Está en la página 1de 17

MEMORIA DESCRIPTIVA

““SISTEMA DE DETECCION DE LA EMBAJADA DE FRANCIA


CARACAS-VENEZUELA”.
INDICE

1. INTRODUCCION.....................................................................................................................1
2. ALCANCE.................................................................................................................................1
3. DESCRIPCION DE LA EDIFICACIÓN...................................................................................1
4. NORMAS CONSULTADAS.....................................................................................................2
5. RIESGO Y CARGA CALORIFICA..........................................................................................3
6. DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN.......................................................4
7. SISTEMA DE DETECCIÓN.....................................................................................................4
7.1 CENTRAL DE INCENDIOS (FIRENET PLUS 4127)............................................................4
7.2 DIFUSORES DE SONIDO (HEC3-24PWR)...........................................................................6
7.3 DETECTORES AUTOMATICOS...........................................................................................7
A. DETECTOR FOTOELECTTRICO (ALM-V) ...................................................................7
B. DETECTOR TERMICO (ATJ-EA)....................................................................................8
7.4 BASE ANALOGICA (HSB-NSA-6).......................................................................................8
7.5 ESTACION MANUAL (HPS-DAH/S)....................................................................................9
7.6 MODULO DE MONITOREO (DIMM).................................................................................10
7.7 MODULO DE CONTACTO DE RESPUESTA RAPIDA (DSP-FRCMA)...........................10
7.8 MODULO AISLADOR DE CORTO CIRCUITO (DCP-SCI)...............................................11
7.9 MODULO DOBLE RELE (DCP-R2MH).............................................................................11
7.10 CANALIZACIONES Y CABLEADO.................................................................................12
A. CANALIZACION...........................................................................................................12
B. CABLEADO....................................................................................................................13
C. UNIONES Y CONECIONES..........................................................................................13
1. INTRODUCCIÓN

El presente documento tiene la finalidad de señalar los aspectos más importantes


considerados para la ingeniería básica de los sistemas de protección contra incendios para
una edificación diplomática, específicamente en la embajada de Francia ubicada en las
Mercedes Caracas Distrito Capital. Estableciendo los requerimientos técnicos para el
suministro e instalación del sistema. Utilizando siempre como referencia las normativas
Vigentes para su instalación.
 Estos sistemas son necesarios para la protección.
 La vida de los ocupantes.
 La edificación y los valores en ella existentes.
 Reducción de daños terceros.
 Evitar pérdidas económicas y de imagen, producto de incendios, explosiones y
siniestros.
 Dar cumplimiento a las exigencias de las normativas vigentes sobre la materia.

Nota: Es deber de la Contratista aplicarlas en su totalidad, de esta manera lograr los


objetivos de calidad y confiabilidad requeridos en estas instalaciones de Seguridad
Contra Incendio.

2. Alcance

Se realizaran los diseños y las instalaciones pertenecientes al sistema contra incendios


de la embajada de Francia:
 Instalación de Sistema de detección y alarma de incendios con estaciones manuales.
 Instalación de lámparas de emergencia.
 Extensión de red de incendio (gabinete de incendio)
 Suministro e instalación de señalizaciones.
 Plan de evacuación para una correcta evacuación.
 Reubicación del sistema de extinción portátil (extintores) según lo establecido en la
norma.
3. Descripción de la edificación

La presencia institucional y asociativa de Francia en Venezuela es multiforme. La


Embajada es el interlocutor del gobierno venezolano en sus relaciones con el gobierno
francés, mediante la cancillería diplomática, los servicios consulares, el departamento
económico y comercial, los servicios de cooperación cultural, científica y técnica y los
servicios de cooperación en los asuntos militares y policiales.
Estos servicios, ubicados en Caracas, se apoyan en la red de cónsules honorarios y
de los consejeros del comercio exterior que albergan su acción en todo el territorio
Venezolano.
Además del papel que desempeñan en dicho marco, los servicios de la Embajada
también ponen a la disposición de todos los Franceses de Venezuela, sean residentes o
turistas, para prestarles consejos y ayuda antes, durante y después de su permanencia en
Venezuela. También suministran apoyo a las empresas francesas que desean invertir,
instalarse o comerciar en Venezuela, en varios dominios como análisis de la situación
económica y comercial, asistencia en las tramitaciones, consejo técnico y financiero.
No sólo los servicios de la Embajada francesa se dedican a los Franceses, sino
también a los Venezolanos que desean conocer o viajar a Francia, estudiar o trabajar en
nuestro país, al efectuar tramitaciones y prestar ayuda e información.
La comunidad francesa, los venezolanos así como las numerosas empresas que se
han instalado en Venezuela, pueden contar con una red institucional y asociativa densa y
diversificada.
El Liceo francés, la Cámara de Comercio franco-venezolana, así como las
numerosas asociaciones francesas y franco-venezolanas presentes en el país, permiten una
inserción armoniosa de la comunidad y de las empresas francesas, y facilitan las
comunicaciones y las relaciones entre ambos países.
4. Normas consultadas

El proyecto de las instalaciones contraincendios fue realizado tomando en cuenta las


normas vigentes en el país, así como criterios de reglamentos y normas internacionales.
Tratando siempre de describir al máximo las características requeridas de los equipos.

Todos los equipos indicados cumplirán a lo señalado en las Normas Venezolanas


COVENIN respectivas, tanto en lo que se refiere a los requisitos como en los métodos de
ensayo y prácticas o rutinas de mantenimiento. Estos equipos tendrán un reconocimiento de
calidad por organismos y/o instituciones como: Marca Norven, Sello Underwritters
Laboratories (UL), Sello Factory Mutual (F.M.), etc.

Para la cabal interpretación del uso, manejo, cuidado, operación y mantenimiento se


proveerá los instructivos y manuales que sean requeridos, con instrucciones escritas en
castellano, gráficos, croquis, etc., y entrenamiento al personal designado por la empresa. La
garantía y el contrato de mantenimiento inicial será de por lo menos un (1) año.
A. Las normas que rigen el proyecto son:
COVENIN 187 Colores, simbología y dimensiones para señales de seguridad (1ra
Rev.)
COVENIN 200 Código Eléctrico Nacional
COVENIN 253 Colores para la identificación de tuberías que conduzcan fluidos
COVENIN 758 Estación Manual de Alarma
COVENIN 810 Características de los medios de escape en edificaciones según el
tipo de ocupación.
COVENIN 823 Guía instructiva sobre sistemas de detección, Alarma y extinción
de Incendios
COVENIN 1040 Extintores portátiles. Generalidades
COVENIN 1041 Tablero Central de control par Sistema de detección y Alarma de
Incendio
COVENIN 1176 Detectores. Generalidades
COVENIN 1329 Simbología de los sistemas de Detección, alarma y Extinción de
Incendio
COVENIN 1331 Extinción de incendios en edificaciones. Sistema fijo de extinción
con agua con medio de impulsión propio.
COVENIN 1376 Extinción de incendios en edificaciones. Sistema fijo de extinción
con agua. Rociadores.
COVENIN 1377 Sistema Automático de Detección de Incendio. Componentes
COVENIN 1420 Detector Óptico de Humo (Fotoeléctrico)
COVENIN 1642 Planos de uso bomberil para el servicio contra incendios.
COVENIN 2062 Extintor portátil de dióxido de carbono.
COVENIN 2453 Bombas centrifugas para uso en sistemas de extinción de
incendios.
NFPA 10 Normas para extintores portátiles
NFPA 13 Standard for the Installation of Sprinkler Systems
NFPA 14 Instalación de tomas de Agua y sistemas de mangueras
NFPA 70 National Electric Code
NFPA 71 Normas para sistemas de señalización con estación central
NFPA 72 National fire Alarm Code
NFPA 101 Código de seguridad Humana

5. RIESGO Y CARGA CALORIFICA

Para los efectos de este proyecto, se considera de acuerdo a los materiales que se
estiman el tipo de fuego es clase A, no existe riesgo de explosión pero se encuentran
materiales combustibles, que permiten esperar fuegos de dimensiones medias existiendo la
posibilidad de gran cantidad de humo. El riesgo será moderado y debido a la dificultad de
poder definir la cantidad de los materiales depositados en el inmueble, se hace una
estimación de que ésta estará comprendida entre 250.000 Kcal/m2 y 500.000 Kcal/m2, lo
cual nos da una carga calorífica media.

6. DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN

A cada uno de los ambientes de la edificación se le aplicaron los requisitos


establecidos por las normas según fuese su clasificación de acuerdo al tipo de ocupación,
independientemente del resto de las áreas, siempre que sean considerados sectores de
incendio aislados, en caso contrario se tomarán las exigencias de protección de la
ocupación de mayor riesgo.
7. SISTEMA DE DETECCIÓN

7.1. CENTRAL DE INCENDIOS (Firenet Plus 4127).

Se proporcionará un sistema de detección y alarma confiable, de fácil


mantenimiento, que en una alarma se pueda determinar con la mayor precisión posible, la
ubicación del detector excitado, a fin de que el personal de protección pueda acudir sin
demoras a solventar la situación.
En base a este criterio, se seleccionó un sistema de detección y alarma de incendio del tipo
inteligente con detectores direccionables.

Se colocará un (1) panel tipo inteligente y direccionable, con capacidad para cuatro
(4) lazos. Cada lazo tendrá capacidad para 127 entre módulos y sensores. El hardware será
un tablero compacto y el software de operación permitirá una fácil configuración en
campo. Será configurable de acuerdo con los requerimientos de la instalación. Estará
listado por UL bajo las siguientes normas: UL-864, UL-1076 y UL-1610, aprobado por FM
y satisfacer los requerimientos de NFPA-72.

El Tablero tendrá las siguientes características básicas:


 Capacidad para sistemas de 127 entre detectores inteligentes y módulos de control
de monitoreo por lazo.
 Soportará detectores inteligentes de humo fotoeléctrico y de temperatura. También
aceptará detectores de ducto.
 Módulos de iniciación direccionales para monitorear contactos normalmente
abiertos o normalmente cerrados.
 Módulos de relé de contactos secos direccionales y módulos para circuitos
supervisados de dispositivos de notificación.
 Compensación automática de impulsos de los detectores de humo.
 Prueba automática o manual para activar y verificar los detectores.
 Microprocesador múltiple con modo de operación degradada en caso de falla del
CPU.
 Totalmente programable o configurable en campo. No debe requerir conocimientos
especiales de programación de computadoras.
 Funciones de control por evento y retardo de tiempo y funciones de pulso
programable.
 Memoria histórica no volátil de eventos, con despliegue e impresión.
 Reloj no volátil en tiempo real para hora y fecha de todos los eventos.
 Múltiples contraseñas (Password) asignables.
 Verificación de alarmas con verificación ajustada a contador, por cada detector.
 Función de alerta de mantenimiento con aviso automático de detectores
contaminados antes de que ocurra una falsa alarma.
 Ajustes de sensibilidad de detectores manual y automáticamente.
 Compensación automática de impulsos de detectores de humo.
 Reporte de status de cada dispositivo en el sistema, incluyendo sensibilidad de los
detectores y verificación ajustada.
 Algoritmo de rápido escrutinio para respuesta de estaciones manuales a menos de 5
segundos.
 Opción de pre-alarma (programable) y opciones para voz y teléfono.

Fig. 1 Central de Incendio Hochiki Firenet Plus (4127)

7.2. DIFUSORES DE SONIDO (HEC3-24PWR)


Los altavoces tendrán la capacidad de reproducir tonos generados electrónicamente
e igualmente reproducir eficientemente los mensajes de voz emitidas desde el tablero
central de control. Estarán listados por UL para uso en sistemas de comunicación de voz y
alarma.
Los difusores de sonido deberán ser activados manual o automáticamente en el caso
de una alarma de incendio, y estarán estratégicamente ubicados para asegurar una máxima
cobertura en la instalación. La señal de alarma se deberá activar inmediatamente que se
detecte una situación de emergencia. La señal de alarma general será clara, audible y
repetitiva, con un tono ascendente que comienza en 600 Hertz y finaliza en 1100 Hertz, con
una duración de 2,6 segundos y un intervalo de 0,4 segundos entre ciclos de tono.
El HEC3-24WR es un difusor de sonido con luz estroboscópica incorporada que
está diseñado cumpliendo o excediendo los últimos requisitos de NFPA 72, ANSI 117.1,
UFC y UL Standard 1971. Posee alarmas audibles y visuales fiables con un bajo consumo
de energía. Tiene dos niveles de salida de sonido selectivo para el instalador: STANDARD
dBA y HIGH dBA.

Fig. 2 Difusor de sonido con luz estroboscópica (HEC3-24PWR)

7.3. DETECTORES AUTOMATICOS

A. DETECTORES DE HUMO FOTOELECTRICOS (ALN-V)

Los detectores de humo fotoeléctricos del tipo inteligentes y direccionables censarán los
productos de combustión y reportarán el nivel medido en forma analógica al tablero de
control. Estarán listados por UL y/o aprobados por FM.
El ALN-V brinda funciones que superan a los detectores convencionales. La
sensibilidad del detector se puede programar en el software del panel de control. La
sensibilidad se monitorea e informa continuamente al panel. La capacidad de identificación
de punto especificado permite configurar la dirección de cada detector con interruptores de
dirección por décadas, lo que proporciona la ubicación exacta del detector para el
mantenimiento selectivo cuando la contaminación de la cámara alcanza un nivel
inaceptable.
La exclusiva cámara de detección óptica del detector fotoeléctrico ALN-V está
diseñada para detectar el humo producido por una amplia variedad de fuentes de
combustión.

Fig. 3 Detector Fotoeléctrico (ALN-V)

B. DETECTORES DE TERMICO (ATG-EA)

Los detectores de calor serán del tipo inteligentes y direccionables, incorporando un


termistor dual que cense la temperatura del ambiente desde -10º (14º F) hasta 60º C (140º
F) y dar respuesta inmediata a variaciones rápidas de temperatura.
El sensor de calor ATG-EA incorpora un altamente lineal circuito de termistor, con el
termistor montado externamente. La cubierta especialmente diseñada protege el termistor
mientras permite el flujo de aire máximo. El circuito termistor produce un voltaje
proporcional a la temperatura que es escalado y transmitido como un valor codificado
digitalmente a El panel de control. Cuando la temperatura ambiente excede un umbral
preprogramado (fijo temperatura), el sensor transmite una interrupción al panel de control
que indica una alarma de incendio. El control de alarma de incendio el panel puede ajustar
el umbral del sensor para diferentes requisitos

Fig. 4 Detector térmico (ATG-EA)


7.4. BASE ANALOGICA (HSB-NSA-6)
Las bases analógicas HSB-NSA6 no contienen componentes electrónicos y
contienen un diseño simple y resistente con terminales de tornillo para el cableado de las
conexiones. Una base de montaje común permite que el sensor intercambie y mantenga la
continuidad del lazo cuando se quitan los sensores. También poseen un bloqueo para el
cabezal para malas manipulaciones. Proporciona un sistema que se habilita quitando un
pequeño lengüeta de plástico en la parte posterior del sensor. Una vez bloqueado, el cabezal
solo se puede quitar con un tornillo de pequeño diámetro.

Fig. 5 Base analógica para detector (HSB-NSA-6)


7.5. ESTACIONES MANUALES (HPS-DAH/S)

Las estaciones manuales de alarma serán direccionables y de doble acción,


equipadas con una cerradura para prueba y reseteo operada con llave, y diseñadas para que
después de operadas, no puedan ser restauradas a la posición normal excepto usando una
llave. Estarán visualmente detectables, en condición de operadas, a una distancia mínima de
30 metros, de frente o de lado.
Las estaciones de extracción de la serie HPS de Hochiki America Models están
disponibles en seis modelos. Cada modelo está construido con una carcasa sólida fundida a
presión y viene en rojo brillante. La placa del interruptor posterior es de acero chapado. El
interruptor eléctrico tiene una capacidad nominal de 10 amperios a 120 VCC, capacidad de
contacto normalmente abierta. Todos los modelos están conectados a través de conexiones de
bloque de terminales. La HPS-DAH/S es una estación manual de acción dual con bloqueo
hexagonal.

Las estaciones se conectarán con dos cables a un lazo de detección. Enviaran una
señal al tablero de control representando la condición del switch manual. Cada una tendrá
un dispositivo de monitoreo y direccionamiento que permitirá la asignación de una
dirección mediante interruptores rotativos de diez números.

Fig. 6 Estación manual (HPS-DAH/S)

7.6. MODULO MONITOR DE DOBLE ENTRADA (DIMM)

Serán usados para monitorear circuitos de dispositivos iniciadores de alarma con


contactos normalmente abiertos. Se instalarán en donde se indique en los planos. Se
alimentarán directamente desde el tablero de control a través de los dos cables del lazo de
detección.
Tendrán un LED que destellará en operación normal y que se mantendrá iluminado en
condición de alarma. Contendrán dos switches rotatorios de 10 números para asignar la
dirección del dispositivo y un switch magnético interno permitirá pruebas de alarma.
Todos los sensores de flujo, supervisores de válvulas, sensor de nivel de agua del tanque,
etc contaran con un módulo de monitoreo direccionable. Estarán listados por UL y/o
aprobados por FM.

Fig.7 Modulo monitor de doble entrada (DIMM)

7.7. MODULOS DE CONTACTO DE RESPUESTA RAPIDA (DCP-


FRCMA/-I)
Los módulos están diseñados para usarse con estaciones de extracción, y otras
aplicaciones que requieren el monitoreo de dispositivos iniciadores de alarma de contacto
seco. La interrupción El protocolo de comunicaciones digitales (DCP) impulsado combina
máxima fiabilidad de comunicación y rápida respuesta a condiciones de emergencia.

Serán usados para controlar circuitos una vez iniciado el circuito de alarma con
contactos normalmente abiertos. Se instalarán en donde se indique en los planos. Se
alimentarán directamente desde el tablero de control a través de los dos cables del lazo de
detección. Puede utilizarse para conmutar: alimentaciones de 24 Vdc en equipos de
señalización, audio (hasta 70.7 VRMS). Tendrán un LED que destellará en operación
normal y que se mantendrá iluminado en condición de alarma. Contendrán dos switches
rotatorios de 10 números para asignar la dirección del dispositivo y un switch magnético
interno permitirá pruebas de alarma. Todos los circuitos de aviso o indicación (sirenas,
flashes,etc) o señales de audio, estarán listados por UL y/o aprobados por FM.

Fig. 8 Modulo de respuesta rápida (DCP-FRCMA/-I)

7.8. MODULOS AISLADOR DE CORTO CIRCUITO (DCP-SCI)

Se utilizará para aislar fallas del sistema y proteger los lazos, aislando la zona
afectada y permitiendo el funcionamiento del resto de los equipos al lazo.
Este módulo es un switch automático que abre el voltaje del circuito a una (s) rama
del lazo de comunicación cada vez que una avería es detectada en ese circuito. El resto del
bucle de comunicaciones continuará operando sin ser afectado por la avería. Una vez
eliminada la falla el módulo vuelve a conectar la alimentación a la derivación en cuestión.
Fig. 9 Aislador de corto circuito (DCP-SCI)

7.9. MODULO DOBLE RELE (DCP-R2MH)


Los módulos de relé doble, se han diseñado para proporcionar una respuesta
rápida y flexible a condiciones de emergencia. La serie R2ML / H permite control
independiente de dos contactos de forma C para una variedad de aplicaciones de
contacto normalmente abiertas y normalmente cerradas como el funcionamiento del
ventilador, la recuperación del ascensor, el cierre de la puerta y notificación auxiliar.
Cada módulo de la serie R2ML / H proporciona un control independiente de dos
contactos de forma C mientras se utiliza un SLC (señalización circuito de línea)
dirección. Los módulos de la serie R2ML / H tienen algoritmo de programación
altamente configurable que permite configurar un grupos de dispositivos (zonificación)
en simultáneo para operaciones múltiples.

Fig. 9 Modulo doble relé (DCP-R2MH)


7.10. CANALIZACIONES Y CABLEADO

A. CANALIZACION

Actualmente el sistema posee su respectiva canalización con la distribución existente


del sistema, la cual será reutilizada.
B. CABLEADO

Se realizara una revisión exhaustiva del cableado existente y las condiciones del mismo,
si el cableado existente no presenta daños, será reutilizado en el nuevo sistema, de lo
contrario habría que instalar cableado de los lazos de detección entre el Tablero Central de
Control, los dispositivos iniciadores de alarma y los módulos direccionables. Se utilizaría
conductores de cobre, apareados no apantallados, con cubierta de PVC, desde calibre
16AWG. Su calibre será entre 16 y 18 AWG entorchado y apantallado, dependiendo de la
caída de tensión en el circuito, no excederá 1.2 voltios en el nivel de corriente de alarma. Se
alimentará con el conductor desde el módulo de control hasta el Amplificador.

C. UNIONES Y CONEXIONES

Se mantendrán a un mínimo, en lo posible se evitarán y cuando sean necesarias, se


realizarán de la manera siguiente:
 En todas las regletas terminales, los cables estarán amarrados en forma nítida y
ordenada, igualmente deberán estar debidamente identificados.
 Se efectuarán pruebas de continuidad e identificación de conductores y pruebas de
resistencia del aislamiento.
 Las conexiones a equipos (detectores, tableros) se harán en sus respectivas regletas
terminales, en forma ordenada y únicamente llevarán identificación los conductores
que llegan a las regletas de los tableros y paneles.
8. SISTEMA DE EXTINCION

8.1 Sistema de extinción fijo por medio de impulsión propio

Este sistema consta de gabinetes con mangueras ubicados en gran parte de la


edificación para un total de 6 equipos, según información suministrada hay tres niveles los
cuales no poseen gabinetes de manguera los cuales son planta baja, mezzanina y piso 5 el
cual se instalara en planta baja y piso 5, siendo un total 2 gabinetes clase I, La ubicación de
los gabinetes mangueras ha sido diseñada, dando preferencia a su vecindad con las salidas
de escape, ya que de esta manera, estarán más protegidas por estar separadas de las áreas de
riesgo, y son más accesibles, ya que pueden ser utilizadas desde el interior o el exterior de
las salidas, sin tener que internarse en las áreas de ocupación. El conjunto gabinete
manguera irá embutido pared, metálico, de color rojo, dotado de válvula de Angulo de 1-
1/2 pulgada , niple de bronce de 1-1/2 pulgada, paño de manguera de 1-1/2” longitud 30
metros y pintón de será de bronce tipo de chorro y niebla con cierre hermético y con
orificio de 12,7 mm (1/2 pulg) de diámetro interno, tendrá puerta con vidrio fácil de
romperse, de dimensiones adecuadas para su operación, de acuerdo a la clase a utilizar el
vidrio llevara escrito: “EN CASO DE INCENDIO ROMPA EL VIDRIO Y USE EL
EQUIPOSIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES" –“IN CASE OF FIRE BREAK THE
GLASS AND USE THE EQUIPMENT FOLLOWING INSTRUCTIONS” ver fig-10.

Para la instalación del mismo realizara una demolición en cerramientos de ductos de


instalaciones de servicio donde se hará la conexión con el montante principal de tres pulgas
realizando el recorrido con conexiones hasta la ubicación de cada uno de los gabinetes a
instalar. El sistema de tuberías roscado de Acero al carbono sch-40 bajo la ASTM 53,
fondeado, pintado y con soportes como lo indica la normal.
Fig.10 Clase I. Gabinete para sistema fijo de extinción con agua

8.2 SEÑALIZACION DE VIAS Y SALIDAS DE ESCAPE.

Se instalarán señales en vías y salidas de escape fijadas a las paredes y en la parte superior
de las puertas. Las señales de seguridad son las normalizadas (fondo de color verde con
letras y símbolo en color blanco), y deben cumplir con la norma COVENIN 187 -2003, y
así garantizar la seguridad de los usuarios. Se realizara un instructivo de evacuación en
físico con planos trazando rutas de evacuación, e instructivos de reacción al momento de
algún conato de incendio.

También podría gustarte