Está en la página 1de 30

Machine Translated by Google

Inglés  para  Doctores
Machine Translated by Google

www.schenkbuchverlag.de
Machine Translated by Google

inglés
PARA
DOCTORES

Authentic  Consulting  ­  Sala  de  Actividades  para

Médicos,  Odontólogos,  Estudiantes  y  Enfermeros

con  material  grabado  adjunto

María  Gyorffy

Schenk  Verlag
Machine Translated by Google

Originalausgabe:  
English  for  Doctors  ©  por  Mária  Gyôrffy,  Idioma  Bt.,  2005

Consultoría  auténtica:  actividades  de  sala  para  médicos,  dentistas,  estudiantes  y  
enfermeras  con  material  grabado  adjunto:  Unidades  1,  2,  3,  4,  
5,  6,  7,  8,  9,  10,  11,  12,  13.

Escrito  e  investigado  por  Mária  Gyôrffy,  con  
contribuciones  adicionales  de
Joan  Bayliss,  consultora  y  supervisora  jefa  de  idiomas
Zsuzsa  Ittzés,  créditos  de  cooperación  para  la  Unidad  1
Gábor  Rebék  Nagy,  créditos  de  colaboración  para  la  Unidad  5,  6,  8

Información  bibliográfica  Der  Deutsche  Bibliothek  Die  Deutsche  
Bibliothek  verzeichnet  diese  Publicación  en  der  Deutschen  National  Bibliografie;  Bibliografische  detaillierte  
Daten  sind  im  Internet  über  http.//dnb.ddb.de  abrufbar.

ISBN  3­939337­10­2
ISBN  978­3­939337­10­2

©  Schenk  Verlag  GmbH,  Passau  2006

Reservados  todos  los  derechos.  Ninguna  parte  de  esta  publicación  puede  reproducirse,  almacenarse  en  un  
sistema  de  recuperación  o  transmitirse  de  ninguna  forma  ni  por  ningún  medio,  ya  sea  electrónico,  mecánico,  
fotocopiado,  grabación  o  cualquier  otro,  sin  el  permiso  previo  por  escrito  del  Editor.

Impreso  en  Hungría
Machine Translated by Google

CONTENIDO
Introducción................................................. .................................................... .......i  Cómo  utilizar  
el  libro ........................................... .................................................... .....  yo

UNIDAD  1  MEDICINA  INTERNA 1
1  ANTECEDENTES  MÉDICOS  ANTERIORES ............................................... ......2  2  
HISTORIA  FAMILIAR ........................................... ..........................4  3  HISTORIA  
SOCIAL ............... ..................... ............................. ...............  5  4  QUEJAS  
PRESENTES .......................... .......................  7  5  
DOLOR ....................... ................ .................................. ..........  8  6  DOLOR  DE  
CABEZA ......................... ....................................................  12  7  
VÉRTIGO .................................................. ..................................14  8  TEMPERATURA  
CORPORAL  Y  SUDOR.............. ..................  16  9  NÁUSEAS  Y  
VÓMITOS ......................... ................... .....18  10  
DISNEA ....................... ..................... ............................. ......  21  11  
TOS ............. .............................. ...................... ....................  23  12  
CORAZÓN ..... ...................... ................................ ...................... .......24  13  PESO  
CORPORAL  Y  DIETA ............... ....................................  27  14  
DEPOSITOS ......... ....................................................28  15  
SANGRE... ...................... ................................ .......................... ..........31  16  
EXAMEN  MÉDICO.................. ..................... ...............  32  17  EXPLORACIÓN  DE  
ISOTOPOS .......... .....................................................  34

UNIDAD  2  MEDICAMENTO  1   35
PRESCRIPCIONES ................................................ . .....................  36  2  EFECTOS  
TERAPÉUTICOS  DE  LAS  DROGAS ...................... . .........36  3  EFECTOS  
SECUNDARIOS  DE  LAS  DROGAS ........................... .. ..............37  4  
ADMINISTRACIÓN  DE  MEDICAMENTOS ..........................  .38

UNIDAD  3  OBSTETRICIA  Y  GINECOLOGIA  1  PREGUNTAS   40
GENERALES........................................... ..............41  2  QUEJAS  
GINECOLOGICAS .................................. ..42
A:  DISMENORREA,  PMT...................................42  B:  
HIPERMENORREA...... ..................................  43
C:  METRORRAGIA....................................................  43
D:  DISPAREUNIA.................................................... .....  44
E:  LEUCORREA ............................................... ...44
F:  PROLAPSO .................................................. .............  44
3  EXAMEN  FÍSICO ............................................................... ..45  4  EMBARAZO  
(A,  B,  C) ........................................... ...................46  5  EMBARAZOS  ANTERIORES  
(A,  B)................... ... .............................49  6  PREECAMPSIA /  
TOXEMIA .................. ....................................  50

7  PREGUNTAS  GENERALES  SOBRE
Machine Translated by Google

EMBARAZOS  ANTERIORES ............................................... ..........................50  
8  ABORTO ............... .................. ................................ ...  51  9  DILA(TA)CIÓN  Y  
LEGRADO .............................................  52  10  ENTREGA  (A,  B,  
C)........... ............................... ....................  .53  11  
ANTICONCEPCIÓN ........................... ................... ..................  55  12  
CLIMACTERICO .......... .................. ................................ .........  56  13  
HISTERECTOMÍA  (A,  B).................................. .................... ...57  14  
REFERENCIA .......................... .................. ................................  .59

UNIDAD  4  PEDIATRÍA  1  HISTORIA   61
NEONATAL ............................................... .............62
2  ESTADO  DEL  BEBÉ  AL  NACIMIENTO .......................................62
3  CONSEJERÍA  DEL  RECIÉN  NACIDO ...............................................  .63
4  ENFERMEDADES  DEL  RECIÉN  NACIDO.................................... ..........64
5  ALIMENTACIÓN ............................................. ................................sesenta  y  cinco
6  DESARROLLO  PSICOMOTOR..........................................65
7  QUEJAS  DEL  BEBÉ ............................................... ..........66
8  ESTADO  FEBRIL ............................................... ... .......67
9  ESTENOSIS  PILÓRICA ................................................ ... ...........68  10  
DIARREA................................... ... ......................................  68  11  ASMA  (Bronquitis  
Obstructiva).. ... ....................................69  12  
ACCIDENTES ......... .. .................................................. .. ...............69  13  
MENINGITIS .............................. .. ..........................................  70  14  CONVULSIONES  
FEBRILES .. .. .............................................  71  15  PÚRPURA  DE  HENOCH­
SCHÖNLEIN .......................................  72  16  MOJAR  LA  
CAMA .... .. .................................................. .. ...............72

UNIDAD  5  UROLOGÍA  1   73
HIPERPLASIA  BENIGNA  DE  PRÓSTATA ................................74  2  ETAPA  
AVANZADA  DE  LA  HBP ..... ..........................................  74  3  PROSTATITIS  
CRÓNICA  INTERMITENTE . .. ....................  75  4  
PROSTATECTOMÍA ......................... .... ....................................  76  5  
CISTITIS ....... .................................................................... ................... ...................  
77  6  CISTOSCOPIA ......... .................................................................... .............  79  7  
CÁLCULOS  RENALES .. ............................... ....................................80  8  EXAMEN  
DE  INFERTILIDAD......... ....................................81

UNIDAD  6  OÍDO,  NARIZ  Y  GARGANTA  1  EXAMEN   83
DEL  OÍDO ........................................... .........84  2  
SORDER ...................................... .. ..................................  85  3  QUEJAS  DE  LOS  
PACIENTES ...... .. ..................................................86  4  
TINITUS .. .. .................................................. .. .............................  87  5  TAPÓN  DE  
CERA  EN  EL  OÍDO  EXTERNO ............... ........... ..............  88  6  OTITIS  
EXTERNA ............... ..................................................  90  7  OTITIS  
MEDIA............................................................... .................. ........91  8  CUERPO  
EXTRAÑO  EN  LA  NARIZ ................. .................. .......91
Machine Translated by Google

9  HEMORRAGIA  NARIZ.................................................. ....................................92  10  
SINUSITIS .................. ............................................................ ............  93  11  SEPTUM  
NASAL  DESVIADO .................................. ..... .......95  12  EXAMEN  DE  FARINGE­
LARINGE ...............................  96  13  CÁNCER  DE  
LARINGE. ............................................... ...  97  14  CUERPO  EXTRAÑO  EN  LA  
FARINGE ................................97  15  CAMBIO  DE  TUBO  DE  
TRAQUEOSTOMÍA .. ..... .............................  98  16  BUENAS  Y  MALAS  
NOTICIAS ........... .....................................................  99

TEMA  7  ORTOPEDIA  1   100
LESIONES .................................................. . .............................101
2  DIAGNÓSTICO .............................................. ..........................................102
3  TRATAMIENTO .............................................. .......................  103
4  ESCOLIOSIS .............................................. ...........................................104
5  LUXACIÓN  CONGÉNITA  DE  LA  CADERA .................106
6  LUXACIÓN  DE  LA  CADERA
COMO  COMPLICACIÓN  TARDÍA .............................................107
7  ARTRITIS  REUMATOIDE....................................................  108
8  FISIOTERAPIA .................................................. ... ...............  109  9  PIES  
PLANOS ......................... ...................................................  110  10  
RAQUITO ... ............................................................. ...................................111

UNIDAD  8  CIRUGÍA 112
1  TIROIDISMO .................................................. ......................  113  2  PROBLEMAS  
DEL  ESÓFAGO ...................... ..........115  3  ENFERMEDAD  DE  LA  VESÍCULA  
BILIAR ........................... . ............116  4  
APENDICITIS.................................... ....................................  116  5  BULTOS  EN  LOS  
SENOS ........... .... ............................................... .... .....117  6  BUENAS  Y  MALAS  
NOTICIAS.................................... ...... ..............118  7  
HERNIA ........................... ...... ............................................ ...  119  8  
EMBOLIA ............................................... ...... .................................  119  9  
ANESTESIA ................. ...... ............................................  .120

UNIDAD  9  DERMATOLOGIA  1   121
ANEXOS  DE  LA  PIEL  (A,  B,  C) ..................................  122  2  
PSORIASIS ............................................. ....... ............................  124  3  HERPES  
SIMPLE........... ....... .......................................... ..125  4  
ACNÉ .. .......................................................... ....... ..................................  126  5  
VERRUGAS....... ....... .......................................................... ....... ...................127  6  
MOLES ................................ .... ............................................... .... ..........128  7  
ECZEMA .................................. .... ..................................................128  8  
INFECCIONES  POR  HONGOS  (A,  B ,  C) ....................................  130  9  ÚLCERA  EN  
LA  PIERNA... . .................................................. ..................................  131  10  
Urticaria .......................... ..................................................  132  11  
ERÍSIPELAS .................................................. ..................................  133  12  
SARNAS ........................ ........................................................ ........ ....134
Machine Translated by Google

13  BUENAS  Y  MALAS  NOTICIAS ............................................... ........134  14  
REFERENCIA ...................................... . ....................................  135

UNIDAD  10  INFECCIONES  GENITOURINARIAS  1  HERPES   136
GENITAL ........................................... ....................  137  2  INFECCIONES  Y  FLUJOS  
VAGINALES ...........................  138  3  VERRUGAS  
GENITALES . . .................................................. ...........140  4  
VIH .................................. .. .................................................. ..  140  5  CONSEJOS  
PARA  UN  HOMBRE  HOMOSEXUAL..........................141

UNIDAD  11  OFTALMOLOGÍA 142
1  QUEJAS  MÁS  COMUNES ..........................................143
2  ERRORES  DE  REFRACCIÓN  (A,  B,  C) ..........................................  143  3  PRUEBAS  
OCULARES  (A,  B,  C,  D,  E,  F,  G) .................................. ........144  4  CHALAZION,  
HORDEOLUM /  STY(E)..........................  145  5  CORNEAL  
ABRASIÓN .................................................. ............... ......145
6  IRITIS .............................................. ................ .................................. ..  146
7  CATARATA................................................... ...................................146
8  GLAUCOMA .............................................. ........................  147  9  DESPRENDIMIENTO  
DE  RETINA ...................... ..........................................  148  10  DEGENERACIÓN  
MACULAR ........ ..........................................148  11  NEURITIS  
RETROBULBAR.... ............... ................................  149  12  OJOS  
LESIONES .................................................. ....................150  13  DIPLOPÍA,  
ESTRABISMO ......................... ..................... ....150  14  TUMOR  DE  OJO,  CIEGO  
REGISTRO ..........151  15  REFERENCIA ... ..................... ............................. .....................  
.151

UNIDAD  12  NEUROLOGÍA  1   152
SÍNTOMAS  TÍPICOS  (A,  B,  C,  D,  E) ................................  153  2  NOMBRES  DE  
INSTRUMENTOS .............................................154  3  EVALUACIÓN  DE  FUNCIONES  
MENTALES  SUPERIORES......154  4  EXAMEN  DE  LOS  NERVIOS  CRANEALES  (A,  
B)......155  5  EXAMEN  DE  LOS  BRAZOS  (A,  B,  C)....... .. ...............156  6  EXAMEN  
DE  LAS  PIERNAS  (A,  B,  C,  D) .................. ..  157  7  DOLOR  DE  
CABEZA ............................................... .............................  158  8  LESIONES  EN  LA  
CABEZA ................. ................ .................................. ............ ..158  9  EXPLICACIÓN  
DE  LOS  PROCEDIMIENTOS  NEUROLÓGICOS ............159  10  
REMISIÓN ............ ................ .................................. .............  162
Machine Translated by Google

UNIDAD  13  ODONTOLOGIA 163
1  CHEQUEO  DE  RUTINA ............................................. . ..........164  2  
LLENADO  DE  RUTINA ................................... . .........................164  3  
PUENTES ...................... .......... ................................................. .......  166  4  
SANGRADO  DE  LAS  ENCÍAS .................................. ............ ..............166  5  
ORTODONCIA ..................... ........... ...............................  167  6  DESPUÉS  DE  
LA  EXTRACCIÓN .... ........... ..............................  169  7  NUEVAS  PRÓTESIS,  
QUEILITIS  ANGULAR.. ............ ..........170  8  ENFERMEDADES  MÁS  
COMUNES ...................... ......171

Tapescripts .................................................. ............... ................................... ............... ...172

Clave  de  respuestas .................................................. .................................................... ..  264

Guía  de  pronunciación  de  terminología  médica.................................................. .. ..  277

Abreviaturas  que  aparecen  en  el  libro ............................................... ..........287

Inglés  Británico  –  Inglés  Americano ............................................... ... ..................  289

Expresiones  de  gratitud................................................. ..........................................  291
Machine Translated by Google

Introducción

Para  la  mayoría  de  los  médicos  cuyo  primer  idioma  no  es  el  inglés,  la  comunicación  con  colegas  en  
conferencias  internacionales  o  cuando  trabajan  en  el  extranjero  no  representa  un  gran  problema,  ya  que  el  
lenguaje  médico  utilizado  es  bastante  universal.  Sin  embargo,  ante  pacientes  angloparlantes  en  la  consulta  
se  requiere  un  vocabulario  y  un  lenguaje  diferente.  Este  libro  ha  sido  escrito  teniendo  presente  este  problema  
de  la  comunicación  directa.  Está  dirigido  a  aquellos  que  deseen  trabajar  en  países  de  habla  inglesa,  por  
ejemplo,  médicos,  estudiantes  de  medicina,  asistentes  y  enfermeras,  que  tienen  que  comunicarse  en  inglés.

El  autor  tiene  muchos  años  de  experiencia  enseñando  inglés  médico  a  médicos  y  estudiantes  universitarios.  
Ella  aprecia  la  necesidad  vital  de  que  los  profesionales  médicos  se  comuniquen  con  precisión  con  los  
pacientes  a  su  propio  nivel.  Ha  trabajado  para  satisfacer  esta  necesidad  recolectando  materiales  auténticos  
en  consultorios  en  el  Reino  Unido  y  en  los  Estados  Unidos.
Este  libro  es  una  versión  revisada  de  English  for  Doctors,  publicado  en  1995,  que  ya  utilizan  los  estudiantes  
de  la  Universidad  de  Medicina  de  Pécs,  Hungría.
El  libro  va  acompañado  de  CD­s  y  casetes;  Las  cintas  completas  se  encuentran  al  final  del  libro  junto  con  los  
ejercicios,  la  clave  de  respuestas  y  la  transcripción  de  la  pronunciación  de  las  palabras  médicas.

El  libro  está  dividido  en  13  unidades  basadas  en  las  principales  especialidades  médicas.  Cada  unidad  
contiene  diálogos  sobre  las  quejas  de  los  pacientes,  la  historia  clínica,  el  examen,  el  tratamiento  y  el  
asesoramiento.  Los  ejercicios  consisten  en  una  actividad  de  preescucha  diseñada  para  modelar  el  
conocimiento  y  el  vocabulario  existentes,  una  sección  de  comprensión  auditiva  que  involucra  tanto  la  
comprensión  como  el  nuevo  vocabulario  coloquial,  así  como  la  práctica  de  frases  útiles  y  una  sección  sobre  
el  papel  del  médico  donde  se  pueden  consolidar  nuevas  habilidades  lingüísticas.
El  libro  es  un  recurso  valioso  tanto  para  el  estudio  individual  como  en  grupo.  El  conocimiento  de  la  medicina  
no  es  esencial  para  los  profesores  que  utilizan  este  libro,  ya  que  se  ha  descubierto  que  su  propia  experiencia  
lingüística  combinada  con  el  conocimiento  profesional  de  sus  alumnos  es  una  valiosa  combinación  de  
aprendizaje.
El  propósito  de  este  libro  es  proporcionar  un  medio  para  que  los  médicos,  enfermeras  y  estudiantes  de  
medicina  aprendan  el  inglés  coloquial  que  usan  los  pacientes  británicos  y  estadounidenses  y  brindarles  
oportunidades  de  repaso,  repetición  y  práctica  que  serán  indispensables  en  sus  vidas  profesionales.

¿Cómo  usar  el  libro?

  Actividad  previa  a  la  escucha  Haga  esto  antes  de  escuchar  la  cinta  y  verifique  sus  respuestas  después  
de  escucharla.

Escucha  Escucha  la  grabación  tantas  veces  como  quieras  antes  de  intentar  los  ejercicios  y  vuelve  a  
escucharla  para  comprobar  tus  respuestas.

Rol  del  médico  Formula  tus  preguntas  y  explicaciones,  basando  tu  vocabulario  en  el  utilizado  en  la  
grabación.  Recuerde  mantener  su  lenguaje  lo  más  simple  posible  y  evite  la  terminología  médica  
siempre  que  sea  posible.
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

Unidad  1

MEDICINA  INTERNA
(HISTORIAL  EN  GENERAL)
Contenido

1  ANTECEDENTES  MÉDICOS  PASADOS
2  HISTORIAL  FAMILIAR
3  HISTORIA  SOCIAL
4  QUEJAS  PRESENTES
5  DOLOR
6  DOLOR  DE  CABEZA
7  VÉRTIGO
8  TEMPERATURA  CORPORAL  Y  SUDOR
9  NÁUSEAS  Y  VÓMITOS
10  DISNEA
11  TOS
12  SÍNTOMAS  DEL  CORAZÓN
13  PESO  CORPORAL  Y  DIETA
14  DEPOSITOS  INTESTINALES
15  SANGRE
16  EXAMEN  MÉDICO
17  ESCANEO  DE  ISOTOPOS

1
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

1/1  ANTECEDENTES  MÉDICOS  PASADOS

1     Esta  es  una  actividad  previa  a  la  escucha  para  prepararte  para  el  diálogo  que  escucharás  
a  continuación.  Encierre  en  un  círculo  las  preguntas  según  las  escucharía  sobre  el  
historial  médico  pasado  de  un  paciente  durante  la  primera  visita  al  especialista  del  
hospital  o  no.

a)  ¿Ha  estado  alguna  vez  en  el  hospital?  
b)  ¿Tuviste  alguna  enfermedad  infantil?  c)  
¿Alguna  vez  ves  doble?  d)  
¿Tus  padres  aún  viven?  e)  ¿Ha  
tenido  alguna  vez  una  operación?  f)  
¿Está  tomando  algún  medicamento  actualmente?  
g)  ¿Tiene  algún  problema  con  sus  dientes?  h)  ¿Qué  
tipo  de  trato  recibió?

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  el  diálogo  B  está  en  
inglés  americano.  Preste  mucha  atención  a  las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  
vocabulario.

3  Lea  las  preguntas  a  continuación,  luego  escuche  ambos  diálogos  nuevamente  y  marque  la  
respuesta  correcta.

a)  ¿Qué  le  dice  el  paciente  al  médico  sobre  sus  enfermedades  infantiles?
A  Nunca  tuvo  ninguna  de  las  enfermedades  infantiles  que  enumeró  el  médico.
B  Tenía  rubéola.
C  Tenía  varicela  y  comidas.

b)  ¿Ha  estado  el  paciente  alguna  vez  en  el  hospital?
A  sí,  una  vez,  cuando  le  sacaron  las  amígdalas.
B  No,  nunca  ha  tenido  que  permanecer  en  el  hospital.
C  Sí,  una  vez.  Le  quitaron  el  apéndice.

c)  ¿Qué  edad  tenía  cuando  desarrolló  diabetes?
A40
B14
C44

2
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

4  Escuche  ambos  diálogos  nuevamente,  luego  encuentre  la  expresión  equivalente  en  el  diálogo  americano.

a)  Comidas  alemanas  b)  
¿Ha  estado  alguna  vez  en  el  hospital?  c)  He  
estado  recibiendo  inyecciones  de  insulina.  d)  
¿Está  al  día  con  todas  sus  vacunas?

5  Aquí  hay  algunas  frases  útiles  que  un  médico  necesita  cuando  pregunta  sobre  el  historial  médico  
pasado  de  un  paciente.  Empareje  las  siguientes  palabras  que  esperaría  encontrar  en  el  mismo  
contexto.

a)  varicela  b)   una  hospitalización
apendicitis  c)   B  importante  problema  de  salud
inyecciones  de   C  enfermedad  infantil
insulina  d)  presión  arterial  alta tratamiento

6  Complete  las  preguntas  usando  las  palabras  o  frases  en  el  recuadro.

hospitalarios   principal  problema  de  salud  en  los  síntomas  
enfermedades  infantiles  actualizadas

a)  ¿Alguna  vez  ha  tenido  alguna ...............como  sarampión  o  varicela?  b)  ¿Alguna  
vez  ha  estado ....................  por  más  de  una  semana?  c)  
¿Tiene .............................  como  diabetes  o  presión  arterial  alta?  d)  ¿Está .............................................  
con  sus  vacunas?  e)  ¿Cuáles  fueron  los  primeros ..........................  de  su  tiroides  
hiperactiva?

7  Lea  las  siguientes  frases  que  le  indican  qué  información  obtener  de  su  paciente.  Formule  preguntas  y  
escríbalas  a  continuación.

a)  enfermedades  infantiles .................................................... .............

b)  los  principales  problemas  de  salud .................................................... .............

c)  ingreso  en  el  hospital .................................................... .............

d)  cirugía .................................................... .............

e)  tratamiento .................................................... .............

f)  inmunidad .................................................... .............

3
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

1/2  HISTORIA  FAMILIAR

1     Esta  es  una  actividad  previa  a  la  escucha.  Lee  las  siguientes  preguntas  y  elige  de  
cada  par  la  que  consideres  más  educada.

a)  ¿Hay  alguien  en  tu  familia  que  esté  loco?
B  ¿Hay  alguien  en  su  familia  que  padezca  una  enfermedad  mental?

b)  ¿A  qué  edad  murió  su  padre?
B  ¿Qué  edad  tenía  tu  papá  cuando  se  cayó?

c)  ¿Hay  algún  problema  médico  con  sus  hijos?
B  ¿Hay  algún  problema  con  la  salud  de  sus  hijos?

d)  Y  tu  tía  con  diabetes,  ¿sigue  tan  gorda?
B  Y  tu  tía  que  tiene  diabetes,  ¿sigue  teniendo  problemas  de  peso?

2 Lea  las  preguntas  de  comprensión  a  
continuación.  Ahora  escucha  los  diálogos.  
El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  el  
diálogo  B  está  en  inglés  americano.  Preste  
mucha  atención  a  las  diferencias  en  la  
pronunciación  y  el  vocabulario.

3  Con  base  en  el  diálogo,  indica  si  las  siguientes  
afirmaciones  son  verdaderas  o  falsas.

a)  No  existen  enfermedades  en  la  familia  de  la  mujer.  
b)  Su  padre  murió  de  un  infarto.  c)  Su  
padre  padecía  una  larga  enfermedad.  d)  Sus  
hijos  tienen  diabetes.

4  Escuchar  ambos  diálogos  y  encontrar  la  expresión  equivalente  en  el  diálogo  americano.

a)  Murió.  b)  
¿Sufrió  durante  mucho  tiempo  con  su  condición  del  corazón?  
c)  tener  inyecciones  de  insulina  
d)  tabletas

4
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

5  Une  las  frases  que  tienen  el  mismo  significado.

a)  hasta  donde  usted  sabe A  estar  muy  enfermo  con  algo  b)  estar  
a  dieta B  inyecciones  para  personas  con  diabetes  
c)  inyecciones  de  insulina C  en  su  opinión  d)  
enfermedades  que  corren  en  la  familia  D  comer  con  cuidado  e)  
padecer  una  enfermedad E  problemas  médicos  entre  familiares

6 Escuchará  varias  preguntas  que  un  médico  le  haría  a  un  paciente.  Después  de  
escuchar  las  preguntas,  elija  la  respuesta  del  paciente.

1  a)  Sí,  tres  veces  a  Grecia.  b)  Sí,   3  a)  Tenía  55  años.  b)  Visitó  
soy  casado  y  tengo  dos  hijos.  c)  No,  tenemos   el  hospital.  c)  Murió  de  viejo.
un  apartamento.

2  a)  Sí,  diabetes  y  problemas  cardíacos.  b)   4  a)  Tiene  60  años.  b)  Su  
Sí,  varicela  y  comidas.  c)  Sí,  neumonía   esposo  murió  el  año  pasado.  c)  Ella  
y  mucha  tos. tiene  problemas  con  su  corazón.

1/3  HISTORIA  SOCIAL

1     Las  siguientes  preguntas  son  necesarias  para  tomar  la  historia  social  
de  un  paciente.  Escuchará  las  respuestas  de  algunos  pacientes.  
¿Qué  par  de  respuestas  se  podrían  dar  a  cada  una  de  las  preguntas?  
Enumere  las  preguntas  en  el  orden  en  que  escucha  las  respuestas.

a)  ¿Está  empleado?  b)  
¿Es  un  trabajo  de  oficina  o  estás  de  pie  todo  el  día?  c)  
¿Cuánto  fuma  al  día?  d)  ¿Alguna  vez  
bebe  alcohol?  e)  ¿Cómo  son  sus  
condiciones  de  vida?

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  el  diálogo  B  está  en  inglés  
americano.  Preste  mucha  atención  a  las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  vocabulario.

5
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

3  Indica  si  las  siguientes  afirmaciones  son  verdaderas  o  falsas.

a)  El  paciente  tenía  un  trabajo  
administrativo.  b)  El  paciente  se  da  cuenta  de  que  
fumar  es  perjudicial.  c)  El  paciente  comenzó  a  beber  y  fumar  a  
la  misma  edad.  d)  Le  gusta  beber  whisky  y  cerveza,  pero  prefiere  no  
beber  vino.  e)  El  paciente  y  su  familia  alquilan  una  casa  pequeña.

4  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el
Diálogo  americano:

a)  Me  acaban  de  despedir.  b)  
Estaba  atado  al  
escritorio.  c)  Dejé  de  
fumar.  d)  ¿En  qué  tipo  de  casa  vives?  
e)  Vivimos  en  un  piso  pequeño.

5  Lea  los  cuatro  conjuntos  de  preguntas  a  continuación  y  elija  el  extraño  de  cada  
conjunto  que  no  signifique  lo  mismo  que  los  demás.

a)  ¿Está  empleado?  c)  ¿Alguna  vez  ha  estado  borracho?
B  ¿Tienes  un  trabajo? B  ¿Cuál  es  su  consumo  de  alcohol?
C  ¿Es  estresante  su  trabajo? C  ¿Cuánto  alcohol  bebes  al  día?

b)  ¿Ha  dejado  el  tabaco?  d)  ¿Tiene  una  gran  hipoteca?
¿Has  dejado  de  fumar?  B  ¿Es  caro  su  alquiler?
C  ¿Cuánto  fuma? C  ¿Su  arrendador  cobra  mucho?

6 Escuchará  algunas  declaraciones  hechas  por  los  pacientes.  Elija  las  
preguntas  que  el  médico  debe  haber  hecho  para  obtener  las  respuestas  de  los  
pacientes.  Es  una  buena  idea  leer  las  preguntas  antes  de  escuchar  al  paciente.

1  ¿Cuánto  tiempo  ha  estado   3  ¿Fuma  pipa  o  cigarrillos?
desempleado? B  ¿Cuánto  tiempo  lleva  fumando?
B  ¿Tiene  hijos? C  ¿Ha  intentado  alguna  vez  dejar  
C  ¿Estás  trabajando  en  este  momento? de  fumar?

6
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

2  ¿Dónde  trabajas? 4  A  ¿Solo  bebes  por  la  noche  o  empiezas  
por  la  mañana?
B  ¿Es  su  trabajo  bastante  estresante? B  ¿Alguna  vez  se  ha  sentido  culpable  por  su  
consumo  de  alcohol?
C  ¿Sus  condiciones  de  trabajo?  C  ¿Ha  intentado  alguna  vez  reducir
¿seguro? tu  bebida?

1/4  QUEJAS  PRESENTES

1     Verá  ocho  preguntas.  Cinco  de  ellos  son  sobre  las  quejas  actuales  de  un  
paciente  y  tres  se  preguntarían  durante  otras  visitas.  Encuentre  los  tres  extraños,  
luego  escuche  la  grabación  y  repita  las  preguntas.  Recuerde  que  el  estrés  y  la  
entonación  son  importantes.

a)  ¿Cuál  es  el  problema  hoy?  
b)  ¿Su  madre  también  era  alérgica  a  los  
gatos?  c)  ¿Me  puede  decir  cuáles  son  sus  
síntomas?  d)  ¿Alguna  vez  ha  tenido  estas  quejas  
antes?  e)  ¿Está  casado  o  
soltero?  f)  ¿Qué  parece  provocar  esta  
condición?  g)  ¿Cuándo  empezó  a  sentirse  
pobre/
a  sentirse  enfermo?  h)  ¿Alguien  más  en  su  
familia  tiene  el  mismo  problema  en  este  momento?

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  
en  inglés  británico,  el  diálogo  B  está  en  
inglés  americano.  Preste  mucha  atención  a  
las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  vocabulario.

3  Decide  si  las  siguientes  afirmaciones  son  verdaderas  o  falsas.

a)  El  paciente  tenía  dificultad  para  respirar  por  primera  vez  hace  un  año  y  
medio.  b)  Ha  tenido  las  mismas  quejas  intermitentemente  desde  que  
era  un  niño.  c)  Conoce  la  causa  de  su  enfermedad  y  quiere  unas  
pastillas  para  ella.  d)  Su  estado  mejora  cada  vez  que  va  a  ver  a  su  hermana  
a  Londres.  e)  El  médico  piensa  que  algo  podría  estar  mal  con  el  paciente
sistemas  respiratorio  y  circulatorio.

7
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

4  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el
Diálogo  americano:

a)  Me  he  estado  sintiendo  tan  mal  
recientemente.  b)  ¿No  ha  experimentado  este  síntoma  antes?

5 Las  siguientes  preguntas  son  útiles  cuando  se  pregunta  a  un  paciente  sobre  
su  estado  actual.  Relaciona  las  preguntas  que  tienen  el  mismo  significado.
Cuando  haya  terminado,  escuche  la  grabación  y  repita  las  preguntas.

a)  ¿Qué  puedo  hacer  por  ti  hoy?  A  ¿Puede  describir  los  cambios  que  han  ocurrido?

b)  ¿Qué  quieres  decir  con  eso?  ¿Qué  crees  que  causa  tu
¿condición?  
c)  ¿Cuáles  son  sus  síntomas?  C  ¿Cambió  su  condición  sin  previo  aviso?

d)  ¿Comenzó  de  repente?   D  ¿Puedes  describir  eso  con  más  detalle?
e)  ¿Qué  lo  provoca? E  ¿Cómo  puedo  ayudarlo,  Sr.  jones?

6  Aquí  hay  varias  preguntas  que  la  doctora  le  hizo  a  su  paciente.  Desafortunadamente,  
las  preguntas  se  mezclaron.  Reorganizarlos  en  un  orden  lógico.

a)  ¿A  qué  te  refieres  con  sentirte  mal?  b)  
¿Qué  crees  que  lo  provocó  esta  vez?  c)  ¿Cuál  es  
el  problema  hoy?  d)  Déjame  
escuchar  tu  corazón  y  tus  pulmones.  e)  
¿Cuándo  notó  los  síntomas  por  primera  vez?

1/5  dolor

1     Es  vital  que  los  médicos  entiendan  exactamente  qué  tipo  de  dolor  experimenta  el  
paciente.  Hay  una  gran  cantidad  de  palabras  que  describen  el  dolor  en  inglés  y  esta  
unidad  trata  de  presentar  la  mayoría  de  ellas.  Al  dorso  hay  preguntas  que  se  hacen  
sobre  el  dolor  en  áreas  particulares.  Estudie  las  diferentes  palabras  y  frases  
utilizadas  e  indique  la  o  las  que  en  cada  sección  son  inexactas.

8
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

CABEZA   RIÑONES  Y  TRACTO  
PECHO  
¿Tiene  un/un...  dolor  de  cabeza?   URINARIO  ¿Tiene  (a)...  
¿El  dolor  en  el  pecho  es...?
escisión   ¿Tienes  un...  dolor  en  el   dolor/dolores/malestar?
palpitante   pecho?  ardor  
como  una   agudo  
aburrido
constriñendo  
severo
banda   estallando  
dolor   ardor  
asfixiante  
sordo   escozor  
estrujando  
ardor   regañon  
agarrando  
agudo   irritante  
apretando  
punzante   rajaduras  
aplastando   en  el  
cólico  cegador  
clavando   flanco  
tensión  
punzante   espalda  
inducida  por  el  estrés  ¿Tiene  migraña? agudo  
sensible  
abdominal  
como  un  
constante  bajo  grado  ¿ Tiene  molestias  leves ?
cuchillo  
DIENTE  
fugaz  
¿Tiene  (a)  dolor  de  muelas? /   palpitante  sordo
¿Tu  dolor  de  muelas   …?
severo EXTREMIDADES  
es  
punzante   ¿Tiene  un/un...  dolor  en  
¿El  dolor  en  tu  pecho...?  como  un   su  hombro/mano/pie?  
agudo,  
sordo,   peso  sobre  él  como  
una  banda  a  través  de  él
palpitante,  punzante,  pulsante?

¿Tu  diente  es...?  
dolor   hormigueo  agudo  punzadas  ardor  sordo
ABDOMEN   severo
sensible  
¿Sientes  algún  dolor  en   palpitante  
calambres  tiernos el  abdomen?   palpitante  
¿Tiene...  en  sus  
manos/brazos?  
agudo   debilidad  
PARTE  INFERIOR  DE  LA   dolor  
ESPALDA  ¿El  dolor  en  la  espalda   sordo  
s es...?  de  inicio  bajo roedor   entumecimiento  tensión  ¿Tiene  calambres?
¿Tienes  un  dolor  en  
de  larga  duración   ardor  
sordo   la  mano?
difuso   calambres  
dolor   cólico  
constante/constante difuso  
severo
Progresiva  Pobremente   localizado  
localizado  
Trituración   recurrente  
flanco   constante  
intermitente  
punzante  hinchado  ¿Tiene/siente?
¿Tiene  acidez  estomacal/
Profunda  Leve indigestión ?

9
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

2  Relaciona  los  tipos  de  dolor  con  las  partes  del  cuerpo  que  son  más
generalmente  asociado  con.

A  
a)  dolor  b)   un  abdomen
agudo  c)   corazón  b
palpitante  d)   Apéndice  C
hendidura  e)   D  pecho  o  abdomen
punzante  f)   cabeza
opresión  g)   Diente  F
cólico  h)   G  atrás
calambres

B  
Relaciona  los  tipos  de  dolor  con  sus  sinónimos.

crónico  crónico  circunscrito  constante  constricción  calambre  difuso  sordo  
insoportable  agudo  fijo  intermitente  pinchazos  pinchazos  dolor  intenso  
escozor  vago  malestar

a)  continua  j)  sensible,  dolorosa  b)  muy  dolorosa  k)  aguda,  
penetrante  c)  no  aguda  l)  extremadamente  dolorosa  d)  inmóvil  
m)  limitada  a  un  área  e)  ardiente  n)  palpitante,  palpitante,  
pulsátil  f)  intermitente  o)  generalizado,  no  localizado  g)  
sensación  de  hormigueo,  sensación  de  pinchazo  p)  corto,  agudo,  severo,  
punzante,  cortante  h)  músculo  doloroso,  espasmódico  q)  incómodo  
falta

contracción   dolor
i)  apretando,  apretado

3 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  el  diálogo  B  está  en  
inglés  americano.  Preste  mucha  atención  a  las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  
vocabulario.

4  Determina  si  las  siguientes  afirmaciones  son  verdaderas  o  falsas.

a)  El  paciente  siente  un  dolor  localizado  en  el  pecho.  
b)  El  dolor  suele  ser  espasmódico  ya  veces  punzante.  c)  El  dolor  
no  viene  en  ataques,  es  constante  una  vez  que  comienza.  d)  Cuando  
tose  o  respira  hondo,  el  dolor  cede.

1
0
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

5  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el
Diálogo  americano:

a)  Me  resulta  difícil  subir  escaleras.

6 A  continuación  se  muestran  grupos  de  preguntas.  Seleccione  el  título  correcto  para  
cada  grupo.  Cuando  hayas  terminado  escucha  la  grabación  y  repite  las  preguntas.

Duración Factores  que  alteran  el  problema Ubicación Comienzo

Personaje Radiación Síntomas  relacionados

a) ................................................ ........ ¿Es  constante  o  intermitente?
¿Puedes  mostrarme  dónde  duele? ¿Ocurrió  de  repente  o  gradualmente?
¿Puedes  señalar  con  el  dedo  el  lugar  
donde  te  duele? ¿Con  qué  frecuencia  lo  obtienes?
¿Dónde  le  duele?
¿Dón  de  está  tu  dolor? d) ................................................ ........
¿Dónde  está  el  dolor? ¿Cuándo  viene,  cuándo  se  va?

b) ................................................ ........ ¿Cuándo  comenzó  este  dolor?
¿Podría  describir  cómo  se  siente  el  dolor? ¿Qué  estabas  haciendo  en  el  momento  en  
que  comenzó  este  dolor?
¿Puedes  describir  el  dolor? ¿Cuándo  fue  la  última  vez  que  estuviste  
¿Cómo  es  el  dolor? sin  dolor?
¿Qué  tipo  de  dolor  sientes? ¿Cuándo  fue  la  primera  vez  que  notó  que  
¿Qué  tipo  de  dolor  es? algo  andaba  mal?
¿Se  está  volviendo  más  o  menos  grave? ¿Ha  tenido  algo  como  esto  antes?
¿Qué  tan  malo  es  el  dolor?
¿Te  despierta  por  la  noche?
¿Interfiere  con  su  vida  diaria? mi) .................................................. ........
¿Hay  algo  que  alivie  los  síntomas  o  los  
¿Afecta  tu  trabajo? empeore?
¿El  dolor  está  mejor  o  peor  ahora? ¿Qué  haces  cuando  sucede?
¿Hay  algo  que  lo  haga  mejor  o  peor?
C) ................................................ ........
¿Cuánto  tiempo  ha  tenido  este  dolor? ¿Hay  alguna  posición  que  lo  haga  sentir  
¿Cuánto  tiempo  te  ha  estado  molestando? mejor  o  peor?
¿Ha  recibido  algún  medicamento  para  su  
¿Cuánto  dura? dolor?
¿Lo  tienes  todo  el  tiempo  o  parece  que  va   ¿Cuánto  tiempo  tarda  el  medicamento  en  
y  viene? hacer  efecto?

11
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

Después  de  tomar  el  medicamento,  ¿cuánto   ¿El  dolor  ha  afectado  alguna  otra  parte  de  su  
tiempo  pasa  antes  de  que  se  sienta  mejor? cuerpo?
¿Qué  hace  que  el  dolor  desaparezca/
desaparezca? g) ................................................ ........
¿Qué  lo  provoca?
f) .................................................. ........ ¿Cuáles  son  tus  síntomas?
¿El  dolor  se  traslada  a  otra  parte  de  su  cuerpo? ¿Está  relacionado  con  comer /  toser /  su  
estado  de  ánimo /  cansancio /  piel  rota /  
¿En  qué  dirección  va  el  dolor? posición  del  cuerpo /  movimiento?
¿Notas  algún  efecto  secundario?
¿El  dolor  parece  moverse  a  algún  otro  lugar? ¿Ocurre  algo  más  al  mismo  tiempo?

¿Se  ha  extendido  el  dolor?

7  Puede  ver  las  quejas  de  algunos  pacientes  a  continuación.  Escriba  las  preguntas  necesarias  para  
obtener  estas  respuestas.

D:  Creo  que  estás  teniendo  algún  dolor  en  este  momento.

P:  Justo  aquí  abajo  en  mi  abdomen.
D:  
P:  Comenzó  solo  unos  días  antes  de  mi  período.
D:  
P:  Me  dolió  mucho  durante  unos  dos  o  tres  días.
D:  
P:  Diría  que  fue  una  sensación  aguda,  de  calambres,  insoportable.
D:  
P:  Sí,  hasta  la  parte  inferior  de  la  espalda  y  hasta  las  rodillas.
D:  
P:  Bueno,  parecía  mejorar  un  poco  si  tomaba  algunas  tabletas,  pero  todavía  estaba  bastante  mal.

D:P:  Ah,  sí,  vomité  mucho,  me  sentía  débil  e  hinchada.

1/6  DOLOR  DE  CABEZA

Ver  también  Dolor  de  cabeza  en  la  Unidad  12.

1
2
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

1     Escuchará  preguntas  sobre  la  ubicación  y  la  radiación  del  dolor  en  la  cabeza.  Indique  la  
ubicación  y  la  radiación  del  dolor  en  cada  pregunta  en  los  contornos  a  continuación  
escribiendo  el  número  de  pregunta  en  el  lugar  apropiado.

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en
Inglés  británico,  el  diálogo  B  está  en  inglés  
americano.  Preste  mucha  atención  a  las  diferencias  en  la  
pronunciación  y  el  vocabulario.

3  Después  de  escuchar  los  diálogos,  trate  de  recordar  cómo  
respondió  la  paciente  a  las  preguntas  del  médico  sobre  las  
diversas  características  de  su  dolor  de  cabeza.  Escriba  las  
palabras  que  faltan  en  el  espacio  proporcionado.

a)  UBICACIÓN:  Fue  en  el ........................................... ...........  de  mi  cabeza.  b)  DURACIÓN:  
Puede  durar  entre ...................................  y  4  o  5  horas.  c)  SÍNTOMAS  ACOMPAÑANTES:  
Sentí  náuseas  y  vi .....................  d)  FACTORES  DE  ALIVIO:  Tengo  que  ir  a  una  habitación  
oscura  y ..... ...................  e)  MEDICAMENTOS:  A  veces,  si  tomo  un  poco  de ............... ,  
eso  parece  ayudar.  f)  ANTECEDENTES  FAMILIARES: .............................................. ...  
solía  sufrir  de  migrañas.  g)  CARÁCTER  DEL  DOLOR:  Tengo  este  dolor  de  cabeza  pulsátil,  
una  especie  de ...........

4  Después  de  escuchar  de  nuevo  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en
el  diálogo  americano.

a)  Me  siento   b)  en  realidad  muero.   c)  ¿Ha  encontrado  tabletas?


enfermo.  d)  Supongo. e)  No  soy  capaz  de  continuar  con  lo  que  estoy  haciendo.

13
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

5  Lea  los  siguientes  grupos  de  expresiones  relacionadas  con  los  dolores  de  cabeza.  De  cada  grupo,  
elija  la  frase  que  no  signifique  lo  mismo  que  las  otras  dos.

a)  A  ¿Cuándo  comenzó  el  dolor  de  cabeza? c)  ¿Hay  algo  en  particular  que  provoque  el  
B  ¿Esto  es  algo  nuevo  o  lo  ha  tenido  en   dolor?
el  pasado? B  ¿Hay  períodos  de  tiempo  en  los  que  no  
C  ¿Hay  algún  momento  del  día  en   siente  ningún  dolor?
particular  en  el  que  tenga  dolores  de   C  ¿Hay  algo  que  parezca  desencadenar  
cabeza?  b)   el  dolor  de  cabeza?  d)  A  
¿Puede  señalar  el  área  dolorosa? ¿Qué  haces  para  quitarte  el  dolor  de  cabeza?

B  ¿El  dolor  se  extiende  de  uno  a  ambos   B  ¿Toma  algún  medicamento  para  tratar  
lados  de  la  cabeza? el  dolor  de  cabeza?
C  ¿Dónde  está  el  dolor  en  tu  cabeza? ¿Alguna  vez  te  has  desmayado?

6 A  continuación  se  presentan  algunos  datos  clave  que  necesita  obtener  de  un  paciente  
con  respecto  a  un  dolor  de  cabeza.  Escriba  las  preguntas  correspondientes.
Entonces  escucha  nuestra  versión  en  la  grabación.

a)  ubicación   .................................................... .............
b)  duración  c)   .................................................... .............
carácter  del  dolor  d)   .................................................... .............
síntomas  acompañantes  e)  factores   .................................................... .............
de  alivio  f)  medicación   .................................................... .............
g)  antecedentes   .................................................... .............
familiares .................................................... .............

1/7  VÉRTIGO

1     A  continuación  se  presentan  varias  preguntas  del  médico  sobre  el  vértigo.  Al  lado  de  cada  uno  
hay  tres  respuestas  de  pacientes  a  estas  preguntas.  Leer  las  preguntas.  Escuchará  una  versión  
de  las  declaraciones  de  uno  de  los  pacientes.  Encierra  en  un  círculo  la  respuesta  que  crees  
haber  escuchado.

Practicando  las  preguntas  del  doctor.

1
4
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

a)  ¿Cómo  describiría  su  mareo? c)  ¿Cuánto  dura  un  episodio  de  mareo?

A  dando  vueltas,  como  si  la  habitación  diera   A  de  varios  días  a  semanas  B  de  
vueltas   horas  a  días  C  solo  unos  
B  inclinándose,  como  si  alguien  me   segundos
estuviera  tirando  de  lado  
C  solo  una  sensación  de  inestabilidad

b)  ¿ En  qué  consiste  para  usted  un  mareo? d)  ¿ En  qué  posición  del  cuerpo  se
te  sientes  mareado?
A  "mareos  en  los  pies",  tambaleándose  B   A  cuando  me  doy  la  vuelta  en  la  

solo  una  especie  de  mareo  C  como  si   cama  B  cuando  giro  la  cabeza  demasiado  
todo  estuviera  dando  vueltas  conmigo rápido  para  mirar  hacia  
arriba  C  cuando  me  levanto  de  repente

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  
el  diálogo  B  está  en  inglés  americano.  Preste  mucha  atención  a  
las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  vocabulario.

3  Indica  cuáles  de  las  siguientes  afirmaciones  según  el  diálogo  son  
verdaderas.

a)  A  Experimenta  mareos  al  cambiar  de   c)  Su  mareo  se  acompaña  de  tinnitus.
posición  corporal.
B  Se  siente  mareado  en  una  posición   B  Su  mareo  se  acompaña  de  alteración  
reclinada. visual.

b)  Su  mareo  se  siente  como  una   d)  A  El  paciente  había  sido  derivado  por  
sensación  de  urgencia  lateral. un  otorrinolaringólogo.
B  Su  mareo  se  siente  como  una   B  El  paciente  había  sido  derivado  por  
sensación  de  rotación. un  óptico.

4  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el  diálogo  
americano.

a)  ¿Alguna  vez  sufre  de  mareos?  b)  ¿Has  
visto  a  un  consultor  sobre  esto?

15
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

5  Complete  las  siguientes  preguntas  para  ayudar  a  un  paciente  a  describir  los  síntomas  del  vértigo.

a)  ¿Su  mareo  dura  mucho  tiempo  o  es  b)  Su  mareo   ............................................. ?
disminuye  cuando  está  en  una  posición  de  reposo  o ........ ?  c)  Cuando  está  mareado,  
¿experimenta  la  sensación  de  caer  en  uno?
dirección  o  es  más  como ................................................ ............................. ?  d)  ¿Su  
ataque  de  mareo  suele  ser  tan  intenso  que  lo  obligan  a  guardar  cama?  
o ................................................. .................................................... ............
e)  ¿Sus  mareos  ocurren  muy  repentinamente  o ............................................... ?

6  Los  siguientes  conjuntos  de  preguntas  son  sobre  mareos.  Elija  los  que  sean  apropiados  para  
comunicarse  con  un  paciente.  Tenga  cuidado  de  no  usar  demasiada  jerga  médica.

a)  ¿Sufre  frecuentemente  de  vértigo?
B  ¿Experimenta  a  menudo  mareos?

b)  ¿Alguna  vez  sientes  que  la  habitación  da  vueltas  o  que  te  caes  hacia  un  lado?

B  ¿Ha  tenido  alguna  vez  la  sensación  de  empuje  lateral  o  rotación?

c)  ¿Se  siente  descoordinado  cuando  está  de  pie?
B  ¿Siente  que  sus  pies  tambalean?  d)  A  Cuando  

está  mareado,  ¿nota  algún  zumbido  en  los  oídos?
B  ¿Su  mareo  está  acompañado  de  tinnitus?

1/8  TEMPERATURA  CORPORAL  Y  SUDOR

1     La  mayoría  de  las  expresiones  a  continuación  se  relacionan  con  la  fiebre,  la  temperatura  
corporal  y  la  transpiración.  Marque  las  expresiones  que  no  crea  que  pertenecen  a  este  
grupo.

a)  sibilancias   b)  cambiar  de   c)  fiebre  alta  f)  


d)  debajo  de  la  lengua   posición  e)   cambios  de  temperatura  i)  
g)  soplo  cardíaco  j)   hinchazón  h)   transpiración  excesiva
extremadamente  alto empapado  k)  aumentar  de  peso

2 Escucha  los  diálogos.  El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  
el  diálogo  B  está  en  inglés  americano.  Preste  mucha  atención  a  
las  diferencias  en  la  pronunciación  y  el  vocabulario.

1
6
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

3  Después  de  escuchar  el  diálogo  de  esta  unidad,  decide  si  las  siguientes  afirmaciones  
son  verdaderas  o  falsas.

a)  La  paciente  se  tomó  la  temperatura  por  vía  
oral.  b)  El  médico  quiere  saber  si  el  paciente  ha  visitado  un  país  extranjero
recientemente.

c)  Todo  el  cuerpo  del  paciente  tiembla  a  causa  de  la  fiebre.  
d)  Siempre  ha  sudado  mucho.  e)  
Aparte  de  tener  fiebre,  se  siente  bien.  f)  Empieza  
a  sudar  muy  de  repente.

4  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el  
diálogo  americano.

a)  ¿Tienes  temperatura?  b)  ¿Tu  
temperatura  es  alta  todo  el  tiempo?  c)  Me  
tomé  la  temperatura  debajo  de  la  lengua.  d)  
¿También  tiene  escalofríos?  e)  
¿Ha  estado  en  el  extranjero?

5  Complete  las  siguientes  oraciones  o  preguntas  insertando  las  palabras  o  frases  
apropiadas  del  recuadro.

en  el  traqueteo  de   temblando   transpirar  ha  tenido  cambios  febriles  de  


la  axila oralmente fiebre  extremadamente  alta

a)  ¿Tienes  temperatura?
Estas  sintiendo ............................................... .......................................... ?  b)  
¿Su  temperatura  sube  y  baja  repentinamente?
¿Hay  alguna ............................................... .......................  en  temperatura?
c)  ¿Te  tomaste  la  temperatura  debajo  de  la  lengua?
¿Te  tomaste  la  temperatura? ............................................. . ..................... ?
d)  ¿Era  una  temperatura  axilar?
¿Te  tomaste  la  temperatura? ............................................. . ..................... ?  e)  
Me  temo  que  la  temperatura  de  su  hijo  es  104   F.
o

Lo  siento,  pero  su  hijo  tiene  un ......................... . .............................................  
f)  Me  alegra  decir  que  te  ha  bajado  la  fiebre.
Le  agradará  saber  que  su  temperatura....................................
g)  Todo  mi  cuerpo  temblaba.
Todo  mi  cuerpo  estaba ............................................... ...................................... .

17
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

h)  Cuando  tienes  fiebre,  ¿te  castañetean  los  dientes?
Cuando  tienes  fiebre  alta,  ¿tus  dientes .............................................. ?
i)  ¿Sudas  mucho?
Tú ................................................ .......................................................... ¿mucho?

6  Complete  el  diálogo  entre  el  paciente  y  el  médico  escribiendo  en
las  preguntas  del  doctor.

D:  ¿ Cuál  es  el  problema?
P:  Me  he  estado  sintiendo  muy  caliente.
D:  
P:  Sí,  lo  tomé  anoche  antes  de  acostarme.

D:P:  Fue  102   oF.

D:P:  Debajo  de  mi  lengua.
D:  
P:  Sí,  suele  subir  de  noche.
D:  
P:  Sí,  siempre  estoy  empapado.
D:

1/9  NÁUSEAS  Y  VÓMITOS

1     La  mayoría  de  las  expresiones  siguientes  son  pertinentes  al  tema  de  las  náuseas  y  los  
vómitos.  Sin  embargo,  hay  tres  que  no  lo  son.  Marque  estos  tres.

a)  difícil  mantener  algo  abajo j)  eructar

b)  brotar  en  un  arroyo k)  proyectil

c)  extendido  a  los  hombros l)  eructar

d)  parece  café  molido m)  venas  varicosas

e)  mi  madre  tuvo  inmigrantes n)  alimentos  no  digeridos

f)  pocas  manchas  de  sangre  roja o)  sentirse  fácil

g)  mencionarlo p)  pequeños  coágulos  de  sangre

h)  sentirse  enfermo q)  sentir  náuseas

vomito r)  seguir  vomitando

1
8
Machine Translated by Google

Győrffy:  inglés  para  médicos MEDICINA  INTERNA

2 Escucha  los  diálogos.  Escucharás  
cinco  de  las  expresiones  del  ejercicio  
anterior.  Circulalos.
El  diálogo  A  está  en  inglés  británico,  el  
diálogo  B  está  en  inglés  americano.
Preste  mucha  atención  a  las  diferencias  
en  la  pronunciación  y  el  vocabulario.

3  Después  de  escuchar  el  diálogo,  lea  las  siguientes  declaraciones.  Con  base  en  el  
diálogo,  elija  la  declaración  correcta  de  cada  par  a  continuación.

a)  A  Sólo  siente  náuseas.
B  Él  también  juró.

b)  A  Comenzó  hace  dos  semanas.
B Comenzó  hace  dos  meses.

c)  Es  peor  después  de  comer.
B No  está  relacionado  con  las  comidas.

d)  A  Saca  algo  más  parecido  a  la  bilis.
B  Trae  comida  sin  digerir.

e)  A  Parece  ser  rojo.
B Parece  ser  de  un  color  verde  amarillento.

f)  A  Nunca  parece  café  molido.
B A  veces  parece  café  molido.

g)  Rara  vez  eructa.
B  Eructa  mucho.

4  Después  de  escuchar  ambos  diálogos,  encuentra  la  expresión  equivalente  en  el  
diálogo  americano.

a)  ¿Te  sientes  enfermo?  
b)  muero.  
c)  ¿Tiene  mal  sabor  de  boca?  d)  Sufro  de  
mucho  viento.

19
Machine Translated by Google

MEDICINA  INTERNA Győrffy:  inglés  para  médicos

5  Une  los  siguientes  grupos  de  frases  con  las  oraciones  apropiadas  en
la  izquierda.

moco
a)  ¿Está  vomitando...? Sangre  de  comida  sin  
digerir

un  olor  extraño
b)  ¿Vomitas...? B  cualquier  olor  en  particular  
cualquier  olor

cada  día
c)  ¿Su  náusea  es  causada  por...? C  temprano  en  la  mañana  
durante  la  noche

relacionado  con  las  comidas

d)  Lo  que  planteas,  ¿tiene...? D  espontánea  
autoinducida

ciertos  lugares
e)  ¿La  voz  contiene...? E  estrés,  miedo  o  depresión  coche  
o  mareo  por  movimiento

mantener  la  comida  
f)  ¿Es  difícil...? F baja  traer  cualquier  
cosa  mantener  el  líquido  bajo

6  A  continuación  se  presentan  algunas  respuestas  de  un  paciente  que  sufre  de  náuseas  y  
vómitos.  Formular  preguntas  apropiadas  que  puedan  suscitar  estos
respuestas

D:P:  Sigo  con  arcadas  y  la  verdad  es  que  he  echado  de  menos.
D:  
P:  Sucede  muy  a  menudo.
D:  
P:  Cuando  como,  se  pone  mejor.
D:  

P:  Menciono  principalmente  comida.
D:

2
0

También podría gustarte