3”.
c. Gire el perno de ajuste “4” en la dirección “a” o “b” hasta
que se obtenga el juego libre del cable del embrague
especificado.
d. Apriete la tuerca de seguridad.
e. Deslice la cubierta de goma de nuevo a su posición
original.
29
I. AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN
CONSEJO
El juego de la cadena de transmisión debe comprobarse en
el punto de la cadena más apretado.
AVISO
Asegure el vehículo de modo que no haya peligro de que
se caiga.
CONSEJO
Coloque el vehículo sobre el caballete central de manera que
la rueda trasera se eleva.
2. Haga girar la rueda trasera varias veces y encuentre la
posición más tensa de la cadena de transmisión.
3. Compruebe:
• Cadena de transmisión “a” como se muestra.
Ajuste →fuera de especificación.
Cadena de transmisión
30.0-40.0 mm (1.18-1.57 pulgadas)
CONSEJO
Mida la cadena de transmisión a medio camino entre el eje del
motor y el eje de la rueda trasera.
4. Ajuste:
La cadena de transmisión se afloja de la siguiente manera.
a. Afloje la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno “1”.
b. Afloje la tuerca del eje de la rueda “2” y la tuerca “3”, en cada
3 4 2 extremo del basculante.
c. Gire la tuerca de ajuste “4” para ajustar la holgura de la
cadena.
Dirección “a” → La cadena de transmisión se aprieta
(b)
Dirección “b” → La cadena de transmisión se afloja
1 AVISO
(a)
Una cadena de transmisión que está demasiado apretada
sobrecargará el motor y otras partes vitales, y uno que es
demasiado flojo puede saltar y dañar el basculante o provocar
un accidente. Por lo tanto, mantenga el juego de la cadena de
transmisión dentro de los límites especificados.
6 CONSEJO
Usando la alineación marca “5” en cada lado del basculante;
asegúrese de que ambos bordes de lavadora “6” están en la
misma posición para la alineación de la rueda.
d. Apriete las dos tuercas de seguridad y la tuerca del eje
con el par especificado.
5 Pares de apriete:
Tuerca de seguridad:
T.
R.
30
5. Ajuste:
Juego libre del freno del pedal “a” (Consulte la página 23)
6. Asegúrese de que los tensores de cadena de
accionamiento se encuentran en la misma posición; el juego
de la cadena es correcta, y la cadena de transmisión se
mueve sin problemas.
a
CONSEJO
Después de ajustar el juego libre del pedal de freno,
compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
31
J. AJUSTE DE LA LUZ DE CARRETERA
a
b +
Dirección “a”
1
El haz del faro se levanta.
Dirección “b”
El haz del faro se baja.
b
+
a
1
A. Left headlight
B. Right headlight
32
APÉNDICES
DATOS DE SERVICIO
Ralentí del motor:
1300 ~ 1500 r/min
Bujía:
Tipo (fabricante)
NGK/CPR8EA-9
Espacio de la bujía
0.8 ~ 0.9 mm
Combustible:
Combustible recomendado
Gasolina sin plomo
Capacidad del depósito:
12.0 L
Combustible cantidad de reserva:
1.40 L
Juego de válvulas (en frío):
Consumo
0.08 ~ 0.12 mm
Escape
0.12 ~ 0.16 mm
Carga máxima*:
180 kg (397 lb)
*La carga es el peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios.
Presión de los neumáticos:
Frontal
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Trasero
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Equipamiento de serie:
1. Manual de instrucciones 2 pcs. (1 para cada motocicleta)
2. Juego de herramientas 2 pcs. (1 para cada motocicleta)
Juego de herramientas:
1. Bolsa de instrumentos
2. Llave inglesa (08 X 10 mm)
3. Llave inglesa (12 X 14 mm)
4. Caja, bujía
5. Agarre, controlador
6. Conductor Plus, Minus
33
PAR DE APRIETE DEL CHÁSIS
Perno de presión de soporte superior M8 16 Nm (1.6 m.kg, 12 ft.lb)
Palanca en forma de corona y eje de dirección M22 110 Nm (11 m.kg, 80 ft.lb)
Soporte inferior remache de plástico M10 30 Nm (3.0 m.kg, 22 ft.lb)
Eje de la dirección y virola (Inicial) M25 33 Nm (3.3 m.kg, 24 ft.lb)
Eje de la dirección y virola (Final) M25 22 Nm (2.2 m.kg, 16 ft.lb)
Palanca y perno de palanca en forma de corona M8 23 Nm (2.3 m.kg, 18 ft.lb)
Perno de guardabarros delantero (perno exterior) M6 6 Nm (0.6 m.kg, 4 ft.lb)
Perno de guardabarros trasero (perno interior) M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Tornillo del interruptor principal M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5 ft.lb)
Perno del soporte de suspensión del faro M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Perno de sujetador de la palanca del embrague M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Tornillo del interruptor de la barra del mango M5 3 Nm (0.3 m.kg, 2.2 ft.lb)
izquierda y derecha
Medidor y tornillo de suspensión del faro M5 1.3 Nm (0.13 m.kg, 0.94 ft.lb)
Perno de montaje del faro M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
34
Perno regulador del rectificador M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Perno de ensamblaje del cerrojo del asiento M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Perno 3/4/5 de cubierta lateral M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Perno de agarre de ayuda M8 21 Nm (2.1 m.kg, 15 ft.lb)
Tornillo de conjunto de luz trasera M5 2 Nm (0.2 m.kg, 1 ft.lb)
Tuerca y reflector trasero M5 2 Nm (0.2 m.kg,1 ft.lb)
Tornillo de cubierta superior de depósito de combustible M5 2 Nm (0.2 m.kg, 1 ft.lb)
Tornillo de cubierta lateral de depósito de combustible M5 2 Nm (0.2 m.kg, 1 ft.lb)
Guía de aire 1 y 2 con perno de cubierta de aire M5 2 Nm (0.2 m.kg, 1 ft.lb)
Perno de cubierta de aire M6 10 Nm (0.2 m.kg, 7.2 ft.lb)
Tuerca de bocina M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.lb)
Tornillo de flap M5 1.5 Nm (0.15 m.kg, 1.1 ft.lb)
Tuerca del eje de rueda delantera M14 59 Nm (5.9 m.kg, 43 ft.lb)
Tuerca del eje de rueda trasera M14 90 Nm (9.0 m.kg, 65 ft.lb)
Rueda de piñón y perno de eje del embrague M8 43 Nm (4.3 m.kg, 31 ft.lb)
Barra de torsión del freno y tuerca placa de zapata de freno M8 19 Nm (1.9 m.kg, 14 ft.lb)
Perno del árbol de levas trasero M6 10 Nm (1.0 m.kg, 7.2 ft.lb)
Perno de la pinza de freno frontal M10 35 Nm (3.5 m.kg, 25 ft.lb)
Perno de freno de disco frontal M8 30 Nm (3.0 m.kg, 22 ft.lb)
Perno de sujetador del cilindro maestro del freno frontal M6 10 Nm (1.0 m.kg, 7.2 ft.lb)
Perno de ensamblaje del reposapiés y el pedal de freno. M10 30 Nm (3.0 m.kg, 22 ft.lb)
Tornillo de la pinza del freno frontal M10 14 Nm (1.4 m.kg, 10 ft.lb)
Tornillo de la tapa del cilindro maestro M4 1.2 Nm (0.12 m.kg, 0.87 ft.lb)
Montaje del reposapiés montaje y perno del marco M8 34 Nm (3.4 m.kg, 25 ft.lb)
Tuerca de soporte lateral M10 44 Nm (4.4 m.kg, 32 ft.lb)
Perno del soporte principal M10 60 Nm (6.0 m.Kg, 43 ft.lb)
Perno de montaje del pedal de movimiento M8 25 Nm (2.5 m.kg, 15 ft.lb)
Soporte lateral del soporte y tuerca del marco M10 44 Nm (4.4 m.kg, 32 ft.lb)
Pernos 1 y 2 de la placa del reposapiés M6 8 Nm (0.8 m.kg, 6 ft.lb)
Perno del brazo de movimiento M6 14 Nm (1.4 m.kg, 10 ft.lb)
Soporte del interruptor de parada trasero y tuerca M6 7 Nm (0.7 m.kg, 5.1 ft.Ib)
2 del soporte del reposapiés
Perno de placa de guía del pedal de freno M6 10 Nm (1.0 m.kg, 7.2 ft.lb)
35
INDIA YAMAHA MO TOR PVT. LTD.
A-3, Industrial Area Noida Dadri Road, Surajpur 201 306,
Distt. Gautam Budh Nagar (UP), India
34 1KS-F8107-S3