Está en la página 1de 32

04 tarifa

price list

sistemas de filtración filtration systems

www.azud.com

La Cultura del Agua The Culture of Water


91000317
AZUD es una compañía situada entre los líderes
mundiales en sistemas para la gestión y control del
ciclo del agua (agrícola, industrial y urbana). Un
logro obtenido gracias a la innovación de nuestros
productos y sistemas y una estrecha colaboración
con nuestros clientes. Hoy en día, AZUD está formada
por una red internacional de empresas filiales y
distribuidoras extendidas por todo el mundo, con
sede central en España.

The company AZUD prides in to be among the world


leaders regarding the systems of management and
control of water cycle (agricultural, industrial and
urban). An achievement attributed to the innovation
of its products and systems, and above all thanks
to a close co-operation with its clients. At present,
AZUD is formed by an international network of
subsidiary companies and distributors all over the
world, with its headquarters in Spain.

La Cultura del Agua


The Culture of Water

AGRICULTURA AGRICULTURE
- Cultivos de alto rendimiento en
invernadero
- Explotaciones hortofrutícolas
- Comunidades de Regantes
- High performance crops in
greenhouse
- Fruits and vegetables crops
- Collective irrigation co-operatives
www.azud.com
- Instalaciones de semilleros, viveros - Seedbeds and nursery installations novedad/new
- Obra Oficial - Public work
PAISAJISMO LANDSCAPING
- Áreas verdes y zonas deportivas - Green areas and sports grounds
- Campos de golf - Golf courses
- Adecuación paisajística de zonas - Landscape planning of urban areas
urbanas - Filtration in fountains and ponds
- Filtración en fuentes y lagos

INDUSTRIA INDUSTRY
- Filtración en sistemas de recirculación: - Filtration in recirculation systems:
torres de refrigeración, intercambiadores cooling towers, heat exchangers, etc.
de calor, etc. - Protection systems for probes,
- Sistemas para la protección de sondas, nozzles, circuits, etc.
boquillas, circuitos, etc. - Pre-filtration in micro, ultra, nano-
- Pre-filtración en plantas de micro, filtration and osmosis processing plants
ultra, nano-filtración y procesos de
ósmosis

TRATAMIENTOS DE AGUA WATER TREATMENTS


- Acondicionamiento de aguas para - Water conditioning for different uses
diferentes usos - Reuse of water from industries,
- Reutilización del agua procedente de hospitals, hotels, residential complexes,
industrias, hospitales, hoteles, etc. for the irrigation of golf courses,
urbanizaciones, etc. para el riego de gardens, parks, etc. azud.com es más que una página web. azud.com is more than a web page.
campos de golf, jardines, parques, etc. - Desalting equipments by means of Es un entorno útil y práctico donde des- It is an useful and practical site to
- Equipos de desalación por ósmosis reverse osmosis cubrir más sobre la amplia gama de discover more about the wide range of
inversa - Filtration before UV treatment soluciones aportadas por AZUD para la AZUD solutions for water management.
- Filtración previa a tratamiento UV gestión del agua.
In addition, it allows, in an easy and
JARDINERÍA GARDENING Además, permite, de forma fácil y có- comfortable way, to have updated
- Brico-jardinería - Gardening moda, disponer de información actuali- information of AZUD products. You will
- Garden-Centers - Garden-Centers zada de los productos AZUD, así como be able to order and know the status of
- Ajardinamiento de edificios y - Landscape gardening of buildings realizar pedidos y conocer on-line su your consignment on-line.
urbanizaciones and residential areas tramitación.
Una solución global a sólo un click. A global solution just clicking.
ISO 9001: 2000
ISO 14001: 1996

Filtros de Limpieza Manual


Manual Filters
La Cultura del Agua
The Culture of Water 5 Filtros de Efecto Helicoidal
Helical Effect Filters

6 Filtros modulares de plástico


Modular plastic filters

7 Filtros modulares de metal


Modular metal filters
Filtros para pequeños caudales
7 Filters for low flow

Equipos de Filtrado de Limpieza Manual


Manual Filtration Equipments

8 Equipos AZUD HELIX SYSTEM


AZUD HELIX SYSTEM Equipment

Colectores HDPE
Manifolds HDPE

Colectores AZUD LONG-LIFE


10 AZUD LONG-LIFE manifolds

Sistemas de Filtrado autolimpiantes


Self-cleaning Filtration Systems

Filtro AZUD HELIX AUTOMATIC


13 AZUD HELIX AUTOMATIC Filter

13 AZUD HELIX AUTOMATIC 201

Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC


14 con colectores AZUD LONG-LIFE
AZUD HELIX AUTOMATIC Equipments
with AZUD LONG-LIFE Manifolds
Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC
16 con colectores metálicos
AZUD HELIX AUTOMATIC Equipments
with Steel Manifolds
Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC / Grandes Caudales
18 AZUD HELIX AUTOMATIC Equipments / Large Flows

Unidades de Control
Control Units

Unidades de Control AZUD FBC


22 AZUD FBC Control Units

Complementos Equipos de Filtrado


FIltration Equipment Accessories

Complementos Equipos de Filtrado


24 Filtration Equipment Accessories

Repuestos
Spares

Repuestos
29 Spares

ASOCIACIÓN DE FABRICANTES
DE RIEGO ESPAÑOLES
3
El efecto Helix
Helix effect
AZUD HELIX es un efecto helicoidal
exclusivo en los filtros y equipos de
filtración AZUD.
AZUD HELIX is a helical effect
exclusive in AZUD filters and
filtration equipments.

Maximización del ahorro en


agua y mano de obra
Gracias al efecto AZUD HELIX, el número de limpiezas se reduce
drásticamente, maximizando el ahorro en agua y mano de obra.
Esto se consigue debido a la hélice patentada ubicada en la
base del cartucho, pieza fruto de un cuidadoso estudio de diseño
y mecánica hidraúlica.
Sus aletas deflectoras consiguen en el agua que entra en el filtro
un movimiento helicoidal, que desplaza las partículas en
suspensión contra las paredes de la tapa, manteniéndolas
alejadas del elemento filtrante y logrando así minimizar la
frecuencia de limpiezas.

Maximum savings in water


and labour
Due to the AZUD HELIX effect, the number of cleanings is
dramatically reduced, maximizing savings in water and labour.
This is achieved by a patent-pending helix situated on the base
of the cartridge, a result of studying and testing many hydraulic
principles.
Its angled blades creates a helical effect in the incoming water,
spinning particle in suspension away from the filtering element
and so minimizing cleanings frequency.

Todo ventajas
COMPRUEBE LAS VENTAJAS DEL EFECTO AZUD HELIX EFFECT IN:
AZUD HELIX EN: - MANUAL FILTERS AZUD HELIX SYSTEM
- FILTROS DE LIMPIEZA MANUAL (PAGE 5)
AZUD HELIX SYSTEM (PAG 5) -MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS
-EQUIPOS DE FILTRACION DE LIMPIEZA AZUD HELIX SYSTEM (PAGE 8)
MANUAL AZUD HELIX SYSTEM (PAG 8) -AUTOMATIC FILTERS AZUD HELIX AUTOMATIC
-FILTROS AUTOMÁTICOS (PAGE 13)
AZUD HELIX AUTOMATIC (PAG 13) - SELF-CLEANING FILTRATION EQUIPMENTS
- EQUIPOS DE FILTRACIÓN AUTO-LIMPIANTES AZUD HELIX AUTOMATIC (PAGE 12)
AZUD HELIX AUTOMATIC (PAG 12) -FILTRATION EQUIPMENTS FOR LARGE FLOWS
- EQUIPOS DE FILTRACIÓN PARA GRANDES AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS (PAGE 18)
CAUDALES AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS
(PAG 18)

4
Filtros de Limpieza Manual / Manual Filters

17 Filtros de Efecto Helicoidal


Helical Effect Filters
Modelo / Model

Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante 2” 3”


Diameter Max. flow Model Connections Discos con hélice Malla con hélice
Filtering Element Filtering Element
m3/h Discs with helix Screen with helix 2NR 3NR
2SR
2NR BSP BSP BSP

2’’ 30 2NV
VICTAULIC 90º
2NW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C

VICTAULIC 180º VIC BSP VIC


2NV 3NV
2SR BSP BSP BSP 2SV

2’’
SUPER
30 2SV
VICTAULIC 90º
2SW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C

VICTAULIC 180º VIC BSP VIC


2NW 3NW
3NR BSP BSP BSP 2SW

3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
A C A C

VICTAULIC 180º VIC BSP VIC B B


Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in thread NPT ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2” Caja Tipo M / 2” Box Type M
2” Super Caja Tipo L / 2” Super Box Type L
3” Caja Tipo L / 3” Box Type L
Modelo / Model
NEW 4NV
90º metal
VIC VIC
4”-6”
4NW
4’’ 70 180º metal

4NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC Conexión 90º
Connection 90º

4NF BRIDA BRIDA A


180º metal FLANGE FLANGE
4SV VIC VIC
90º metal

4SW
4’’
SUPER
100 180º metal

4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
B

Conexión 180º
4SF BRIDA BRIDA Connection 180º
180º metal FLANGE FLANGE
6NV VIC VIC
90º metal

6NW A
B
6’’ 150 180º metal

6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC

6NF BRIDA BRIDA


180º metal FLANGE FLANGE

4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4” Connection 90º Box Type P


4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4” Connection 180º Box Type N
6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6” Connection 90º Box Type R
6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6” Connection 180º Box Type Q
Grados de filtrado estándar
Standard filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen
200 micron. 200 micron.
(75 mesh) (75 mesh)
130 micron. 130 micron.
(120 mesh) (120 mesh)
100 micron. 100 micron.
(150 mesh) (150 mesh) Soportes filtros Código Un/Filtro
50 micron. Filter supports Code Un/Filter
Consultar precios
20 micron. Check prices

Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido


4” 17CD4400 2

Other filtration grades available on request


6” 17CD4600 2

5
Filtros de Limpieza Manual / Manual Filters

17 Filtros modulares de plástico


Modular plastic filters
- Satisfacen cualquier necesidad de filtración. - Fullfilment of any filtration needs.
- Modularidad: posibilidad de cambiar en - Modularity: possibility of changing at any
todo momento el modelo de elemento moment the filtering element model.
filtrante. - Easy installation and handling.
- Fácil instalación y manejo. - Tough and durable.
- Resistentes y duraderos.

Modelo / Model

Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante 2” 3”


Diameter Max. flow Model Connections Discos con hélice Malla con hélice
Filtering Element Filtering Element
m3/h Discs with helix Screen with helix 2NR 3NR
2SR
2NR BSP BSP BSP

2’’ 30 2NV
VICTAULIC 90º
2NW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C

VICTAULIC 180º VIC BSP VIC


2NV 3NV
2SR BSP BSP BSP 2SV

2’’
SUPER
30 2SV
VICTAULIC 90º
2SW
VIC VIC BSP A
B
C A
B
C

VICTAULIC 180º VIC BSP VIC


2NW 3NW
3NR BSP BSP BSP 2SW

3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
A C A C
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC B B
Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in thread NPT ( ANSI/ASME B1.20.1-1983) 2” Caja Tipo M / 2” Box Type M
2” Super Caja Tipo L / 2” Super Box Type L
3” Caja Tipo L / 3” Box Type L
NEW 4NV VIC VIC
Modelo / Model
90º metal

4NW
4”-6”
4’’ 70 180º metal

4NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
Conexión 90º
Connection 90º

4NF BRIDA BRIDA


180º metal FLANGE FLANGE A
4SV VIC VIC
90º metal

4SW
4’’
SUPER
100 180º metal

4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
B
Conexión 180º
4SF BRIDA BRIDA Connection 180º
180º metal FLANGE FLANGE
6NV VIC VIC
90º metal

6NW A
6’’ 150 180º metal

6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC B

6NF BRIDA BRIDA


180º metal FLANGE FLANGE

4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4” Connection 90º Box Type P


Grados de filtrado estándar 4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4” Connection 180º Box Type N
Standard filtration grades 6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6” Connection 90º Box Type R
6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6” Connection 180º Box Type Q
Discos/Discs Malla/Screen
200 micron. 200 micron.
(75 mesh) (75 mesh)
130 micron. 130 micron.
(120 mesh) (120 mesh)
100 micron. 100 micron.
(150 mesh) (150 mesh) Soportes filtros Código Un/Filtro
50 micron. Filter supports Code Un/Filter
Consultar precios
20 micron. Check prices

Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido


4” 17CD4400 2

Other filtration grades available on request


6” 17CD4600 2

6
17 Filtros modulares de plástico
(aplicación prefiltrado)
Modular plastic filters
CINOX
(prefilter application)
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones
Grados
de filtrado NEW
Diameter Max. flow Model Connections Filtration
3000 micron. 2000 micron. grades
m3/h
INOX INOX 3000 micron.
2SR BSP BSP BSP (3 mm)
2000 micron.

2’’
(2 mm)
30 2SV VIC VIC BSP
VICTAULIC 90º
SUPER 2SW Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC Other filtration grades available on request

3NR BSP BSP BSP


Modelo / Model

3’’ 50 3NV
VICTAULIC 90º
3NW
VIC VIC BSP
2”
2”-3” 3”
4”-6”
VICTAULIC 180º VIC BSP VIC Conexión 90º Conexión 180º
Connection 90º Connection 180º

4SV VIC VIC


90º metal

4SW
4’’
SUPER
100 180º metal

4ST
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC
A C
A A
B
B
4SF BRIDA BRIDA
180º metal FLANGE FLANGE B

6NV VIC VIC


90º metal

6NW
6’’ 150 180º metal

6NT
90º metal
VIC
BRIDA BRIDA
FLANGE FLANGE
VIC 2” Caja Tipo L / 2” Box Type L
3” Caja Tipo L / 3” Box Type L
4” Conexión 90º Caja Tipo P / 4” Connection 90º Box Type P
4” Conexión 180º Caja Tipo N / 4” Connection 180º Box Type N
6” Conexión 90º Caja Tipo R / 6” Connection 90º Box Type R
6NF BRIDA BRIDA 6” Conexión 180º Caja Tipo Q / 6” Connection 180º Box Type Q
180º metal FLANGE FLANGE

17 Filtros para pequeños caudales


Filters for low flows
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Un/Caja Elemento Filtrante Un/Caja Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Discos Un/Box Malla Un/Box
Filtering Element Filtering Element
m3/h Discs Screen

3 A-25/A BSP BSP


BSP BSP
A-25/A A-25/M
5 130 micron. 5
5 A-25/M 130 micron.
(120 mesh) (120 mesh)

3 A-32/A
BSP BSP
A-32/A
130 micron. 5
A-32/M
130 micron. 5 A B
5 A-32/M BSP BSP (120 mesh) (120 mesh)

7 A-40/A
BSP BSP
A-40/A
130 micron. 3
A-40/M
130 micron. 3
8 A-40/M (120 mesh) (120 mesh)

530 micron.
(35 mesh)
200 micron.

12 A-50/M BSP BSP _ _ (75 mesh)


130 micron.
(120 mesh)
1
100 micron.
(150 mesh)

Caja Tipo E / Box Type E

17 Filtros modulares de metal


Modular metal filters
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Elemento Filtrante Modelo / Model
Diameter Max. flow Model Connections Discos Malla
Filtering Element Filtering Element 2”-3”
m3/h Discs Screen

2’’ 35 2YR BSP BSP


B

BRIDA Flange BRIDA Flange


3LB A
3’’ 50
3YB
DIN 2576

BRIDA Flange BRIDA Flange


DIN 2576

2YR: Caja Tipo M / 2YR: Box Type M • 3LB: Caja Tipo L / 3LB: Box Type L • 3YB: Caja Tipo H / 3YB: Box Type H

7
Equipos de Filtrado de Limpieza Manual / Manual Filtration

19 Equipos AZUD HELIX SYSTEM


AZUD HELIX SYSTEM
filtration equipments
LCM LM

-Limpieza manual.
-Con filtros AZUD HELIX SYSTEM
2SV, exclusivo Efecto Helicoidal.
-Con colectores AZUD LONG-LIFE,
máxima resistencia y durabilidad.
-Listos para montaje.

-Manual cleaning.
-With AZUD HELIX SYSTEM 2SV
filters, exclusive Helical Effect. AZUD HELIX SYSTEM LCM: AZUD HELIX SYSTEM LM:
-With AZUD LONG-LIFE manifolds, Equipo de filtración de limpieza por Equipo de filtración de limpieza
maximum toughness and durability. contralavado manual/Manual manual/Manual filtration equipment
backflush filtration equipment
-Ready to assemble.

Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE/ HPDE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection

202/3FH 2x2” 3”-90 Brida/Flange

202/3VH
35 40
2x2” 3”-90 Victaulic

202/4FH 2x2” 4”-110 Brida/Flange


40 60
202/4VH 2x2” 4”-110 Victaulic

203/3FH 3x2” 3”-90 Brida/Flange

203/3VH
35 40 3x2” 3”-90 Victaulic

203/4FH 3x2” 4”-110 Brida/Flange


50 70 3x2”
203/4VH 4”-110 Victaulic

203/6FH 3x2” 6”-160 Brida/Flange


55 90
203/6VH 3x2” 6”-160 Victaulic

204/4FH 4x2” 4”-110 Brida/Flange

204/4VH
70 70 4x2” 4”-110 Victaulic

204/6FH 4x2” 6”-160 Brida/Flange


75 120 4x2” Victaulic
204/6VH 6”-160

205/4FH 5x2” 4”-110 Brida/Flange

205/4VH
70 70 5x2” 4”-110 Victaulic

205/6FH 5x2” 6”-160 Brida/Flange


80 120 5x2”
205/6VH 6”-160 Victaulic

205/8FH 5x2” 8”-200 Brida/Flange


90 150
205/8VH 5x2” 8”-200 Victaulic

8
Equipments

Modelo Caudal recomendado Caudal máx. Colectores HDPE/ HPDE Manifolds LM LCM
Model Recommended flow Max. flow
Nº Filtros x Diámetro Diámetro Conexión
m3/h m3/h No. of Filters x Diameter Diameter Connection

206/6FH 6x2” 6”-160 Brida/Flange

206/6VH
95 120
6x2” 6”-160 Victaulic

206/8FH 6x2” 8”-200 Brida/Flange


110 180
206/8VH 6x2” 8”-200 Victaulic

207/6FH 7x2” 6”-160 Brida/Flange

207/6VH
110 120
7x2” 6”-160 Victaulic

207/8FH 7x2” 8”-200 Brida/Flange


120 210
207/8VH 7x2” 8”-200 Victaulic

208/6FH 8x2” 6”-160 Brida/Flange

208/6VH
120 120
8x2” 6”-160 Victaulic

208/8FH 8x2” 8”-200 Brida/Flange


140 220
208/8VH 8x2” 8”-200 Victaulic

18 Kit de vaciado y despresurización


Drainage and depressurization kit

2 1
Grados de filtrado estándar
Standard filtration grades
Discos/Discs Malla/Screen
200 micron. 200 micron.
€/un (75 mesh) (75 mesh)
130 micron. 130 micron.
(120 mesh) (120 mesh)
1 Kit de vaciado 8,50 100 micron. 100 micron.
Drainage kit (150 mesh) (150 mesh)
50 micron. Consultar precios
2 Kit de despresurizacion 14,00 20 micron. Check prices
Depressurization kit
Se requiere un Kit por filtro Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
One Kit per filter is required Other filtration grades available on request

Equipos AZUD HELIX SYSTEM LM Estándar: Equipos AZUD HELIX SYSTEM LCM Estándar:
-Filtros AZUD HELIX SYSTEM 2SV, 130 micron discos. - Filtros AZUD HELIX SYSTEM 2SV, 130 micron discos.
-2 tubos colectores en Polietileno de Alta Densidad AZUD - 2 tubos colectores en Polietileno de Alta Densidad AZUD
LONG-LIFE. LONG-LIFE.
-2 válvulas por filtro, para independizar cada unidad - 1 Te especial contralavado por filtro.
filtrante en su limpieza. - 2 kits manómetro 0-10 bar.
-2 kits manómetro 0-10 bar. - Conexiones victaulic para la unión de “T” especiales contralavado
-Conexiones victaulic para la unión de válvulas y filtros y filtros a colectores.
a colectores. - 2 Soportes metálicos de 40 cm y 2 de 60 cm (en equipos
- 2 Soportes metálicos de 40 cm y 2 de 60 cm (en equipos de 7-8 filtros, tres soportes por tubo).
de 7-8 filtros, tres soportes por tubo). - 1 Kit Colector de Drenaje.
-Manual de montaje y funcionamiento. - Manual de montaje y funcionamiento.
Standard AZUD HELIX SYSTEM LM Equipments Standard AZUD HELIX SYSTEM LCM Equipments:
-AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters, 130 micron disc - AZUD HELIX SYSTEM 2SV filters, 130 micron disc cartridge.
cartridge. - 2 AZUD LONG-LIFE High Density Polyethylene manifolds.
-2 AZUD LONG-LIFE High Density Polyethylene manifolds. - 1 backflush "T" per filter.
-2 valves per filter, for achieving independence in cleaning - 2 manometer kits 0-10 bar.
for each filtering unit. - Victaulic couplings for connecting backflush special “T” and filters
-2 manometer kits 0-10 bar. to manifolds.
-Victaulic couplings for connecting valves and filters to - Two 40 cm and two 60 cm steel supports (in 7-8 filters equipments,
manifolds. three supports per tube).
- Two 40 cm and two 60 cm steel supports (in 7-8 filters - 1 Drainage Manifold kit.
equipments, three supports per tube). - Assembly and operation manual.
-Assembly and operation manual.

Acoplamientos de conexión a la instalación no incluidos (ver pág. 26) Conexión a la red en HDPE (Ver pág 10/11)
Couplings for connection to the installation not included (see page 26) Connection to main in HDPE (See page 10/11)

9
Colectores / Manifolds HDPE

long life

17 Colectores HDPE
HDPE Manifolds
Brida / Flange

NEW Modelo
Model
Caudal máx.
Max. flow
Colector HDPE/ HPDE Manifold
Nº Salidas x Diámetro Diámetro
m3/h No. of Outlets x Diameter Diameter

- Fabricados en Polietileno de Alta


Densidad (HDPE).
202/3F 40 2x2” 3”-90
- Fácil instalación. 202/4F 60 2x2” 4”-110
- Máxima resistencia y durabilidad.
- Gran resistencia a productos quí- 203/3F 40 3x2” 3”-90
micos.
- Inalterabilidad a la agresión micro- 203/4F 70 3x2” 4”-110
biana.
- Resistencia al impacto. 203/6F 90 3x2” 6”-160
- Especiales para filtración agrícola
e industrial. 204/4F 70 4x2” 4”-110
204/6F 120 4x2” 6”-160
- Manufactured from High Density
Polyethylene (HDPE). 205/4F 70 5x2” 4”-110
- Easy installation.
- Maximum resistance and durability. 2” 205/6F 120 5x2” 6”-160
- Resistance to chemical agents.
- Resistance to microbial aggression. 205/8F 150 5x2” 8”-200
- Resistance to impact.
- Special for agricultural and 206/6F 120 6x2” 6”-160
industrial filtration.
206/8F 180 6x2” 8”-200

207/6F 120 7x2” 6”-160


207/8F 210 7x2” 8”-200
AZUD LONG-LIFE Estándar
-1 tubo colector fabricado en HDPE 208/6F 120 8x2” 6”-160
con conexiones victaulic en 2” ó 3”,
con tomas auxiliares metálicas de 3/4”. 208/8F 220 8x2” 8”-200
-Conexión a la red en Brida o Victaulic.

PARA UN EQUIPO DE FILTRADO SON 302/4F 70 2x3” 4”-110


NECESARIOS 2 TUBOS COLECTORES 302/6F 100 2x3” 6”-160
AZUD LONG-LIFE, UNO COMO COLEC-
TOR DE ENTRADA Y OTRO DE SALIDA. 303/4F 70 3x3” 4”-110
303/6F 120 3x3” 6”-160
303/8F 150 3x3” 8”-200

Standard AZUD LONG-LIFE 304/6F 120 4x3” 6”-160


-1 manifold tube manufactured from
HDPE with 2” or 3” Victaulic couplings,
with metallic auxiliar outlets 3/4”
3” 304/8F 200 4x3” 8”-200

-Connection to main in Flange or


305/6F 120 5x3” 6”-160
Victaulic. 305/8F 220 5x3” 8”-200
FOR ONE FILTRATION EQUIPMENT 306/6F 120 6x3” 6”-160
TWO AZUD LONG-LIFE MANIFOLDS
TUBE ARE NEEDED, ONE AS INLET 306/8F 220 6x3” 8”-200
MANIFOLD AND THE OTHER AS
OUTLET MANIFOLD. 307/8F 220 7x3” 8”-200

308/8F 220 8x3” 8”-200


LOS PRECIOS EXPRESADOS SON PARA 1 TUBO COLECTOR Y NO INCLUYEN LOS SOPORTES.
THE ABOVE PRICES ARE FOR 1 MANIFOLD TUBE AND DO NOT INCLUDE THE SUPPORTS.

10
Victaulic
17 Soportes Colectores
Manifold Supports

Modelo Caudal máx. Colector HDPE/ HPDE Manifold


Model Max flow
Nº Salidas x Diámetro Diámetro
m3/h No. of Outlets x Diameter Diameter

202/3V 40 2x2” 3”-90 Longitud


Soporte Diámetro Epoxy Inox
202/4V 60 2x2” 4”-110 Support Diameter
Lenght Código Código
Code Code
203/3V 40 3x2” 3”-90
3”-90 17CD1310 17CD2310
203/4V 70 3x2” 4”-110
4”-110 17CD1410 17CD2410
203/6V 90 3x2” 6”-160 40 cm
6”-160 17CD1610 17CD2610
204/4V 70 4x2” 4”-110
8”-220 17CD1810 17CD2810
204/6V 120 4x2” 6”-160
3”-90 17CD1300 17CD2300
205/4V 70 5x2” 4”-110
4”-110 17CD1400 17CD2400
205/6V 120 5x2” 6”-160
60 cm 6”-160 17CD1600 17CD2600
205/8V 150 5x2” 8”-200
8”-220 17CD1800 17CD2800
206/6V 120 6x2” 6”-160
206/8V 180 6x2” 8”-200 Cada tubo colector necesita 2 soportes, Each manifold tube needs 2 supports,
excepto los modelos de 7 y 8 filtros, except models of 7 and 8 filters, which
207/6V 120 7x2” 6”-160 que necesitan 3 soportes cada uno. need 3 supports each.

207/8V 210 7x2” 8”-200

208/6V 120 8x2” 6”-160


208/8V 220 8x2” 8”-200

302/4V 70 2x3” 4”-110


302/6V 100 2x3” 6”-160

303/4V 70 3x3” 4”-110

17
303/6V 120 3x3” 6”-160
303/8V 150 3x3” 8”-200 Conexión Tipo “S” HDPE
304/6V 120 4x3” 6”-160
“S” Type HDPE Connection
304/8V 200 4x3” 8”-200
Brida/Flange Victaulic
305/6V 120 5x3” 6”-160
Diámetro Código Código
Diameter Code Code
305/8V 220 5x3” 8”-200
3” 17CF3F00 17CF3V00
306/6V 120 6x3” 6”-160
4” 17CF4F00 17CF4V00
306/8V 220 6x3” 8”-200
6” 17CF6F00 17CF6V00
307/8V 220 7x3” 8”-200
8” 17CF8F00 17CF8V00
308/8V 220 8x3” 8”-200
Accesorios Victaulic vea pág. 26 / Victaulic couplings see page 26
Modelos estándar / Standard models

11
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems

Una nueva generación


de sistemas de filtración
A new generation
in filtration systems

-Equipos de filtración Automáticos y Auto-


limpiantes.
-Minimización de consumo de agua y cos-
tes de mantenimiento.
-Máxima seguridad y eficiencia en el filtra-
do.
-Colectores en Polietileno de Alta Densi-
dad, acero con tratamiento epoxy o acero
inoxidable.
-Compatible con diferentes Unidades de
Control, logrando una comunicación sen-
cilla y completa con el usuario.
-Gran seguridad, debido a la independen-
cia del sistema hidraúlico con el eléctrico.

-Automatic and Self-cleaning Filtration


Equipments.
-Minimum water consumption and
maintenance costs.
-Maximum reliability and efficiency in
filtration.
-Manifolds made either of High Density
Polyethylene, epoxy coated steel or
Stainless Steel.
-Compatible with several Control Units,
achieving easy and complete
communication with the user.
-Great safety, due to the independence
of the hydraulic system from the electric
one.

Datos técnicos /Technical data AZUD HELIX AUTOMATIC 2S


Pérdida de Carga/Head Loss (bar)

AZUD HELIX AUTOMATIC 3N


Caudal Máximo/Maximum Flow Presión Máxima
Maximum Pressure 10 bar
AZUD HELIX AUTOMATIC 2S 20 m3/h
Presión Mínima de Limpieza
AZUD HELIX AUTOMATIC 3N 30 m3/h Minimum Back-flush Pressure 3 bar
El caudal dimensionado para cada filtro depende de la calidad del agua.
Flow per filter depends on the water quality.

Consulte los datos técnicos en


Please check our technical data in www.azud.com Caudal/Flow m3/h

12
18 Filtro AZUD HELIX AUTOMATIC
AZUD HELIX AUTOMATIC Filter
Diámetro Caudal máx. Modelo Conexiones Elemento Filtrante Caja Tipo
Grados de filtrado Diameter Max. flow Model Connections Automático
estándar Box Type
Filtering Element
Standard filtration m3/h Automatic
grades BSP BSP BSP
2SR A C
B
Discos/Discs
200 micron.
(75 mesh)
130 micron.
2’’
SUPER
20 2SV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP
L
(120 mesh)
VIC BSP VIC
100 micron.
(150 mesh) 2SW
VICTAULIC 180º
A C
50 micron. B
Consultar precios
20 micron. Check prices
BSP BSP BSP
3NR A C
Disponibles otros grados B
de filtrado bajo pedido
Other filtration grades
available on request
3’’ 30 3NV
VICTAULIC 90º
A
B
C
VIC VIC BSP
L

VIC BSP VIC


Incorpora un manómetro
de glicerina de 0-10 bar.
3NW
VICTAULIC 180º
A
B
C

Includes a glycerin pressure


gauge 0-10 bar. Cuerpo disponible en rosca NPT / Base available in thread NPT ( ANSI/ASME B1.20.1-1983)
Este es un componente de un Equipo Automático de Filtración.

18
This is a component of an Automatic Filtration Equipment.

AZUD HELIX AUTOMATIC 201


Modelo Caudal máx. Conexión Filtro / Filter Caja Tipo
Model Max. flow Connection Box Type
Nº x Diámetro
m3/h No. x Diameter
B
A
A 201 20 2” BSP 1x2” J

AZUD FBC 201N E/1 Accesorios Automatización / Fittings for Automation


UNIDADES DE CONTROL Código
CONTROL UNITS Code
AZUD (Electroválvula 12V latch, presostato
9V Battery FBC y soporte / Electrovalve12V latch, 1891100D
201N/1* pressure gauge & support)
(Electroválvula 12V latch
AZUD FBC 201N E/1* Electrovalve12V latch) 1891100B
9V Battery
B 201N
(Programador /
Programmer) 1891200A

3’’
AZUD (Electroválvula, presostato y
220V AC FBC soporte / Electrovalve, pressure 18910301
103/1 gauge and support)
* Incluye dos pilas de 9 V / Two 9 V batteries included
Accesorios / Fittings (Ver complementos/See accesories pag. 22-23)
Descripción Código
Description Code
Juego de soportes
Supports Kit 18CC2010
Juego de manguitos roscados
acero Inox
18CC2011
2x
AZUD HELIX AUTOMATIC 201 y Accesorios. Se venden por separado.
AZUD HELIX AUTOMATIC 201 and Fittings. Sold separately.
connectors Kit3’’
Stainless steel threaded

13
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems

19 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC con colectores AZUD LONG-LIFE


AZUD HELIX AUTOMATIC Equipment with AZUD LONG-LIFE manifolds
Unidad de Control
recomendada
Recommended
Modelo Caudal máx. Colectores HDPE/ HPDE Manifolds Control Unit Cajón
3” Model Max. flow

m3/h
Nº Filtros x Diámetro
No. of filters x Diameter
Diámetro
Diameter
Conexión
Connection 220V 12V
FBC Big Box
PILAS
BATTERIES

302/4FX 2x3” 4”-110 Brida/Flange CJ

302/4VX
60 2x3” 4”-110 Victaulic CJ

302/6FX 2x3” 6”-160 Brida/Flange CJ


60 2x3” Victaulic
302/6VX 6”-160 CJ

FBC103
303/4FX 3x3” 4”-110 Brida/Flange CK

303/4VX
70 3x3” 4”-110 Victaulic CK

303/6FX 3x3” 6”-160 Brida/Flange CK


90 3x3”
303/6VX 6”-160 Victaulic CK

303/8FX 3x3” 8”-200 Brida/Flange CK


90
NEWLos modelos AZUD HELIX AUTOMATIC 303/8VX 3x3” 8”-200 Victaulic CK

FBC 205P
202, 203, 204, 302, 303 y 304 se entregan
ensamblados desde fábrica.
AZUD HELIX AUTOMATIC 202, 203, 204,
304/6FX 4x3” 6”-160 Brida/Flange CK
302, 303 and 304 models are delivered
304/6VX
120 4x3” 6”-160 Victaulic CK
assembled from factory.

304/8FX 4x3” 8”-200 Brida/Flange CK


120 4x3” Victaulic
304/8VX 8”-200 CK

FBC 212P
305/6FX 5x3” 6”-160 Brida/Flange

305/6VX
120 5x3” 6”-160 Victaulic

305/8FX 5x3” 8”-200 Brida/Flange


150 5x3” Victaulic
305/8VX 8”-200 FBC107

306/6FX 6x3” 6”-160 Brida/Flange

306/6VX
120 6x3” 6”-160 Victaulic
NEW
306/8FX 6x3” 8”-200 Brida/Flange
Los modelos AZUD HELIX
AUTOMATIC con colectores
180 6x3” Victaulic
306/8VX 8”-200
FBC 206N

AZUD LONG-LIFE incluyen


kit colector de drenaje.
AZUD HELIX AUTOMATIC
models with AZUD LONG- 307/8FX 7x3” 8”-200 Brida/Flange
LIFE manifolds include
drainage manifold kit. 307/8VX
210 7x3” Victaulic
8”-200

308/8FX 8x3” 8”-200 Brida/Flange

308/8VX
220 8x3” Victaulic
8”-200
FBC 112

*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES

Equipos Estándar: Standard Equipments:


-Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. -AZUD HELIX AUTOMATIC filters 130 micron.
-2 tubos colectores de Polietileno de Alta Densidad -2 High Density Polyethylene manifolds with Flange
con conexión a la instalación Victaulic o Brida. or Victalic coupling to main.
-1 válvula de tres vías por filtro. -1 three-way valve per filter.
-Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. -Victaulic couplings for joining valves and filters.
-Soportes metálicos epoxy de 40 cm de altura. -40 cm epoxy metal supports.
-1 kit manómetro 0-10 bar. -1 manometer kit 0-10 bar.
-Manual de montaje y funcionamiento. -Assembly and operation manual.
- Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta - High Density Polyethylene Drainage Manifold Kit
Densidad con conexión a la instalación en PVC. 3" with PVC coupling to main.
ACOPLAMIENTOS DE CONEXION A LA COUPLINGS FOR CONNECTION TO MAIN NOT
INSTALACION NO INCLUIDOS. INCLUDED.

14
Unidad de Control
recomendada
Colectores HDPE/ HPDE Manifolds Recommended
Modelo Caudal máx. Control Unit Cajón
2” Model Max. flow

m3/h
Nº Filtros x Diámetro
No. of filters x Diameter
Diámetro
Diameter
Conexión
Connection 220V 12V
FBC Big Box
PILAS
BATTERIES

202/3FX 2x2” 3”-90 Brida/Flange CJ

202/3VX
35 Victaulic CJ
2x2” 3”-90
202/4FX 2x2” 4”-110 Brida/Flange CJ
40 CJ
202/4VX 2x2” 4”-110 Victaulic

FBC103
203/3FX 3x2” 3”-90 Brida/Flange CJ

203/3VX
40 Victaulic
3x2” 3”-90 CJ

FBC 212P
203/4FX 3x2” 4”-110 Brida/Flange CJ
60
203/4VX 3x2” 4”-110 Victaulic CJ

203/6FX 3x2” 6”-160 Brida/Flange CK

FBC 205P/206N
60
203/6VX 3x2” 6”-160 Victaulic CK

204/4FX 4x2” 4”-110 Brida/Flange CJ

204/4VX
70 4x2” 4”-110 Victaulic CJ

FBC107
204/6FX 4x2” 6”-160 Brida/Flange CK
80 CK
204/6VX 4x2” 6”-160 Victaulic

205/4FX 2x5” 4”-110 Brida/Flange


Grados de filtrado
205/4VX
70 estándar
2x5” 4”-110 Victaulic
Standard filtration
grades
205/6FX 2x5” 6”-160 Brida/Flange
90
FBC 212P

205/6VX 2x5” 6”-160 Victaulic Discos/Discs


200 micron.
205/8FX 2x5” 8”-200 Brida/Flange (75 mesh)
100 130 micron.
(120 mesh)
205/8VX 2x5” 8”-200 Victaulic 100 micron.
(150 mesh)
50 micron.
FBC107

Consultar precios
206/6FX 6x2” 6”-160 Brida/Flange 20 micron. Check prices

110
FBC 206N

206/6VX 6x2” 6”-160 Victaulic Disponibles otros grados


de filtrado bajo pedido
6x2” 8”-200 Other filtration grades
206/8FX Brida/Flange
available on request
120
206/8VX 6x2” 8”-200 Victaulic

207/6FX 7x2” 6”-160 Brida/Flange

207/6VX
130
7x2” 6”-160 Victaulic

207/8FX 7x2” 8”-200 Brida/Flange


140
207/8VX 7x2” 8”-200 Victaulic

208/6FX 8x2” 6”-160 Brida/Flange

208/6VX
120 8x2” 6”-160
FBC 112

Victaulic

208/8FX 8x2” 8”-200 Brida/Flange


160
208/8VX 8x2” 8”-200 Victaulic

*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES

Versatilidad: Kit de ampliación Kit ampliación 1 Filtro / 1 Filter extension kit


Versatility: Extension Kit Modelo/Model
Bajo pedido se pueden suministrar equipos con menos filtros de los estándar, para ir
después ampliándolos según las necesidades de la instalación. AZUD HELIX AUTOMATIC 3”

Filtration equipments with less filters than standard are available on request, in order to AZUD HELIX AUTOMATIC 2”
extend their units later on, according to the installation needs.

15
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration Systems

18 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC


con colectores metálicos
AZUD HELIX AUTOMATIC Equipments
with steel manifolds

NEW
Los modelos AZUD HELIX AUTOMATIC con colectores
metálicos incluyen kit colector de drenaje.
AZUD HELIX AUTOMATIC models with steel manifolds
include drainage manifold kit.

Unidad de Control recomendada


Recommended Control Unit
Modelo Caudal máx. Colectores Epoxy / Epoxy Manifolds Cajón
Model Max. flow FBC Big Box
Nº FiltrosxDiámetro Diámetro Conexión
No. of FiltersxDiameter Diameter Connection PILAS
m3/h 220V 12V BATTERIES

202/3VE 40 2x2” 3” Victaulic 103 CJ


103
203/3VE 60 3x2” 3” Victaulic 103 CJ
204/4VE 80 4x2” 4” Victaulic 107 CJ

302/4VE 60 2x3” 4” 205P


Victaulic CJ
103
303/4VE 90 3x3” 4” Victaulic
212P
CK
304/6VE 120 4x3” 6” Victaulic CK
305/6VE 150 5x3” 6” Victaulic

306/6VE 180 6x3” 6” Victaulic 107 206N

307/6VE 210 7x3” 6” Victaulic

308/8FE 240 8x3” 8” Brida/Flange

*PRECIO SIN AUTOMATIZACION Y SIN VENTOSAS / *PRICE WITHOUT AUTOMATION AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES

Grados de filtrado estándar Equipos Estándar: Standard Equipments:


Standard filtration grades
-Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. -AZUD HELIX AUTOMATIC filters, 130 micron.
-2 colectores epoxy con fácil conexión a la instalación. -2 epoxy manifolds with easy coupling to main.
Discos/Discs -1 válvula de tres vías por filtro. -1 three-way valve per filter.
-Conexiones victaulic para unión de válvulas y filtros. -Victaulic couplings for joining valves and filters.
200 micron.
(75 mesh)
-Soportes metálicos de 40 cm de altura. -40 cm steel supports.
130 micron. -1 manómetro 0-10 bar. -1 manometer 0-10 bar.
(120 mesh) -Manual de montaje y funcionamiento. -Assembly and operation manual.
100 micron. -Kit Colector de Drenaje 3" de Polietileno de Alta Densidad -High Density Polyethylene Drainage Manifold Kit 3"
(150 mesh) con conexión a la instalación en PVC. with PVC coupling to main.
50 micron.
Consultar precios ACOPLAMIENTOS DE CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN COUPLINGS FOR CONNECTION TO MAIN NOT
Check prices
20 micron. NO INCLUIDOS. INCLUDED.

Disponibles otros grados


de filtrado bajo pedido
Other filtration grades
available on request Versatilidad: Kit de ampliación
Versatility: Extension Kit
NEWLos modelos AZUD HELIX AUTOMATIC
Bajo pedido se pueden suministrar equipos con menos Kit ampliación 1 Filtro / 1 Filter extension kit
filtros de los estándar, para ir después ampliándolos
según las necesidades de la instalación. Modelo/Model
202, 203, 204, 302, 303 y 304 se entregan
ensamblados desde fábrica. AZUD HELIX AUTOMATIC 3”
AZUD HELIX AUTOMATIC 202, 203, 204, Filtration equipments with less filters than standard are
302, 303 and 304 models are delivered available on request, in order to extend their units later AZUD HELIX AUTOMATIC 2”
assembled from factory. on, according to the installation needs.

16
En AZUD no sólo ofrecemos productos, sino In AZUD we do not only offer products, but we
que llegamos más allá, aportando soluciones go further, providing filtration solutions.
de filtración.
We count on a team of professionals who cons-
Para ello, contamos con un equipo de ingenie- titute our Engineering Department. They analyse
ros, que forman nuestro Departamento Técnico. the specific needs and design the most suitable
Ellos estudian las necesidades específicas y, project, always looking for optimising the per-
en base a ellas, diseñan el proyecto más ade- formance of the installation.
cuado, buscando siempre la optimización del
rendimiento de la instalación.

Soluciones
de filtración
Filtration Solutions
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration

NEW NEW

SERIE SERIE
TOWER
300 400 SYSTEM

La filtración automática The automatic filtration


para grandes caudales for large flows
- Equipos de Filtración Automáticos y Auto-limpiantes. - Automatic and Self-cleaning Filtration Equipments.
- Minimización de consumo de agua y costes de mantenimiento. - Minimum water consumption and maintenance costs.
- Máxima seguridad y eficiencia en el filtrado. - Maximum reliability and efficiency in filtration.
- Compatibles con diferentes Unidades de Control, logrando - Compatible with several Control Units, achieving an easy
una comunicación sencilla y completa con el usuario. and complete communication with the user.
- Compactos, para aprovechar el espacio al máximo. - Compact, for making the most of the space.
- Fácil transporte. - Easy transportation.
- Ensamblados desde fábrica - Assembled from factory.

Versatilidad: Kit de ampliación Adaptabilidad en la automatización


Versatility: Extension Kit Adaptability in automation

Bajo pedido se pueden suministrar equipos con menos filtros de los Los equipos se entregan completamente
estándar, para ir después ampliándolos según las necesidades de la automatizados, sin Unidad de Control.
instalación. Equipments are delivered completely
automated, without Control Unit.
Filtration equipments with less filters than standard are available on
request, in order to extend their units later on, according to the installation Incluyen toda la pre-instalación hidráulica.
needs. Hydraulic pre-installation included.

Ejemplo/Example:
Calcule el precio restando kits de
Tipo Filtro ampliación al precio estándar.
Filter Type 315-2 D-7 Calculate the price subtracting
extension kits to the standar price.
Nº máx. filtros de este equipo Nº de filtros ampliables
Maximum No. of filters in this equipment Maximum No. of extendable filters Tipo de automatización
Type of automation
Kit ampliación 1 Filtro / 1 Filter extension kit Según el número de filtros que se limpien al mismo tiempo:
Modelo/Model
Depends on the number of filters that are backflushed at the same time:
S= Simple / D= Doble/Double / T= Triple
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300
AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 Ejemplo/Example: AUTOMATIZACION DOBLE: Se limpian dos
filtros a la vez: 14 filtros limpiándose de 2
AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM en 2 = lavado en 7 estaciones
Tipo Filtro
Filter Type 315-1 D-7 DOBLE AUTOMATION: Two filters
backflushed at the same time: 14 filters
backflushed 2 by 2 = backflush in 7 stations
Existen 14 filtros en el equipo: 15-1=14 filtros
There are 14 filters in the equipment: 15-1=14 filters

315-0 S-15 AUTOMATIZACION SIMPLE: 15 filtros limpiándose de 1 en 1


SIMPLE AUTOMATION: 15 filters backflushed 1 by 1
AUTOMATIZACION TRIPLE: 15 filtros limpiándose de 3 en 3
315-0 T-5 TRIPLE AUTOMATION: 15 filters backflushed 3 by 3

Todas las instalaciones no son iguales. Si los equipos All installations are not the same. If the filtration systems
que aparecen en este catálogo no se adaptan a los in this price list do not fulfill the requirements of your
requisitos de su instalación, consulte a nuestro Dpto. installation, please ask our Technical Department to find
Técnico para configuraciones par ticulares. the solution that fits your needs.

18
Systems Grandes Caudales / Large Flows
SERIE
400

18 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400


AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 400 Equipments

NEW

Equipado con estructura autoportante de fácil transporte.


Delivered in metallic pallet to easy transportation.
Ensamblado desde fábrica.
Assembled from factory.

Unidad de Control recomendada


Recommended Control Unit
Colector Modelo Automatización Caudal max. Configuración / Configuration
Manifold Model Automation Max. flow
L D FBC
Nº FiltrosxDiametro PILAS
m3/h No. of FiltersxDiameter 220V 12V BATTERIES

8”
Brida / Flange
403-0 S3 270
270 3x4” 103 212P 205P
206N

10”
Brida / Flange
404-0 S4 360 4x4” 107 212P 205P
206N

10”
Brida / Flange
405-0 S5 450 5x4” 107 212P 205P
206N

12”
Brida / Flange
406-0 S6 540 6x4” 107 212P 206N

12”
Brida / Flange
407-0 S7 630 7x4” 107 212P

12”
Brida / Flange
408-0 S8 720 8x4” 112 212P

14”
Brida / Flange
409-0 S9 810 9x4” 112 212P

14”
Brida / Flange
410-0 S10 900 10x4” 112 212P

*PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL Y SIN VENTOSAS/ *PRICE WITHOUT CONTROL UNIT AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES

Configuración L Configuración D
Adaptabilidad L Configuration D Configuration
en la instalación
Flexible
installation

Equipos Estándar: Standar Equipments:


- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 4” 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC 4” 130 micron filters.
- 1 válvula de tres vías 4” por filtro. - 1 three-way valve per filter 4”.
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 Kit manómetro 0 – 10 bar. -1 manometer kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
y salida conexión Brida. - High Density Polyethylene Drainage Manifold 4” with PVC coupling to main.
- Colector de Drenaje en Polietileno Alta Densidad 4” con conexión a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation for
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica equipment cleaning.
para la realización de la limpieza del equipo. - 1 hydraulic relay per filter included.
- Incluye 1 relé hidráulico por filtro. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.

19
Sistemas de Filtración Auto-Limpiantes / Self-cleaning Filtration

300
SERIE

18 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300


AZUD HELIX AUTOMATIC PLUS 300 Equipments

Equipado con estructura autoportante de fácil transporte.


Delivered in metalic pallet to easy transportation.
Ensamblado desde fábrica.
Assembled from factory.

Unidad de Control recomendada


Recommended Control Unit
Colector Modelo Automatización Caudal max.
Manifold Model Automation Max. flow FBC
Nº FiltrosxDiametro PILAS
3
m /h No. of FiltersxDiameter 220V 12V BATTERIES

S9 112 212P
8”
Brida/Flange
309-0 PLUS
D5
270 9x3”
107 212P
205P
206N

S12 112 212P

10”
Brida/Flange
312-0 PLUS
D6
360 12x3”
107 212P 206N

D8 112 212P
10”
Brida/Flange
315-0 PLUS
T5
450 15x3”
107 212P
205P
206N

D9 112 212P

12”
Brida/Flange
318-0 PLUS
T6
540 18x3”
107 212P
205P
206N

12”
Brida/Flange
321-0 PLUS T7 630 21x3” 107 212P

12”
Brida/Flange
324-0 PLUS T8 720 24x3” 112 212P

14”
Brida/Flange
327-0 PLUS T9 810 27x3” 112 212P

14”
Brida/Flange
330-0 PLUS T10 900 30x3” 112 212P

*PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL Y SIN VENTOSAS/ *PRICE WITHOUT CONTROL UNIT AND WITHOUT AIR RELEASE VALVES.

Equipos Estándar: Standar Equipments:


- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 3” 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC 3” 130 micron filters.
- 1 válvula de tres vías 3” por filtro. - 1 three-way valve per filter 3”.
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- Kit manómetro 0 – 10 bar. - Manometer kit 0-10 bar.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada y salida - Steel structure for inlet and outlet manifolds flange coupling.
conexión Brida. - High Density Polyethylene drainage manifolds 4” with PVC coupling
- Colectores de drenaje en Polietileno Alta Densidad 4”con conexión to main.
a la instalación en PVC. - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation for
- Equipo semiautomatizado. Incluye pre-instalación hidráulica para equipment cleanning.
la realización de la limpieza del equipo. - Operation manual.
- Manual de funcionamiento. - Assembled from factory.
- Equipo ensamblado desde fábrica.

Para más información consulte www.azud.com / For further information please check www.azud.com

20
Systems Grandes Caudales / Large Flows
TOWER
SYSTEM

NEW
18 Equipos AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM
AZUD HELIX AUTOMATIC TOWER SYSTEM Equipments
Brida / Flange
Unidad de Control recomendada
Recommended Control Unit
Colector Modelo Automatización Caudal max.
Manifold Model Automation Max. flow FBC
Nº FiltrosxDiametro PILAS
m3/h No. of FiltersxDiameter 220V 12V BATTERIES
205P
10” 12 S4 S3 360
270 12 103 212P 206N
205P
10” 15 S5 S5 450 15 107 212P 206N

12” 18 S6 S8 540 18 107 212P 206N

*PRECIO SIN UNIDAD DE CONTROL / *PRICE WITHOUT CONTROL UNIT

Equipos Estándar: Standar Equipments:


- Filtros AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron. - AZUD HELIX AUTOMATIC 130 micron filters.
- 1 válvula de tres vías 4” por estación (3 filtros). - 1 three-way valve per filter 4” per station (3 filters).
- Conexiones victualic para unión de válvulas y filtros. - Victaulic couplings for joining valves and filters.
- 1 kit manómetro 0 – 10 bar. - Manometer kit 0-10 bar.
- 1 ventosa triple efecto 2”. - 1 air release and vacuum valve 2”.
- Estructura protegida de acero para los colectores de entrada y salida conexión Brida. - Steel structure for inlet and outlet manifolds Flange coupling.
- Colectores de drenaje en acero conexión 4” Brida. - Steel drainage manifolds 4” Flange coupling.
- Equipo semiautomatizado. Incluye la pre-instalación hidráulica para la realización - Semi-automated equipment. Includes hydraulic pre-installation
de la limpieza del equipo. for equipment cleanning.
- Incluye 1 relé hidráulico por estación. -1 Hydraulic relay per station included.
- Manual de funcionamiento. - Operation manual.
- Equipo ensamblado desde fábrica. - Assembled from our factory.

18 EQUIPOS ESPECIALES PARA ALTA Y BAJA PRESIÓN


Special equipments for high and low pressure
NEW
ALTA PRESION AZUD AUTOMATIC HP Brida / Flange

Diámetro Modelo Automatización Unidad de Control Caudal Nº FiltrosxDiametro


HIGH PRESSURE Diameter Model Automation Control Unit Flow No. of FiltersxDiameter
FBC
Equipos de filtración por discos autolimpiantes. mm 220V m3/h
Self-cleaning filtration equipment disc cartridge. 4” 302/4FE S2 103/2 60 2x3”
4” 303/4FE S3 103/3 90 3x3”
Integra los sistemas de seguridad reque- 6” 304/6FE S4 107/4 120 4x3”
ridos para instalaciones sometidas a altas 6” 305/6FE S5 107/5 150 5x3”
presiones (Presión max. 16 bar).
6” 306/6FE S6 107/6 180 6x3”
Incluye Unidad de Control. Totalmente
automatizado. 6” 307/6FE S7 107/7 210 7x3”
Ensamblados desde fábrica. 8” 308/8FE S8 112/8 240 8x3”
Consulte a nuestro Dpto. Técnico.
AZUD AUTOMATIC PLUS HP
Security systems for installations under S9 112/9
8” 309/8FE 270 9x3”
high pressure are included (Maximum D5 107/5
Pressure 16 bar).
S12 112/12
Control Unit included. Totally automated. 10” 312/10FE 360 12x3”
D6 107/6
Assembled from factory.
Please ask our Technical Department. D8 112/8
10” 315/10FE 450 15x3”
T5 107/5

BAJA PRESION / LOW PRESSURE AZUD HELIX AUTOMATIC LP


Los equipos AZUD HELIX AUTOMATIC LP permiten realizar AZUD HELIX AUTOMATIC LP equipments allow a complete
un ciclo completo de contralavado independizando el sistema backflushes cycle making independent backflush system from
de limpieza del circuito de filtración. filtration circuit.
Optimiza el sistema hidráulica y energéticamente, reduciendo Hydraulic and power optimization of the system, reducing
los costes de implantación y funcionamiento de la instalación. installation and operation costs. Multiple applications.
Especiales para instalaciones con reducidos valores de presión Special for installations working under low pressure.
de trabajo.

21
La automatización FBC
inteligente
The intelligent
automation
¿Qué es una
Unidad de Control?
What is a Control Unit?
2
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations

1 Programador
Controller
3

+
Presostato diferencial
2 Differential Pressure gauge
by:

+
3 Soporte
Support
+
4 Electroválvulas
Electrovalves

+
5 Circuito eléctrico
Electric circuit
+ 4
6 Circuito hidraúlico 5
Hydraulic circuit
6

Todo completamente
conectado, listo para integrarse
al Equipo de Filtración.
All completely connected,
ready to be integrated in the
Filtration Equipment.
Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones Modelo/Nº Estaciones
Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations Model/No. Stations

. Without incompatibility

/ Easy reading differential pressure gauge

Consultar otras Unidades de Control en página 13


Please go to page 13 for more Control Units

VAC VDC VAC VDC


Complementos Equipos de Filtración / Filtration Equipments

18 Válvulas hidráulicas
Hydraulic valves

Descripción Modelo Código Unidades


Description Model Code Units

VALVULA HIDRAULICA NYLON 1” 18CE5010 1


Nylon Hydraulic Valve
1-1/2” 18CE5012 1

2” 18CE5020 1

2-1/2” 18CE5022 1
Conexión BSP Hembra / BSP female connection 18CE5030 1
3”

VALVULA HIDRAULICA 1" BSP 18CE2010 1


DOS VIAS PN16
1-1/2" BSP 18CE2015 1
2-way Hydraulic Valve
2" BSP 18CE2020 1

VICTAULIC 18CE3020 1

2-1/2" BSP 18CE2025 1

3" VICTAULIC 18CE3030 1

BRIDA / FLANGE 18CE4030 1

4" BRIDA / FLANGE 18CE4040 1

5" BRIDA / FLANGE 18CE4050 1

6" BRIDA / FLANGE 18CE4060 1

8" BRIDA / FLANGE 18CE4080 1

10" BRIDA / FLANGE 18CE4100 1


Presión Nominal / Nominal Pressure: 16 bar 12" BRIDA / FLANGE 18CE4120 1

KIT VALVULA SOSTENEDORA 12V 18CV1203 1


3” BRIDA/FLANGE 24V 18CV1103 1
ESPECIAL EQUIPOS DE FILTRACION
Sustaining Valve Special Kit
for filtration equipments 4” BRIDA/FLANGE 12V 18CV1204 1
24V 18CV1104 1

12V 18CV0206 1
6” BRIDA/FLANGE 24V 18CV0106 1

12V 18CV0208 1
8” BRIDA/FLANGE 24V 18CV0108 1

12V 18CV1210 1
10” BRIDA/FLANGE 24V 18CV1110 1

12V 18CV1212 1
12” BRIDA/FLANGE 24V 18CV1112 1

VALVULA HIDRAULICA 3 VIAS 2”VICx2”VICx2”VIC 18CE1002 1


3-way Hydraulic Valve
3”VICx3”VICx2”BSP 18CE1001 1

4”VICx4”VICx4”VIC 18CE1003 1

VALVULA HIDRAULICA
3 VIAS DOBLE CAMARA
3”VICx3”VICx3”VIC 18CE1005 1
3-Way Double Chambered
Hydraulic Valve

VALVULA MARIPOSA 3” VIC-VIC 18CV4003 1


Butterfly Valve 4” VIC-VIC 18CV4004 1

VALVULA PVC ESFERA 2” VIC-VIC 18CV3020 2


Ball PVC Valve
2” VIC-BSP 18CV3120 2

3” VIC-VIC 18CV3030 2

3” VIC-BSP 18CV3130 2

24
Accesories

18 Automatización
Automation
Descripción
Description
Modelo
Model
Un/Caja
Un/Box
Código
Code

ELECTROVALVULA 6V 2 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CE0006


3-way electrovalve 12V 3 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CE0009
Incluye conector eléctrico NO 1 18CE0007
Electric connector included 24V NC 1 18CE0001

KIT RELE HIDRAULICO 24V 1 18CD0001


CON SOLENOIDE 1/8” 2 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CD0002
Hydraulic relay kit with solenoid 3 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CD0003
1 2
RELE HIDRAULICO 1 3/8” 18CE0008
Solenoides 1
Hydraulic relay 2 1/8” 18CE0003
Solenoids
KIT RELE HIDRAULICO RELE HIDRAULICO CON
CON SOLENOIDE DISPOSITIVO ANTITOPOGRAFICO 1/8” 1 18CD0006
Hydraulic relay with ted (topographic
equalizing device)
RELE HIDRAULICO
CON DISPOSITIVO PILOTO ECUALIZACIÓN
TOPOGRAFICA 1/8” 1 18CD0005
ANTITOPOGRAFICO
RELE MINIPILOTO Topographic equalizing device

RELE MINIPILOTO 1/8” 1 18CD0004


Minipilot relay

VALVULA 3 VIAS 1/8” 1/4” 10 18CE0010


1/8” 3-way valve 1/8” 10 18CE0011

FILTRO DE TOMA 1/4” 10 18CE0012


In-line filter

BOBINA MANDO HIDRAULICO 8x5,6 mm 50 m 18800008


Command coil 12x9 mm 50 m 18800012

PILOTO REGULADOR PRESION –


Pressure sustaining pilot valve 1 18CV2001

SELECTOR DE PRESION 3 VÍAS 1/8” 1 18CV2002


3-way pressure selector

VALVULA DE AGUJA 1/8” 1 18CV2003


Needle valve

18 Otros accesorios
Other fittings
1
Descripción
Description

PRESOSTATO DIFERENCIAL
Modelo
Model

0-1 bar
Un/Caja
Un/Box

1
Código
Code

18CP0001
Differential pressure gauge

2 KIT PRESOSTATO DIFERENCIAL 0-1 bar 1 18CP0024


Differential pressure gauge kit
PRESOSTATO DC 0-1 bar
3 1/2” BSP 1 18CP0010
DC pressure gauge

4 PRESOSTATO DE MAXIMA Y MINIMA 1/2” BSP 1 18CP0002


Maximum & minimum pressure gauge

5 PRESOSTATO 1 SEÑAL 1
1 Signal pressure gauge 1/2” BSP 18CP0003

6 DETECTOR DE CAUDAL 1 18CP0008


1” BSP
Flow detector
1” 8 18CP0005
7 VALVULA DE SEGURIDAD ESCAPE CONDUCIDO 1-1/2” 5 18CP0006
Piped safety blowoff valve 2” 5 18CP0007

25
Accesories

18 Automatización
Automation
Descripción
Description
Modelo
Model
Un/Caja
Un/Box
Código
Code

ELECTROVALVULA 6V 2 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CE0006


3-way electrovalve 12V 3 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CE0009
Incluye conector eléctrico NO 1 18CE0007
Electric connector included 24V NC 1 18CE0001

KIT RELE HIDRAULICO 24V 1 18CD0001


CON SOLENOIDE 1/8” 2 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CD0002
Hydraulic relay kit with solenoid 3 Hilos Latch/Wire Latching 1 18CD0003
1 2
RELE HIDRAULICO 1 3/8” 18CE0008
Solenoides 1
Hydraulic relay 2 1/8” 18CE0003
Solenoids
KIT RELE HIDRAULICO RELE HIDRAULICO CON
CON SOLENOIDE DISPOSITIVO ANTITOPOGRAFICO 1/8” 1 18CD0006
Hydraulic relay with ted (topographic
equalizing device)
RELE HIDRAULICO
CON DISPOSITIVO PILOTO ECUALIZACIÓN
TOPOGRAFICA 1/8” 1 18CD0005
ANTITOPOGRAFICO
RELE MINIPILOTO Topographic equalizing device

RELE MINIPILOTO 1/8” 1 18CD0004


Minipilot relay

VALVULA 3 VIAS 1/8” 1/4” 10 18CE0010


1/8” 3-way valve 1/8” 10 18CE0011

FILTRO DE TOMA 1/4” 10 18CE0012


In-line filter

BOBINA MANDO HIDRAULICO 8x5,6 mm 50 m 18800008


Command coil 12x9 mm 50 m 18800012

PILOTO REGULADOR PRESION –


Pressure sustaining pilot valve 1 18CV2001

SELECTOR DE PRESION 3 VÍAS 1/8” 1 18CV2002


3-way pressure selector

VALVULA DE AGUJA 1/8” 1 18CV2003


Needle valve

18 Otros accesorios
Other fittings
1
Descripción
Description

PRESOSTATO DIFERENCIAL
Modelo
Model

0-1 bar
Un/Caja
Un/Box

1
Código
Code

18CP0001
Differential pressure gauge

2 KIT PRESOSTATO DIFERENCIAL 0-1 bar 1 18CP0024


Differential pressure gauge kit
PRESOSTATO DC 0-1 bar
3 1/2” BSP 1 18CP0010
DC pressure gauge

4 PRESOSTATO DE MAXIMA Y MINIMA 1/2” BSP 1 18CP0002


Maximum & minimum pressure gauge

5 PRESOSTATO 1 SEÑAL 1
1 Signal pressure gauge 1/2” BSP 18CP0003

6 DETECTOR DE CAUDAL 1 18CP0008


1” BSP
Flow detector
1” 8 18CP0005
7 VALVULA DE SEGURIDAD ESCAPE CONDUCIDO 1-1/2” 5 18CP0006
Piped safety blowoff valve 2” 5 18CP0007

25
Accesories

17 Ventosas
Release Valves
Modelo Código Un/Caja
2”
Caja Tipo 1” Evacúa grandes cantidades de aire durante
Model Code Un/Box Box Type el llenado y lo introduce en el vaciado.
It evacuates great amounts of air during the
filling and introduces it during the emptying.
VENTOSA DOBLE EFECTO
Air release valve
1” 17VA0003 5 E
2” 17VA0006 5 B
VENTOSA TRIPLE EFECTO Evacúa e introduce grandes cantidades de aire.
Air release & vacuum valve 2” Elimina aire presurizado de la red.
1” It evacuates and introduces great amounts of air.
1” 17VB0003 5 C It eliminates pressurized air in the main.
2” 17VB0006 5 B

18 KIT VENTOSA ESPECIAL FILTRO AUTOMATICO


Special kit air valve for automatic filter

3/4” 18CV0003 1
Un Kit incluye una ventosa 1” equipada con reductor
3/4” BSP, microtubo y conexión.
One kit includes one air release valve 1” with a
3/4” BSP reduction, microtube and connection.

18 Conexiones
microtubo mando
hidráulico
Descripción
Description

CONECTOR MACHO
Escala
Scale

8x1/8”
Un/Bolsa
Un/Bag

100
Código
Code

18808011
Command Male connector 8x1/4” 100 18808012
connections 12x1/2” 100 18808014

CONECTOR HEMBRA 8x1/8” 100 18808121


Female Connector

MANGUITO HEMBRA 1/8” 100 18808081


Female pipe coupling 1/4” 100 18808082

MACHON REDUCIDO 1/4”-1/8” 100 18810061


Pipe reducing nipple

UNION CONECTOR 8mm 100 18808050


Union connector

REDUCCION M-H 3/4”-1/4” 100 18808117


Pipe bushing 1/2”-1/4” 100 18808115

CODO MACHO 8x1/8” 100 18808021


Male elbow 8x1/4” 100 18808022
12x1/2” 100 18812024

CODO UNION 8mm 100 18808090


Union elbow

TE DE UNION 90o 8mm 100 18808040


90 o tee union

TE MACHO ASIMETRICA 8x1/8” 100 18808071


Male run tee

TE ROSCA MACHO 8x1/8” 100 18808031


Male branch tee 8x1/4” 100 18808032

TAPON MACHO 1/8” 100 18808101


Hex pipe flug 1/4” 100 18808102
1/2” 100 18808104

27
Complementos Equipos de Filtración
Filtration Equipments Accesories

18 Contadores
Flow Meters

Descripción Modelo Caudal Nominal Caudal Max. Código Un/Caja


Description Model Nominal Flow Max. Flow Code Un/Box

” mm m3/h m3/h
CONTADORES 2" 50 mm 25 50 18CD0101 1
Flow meters 2-1/2" 65 mm 40 80 18CD0102 1
3" 80 mm 60 120 18CD0103 1
4" 100 mm 100 200 18CD0104 1
5" 125 mm 150 300 18CD0105 1
6" 150 mm 250 500 18CD0106 1
8" 200 mm 400 800 18CD0107 1

CONTADOR 2" 50 mm 25 50 18CD0201 1


CON EMISOR 2-1/2" 65 mm 40 80 18CD0202 1
DE PULSOS
Flow meters 3" 80 mm 60 120 18CD0203 1
+ with contact
device
4" 100 mm 100 200 18CD0204 1
5" 125 mm 150 300 18CD0205 1
6" 150 mm 250 500 18CD0206 1
8" 200 mm 400 800 18CD0207 1

18 Complementos equipos de filtración


Filtration equipments accesories
Descripción Modelo Un/Caja Código
Description Model Un/Box Code

KIT FILTRO AUXILIAR 3/4” 18CV0005


Auxiliary Filter Kit

VALVULA METALICA DE ESFERA 1/4” 30 18CV0006


Metal sphere valve

VALVULA PLASTICO 3/4”


Plastic valve 10 18CV0007

VALVULA METAL 3/4”


Metal valve 20 18CV0008

VALVULA INOX 3/4”


Stainless steel valve 2 18CV0009

TAPON
Cap 3/4” 100 18CV0010

MACHON 3/4” 10 18CV0011


Nipple male thread

MACHON METAL 1/8” 50 18CV0013


Metal nipple male thread 1/4” 50 18CV0012
3/4” 25 18CV0014
1/4”-1/8” 50 18CV0015

28
Repuestos Filtros / Filters Spares

17 Repuestos
carcasas filtros
Spares for
Descripción
Description

TAPA PLASTICO
Gama
Range

AZUD MODULAR 300


Modelo Compatibles con:
Model Compatible with:

2P 2N-4N
filter housings Plastic Lid AZUD HELIX SYSTEM 3P 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX AUTOMATIC

TAPA PLASTICO AZUD MODULAR 300 METAL 4M 2M-3M-4M


Plastic Lid

CUERPO AZUD MODULAR 300 2” 2N-2S


AZUD HELIX SYSTEM
Base AZUD HELIX AUTOMATIC 3” 3N-4N-4S-6N

AZUD MODULAR 300


ABRAZADERA AZUD HELIX SYSTEM CP 2N- 2S-3N
Clamp AZUD HELIX AUTOMATIC 4N-4S-6N

AZUD MODULAR 300 METAL CM 2M-3M-4M

AZUD MODULAR 300 2N- 2S-3N


JUNTA TORICA AZUD HELIX SYSTEM TP
O-ring boby AZUD HELIX AUTOMATIC 4N-4S-6N

AZUD MODULAR 300 METAL TM 2M-3M-4M

TAPON CUERPO AZUD MODULAR 300 2” BSP 2N-2S


Cap Body AZUD HELIX SYSTEM 3” BSP 3N-4N-4S-6N
AZUD HELIX AUTOMATIC

17 Repuestos elementos filtrantes. Filtros de Limpieza Manual


Spares for filtering elements. Manual Filters
Descripción Gama Compatibles con:
Description Range Compatible with:

1 2
DISCO+HELICE 1 2N-4N
Helix Disc 2S-3N-4S-6N
AZUD HELIX SYSTEM
MALLA+HELICE 2 2N-4N
Helix Screen 2S-3N-4S-6N

2N-2M-4N
DISCO 3 2S-3N-3M-4S-6N
Disc
3 4 4M
AZUD MODULAR 300
2N-2M-4N
MALLA 4 2S-3N-3M-4S-6N
Screen 4M
5 3000 micron
CINOX 5 AZUD MODULAR 300 2S-3N-4S-6N
2000 micron

Grados de filtrado Discos/Discs Automatic Malla/Screen CINOX


estándar 200 micron.
(75 mesh)
200 micron.
(75 mesh)
200 micron. 3000 micron.
(75 mesh) (3 mm)
Standard filtration 130 micron. 130 micron. 130 micron. 2000 micron.
grades (120 mesh)
100 micron.
(120 mesh)
100 micron.
(120 mesh) (2 mm)
100 micron.
(150 mesh) (150 mesh) (150 mesh)
50 micron. Consultar precios
50 micron. Consultar precios
20 micron. Check prices 20 micron. Check prices
Disponibles otros grados de filtrado bajo pedido
Other filtration grades available on request

18 Repuestos elementos filtrantes. Filtros Automáticos


Spares for filtering elements. Automatic Filters
AUTOMATICO AZUD HELIX AUTOMATIC 2S- 3N
Automatic

29
Repuestosfiltros
Repuestos filtros/ /Filters
FiltersSpares
Spares

17 Repuestos de componentes de elementos filtrantes


Filtros de Limpieza Manual
Spares for filtering elements. Manual Filters
Descripción Compatibles con:
Description Compatible with:

JUEGO DE DISCOS CON CENTRADORES 2N-2M-4N


Discs kit with locators
2S-3N-3M-4S-6N

4M

MALLA AZUD HELIX SYSTEM 2N-4N


Azud Helix System Screen
2S-3N-4S-6N

REJILLA COMPLETA ELEMENTO FILTRANTE 2N-2M-4N


Filtering element complete grid
2S-3N-3M-4S-6N

REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 2N-2M-4N


Filtering element grid
2S-3N-3M-4S-6N

TUERCA SUPERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 2N-2M-4N


Top nut of filtering element grid
2S-3N-3M-4S-6N

TUERCA INFERIOR REJILLA ELEMENTO FILTRANTE 2N-2M-4N


Lower nut of filtering element grid
2S-3N-3M-4S-6N

HELICE (ELEMENTO HELICOIDAL) 2N-2S-4N


Helix (Helical element)
3N-4S-6N

JUEGO DE JUNTAS ELEMENTO FILTRANTE 2N-2S-2M


Filtering element join kit 3N-3M
4M-4N-4S-6N

18 Repuestos de componentes elementos filtrantes. Filtros Automáticos


Spares of components for filtering elements. Automatic Filters
Descripción
Description

REJILLA ELEMENTO FILTRANTE


Filtering element grid
PISTON REJILLA
Grid piston
CLAPETA CON ACCESORIOS
Disc cap with accessories
JUEGO JUNTAS PISTON
Grid base join kit
JUEGO COMPLETO RESORTES
Complete spring kit
KIT MANTENIMIENTO FILTRO AUTOMATICO
Automatic filter maintenance kit
JUEGO DE DISCOS
Discs kit
JUEGO JUNTAS REJILLA ELEMENTO FILTRANTE
Grid join kit

30
Embalaje/ Packaging Garantía Warranty

H 1. Sistema Azud S.A. se compromete a


reponer cualquier pieza defectuosa o a
7. Se excluyen de esta garantía los daños
y defectos atribuibles a caso fortuito o
1. Sistema Azud, S.A. agrees formally
either to replace any defective component
sold materials that result form fortuitous
facts and force majeure, such as those

L F
reparar cualquier defecto que sea de su causa de fuerza mayor; y expresamente, or to repair any defect that is exclusive caused by insects, rodents, obstructions
exclusiva responsabilidad, siempre que a los ocasionados por insectos o roedores, responsability of Sistema Azud, S.A., such of the dripper or higher pressure than
el comprador ponga en conocimiento de obstrucciones de goteros, presión superior as defects on manufacture provided that recommended, or those caused by
Sistema Azud S.A. los defectos en un a la recomendada; los originados por the buyer informs Sistema Azud, S.A. inadequated electrical tensions, by
plazo máximo de un año desde la fecha tensiones eléctricas inadecuadas; por about the defects in a maximum period operations made in different conditions
de la entrega. Una vez transcurrido dicho operaciones realizadas en condiciones of one year from the delivery date. Once to the specifical rank of the product
plazo, no se admitirán reclamaciones ni distintas al rango marcado de that the period has expired, either refunds management, by qualities of water, by
L F H V devoluciones de ningún tipo por esta
causa. La garantía no cubrirá los gastos
funcionamiento de los productos; por
calidades de aguas, por ambientes ácidos,
or claims due to this reason will not be
accepted. The warranty will cover no cost
acid environments, decantations,
precipitations, bacterias or algaes
cm cm cm m3 de desplazamiento ni envío de piezas y decantaciones, precipitaciones, of displacement, neither of materials trips, agglutinations. It will be excluded either
materiales de ningún tipo, ni los gastos aglutinaciones de bacterias o algas; así nor the expenses of assembly or the breaking caused by the lack of prefilter
de montaje o desmontaje de los productos. como las roturas provocadas por la no disassembling of products. in the installation, or not protected
instalación de un prefiltro en la instalación; installations against water hammer, or
37 23,5 19 0,0165 2. Esta garantía tendrá validez sólo si las o las instalaciones no protegidas a golpe 2. The express warranty provided herein other hydraulic or electrical incidents.
reclamaciones han sido realizadas por de ariete, o a otros sucesos hidráulicos o is effective only if claim is made by written
escrito, dentro del periodo de cobertura eléctricos. notice within the applicable warranty 8. This warranty will not cover materials
de garantía, y remitidas dentro de los 30 period and postmarked within thirty days which have been either repaired or
23,5 15 15,5 0,0055 días siguientes al descubrimiento del 8. La garantía no cubre aquellos defectos after discovery of the defect on which modified by an anauthorised person, or
defecto o anomalía. atribuibles a alteraciones, modificaciones, the claim is based. have been used, installed or modified
reparaciones o manipulaciones efectuadas without following the instructions given
3. La garantía no se extiende a defectos por personal ajeno a Sistema Azud, sin el 3. This warranty will not cover any defects by Sistema Azud, S.A.
34 20 15,5 0,0105 provocados por una mala instalación de conocimiento de ésta, o sin haber seguido that result either from a wrong installation
los productos y materiales, a los debidos sus instrucciones. of the products and materials or a failure 9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to
a un uso incorrecto de los mismos, ni en to operate the products. And in general, check the defects caused by the
general, a cualquier otro tipo de 9. Sistema Azud S.A. podrá comprobar this warranty will not cover any other purchaser by the means that may be
64,5 41,5 23 0,0616 irregularidad ajena al funcionamiento del en todo caso y previamente, los defectos kind of irregularity beyond the operation considered appropriate, in any case and
producto en sí. causados por el comprador por los medios of the product. previously. The purchaser is not allowed
oportunos, sin que el comprador pueda to obstruct the proceedings of the people
4. La garantía no cubrirá la reparación del entorpecer la actuación de las personas 4.This warranty will not cover the damage authorised by Sistema Azud, S.A. for
73,5 34 22.5 0,0562 daño o perjuicio procedentes de la encargadas por Sistema Azud S.A. , para caused by operating the products in verifying the facts.
utilización del producto en lugares, verificar la comprobación. places, installations, natural environments
instalaciones, entornos, o fines, en que or aims, without suitable conditions and 10. Sistema Azud is not liable for direct,
no concurran factores, condiciones o 10. Sistema Azud S.A. no será responsable characteristics to obtain an optimal output. indirect, incidental, or consequential
59,5 31,5 22,5 0,0422 características adecuadas para obtener de ningún daño directo, indirecto, incidental damages, including but not limited to
un rendimiento óptimo del producto. o consecuencial, incluyendo pero no 5. Repairs made during the warranty vegetation or crop loss during periods of
limitado a posibles pérdidas en cultivos period will not prolong the duration of malfunction or resulting no-use.
5. Las reparaciones realizadas durante el o plantaciones, durante periodos de the warranty. Neither Sistema Azud S.A. is liable for
85 64 29 0,1578 periodo de garantía no prolongarán la funcionamiento defectuoso. Sistema Azud any loss of damage and property damage
duración de la misma. S.A. tampoco responderá por posibles 6. This warranty will cover only the resulting from installer´s negligence.
pérdidas o daños en la propiedad products and materials which have been
64,5 50 49 0,1580 6. La presente garantía sólo será válida resultantes de una inadecuada instalación. manufactured by Sistema Azud S.A., and 11. No person or organisation is
respecto a aquellos productos y materiales have been directly bought from Sistema authorised to introduce any modification
o componentes fabricados por Sistema 11. Ninguna persona o entidad está Azud, S.A.This warranty is not a consumer in the present warranty. Except for the
Azud S.A. y que hayan sido adquiridos autorizada a introducir en la presente warranty and does not extend to anyone obligations specifically set forth in this
10,5 53 42 0,0234 directamente a ésta. La presente no es garantía modificación alguna, verbal o other than those trade costumers who warranty statement, in no event shall
una garantía para consumidores o usuarios escrita. Sistema Azud S.A. no acepta más purchase Sistema Azud S.A.. Sistema Azud, S.A. be liable for other
finales y no se extiende sino a aquellos términos de garantía que los aquí incidental damages.
clientes que compran directamente los expresados, no aceptándose compromisos 7. In particular, it is excluded from this
80,5 55 49 0,2169 productos de Sistema Azud S.A. . resultantes de otras garantías. warranty damages and failures in the

Condiciones generales de venta General terms of sale

OFERTAS el consentimiento y autorización previa OFFERS the caused expenses, in an amount


Las ofertas presentadas por Sistema Azud de Sistema Azud, S.A.. En caso de que Offers will be valid for 30 days from the equivalent to the 10% of the materials
S.A.tendrán una validez de 30 días desde fuera autorizada la devolución de los emission date. Public works, watercourse, value.
su fecha de emisión, sin que en ningún materiales, la parte compradora habrá electricity system, and physical or Returned goods will be perfectly packed
Cajón especial equipos caso se entienda incluido en las mismas: de compensar a SISTEMA AZUD por los chemical treatment of water, are not and freight prepaid.
Special box for equipments las obras civiles o zanjeos, las acometidas
eléctricas, ni el tratamiento físico-químico
gastos que se le hubieran ocasionado,
con una cuantía equivalente al 10% del
included. All returned merchandise must have a
Return Merchandise Request assigned
del agua, si procediera. valor de los materiales. PRICES by Sistema Azud S.A..
Volumen con palet Toda devolución llevará un Número de Prices are ExWorks and include Returns of special orders made with
L F H V Volume including PRECIOS
Los precios se entienden "franco" nuestro
Registro de Devolución, previamente
asignado por Sistema Azud S.A..
packaging.
Taxes are at the buyers charge.
specific characteristics are not allowed.
Return payments will be deducted from
the pallet almacén, embalajes incluidos, siendo por El cliente remitirá el material a los Prices in this price list are subject to next invoices.
cm cm cm m3 m3 cuenta del cliente los impuestos almacenes de Sistema Azud S.A. variation without prior notice
correspondientes. Los precios pueden perfectamente embalado y a portes RETENTION OF TITLE
ser modificados sin previo aviso. pagados.. Sistema Azud S.A. reserves the ownership
No se admitirán devoluciones de ORDERS of the products until full payment of the
CJ 122 82 92 0,9203 1,1123 PEDIDOS
Para evitar errores, rogamos remitan sus
productos especiales que se ajustan a
características específicas solicitadas por
To avoid errors, orders should be placed
in writing, according to the references
invoice.
From then, the ownership of the products
pedidos por escrito, de acuerdo con las nuestros clientes. and descriptions of our Price List and will be transferred to the customer, who,
CK 122 102 98 1,2195 1,4115
referencias y descripciones de nuestra
Tarifa de Precios, ajustando las cantidades
a los estándares que se indican.
Los abonos correspondientes a estas
devoluciones serán anotados en cuenta
y deducidos en próximas facturas.
proposal. Quantities should adjust to
standard packing.
Cancellations of orders in the process of
without prejudice to the previous, will be
totally liable for any damages caused
after the delivery date
No se admitirán anulaciones de pedidos being manufactured or already
que ya estén fabricados o en curso de RESERVA DE DOMINIO manufactured are not allowed, unless
fabricación, salvo que Sistema Azud, S.A. Cuando el pago del precio hubiera de prior approval from Sistema Azud, S.A. PRODUCT DESIGN CHANGES
consienta expresamente. En caso de que efectuarse a plazos, Sistema Azud S.A. In case the cancelation of the order is Sistema Azud S.A. reserves the right to
fuera autorizada la anulación del pedido se reserva la propiedad de la mercancía approved once the manufacturing redesign, alter or modify its products
una vez iniciado el proceso de fabricación entregada hasta tanto el comprador proccess has began, the buyer will have without prior notice
de los materiales, la parte compradora efectúe el pago total de su precio. Sólo to compensate Sistema Azud, S.A. for
habrá de compensar a Sistema Azud S.A. entonces se entenderá transferida la the caused expenses, in an amount
por los gastos que se le hubieran propiedad de la mercancía a la equivalent to the 10% of the materials AUTHORITY
ocasionado, por una cuantía equivalente compradora, quien, no obstante lo anterior, value. In order to solve the conflicts that may
al 10% del valor de los materiales. desde la fecha de entrega será Orders may be supplied in several arise from the application of the above
Los pedidos pueden ser suministrados plenamente responsable de ésta. deliveries. terms, Sistema Azud, S.A. and the buyer
CJ CK en entregas parciales sin que ello suponga
la anulación de los mismos. CAMBIOS EN LOS PRODUCTOS
The transport of the orders is at the charge
and risk of the buyer. Sistema Azud S.A.
accept the verdict of the Judges and
Courts or Murcia.
La mercancía viaja por cuenta y riesgo Sistema Azud S.A. se reserva el derecho is not liable for damage or loss occurring
del comprador. Sistema Azud S.A. no es de modificar, total o parcialmente, las during shipment.
responsable por daños o pérdidas características de sus artículos o contenido
ocurridas durante el transporte de la de este documento sin previo aviso.
mercancía. RETURNED MERCHANDISE
COMPETENCIAS All claims must be made by written notice
DEVOLUCIONES Para resolver las cuestiones que puedan and indicating the number and date of
Las reclamaciones se remitirán derivarse de la aplicación de estas the invoice.
necesariamente por escrito a la sede de Normas, tanto Sistema Azud S.A. como Returned merchandise and claims should
Sistema Azud S.A., con indicación de la el comprador convienen someterse a los be made within 5 days from the delivery
fecha y número de factura. No se Juzgados y Tribunales de Murcia, date. No returns will be accepted without
admitirán devoluciones ni reclamaciones renunciando a su propio fuero si fuese prior approval. In case the return of
de material transcurridos cinco dias desde otro. materials is accepted, the buyer will have
su recepción, siendo en todo caso preciso to compensate Sistema Azud, S.A. for

31
Depósito legal: MU-1448-2003

SISTEMA AZUD, S.A.


Avda. de las Américas P. 6/6 - Pol. Ind. Oeste
Apdo 147 • 30820 ALCANTARILLA - MURCIA - SPAIN
Tel.: +34 968 808402 • Fax: +34 968 808302
E-mail: azud@azud.com • www.azud.com

También podría gustarte