Está en la página 1de 48

Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200

D103410X0ES Noviembre de 2011

Controlador de válvula digital Fisherr


FIELDVUE™ DVC6200
Índice
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de montaje . . . . . . . . 8
Conexiones neumáticas . . . . . . . . 18 Esta guía se aplica al controlador digital
de válvula DVC6200
Cableado y conexiones Nivel de instrumento HC, AD, PD AC
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tipo de dispositivo 03 07
Configuración básica . . . . . . . . . . 24 Revisión de dispositivo 2 2
Esquemas de bucle y placas Revisión de hardware 1 1
de identificación . . . . . . . . . . . . 32 Revisión de firmware 9 y 10 9 y 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 43 Revisión de DD 3 1

W9713

Esta guía de inicio rápido proporciona información sobre la instalación, la configuración inicial y calibración para los
controladores de válvula digitales DVC6200 mediante el comunicador de campo 475.

www.Fisher.com
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

nLista de verificación para la instalación

Montaje
 El conjunto de imán está correctamente instalado. Consultar las instrucciones de
instalación que se proporcionan con el juego de montaje.

 Los controladores de válvula digitales DVC6200 están montados correctamente sobre el


actuador. Consultar las instrucciones de instalación que se proporcionan con el juego de
montaje.

Conexiones neumáticas y suministro de aire

 El regulador está montado correctamente. Realizar uno de los procedimientos de


montaje del regulador que se describen en la página 17.
 El suministro de aire está conectado y tiene la presión adecuada. Conectar el
suministro como se describe en la página 19. Consultar también la especifica­
ción en la página 43.
 La salida del instrumento está conectada al actuador. Conectar la salida del
instrumento como se describe en la página 20.

Cableado y conexiones eléctricas

 El conducto, si es necesario, está instalado adecuadamente. Consultar los códigos


eléctricos locales y nacionales.
 El cableado del bucle está conectado a los terminales LOOP + y - en la caja de
terminales. Conectar el cableado del bucle como se describe en la página 21.
 El filtro HART, si es necesario, está instalado en el sistema. Para determinar si se
necesita un filtro HART, consultar a la oficina de ventas de Emerson Process
Management. Para obtener información sobre la instalación del filtro HART,
consultar el manual de instrucciones del filtro HART adecuado.

El controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 es un componente central de la arquitectura de planta digital
PlantWebt. El controlador de válvula digital acciona el sistema PlantWeb capturando y proporcionando datos de
diagnóstico de las válvulas. Combinado con el software ValveLinkt, el DVC6200 ofrece a los usuarios una imagen exacta
del funcionamiento de las válvulas, incluida la posición real del vástago, la señal de entrada del instrumento y la presión
neumática hacia el actuador. Al usar esta información, el controlador de válvula digital realiza un diagnóstico no sólo de
sí mismo, sino también de la válvula y del actuador al que está montada.

2
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Nota
No instalar, utilizar o mantener un controlador de válvula digital DVC6200 sin contar con una formación sólida en instalación,
utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer
atentamente, entender y seguir el contenido completo de esta guía de inicio rápido, incluidas todas sus precauciones y
advertencias de seguridad. Para cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas de Emerson
Process Management antes de continuar.

Instalación
ADVERTENCIA
Evitar lesiones o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso o rotura de piezas. Antes de continuar
con cualquier procedimiento de instalación:
 Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección ocular para evitar lesiones o daños materiales.
 No retirar el actuador de la válvula mientras ésta siga estando bajo presión.
 Desconectar todas las líneas de operación que suministren presión de aire, potencia eléctrica o una señal de control al
actuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula repentinamente.
 Usar válvulas de bypass o cerrar el proceso por completo para aislar la válvula de la presión del proceso. Aliviar la
presión del proceso en ambos lados de la válvula.
 Purgar la presión de carga del actuador neumático y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador.
 Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se
trabaja en el equipo.
 Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar para
protegerse del fluido del proceso.

Figura 1. Controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 montado en un actuador de válvula de vástago deslizante Fisher

W9643

3
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

ADVERTENCIA
Para evitar descargas estáticas en la cubierta de plástico, no frotarla ni limpiarla con disolventes. Hacerlo podría ocasionar
una explosión. Limpiarla sólo con agua y un detergente suave.

Instrucciones especiales para uso seguro e instalación en ubicaciones


peligrosas
Algunas placas de identificación pueden indicar más de una aprobación y cada aprobación puede tener requisitos de
instalación/cableado o condiciones de uso seguro especiales. Estas instrucciones especiales para un uso seguro son adicionales a
los procedimientos de instalación normales y pueden anularlos. Las instrucciones especiales se indican en función del tipo de
aprobación.

ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas condiciones de uso seguro podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o
explosión o la reclasificación del área.

ADVERTENCIA
La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción.
Evitar los impactos y la fricción durante la instalación y uso del equipo para evitar el riesgo de ignición.

CSA
Condiciones especiales para un uso seguro
Intrínsecamente seguro, antideflagrante, división 2, a prueba de ignición por polvos
Sin condiciones especiales para uso seguro.
Consultar la tabla 1 para obtener información sobre las aprobaciones; la figura 23 para ver el esquema de bucle de CSA; y la
figura 24 para ver la placa de identificación de CSA.

Tabla 1. Clasificaciones de áreas peligrosas-CSA (Canadá)


Organismo de Clasificación de
Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperatura
certificación carcasa
Ex ia Intrínsecamente seguro Vmáx = 30 V CC
Clases I,II,III, división 1, grupos A, B, C, D, E, Imáx = 226 mA
Tipo 4X, IP66
F, G según plano GE42818 T5 Ci = 5 nF T5 (Tamb v 80 C)
Dispositivo Single Seal
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
Antideflagrante
Tipo 4X, IP66
CSA Clase I, división 1, grupos B, C, D T6 --- T6 (Tamb v 80 C)
Dispositivo Single Seal
Aprobado para gas natural
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D T6
Clase II, división 1, grupos E, F, G T6
Tipo 4X, IP66
Clase II, división 2, grupos F, G T6 --- T6 (Tamb v 80 C)
Dispositivo Single Seal
Clase III
Aprobado para gas natural

4
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

FM
Condiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, antideflagrante, ininflamable, a prueba de polvos combustibles

1. Cuando se usa el producto con gas natural como medio de suministro neumático, la máxima presión de trabajo del suministro
de gas natural debe limitarse a 145 psi.
2. Cuando se usa el producto con gas natural como fluido de suministro neumático, no se deberá permitir usar el producto en un
área de clase 1, división 2, grupos A, B ,C ,D sin contar con una instalación de ventilación adecuada de acuerdo con el manual de
instrucciones del fabricante.
3. La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción. Debe
procederse con cautela durante su instalación y uso para evitar impactos o fricciones.
4. Parte de la cubierta es de plástico. Para evitar el riesgo de chispas electrostáticas, la superficie plástica solamente debe limpiarse
con un paño húmedo.
Consultar la tabla 2 para obtener información sobre las aprobaciones; la figura 25 para ver el esquema de bucle de FM; y la figura 26
para ver la placa de identificación de FM.

Tabla 2. Clasificaciones de áreas peligrosas - FM (EE.UU.)


Organismo de Valores de Código de Clasificación de
Certificación obtenida
certificación entidad temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Vmáx = 30 V CC
Clases I,II,III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F, G Imáx = 226 mA
según plano GE42819 T5 Ci = 5 nF T5 (Tamb v 80 C) NEMA 4X
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
Antideflagrante
FM Clase I, división 1, grupos B, C, D T6 --- T6 (Tamb v 80 C) NEMA 4X
Aprobado para gas natural
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D T6
Clase II, división 1, grupos E, F, G T6
Clase II, división 2, grupos F, G T6 --- T6 (Tamb v 80 C) NEMA 4X
Clase III
Aprobado para gas natural

ATEX
Condiciones especiales para uso seguro
Intrínsecamente seguro, polvo
1. Este aparato sólo se puede conectar a un equipo intrínsecamente seguro certificado y esta combinación debe ser compatible en
cuanto a las reglas de seguridad intrínseca.
2. Los parámetros eléctricos de este equipo no deben exceder los siguientes valores:
UOv 30 V; IO v226 mA; POv 1,4 W
3. Temperatura operativa ambiental: -52 C o -40 C a +80 C
4. Para el modelo con cuerpo de aluminio: el aparato no debe sufrir fricciones ni impactos mecánicos.
Consultar más datos sobre aprobaciones en la tabla 3 y sobre la placa de identificación ATEX para seguridad intrínseca y polvos en
la figura 27.

5
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Incombustible, polvo
Temperatura operativa ambiental: -52 C o -40 C a 85 C
Consultar en la tabla 3 información adicional sobre aprobaciones y en la figura 28 la placa de identificación de ATEX para
incombustibilidad y polvos.
Tipo N, polvo
Temperatura operativa ambiental: -52 C o -40 C a +80 C
Consultar en la tabla 3 más datos sobre aprobaciones y en la figura 29 la placa de identificación ATEX para tipo N y polvo.

Tabla 3. Clasificaciones de áreas peligrosas - ATEX


Valores de Código de Clasificación de
Certificado Certificación obtenida
entidad temperatura carcasa
II 1 G y D
Intrínsecamente seguro
Ui = 30 V
Gas
Ii = 226 mA
Ex ia IIC T5/T6 Ga T5 (Tamb v 80 C)
Ci = 5 nF IP66
Polvo T6 (Tamb v 75 C)
Li = 0,55 mH
Da Ex iaD 20 T100 C (Tamb v 80 C)
Pi = 1,4 W
Da Ex iaD 20 T85 C (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural
II 2 G y D
Incombustibilidad
Ex d IIC T5/T6
ATEX T5 (Tamb v 85 C)
Polvo --- IP66
T6 (Tamb v 75 C)
Ex tD A21 IP66 T90 C (Tamb v 85 C)
Ex tD A21 IP66 T80 C (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural
II 3 G y D
Tipo N
Ex nCnL T5/T6
T5 (Tamb v 80 C)
Polvo --- IP66
T6 (Tamb v 75 C)
Ex tD A22 IP66 T85 C (Tamb v 80 C)
Ex tD A22 IP66 T80 C (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural

IECEx
Condiciones de certificación
Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N
Ex ia
1. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con disolventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.
-52 C/-40 C v Ta v +80 C; T6 (Ta v 75 C); T5 (Ta v 80 C)
Parámetros eléctricos para protección tipo i: Ui v 30V, li v 226 mA, Pi v 1,4W, Ci v 5 nF, Li v 0,55 mH
EX d / Ex nC
1. No abrir con el equipo activado.
2. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con disolventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.
52 C/-40 C v Ta v +80 C; T6 (Ta v 75 C); T5 (Ta v 80 C)
Consultar en la tabla 4 información adicional sobre aprobaciones, en la figura 31 el esquema de IECEx y en la figura 32 la placa de
identificación de IECEx.

6
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Tabla 4. Clasificaciones de áreas peligrosas - IECEx


Valores de Código de Clasificación de
Certificado Certificación obtenida
entidad temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Ui = 30 V de CC
Gas Ii = 226 mA
T5 (Tamb v 80 C)
Ex ia IIC T5/T6 según plano GE42990 Ci = 5 nF IP66
T6 (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
Incombustible
IECEx Gas T5 (Tamb v 80 C)
--- IP66
Ex d IIC T5/T6 T6 (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural
Tipo N
Gas T5 (Tamb v 80 C)
--- IP66
Ex nC IIC T5/T6 T6 (Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural

INMETRO
Normas usadas para la certificación

IEC 60079.0:2007
IEC 60079.1:2001
IEC 60079-11:1999
IEC60079-15:2001

Condiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo n

Sin condiciones especiales para un uso seguro.

Consultar la tabla 5 para conocer la información sobre las aprobaciones y la figura 30 para ver la placa de identificación de
aprobaciones de INMETRO.

Tabla 5. Clasificaciones de áreas peligrosas - INMETRO


Valores de Código de Clasificación de la
Certificado Certificación obtenida
entidad temperatura carcasa
Intrínsecamente seguro Ui = 30 VCC
Gas Ii = 226 mA
T5(Tamb v 80 C)
BR-Ex ia IIC T5/T6 Gb Ci = 5 nF IP66W
T6(Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W
Incombustible
INMETRO Gas T5(Tamb v 80 C)
--- IP66W
BR-Ex d IIC T5/T6 Gb T6(Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural
Tipo n
Gas T5(Tamb v 80 C)
--- IP66W
BR-Ex nC IIC T5/T6 Gc T6(Tamb v 75 C)
Aprobado para gas natural

7
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Instrucciones de montaje
Si se solicita incluido en un conjunto de válvula de control, la fábrica montará el controlador de válvula digital en el actuador y
calibrará el instrumento. Si se compra el controlador de válvula digital por separado, se necesitará un juego de montaje para
instalar el controlador digital de válvula en el actuador. Los procedimientos siguientes son recomendaciones generales a tener en
cuenta para montar el controlador de válvula digital. Consultar en las instrucciones del juego de montaje los detalles sobre el
montaje del controlador digital de válvula en un modelo de actuador específico.
La carcasa del DVC6200 está disponible en dos configuraciones diferentes, en función del método de montaje del actuador. La
figura 2 muestra las configuraciones disponibles. El sistema de realimentación del controlador de válvula digital DVC6200 utiliza un
conjunto magnético para la auténtica medición de posiciones sin contacto ni varillaje. Para evitar movimientos inadvertidos del
vástago durante el funcionamiento del instrumento, no deben utilizarse herramientas magnéticas como, por ejemplo,
destornilladores de punta magnética.

Nota
El conjunto del imán también puede denominarse matriz magnética en las herramientas de la interfaz del usuario.

Figura 2. Configuraciones de la carcasa

CARCASA PARA ACTUADORES CARCASA PARA


LINEALES Y ROTATIVOS ACTUADORES FISHER GX
PUERTO DE PRESIÓN
DE SALIDA INTEGRAL

NAMUR ROTATIVO, M6
LINEAL, M8 ORIFICIO PARA EL
W9703 W9704 RANURAS PARA LOS PERNO DE MONTAJE
PERNOS DE MONTAJE

PRECAUCIÓN
El material del conjunto del imán se ha escogido específicamente para aportar un campo magnético estable a largo plazo.
No obstante, como sucede con cualquier imán, el conjunto del imán debe manejarse con cuidado. Otro imán de gran
potencia y muy próximo (a menos de 25 mm) puede dañarlo permanentemente. Seguidamente se indican algunos equipos
que pueden ocasionar daños: transformadores, motores de CC, conjuntos de imanes apilados.

8
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

PRECAUCIÓN
Recomendaciones generales para el uso de imanes de alta potencia con posicionadores
Deberá evitarse el uso de imanes de alta potencia muy cerca de cualquier posicionador que esté accionando un proceso.
Independientemente del modelo del posicionador, los imanes de alta potencia pueden afectar su capacidad para controlar
la válvula. Los técnicos deben evitar el uso de imanes de alta potencia muy cerca de cualquier posicionador.
Uso de herramientas magnéticas con el controlador DVC6200
 Destornilladores de punta magnética - Pueden utilizarse destornilladores de punta magnética para trabajar en el
controlador DVC6200. Sin embargo, no deberán aproximarse mucho al conjunto del imán (ubicado en la parte
posterior del instrumento) durante las operaciones del proceso.
 Imanes de correa para calibrador - Se trata de imanes de alta potencia utilizados para calibradores
de 4 - 20 mA. Normalmente, estos calibradores no se utilizarían mientras un instrumento esté
controlando el proceso. Los imanes de alta potencia deben mantenerse al menos a 15 cm (6 in.)
del controlador DVC6200.

Nota
Como normal general, no utilizar menos del 60% del intervalo de carrera del conjunto de imán para medir carreras completas. El
rendimiento disminuirá debido al progresivo acortamiento del intervalo del conjunto.
El intervalo de carrera válido de los conjuntos de imanes lineales se indica con flechas moldeadas en la pieza. En consecuencia, el
sensor Hall (en la parte posterior de la carcasao del DVC6200) tiene que permanecer dentro de dicho intervalo durante toda la
carrera de la válvula. Ver la figura 3. Los conjuntos de imanes lineales son simétricos. Cualquiera de sus dos extremos puede quedar
hacia arriba.

Figura 3. Intervalo de carrera


SE MUESTRA INTERVALO
DE CARRERA VÁLIDO DE
50 mm (2 IN.)

CONJUNTO DEL IMÁN


(ACOPLADO AL VÁSTAGO DE VÁLVULA)

W9706
MARCA DE ÍNDICE

Se utilizan diversos soportes y juegos de montaje para instalar el DVC6200 en diferentes actuadores. No obstante, pese a ciertas
diferencias en cuanto a afianzadores, soportes y varillajes de conexión, los procedimientos de montaje pueden clasificarse como
sigue:
 Actuadores de vástago deslizante lineales
 Actuadores rotativos Fisher
 Actuador GX
 Actuadores de cuarto de vuelta
Consultar en la figura 4 los ejemplos de los diferentes conjuntos de imán para realimentación de carreras.

9
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Figura 4. Conjuntos de imanes

CONJUNTO DEL
B
EXTREMO DEL EJE
ROTATIVO 90 GRADOS
CONSTRUCCIONES DISPONIBLES:
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE CONSTRUCCIONES DISPONIBLES:
Nº 19 (19 mm / 3/4 IN.) CONJUNTO DEL RODILLO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE Nº 1
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE CONJUNTO DE LA VENTANA DEL EJE ROTATIVO Nº 1
Nº 25 (25 mm / 1 IN.) (FISHER 2052 TAMAÑO 2 Y 3, 1051/1052
TAMAÑO 40 - 70, 1061 TAMAÑO 30 - 100,
CONSTRUCCIONES DISPONIBLES: VÁSTAGO DESLIZANTE > 210 mm (8.25 IN.)
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE CONJUNTO DE LA VENTANA DEL EJE ROTATIVO Nº 2
Nº 38 (38 mm / 1-1/2 IN.) (2052 TAMAÑO 1, 1051/1052 TAMAÑO 20 - 33)
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE
Nº 50 (50 mm / 2 IN.)
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE
Nº 100 (100 mm / 4 IN.)
CONJUNTO DEL VÁSTAGO DESLIZANTE
Nº 210 (210 mm / 8-1/4 IN.)

Nota
Se recomienda montar el instrumento verticalmente, con el respiradero en la parte inferior del conjunto, u horizontalmente, con el
respiradero hacia abajo para evacuar la humedad que pudiera entrar a través del suministro de aire del instrumento.

Actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm (8.25 in.) de


carrera
El controlador de válvula digital DVC6200 tiene un sistema de realimentación sin contacto ni varillaje sobre los actuadores de
vástago deslizante con una carrera máxima de 210 mm (8.25 in.). En la figura 5 se muestra un montaje típico sobre un actuador de
vástago deslizante. Para actuadores con una carrera superior a 210 mm (8.25 in.), ver las instrucciones en la página 14.
Figura 5. Piezas de montaje para actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de 210 mm (8.25 in.)

10
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en el
equipo.
2. Acoplar el soporte de montaje al actuador.
3. Sin apretar todavía, acoplar el conjunto del imán y las piezas de realimentación al conector del vástago de la válvula. No apretar
los afianzadores, porque se necesita un ajuste fino.

PRECAUCIÓN
No instalar un conjunto de imán más corto que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control porque el
conjunto del imán rebasará el intervalo de la marca de índice en la ranura de realimentación de la caja del DVC6200.

4. Mediante la plantilla de alineación (suministrada con el juego de montaje), coloque el conjunto del imán dentro de la ranura de
sujeción.
5. Alinear el conjunto del imán como sigue:
 Para los actuadores de apertura por aire (p. ej. Fisher 667) alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea
central de la plantilla de alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo superior del intervalo de carrera válido en
el conjunto del imán. El conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de la
carcasa del DVC6200 se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera.
Ver la figura 6.

 Para los actuadores de cierre por aire (p. ej. Fisher 657) alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea central
de la plantilla de alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo inferior del intervalo de carrera válido en el
conjunto del imán. El conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de la
carcasa del DVC6200 se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera.
Ver la figura 7.

Figura 6. Alineación del conjunto del imán Figura 7. Alineación del conjunto del imán
de aire para abrir de aire para cerrar

PLANTILLA DE
ALINEACIÓN
PLANTILLA DE
RANURA DE RANURA DE ALINEACIÓN
RETENCIÓN RETENCIÓN

MARCA DE
MARCA DE ÍNDICE
ÍNDICE

W9718 W9719

11
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

6. Apretar los afianzadores y retirar la plantilla de alineación.


7. Instalar el controlador de válvula digital en el soporte de montaje, utilizando los pernos de montaje.
8. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.

Nota
Asegurarse de que haya espacio libre entre el conjunto del imán y la ranura de la carcasa del DVC6200 a lo largo de todo el
intervalo de carrera.

Actuadores rotativos y actuadores de vástago deslizante lineales de hasta


210 mm (8.25 in.) de carrera Fisher
El controlador de válvula digital DVC6200 usa una leva (diseñada para respuesta lineal) y un rodillo como mecanismo de
realimentación. Ver las figuras 8 y 9.

Figura 8. Montaje en actuadores rotativos Figura 9. Montaje en actuadores de vástago deslizante


(lineales) de hasta 210 mm (8.25 in.) de carrera

ADAPTADOR
DE MONTAJE

JUEGO DE MONTAJE
ROTATIVO DE
CARRERA LARGA
(NO SE MUESTRA EL
DVC6200)

W9708
JUEGO DE MONTAJE ROTATIVO
(NO SE MUESTRA EL DVC6200) W9709

Nota
Todas las levas suministradas con los juegos de montaje FIELDVUE están caracterizadas para proporcionar una respuesta lineal.

Existen tres adaptaciones de montaje diferentes, basadas en el diseño del actuador (ver la figura 10).

12
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 10. Variaciones de montaje

BRAZO DE BRAZO DE
RODILLO BRAZO DE RODILLO
RODILLO

FIG:LEYENDA

VARIACIÓN A VARIACIÓN B VARIACIÓN C


VARIACIÓN ACTUADOR
2052 tamaño 2 y 3
1051/1052 tamaño 40 - 70
A
1061 tamaño 30 - 100
Vástago deslizante > 210 mm (8.25 in.)
B 2052 tamaño 1
1052 tamaño 20 - 33
C
1051 tamaño 33

OBSERVAR LA DIFERENCIA EN LA FORMA Y EN LA LONGITUD DEL BRAZO DEL RODILLO


E1229

Actuadores rotativos Fisher


Consultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje en actuadores rotativos.
1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan mientras se trabaja en el equipo.
2. Verificar que la leva adecuada se haya instalado en el actuador como se describe en las instrucciones incluidas con el juego de
montaje.
3. Montar el controlador DVC6200 en el actuador como se indica a continuación:

 Si se necesita, el juego de montaje comprende un adaptador de montaje. Fijar el adaptador al controlador de válvula digital;
seguidamente, acoplar el conjunto del controlador de válvula digital al actuador. El rodillo ubicado en el brazo de
realimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

 Si no se requiere un adaptador de montaje, sujetar el conjunto del controlador de válvula digital y del juego de montaje al
actuador. El rodillo ubicado en el brazo de realimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva del
actuador mientras se monta.

13
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm (8.25 in.) de carrera


Consultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje en actuadores de vástago deslizante lineales de hasta 210 mm
(8.25 in.) de carrera (ver la figura 9).

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan mientras se trabaja en el equipo.

2. Instalar la leva al conector del vástago de la válvula como se describe en las instrucciones incluidas con el juego de montaje.

3. Instalar el adaptador de montaje en el actuador.

4. Fijar el conjunto del controlador de válvula digital y el juego de montaje al adaptador de montaje. El rodillo ubicado en el brazo
de realimentación del controlador digital de válvula hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

Actuadores GX
El controlador de válvula digital DVC6200 se monta directamente en el actuador GX sin necesidad de un soporte de montaje.

Identificar el lado del yugo para montar el controlador de válvula digital DVC6200 en función del modo de fallo del actuador.
Consultar el manual de instrucciones de la válvula de control y el sistema del actuador GX (D103175X012).

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar
procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en el
equipo.

2. Sin apretar todavía, acoplar el conjunto del imán y las piezas de realimentación al conector del vástago de la válvula. No apretar
los afianzadores, porque se necesita un ajuste fino.

PRECAUCIÓN

No instalar un conjunto de imán más corto que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control porque el
conjunto del imán rebasará el intervalo de la marca de índice en la ranura de realimentación de la carcasa del DVC6200.

3. Mediante la plantilla de alineación (suministrada con el juego de montaje), coloque el conjunto de retroalimentación dentro de
la ranura de sujeción.

4. Alinear el conjunto del imán como sigue:

Para los actuadores GX de apertura por aire alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea central de la plantilla
de alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo superior del intervalo de carrera válido en el conjunto del imán. El
conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC6200 se
encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán, a lo largo de todo el intervalo de carrera. Ver la figura 11.

Para los actuadores GX de cierre por aire alinear verticalmente el conjunto del imán de manera que la línea central de la plantilla de
alineación esté alineada lo más cerca posible con el extremo inferior del intervalo de carrera válido en el conjunto del imán. El
conjunto del imán se debe colocar de forma que la marca de índice en las piezas polares (parte trasera de la carcasa del DVC6200)
se encuentre dentro del intervalo válido en el conjunto del imán a lo largo de todo el intervalo de carrera. Ver la figura 12.

5. Apretar los afianzadores y retirar la plantilla de alineación. Continuar con el paso apropiado 6 siguiente.

14
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 11. Alineación del conjunto del imán de aire para Figura 12. Alineación del conjunto del imán de aire para
abrir Fisher GX cerrar Fisher GX
PLANTILLA DE ALINEACIÓN PLANTILLA DE ALINEACIÓN

RANURA DE RANURA DE
RETENCIÓN RETENCIÓN

MARCA DE MARCA DE
ÍNDICE ÍNDICE

W9219
W9218

Actuadores de aire para abrir GX


6. Extraer el tapón (R1/8) de la parte trasera de la carcasa del DVC6200. Este puerto de salida neumática del DVC6200 se alinea con
el puerto neumático del actuador GX integral. Ver la figura 13.

Figura 13. Modificaciones para el actuador Fisher GX; construcción de aire para abrir únicamente

INSTALAR TAPÓN 1/4 NPT

INSTALAR JUNTA TÓRICA

RETIRAR TAPÓN R1/8


W9707

7. Instalar el tapón (1/4 NPT, incluido en el juego de montaje) en el puerto neumático de salida externa A.
8. Mediante una llave hexagonal de 5 mm, fijar el controlador de válvula digital al soporte de montaje del actuador GX en el lateral
del puerto neumático abierto. Cerciorarse de colocar la junta tórica entre la salida neumática del controlador de válvula digital y
el soporte de montaje del actuador. No se requiere tubería neumática puesto que los pasajes de aire están internos en el
actuador.

15
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

9. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.
10. Si no se ha instalado todavía, instalar un orificio de ventilación en el puerto en la conexión del suministro de aire de la carcasa
del diagrama superior en el tramo del yugo del actuador.

Actuadores de aire para cerrar GX


6. Mediante una llave hexagonal de 5 mm, fijar el controlador de válvula digital al soporte de montaje del actuador GX.
7. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.
8. Instalar la tubería entre la carcasa del actuador y el puerto neumático de salida del DVC6200 apropiado.
9. Si no se ha instalado todavía, instalar un orificio de ventilación en la carcasa del diagrama inferior.

Nota
Para la conversión en campo de un actuador GX, de cierre por aire a apertura por aire (o viceversa), se deberán cambiar los
obturadores de los pasajes neumáticos en la carcasa del DVC6200.
 Para convertir a apertura por aire, extraer el obturador neumático R1/8 de la parte posterior de la carcasa del DVC6200 e
instalar una junta tórica. Tapar la salida neumática externa con un obturador 1/4 NPT. Consultar la figura 13.
 Para convertir a cierre por aire, extraer el obturador neumático externo. Instalar un obturador R1/8 en la parte trasera de la
carcasa del DVC6200. Instalar la tubería entre la conexión de salida neumática del DVC6200 y el puerto neumático situado
en la parte superior de la caja del actuador.

Actuadores rotativos de cuarto de vuelta


El controlador de válvula digital DVC6200 puede montarse en cualquier actuador de cuarto de vuelta y en los que cumplan las
recomendaciones NAMUR. Se necesita un soporte de montaje y el hardware asociado. Consultar la figura 14.

Figura 14. Montaje en actuadores de cuarto de vuelta

PERNOS DE
W9715 MONTAJE M6 (4)

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la
válvula. Cortar todos los conductos de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar

16
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en el
equipo.
2. Fijar el conjunto del imán al cuerpo del actuador. A media carrera, las partes planas del conjunto del imán deben quedar
paralelas al canal de la parte trasera de la carcasa del DVC6200, como en la figura 15.
3. Instalar el soporte de montaje en el actuador.
4. Acoplar el controlador de válvula digital en el soporte de montaje utilizando cuatro pernos de montaje, como en la figura 14.
5. Comprobar si existe espacio libre entre el conjunto de imán y la ranura de retroalimentación del DVC6200.
6. Instalar la tubería entre la carcasa del actuador y el puerto neumático de salida del DVC6200 apropiado.

Figura 15. Orientación del conjunto del imán en los actuadores de cuarto de vuelta
ORIENTACIÓN EN UN
EXTREMO DE LA CARRERA

ORIENTACIÓN A MEDIA CARRERA


(PARTES PLANAS PARALELAS AL
CANAL DEL DVC6200)

ORIENTACIÓN EN EL OTRO
EXTREMO DE LA CARRERA

W9700

Instrumentos DVC6200 de montaje remoto


Consultar la información sobre el montaje de la unidad básica DVC6205 y de la unidad de realimentación DVC6215 en el manual de
instrucciones del controlador digital de válvula DVC6200 (D103409X012), disponible en la oficina de ventas de Emerson Process
Management o en www.FIELDVUE.com.

Regulador de filtro 67CFR Fisher


El regulador de filtro 67CFR, utilizado con el controlador de válvula digital DVC6200, puede montarse de tres maneras.
Regulador de montaje integral
Consultar la figura 16. Lubricar una junta tórica e insertarla en la cavidad alrededor de la conexión SUPPLY (Suministro) del
controlador de válvula digital. Acoplar el regulador de filtro 67CFR al lateral del controlador de válvula digital. Enroscar un tapón de
tubo de cabeza hueca de 1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. Éste es el método normal para montar el
regulador de filtro.
Regulador montado en yugo
Montar el regulador de filtro con 2 tornillos de cabeza en los orificios pretaladrados y roscados en la horquilla del actuador. Enroscar
un tapón de tubo de cabeza hueca de 1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

17
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Regulador montado en caja


Usar el soporte de montaje de la caja del regulador de filtro 67CFR independiente incluido con el regulador de filtro. Sujetar el
soporte de montaje al 67CFR y acoplar este conjunto a la carcasa del actuador. Enroscar un tapón de tubo de cabeza hueca de
1/4 pulg. en la salida que no se usa en el regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

Figura 16. Montaje del regulador Fisher 67CFR en un controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200

67CFR

TORNILLOS
DE CABEZA

JUNTA TÓRICA 1

NOTA:
CONEXIÓN DE
1 APLICAR LUBRICANTE SUMINISTRO
W9702

Conexiones neumáticas
Presión
Las conexiones de presión se muestran en la figura 17. Todas las conexiones de presión del controlador digital de válvula son
conexiones internas de 1/4 NPT. Usar tubería de 10 mm (3/8 in.) para todas las conexiones de presión. Si se requiere ventilación
remota, consultar la subsección sobre ventilación.

Figura 17. Conexiones de presión


CONEXIÓN DE LA
SALIDA A
CAJA DE TERMINALES
DEL CABLEADO

CONEXIÓN DE
SUMINISTRO

W9615
CONEXIÓN DE LA
SALIDA B

18
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Nota
Efectuar las conexiones de presión al controlador de válvula digital mediante una tubería con un diámetro mínimo de 10 mm
(3/8 in.).

Suministro
El DVC6200 puede utilizarse con aire como fluido de suministro. Además, las construcciones del DVC6200 certificadas para gas
pueden utilizarse con gas natural como fluido de suministro. Si se usa el gas natural como fluido de suministro neumático, se usará
gas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6200 hacia cualquier equipo conectado. Durante el funcionamiento
normal, la unidad evacuará el medio de suministro al entorno circundante, si la evacuación no es del tipo remoto.

ADVERTENCIA
No todos los controladores de válvula digitales del DVC6200 son adecuados para su uso con gas natural como fluido de
suministro. Si se usa el gas natural como el fluido de suministro, el DVC6200 debe estar certificado para gas. El uso de gas
natural como el fluido de suministro en un instrumento no certificado puede provocar lesiones o daños materiales.
Los instrumentos certificados para gas pueden identificarse por la etiqueta autorizada para gas natural que se muestra en la
figura 18. Dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process Management para obtener información sobre cómo obtener
un controlador de válvula digital DVC6200 certificado para gas.

Figura 18. Etiqueta certificada para gas

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad debidos a la ruptura de piezas, no exceder la presión máxima de
suministro.
Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionar
lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de las siguientes:
ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, garantía de ventilación adecuada y
eliminación de cualquier fuente de ignición. Consultar datos sobre la ventilación remota de este controlador en la
página 20.
Un proceso incontrolado puede ocasionar lesiones o daños materiales de gravedad, si el fluido suministrado al instrumento
es corrosivo o no está limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regular de un filtro que elimine
partículas mayores de 40 micrómetros de diámetro será suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar a una oficina
de campo de Emerson Process Management y las normas de calidad del aire para instrumentos industriales sobre el uso con
aire corrosivo, o si no se está seguro acerca de la cantidad de filtración de aire o mantenimiento del filtro.

La presión del suministro debe ser de aire limpio y seco que cumpla la norma ISA 7.0.01. Un tamaño máximo de partícula de
40 micrómetros en el sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir filtrando las partículas hasta reducir su tamaño a
5 micrómetros. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (v/v). Se debe minimizar
la condensación en el suministro de aire.
Otra posibilidad es utilizar gas natural como fluido de presión de suministro en los controladores de válvula digitales DVC6200
certificados para gas. Debe tratarse de gas limpio y seco, que no contenga aceite ni sea corrosivo. El contenido de H2S no debe
exceder 20 ppm.

19
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Si se está usando un regulador de filtro 67CFR con filtro normal de 5 micrómetros, acoplar el conducto de suministro a la conexión
de entrada (IN) de 1/4 NPT, y la tubería procedente de la conexión de salida ubicada en el regulador de filtro a la conexión de
suministro (SUPPLY) ubicada en el instrumento. Si se está usando un regulador de filtro 67CFR de montaje integral, acoplar el
suministro a la conexión de entrada (IN) ubicada en el regulador.
Conexión de salida
Un controlador de válvula digital montado en la fábrica tiene su salida unida por tubería a la conexión de suministro ubicada en el
actuador. Si se monta el controlador digital de válvula en campo, conectar la salida NPT de 1/4 de pulgada del controlador de
válvula digital a la entrada del actuador neumático.

Actuadores de acción simple


Cuando se usa un controlador digital de válvula directo de acción simple (relevador tipo A o C) en un actuador de acción simple,
conectar la salida A (OUTPUT A) a la entrada neumática del actuador. Cuando se usa un controlador digital de válvula inverso de
acción simple (relevador tipo B) en un actuador de acción simple, conectar la salida B (OUTPUT B) a la caja del diafragma del
actuador.

Actuadores de acción doble


Los controladores de válvula digitales DVC6200 montados en actuadores de acción doble siempre usan el relevador A. Cuando no
hay corriente de entrada, la salida (OUTPUT) A se encuentra a presión 0 y la salida (OUTPUT) B se encuentra a presión de suministro
total cuando el relevador está ajustado adecuadamente. Para que el vástago del actuador se extienda desde el cilindro con señal de
entrada creciente, acoplar la SALIDA A a la conexión del cilindro superior del actuador. Acoplar la SALIDA B a la conexión del cilindro
inferior. Para que el vástago del actuador se contraiga hacia adentro del cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la SALIDA A
a la conexión del cilindro inferior del actuador. Acoplar la SALIDA B a la conexión del cilindro superior.
Ventilación

ADVERTENCIA
El fallo de la cubierta por presión excesiva puede ocasionar lesiones o daños materiales. Asegurarse de que la abertura de
ventilación de la carcasa esté abierta y libre de residuos para evitar acumulación de presión debajo de la cubierta.
Esta unidad ventila el medio de suministro en la atmósfera circundante. Cuando se instale esta unidad en un área segura
(sin clasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en un área remota
segura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y una
reclasificación del área.
Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidad
con arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,
regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones o daños
materiales por incendio o explosión y una reclasificación del área.
La tubería de respiradero debe cumplir con los códigos locales y regionales y debe ser tan corta como sea posible con el
diámetro interno adecuado de 12,7 mm (1/2 in.) y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.
Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. El
incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y una
reclasificación del área.

El relevador descarga constantemente una pequeña cantidad del fluido de suministro en el área debajo de la cubierta. Las
aberturas de ventilación, ubicadas en la caja de terminales del cableado, deben permanecer abiertas para evitar que se acumule
presión debajo de la cubierta. Si se requiere ventilación remota, los conductos de ventilación deben tener la menor longitud posible
y un número mínimo de curvas y tubos acodados.
Para conectar una ventilación remota, retirar la ventilación de plástico. La conexión de la ventilación es 3/8 NPT. Como mínimo,
debe utilizarse una tubería de 12,7 mm (1/2 in.) cuando se instale ventilación remota para evitar una acumulación excesiva de
presión bajo la cubierta.

20
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Cableado y conexiones eléctricas


ADVERTENCIA
Seleccionar cableado y/o prensaestopas que estén clasificados para el entorno de uso (tal como área peligrosa, protección
de ingreso y temperatura). Si no se usa cableado y/o prensaestopas clasificados adecuadamente, pueden ocasionarse
lesiones o daños materiales por incendio o explosión.
Las conexiones de cableado se deben efectuar de acuerdo con los códigos locales, regionales y nacionales para cada
aprobación de área peligrosa específica. El incumplimiento de los códigos locales, regionales y nacionales puede ocasionar
lesiones o daños materiales por incendio o explosión.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales ocasionadas por descargas eléctricas, no exceder el voltaje máximo de entrada especificado
en la tabla 9 de esta guía de inicio rápido, o en la placa de identificación del producto. Si el voltaje de entrada especificado
difiere, no exceder el menor voltaje máximo de entrada especificado.
Se pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales debido a incendio o explosión si se intenta hacer esta conexión
en una atmósfera potencialmente explosiva o en un área peligrosa. Antes de proceder, confirmar que la clasificación del
área y las condiciones de la atmósfera permiten quitar con seguridad la cubierta de la caja terminal.

Conexiones en bucle de 4 - 20 mA
Normalmente, el controlador digital de válvula se alimenta mediante un canal de salida del sistema de control. El uso de cable
protegido garantizará el funcionamiento adecuado en entornos que tengan ruido eléctrico.

Nota
Conectar el controlador de válvula digital a una fuente de corriente de 4-20 mA para trabajar en modo de cableado punto a punto.
En el modo de cableado punto a punto, el controlador digital de válvula no funcionará cuando se conecte a una fuente de voltaje.

Conectar el controlador de válvula digital como sigue (ver la figura 19):


1. Retirar la tapa de la caja de terminales del cableado (ver la figura 17).
2. Introducir el cableado de campo en la caja terminal. Cuando corresponda, instalar el conducto según los códigos eléctricos
locales y nacionales válidos para la aplicación.
3. Conectar la salida de corriente (cable positivo del canal de salida del sistema de control) al terminal tipo tornillo BUCLE (+) de la
caja de terminales. Conectar el cable negativo (o de retorno) (canal de salida del sistema de control) al terminal tipo tornillo
BUCLE (-) de la caja de terminales.

21
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

ADVERTENCIA
La descarga de electricidad estática puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Conectar una
cinta de tierra de 2,08 mm2 (14 AWG) entre el controlador de válvula digital y la tierra física, cuando haya gases inflamables
o peligrosos en el entorno. Consultar los requisitos de la puesta a tierra en los códigos y normas nacionales y locales.

4. Como se muestra en la figura 19, hay dos terminales de tierra para hacer la conexión a una tierra segura, a tierra física o a cable
de drenaje. La tierra segura es eléctricamente idéntica a la tierra física. Hacer las conexiones a estos terminales siguiendo los
códigos nacionales y locales y las normas de la planta.

Figura 19. Caja de terminales para conexiones de bucle

TIERRA SEGURA
HABLA -
HABLA +

BUCLE +
BUCLE -
TIERRA FÍSICA

GE45413 Hoja 2

ADVERTENCIA
Para evitar descargas estáticas en la cubierta de plástico, no frotarla ni limpiarla con disolventes. Limpiarla sólo con agua y
un detergente suave.

5. Volver a colocar y apretar a mano la tapa de la caja de terminales. Sujetar la tapa de la caja de terminales con el tornillo de
seguridad. Cuando el lazo esté listo para la puesta en marcha, aplicar alimentación al canal de salida del sistema de control.

Filtro HART
Según el sistema de control que se utilice, puede necesitarse un filtro HART para permitir la comunicación HART. El filtro HART es
un dispositivo pasivo que se inserta en el cableado de campo procedente del bucle HART. Normalmente, se instala el filtro cerca de
los terminales de cableado de campo de las entradas/salidas del sistema de control (ver la figura 20). Su propósito es aislar
eficazmente la salida del sistema de control con respecto a las señales de comunicación HART moduladas e incrementar la
impedancia del sistema de control para permitir la comunicación HART. Para obtener más información sobre la descripción y uso
del filtro HART, consultar el manual de instrucciones adecuado correspondiente al filtro HART.

Para determinar si el sistema requiere un filtro, contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

22
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 20. Aplicación de filtro HART

SCD QUE NO ES HART

I/E I/E

FILTRO
HART

4-20 mA + HART
CONTROLADOR
DIGITAL DE VÁLVULA

Tx Tx
VÁLVULA

A6188-1/IL

nLista de comprobaciones para la configuración


básica y la calibración
 Configuración básica completa

 Asegurarse de que el elemento de control final responda correctamente a un cambio del


punto de referencia y sea estable. Ejecutar Performance Tuner (Afinador de rendimiento)
o Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) (consultar la página 31) si es necesario.
El elemento final de control está listo para su ubicación en línea.

Acceso a la configuración básica y a los procedimientos de


calibración
Las rutas de navegación y las secuencias de las teclas de acceso rápido para los procedimientos de configuración básica y de
calibración se incluyen en el comunicador de campo.

Por ejemplo, para acceder a la configuración básica:

Field Communicator Configure/Setup > Basic Setup (1-1) (Configurar/Configuración >Configuración básica [1-1])
(Comunicador de campo)

Las secuencias de tecla de acceso rápido y el menú del comunicador de campo comienzan en la página 36.

23
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Configuración básica
Field Communicator Configure/Setup > Basic Setup (1-1) (Configurar/Configuración >Configuración básica [1-1])
(Comunicador de campo)

Antes de comenzar la configuración básica, asegurarse de que el instrumento esté montado correctamente. Consultar las
instrucciones de instalación que se suministran con el conjunto de montaje.

Conexión del comunicador de campo al controlador de válvula digital


El comunicador de campo se puede conectar al cableado del bucle de 4-20 mA o directamente al controlador de válvula digital
(ver figura 21).

Figura 21. Conexión del comunicador de campo a un instrumento FIELDVUE


CONEXIONES DEL
COMUNICADOR DE
CAMPO
SALA DE MANDOS CAMPO

CONEXIÓN DE
INSTRUMENTO DE CONEXIONES EN
FILTRO HART HF340 CAMPO BUCLE DE 4-20 MA
Ó 0 - 24 VCC

CONTROLADOR
I/E  
+ +
1

CONEXIÓN DE
COMUNICACIÓN HART

NOTA:
1 NO TODOS LOS SISTEMAS DE CONTROL REQUIEREN UN FILTRO HART. SI NO EXISTE
UN FILTRO HART, CONECTAR EL COMUNICADOR DE CAMPO A LOS TERMINALES DE
SALIDA DEL SISTEMA DE CONTROL.
2 VER EN LA FIGURA 19 LOS DETALLES DE LA CAJA DE TERMINALES.
38B6470-A / DOC
A6194-4 / IL

Si el comunicador de campo está conectado directamente al controlador de válvula digital, acoplar los cables de sujeción
proporcionados con el comunicador de campo a los terminales de habla (TALK) /LOOP + y -, en la caja de terminales del controlador
digital de válvula (ver la figura 19).

ADVERTENCIA
Los cambios efectuados en la configuración del instrumento pueden ocasionar otros en la presión de salida o en la carrera
de la válvula. Según la aplicación, estos cambios pueden alterar el control del proceso y ocasionar lesiones o daños
materiales.

Si no se usa la alimentación del sistema, conectar una fuente de corriente de 4-20 mA al instrumento. Conectar el comunicador de
campo al instrumento y encenderlo.

24
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Visualización del número de revisión correspondiente a la descripción del


dispositivo comunicador de campo
La revisión de la descripción de dispositivo (DD) identifica la versión de la descripción del dispositivo Fisher situada en el
comunicador de campo. La descripción del dispositivo define la manera en que el comunicador de campo interactúa con el usuario
y con el instrumento. La revisión de la descripción del dispositivo (DD) puede verse fuera de línea (Offline) o en línea (Online).
Menú Offline (Fuera de línea)
Field Communicator Utility > Simulation > Fisher Controls > DVC6200 (Utilidad > Simulación > Controles Fisher > DVC6200)
(Comunicador de campo)

Menú Online (en línea)


Field Communicator Device Variables > DD Information (3-8) (Variables del dispositivo> Información DD [3-8])
(Comunicador de campo)

Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Online, conectar el
comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que suministre una señal de 4 a 20 mA.

Visualización del número de revisión del firmware del instrumento


FIELDVUE
Field Communicator Device Variables > Device Information > Firmware Rev (3-7-6) (Variables del dispositivo> Información del dispositivo >
(Comunicador de campo) Rev del firmware)

Para ver la revisión del firmware del instrumento, conectar el comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que
suministre una señal de 4 a 20 mA.

Asistente de configuración
Field Communicator Configure/Setup > Basic Setup > Setup Wizard (1-1-1) (Configurar/Configuración> Configuración básica > Asistente
(Comunicador de campo) de configuración [1-1-1])

Actuadores típicos
El asistente de configuración (Setup Wizard) determina la información de configuración requerida de acuerdo al fabricante del
actuador y al modelo especificado. Seguir las indicaciones que aparecen en la pantalla del comunicador de campo para configurar
el instrumento. Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del asistente, especificar OTHER (Otros)
como fabricante del actuador o tipo de actuador y ver la sección Actuadores atípicos.

ADVERTENCIA
Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la
liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión
a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

Después de introducir los datos de configuración, la carrera se calibra automáticamente. Seguir las indicaciones de la pantalla del
comunicador de campo. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y el actuador como puntos de calibración 0% y
100%. Para obtener más información, consultar Calibración automática de la carrera, en esta sección.
Una vez completada la calibración de carrera, se pregunta al usuario si desea ajustar el relevador (sólo actuadores de doble acción).
Seleccionar Yes (Sí) para ajustar el relevador. Consultar más información en Ajuste del relevador, de esta sección.

25
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Actuadores atípicos
Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista del asistente, especificar OTHER (Otros) como fabricante
del actuador o tipo de actuador. A continuación, el sistema solicita los parámetros de configuración, como:

 Estilo del actuador resorte y diafragma, acción doble de pistón sin resorte, acción simple de pistón con resorte, acción doble de
pistón con resorte

 Estilo de válvula vástago deslizante o rotativo

 Condición de alimentación cero esto identifica si la válvula está completamente abierta o completamente cerrada cuando la
entrada es 0%. Si no se tiene la seguridad de cómo configurar este parámetro, desconectar la corriente del instrumento. (Con
controladores digitales de válvula directos de acción doble y de acción simple, desconectar la fuente de corriente es igual a fijar
a cero la presión de la salida A. Para controladores digitales de válvula inversos de acción simple, desconectar la fuente de
corriente es igual a fijar la presión de la salida B al valor del suministro.)

ADVERTENCIA
Si se responde SÍ a la solicitud de permiso para desplazar la válvula cuando se está determinando el movimiento del sensor
de carrera, el instrumento la desplazará en una porción significativa de su carrera. Para evitar lesiones o daños materiales
causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y
equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

 Movimiento del sensor de carrera El asistente de configuración preguntará si puede desplazar la válvula para determinar el
movimiento del sensor de carrera. Si se responde Sí, el instrumento impulsará la válvula para que recorra toda la carrera a fin de
determinar el movimiento del sensor de carrera. Si la respuesta es No, se debe especificar la dirección del movimiento de la
carrera. Para los actuadores de cuarto de vuelta, determinar la dirección de la rotación observando la rotación del conjunto del
imán desde la parte trasera del instrumento.

Para instrumentos con relevador A o C , si el aumento de la presión del aire en la salida A hace que el conjunto del imán se
mueva hacia abajo o que el eje rotativo gire en sentido horario, introducir CW/To Bottom Inst. Si hace que el conjunto del imán
se mueva hacia arriba o que el eje rotativo gire en sentido antihorario, introducir CCW/To Top Inst.

Para instrumentos con relevador B, si la disminución de la presión del aire en la salida B hace que el conjunto del imán se mueva
hacia abajo o que el eje rotativo gire en sentido horario, introducir CW/To Bottom Inst. Si hace que el conjunto del imán se
mueva hacia arriba o que el eje rotativo gire en sentido antihorario, introducir CCW/To Top Inst.

Nota
Es posible que se requiera ajustar el relevador A antes de que el asistente de configuración pueda determinar el movimiento del
sensor de carrera. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador de campo, si se necesita ajustar el relevador.

 Amplificador de volumen el asistente de configuración pregunta si existe un amplificador de volumen o una válvula de liberación
rápida.

ADVERTENCIA
Los cambios efectuados en el conjunto de acondicionamiento pueden impulsar el conjunto de válvula/actuador. Para evitar
lesiones y daños materiales ocasionados por piezas móviles, mantener las manos, las herramientas y otros objetos alejados
del conjunto de válvula/actuador.

26
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

 Conjunto de acondicionamiento hay doce conjuntos de acondicionamiento entre los que se puede escoger. Cada conjunto de
acondicionamiento proporciona valores preseleccionados para los ajustes de ganancia y de acción derivativa del controlador
digital de válvula. Generalmente, el conjunto de afinación C proporciona la respuesta más lenta y el M la más rápida. Para
actuadores más pequeños, usar el conjunto de acondicionamiento C o D. Para actuadores más grandes, usar el conjunto de
acondicionamiento F o G.

Nota
El conjunto de acondicionamiento B sólo está disponible en el modo de control de presión.

Además, es posible seleccionar User Adjusted (Ajustado por el usuario) o Expert (Experto), que permite modificar el
acondicionamiento del controlador digital de válvula. Con la opción User Adjusted (Ajustado por el usuario) se puede especificar la
ganancia proporcional. Un algoritmo en el comunicador de campo calcula las otras ganancias. Con la opción Expert (Experto) se
puede especificar no sólo la ganancia proporcional sino también la velocidad y la ganancia menor de realimentación del bucle.

Nota
Usar la opción de afinación Expert (Experto) sólo si la afinación normal no ha dado los resultados deseados.
Se puede usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) o Performance Tuner (Afinador de rendimiento) para lograr los resultados
deseados más rápidamente que con la opción Expert (Experto).

Los conjuntos de afinación sugeridos por el asistente de configuración sólo son puntos de partida recomendados. Después de que
se termine de configurar y calibrar el instrumento, usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) para obtener el
acondicionamiento óptimo.

Valores predeterminados de fábrica


Durante la configuración básica, el asistente de configuración preguntará si se desea utilizar valores predeterminados de fábrica. Si
se responde afirmativamente, el asistente fija los parámetros en los valores que se muestran en la tabla 6. (Se recomienda
responder afirmativamente para la configuración inicial.) Si se selecciona NO, los parámetros de configuración de la tabla
permanecen en sus valores anteriores.

Tabla 6. Ajustes predeterminados de fábrica


Parámetro de configuración Ajuste predeterminado
Unidades de entrada analógica mA
Valor superior de rango de entrada analógica 20,0 mA
Valor inferior de rango de entrada analógica 4,0 mA
Modo de control Analógica
Modo de control de reinicio Reanudar el último
Paro de autoprueba Todos los fallos inhabilitados
Tiempo de filtro de punto de referencia Filtro desactivado
Característica de entrada Lineal
Valor superior de límite de carrera 125%
Valor inferior de límite de carrera -25%
Valor superior de corte de carrera 99,5%
Valor inferior de corte de carrera 0,5%
Tiempo mínimo de apertura 0 segundos
Tiempo mínimo de cierre 0 segundos
Dirección de sondeo 0
Presión de comando 3
Actuadores de acción doble presión diferencial de salida
Actuadores de acción simple presión del actuador

27
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Ajuste del relevador


El relevador de acción doble se puede ajustar como parte del asistente de configuración. A continuación se describe brevemente el
ajuste del relevador.

Nota
El usuario no puede ajustar los relevadores B y C.

Relevador de acción doble (relevador A)


El relevador de acción doble está designado Relay A (Relevador A). Para actuadores de acción doble, la válvula debe estar cerca de
media carrera para ajustar el relevador adecuadamente. El comunicador de campo posicionará la válvula automáticamente cuando
se seleccione Relay Adjust (Ajuste del relevador).
Girar el disco de ajuste reproducido en la figura 22 hasta que el valor indicado en el comunicador de campo oscile entre 50 y 70% de
la presión de suministro. Este ajuste es muy sensible. Asegurarse de permitir que la lectura de presión se estabilice antes de hacer
otro ajuste (la estabilización puede requerir hasta 30 segundos o más para actuadores más grandes).

Figura 22. Ajuste del relevador A (se ha retirado la funda para mayor claridad)
LOS ORIFICIOS DE PURGA ESTÁN
TAPADOS EN LA OPCIÓN DE
RELEVADOR DE PURGA BAJA

PARA RELEVADORES DIRECTOS DE ACCIÓN


SIMPLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE EN ESTA
DIRECCIÓN HASTA QUE HAGA CONTACTO
CON EL BALANCÍN

PARA RELÉS DE ACCIÓN DOBLE: GIRAR EL


DISCO DE AJUSTE EN ESTA DIRECCIÓN
PARA REDUCIR LA PRESIÓN DE SALIDA

DISCO DE AJUSTE
PARA RELÉS DE ACCIÓN DOBLE:
GIRAR EL DISCO DE AJUSTE EN ESTA
DIRECCIÓN PARA INCREMENTAR LA
PRESIÓN DE SALIDA

W9034

Si se ha pedido la opción de relevador de purga baja, la estabilización puede requerir unos dos minutos más que en el relevador
normal.
El relevador A también puede ajustarse para aplicaciones directas de acción simple. Girar el disco de ajuste como se aprecia en la
figura 22 para usos directos de acción simple.

28
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

PRECAUCIÓN
Se debe proceder con cuidado durante el ajuste del relevador, ya que el disco de ajuste puede soltarse si se gira
excesivamente.

Relevador directo de acción simple (Relevador C)


El relevador directo de acción simple tiene la designación Relay C (Relevador C) y no requiere ajuste.

Relevador inverso de acción simple (Relevador B)


El relevador inverso de acción simple tiene la designación Relay B (Relevador B). El relevador B se calibra en la fábrica y no requiere
más ajuste.

Calibración automática de carrera


ADVERTENCIA
Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la
liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión
a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El instrumento se calibra durante la ejecución del asistente de configuración. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador
de campo para calibrar automáticamente la carrera del instrumento. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y el
actuador como puntos de calibración 0% y 100%.
Después de completar la calibración automática, el comunicador de campo pide que se ponga el instrumento en servicio y se
verifique que la carrera siga a la fuente de corriente adecuadamente.
Si la unidad no se calibra, consultar en la tabla 7 los mensajes de error y las posibles soluciones.
Si después de completar la configuración y calibración, se presentan oscilaciones o sobreimpulsos en la válvula (inestable), o ésta
no responde (lenta), es posible mejorar la operación seleccionando Performance/Tuner (Afinador de rendimiento) o
Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar).

29
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Tabla 7. Mensajes de error de la calibración automática de la carrera


Mensaje de error Problema y solución posibles
Error en la alimentación producido durante la La señal de entrada analógica hacia el instrumento debe ser mayor que 3,8 mA. Ajustar la salida de
calibración automática corriente desde el sistema de control o la fuente de corriente para obtener al menos 4,0 mA.
El problema puede ser uno de los siguientes:
1. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado bajo y la válvula no alcanza un punto final en
el tiempo asignado. Seleccionar Hot Key > Stabilize/Optimize > Increase Response (Tecla de acceso
rápido > Estabilizar/optimizar > Incrementar respuesta) (así se selecciona el conjunto de afinación
La calibración automática no se completó dentro
inmediatamente superior).
del límite de tiempo
2. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado alto, el funcionamiento de la válvula es
inestable y no se queda en un punto final durante el tiempo asignado. Seleccionar Hot Key >
Stabilize/Optimize > Decrease Response (Tecla de acceso rápido> Estabilizar/optimizar > Reducir respuesta)
(así se selecciona el conjunto de afinación inmediatamente inferior).
Antes de recibir este mensaje, ¿la salida del instrumento pasó de cero a suministro completo? Si no
fue así, verificar la presión de suministro al instrumento consultando las especificaciones en el manual
de instrucciones del actuador. Si la presión de suministro es correcta, comprobar los componentes
neumáticos del instrumento (relevador y convertidor I/P).
Carrera insuficiente
Si la salida del instrumento pasó de cero a suministro completo antes de recibir este mensaje, verificar
si el montaje es correcto consultando el procedimiento de montaje apropiado en la sección
Instalación.
La señal de carrera ha superado el límite bajo, 1. Comprobar la presión de suministro (relevador de acción inversa)
comprobar la presión de suministro 2. La fricción es demasiado elevada.
La señal de carrera ha superado el límite alto, 1. Comprobar la presión de suministro (relevador de acción directa)
comprobar la presión de suministro 2. La fricción es demasiado elevada

Afinador de rendimiento
Configure/Setup > Basic Setup > Performance Tuner (1-1-2) (Configurar/Configuración> Configuración básica >
Afinador de rendimiento [1-1-2])
Field Communicator
(Comunicador de campo) Configure/Setup > Detailed Setup > Response Control > Tuning > Travel Tuning > Performance Tuner (1-2-2-1-1-5)
(Configurar/Configuración > Configuración detallada > Control de respuesta> Afinación > Afinador de carrera >
Afinador de rendimiento [1-2-2-1-1-5])

Nota
El afinador de rendimiento está disponible para el nivel de instrumentos AD, PD y ODV.

ADVERTENCIA
Durante la afinación del rendimiento, la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la presión. Para evitar
lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a
la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El afinador de rendimiento permite determinar la afinación del controlador de válvula digital. Desplaza la válvula ligeramente y
supervisa los efectos de pequeños cambios de acondicionamiento hasta lograr una respuesta de control óptima. Como el
acondicionador del rendimiento puede detectar inestabilidades internas antes de que se perciban en la respuesta de carrera,
generalmente puede optimizar el acondicionamiento con más eficacia que el acondicionamiento manual. Generalmente, el
afinador de rendimiento necesita de 3 a 5 minutos para afinar un instrumento, aunque la afinación de instrumentos montados en
actuadores mayores puede requerir más tiempo.

30
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Stabilize/Optimize
Hot Key > Stabilize/Optimize (Hot Key-4) (Tecla de acceso rápido > Estabilizar/optimizar [Tecla de acceso rápido-4])
Sólo nivel de instrumento HC
Configure/Setup > Basic Setup > Stabilize/Optimize (1-1-2) (Configurar/Configuración > Configuración básica >
Field Communicator Estabilizar/optimizar [1-1-2])
(Comunicador de campo)
Configure/Setup > Detailed Setup > Response Control > Tuning > Travel Tuning > Stabilize/Optimize (1-2-2-1-1-4)
(Configurar/Configuración > Configuración detallada > Control de respuesta> Acondicionamiento > Afinador de
carrera > Estabilizar/optimizar [1-2-2-1-1-4])

Nota
Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) está disponible para el nivel de instrumentos HC, AD, PD y ODV.

ADVERTENCIA
Durante la función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la
presión. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la
válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgarla.

Si después de completar la configuración y calibración, la válvula parece ligeramente inestable o no responde, es posible mejorar la
operación estabilizando u optimizando la respuesta de la válvula.
La función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) permite ajustar la respuesta de la válvula cambiando el acondicionamiento del
controlador de válvula digital. Si la válvula es inestable, seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) para estabilizar la
operación de la válvula. Así se selecciona el conjunto de acondicionamiento inmediatamente inferior (por ejemplo, de F a E). Si la
respuesta de la válvula es lenta, seleccionar Increase Response (Incrementar respuesta) para hacer que la válvula tenga mayor
respuesta. Así se selecciona el conjunto de acondicionamiento inmediatamente superior (por ejemplo, de F a G).
Si después de seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) o Increase Response (Incrementar respuesta) el sobreimpulso de la
carrera de la válvula es excesivo, se puede ajustar la atenuación seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o Increase
Damping (Incrementar atenuación). Seleccionar Decrease Damping (Reducir atenuación) para utilizar un valor de atenuación que
permita más sobreimpulso. Seleccionar Increase Damping (Incrementar atenuación) para seleccionar un valor de atenuación que
reduzca el sobreimpulso. Cuando se finalice, seleccionar done (listo).

31
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Esquemas de bucle y placas de identificación


Esta sección incluye los esquemas de bucle requeridos para el cableado de instalaciones intrínsecamente seguras y las placas de
identificación de aprobaciones. Para cualquier consulta, dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

Figura 23. Esquema CSA

ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

CLASE I, DIV 1 GRUPOS A, B, C, D


CLASE II, DIV 1, GRUPOS E, F, G
CLASE III

DVC6200
Vmáx = 30 V CC
Imáx = 226 mA BARRERA APROBADA POR CSA
Ci = 5 nF
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADO
ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA
(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR
EL APARATO ASOCIADO.
ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE
INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL
APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) PARTE 1 Y ANSI/ISA RP12.6
 EL VOLTAJE MÁXIMO DEL ÁREA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms
 LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR CERTIFICADO POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANO
DE CONTROL DEL FABRICANTE

GE42818 hojas 2 y 8

Figura 24. Placa de identificación CSA

32
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 25. Esquema FM


ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

I.S. CLASES I,II,III, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G


N.I. CLASE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D

DVC6200
Vmáx = 30 V CC
Imáx = 226 mA
Ci = 5 nF BARRERA APROBADA POR FM
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4 W

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADO
ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA
(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR
EL APARATO ASOCIADO.
ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE
INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL
APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) NFPA70 Y ANSI/ISA RP12.6.01
 EL VOLTAJE MÁXIMO DE UNA ZONA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms
 LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR FM CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANO
DE CONTROL DEL FABRICANTE

GE42819 hojas 2 y 8

Figura 26. Placa de identificación FM

33
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Figura 27. Placa de identificación, polvos, seguridad intrínseca ATEX

Figura 28. Placa de identificación, polvos, incombustible ATEX

Figura 29. Placa de identificación, polvos, tipo N ATEX

Figura 30. Placa de identificación INMETRO

34
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 31. Esquema IECEx


ÁREA PELIGROSA ÁREA SEGURA

ZONA 0, Ex ia IIC

DVC6200
Vmáx = 30 V CC
Imáx = 226 mA
BARRERA APROBADA POR IECEx
Ci = 5 nF
Li = 0,55 mH
Pi = 1,4

1 NOTA 1, 3, 4

1 NOTA 5

 EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HAN EXAMINADO
ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA
(Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR
EL APARATO ASOCIADO.
ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE
INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL
APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.
Vmáx o Ui  Voc o Uo Imáx o Ii  Isc o Io Pmáx o Pi  Po Ci + Ccable  Ca Li + Lcable  La
 LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE DE ACUERDO CON LAS PRÁCTICAS DE CABLEADO VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN
 LOS BUCLES DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA
 SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR IECEx CON PARÁMETROS DE ENTIDAD E INSTALARSE SEGÚN EL PLANO
DE CONTROL DEL FABRICANTE

GE42990 Hoja 2 y 8 de 8

Figura 32. Placa de identificación IECEx

35
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Secuencia de teclas de acceso rápido del comunicador de campo


y estructuras de menú
Niveles de instrumento HC, AD, PD y ODV
Fast‐Key Fast‐Key
Function/Variable Coordinates(1) Function/Variable Coordinates(1)
Sequence Sequence
Actuator Style 1‐2‐6‐4 3‐D Drive Signal Alert Enable 1‐2‐3‐1‐2‐1 10‐D
Alert Conditions 2‐1 2‐F 3‐4 2‐G
Drive Signal
1‐2‐3‐6‐2 1‐2‐3‐1‐2‐2 10‐D
Alert Record Full Enable 10‐H
1‐2‐3‐7‐2 Edit Feedback Connection 1‐2‐6‐6 3‐E
Alert Record Not Empty Alert 1‐2‐3‐6‐1 End Point Control Enable(3) 1‐2‐2‐2‐5‐1 8‐D
10‐H
Enable 1‐2‐3‐7‐1 1‐2‐3‐6‐5‐1
Failure Group Enable 10‐I
Analog Input 3‐1 2‐G 1‐2‐3‐7‐5‐1
Analog Input Calibration 1‐3‐2‐2 4‐E Firmware Revision 3‐7‐6 2‐H
Analog Input Range Hi 1‐2‐5‐3‐1 6‐H Flash ROM Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐5 12‐C
Analog Input Range Lo 1‐2‐5‐3‐2 6‐H Hardware Revision 3‐7‐7 2‐H
Analog Input Units 1‐2‐5‐2‐3 6‐G 1‐2‐5‐1‐1 6‐F
HART Tag
Auto Calibration 1‐3‐1‐1 4‐E 3‐7‐1 2‐H
Autocalibration in Progress Enable 1‐2‐4‐2‐2 8‐H HART Universal Revision 3‐7‐9 2‐H
3‐6‐1 4‐H Input Characterization 1‐2‐2‐3 4‐C
Auxiliary Input 1‐2‐3‐3‐2‐2(2) 1‐2‐4‐1‐2 8‐G
12‐D Instrument Date and Time
1‐2‐3‐3‐1‐2(5) 1‐2‐5‐8 4‐G
1‐2‐3‐3‐2‐1(2) Instrument Level 3‐7‐8 2‐H
Auxiliary Terminal Alert Enable 12‐E
1‐2‐3‐3‐1‐1(5) Hot Key‐1 1‐A
Instrument Mode
1‐2‐3‐3‐2‐3(2) 1‐2‐1‐1 4‐B
12‐E
Auxiliary Terminal Mode 1‐2‐3‐3‐1‐3(5) Instrument Serial Number 1‐2‐5‐1‐6 6‐G
1‐2‐5‐7 4‐G Instrument Time Invalid Enable 1‐2‐4‐1‐1 8‐G
Burst Command 1‐2‐1‐4‐2 6‐B 1‐2‐4‐4‐4 8‐I
Integral Dead Zone
Burst Enable 1‐2‐1‐4‐1 6‐B 1‐2‐2‐1‐2‐1 8‐B
Calibration in Progress Enab 1‐2‐4‐2‐1 8‐I 1‐2‐4‐4‐3 8‐I
Integral Limit
Calibration Location 1‐2‐5‐9‐2 6‐H 1‐2‐2‐1‐2‐2 8‐B
1‐2‐3‐6‐4 Integrator Saturated Hi Enable 1‐2‐4‐4‐1 8‐I
Clear Record 10‐H
1‐2‐3‐7‐4 Integrator Saturated Lo Enable 1‐2‐4‐4‐2 8‐I
Command 3 (Trending) Pressure 1‐2‐1‐4‐3 5‐A Lag Time(4) 1‐2‐2‐5‐3 5‐D
Hot Key‐2 1‐A Last Calibration Status 1‐2‐5‐9‐1 6‐H
Control Mode
1‐2‐1‐2 4‐B Lead/Lag(3) 1‐2‐2‐5‐3 5‐D
Critical NVM Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐4 12‐C Loop Current Validation Enable(2) 1‐2‐3‐3‐3 9‐E
1‐2‐3‐5‐1‐2 12‐H Low Power Write Fail Enable 1‐2‐3‐1‐3‐2 12‐B
Cycle Count
3‐6‐5 4‐H Manual Calibration 1‐3‐1‐2 4‐E
Cycle Count Alert Enable 1‐2‐3‐5‐1‐1 12‐H Manufacturer - Instrument 3‐7‐3 2‐H
Cycle Count Alert Point 1‐2‐3‐5‐1‐3 12‐H Manufacturer - Actuator 1‐2‐6‐1 3‐D
Date 1‐2‐5‐1‐4 6‐G Maximum Supply Pressure 1‐2‐5‐6 4‐G
Dead Band (Cycle Count / Travel Message 1‐2‐5‐1‐2 6‐F
1‐2‐3‐5‐2‐1 12‐H
Accum) 1‐2‐3‐6‐5‐3
Define Custom Characteristic 1‐2‐2‐4 4‐C Miscellaneous Group Enable 10‐I
1‐2‐3‐7‐5‐3
Descriptor 1‐2‐5‐1‐3 6‐F Model 3‐7‐4 2‐H
Device Description Information 3‐8 2‐G Multi‐Drop Alert Enable 1‐2‐4‐3‐2 8‐H
Device ID 3‐7‐2 2‐H No Free Time Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐6 12‐C
Device Revision 3‐7‐5 2‐H Non‐Critical NVM Alert Enable 1‐2‐3‐1‐3‐3 12‐C
Diagnostic Data Available Enable 1‐2‐4‐2‐4 8‐H 2‐3‐4 4‐G
Number of Power Ups
Diagnostic in Progress Enable 1‐2‐4‐2‐3 8‐H 3‐6‐9 4‐H
1‐2‐3‐6‐3 Offline/Failed Alert Enable 1‐2‐3‐1‐3‐1 12‐B
Display Record 10‐H
1‐2‐3‐7‐3 Partial Stroke Test(3) 2‐5 2‐F
Drive Current Shutdown 1‐2‐3‐1‐1 8‐D Partial Stroke Test Enable(3) 1‐2‐7‐1 3‐D
NOTA: la secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápido
sólo es aplicable para el nivel de instrumento ODV.
Continúa en la siguiente página
1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 38 y 39.
2. Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV.
3. Sólo nivel de instrumento ODV.
4. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.
5. Sólo nivel de instrumento HC.

36
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Fast‐Key Fast‐Key
Function/Variable Coordinates(1) Function/Variable Coordinates(1)
Sequence Sequence
Partial Stroke Test Pressure Limit(3) 1‐2‐3‐6‐1 10‐G 2‐3‐2 3‐F
Temperature Minimum
Partial Stroke Test Start Point(3) 1‐2‐2‐2‐5‐2 8‐D 3‐6‐4 4‐H
Partial Stroke Test Variables Temperature Sensor Shutdown 1‐2‐3‐2‐2 12‐C
1‐2‐7‐2 3‐D
View/Edit(3) Temperature Units 1‐2‐5‐2‐2 6‐G
1‐1‐2 2‐B 3‐3 2‐G
Performance Tuner(2) Travel
1‐2‐2‐1‐1‐5 8‐A 1‐2‐3‐4‐1 9‐E
Polling Address 1‐2‐5‐1‐7 6‐G 1‐2‐3‐4‐7‐3 12‐F
Travel / Pressure Cutoff Hi
Pressure A 3‐5‐1 4‐G 1‐2‐2‐2‐2‐1 10‐B
Pressure B 3‐5‐2 4‐G 1‐2‐3‐4‐7‐4 10‐F
Travel / Pressure Cutoff Lo
Pressure Control Active Enable 1‐2‐4‐3‐1 8‐H 1‐2‐2‐2‐2‐2 10‐B
Pressure Deviation Alert Enable(3) 1‐2‐3‐6‐2 10‐G Travel / Pressure Select 1‐2‐2‐2‐1 5‐C
Pressure Deviation Alert Point(3) 1‐2‐3‐6‐3 10‐G 3‐6‐6 4‐H
Travel Accumulator
Pressure Deviation Time(3) 1‐2‐3‐6‐4 10‐G 1‐2‐3‐5‐3‐2 12‐H
Pressure Differential 3‐5‐3 4‐G Travel Accumulator Alert Enable 1‐2‐3‐5‐3‐1 12‐H
Pressure Integral Control Enable 1‐2‐2‐1‐3‐2 8‐C Travel Accumulator Alert Point 1‐2‐3‐5‐3‐3 12‐I
Pressure Integral Gain 1‐2‐2‐1‐3‐3 8‐C Travel Alert Dead Band 1‐2‐3‐4‐3 9‐E
Pressure MLFB Gain 1‐2‐2‐1‐3‐1‐3 10‐B Travel Alert Hi Enable 1‐2‐3‐4‐6‐1 10‐F
Pressure Proportional Gain 1‐2‐2‐1‐3‐1‐2 10‐B Travel Alert Hi Hi Enable 1‐2‐3‐4‐5‐1 12‐E
Pressure Range Hi 1‐2‐2‐2‐4‐1 10‐D Travel Alert Hi Hi Point 1‐2‐3‐4‐5‐3 12‐F
Pressure Range Lo 1‐2‐2‐2‐4‐2 10‐D Travel Alert Hi Point 1‐2‐3‐4‐6‐3 10‐F
Pressure Sat Time(3) 1‐2‐2‐2‐5‐4 8‐D Travel Alert Lo Enable 1‐2‐3‐4‐6‐2 10‐F
Pressure Sensor Shutdown(2) 1‐2‐3‐2‐3 12‐C Travel Alert Lo Lo Enable 1‐2‐3‐4‐5‐2 12‐E
Pressure Sensors—Calibration 1‐3‐2‐1 4‐E Travel Alert Lo Lo Point 1‐2‐3‐4‐5‐4 12‐F
Pressure Set Point(3) 1‐2‐2‐2‐5‐3 8‐D Travel Alert Lo Point 1‐2‐3‐4‐6‐4 10‐F
Pressure Tuning Set 1‐2‐2‐1‐3‐1‐1 10‐B Travel Deviation Alert Enable 1‐2‐3‐4‐4‐1 10‐E
Pressure Units 1‐2‐5‐2‐1 6‐G Travel Deviation Alert Point 1‐2‐3‐4‐4‐2 10‐E
Hot Key‐3 1‐A Travel Deviation Time 1‐2‐3‐4‐4‐3 10‐E
Protection
1‐2‐1‐5 4‐B Travel Integral Control Enable 1‐2‐2‐1‐1‐2 8‐A
Raw Travel Input 3‐6‐7 4‐H Travel Integral Gain 1‐2‐2‐1‐1‐3 8‐A
Reference Voltage Shutdown 1‐2‐3‐1‐3‐7 12‐C Travel Limit / Cutoff Hi Alert Enable 1‐2‐3‐4‐7‐1 12‐F
Relay Adjust 1‐3‐3 3‐E Travel Limit / Cutoff Lo Alert Enable 1‐2‐3‐4‐7‐2 12‐F
Relay Type 1‐2‐5‐4 4‐F 1‐2‐3‐4‐7‐5 12‐G
Travel Limit Hi
Restart Control Mode 1‐2‐1‐3 4‐B 1‐2‐2‐2‐3‐1 10‐C
Restore Factory Settings 1‐3‐4 3‐E 1‐2‐3‐4‐7‐6 12‐G
Travel Limit Lo
2‐3‐3 3‐F 1‐2‐2‐2‐3‐2 10‐C
Run Time
3‐6‐8 4‐H Travel MLFB Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐4 10‐A
Set Point Rate Close 1‐2‐2‐5‐2 5‐D Travel Proportional Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐2 10‐A
Set Point Rate Open 1‐2‐2‐5‐1 5‐D Travel Sensor Motion 1‐2‐6‐5 3‐E
Setup Wizard 1‐1‐1 2‐B Travel Sensor Shutdown 1‐2‐3‐2‐1 12‐C
Hot Key‐4 1‐A 1‐2‐3‐4‐2 9‐E
Travel Set Point
Stabilize/Optimize 1‐1‐2(5) 2‐B 3‐2 2‐G
1‐2‐2‐1‐1‐4 8‐A Travel Tuning Set 1‐2‐2‐1‐1‐1‐1 10‐A
Status 2‐2 2‐F Travel Velocity Gain 1‐2‐2‐1‐1‐1‐3 10‐A
Stroke Valve 2‐4 2‐F 1‐2‐3‐6‐5‐2
Valve Group Enable 10‐I
3‐5‐4 4‐G 1‐2‐3‐7‐5‐2
Supply Pressure(2)
1‐2‐3‐3‐1‐2 12‐D 1‐2‐5‐1‐5 6‐F
Valve Serial Number
Supply Pressure Lo Alert Enable(2) 1‐2‐3‐3‐1‐1 12‐D 1‐2‐6‐2 3‐D
Supply Pressure Lo Alert Point(2) 1‐2‐3‐3‐1‐3 12‐D Valve Style 1‐2‐6‐3 3‐D
Temperature 3‐6‐2 4‐H Zero Power Condition 1‐2‐5‐5 4‐G
3‐6‐3 4‐H
Temperature Maximum
2‐3‐1 3‐F

NOTA: la secuencia de teclas de acceso rápido en cursiva indica que la secuencia de teclas de acceso rápido
sólo es aplicable para el nivel de instrumento ODV.
1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 38 y 39.
2. Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV.
3. Sólo nivel de instrumento ODV.
4. Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD. 37
5. Sólo nivel de instrumento HC.
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Estructura de menús del comunicador de campo


para niveles de instrumento HC, AD, PD y ODV
Tecla de acceso rápido
1 Modo de instrumento 1‐2‐1 1‐2‐1‐4
2 Modo de control Mode and Protection Burst Mode
3 Protección 1 Instrument Mode
4 Estabilizar/optimizar 1 Burst Enable
1‐1 2 Control Mode 2 Burst Command
Basic Setup 3 Restart Ctrl Mode 3 Cmd 3(Trending)Press
1 Setup Wizard 4 Burst Mode
2 Performance Tuner 2 5 Protection 1‐2‐2‐1
2 Stabilize/Optimize 5 Tuning
1 Travel Tuning
2 Integral Settings
1-2 3 Pressure Tuning
Detailed Setup
1 Mode and Protection 1‐2‐2‐2
1‐2‐2 Tvl/Press Control
2 Response Control Response Control
3 Alerts 1 Tvl/Press Select
1 Tuning
4 Status 2 Tvl/Press Cutoffs
2 Tvl/Press Control
5 Instrument 3 Travel Limits
3 Input Char
6 Valve & Actuator 4 Pressure Control
4 Define Cust Char
7 SIS/Partial Stroke 5 End Pt Press Control
5 Dynamic Response
1‐2‐7 1‐2‐2‐5
3 Partial Stroke Dynamic Response

1 1 PST Enable 1 SP Rate Open


Configure / Setup 2 PST Vars View/Edit 2 SP Rate Close
3 Lag Time 4
1 Basic Setup 3 Lead/Lag 3
2 Detailed Setup 1‐2‐6
3 Calibrate Valve & Actuator
1‐2‐3
1 Manufacturer Alerts
2 Valve Serial Num 1 Electronics Alerts
3 Valve Style 2 Sensor Alerts
4 Actuator Style 3 Environment Alerts
5 Tvl Sensor Motion 1‐3‐1 4 Travel Alerts
6 View/ Edit Feedback Travel Calibration
5 Travel History Alerts
   Connection 1 Auto Tvl Calib 6 SIS Alerts 3
1‐3
Calibrate 2 Man Tvl Calib 6 Alert Record 6
1 Travel Calibration 1‐2‐4
1‐3‐2 Status
2 Sensor Calibration Sensor Calibration
3 Relay Adjust 1 Instrument Time
1 Press Sensors
Online 4 Restore Factory 2 Calibration and Diagnostics
2 Analog In Calib
4 Settings 3 Operational
1 Configure / Setup 2 4 Integrator
2 Device Diagnostics Device Diagnostics
3 Device Variables
1 Alert Conditions 1‐2‐5
2 Status Instrument
2‐3
3 Device Record Device Record 1‐2‐5‐1
4 Stroke Valve 1 General General
5 Partial Stroke Test 3 1 Temp Max 2 Units
2 Temp Min 3 Analog Input Range 1 HART Tag
3 3 Run Time 4 Relay Type 2 Message
Device Variables 3 Descriptor
4 Num of Power Ups 5 Zero Pwr Cond
1 Analog In 6 Max Supply Press 4 Date
2 Tvl Set Pt 7 Aux Term Mode 5 Valve Serial Num
3 Travel 8 Inst Date and Time 6 Inst Serial Num
HART Application 1 4 Drive Signal 7 Polling Address
3‐5 9 Calib Status and Loc
1 Offline 5 Pressures Pressures 1‐2‐5‐2
2 Online 6 Variables Units
3 Utility 7 Device Information 1 Pressure A
2 Pressure B 1 Pressure Units
4 HART Diagnostics 8 DD Information
3 Pressure Diff 2 Temp Units
Device Information 3‐7 4 Supply Press 2 3 Analog In Units
Notas:
3‐6 1‐2‐5‐3
1 HART Tag Variables Analog Input Range
1-1-1 indica secuencia de teclas de acceso rápido para 2 Device ID
llegar al menú 1 Aux Input 1 Input Range Hi
3 Manufacturer
2 Temperature 2 Input Range Lo
4 Model
1 Este menú está disponible pulsando la tecla de 3 Temp Max
5 Device Rev 1‐2‐5‐9
flecha izquierda desde el menú anterior. 4 Temp Min Calib Status and Loc
6 Firmware Rev
5 Cycle Count
2 Sólo niveles de instrumento AD, PD y ODV. 7 Hardware Rev 1 Last Calib Status
6 Tvl Accum
8 Inst Level 2 Calib Loc
7 Raw Tvl Input
3 Sólo nivel de instrumento ODV. 9 HART Univ Rev
8 Run Time
4 9 Num of Power Ups
Sólo niveles de instrumento HC, AD y PD.
5 Sólo nivel de instrumento HC.
6 La secuencia de teclas de acceso rápido para
registro de alarmas con el nivel de instrumento
ODV es 1-2-3-7.

1 2 3 4 5 6

38
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

1‐2‐2‐1‐1
Travel Tuning
1‐2‐2‐1‐1‐1
A
1 Tvl Tuning Set
1 Tvl Tuning Set
2 Tvl Integ Enable
2 Tvl Prop Gain
3 Tvl Integ Gain
3 Tvl Velocity Gain
4 Stabilize / Optimize
4 Tvl MLFB Gain
5 Performance Tuner 2
1‐2‐2‐1‐2
Integral Settings 1‐2‐2‐1‐3‐1
1 Press Tuning Set
1 Integ DeadZ 2 Press Prop Gain
2 Integ Limit 3 Press MLFB Gain B
1‐2‐2‐1‐3 1‐2‐3‐1‐3
1‐2‐2‐2‐2 Processor Impaired Alerts
Pressure Tuning Tvl/Press Cutoffs
1 Offline/Failed Alrt Enab
1 Press Tuning Set 1 Tvl/Press Cut Hi 2 Low Power Write Fail Enab
2 Press Integ Enab 2 Tvl/Press Cut Lo 3 Non‐Critical NVM Alrt Enab
3 Press Integ Gain 4 Critical NVM Shutdown
1‐2‐2‐2‐3 5 Flash ROM Shutdown
Travel Limits
6 No Free Time Shutdown
1 Tvl Limit Hi 7 Reference Voltage Shutdown
2 Tvl Limit Lo C
1‐2‐3‐2
End Pt Press Control 1‐2‐2‐2‐4 Sensor Alerts
3 1‐2‐2‐2‐5 Pressure Control
1 End Pt Control Enab 1 Tvl Sensor Shutdown
2 PST Start Pt 1 Press Range Hi 2 Temp Sensor Shutdown
3 Press Set Pt 2 Press Range Lo 3 Press Sensor Shutdown
4 Press Sat Time 1‐2‐3‐1‐2
1‐2‐3‐1 Drive Signal Alert 1‐2‐3‐3‐1
Electronics Alerts Supply Press Lo Alrt 2
1 Drive Signal Alrt Enab
1 Drive Current Shutdown 2 Drive Signal 1 Supply Press Lo Alrt Enab
2 Drive Signal Alert 2 Supply Press D
3 Processor Impaired Alerts 3 Supply Press Lo Alrt Pt
HC
1‐2‐3‐3‐1
1-2-3-3 Aux Terminal Alrt
Environment Alerts AD, PD, ODV 1 Aux Terminal Alrt Enab
1 Supply Press Lo Alrt 2 1‐2‐3‐3‐2 2 Aux Input
2 Aux Terminal Alrt 3 Aux Term Mode
3 Loop Current Validation 1‐2‐3‐4‐4
Travel Deviation Alert
   Enable 2
1-2-3-4 1 Tvl Dev Alrt Enab
Travel Alerts 2 Tvl Dev Alrt Pt
E
1-2-3-4-5
3 Tvl Dev Time Travel Limit Alerts
1 Travel
2 Tvl Set Pt 1 Tvl Alrt Hi Hi Enab
3 Tvl Alrt DB 1‐2‐3‐4‐7
Travel Limit Hi/Lo Alerts 2 Tvl Alrt Lo Lo Enab
4 Travel Deviation Alert 3 Tvl Alrt Hi Hi Pt
5 Travel Limit Alerts 1 Tvl Alrt Hi Enab 4 Tvl Alrt Lo Lo Pt
6 Travel Limit Hi/Lo Alerts 2 Tvl Alrt Lo Enab
7 Travel Limit / Cutoff Alerts 3 Tvl Alrt Hi Pt
4 Tvl Alrt Lo Pt
1‐2‐3‐4‐6 Travel Limit / Cutoff Alerts
F
1‐2‐3‐5
Travel History Alerts 1 Tvl Limit/Cutoff Hi Alrt Enab
2 Tvl Limit/Cutoff Lo Alrt Enab
1 Cycle Count 3 Tvl/Press Cut Hi
2 Cycle Count/Tvl Accum Deadband 4 Tvl/Press Cut Lo
3 Tvl Accum 5 Tvl Limit Hi
1‐2‐4‐1 6 Tvl Limit Lo
ODV
Instrument Time 1‐2‐3‐6 SIS Alerts 3
1 Inst Time Invalid Enab
2 Inst Date and Time 1 PST Press Limit G
2 Press Dev Alrt Enab
1‐2‐4‐2
Calibration and Diagnostics 3 Press Dev Alrt Pt 1‐2‐3‐5‐1
4 Press Dev Time Cycle Count
HC, AD, PD
1 Cal in Progress Enab
1‐2‐3‐6 1 Cycle Count Alrt Enab
2 Autocal in Progress Enab
Alert Record 2 Cycle Count
3 Diag in Progress Enab ODV 3 Cycle Count Alrt Pt
4 Diag Data Avail Enab 1 Alrt Record Not Empty Enab
1‐2‐3‐7
1‐2‐4‐3 2 Alrt Record Full Enab 1‐2‐3‐5‐2
Operational 3 Display Record 1 Deadband
4 Clear Record
H
1 Press Ctrl Active Enab 1‐2‐3‐5‐3
2 Multi‐Drop Enab 5 Alert Groups Tvl Accum
1 Tvl Accum Alrt Enab
1‐2‐4‐4 2 Tvl Accum
Integrator HC, AD, PD
3 Tvl Accum Alrt Pt
1‐2‐3‐6‐5
1 Integrator Sat Hi Enab Alert Groups
2 Integrator Sat Lo Enab ODV 1 Failure Group Enab
3 Integ Limit 1‐2‐3‐7‐5 2 Valve Group Enab
4 Integ DeadZ 3 Misc Group Enab I

7 8 9 10 11 12

39
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Nivel de instrumento AC
Fast‐Key Fast‐Key
Function/Variable Coordinates(1) Function/Variable Coordinates(1)
Sequence Sequence
Actuator Style 1‐1‐2‐2‐4 4‐C 1‐1‐2‐3‐2‐2 6‐D
Pressure Proportional Gain
Analog Input Calibration 1‐3‐1 3‐F 1‐2‐3‐4‐1‐2 5‐H
Analog Input Range Hi 1‐2‐2‐2 4‐E Pressure Range Hi 1‐2‐3‐5‐1 4‐G
Analog Input Range Lo 1‐2‐2‐3 4‐E Pressure Range Lo 1‐2‐3‐5‐2 4‐G
Analog Input Units 1‐2‐2‐1 4‐E 1‐1‐2‐3‐2‐1 6‐D
Pressure Tuning Set
1‐1‐2‐3‐4 4‐D 1‐2‐3‐4‐1‐1 6‐G
Auto Travel Calibration 1‐3‐2 3‐F 1‐1‐2‐2‐2 4‐C
Pressure Units
1‐1‐1‐3 3‐C 1‐2‐2‐4 4‐E
Calibration Location 1‐3‐5 3‐G Protection Hot Key‐2 1‐B
Date 1‐2‐1‐4 3‐D 1‐1‐1‐2 3‐B
Descriptor 1‐2‐1‐3 3‐D Relay Adjust 1‐1‐2‐3‐3 4‐D
Device Description Revision 2‐2 2‐F 1‐3‐6 3‐G
Device Identification 2‐1‐6 3‐H Relay Type 1‐2‐4 3‐E
Device Revision 2‐1‐2 3‐G Restore Factory Settings 1‐3‐4 3‐F
Feedback Connection 1‐1‐2‐2‐5 4‐C Setup Wizard 1‐1‐1‐1 3‐D
Firmware Revision 2‐1‐3 3‐G Travel Integral Gain 1‐2‐3‐2‐3 6‐F
Hardware Revision 2‐1‐4 3‐G Travel Integral Enable 1‐2‐3‐2‐2 6‐F
HART Tag 1‐2‐1‐1 3‐D 1‐1‐2‐3‐1‐4 6‐C
Travel MLFB Gain
HART Universal Revision 2‐1‐1 3‐G 1‐2‐3‐2‐1‐4 6‐E
Input Characterization 1‐2‐3‐6 4‐F 1‐1‐2‐2‐1 4‐C
Travel / Pressure Select
Instrument Level 2‐1‐5 3‐H 1‐2‐3‐1 4‐F
Hot Key‐1 1‐B 1‐1‐2‐3‐1‐2 6‐C
Instrument Mode Travel Proportional Gain
1‐1‐2‐1 3‐C 1‐2‐3‐2‐1‐2 6‐E
Instrument Serial Number 1‐2‐1‐6 3‐D Travel Sensor Adjust 1‐3‐7 3‐G
Integral Dead Zone 1‐2‐3‐3‐1 6‐F Travel Sensor Motion 1‐1‐2‐2‐6 4‐C
Integral Limit 1‐2‐3‐3‐2 6‐F 1‐1‐2‐3‐1‐1 6‐C
Travel Tuning Set
Manual Travel Calibration 1‐3‐3 3‐F 1‐2‐3‐2‐1‐1 6‐E
Maximum Supply Pressure 1‐1‐2‐2‐3 4‐C 1‐1‐2‐3‐1‐3 6‐C
Travel Velocity Gain
Message 1‐2‐1‐2 3‐D 1‐2‐3‐2‐1‐3 6‐E
Polling Address 1‐2‐1‐7 3‐E Valve Serial Number 1‐2‐1‐5 3‐D

Pressure Integral Control Enable 1‐2‐3‐4‐2 6‐G Valve Style 1‐1‐2‐2‐7 4‐C

Pressure Integral Gain 1‐2‐3‐4‐3 6‐G Zero Power Condition 1‐1‐2‐2‐8 4‐C
1‐1‐2‐3‐2‐3 6‐D
Pressure MLFB Gain
1‐2‐3‐4‐1‐3 5‐H
1. Las coordenadas se usan para ayudar a localizar la opción en la estructura de menús de la página 41.

40
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Estructura de menús del comunicador de campo A


para Nivel de instrumento AC

Tecla de acceso rápido


1 Modo de instrumento
2 Protección 1‐1‐1 B
Auto Setup
1 Setup Wizard
2 Relay Adjust 1‐1‐2‐2
Press & Actuator
3 Auto Travel Calib
1 Tvl/Press Select
2 Pressure Units
1‐1 1‐1‐2 3 Max Supply Press
Basic Setup Manual Setup 1‐1‐2‐3‐1
4 Actuator Style Tvl Tuning Set
1 Auto Setup 1 Instrument Mode 5 Feedback Conn
1 Tvl Tuning Set
2 Manual Setup 2 Press & Actuator 6 Tvl Sensor Motion
2 Tvl Prop Gain
C
3 Tuning & Calib 7 Valve Style
8 Zero Pwr Cond 3 Tvl Velocity Gain
4 Tvl MLFB Gain
1‐1‐2‐3
Tuning & Calib

1‐2‐1 1 Tvl Tuning Set 1‐1‐2‐3‐2


General 2 Press Tuning Set Press Tuning Set
3 Relay Adjust 1 Press Tuning Set
1 HART Tag 4 Auto Travel Calib
2 Message 2 Press Prop Gain D
3 Descriptor 3 Press MLFB Gain
4 Date
5 Valve Serial Num
6 Inst Serial Num
1 7 Polling Address 1‐2‐2
Setup Measured Var

1 Basic Setup 1 Analog In Units 1‐2‐3‐2‐1


1‐2 2 Input Range Hi Tvl Tuning Set
2 Detailed Setup Detailed Setup
3 Calibrate 3 Input Range Lo
1 General 4 Pressure Units 1 Tvl Tuning Set E
2 Measured Var 2 Tvl Prop Gain
3 Response Control 3 Tvl Velocity Gain
4 Relay Type 1‐2‐3 4 Tvl MLFB Gain
Response Control
Online 1 Tvl/Press Select
1‐2‐3‐2
2 Tvl Tuning Tvl Tuning
1 Setup 3 Integral Settings
2 Display 4 Press Tuning 1 Tvl Tuning Set
1‐3
Calibrate 5 Pressure Control 2 Tvl Integ Enab
2
Display 1 Analog In Calib
6 Input Char 3 Tvl Integ Gain F
1‐2‐3‐3
1 Device Information 2 Auto Travel Calib Integral Settings
2 DD Revision 3 Man Travel Calib
4 Restore Factory Settings 1 Integ DeadZ
5 Calib Loc 2 Integ Limit
1-2-3-5
6 Relay Adjust Pressure Control
7 Tvl Sensor Adjust 1‐2‐3‐4 Press Tuning
1 Press Range Hi
2‐1 1 Press Tuning Set
Device Information 2 Press Range Lo
2 Press Integ Enab
1 HART Univ Rev 3 Press Integ Gain G
2 Device Rev
3 Firmware Rev 1‐2‐3‐4‐1
4 Hardware Rev Press Tuning Set
HART Application
5 Inst Level
1 Press Tuning Set
1 Offline 6 Device ID
2 Press Prop Gain
2 Online
1 3 Press MLFB Gain
3 Utility
4 HART Diagnostics

H
Notas:

1-1-1 indica secuencia de teclas de acceso rápido


para llegar al menú
1 Este menú está disponible pulsando la tecla
de flecha izquierda desde el menú anterior.
I

1 2 3 4 5 6

41
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Tabla 8. Capacidades de nivel del instrumento


Nivel de diagnóstico
Capacidad
CA HC AD PD ODV
Calibración automática X X X X X
Caracterización personalizada X X X X X
Comunicación por ráfagas X X X X
Alertas X X X X
Respuesta de escalón, prueba de señal de impulso y banda de error dinámico X X X
Diagnósticos avanzados (firma de la válvula) X X X
Acondicionador del rendimiento X X X
Control de desplazamiento - Repliegue de presión X X X
Sensor de presión de suministro X X X
Diagnósticos de rendimiento X X
Pruebas de válvulas de solenoide X X
Filtro de entrada de adelanto/atraso(1) X
1. Consultar en el folleto D351146X012/D351146X412 la información sobre las válvulas digitales optimizadas Fisher para aplicaciones contra sobrecorrientes de compresores.

Especificaciones
Consulte en la tabla 8 la información sobre las capacidades de cada nivel de diagnóstico y en la tabla 9 las especificaciones del
producto.

Descripción del producto


El controlador de válvula digital DVC6200 (figura 33) es un instrumento de comunicación de corriente a neumático, basado en
microprocesador. Además de la tradicional función de convertir una señal de corriente de entrada a una presión de salida
neumática, el controlador de válvula digital del DVC6200 se comunica mediante el protocolo HART.
El controlador de válvula digital DVC6200 está diseñado para reemplazar directamente los posicionadores neumáticos y
electroneumáticos normales montados en válvula.
El controlador de válvula digital DVC6200 puede configurarse y calibrarse mediante el comunicador de campo como se describe en
esta guía, o con un ordenador personal y el software ValveLink versión 10.2 o superior o AMS Suite: Intelligent Device Manager.
Para informarse sobre el uso del software ValveLink o del AMS Device Manager con un instrumento FIELDVUE, consultar la
documentación adecuada o la ayuda en línea.

Figura 33. Controlador de válvula digital FIELDVUE DVC6200 montado íntegramente en una válvula de control Fisher GX

W9616

42
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Tabla 9. Especificaciones
Montaje disponible Span máximo: 9,5 bar (140 psig)
Controlador digital de válvula DVC6200 o unidad de Acción:  Doble,  Simple directa o  Inversa
realimentación DVC6215:  Montaje integral en el sistema Consumo de aire en estado estable(2)(3)
de actuador y válvula de control Fisher GX  Montaje
integral en actuadores rotativos Fisher  Aplicaciones Relevador estándar:
lineales de vástago deslizante  Aplicaciones rotativas de A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): menor que
cuarto de vuelta 0,38 m3/hr normal (14 scfh)
A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): menor que
Unidad básica DVC6205 para soporte de tubo de 2 pulgadas 1,3 m3/hr normal (49 scfh)
o montaje en pared (para montaje remoto)
Relevador de purga baja:
El controlador digital de válvula DVC6200 o la unidad de A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): valor promedio
realimentación DVC6215 también pueden montarse en 0,056 m3/hr (2.1 scfh) normales
otros actuadores que cumplan con las normas de montaje A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): valor promedio
IEC 60534-6-1, IEC 60534-6-2, VDI/VDE 3845 y NAMUR. 0,184 m3/hr normal (6.9 scfh)
Señal de entrada Capacidad de salida máxima(2)(3)
Punto-a-Punto: A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): 10,0 m3hr
Señal de entrada analógica: 4-20 mA CC, nominal; rango normales (375 scfh)
dividido disponible A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): 29,5 m3/hr
El voltaje mínimo disponible en los terminales del normales (1100 scfh)
instrumento debe ser de 10,5 VCC para control analógico,
11 VCC para comunicación HART Límites de temperatura ambiental de
Corriente de control mínima: 4,0 mA funcionamiento(1)(4)
Corriente mínima sin reinicio del -40 a 85 C (-40 a 185 F)
microprocesador: 3,5 mA -52 a 85 C (-62 a 185 F) para instrumentos que utilizan la
Voltaje máximo: 30 V CC opción de temperatura extrema (elastómeros de
Protegido contra exceso de corriente fluorosilicona)
Protegido contra polaridad invertida -52 a 125 C (-62 a 257 F) para unidad de realimentación
Multipunto de montaje remoto
Alimentación del instrumento: 11 a 30 VCC a 8 mA Modos de fallo
Protegido contra polaridad invertida
Consultar la figura 34
Presión de suministro(1)
Linealidad independiente(5)
Mínima recomendada: superior en 0,3 bar (5 psig) a los
requisitos máximos del actuador Valor típico: ±0,50% del span de salida
Máxima: 10,0 bar (145 psig) o valor máximo de presión del Compatibilidad electromagnética
actuador, lo que sea menor
Cumple con la norma EN 61326-1 (primera edición)
Fluido de suministro Inmunidad-Ubicaciones industriales según la Tabla 2
Aire o gas natural de la norma EN 61326-1. El rendimiento se muestra
más adelante, en la tabla 10.
Aire: la presión del suministro debe ser de aire limpio y seco Emisiones-Clase A
que cumpla con los requisitos de la norma 7.0.01 de la ISA. Clasificación de equipo ISM: grupo 1, clase A
Un tamaño de partícula máximo de 40 micrómetros en el
sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir Protección contra rayos y sobrecargas: el grado de
filtrando las partículas hasta reducir su tamaño a 5 inmunidad a los rayos se especifica como inmunidad a las
micrómetros. sobrecargas en la tabla 10. Para ampliar la protección
contra sobrecargas pueden utilizarse dispositivos de
Gas natural: debe ser limpio y seco, que carezca de aceite y protección transitoria disponibles en el comercio.
no sea corrosivo. El contenido de H2S no debe exceder 20
ppm. Método de comprobación de las vibraciones
Comprobación efectuada según ANSI/ISA-S75.13.01,
Señal de salida
sección 5.3.5. Se realiza una búsqueda de frecuencias
Señal neumática, hasta 95% de la presión de suministro resonantes en los tres ejes. El instrumento se somete a la
Span mínimo: 0,4 bar (6 psig) prueba de resistencia de 30 minutos que especifica la
norma ISA en cada resonancia importante.
-Continúa-

43
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Tabla 9. Especificaciones (continuación)

Impedancia de entrada Ventilación: 3/8 NPT interna


Eléctricas: NPT de 1/2 pulgada interna, adaptador M20
Se puede utilizar una impedancia equivalente de opcional
550 ohmios. Este valor corresponde a 11 V a 20 mA.
Compatibilidad del actuador
Método de comprobación de humedad
Probado según IEC 61514-2 Carrera del vástago (lineal de vástago deslizante)

Clasificación eléctrica Mínima: 11 mm (0.45 in.)(6)


Máxima: 606 mm (23.875 in.)
Aprobaciones de áreas peligrosas
Rotación del eje (rotativo de cuarto de vuelta)
CSA - Intrínsecamente seguro, antideflagrante, división
2, a prueba de polvos combustibles Mínima: 45
Máxima: 90
FM - Intrínsecamente seguro, antideflagrante, no
inflamable, a prueba de polvos combustibles Peso
ATEX - Intrínsecamente seguro y polvo, incombustible y DVC6200: 3,5 kg (7.7 lbs)
polvo, tipo N y polvo
DVC6205: 4,1 kg (9 lbs)
IECEx - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N
DVC6215: 1,4 kg (3.1 lbs)
INMETRO - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo
N
Materiales de construcción
Caja eléctrica
Carcasa, base de módulo y caja de terminales: aleación de
CSA - Tipo 4X, IP66 IECEx - IP66 aluminio con bajo contenido de cobre ASTM B85 A03600
FM - NEMA 4X INMETRO - IP66W Cubierta: poliéster termoplástico
ATEX - IP66 Elastómeros: nitrilo (normal)
Para obtener información sobre aprobaciones específicas, Opciones
consultar las Instrucciones especiales para un uso seguro e
instalación en áreas peligrosas, comenzando en la página 4.  Indicadores de presión de suministro y de salida o
 Válvulas de neumático  Regulador de filtro integrado
El controlador DVC6200 certificado para gas está aprobado  Relé de purga baja  Temperatura extrema
por CSA, FM, ATEX, IECEx e INMETRO para utilizarlo con gas  Certificado para gas natural  Montaje remoto(7)
natural como fluido de suministro
Solicitar más información a la oficina de Emerson Process
Otras clasificaciones/certificaciones Management, o visitar el sitio web www.FIELDVUE.com.
NEPSI - China Declaración de SEP
KGS - Corea
TIIS - Japón Fisher Controls International LLC declara que este producto
Solicitar información específica sobre clasificaciones / cumple con el artículo 3, párrafo 3 de la Directiva para
certificaciones a la oficina de ventas de Emerson Process equipo a presión (DEP) 97/23/CE. Se ha diseñado y
Management fabricado de acuerdo con el procedimiento técnico de alto
nivel (SEP, por sus siglas en inglés) y no puede tener la
Conexiones marca CE relacionada con el cumplimiento de la directiva
DEP.
Presión de suministro: 1/4 NPT interna y soporte integrado
para montar el regulador 67CFR Sin embargo, este producto puede exhibir la marca CE para
Presión de salida: 1/4 NPT, interna indicar el cumplimiento de otras directivas europeas
Tubería: 3/8 de pulgada, recomendada aplicables.

NOTA: los términos especializados del instrumento se definen en la norma ANSI/ISA 51.1 - Terminología de los instrumentos de proceso.
1. No se deben exceder los límites de presión y de temperatura que se indican en este documento y cualquier otra norma o código aplicable.
2. m3/hora normales - Metros cúbicos normales por hora a 0 C y 1,01325 bar, absoluta. Scfh - Pies cúbicos normales por hora a 60 F y 14.7 psia.
3. Valores a 1,4 bar (20 psig) basados en un relé de acción directa -simple; valores a 5,5 bar (80 psig) basados en un relé de acción doble.
4. Los límites térmicos dependen de la aprobación de área peligrosa.
5. No corresponde a carreras menores de 19 mm (0.75 in.) o para rotación del eje menor que 60 grados. Tampoco corresponde a controladores digitales de válvula en aplicaciones de carrera larga.
6. Para carreras menores que 11 mm (0.45 in.), consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.
7. Para la conexión entre la unidad base y la unidad de realimentación se requiere cable blindado de cuatro conductores, calibre mínimo de los conductores 18-22 AWG, en conducto metálico
rígido o flexible.

44
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

Figura 34. Modos de fallo A


Tipo de relevador Pérdida de potencia Pérdida de suministro
neumático
Directo de acción simple El instrumento pasa a salida de Dirección de fallo según el
(relevador C) aire cero en el puerto A. modo de fallo del actuador.
El instrumento pasa a salida de aire
Acción doble (relevador A) No se puede determinar la
de suministro total en el puerto B.
dirección de fallo.
A pasa a salida de aire cero.
Inverso de acción simple El instrumento pasa a salida de aire Dirección de fallo según el
B (relevador B) de suministro total en el puerto B. modo de fallo del actuador.

W9615

Tabla 10. Resumen de resultados de compatibilidad electromagnética-Inmunidad


Criterios de rendimiento(1)
Puerto Fenómeno Norma básica Nivel de prueba
Punto a punto Multipunto
Descarga electrostática 4 kV contacto
IEC 61000-4-2 A(2) A
(DE) 8 kV aire
80 a 1000 MHz a 10V/m con 1 kHz AM a 80%
Campo electromagnético
IEC 61000-4-3 1400 a 2000 MHz a 3V/m con 1 kHz AM a 80% A A
Carcasa radiado
2000 a 2700 MHz a 1V/m con 1 kHz AM a 80%
Campo magnético de
frecuencia de IEC 61000-4-8 30 A/m a 50/60 Hz A A
alimentación nominal
Estallido IEC 61000-4-4 1 kV A(2) A
Control/señal Sobrecarga IEC 61000-4-5 1 kV B B
de E/S Radiofrecuencia
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz a 3 Vrms A A
conducida
Criterios de funcionamiento: +/- 1% de efecto
1. A = No hubo degradación durante las pruebas. B = Degradación temporal durante las pruebas, pero se recupera automáticamente.
2. Excluida la función de interruptor auxiliar, que cumple los criterios de rendimiento B.

Documentos relacionados
Esta sección indica otros documentos que contienen información relacionada con el controlador de válvula digital DVC6200. Estos
documentos incluyen:

 Boletín 62.1: DVC6200 - Controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103415X012)

 Boletín 62.1: DVC6200HC - Controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103423X012)

 Boletín 62.1:DVC6200(S1) - Dimensiones del controlador digital de válvula Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103543X012)

 División de los intervalos del controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE - Suplemento de los manuales de instrucciones para
el controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103262X012)

 Uso de instrumentos FIELDVUE con la interfaz de bucle HART y monitor (HIM) inteligentes - Suplemento de los manuales de
instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103263X012)

 Uso de los instrumentos FIELDVUE con el adaptador Smart Wireless THUM y un módulo de interfaz HART (HIM) - Suplemento
de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART

 Monitor de audio para comunicaciones HART - Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE
con comunicación HART (D103265X012)

45
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

 Especificación del dispositivo de campo HART - Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos FIELDVUE con
comunicación HART (D103266X012)

 Uso del convertidor de señal HART a analógica Tri-Loop con controladores de válvula digitales - Suplemento de los manuales
de instrucciones para instrumentos FIELDVUE con comunicación HART (D103267X012)

 Estrategia Lock-in-Last - Suplemento del manual de instrucciones para controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUE
DVC6000 o DVC6200 (D103261X012)

 Manual de instrucciones para el filtro Fisher HF340 (D102796X012)

 Manual del usuario del comunicador de campo 475

Ayuda o documentación del software ValveLink


Todos los documentos están disponibles en la oficina de ventas de Emerson Process Management. Visitar también el sitio web en
www.FIELDVUE.com.

Servicios educativos
Para informarse sobre los cursos relacionados con los controladores de válvula digitales DVC6200 y una diversidad de otros
productos, dirigirse a:
Emerson Process Management
Educational Services, Registration
P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.
Marshalltown, IA 50158-2823 (EE.UU.)
Teléfono: 800-338-8158 ó
Teléfono: 641-754-3771
FAX: 641-754-3431
correo electrónico: education@emerson.com

46
Guía de inicio rápido Controlador de válvula digital DVC6200
D103410X0ES Noviembre de 2011

47
Controlador de válvula digital DVC6200 Guía de referencia rápida
Noviembre de 2011 D103410X0ES

Emerson, Emerson Process Management y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. La
responsabilidad de la selección, del uso y del mantenimiento correctos de cualquier producto corresponde exclusivamente al comprador y al usuario final.
Fisher, FIELDVUE, PlantWeb, ValveLink, THUM y Tri-Loop son marcas propiedad de una de las compañías de la división de negocios de Emerson Process
Management, parte de Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de
Emerson Electric Co. HART y el logotipo de HART son marcas propiedad de HART Communication Foundation. Todas las demás marcas pertenecen a sus
respectivos propietarios.
El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar su
exactitud, no debe tomarse como garantía, expresa o implícita, relativa a los productos o servicios descritos en esta publicación o su uso o aplicación. Todas las
ventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles si se solicitan. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o
especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.
Emerson Process Management
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Chatham, Kent ME4 4QZ UK
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore

www.Fisher.com

48
Fisher Controls International LLC 2009, 2011; todos los derechos reservados

También podría gustarte