Está en la página 1de 15

2013 TRX420FE/FPE

FM/FPM/TM/TE
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE

MPD 14085 (1204) - Spanish


©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos Publicado: Mayo de 2012
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPE/FPM/TM/TE
Como utilizar este manual
Siga la secuencia completa de pasos tal como se muestran. No omita ningún paso. La secuencia
ha sido establecida con el fin de garantizar el correcto ensamblaje de la unidad.
Los pasos individuales están compuestos por tres componentes:
• Subencabezados: Los subencabezados grandes incluyen una descripción breve del paso.
Tienen el propósito de ser utilizados por los técnicos expertos, que sólo necesitan un breve
recordatorio de la secuencia de preparación.
• Textos descriptivos: Los textos descriptivos explican en detalle lo que se debe hacer en ese
paso. Esta explicación tiene el propósito de servir de guía para aquellos técnicos que
necesitan información adicional.
• Fotografías y dibujos: Las fotografías y los dibujos complementan tanto a los subencabezados
como a los textos detallados.

Indica la sección de montaje Indica la sección de preentrega

Modificaciones y accesorios
Las modificaciones que usted podría haber hecho, o podría hacer en el futuro, a cualquier
producto de Honda, serán consideradas por nuestra compañía como efectuadas a su exclusivo
riesgo y responsabilidad y sin la aprobación ni el consentimiento, ni tácitos ni expresos, de
nuestra compañía ni del fabricante. Asimismo, no asumiremos responsabilidad ni obligación
alguna por ningún defecto de las partes modificadas o del producto modificado, como tampoco
por ninguna reclamación, demanda o litigio por daños causados a la propiedad o lesiones
personales resultantes de la modificación de dicho producto de Honda.

Tabla de pares de apriete


ELEMENTO TAMAÑO PAR DE APRIETE
Todos los modelos:
Pernos de montaje del 6 mm 10 N·m (1 kgf·m)
protector del motor
Todos los modelos excepto
TM/TE:
Pernos de brida de la cubierta 6 mm 10 N·m (1 kgf·m)
de protección delantera
Pernos de brida de la 6 mm 10 N·m (1 kgf·m)
protección del eje de la
transmisión

i ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos
1. Retire el armazón superior de la caja
de embalaje y los esquineros.
Retire el armazón de la caja de embalaje.
Cuando apile cajas de embalaje, proteja el
vehículo ATV del tiempo y de objetos que
pudieran caer sobre él.
Retire el armazón superior con la ayuda de
otra persona.
Quite los tornillos de la base de cada
esquinero y los esquineros.

2. Compruebe si se han producido daños.


Compruebe que la unidad no presente daños ocultos.

3. Retire las piezas sueltas.


PIEZAS CANT.
Manual del propietario 1
Estuche del manual del propietario 1
Medidor de presión de los 1
neumáticos
Juego de herramientas 1
Llaves, encendido 2
Bolsa de piezas sueltas 1
Electrolito 1

• Quite el electrolito de la batería del suelo


del lado derecho.
• Retire la bolsa de piezas sueltas del
compartimiento de almacenamiento trasero.
• Retire el Manual del propietario de debajo
del asiento y entréguelo al cliente en mano
en el momento de la entrega.
• Excepto TM/TE: Retire la cubierta del
protector de la parte delantera de la unidad.
Coloque el Manual del propietario en la bolsa
del Manual del propietario y guárdelo junto
con el manómetro en el compartimiento de
almacenamiento ubicado bajo el asiento.
Excepto TM/FM/FPM: Compruebe que la
herramienta para la palanca de cambios está
firmemente fijada en el soporte ubicado bajo
el asiento.
Coloque las llaves en el interruptor del
encendido.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 1
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
4. Retire el TRX de la base de la caja de
PERNO TUERCA
embalaje.
Retire la tuerca, la arandela de seguridad y el
perno que aseguran el TRX a la base de la
caja de embalaje en ambos lados.
NOTA: Puede que el perno en J esté sujeto
con una tuerca de seguridad. De ser así,
tendrá que cortar el perno en J para poderlo
quitar.
ARANDELA DE SEGURIDAD
Empuje el tornillo hacia abajo a través del
estribo.

Quite el freno de estacionamiento tirando de PALANCA DE LOS FRENOS TRASEROS


la palanca de los frenos traseros. Haga rodar
el TRX hacia atrás, para sacarlo de la base de
la caja de embalaje.
Limpie ambos lados de los discos de los
frenos delanteros con el limpiador de frenos
de Honda o un producto equivalente, y un
trapo limpio.

5. Retire el protector del motor de la


base de la caja de embalaje.
Desate el protector del motor de la base de la
caja de embalaje y quítelo para proceder a la
instalación.

Información importante:
Información importante: al aceptar este
paquete, usted se responsabiliza de eliminar
el embalaje en cumplimiento de cualquier ley
aplicable en su territorio, incluyendo las leyes
relacionadas con los residuos, así como de
los costes asociados, si proceden.

2 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


6. Información sobre las piezas sueltas.
Desembale las piezas sueltas restantes y compárelas con las que aparecen en esta ilustración
y con la lista de piezas.
3. 6. 8.
1. 7.
5.

4.
2.
9.
10.

DESCRIPCIÓN CANT. NÚMERO DE PIEZA TIPO PASO


1. Manual del propietario 1 3
TRX420TE/FE/FPE - Inglés 32HP4860* U, ED
TRX420TE/FE/FPE - Español 35HP4860* U, ED
TRX420FPE - Inglés de Canadá 31HP4C30* CM
TRX420FPE - Francés de Canadá 33HP4850* CM
TRX420TM/FM/FPM - Inglés 32HP4660* U, ED
TRX420TM/FM/FPM - Español 35HP4660* U, ED
TRX420FM/FPM - Inglés de Canadá 31HP4B40* CM
TRX420FM/FPM - Francés de Canadá 33HP4660* CM
2. Estuche del manual del propietario 1 83642-HM5-A10 3
3. Medidor de presión de los neumáticos 1 89301-HA0-771 3
4. Juego de herramientas 1 ----------------------- 3
5. Cubierta protectora delantera 1 81170-HP5-600ZA 9
6. Electrolito 1 31540-HC4-900 11
7. Bolsa de piezas sueltas:
Arandela plana, 8 mm 4 94103-08800 7
Perno de brida de 6 mm (punta azul) 4 90111-KT1-780 8
Perno de brida (plateado) de 6 mm 12 90111-147-000 7&9
Abrazaderas de ajuste 2 90653-HC4-900 9
8. Excepto TM/TE: Protección izquierda del 1 51326-HN2-B70 8
eje de transmisión
Excepto TM/TE: Protección derecha del eje 1 51325-HN2-B70 8
de transmisión
9. Protector, motor 1 50360-HP5-601 7
10. Herramienta para la palanca de 1 3
velocidades:
TRX420FE/FPE/TE 89227-HP5-600

*Se incluye el Manual del Propietario correspondiente a cada mercado en particular.


Piezas que faltan o daños durante el transporte
Identifique las piezas que faltan de acuerdo con la sección Información sobre las piezas
sueltas. Solicite las piezas siguiendo los procedimientos normales de solicitud de repuestos.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 3
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
7. Instale el protector de motor.
PIEZAS CANT.
Protector del motor 1
Pernos de brida (plateados) de 6 mm 10
arandelas planas de 8 mm 4 ARANDELAS DE 8 mm
Instale el protector del motor mediante los
pernos de brida de 6 mm y las arandelas de 8
mm. Instale las cuatro arandelas de 8 mm
entre el protector del motor y los pernos de
regulación tal como se muestra en la
ilustración. No instale los pernos ubicados en
el extremo delantero hasta el paso 9.
Apriete los pernos de brida.
Par de apriete: 10 N·m (1 kgf-m)
8. Instale las protecciones izquierda y
PROTECCIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
derecha del protecciones del eje de 6 mm
transmisión (excepto TM/TE). PERNOS
DE BRIDA
PIEZAS CANT.
Protección del eje de transmisión, 1
izquierda
Protección del eje de transmisión, derecha 1
Perno de brida de 6 mm de punta azul 4

Instale los conjuntos de protección del eje de


transmisión izquierdo y derecho en las PROTECTOR IZQUIERDA MOSTRADO
articulaciones derecha e izquierda de la
suspensión. Fije los protectores a cada lado
mediante dos pernos de brida de 6 mm de
punta azul a cada lado.
Apriete los pernos de regulación.
Par de apriete: 10 N·m (1 kgf-m)
9. Instale la cubierta protectora delantera.
ABRAZADERAS DE AJUSTE
PIEZAS CANT.
Cubierta protectora delantera 1
Abrazaderas de ajuste 2
Pernos de brida (plateados) de 6 mm 2

Desate y quite la cubierta protectora 6 mm PERNOS DE BRIDA


delantera de la protección delantera. Coloque
la cubierta sobre el protector delantero y fíjela
con las abrazaderas de ajuste. Instale los
pernos de brida de 6 mm para fijar la cubierta
de protección delantera y la placa de CUBIERTA PROTECTORA DELANTERA PLACA DE PROTECCIÓN
protección al marco.
Apriete los pernos de brida.
Par de apriete: 10 N·m (1 kgf-m)

4 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


10. Compruebe el recorrido correcto de los cables, las mangueras y los arneses eléctricos.
CABLE DEL FRENO
(ESTACIONAMIENTO) POSTERIOR

CABLE DEL
ACELERADOR

MANGUERA DE LOS CABLE DEL


FRENOS DELANTEROS SELECTOR DE
MARCHA
CABLES ALAMBRES ATRÁS

CABLE DEL
CONMUTADOR
DEL MANILLAR

CABLE
CONECTOR 2P OPCIONAL
CABLE DEL SELECTOR
(para el enchufe de accesorios)
CABLE DEL FRENO CABLE DEL CONMUTADOR
(ESTACIONAMIENTO) DEL MANILLAR
POSTERIOR

CABLE DEL
INTERRUP-
TOR DEL
ENCENDIDO

TM/FM:
CABLE DEL
INDICADOR/CABLE
DEL VELOCÍMETRO

CABLE DEL FARO


PRINCIPAL

MANGUERA
DE AGUA

RADIADOR
MANGUERA DE SIFÓN

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 5
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
10. Compruebe el recorrido correcto de los cables, las mangueras y los arneses eléctricos (cont.).

MANGUERA DE VAPOR DEL TANQUE DE


COMBUSTIBLE (Desde el tanque de combustible) MANGUERA DE VAPOR DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE
MANGUERA DE CABLE DE LA BOMBA
ALIMENTACIÓN DE DE COMBUSTIBLE Parte frontal
COMBUSTIBLE

MANGUERA DE
COMBUSTIBLE

BOMBA DE
COMBUSTIBLE

MARCA DE PINTURA
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
(Desde el tanque de combustible) CABLE DEL ACELERADOR
CABLE DEL SELECTOR DE
CABLE DEL SENSOR DE TEMPE-
MARCHA ATRÁS
RATURA DEL ANTICONGELANTE
(ECT por sus siglas en inglés) MANGUERA CABLE DEL FRENO
PLACA DE SIFÓN (ESTACIONAMIENTO)
PROTEC-
POSTERIOR
TORA DE
MANGUERA DEL
CALOR
RESPIRADERO DE LA CAJA
DE ENGRANAJES FINAL
DELANTERA (sólo FM/FE)
MANGUERA DEL
RESPIRADERO DEL MOTOR
DEL VENTILADOR (Rosa)
MANGUERA DEL
RESPIRADERO DE LA CAJA
DE ENGRANAJES FINAL
DELANTERA (sólo FM/FE)
MANGUERA DEL
RESPIRADERO DEL
MOTOR DEL
CABLE DEL ACELERADOR VENTILADOR (Rosa)

MANGUERA DEL RESPIRADERO


DE LA CAJA DE ENGRANAJES
FINAL TRASERA
CABLE SELECTOR
DE MARCHA ATRÁS
CUERPO DEL
ACELERADOR
CABLE DEL FRENO
(ESTACIONAMIENTO)
POSTERIOR
MANGUERA DEL
RESPIRADERO DEL PANEL DE
LOS FRENOS TRASEROS MANGUERA DE SIFÓN

ARNÉS DE CABLES PRINCIPAL

6 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


11. Ponga la batería en servicio e instálela. RANURA CORREA DE
RETENCIÓN
PIEZAS CANT.
ARANDELA
Electrolito 1 DE GOMA
CUBIERTA DE LA BATERÍA PESTAÑA
NOTA: Ponga en servicio la batería sólo si el
TRX ya ha sido vendido o si se utilizará para
demostraciones.
Asegúrese de que el encendido esté en la
posición de APAGADO (OFF). ARANDELA
DE GOMA PESTAÑA
Libere la palanca del asiento y quítelo.
PUNTAL PUNTAL
Quite la abrazadera de la tapa de la caja de
herramientas. Tire de la porción delantera de
la cubierta de la batería para quitar los
CABLE POSITIVO (+) CORREA DE GOMA
puntales de las arandelas de goma. Deslice la DE LA BATERÍA
cubierta de la batería hacia delante para
liberar las ranuras de sus pestañas,
exponiendo así la batería.
Quite la correa de goma que sujeta la batería y
quite la batería antes de rellenarla con electrolito.
Siga las instrucciones indicadas en el envase
de electrolito.
Coloque la batería en su caja. CABLE NEGATIVO (-) SOPORTE

Conecte el cable positivo (+) al terminal


positivo (+) de la batería y el cable negativo
(–) al terminal negativo (–) mediante las
tuercas y tornillos provistos.
Recubra los terminales con grasa dieléctrica y
coloque la cubierta de color rojo sobre el
terminal positivo.
Vuelva a instalar la cubierta de la batería y
fíjela con la abrazadera de la batería.

12. Compruebe el cable del acelerador. Se muestra FE


Compruebe que la palanca del acelerador regrese CONTRATUERCA
MECANISMO
automática y suavemente a su posición de mínimo DE AJUSTE
desde cualquier posición de la palanca y en todas
las posiciones del manubrio.
Mida el juego libre del acelerador en el
extremo de la palanca.
Juego libre del acelerador: 3 – 8 mm
3 – 8 mm
Si es necesario el ajuste, deslice hacia atrás la CUBIERTA ANTIPOLVO
cubierta protectora, afloje la contratuerca y haga
girar el mecanismo de ajuste hasta obtener el
juego libre correcto. Apriete la contratuerca y
coloque de nuevo la cubierta antipolvo.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 7
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
13. Compruebe los frenos delanteros. Se muestra FE TORNILLOS
Mueva el manillar hasta colocar el depósito de fluido
de los frenos delanteros en posición horizontal.
Compruebe que el nivel de fluido se encuentre por
encima de la marca de nivel inferior (LOWER). Si el
nivel del líquido está por debajo de la marca
INFERIOR, rellene con líquido de frenos proveniente
de un envase sellado hasta que el nivel supere el BORDE
nivel de la marca INFERIOR. DE NIVEL
INFERIOR DEPÓSITO
Para añadir líquido de frenos al depósito, desmonte
los dos tornillos, el diafragma de la cubierta del
depósito, la placa del diafragma y el flotador.

AVISO
Maneje el líquido de frenos con cuidado, ya que
puede causar daños a la pintura y a las piezas de
plástico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
Coloque de nuevo el diafragma, la placa del
diafragma, el flotante, la cubierta y los tornillos.
Apriete los tornillos.
Par de apriete: 2 N·m (0,2 kgf-m)

14. Compruebe el juego libre de los


frenos traseros.
15 – 20 mm
Accione la palanca de mano de los frenos
traseros y mida el juego libre de la palanca.
Juego libre: 15 – 20 mm

Mueva el pedal del freno trasero y mida


el juego libre.
Juego libre: 15 – 20 mm

15 – 20 mm

8 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


14. Compruebe el juego libre de los MECANISMO DE AJUSTE DE LA
frenos traseros (cont.). PALANCA DE FRENOS SUPERIOR

Use el ajuste superior de la palanca del freno


para fijar el juego libre de la palanca de
mano. Utilice el mecanismo de ajuste inferior
para fijar el juego libre del pedal del freno.

MECANISMO DE AJUSTE DEL


PEDAL DEL FRENO INFERIOR

15. Compruebe el nivel de aceite.


TAPA DE LLENADO/VARILLA MEDIDORA
NOTA: Verifique el nivel de aceite después de
arrancar el motor y de permitir que el aceite
circule a través del motor completamente.
Esto es de especial importancia en los
motores de cárter seco debido al volumen de
aceite relativamente grande que usan.
NIVEL
No acelere mientras el motor esté en ralentí o SUPE-
la lectura del nivel de aceite será imprecisa. RIOR

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que


el nivel de aceite esté entre las marcas
SUPERIOR e INFERIOR. Utilice un detergente
suave y agua para limpiar la película anti- NIVEL
INFERIOR
herrumbre del motor y del sistema de escape.
Enjuague con agua limpia.
Estacione el TRX sobre una superficie firme y
plana. Arranque el motor y deje que funcione
en ralentí durante 5 minutos. Si la
temperatura del aire es inferior a 10°C, deje
que el motor funcione en ralentí durante
otros 5 minutos (un total de 10 minutos).
Apague el motor. Quite la cubierta del lado
izquierdo. Después de unos minutos, quite la tapa
de llenado de aceite/varilla medidora y límpiela.
Compruebe el nivel de aceite insertando la varilla
en el motor sin atornillarla.
El motor contiene una cantidad de aceite
suficiente si el nivel de aceite se encuentra
entre las marcas INFERIOR y SUPERIOR de la
varilla medidora. Si el nivel de aceite se
encuentra cerca o por debajo de la marca de
nivel INFERIOR, añada aceite de motor del tipo
recomendado hasta alcanzar la marca de nivel
SUPERIOR. Apriete la tapa de llenado del
aceite/varilla medidora.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 9
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
15. Inspección del nivel de aceite (cont.).
• Aceite recomendado: Aceite para
motocicletas de 4 tiempos o
equivalente
• Viscosidad: SAE 10W-30

• Clasificación API: SG o superior.


No utilice aceites marcados como
conservadores de energía en la
etiqueta redonda de la API.
• JASO T 903 estándar: MA
• Capacidad del cárter (después de
drenar): 3,4 litros

16. Compruebe el nivel de aceite de la


caja de engranajes nivel de aceite PERNO DE
COMPROBACIÓN DEL
(excepto TM/TE). TAPÓN DE
COMPROBACIÓN
Estacione el TRX sobre una superficie plana.
Quite el tapón de comprobación del nivel del
aceite de la caja de engranajes del mando
final delantero. Debe escapar una pequeña
cantidad de aceite por el agujero.
Si el nivel de aceite es bajo, ponga aceite a
través del orificio del tapón de comprobación
hasta que salga una pequeña cantidad de
aceite.
Aceite recomendado: Aceite para
engranajes hipoides, SAE 80W
Coloque el tapón de comprobación del
nivel de aceite.
Apriete el tapón de comprobación.
Par de apriete: 12 N·m (1,2 kgf-m)

17. Compruebe el nivel de aceite la caja


TAPÓN DE COMPROBACIÓN
de engranajes del mando final
trasero.
Quite el perno de comprobación del nivel de
aceite y la arandela de sellado de la caja de
engranajes del mando final trasero. Debe
escapar una pequeña cantidad de aceite por
el agujero.

10 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


17. Compruebe el nivel de aceite de la
TAPA DE LLENADO
caja de engranajes nivel de aceite
(cont.).
Si el nivel de aceite está bajo, quite la tapa de
llenado de aceite y agregue aceite hasta que
salga por el agujero del tapón de
comprobación.
Aceite recomendado: Aceite para
engranajes hipoides, SAE 80W
Instale la tapa de llenado de aceite, el perno
de comprobación del nivel de aceite y la
arandela.
Apriete el perno.
Par de apriete: 12 N·m (1,2 kgf-m)

18. Compruebe el nivel de refrigerante.


Compruebe el nivel del refrigerante con el TANQUE DE RESERVA
motor en marcha a la temperatura de
funcionamiento normal. El nivel de LÍNEA DE NIVEL SUPERIOR

refrigerante en el tanque de reserva debe


estar entre las líneas de nivel SUPERIOR e
INFERIOR.
Si el nivel es bajo, quite la cubierta del tanque
del guardabarros trasero y el tapón del
LÍNEA DE NIVEL INFERIOR
tanque. Rellene el tanque hasta el nivel
SUPERIOR con una mezcla 1:1 de agua
destilada con anticongelante etilenglicol que
contenga inhibidores de corrosión sin
silicatos.
NOTA: El uso de refrigerante con inhibidores
de corrosión que contienen silicatos puede TAPÓN DEL TANQUE DE RESERVA
causar el desgaste prematuro de las juntas de
la bomba de agua o el bloqueo de los
conductos del radiador. El uso de agua
entubada puede provocar
daños en el motor.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 11
2013 TRX420FE/FPE/FM/FPM/TM/TE
19. Instale el asiento.
Introduzca la uña delantera dentro de la
cubierta del tanque de gasolina y enganche
las uñas centrales a los retenes del asiento
del marco.
UÑAS
Empuje el asiento hacia delante y alinee las
guías de instalación con las bases de goma y GUÍAS
luego haga presión hacia abajo para encajar
el asiento.

RETENES SOPORTES

20. Comprobación del funcionamiento CONTRATUERCA


del embrague.
Para comprobar el funcionamiento del
embrague, haga un recorrido de prueba
solamente después de completar la sección
de la PDI.
Si se necesita ajustar el embrague, realice el
procedimiento siguiente:
Quite la cubierta del lado izquierdo.
Afloje la contratuerca y gire el tornillo del TORNILLO DE AJUSTE

mecanismo de ajuste una vuelta completa en


el sentido de las agujas del reloj.
Gire lentamente el tornillo de ajuste en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta que se sienta resistencia y, a
continuación, gire el tornillo de ajuste ¼ de
giro en el sentido de las agujas del reloj.
Sostenga el tornillo de ajuste y apriete la
contratuerca.
Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf-m)
Arranque el motor y compruebe que el
embrague funciona correctamente. Instale la
cubierta del lado izquierdo.

21. Revise la presión de los neumáticos.


Todos excepto FPM/FPE
Delantero/traseros: 0,25 bar (25 kPa)
Sólo FPM/FPE
Delantero/traseros: 0,30 bar (30 kPa)
Traseros: 0,25 bar (25 kPa)

12 ©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los


22. Rellene el formulario de comprobación del montaje y la pre-entrega.
En el siguiente formulario de comprobación del montaje y la pre-entrega, marque cada uno
de los renglones a medida que se realicen. Consulte el Manual del propietario y el Manual de
servicio para obtener detalles que no se encuentren en las instrucciones de montaje.
Siempre haga un recorrido de prueba en la unidad luego de completar el montaje y las
comprobaciones.

Asegúrese de cumplir todas las Inspeccione los siguientes componentes


campañas aplicables de notificación y eléctricos para comprobar su correcta
de actualización de productos. instalación y conexión:
• Faro principal
Compruebe el nivel de fluido en todos los
• Luz trasera o de cola
cilindros maestros. Si está bajo, agregue
fluido de frenos proveniente de un envase • Interruptor de corte del motor
sellado. Lleve el nivel hasta la marca
superior (UPPER). Purgue los sistemas si • Arranque
fuera necesario.
• Luces del panel de instrumentos y
Compruebe el buen funcionamiento luces intermitentes
de los frenos delanteros y traseros. • Sistema de carga y terminales de
batería
Revise el aceite del cárter y, si Recorrido de prueba: Compruebe el
fuera necesario, agregue el aceite rendimiento general, el manejo y el
del tipo recomendado. funcionamiento de la unidad, incluyendo:
• Transmisión y embrague (suavidad
Revise el refrigerante del sistema de
refrigeración y, si fuera necesario, agregue en los cambios y acoples)
el del tipo recomendado. • Suavidad al acelerar

Compruebe el nivel del aceite en los • Suavidad al desplazarse a


mandos finales y rellene con el tipo velocidades constantes
recomendado si fuera necesario.
• Estabilidad al tomar curvas y al
mover el manillar
Compruebe que la velocidad de
mínimo (ralentí) se encuentra en • Frenado suave y efectivo
las rpm especificadas. • Funcionamiento correcto del faro
principal
Accione el acelerador y confirme que • Velocidad de ralentí correcta y suave
se mueve suavemente y regresa
automáticamente de su posición Después de efectuar el recorrido de
totalmente abierta a la posición prueba, inspeccione la unidad en busca de
totalmente cerrada, en todas las fugas de combustible, aceite o
posiciones del manillar. Confirme que refrigerante.
el juego libre del acelerador esté
dentro de las especificaciones.

Compruebe que todos los cables, las


mangueras y los arneses de cableado
siguen un recorrido correcto.

©2012 American Honda Motor Co., Inc. – Reservados todos los derechos 13

También podría gustarte