Está en la página 1de 46

Las Consultas de EEUU y

Canadá en el Marco del


T-MEC por la política
energética de México y el
Arbitraje Estado-Estado
Orlando F. Cabrera C.
20 y 21 de
julio de 2022,
EEUU y
Canadá
solicitaron
las consultas
en el marco
del
T-MEC
El contenido
Clients de las consultas de EEUU
to develop
México obstaculiza la operación de las
Ley de la Industria Eléctrica empresas privadas en el sector
energético al retrasar, negar y revocar
permisos o modificarlos.

Diferimiento de la obligación de
Uso del servicio de transporte de gas
suministrar diésel de ultra bajo azufre
de México
sólo para Pemex
https://ustr.gov/sites/default/files/US%20Cons%20Req%20Mexico%20energy_072022.pdf
El contenido
Clients de las consultas de Canadá
to develop

Inacción, demora, revocación y


Ley de la Industria Eléctrica denegación de permisos a privados
para operar en el sector energético

Uso del servicio de transporte de gas


de México

https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/electricity-sector-secteur-electricite.
aspx?lang=eng
Ley de la Industria Eléctrica

Section Title
Optional extra text
EEUU y Canadá: (1) Art. 26 exige un despacho
preferente para las plantas del Estado; (2) Art.
4(VI) garantiza en primera instancia contratos que
sólo puede celebrar CFE; (3) Arts. 101 y 108(v)
despacho basado en un criterio amplio e indefinido.

Section Title
Optional extra text
Para EEUU, esta medida supuestamente discrimina
a los productos de EEUU, a los inversores de EEUU,
y a sus inversiones. Arts. 2.3 y 14.4 del T-MEC.

Section Title
Optional extra text
Para Canadá, estas medidas supuestamente
discriminan a los inversores de Canadá, y a sus
inversiones. Art. 14.4 del T-MEC.

Section Title
Optional extra text
Canadá: Art. 126 (II) ajustó los requisitos de los
CELs para que su emisión no dependa de la
propiedad o fecha de inicio de las operaciones
comerciales de las plantas de generación.

Section Title
Optional extra text
Canadá: La modificación del Art. 126 (II) a los CELs
permite a CFE usar sus propias plantas para
satisfacer requisitos de compra de energía limpia,
reduciendo el valor de los CELs en poder de los
productores privados de energía renovable en
beneficio de CFE.

Section Title
Optional extra text
Canadá: Transitorio 4 obliga a la CRE a revocar
permisos de autoabastecimiento.

Section Title
Optional extra text
Canadá: Transitorio 5 requiere revisar con criterios
indefinidos todos los contratos de cv de energía
eléctrica suscritos entre CFE y productores
independientes. Esto parece beneficiar a CFE en
detrimento de privados.

Section Title
Optional extra text
Para Canadá, estas medidas supuestamente
discriminan a los inversores de Canadá, y a sus
inversiones. Art. 14.4 del T-MEC.

Section Title
Optional extra text
EEUU Section Title
Optional extra text

México ha obstaculizado
la capacidad de las
empresas privadas para
operar en el sector
energético.
EEUU Section Title
Optional extra text
México obstaculiza la
operación de las empresas
al retrasar, negar o no
actuar respecto de las
solicitudes de nuevos
permisos o modificaciones
de permisos.
EEUU Section Title
Optional extra text

México obstaculiza la
operación de las
empresas al suspender o
revocar los permisos
existentes.
EEUU
Section Title
México bloquea a las Optional extra text
empresas para operar
instalaciones de energías
limpias; importar y
exportar electricidad y
combustible; almacenar
combustible; y construir
estaciones de servicio.
EEUU
Section Title
Estas medidas
Optional extra text
supuestamente discriminan
a los bienes de EEUU, a los
inversores de EEUU y a sus
inversiones; prohíben o
restringen las
importaciones o
exportaciones de bienes. T-
EEUU
Section Title
Optional extra text
México no aplica sus leyes
de manera imparcial o
razonable, ya que el
organismo administrador
no regula justamente.
T-MEC 22.5.2 y 29.3.
Canadá Section Title
Optional extra text
La LIE está suspendida por
varios amparos, empero el
gob. sigue persiguiendo los
objetivos de la LIE para
aumentar la cuota de
mercado de CFE en
detrimento de privados.
Canadá Section Title
Optional extra text
Las acciones e inacciones de
SENER, CRE, CENACE y
CFE impactan
negativamente en los
inversores e inversiones
canadienses para participar
en el sector eléctrico de Méx.
Canadá Section Title
Las medidas parecen Optional extra text

inconsistentes porque
(1) discriminan, 14.4 T-MEC
(2) no administran la ley de
forma razonable, objetiva e
imparcial, 15.8 y 29.3 T-
MEC
Canadá Section Title
Las medidas parecen Optional extra text

inconsistentes porque
(3) Los órganos
administrativos no ejercen
su discreción regulatoria
imparcialmente. T-MEC,
Art. 22.5.2.
EEUU
Section Title
Diferimiento de la
Optional extra text
obligación de
suministrar diésel
de ultra bajo
azufre sólo para
Pemex
EEUU
En 2019,
Sectionla CRE
Title
concedió
Optionalsólo a
extra text
PEMEX una
prórroga de 5
años para cumplir
con los requisitos
de contenido máx.
de azufre.
EEUU
Section Title
Lo que requería
Optional extra text

que el diésel de
ultra bajo azufre
se vendiera a
través de México.
EEUU
Section Title
La medida
Optional extra text

supuestamente
discrimina a los
productos de
EEUU. T-MEC,
Art. 2.3.
EEUU
Section Title
La CRE no ejerció
su discreción
Optional extra text

regulatoria de
forma imparcial
al conceder sólo a
PEMEX la
prórroga. T-MEC,
Art. 22.5.2.
EEUU
Section Title
Optional extra text

Uso del servicio


de transporte de
gas de México
En 2022, SENER
anunció una Section Title
política que exigiría Optional extra text
a los usuarios del
transporte de GN
de México que se
abastezcan de CFE
o PEMEX,
restringiendo las
importaciones de
GN de EEUU.
Para EEUU, la
medida Section Title
supuestamente Optional extra text
discrimina contra
los productos
importados, y
prohíbe o restringe
la importación de
productos de
EEUU a México.
Arts. 2.3 y 2.11.
¿Qué sigue?
Si no logran resolver el asunto el 3
de octubre de 2022, EE.UU. y/o
Canadá podrán solicitar el
establecimiento de un panel.
Si no logran resolver el asunto el
3 de octubre de 2022, EE.UU. y/o
Canadá podrán solicitar el
establecimiento de un panel.

¿Quién resuelve?
5 ó 3 panelistas, determinarán si:
(1) resolver
Si no logran las medidas elenergéticas
asunto sonel incompatibles
con el T-MEC;
3 de octubre
(2) de 2022,
México EE.UU. sus
ha incumplido y/oobligaciones
Canadá podrán conforme al T-MEC;
solicitar el y
(3) las medidas energéticas están causando
establecimiento de un
anulación panel.
o menoscabo.

Las Partes contendientes tienen derecho al


menos a una audiencia pública ante el panel
¿Qué comprende la
resolución del
conflicto?
La resolución del
conflicto puede
incluir la eliminación
de las medidas
energéticas, si es
posible, una
compensación
mutuamente
aceptable u otro
remedio.
Es poco probable que la
compensación incluya un
remedio retrospectivo para
el daño (por ejemplo, daños
monetarios), sino que
adoptará la forma de un
remedio prospectivo
Si EE.UU. y Canadá prevalecen, y si los países no llegan a un acuerdo,
Section
EE.UU. y/oTitle
Canadá pueden tomar represalias contra México para
The colored graphics box can be
contrarrestar sus acciones perjudiciales mediante el aumento de los
recolored by the user using Theme
aranceles
Optional sobre
extra las importaciones estadounidenses o canadienses
text
Colors and photo can be changed.
procedentes de México.
Delete this textbox!
Si EEUU y Canadá prevalecen,
es probable que primero
intenten suspender los
beneficios en el sector
energético; si esa medida no
es factible o efectiva, podrían
suspender los beneficios en
otros sectores.
El daño estimado
objeto de represalias
comerciales es de
varios miles de
millones de dólares al
comercio al año.
El arbitraje Estado-Estado en el marco del T-MEC
es un medio relativamente rápido de solución de
controversias, en comparación con el arbitraje de
inversión y los casos de la Organización Mundial
del Comercio.
Puede resolverse
en un año
Gracias
Contacto

Orlando F Cabrera C
Senior Associate
orlando.cabrera@hoganlovells.com
https://www.linkedin.com/in/orlandocabrerac/

|
Hogan Lovells
45
www.hoganlovells.com
"Hogan Lovells" or the "firm" is an international legal practice that includes Hogan Lovells International LLP, Hogan Lovells
US LLP and their affiliated businesses.

The word "partner" is used to describe a partner or member of Hogan Lovells International LLP, Hogan Lovells US LLP or
any of their affiliated entities or any employee or consultant with equivalent standing. Certain individuals, who are
designated as partners, but who are not members of Hogan Lovells International LLP, do not hold qualifications equivalent
to members.

For more information about Hogan Lovells, the partners and their qualifications, see www.hoganlovells.com.

Where case studies are included, results achieved do not guarantee similar outcomes for other clients. Attorney
advertising. Images of people may feature current or former lawyers and employees at Hogan Lovells or models not
connected with the firm.

© Hogan Lovells 2022. All rights reserved.

También podría gustarte