Está en la página 1de 14

Modelo: RV- 17.

6
REFRIGERADOR PARA
VACUNAS CAP. 17.6 PIES
CÚBICOS.

REFRIGERADOR PARA VACUNAS 17.6 PIES CÚBICOS.


Manual de Operación, Mantenimiento Preventivo y Correctivo
y Manual de Servicio.
Instructivo.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro

Bienvenido…………………………2
Instrucciones de Seguridad…..3
Instalación………………………4-5
Vista General………………….….6
Vista Interior.………………….….7
Control de temperatura……….8
Alarmas y Botones...…………..8
Control Remoto de alarmas…9
Graficador Digital * .………10-11
Graficador Circular * …….12-13
Cuidado y limpieza…………….14
Servicio técnico……………15-16

REV.00.
BIENVENIDO Y FELICIDADES

Felicidades por la compra de su nuevo refrigerador. En GEMETEC, S.A. de C.V. nos sentimos muy
orgullosos de nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle la mejor calidad y el mejor
servicio posible. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno
Sabemos que disfrutará de su nuevo refrigerador y le agradecemos haber seleccionado nuestro
producto. Esperamos que también nos elija en sus compras futuras
Este Manual de Usuario le contiene información valiosa sobre el mantenimiento adecuado de su
nuevo refrigerador. Use su refrigerador solamente como se indica en este manual. Estas
instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se
puedan presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier artefacto, se debe tener cuidado y
sentido común

Anote el número de modelo y de serie en el espacio ¿Preguntas?


provisto a continuación para referencia futura.
Puede encontrar esta información en la etiqueta ¿Requiere asistencia o repuestos?
ubicada en la parte trasera del refrigerador

Número de modelo: ____________________


ALTO
Número de serie: ______________________

Fecha de compra: ______________________ LLAME AL:


(01 55) 38 70 40 40
✓ Resuelva muchos de los problemas de
funcionamiento cómodamente por teléfono
✓Si no podemos resolver su problema, le
asignaremos un técnico local apropiado que
se lo resuelva
✓Solicite piezas y accesorios originales de
GEMETEC
✓Adquiera un Servicio de Mantenimiento
Etiqueta de Identificación del Producto
Preventivo

Extienda la vida de su equipo con un Contrato de Servicio de


Mantenimiento Preventivo
LLAME AL (01 55) 38 70 40 40 para obtener mayor información de los
beneficios que le ofrece este servicio

REV.00.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Si no sigues las instrucciones de inmediato puedes morir o


PELIGRO sufrir una lesión grave

ADVERTENCIA El uso inadecuado puede provocarte daño físico o heridas


personales

ATENCIÓN El uso e instalación inadecuados pueden dañar el inmueble

Todos los mensajes de seguridad te dirán el peligro potencial, te dirán como reducir las posibilidades de
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones

NO UTILICES CABLES DE EXTENSIÓN


No conectes varios aparatos a un mismo tomacorriente, puede sobrecargarse el cableado, calentarse,
causar variaciones de voltaje y mal funcionamiento.
No conectes a un interruptor de cordón, para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente

REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE


Si el cordón de alimentación se daña, este debe ser remplazado por nuestro centro de servicio o por el
personal avalado por GEMETEC, S.A. de C.V., para evitar algún riesgo.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordón eléctrico, siempre sostenga firmemente el enchufe y
tire derecho hacia afuera del tomacorriente para evitar dañar el cordón eléctrico.

¡¡¡NO GUARDES SUSTANCIAS EXPLOSIVAS!!!


Nunca guardes sustancias explosivas ni químicos en tu refrigerador ¡¡¡ES PELIGROSO!!!.

ACCESIBILIDAD DEL ENCHUFE (CABLE DE ALIMENTACIÓN)


El refrigerador debe ser colocado de manera que el enchufe (cable de alimentación) este accesible para
desconectarlo rápidamente en caso de presentarse un accidente

NO GUARDAR APARATOS ELÉCTRICOS


No uses aparatos eléctricos en el interior del equipo

INFORMACIÓN ELÉCTRICA:

• El refrigerador debe ser enchufado a un tomacorriente de 120 V, 60 Hz. +/- 10% El cordón eléctrico
cuenta con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para proteger a las personas del peligro de choque
eléctrico. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente de tres alveolos debidamente puesto a tierra.

• El rendimiento puede verse afectado si el voltaje varía en un 10% o más. Hacer funcionar el
refrigerador con energía insuficiente o excesiva puede dañar el compresor. Tales daños no están cubiertos
por la garantía.

• Se sugiere adquirir un No-brake grado medico para protección del equipo en caso de variaciones de
voltaje.

REV.00.
INSTALACIÓN
Este Manual de Usuario le contiene información valiosa sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo
refrigerador. Use su refrigerador solamente como se indica en este manual. Antes de encender el
refrigerador, siga estos importantes primeros pasos

UBICACIÓN

• Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón
de extensión ni un adaptador.

• Si es posible, ubique el refrigerador fuera de la luz directa del sol o de cualquier otra fuente de calor,
en lugares con altas temperaturas la capacidad de congelación puede verse afectada, al mismo tiempo que
aumenta la carga eléctrica.

ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN

• Deje los siguientes espacios para facilitar la instalación, para asegurar una circulación adecuada del
aire y para realizar las conexiones eléctricas

Costados y parte superior 10 cm


Parte trasera 10 cm

10 cm

10 cm
10 cm

APERTURA DE LA PUERTA

Su refrigerador debe instalarse de manera que permita el acceso al mostrador cuando retire el contenido del
mismo
TEMPERATURA AMBIENTE

El refrigerador trabajara eficientemente si la temperatura de la habitación se encuentra entre 10°C y 43°C.


Puede experimentar variaciones en la temperatura del congelador durante los meses de invierno cuando la
temperatura descienda por debajo de los 10°C.

No bloquee la rejilla inferior de la parte delantera de la base del refrigerador. Se necesita una circulación
adecuada del aire para garantizar un funcionamiento adecuado del refrigerador

REV.00.
INSTALACIÓN

SUGERENCIAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

• La limpieza periódica del condensador ayudara al mejor funcionamiento del refrigerador.


• No coloque demasiados productos en el refrigerador ni bloquee los respiraderos de aire frio. Si lo hace
el refrigerador funcionada por periodos más prolongados y usara más energía.
• Organice el refrigerador a fin de evitar la apertura frecuente de la puerta. Saque cuantos productos
como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
• Evite manipular los parámetros de temperatura programados desde fabrica.

NIVELACIÓN

• El refrigerador debe ser instalado sobre un piso nivelado, lo suficientemente resistente para soportar
el peso del refrigerador completamente cargado
• Una instalación inestable puede causar vibraciones y ruido
• Su refrigerador viene equipado con tornillos niveladores delanteros y traseros para ayudarlo a nivelar
el equipo. Si el suelo sobre el que piensa instalar el refrigerador fuera irregular, nivela la unidad girando los
tornillos de ajuste de altura, esto eliminara las vibraciones y ruido

• Gire los tornillos niveladores a la izquierda o derecha


según corresponda, para ajustar la altura

• Nivele el refrigerador en ambos lados

TIEMPO DE ESPERA

• Antes de conectar espera cuando menos una hora después de haberlo instalado

CONEXIÓN
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
Conéctelo a una toma corriente EXCLUSIVA y que no esté conexión a tierra bajo
dañada. Debe estar aterrizado, si no cuenta con la instalación ninguna circunstancia
correcta, llame al personal calificado para que la realice

ANTES DE INTRODUCIR LOS PRODUCTOS

• Para asegurar el almacenamiento seguro de los productos, permita que el refrigerador funcione con
las puertas cerradas por lo menos durante 4 a 8 horas antes de guardar los productos en su interior.

REV.00.
VISTA GENERAL
SISTEMA DE
ALARMAS

GRAFICADOR
CIRCULAR.

CONTROL DE
TEMPERATURA

GABIENTE EXTERIOR
CONGELADOR Y INTERIOR EN LAMINA
DIFUSOR DE ACERO INOX. TIPO
AISI-304 SANITARIO
INERTE Y NO
CHAROLA REACTIVO ESPESOR DE
RECOLECTADORA Y 5 CMS. LIBRES DE
CAJA DEL DIFUSOR CFC`S

SENSORES DE LÁMPARA TIPO


TEMPERATURA LED, CON SISTEMA
DE PARO AL ABRIR
PARRILLAS Y
CHAROLAS O LA PUERTA
CANASTILLAS

AISLAMIENTO EN ESPUMA
DE POLIRETANO
INYECTADA A PRESION
CON UNA DENSIDAD DE
COMPRESOR
38 A 40 KGS DM3 CON UN
REFRIGERNTE 1/4
ESPESOR DE 5 CMS.
H.P. SUBA 134
LIBRE CFC´S

PUERTA SOLIDA EN LAMINA


DE ACERO INOX. AISI 304
CONDENSADOR SELLO HERMETICO, ESPESOR
DINAMICO LIBRE DE 5 CM SISTEMA POR
MANTENIMIENTO. MEDIO DE BARRA DE
TORSION AUTO CIERRE,
4 REGATONES
REGULADOR DE VOLTAJE CERRADURA CON 1 ò 2
NIVELADORES 90/140 V DE CAP. 750 VA LLAVES.
CON BASE CON RETARDO DE 1 A 4
AISLANTE. MIN..

* Las características pueden variar según modelo.

REV.00.
VISTA INTERIOR

AJUSTE DE LAS PARRILLAS


Las parrillas del refrigerador se ajustan fácilmente a sus necesidades individuales. Antes de ajustar las
bandejas retire todos los productos colocados sobre estas

Para ajustar las parrillas:


1. Levante el borde delantero hacia arriba
2. Retire la parrilla tirando de ella hacia adelante para sacarla
3. Vuelva a instalar la parrilla sobre cualquier par de ménsulas invirtiendo este procedimiento

Componentes Internos (opcionales):

Charolas Rejillas para charolas

Parrillas Charola de condensados

REV.00.
CONTROL DE TEMPERATURA
OPERACIÓN NORMAL
Durante condiciones de operación normal, la pantalla muestra la temperatura registrada por el sensor, en caso de
haber una alarma, se muestra alternativamente el código de la alarma

• Compresor trabajando

• Motor y ventilador trabajando

• Deshielo automático en funcionamiento


SET
• Alarma programada

• Alarma activa

* Rango de temperatura programado desde fábrica en °C para garantizar el adecuado funcionamiento del
equipo, en caso de requerir modificar los parámetros llamar a la línea de Soporte Técnico

ALARMAS Y BOTONES
Interruptor General (127 V)
ON • ON: El refrigerador funciona bajo condiciones normales de operación
• OFF: Interrumpe la energía eléctrica
OFF

• Indicador de Alarma Visual y Audible


• Encendida Indica:
• Puerta Abierta.
• Temperaturas Mayores o Menores a las Programadas.
• Falla de Sensor.
• En caso de activarse la alarma, oprimir en el control el botón SET dos veces
para silenciar sin perder alarma visual.

• Pulsador / Silenciador
• Encendida Indica:
• Falla de Corriente
• Batería Baja
• En caso de activarse la alarma, oprimir el botón para silenciar, repetir la
operación cada vez que el indicador se encuentre activo.

Interruptor de batería (12 V)


ON • ON: El sistema de control y alarmas funciona bajo condiciones normales de
operación.
OFF • OFF: Interrumpe la energía eléctrica (Solo en caso de que el equipo no esté
en servicio se recomienda esta posición, para evitar la descarga de la batería).

REV.00.
GRAFICADOR CIRCULAR

PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS

1. Escala de temperatura seleccionable: -35°C a 0°-25°C, -50°C a +10°C, +15°C , 25°C a


+50°C
2. Precisión Sensor: ±1%
3. Escala de velocidad seleccionable: 6 horas, 24 horas, 7 días, 31 días.
4. Diámetro de la carta: 6 Pulgadas Circular.
5. Vida de la Batería: 36 horas
6. Despliegue en pantalla: 2 dígitos, pantalla de LED de 0.5”

2 3 4
FUNCIONES
1 7
1. El indicador de temperatura de 3 dígitos
muestra la temperatura del medio ambiente
que se está supervisando. 5a
CUIDADO: Cuando las baterías están casi
descargadas, la pantalla alternará la lectura de 6
5
la pantalla y “LO” indicando al usuario que las 11
baterías deben ser remplazadas o dentro de
poco dejará de funcionar

2. El selector de rango de temperatura 8


permite que el usuario elija el intervalo de
temperatura deseado para la medición y el
registro. 9

3. El selector de velocidad de registro


permite al usuario seleccionar el tiempo de una
revolución gráfica completa. El gráfico 10 12
correspondiente tiene que elegirse de acuerdo
con la velocidad del gráfico deseado
13
14
4. El botón de ajuste de la pluma permite al
usuario ajustar la posición de la pluma en el
gráfico.
5. El botón de avance de gráficos permite que el usuario ajuste el gráfico a la hora correcta. Mantenga
pulsado el botón de avance hasta que el gráfico de tiempo se alinea con el puntero del tiempo. La carta gira
en sentido contrario a las manecillas del reloj solamente.
CUIDADO: El movimiento de la carta a mano puede causar daños permanentes en el mecanismo (Punto 9)

5a. Puntero del tiempo

6. El botón de ajuste de temperatura está programado desde fabrica y no requiere ajuste para su
correcto funcionamiento.
CUIDADO: No se debe manipular este botón para evitar accidentes por variaciones de temperatura

REV.00.
GRAFICADOR CIRCULAR

7. El selector de encendido / apagado / continuo / simple, permite que el usuario conecte la alimentación
al graficador circular y seleccione giros continuos o giros únicos para la rotación del gráfico. Cuando la
energía se aplicó por primera vez al graficador circular, la pantalla mostrará "888" para probar cada
segmento de la pantalla, y la pluma se moverá a la posición correcta en el gráfico.

En la posición de giro continuo, el grafico girara hasta que se quite la energía; en la posición de un solo giro,
el grafico hace una revolución y deja de girar. Para restablecer el gráfico para otra revolución, poner el
selector en la posición de giro continúo hasta que el punto se apaga y luego deslice el interruptor a la
posición siguiente. El gráfico dará una vuelta completa y se detendrá
CUIDADO: No mueva la pluma a mano o interrumpa el movimiento. Si no se observa esto podría ocasionar
una lectura incorrecta y puede dar lugar a daños en el mecanismo de la pluma

8. La pluma de grabación contiene tinta especial. Para sustituir la pluma, levante suavemente el brazo
envolvente, libere el pestillo de la pluma empujándola hacia abajo y retírela, coloque una pluma nueva en la
parte superior del brazo, alinee las muescas del brazo con las muescas del pestillo y cierre el seguro
envolviéndolo alrededor de la pluma hasta que esté asegurada haciendo un “CLICK”. Coloque la tapa en la
punta del lápiz cuando el graficador circular no se utiliza para asegurar una vida larga de la pluma.

9. El husillo gráfico sostiene y gira la tabla durante la operación de grabación. No girar el eje a mano, ya
que puede dañar el mecanismo interno.

10. Carta de papel para gráficas de 6 pulgadas de diámetro. Los reemplazos se encuentran disponibles a
la venta con nuestros distribuidores autorizados, en caja de 100 gráficas cada una Instalación de una nueva
carta para gráfica: Desconecte el grafico circular seleccionando OFF y seleccione el gráfico a colocar. Para
colocar la plumilla, levante suavemente el brazo de pluma y mientras lo mantiene retire la gráfica anterior.

Deslice una gráfica nueva bajo el sostenedor de la pluma y las lengüetas de la gráfica. Alinee el nuevo gráfico
al eje. Encienda el graficador circular para girar el gráfico y presione el botón de avance hasta que el puntero
del tiempo este alineado con la línea en la gráfica que representa el momento o día adecuado. Retire la
plumilla. Si lo desea, ajuste la posición de la pluma de acuerdo con la escala que desea grabar.

11. El puntero de rotación indica la dirección en que gira la gráfica

12. El compartimento frontal debajo de la carta para gráfica fue diseñado para almacenar la batería, así
como la conexión de la caja del adaptador.

13. El sensor de Temperatura es intercambiable. Equipado con sensor de acero inoxidable de 4” cuenta
con 15 metros de cable. El sensor de temperatura es un sistema electrónico digital diseñado para la precisión
y la resistencia a las interferencias muy altas. Utiliza conector estándar tipo RCA. El cable del sensor puede
prolongarse con un cable de extensión propio del fabricante.

14. El soporte de la batería se almacena en la parte frontal debajo de la carta para grafica. Usa de 8
baterías alcalinas "AA" para el correcto funcionamiento.

10

REV.00.
CUIDADO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA

Es importante conservar el refrigerador limpio para evitar olores no deseados. Los productos derramados se
deben limpiar inmediatamente. Limpie el refrigerador y congelador por lo menos cuatro veces al año.
Nunca use ningún tipo de esponja de restregar o escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas
fuertes en ninguna de las superficies. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de
la limpieza

➢ Exterior
Utilice una solución tibia de detergente o jabón suave para limpiar la superficie del refrigerador. Límpiela
con un trapo mojado, a continuación séquela

➢ Interior
Es recomendable limpiar con regularidad. Lave todos los compartimientos y el interior con una solución tibia
de detergente o jabón suave, enjuáguelos y séquelos
El uso de otro tipo de sustancias puede dañar su refrigerador

➢ Parrillas
Limpie con un paño limpio y suave

➢ Rejilla Inferior
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla inferior y límpiela con un paño con solución tibia de
detergente o jabón suave

No use limpiadores tóxicos o flamables


Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies refrigeradas
con las manos mojadas o húmedas
Nunca use CLORO para limpiar el acero inoxidable

REMPLAZO DE LAS LÁMPARAS

El refrigerador incluye lámparas que deberán ser reemplazadas periódicamente, la lámpara de reemplazo
debe ser de la misma especificación que la original

PRECAUCIÓN. Use guantes para evitar cortaduras cuando reemplace las lámparas

SUGERENCIAS PARA MUDANZAS O CAMBIOS DE POSICIÓN DE SU REFRIGERADOR

• Retire todos los productos del interior


• Si va a usar carretilla, levante el refrigerador por un costado
• Ajuste los tornillos hasta arriba para protegerlos de la mudanza
• Acolche el exterior del refrigerador para evitar rayar la superficie

11

REV.00.
SERVICIO TÉCNICO

POSIBLES FALLAS Y SOLUCIONES

Funcionamientos normales
1. Calentamiento cercano a las puertas
Es normal que esta área, cercana a la puerta y laterales presente temperaturas elevadas. El calentamiento
evita la formación de humedad
2. Calentamiento de la parte posterior
Es normal que esta área presente temperatura elevada pues allí circula el fluido refrigerante en alta
temperatura. Evite el contacto con esta parte del refrigerador
3. La superficie del compresor se calienta
Es normal que la superficie del compresor se caliente cuando este está funcionando adecuadamente. Usted
no debe tocarlo

En caso de que su refrigerador presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y
soluciones

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


El voltaje no está en el rango Verifique el voltaje de la línea, si está
especificado sobrecargada, elimine los aparatos que
estén de mas
El control de temperatura está dañado Revise que tanto el control, como su
sensor de temperatura estén
Su aparato trabaja pero no adecuadamente conectados
enfría (si enciende El condensador está tapado con exceso Aspire el condensador y limpie con un
lámparas y ventiladores) de polvo y pelusa cepillo o brocha de cerdas suaves

Fuga del refrigerante en el sistema de Llame a la línea de Soporte Técnico


refrigeración
El compresor o sus accesorios eléctricos Llame a la línea de Soporte Técnico
están averiados
Esta en un lugar con muy alta Mover el equipo a un lugar fresco y
temperatura ventilado, si la temperatura no es alta
El motor del condensador llame a la línea de Soporte Técnico
no funciona
Esta quemado el motor Desconecte el aparato y llame a la línea de
Soporte Técnico
El interruptor general está en la Coloque el interruptor general en la
posición OFF (Apagado) posición ON (Encendido)
El equipo no funciona (ni La clavija está mal conectada Conecte la clavija a la corriente eléctrica
lámparas ni motores)
La clavija esta en mal estado Desconecte el aparato y llame a la línea de
Soporte Técnico
Rango de temperatura mal programado Llame a la línea de Soporte Técnico
El equipo no refrigera lo Uso rudo del aparato (demasiadas Leer el Manual de Usuario
suficiente aperturas de puertas y de mucho
tiempo)
Las temperaturas son Rango de temperatura mal programado Llame a la línea de Soporte Técnico
demasiado frías

12

REV.00.
SERVICIO TÉCNICO

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


La lámpara no funciona Reemplazar la lámpara por una nueva,
desconecte el equipo cuando haga el
La lámpara de iluminación
cambio
interior no prende
La balastra de la lámpara están Llame a la línea de Soporte Técnico
quemadas
El refrigerador no se encuentra Coloque correctamente el equipo y
colocado firmemente en el piso nivélelo con los tornillos niveladores

La puerta no cierra Hay muchos productos guardados Coloque los productos de forma que
fácilmente permita cerrar la puerta fácilmente

El empaque magnético esta en mal Llame a la línea de Soporte Técnico


estado
La unidad esta desnivelada Coloque correctamente el equipo y
nivélelo con los tornillos niveladores
Ruidos anormales
Hay objetos innecesarios en la parte Remueva los objetos
trasera del equipo

Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, por favor entre en contacto con la línea de Soporte
Técnico lo más pronto posible.

Zona de Servicios de Soporte Técnico.


Hacemos de su Conocimiento que Contamos con el Suficiente Personal Capacitado Para dar
Soporte Técnico, Capacitación y Mantenimientos Preventivos y Correctivos a los Equipos, a lo
largo de la República Mexicana, Distribuidos Estratégicamente de la Siguiente forma:

ZONA TÉCNICOS POR ZONA


NORTE 3

CENTRO 2
D.F. Y ÁREA METROPOLITANA 3
SUR-SURESTE 1

Se dará Atención a los Mantenimientos Correctivos Cuando la Unidad Médica lo Reporte Durante el
(2 años). Para tal Efecto, Proporcionamos los Números de Servicio Técnico que Estarán
Disponibles las 24 horas del Día, los 365 días del Año.

LÍNEA DE SOPORTE TÉCNICO


LLAME AL (01 55) 3870 40 40
EMAIL : gemetec@hotmail.com
mantenimientosyservicios@gmail.com

13

REV.00.
14

REV.00.

También podría gustarte