Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
price list
www.azud.com
AGRICULTURA AGRICULTURE
- Cultivos de alto rendimiento en
invernadero
- Explotaciones hortofrutícolas
- Comunidades de Regantes
- High performance crops in
greenhouse
- Fruits and vegetables crops
- Collective irrigation co-operatives
www.azud.com
- Instalaciones de semilleros, viveros - Seedbeds and nursery installations novedad/new
- Obra Oficial - Public work
PAISAJISMO LANDSCAPING
- Áreas verdes y zonas deportivas - Green areas and sports grounds
- Campos de golf - Golf courses
- Adecuación paisajística de zonas - Landscape planning of urban areas
urbanas - Filtration in fountains and ponds
- Filtración en fuentes y lagos
INDUSTRIA INDUSTRY
- Filtración en sistemas de recirculación: - Filtration in recirculation systems:
torres de refrigeración, intercambiadores cooling towers, heat exchangers, etc.
de calor, etc. - Protection systems for probes,
- Sistemas para la protección de sondas, nozzles, circuits, etc.
boquillas, circuitos, etc. - Pre-filtration in micro, ultra, nano-
- Pre-filtración en plantas de micro, filtration and osmosis processing plants
ultra, nano-filtración y procesos de
ósmosis
Colectores HDPE
Manifolds HDPE
Unidades de Control
Control Units
Repuestos
Spares
Repuestos
29 Spares
ASOCIACIÓN DE FABRICANTES
DE RIEGO ESPAÑOLES
3
El efecto Helix
Helix effect
AZUD HELIX es un efecto helicoidal
exclusivo en los filtros y equipos de
filtración AZUD.
AZUD HELIX is a helical effect
exclusive in AZUD filters and
filtration equipments.
Todo ventajas
COMPRUEBE LAS VENTAJAS DEL EFECTO AZUD HELIX EFFECT IN:
AZUD HELIX EN: - MANUAL FILTERS AZUD HELIX SYSTEM
- FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL (PAGE 5)
AZUD HELIX SYSTEM (PAG 5) -MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS
-EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA AZUD HELIX SYSTEM (PAGE 8)
MANUAL AZUD HELIX SYSTEM (PAG 8) -AUTOMATIC FILTERS AZUD HELIX AUTOMATIC
-FILTROS AUTOMÁTICOS (PAGE 13)
AZUD HELIX AUTOMATIC (PAG 13) - SELF-CLEANING FILTRATION EQUIPMENTS
- EQUIPOS DE FILTRACIÓN AUTO-LIMPIANTES AZUD HELIX AUTOMATIC (PAGE 12)
AZUD HELIX AUTOMATIC (PAG 12) -FILTRATION EQUIPMENTS FOR LARGE FLOWS
- EQUIPOS DE FILTRACIÓN PARA GRANDES AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS (PAGE 18)
CAUDALES AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS
(PAG 18)
4
Filtros de Limpieza Manual / Manual Filters
2’’ 30 2NV
VICTAULIC 90º
2NW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C
2’’
SUPER
30 2SV
VICTAULIC 90º
2SW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C
3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
A C A C
4NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC Conexión 90º
Connection 90º
4SW
4’’
SUPER
100 180º metal
4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
B
Conexión 180º
4SF BRIDA BRIDA Connection 180º
180º metal FLANGE FLANGE
6NV VIC VIC
90º metal
6NW A
B
6’’ 150 180º metal
6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
5
Filtros de Limpieza Manual / Manual Filters
Modelo / Model
2’’ 30 2NV
VICTAULIC 90º
2NW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C
2’’
SUPER
30 2SV
VICTAULIC 90º
2SW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C
3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
A C A C
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC B B
Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in thread NPT ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2” Caja Tipo M / 2” Box Type M
2” Super Caja Tipo L / 2” Super Box Type L
3” Caja Tipo L / 3” Box Type L
NEW 4NV VIC VIC
Modelo / Model
90º metal
4NW
4”-6”
4’’ 70 180º metal
4NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
Conexión 90º
Connection 90º
4SW
4’’
SUPER
100 180º metal
4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
B
Conexión 180º
4SF BRIDA BRIDA Connection 180º
180º metal FLANGE FLANGE
6NV VIC VIC
90º metal
6NW A
6’’ 150 180º metal
6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC B
6
17 Filtros modulares de plástico
(aplicación prefiltrado)
Modular plastic filters
CINOX
(prefilter application)
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones
Grados
de filtrado NEW
Diameter Max. flow Model Connections Filtration
3000 micron. 2000 micron. grades
m3/h
INOX INOX 3000 micron.
2SR BSP BSP BSP (3 mm)
2000 micron.
2’’
(2 mm)
30 2SV VIC VIC BSP
VICTAULIC 90º
SUPER 2SW Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC Other filtration grades available on request
3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
2”
2”-3” 3”
4”-6”
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC Conexión 90º Conexión 180º
Connection 90º Connection 180º
4SW
4’’
SUPER
100 180º metal
4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
A C
A A
B
B
4SF BRIDA BRIDA
180º metal FLANGE FLANGE B
6NW
6’’ 150 180º metal
6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC 2” Caja Tipo L / 2” Box Type L
3” Caja Tipo L / 3” Box Type L
4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4” Connection 90º Box Type P
4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4” Connection 180º Box Type N
6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6” Connection 90º Box Type R
6NF BRIDA BRIDA 6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6” Connection 180º Box Type Q
180º metal FLANGE FLANGE
3 A-32/A
BSP BSP
A-32/A
130 micron. 5
A-32/M
130 micron. 5 A B
5 A-32/M BSP BSP (120 mesh) (120 mesh)
7 A-40/A
BSP BSP
A-40/A
130 micron. 3
A-40/M
130 micron. 3
8 A-40/M (120 mesh) (120 mesh)
530 micron.
(35 mesh)
200 micron.
2YR: Caja Tipo M / 2YR: Box Type M • 3LB: Caja Tipo L / 3LB: Box Type L • 3YB: Caja Tipo H / 3YB: Box Type H
7
Equipos de Filtrado de Limpieza Manual / Manual Filtration
-Limpieza manual.
-Con filtros AZUD HELIX SYSTEM
2SV, exclusivo Efecto Helicoidal.
-Con colectores AZUD LONG-LIFE,
máxima resistencia y durabilidad.
-Listos para montaje.
-Manual cleaning.
-With AZUD HELIX SYSTEM 2SV
filters, exclusive Helical Effect. AZUD HELIX SYSTEM LCM: AZUD HELIX SYSTEM LM:
-With AZUD LONG-LIFE manifolds, Equipo de filtración de limpieza por Equipo de filtración de limpieza
maximum toughness and durability. contralavado manual/Manual manual/Manual filtration equipment
backflush filtration equipment
-Ready to assemble.
Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE/ HPDE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection
202/3VH
35 40
2x2” 3”-90 Victaulic
203/3VH
35 40 3x2” 3”-90 Victaulic
204/4VH
70 70 4x2” 4”-110 Victaulic
205/4VH
70 70 5x2” 4”-110 Victaulic
8
Equipments
Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE/ HPDE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection
206/6VH
95 120
6x2” 6”-160 Victaulic
207/6VH
110 120
7x2” 6”-160 Victaulic
208/6VH
120 120
8x2” 6”-160 Victaulic
2 1
Grados de filtrado estándar
Standard filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen
200 micron. 200 micron.
€/un (75 mesh) (75 mesh)
130 micron. 130 micron.
(120 mesh) (120 mesh)
1 Kit de vaciado 8,50 100 micron. 100 micron.
Drainage kit (150 mesh) (150 mesh)
50 micron. Consultar precios
2 Kit de despresurizacion 14,00 20 micron. Check prices
Depressurization kit
Se requiere un Kit por filtro Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
One Kit per filter is required Other filtration grades available on request
Equipos AZUD HELIX SYSTEM LM Estándar: Equipos AZUD HELIX SYSTEM LCM Estándar:
-Filtros AZUD HELIX SYSTEM 2SV, 130 micron discos. - Filtros AZUD HELIX SYSTEM 2SV, 130 micron discos.
-2 tubos colectores en Polietileno de Alta Densidad AZUD - 2 tubos colectores en Polietileno de Alta Densidad AZUD
LONG-LIFE. LONG-LIFE.
-2 válvulas por filtro, para independizar cada unidad - 1 Te especial contralavado por filtro.
filtrante en su limpieza. - 2 kits manómetro 0-10 bar.
-2 kits manómetro 0-10 bar. - Conexiones victaulic para la unión de “T” especiales contralavado
-Conexiones victaulic para la unión de válvulas y filtros y filtros a colectores.
a colectores. - 2 Soportes metálicos de 40 cm y 2 de 60 cm (en equipos
- 2 Soportes metálicos de 40 cm y 2 de 60 cm (en equipos de 7-8 filtros, tres soportes por tubo).
de 7-8 filtros, tres soportes por tubo). - 1 Kit Colector de Drenaje.
-Manual de montaje y funcionamiento. - Manual de montaje y funcionamiento.
Standard AZUD HELIX SYSTEM LM Equipments Standard AZUD HELIX SYSTEM LCM Equipments:
-AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters, 130 micron disc - AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters, 130 micron disc cartridge.
cartridge. - 2 AZUD LONG-LIFE High Density Polyethylene manifolds.
-2 AZUD LONG-LIFE High Density Polyethylene manifolds. - 1 backflush "T" per filter.
-2 valves per filter, for achieving independence in cleaning - 2 manometer kits 0-10 bar.
for each filtering unit. - Victaulic couplings for connecting backflush special “T” and filters
-2 manometer kits 0-10 bar. to manifolds.
-Victaulic couplings for connecting valves and filters to - Two 40 cm and two 60 cm steel supports (in 7-8 filters equipments,
manifolds. three supports per tube).
- Two 40 cm and two 60 cm steel supports (in 7-8 filters - 1 Drainage Manifold kit.
equipments, three supports per tube). - Assembly and operation manual.
-Assembly and operation manual.
Acoplamientos de conexión a la instalación no incluidos (ver pág. 26) Conexión a la red en HDPE (Ver pág 10/11)
Couplings for connection to the installation not included (see page 26) Connection to main in HDPE (See page 10/11)
9
Colectores / Manifolds HDPE
long life
17 Colectores HDPE
HDPE Manifolds
Brida / Flange
NEW Modelo
Model
Caudal máx.
Max. flow
Colector HDPE/ HPDE Manifold
Nº Salidas x Diámetro Diámetro
m3/h No. of Outlets x Diameter Diameter
10
Victaulic
17 Soportes Colectores
Manifold Supports
17
303/6V 120 3x3” 6”-160
303/8V 150 3x3” 8”-200 Conexión Tipo “S” HDPE
304/6V 120 4x3” 6”-160
“S” Type HDPE Connection
304/8V 200 4x3” 8”-200
Brida/Flange Victaulic
305/6V 120 5x3” 6”-160
Diámetro Código Código
Diameter Code Code
305/8V 220 5x3” 8”-200
3” 17CF3F00 17CF3V00
306/6V 120 6x3” 6”-160
4” 17CF4F00 17CF4V00
306/8V 220 6x3” 8”-200
6” 17CF6F00 17CF6V00
307/8V 220 7x3” 8”-200
8” 17CF8F00 17CF8V00
308/8V 220 8x3” 8”-200
Accesorios Victaulic vea pág. 26 / Victaulic couplings see page 26
Modelos estándar / Standard models
11
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems
12
18 Filtro AZUD HELIX AUTOMATIC
AZUD HELIX AUTOMATIC Filter
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Caja Tipo
Grados de filtrado Diameter Max. flow Model Connections Automático
estándar Box Type
Filtering Element
Standard filtration m3/h Automatic
grades BSP BSP BSP
2SR A C
B
Discos/Discs
200 micron.
(75 mesh)
130 micron.
2’’
SUPER
20 2SV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP
L
(120 mesh)
VIC BSP VIC
100 micron.
(150 mesh) 2SW
VICTAULIC 180º
A C
50 micron. B
Consultar precios
20 micron. Check prices
BSP BSP BSP
3NR A C
Disponibles otros grados B
de filtrado bajo pedido
Other filtration grades
available on request
3’’ 30 3NV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP
L
18
This is a component of an Automatic Filtration Equipment.
3’’
AZUD (Electroválvula, presostato y
220V AC FBC soporte / Electrovalve, pressure 18910301
103/1 gauge and support)
* Incluye dos pilas de 9 V / Two 9 V batteries included
Accesorios / Fittings (Ver complementos/See accesories pag. 22-23)
Descripción Código
Description Code
Juego de soportes
Supports Kit 18CC2010
Juego de manguitos roscados
acero Inox
18CC2011
2x
AZUD HELIX AUTOMATIC 201 y Accesorios. Se venden por separado.
AZUD HELIX AUTOMATIC 201 and Fittings. Sold separately.
connectors Kit3’’
Stainless steel threaded
13
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems
m3/h
Nº Filtros x Diámetro
No. of filters x Diameter
Diámetro
Diameter
Conexión
Connection 220V 12V
FBC Big Box
PILAS
BATTERIES
302/4VX
60 2x3” 4”-110 Victaulic CJ
FBC103
303/4FX 3x3” 4”-110 Brida/Flange CK
303/4VX
70 3x3” 4”-110 Victaulic CK
FBC 205P
202, 203, 204, 302, 303 y 304 se entregan
ensamblados desde fábrica.
AZUD HELIX AUTOMATIC 202, 203, 204,
304/6FX 4x3” 6”-160 Brida/Flange CK
302, 303 and 304 models are delivered
304/6VX
120 4x3” 6”-160 Victaulic CK
assembled from factory.
FBC 212P
305/6FX 5x3” 6”-160 Brida/Flange
305/6VX
120 5x3” 6”-160 Victaulic
306/6VX
120 6x3” 6”-160 Victaulic
NEW
306/8FX 6x3” 8”-200 Brida/Flange
Los modelos AZUD HELIX
AUTOMATIC con colectores
180 6x3” Victaulic
306/8VX 8”-200
FBC 206N
308/8VX
220 8x3” Victaulic
8”-200
FBC 112
*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES
14
Unidad de Control
recomendada
Colectores HDPE/ HPDE Manifolds Recommended
Modelo Caudal máx. Control Unit Cajón
2” Model Max. flow
m3/h
Nº Filtros x Diámetro
No. of filters x Diameter
Diámetro
Diameter
Conexión
Connection 220V 12V
FBC Big Box
PILAS
BATTERIES
202/3VX
35 Victaulic CJ
2x2” 3”-90
202/4FX 2x2” 4”-110 Brida/Flange CJ
40 CJ
202/4VX 2x2” 4”-110 Victaulic
FBC103
203/3FX 3x2” 3”-90 Brida/Flange CJ
203/3VX
40 Victaulic
3x2” 3”-90 CJ
FBC 212P
203/4FX 3x2” 4”-110 Brida/Flange CJ
60
203/4VX 3x2” 4”-110 Victaulic CJ
FBC 205P/206N
60
203/6VX 3x2” 6”-160 Victaulic CK
204/4VX
70 4x2” 4”-110 Victaulic CJ
FBC107
204/6FX 4x2” 6”-160 Brida/Flange CK
80 CK
204/6VX 4x2” 6”-160 Victaulic
Consultar precios
206/6FX 6x2” 6”-160 Brida/Flange 20 micron. Check prices
110
FBC 206N
207/6VX
130
7x2” 6”-160 Victaulic
208/6VX
120 8x2” 6”-160
FBC 112
Victaulic
*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES
Filtration equipments with less filters than standard are available on request, in order to AZUD HELIX AUTOMATIC 2”
extend their units later on, according to the installation needs.
15
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems
NEW
Los modelos AZUD HELIX AUTOMATIC con colectores
metálicos incluyen kit colector de drenaje.
AZUD HELIX AUTOMATIC models with steel manifolds
include drainage manifold kit.
*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES
16
En AZUD no sólo ofrecemos productos, sino In AZUD we do not only offer products, but we
que llegamos más allá, aportando soluciones go further, providing filtration solutions.
de filtración.
We count on a team of professionals who cons-
Para ello, contamos con un equipo de ingenie- titute our Engineering Department. They analyse
ros, que forman nuestro Departamento Técnico. the specific needs and design the most suitable
Ellos estudian las necesidades específicas y, project, always looking for optimising the per-
en base a ellas, diseñan el proyecto más ade- formance of the installation.
cuado, buscando siempre la optimización del
rendimiento de la instalación.
Soluciones
de filtración
Filtration Solutions
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration
NEW NEW
SERIE SERIE
TOWER
300 400 SYSTEM
Bajo pedido se pueden suministrar equipos con menos filtros de los Los equipos se entregan completamente
estándar, para ir después ampliándolos según las necesidades de la automatizados, sin Unidad de Control.
instalación. Equipments are delivered completely
automated, without Control Unit.
Filtration equipments with less filters than standard are available on
request, in order to extend their units later on, according to the installation Incluyen toda la pre-instalación hidráulica.
needs. Hydraulic pre-installation included.
Ejemplo/Example:
Calcule el precio restando kits de
Tipo Filtro ampliación al precio estándar.
Filter Type 315-2 D-7 Calculate the price subtracting
extension kits to the standar price.
Nº máx. filtros de este equipo Nº de filtros ampliables
Maximum No. of filters in this equipment Maximum No. of extendable filters Tipo de automatización
Type of automation
Kit ampliación 1 Filtro / 1 Filter extension kit Según el número de filtros que se limpien al mismo tiempo:
Modelo/Model
Depends on the number of filters that are backflushed at the same time:
S= Simple / D= Doble/Double / T= Triple
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 Ejemplo/Example: AUTOMATIZACION DOBLE: Se limpian dos
filtros a la vez: 14 filtros limpiándose de 2
AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM en 2 = lavado en 7 estaciones
Tipo Filtro
Filter Type 315-1 D-7 DOBLE AUTOMATION: Two filters
backflushed at the same time: 14 filters
backflushed 2 by 2 = backflush in 7 stations
Existen 14 filtros en el equipo: 15-1=14 filtros
There are 14 filters in the equipment: 15-1=14 filters
Todas las instalaciones no son iguales. Si los equipos All installations are not the same. If the filtration systems
que aparecen en este catálogo no se adaptan a los in this price list do not fulfill the requirements of your
requisitos de su instalación, consulte a nuestro Dpto. installation, please ask our Technical Department to find
Técnico para configuraciones par ticulares. the solution that fits your needs.
18
Systems Grandes Caudales / Large Flows
SERIE
400
NEW
8”
Brida / Flange
403-0 S3 270
270 3x4” 103 212P 205P
206N
10”
Brida / Flange
404-0 S4 360 4x4” 107 212P 205P
206N
10”
Brida / Flange
405-0 S5 450 5x4” 107 212P 205P
206N
12”
Brida / Flange
406-0 S6 540 6x4” 107 212P 206N
12”
Brida / Flange
407-0 S7 630 7x4” 107 212P
12”
Brida / Flange
408-0 S8 720 8x4” 112 212P
14”
Brida / Flange
409-0 S9 810 9x4” 112 212P
14”
Brida / Flange
410-0 S10 900 10x4” 112 212P
*PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL Y SIN VENTOSAS/ *PRICE WITHOUT CONTROL UNIT AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES
Configuración L Configuración D
Adaptabilidad L Configuration D Configuration
en la instalación
Flexible
installation
19
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration
300
SERIE
S9 112 212P
8”
Brida/Flange
309-0 PLUS
D5
270 9x3”
107 212P
205P
206N
10”
Brida/Flange
312-0 PLUS
D6
360 12x3”
107 212P 206N
D8 112 212P
10”
Brida/Flange
315-0 PLUS
T5
450 15x3”
107 212P
205P
206N
D9 112 212P
12”
Brida/Flange
318-0 PLUS
T6
540 18x3”
107 212P
205P
206N
12”
Brida/Flange
321-0 PLUS T7 630 21x3” 107 212P
12”
Brida/Flange
324-0 PLUS T8 720 24x3” 112 212P
14”
Brida/Flange
327-0 PLUS T9 810 27x3” 112 212P
14”
Brida/Flange
330-0 PLUS T10 900 30x3” 112 212P
*PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL Y SIN VENTOSAS/ *PRICE WITHOUT CONTROL UNIT AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES.
Para más información consulte www.azud.com / For further information please check www.azud.com
20
Systems Grandes Caudales / Large Flows
TOWER
SYSTEM
NEW
18 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM
AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM Equipments
Brida / Flange
Unidad de Control recomendada
Recommended Control Unit
Colector Modelo Automatización Caudal max.
Manifold Model Automation Max. flow FBC
Nº FiltrosxDiametro PILAS
m3/h No. of FiltersxDiameter 220V 12V BATTERIES
205P
10” 12 S4 S3 360
270 12 103 212P 206N
205P
10” 15 S5 S5 450 15 107 212P 206N
21
La automatización FBC
inteligente
The intelligent
automation
¿Qué es una
Unidad de Control?
What is a Control Unit?
2
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations
1 Programador
Controller
3
+
Presostato diferencial
2 Differential Pressure gauge
by:
+
3 Soporte
Support
+
4 Electroválvulas
Electrovalves
+
5 Circuito eléctrico
Electric circuit
+ 4
6 Circuito hidraúlico 5
Hydraulic circuit
6
Todo completamente
conectado, listo para integrarse
al Equipo de Filtración.
All completely connected,
ready to be integrated in the
Filtration Equipment.
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations
. Without incompatibility
18 Válvulas hidráulicas
Hydraulic valves
2” 18CE5020 1
2-1/2” 18CE5022 1
Conexión BSP Hembra / BSP female connection 18CE5030 1
3”
VICTAULIC 18CE3020 1
12V 18CV0206 1
6” BRIDA/FLANGE 24V 18CV0106 1
12V 18CV0208 1
8” BRIDA/FLANGE 24V 18CV0108 1
12V 18CV1210 1
10” BRIDA/FLANGE 24V 18CV1110 1
12V 18CV1212 1
12” BRIDA/FLANGE 24V 18CV1112 1
4”VICx4”VICx4”VIC 18CE1003 1
VALVULA HIDRAULICA
3 VIAS DOBLE CAMARA
3”VICx3”VICx3”VIC 18CE1005 1
3-Way Double Chambered
Hydraulic Valve
3” VIC-VIC 18CV3030 2
3” VIC-BSP 18CV3130 2
24
Accesories
18 Automatización
Automation
Descripción
Description
Modelo
Model
Un/Caja
Un/Box
Código
Code
18 Otros accesorios
Other fittings
1
Descripción
Description
PRESOSTATO DIFERENCIAL
Modelo
Model
0-1 bar
Un/Caja
Un/Box
1
Código
Code
18CP0001
Differential pressure gauge
5 PRESOSTATO 1 SEÑAL 1
1 Signal pressure gauge 1/2” BSP 18CP0003
25
Accesories
18 Automatización
Automation
Descripción
Description
Modelo
Model
Un/Caja
Un/Box
Código
Code
18 Otros accesorios
Other fittings
1
Descripción
Description
PRESOSTATO DIFERENCIAL
Modelo
Model
0-1 bar
Un/Caja
Un/Box
1
Código
Code
18CP0001
Differential pressure gauge
5 PRESOSTATO 1 SEÑAL 1
1 Signal pressure gauge 1/2” BSP 18CP0003
25
Accesories
17 Ventosas
Release Valves
Modelo Código Un/Caja
2”
Caja Tipo 1” Evacúa grandes cantidades de aire durante
Model Code Un/Box Box Type el llenado y lo introduce en el vaciado.
It evacuates great amounts of air during the
filling and introduces it during the emptying.
VENTOSA DOBLE EFECTO
Air release valve
1” 17VA0003 5 E
2” 17VA0006 5 B
VENTOSA TRIPLE EFECTO Evacúa e introduce grandes cantidades de aire.
Air release & vacuum valve 2” Elimina aire presurizado de la red.
1” It evacuates and introduces great amounts of air.
1” 17VB0003 5 C It eliminates pressurized air in the main.
2” 17VB0006 5 B
3/4” 18CV0003 1
Un Kit incluye una ventosa 1” equipada con reductor
3/4” BSP, microtubo y conexión.
One kit includes one air release valve 1” with a
3/4” BSP reduction, microtube and connection.
18 Conexiones
microtubo mando
hidráulico
Descripción
Description
CONECTOR MACHO
Escala
Scale
8x1/8”
Un/Bolsa
Un/Bag
100
Código
Code
18808011
Command Male connector 8x1/4” 100 18808012
connections 12x1/2” 100 18808014
27
Complementos Equipos de Filtración
Filtration Equipments Accesories
18 Contadores
Flow Meters
” mm m3/h m3/h
CONTADORES 2" 50 mm 25 50 18CD0101 1
Flow meters 2-1/2" 65 mm 40 80 18CD0102 1
3" 80 mm 60 120 18CD0103 1
4" 100 mm 100 200 18CD0104 1
5" 125 mm 150 300 18CD0105 1
6" 150 mm 250 500 18CD0106 1
8" 200 mm 400 800 18CD0107 1
TAPON
Cap 3/4” 100 18CV0010
28
Repuestos Filtros / Filters Spares
17 Repuestos
carcasas filtros
Spares for
Descripción
Description
TAPA PLASTICO
Gama
Range
2P 2N-4N
filter housings Plastic Lid AZUD HELIX SYSTEM 3P 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX AUTOMATIC
1 2
DISCO+HELICE 1 2N-4N
Helix Disc 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX SYSTEM
MALLA+HELICE 2 2N-4N
Helix Screen 2S-3N-4S-6N
2N-2M-4N
DISCO 3 2S-3N-3M-4S-6N
Disc
3 4 4M
AZUD MODULAR 300
2N-2M-4N
MALLA 4 2S-3N-3M-4S-6N
Screen 4M
5 3000 micron
CINOX 5 AZUD MODULAR 300 2S-3N-4S-6N
2000 micron
29
Repuestosfiltros
Repuestos filtros/ /Filters
FiltersSpares
Spares
4M
30
Embalaje/ Packaging Garantía Warranty
L F
reparar cualquier defecto que sea de su causa de fuerza mayor; y expresamente, or to repair any defect that is exclusive caused by insects, rodents, obstructions
exclusiva responsabilidad, siempre que a los ocasionados por insectos o roedores, responsability of Sistema Azud, S.A., such of the dripper or higher pressure than
el comprador ponga en conocimiento de obstrucciones de goteros, presión superior as defects on manufacture provided that recommended, or those caused by
Sistema Azud S.A. los defectos en un a la recomendada; los originados por the buyer informs Sistema Azud, S.A. inadequated electrical tensions, by
plazo máximo de un año desde la fecha tensiones eléctricas inadecuadas; por about the defects in a maximum period operations made in different conditions
de la entrega. Una vez transcurrido dicho operaciones realizadas en condiciones of one year from the delivery date. Once to the specifical rank of the product
plazo, no se admitirán reclamaciones ni distintas al rango marcado de that the period has expired, either refunds management, by qualities of water, by
L F H V devoluciones de ningún tipo por esta
causa. La garantía no cubrirá los gastos
funcionamiento de los productos; por
calidades de aguas, por ambientes ácidos,
or claims due to this reason will not be
accepted. The warranty will cover no cost
acid environments, decantations,
precipitations, bacterias or algaes
cm cm cm m3 de desplazamiento ni envío de piezas y decantaciones, precipitaciones, of displacement, neither of materials trips, agglutinations. It will be excluded either
materiales de ningún tipo, ni los gastos aglutinaciones de bacterias o algas; así nor the expenses of assembly or the breaking caused by the lack of prefilter
de montaje o desmontaje de los productos. como las roturas provocadas por la no disassembling of products. in the installation, or not protected
instalación de un prefiltro en la instalación; installations against water hammer, or
37 23,5 19 0,0165 2. Esta garantía tendrá validez sólo si las o las instalaciones no protegidas a golpe 2. The express warranty provided herein other hydraulic or electrical incidents.
reclamaciones han sido realizadas por de ariete, o a otros sucesos hidráulicos o is effective only if claim is made by written
escrito, dentro del periodo de cobertura eléctricos. notice within the applicable warranty 8. This warranty will not cover materials
de garantía, y remitidas dentro de los 30 period and postmarked within thirty days which have been either repaired or
23,5 15 15,5 0,0055 días siguientes al descubrimiento del 8. La garantía no cubre aquellos defectos after discovery of the defect on which modified by an anauthorised person, or
defecto o anomalía. atribuibles a alteraciones, modificaciones, the claim is based. have been used, installed or modified
reparaciones o manipulaciones efectuadas without following the instructions given
3. La garantía no se extiende a defectos por personal ajeno a Sistema Azud, sin el 3. This warranty will not cover any defects by Sistema Azud, S.A.
34 20 15,5 0,0105 provocados por una mala instalación de conocimiento de ésta, o sin haber seguido that result either from a wrong installation
los productos y materiales, a los debidos sus instrucciones. of the products and materials or a failure 9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to
a un uso incorrecto de los mismos, ni en to operate the products. And in general, check the defects caused by the
general, a cualquier otro tipo de 9. Sistema Azud S.A. podrá comprobar this warranty will not cover any other purchaser by the means that may be
64,5 41,5 23 0,0616 irregularidad ajena al funcionamiento del en todo caso y previamente, los defectos kind of irregularity beyond the operation considered appropriate, in any case and
producto en sí. causados por el comprador por los medios of the product. previously. The purchaser is not allowed
oportunos, sin que el comprador pueda to obstruct the proceedings of the people
4. La garantía no cubrirá la reparación del entorpecer la actuación de las personas 4.This warranty will not cover the damage authorised by Sistema Azud, S.A. for
73,5 34 22.5 0,0562 daño o perjuicio procedentes de la encargadas por Sistema Azud S.A. , para caused by operating the products in verifying the facts.
utilización del producto en lugares, verificar la comprobación. places, installations, natural environments
instalaciones, entornos, o fines, en que or aims, without suitable conditions and 10. Sistema Azud is not liable for direct,
no concurran factores, condiciones o 10. Sistema Azud S.A. no será responsable characteristics to obtain an optimal output. indirect, incidental, or consequential
59,5 31,5 22,5 0,0422 características adecuadas para obtener de ningún daño directo, indirecto, incidental damages, including but not limited to
un rendimiento óptimo del producto. o consecuencial, incluyendo pero no 5. Repairs made during the warranty vegetation or crop loss during periods of
limitado a posibles pérdidas en cultivos period will not prolong the duration of malfunction or resulting no-use.
5. Las reparaciones realizadas durante el o plantaciones, durante periodos de the warranty. Neither Sistema Azud S.A. is liable for
85 64 29 0,1578 periodo de garantía no prolongarán la funcionamiento defectuoso. Sistema Azud any loss of damage and property damage
duración de la misma. S.A. tampoco responderá por posibles 6. This warranty will cover only the resulting from installer´s negligence.
pérdidas o daños en la propiedad products and materials which have been
64,5 50 49 0,1580 6. La presente garantía sólo será válida resultantes de una inadecuada instalación. manufactured by Sistema Azud S.A., and 11. No person or organisation is
respecto a aquellos productos y materiales have been directly bought from Sistema authorised to introduce any modification
o componentes fabricados por Sistema 11. Ninguna persona o entidad está Azud, S.A.This warranty is not a consumer in the present warranty. Except for the
Azud S.A. y que hayan sido adquiridos autorizada a introducir en la presente warranty and does not extend to anyone obligations specifically set forth in this
10,5 53 42 0,0234 directamente a ésta. La presente no es garantía modificación alguna, verbal o other than those trade costumers who warranty statement, in no event shall
una garantía para consumidores o usuarios escrita. Sistema Azud S.A. no acepta más purchase Sistema Azud S.A.. Sistema Azud, S.A. be liable for other
finales y no se extiende sino a aquellos términos de garantía que los aquí incidental damages.
clientes que compran directamente los expresados, no aceptándose compromisos 7. In particular, it is excluded from this
80,5 55 49 0,2169 productos de Sistema Azud S.A. . resultantes de otras garantías. warranty damages and failures in the
31
Depósito legal: MU-1448-2003